All language subtitles for Space.Jam.1996.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,814 --> 00:01:05,189 Michael? 2 00:01:08,402 --> 00:01:11,404 What are you doing out here, son? It's after midnight. 3 00:01:11,572 --> 00:01:13,072 Couldn't sleep, Pops. 4 00:01:13,240 --> 00:01:16,200 Well, neither can we, with all that noise you're making. 5 00:01:16,368 --> 00:01:17,577 Come on, let's go inside. 6 00:01:18,203 --> 00:01:20,163 Just one more shot? 7 00:01:21,957 --> 00:01:24,167 All right. Just one. 8 00:01:24,334 --> 00:01:25,835 Yeah. 9 00:01:28,297 --> 00:01:30,798 That's good. Shoot it again. 10 00:01:34,511 --> 00:01:38,014 Getting pretty good, son. Go ahead, shoot till you miss. 11 00:01:38,182 --> 00:01:40,516 You think if I can get good enough, I can go to college? 12 00:01:40,684 --> 00:01:41,726 Hey... 13 00:01:43,729 --> 00:01:47,356 ...if you get good enough, you can do anything you want to, Michael. 14 00:01:48,150 --> 00:01:50,568 I want to play at North Carolina. 15 00:01:52,404 --> 00:01:54,530 That's a real fine school. Real fine school. 16 00:01:54,698 --> 00:01:56,866 You can get a first-class education there. 17 00:01:57,034 --> 00:01:59,494 I want to play on a championship team. 18 00:02:00,454 --> 00:02:03,080 Then I want to play in the NBA. 19 00:02:05,542 --> 00:02:08,044 All right, let's slow down, son. 20 00:02:08,212 --> 00:02:10,463 Don't you think you ought to get a little sleep first? 21 00:02:10,631 --> 00:02:12,423 - And once I've done all that... - Uh-huh. 22 00:02:12,591 --> 00:02:14,842 ...I want to play baseball, just like you, Dad. 23 00:02:15,010 --> 00:02:17,929 Baseball. Now, that's a sport. 24 00:02:18,096 --> 00:02:22,058 And when you're finished with that, I suppose you're gonna fly, huh? 25 00:05:55,105 --> 00:05:56,939 I just feel at this particular time... 26 00:05:57,107 --> 00:06:00,943 ...that I reached the, uh, pinnacle of my basketball career and I must retire. 27 00:06:02,279 --> 00:06:05,740 The one good thing that comes out of this is that my father had the opportunity... 28 00:06:05,907 --> 00:06:09,577 ...to see me play my last basketball game, and that means a lot to me. 29 00:06:09,745 --> 00:06:11,454 What are you gonna do now? 30 00:06:11,621 --> 00:06:15,833 Well, I've never really told anybody this, except for one person, and, uh... 31 00:06:16,001 --> 00:06:18,044 But I think I'm gonna go play professional baseball. 32 00:06:19,421 --> 00:06:22,882 - What position will you play? - I don't know. As a kid, I was a pitcher. 33 00:06:23,050 --> 00:06:27,303 I think that would be kind of hard for me to pitch, so I'm gonna play the outfield. 34 00:07:15,852 --> 00:07:17,520 Woo-hoo! 35 00:07:19,523 --> 00:07:21,649 Let's get out of here, Dad. This stinks. 36 00:07:21,817 --> 00:07:23,776 Don't bring me here anymore, all right? 37 00:07:23,944 --> 00:07:27,238 - Don't bring me here anymore, all right? Are you listening? 38 00:07:27,405 --> 00:07:32,201 Did you hear him? Did you hear him? That little brat is right. 39 00:07:32,369 --> 00:07:34,703 I've told you, if I've told you once... 40 00:07:34,871 --> 00:07:39,125 ...I told you a thousand, thousand, thousand, thousand times. 41 00:07:39,292 --> 00:07:41,293 We need new attractions. 42 00:07:41,711 --> 00:07:42,711 - Right. - New ones. 43 00:07:42,879 --> 00:07:43,921 Uh-huh. 44 00:07:44,089 --> 00:07:46,257 - Get it? - Big, shiny new things, yeah. 45 00:07:46,424 --> 00:07:49,135 - Absolutely, sir. - Look at me. Look at me and listen. 46 00:07:49,886 --> 00:07:51,137 The customer is always right. 47 00:07:52,514 --> 00:07:55,432 Right. - The customer is always right. 48 00:07:55,600 --> 00:07:57,101 Exactly. 49 00:07:57,269 --> 00:07:58,811 Always. 50 00:08:00,188 --> 00:08:01,230 Right. 51 00:08:01,398 --> 00:08:03,983 - Okay, we need something... My bad. 52 00:08:04,151 --> 00:08:05,401 We need something... 53 00:08:07,070 --> 00:08:09,196 ...nutty. - Nutty. 54 00:08:09,364 --> 00:08:11,490 - Something wacky. Wacky. 55 00:08:11,658 --> 00:08:14,243 We need something, something... Something... We need something... 56 00:08:14,411 --> 00:08:16,078 Looney? Oops. 57 00:08:16,246 --> 00:08:17,413 Looney. Thank you. 58 00:08:17,581 --> 00:08:18,873 Looney? 59 00:08:21,251 --> 00:08:23,669 I'm an elk. Shoot me. 60 00:08:28,216 --> 00:08:30,259 Yes. Looney. Yes. 61 00:08:30,427 --> 00:08:34,096 Now you're talking. Looney. Looney. That's it. 62 00:08:34,264 --> 00:08:36,765 That's the word I was looking for. Looney. 63 00:08:36,933 --> 00:08:39,185 - Get the Looney Tunes. - Looney Tunes! 64 00:08:39,352 --> 00:08:43,105 - Bring them here. Sir. Just noticing, sir. 65 00:08:43,273 --> 00:08:46,192 They're from Earth. What if they can't come? 66 00:08:46,735 --> 00:08:50,070 What did you say? What if they can't come? 67 00:08:51,489 --> 00:08:53,490 - Make them. - Cool. 68 00:08:54,034 --> 00:08:55,534 Make them. Ha-ha-ha. 69 00:08:55,702 --> 00:08:59,413 We're gonna go get them. Yeah. All right. 70 00:09:07,964 --> 00:09:09,590 Strike! 71 00:09:12,844 --> 00:09:14,178 Looks good in that uniform. 72 00:09:14,346 --> 00:09:16,639 Looks great. Can't teach that. 73 00:09:16,806 --> 00:09:17,806 Can't teach it. 74 00:09:17,974 --> 00:09:21,143 Thanks for autographing that basketball for my kid. I'm a hero now. 75 00:09:21,311 --> 00:09:22,853 No problem. Happy to do it, man. 76 00:09:23,021 --> 00:09:24,647 Let's go! 77 00:09:28,151 --> 00:09:30,653 Curve ball. Don't swing. 78 00:09:31,655 --> 00:09:33,656 Don't swing. 79 00:09:40,997 --> 00:09:42,498 Ball! 80 00:09:46,211 --> 00:09:48,629 Fastball, outside corner. Swing. 81 00:09:53,760 --> 00:09:55,886 Strike! 82 00:09:56,054 --> 00:09:57,221 That was your pitch. 83 00:09:57,389 --> 00:09:58,681 I know, I missed it. 84 00:09:59,307 --> 00:10:01,809 Don't worry. I'll get you another one. 85 00:10:04,688 --> 00:10:07,189 Podolak. Podolak, come here. 86 00:10:07,357 --> 00:10:08,524 Sorry, I didn't mean to... 87 00:10:08,692 --> 00:10:11,318 - Come here. - Yes, sir? 88 00:10:11,486 --> 00:10:15,572 Make sure nobody bothers Michael. I want him to be the happiest player in the world. 89 00:10:15,740 --> 00:10:16,865 The happiest. 90 00:10:17,993 --> 00:10:20,327 Slider. Don't swing. 91 00:10:25,375 --> 00:10:26,750 Strike three! 92 00:10:26,918 --> 00:10:28,043 I told you not to swing. 93 00:10:28,211 --> 00:10:29,336 I couldn't help it. 94 00:10:29,504 --> 00:10:31,672 I understand. Hey, nice talking to you. 95 00:10:39,681 --> 00:10:41,557 We're not worried. We're not worried. 96 00:10:45,145 --> 00:10:47,646 Good job, Mike. Good hustle. 97 00:10:47,814 --> 00:10:49,189 Good cut, Michael. Good cut. 98 00:10:49,357 --> 00:10:52,234 That was a strikeout, Mike? Good-looking strikeout. Real good. 99 00:10:52,402 --> 00:10:55,571 You look good when you strike out. When I strike out, it looks nasty, man. 100 00:10:55,739 --> 00:10:58,073 At least you look good, man. Good-looking. 101 00:10:59,451 --> 00:11:00,909 Hi, Mr. Jordan. 102 00:11:01,745 --> 00:11:03,662 Mr. Jordan, I'm Stan Podolak... 103 00:11:07,876 --> 00:11:10,502 Oh, jeez. 104 00:11:13,631 --> 00:11:17,426 - You all right? That was a nasty fall. - Yeah. 105 00:11:17,594 --> 00:11:21,889 Oh. I'm Stan Podolak, Mr. Jordan. I'm the Barons' new publicist. 106 00:11:23,058 --> 00:11:26,435 I'm here to make your life easier. Want me to drive you somewhere? 107 00:11:26,603 --> 00:11:29,980 Want me to pick up your laundry, babysit your kids? I will do it. 108 00:11:30,148 --> 00:11:35,778 I am here to personally guarantee that no one will ever bother you. 109 00:11:45,038 --> 00:11:46,080 What was that? 110 00:11:51,461 --> 00:11:52,503 Hang on. 111 00:11:52,670 --> 00:11:55,672 - Hanging on. - Hanging on. 112 00:11:55,840 --> 00:11:57,883 BLANKO: Are we there yet? 113 00:12:06,142 --> 00:12:07,643 - Bombastic. - Cool. 114 00:12:18,947 --> 00:12:20,948 All right, you irascible bunny. 115 00:12:21,116 --> 00:12:23,325 Come back here, you screwy rodent. 116 00:12:23,493 --> 00:12:27,996 I'll, uh, be with you in a second, folks, after I finish with nature boy here. 117 00:12:28,164 --> 00:12:31,834 All right, you pesky rabbit. I've got you now. 118 00:12:33,837 --> 00:12:35,421 Ouch! 119 00:12:36,005 --> 00:12:37,047 Hmm. 120 00:12:39,676 --> 00:12:42,928 One small step for moi... 121 00:12:43,096 --> 00:12:45,931 One giant leap for Moron Mountain. 122 00:12:48,184 --> 00:12:50,561 And one whopper headache for Elmer Fudd. 123 00:12:55,191 --> 00:12:57,192 Diminutive, ain't they? 124 00:12:57,360 --> 00:13:00,237 - We seek the one they call Bugs Bunny. - Yeah, Bugs Bunny. 125 00:13:00,405 --> 00:13:02,239 - Have you seen him? - Where is this guy? 126 00:13:02,407 --> 00:13:04,199 Is he around? 127 00:13:04,367 --> 00:13:07,786 Hmm. Bugs Bunny, Bugs Bunny. 128 00:13:07,954 --> 00:13:10,956 Say, does he have, uh, great big long ears? 129 00:13:11,124 --> 00:13:13,542 - Like this? - Yeah. Yeah. 130 00:13:13,710 --> 00:13:16,795 And does he hop around like this? 131 00:13:20,300 --> 00:13:21,884 - Yeah. - Well, uh... 132 00:13:22,051 --> 00:13:24,303 ...does he say, "What's up, doc?" Like this: 133 00:13:26,514 --> 00:13:29,683 - Eh, what's up, doc? - Yeah! 134 00:13:29,851 --> 00:13:31,852 Nope. Never heard of him. 135 00:13:34,522 --> 00:13:39,776 You know, maybe there is no intelligent life out there in the universe after all. 136 00:13:43,448 --> 00:13:46,617 Hold on there, Mr. Looney Tune. 137 00:13:46,784 --> 00:13:49,036 Hey, what do you think we are, stupid? 138 00:13:49,204 --> 00:13:51,705 Don't move a muscle. 139 00:13:52,415 --> 00:13:56,210 Okay, bunny, gather up your Tune pals. 140 00:13:56,377 --> 00:13:59,296 - We're taking you for a ride. Ha, ha. NAWT: Move it, mister. 141 00:13:59,464 --> 00:14:02,966 Totally. All right. So, like, where are we going? 142 00:14:06,930 --> 00:14:08,931 Are we there yet? 143 00:14:09,224 --> 00:14:11,266 Sorry it took so long. Don't worry. 144 00:14:11,434 --> 00:14:14,603 That exit wasn't clearly marked. Hold up, right here. 145 00:14:14,771 --> 00:14:16,230 What, here? Yes. 146 00:14:21,152 --> 00:14:23,070 Thanks for the ride, Sherm. Appreciate it. 147 00:14:23,238 --> 00:14:25,030 - It's Stan, Mike. - Sorry. 148 00:14:25,198 --> 00:14:28,617 But you can call me Sherm if you want to. I've followed your whole career. 149 00:14:28,785 --> 00:14:31,662 - You're the greatest athlete that's ever lived. - Stan, Stan, Stan. 150 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 How do I get out? The door doesn't work. 151 00:14:35,124 --> 00:14:38,126 - I'm sorry. I forgot... It's a classic. - Oh, yeah. 152 00:14:38,294 --> 00:14:41,964 It's a classic, but it's got a few peccadilloes. Hold on just a second. 153 00:14:42,131 --> 00:14:45,300 A few, huh? It's smoking, too, man. You need to get that checked. 154 00:14:47,428 --> 00:14:48,971 Thanks for the ride. 155 00:14:49,138 --> 00:14:50,639 Oh. 156 00:14:50,974 --> 00:14:53,809 Oh, this is nice. This is a nice house. 157 00:14:53,977 --> 00:14:56,061 That is a beauty. What is that, Colonial? 158 00:14:56,229 --> 00:14:57,479 It's a nice house. 159 00:14:57,647 --> 00:14:59,982 If you need anything done around the house, I'd be happy... 160 00:15:00,149 --> 00:15:02,276 - Oh, no, I'm fine, thanks. - Anything you need. 161 00:15:02,443 --> 00:15:04,444 - You gave me a ride. I appreciate it. - Sure. 162 00:15:04,612 --> 00:15:07,114 Tomorrow I'm gonna drive, okay? So I don't need the ride. 163 00:15:08,157 --> 00:15:09,658 But thanks, though. 164 00:15:09,826 --> 00:15:10,951 Too conspicuous? 165 00:15:12,370 --> 00:15:13,495 Yeah. 166 00:15:15,206 --> 00:15:18,375 - All right. All right. - Thanks, though. 167 00:15:18,543 --> 00:15:20,836 - Tomorrow. - See you tomorrow. 168 00:15:29,012 --> 00:15:30,846 Come on, dog. No, not today. 169 00:15:32,223 --> 00:15:33,890 Dog, get off me. Your breath. 170 00:15:34,058 --> 00:15:36,018 - Mr. Jordan, are you okay? - Get off of me! 171 00:15:36,185 --> 00:15:37,394 Get off of him, Charles. 172 00:15:37,562 --> 00:15:39,646 - Bad dog. Git. - Get off of him. 173 00:15:39,814 --> 00:15:42,524 - Get off me, Charles. - Get off of him before I cook you. 174 00:15:42,692 --> 00:15:45,402 Come on, come on. Come on, baby. Come on. 175 00:15:52,201 --> 00:15:53,744 Get out of the car! 176 00:15:56,414 --> 00:15:58,081 Good game. 177 00:15:58,875 --> 00:16:00,500 Hey, Jeff, you okay? 178 00:16:06,799 --> 00:16:08,717 - How was your game? JEFF: I don't want to talk. 179 00:16:08,885 --> 00:16:10,552 - Hi, Dad. Hey, hey. 180 00:16:10,720 --> 00:16:13,180 Michael! 181 00:16:14,891 --> 00:16:17,225 - Daddy, Daddy! - How you doing? 182 00:16:17,393 --> 00:16:19,728 Hey. Hey. 183 00:16:20,521 --> 00:16:23,607 - Ooh. You're all covered with drool, baby. - That's your dog. 184 00:16:23,775 --> 00:16:26,068 - What's wrong with Jeff? - He went two for five... 185 00:16:26,235 --> 00:16:28,362 ...lost 32 points in his average. - Is that all? 186 00:16:28,529 --> 00:16:31,740 Yeah, so that puts him at like a.685 or something. 187 00:16:31,908 --> 00:16:33,575 He's batting what? 188 00:16:33,951 --> 00:16:36,870 Mm. Smells good in here. What you cooking? 189 00:16:37,038 --> 00:16:39,915 Chicken. - Chicken and what? 190 00:16:40,083 --> 00:16:42,918 - Chicken and collard greens. - Good. I'm gonna need a good meal tonight. 191 00:16:46,422 --> 00:16:47,589 Is everything okay? 192 00:16:47,965 --> 00:16:51,301 I stunk up the place. I hope this baseball thing was a good idea. 193 00:16:51,469 --> 00:16:54,680 It was another career day for Michael Jordan at Barons Field this afternoon. 194 00:16:54,847 --> 00:16:56,098 Let's face it. This baseball... 195 00:16:56,265 --> 00:16:58,183 What are you guys watching? 196 00:16:58,351 --> 00:17:01,228 - Today he had three strikeouts. - Is this the only thing on TV? 197 00:17:01,396 --> 00:17:04,189 - That brings his batting average down... - What's up with this? 198 00:17:04,357 --> 00:17:06,566 ...to an anemic.214, which is also his weight. 199 00:17:06,734 --> 00:17:10,487 Baseball bat? Get this guy a tennis racquet. 200 00:17:10,655 --> 00:17:12,572 Did everyone get mad at you? 201 00:17:13,741 --> 00:17:16,827 No. Worse. Everyone was real nice about it. 202 00:17:16,994 --> 00:17:20,539 Michael, I know golf is your sport, but not here. 203 00:17:20,707 --> 00:17:22,916 I think you should open up your stance a little. 204 00:17:23,084 --> 00:17:25,335 It might make you more aggressive at the plate. 205 00:17:25,503 --> 00:17:29,923 - You think so? I'll try to remember that. - Watching this hurts me more than you. 206 00:17:30,091 --> 00:17:34,010 What are you guys doing watching this stuff? It's bad for you. 207 00:17:39,976 --> 00:17:44,563 There you go. Road Runner. Beep, beep. 208 00:17:50,611 --> 00:17:53,405 Oh. Stop this cartoon. 209 00:17:55,408 --> 00:18:00,996 We've got an emergency Cartoon Character Union Meeting to go to. 210 00:18:01,956 --> 00:18:06,001 Hey, wait for me. Hold your horses. 211 00:18:12,383 --> 00:18:14,259 Dang. Where'd they go? 212 00:18:21,225 --> 00:18:24,060 - Stop the music. Top duck coming through. Hey! 213 00:18:24,228 --> 00:18:28,190 Jeez. It's getting so a guy can't even get himself wet around here. 214 00:18:28,357 --> 00:18:30,650 So, what's the big emergency? 215 00:18:30,985 --> 00:18:34,780 Uh, these little guys would like to make an announcement. Here you go, shorty. 216 00:18:34,947 --> 00:18:37,324 - Go. - All right, all right. 217 00:18:38,785 --> 00:18:43,371 You, all of you, are now our prisoners. 218 00:18:47,084 --> 00:18:50,212 We're in big trouble now. 219 00:18:51,088 --> 00:18:54,216 We are taking you to our theme park in outer space. 220 00:18:54,383 --> 00:18:56,885 - No fooling. - Where you'll be our slaves. 221 00:18:57,053 --> 00:19:00,555 And placed on display for the amusement of our paying customers. 222 00:19:00,723 --> 00:19:03,558 Oh, fear clutches my breast. 223 00:19:05,478 --> 00:19:09,648 We ain't going nowheres. 224 00:19:15,530 --> 00:19:17,864 Eh, not so fast, doc. 225 00:19:18,032 --> 00:19:21,117 You just can't turn us into slaves. That would be bad. 226 00:19:21,285 --> 00:19:23,578 You've gotta give us a chance to defend ourselves. 227 00:19:23,746 --> 00:19:26,373 - Oh, yeah? Who says? Says who? 228 00:19:26,541 --> 00:19:27,707 Why? - Just a sec. 229 00:19:28,459 --> 00:19:31,461 - There. Read them and weep. - What's this? 230 00:19:31,629 --> 00:19:35,006 "Give them a chance to defend themselves." 231 00:19:35,174 --> 00:19:36,883 Aw. Do we have to? 232 00:19:37,051 --> 00:19:38,468 - It's in the rule book. - It is. 233 00:19:38,636 --> 00:19:40,804 Okay. It is in the rule book. 234 00:19:42,223 --> 00:19:44,432 We have to confer. 235 00:19:46,936 --> 00:19:52,440 All right, troops. It is for us to choose a battlefield that affords us... 236 00:19:52,608 --> 00:19:54,234 Oh, I got it. 237 00:19:54,402 --> 00:19:56,903 Yes, Private Porkster? 238 00:19:57,071 --> 00:19:59,948 How about we challenge them to a... 239 00:20:00,950 --> 00:20:02,659 ...spelling bee? - Say... 240 00:20:02,827 --> 00:20:04,953 ...we could have a bowling tournament. 241 00:20:06,330 --> 00:20:08,290 Suffering succotash. 242 00:20:08,457 --> 00:20:10,292 What's wrong with all of you? 243 00:20:10,459 --> 00:20:11,960 I say we get a ladder... 244 00:20:12,128 --> 00:20:14,421 ...wait till the old lady's out of the room... 245 00:20:14,589 --> 00:20:17,465 ...then grab that little bird. 246 00:20:17,633 --> 00:20:21,011 Whoa, whoa, take a deep breath, Sly. 247 00:20:21,178 --> 00:20:24,848 Okay, let's analyze the competition. 248 00:20:25,349 --> 00:20:30,979 Now, uh, what are we looking at here? We got a small race of invading aliens. 249 00:20:31,147 --> 00:20:34,399 Small arms. Short legs. 250 00:20:34,567 --> 00:20:36,151 Not very fast. 251 00:20:36,319 --> 00:20:38,069 Tiny little guys. 252 00:20:38,237 --> 00:20:40,614 Can't jump high. 253 00:20:40,823 --> 00:20:42,699 Ah. 254 00:20:45,286 --> 00:20:48,914 We challenge you to a basketball game. 255 00:20:49,081 --> 00:20:51,124 All right. Basketball it is. 256 00:20:51,292 --> 00:20:53,001 - Basketball. - Basketball. 257 00:20:53,169 --> 00:20:55,420 - Boy, oh, boy. - All right. 258 00:20:55,588 --> 00:20:56,630 What is basketball? 259 00:20:56,797 --> 00:20:57,839 - What's that? - Beats me. 260 00:20:58,007 --> 00:20:59,507 We didn't have that in school. 261 00:20:59,675 --> 00:21:02,344 - Lights. Pardon me. Sorry. 262 00:21:02,511 --> 00:21:04,512 Hey! Down in front. 263 00:21:04,680 --> 00:21:06,806 An exhilarating team sport... 264 00:21:06,974 --> 00:21:11,561 ...currently growing rapidly in popularity is basketball. 265 00:21:11,729 --> 00:21:16,524 Unlike football and baseball, only five men can play on a team. 266 00:21:16,692 --> 00:21:21,363 It's a fast-paced, razzle-dazzle game that requires quick wits... 267 00:21:21,530 --> 00:21:23,865 ...and even faster reflexes. 268 00:21:24,408 --> 00:21:26,868 Here's how it's done in the professional ranks... 269 00:21:27,036 --> 00:21:32,540 ...the National Basketball Association, featuring the best players in the world. 270 00:21:32,708 --> 00:21:36,419 - The best players in the world. - The best. 271 00:21:56,273 --> 00:21:58,441 Excuse me. Oh, so sorry. 272 00:21:58,609 --> 00:22:00,068 Excuse me. 273 00:22:00,945 --> 00:22:02,570 Ow. Get your feet out of my nose. 274 00:22:02,738 --> 00:22:04,739 Quiet, they're looking. 275 00:22:04,907 --> 00:22:08,243 Hey, it's basketball. 276 00:22:08,411 --> 00:22:10,787 Where? Whoa. Now what? 277 00:22:14,792 --> 00:22:15,875 Hey, hey! What? 278 00:22:16,043 --> 00:22:17,877 She's looking again. Close it up. 279 00:22:18,045 --> 00:22:19,462 - Tightly. - Aah. 280 00:22:19,630 --> 00:22:21,172 You poked me again. 281 00:22:22,925 --> 00:22:24,009 - Sweetheart? - What? 282 00:22:24,176 --> 00:22:27,262 - I thought you'd get better seats. - This is as good as I could get. 283 00:22:27,430 --> 00:22:30,682 This guy next to me is doing something very weird in his raincoat. 284 00:22:30,850 --> 00:22:33,893 Honey, will you just let me watch the game? Barkley's killing us. 285 00:22:34,270 --> 00:22:36,479 Hey, someone's killing someone. 286 00:22:36,647 --> 00:22:38,356 No. Seriously? 287 00:22:38,733 --> 00:22:41,067 Wow, a killer. Let me see. 288 00:22:43,279 --> 00:22:44,988 There. That's him, the killer. 289 00:22:46,991 --> 00:22:48,158 He's big. 290 00:22:48,325 --> 00:22:50,076 He's good. 291 00:22:50,244 --> 00:22:51,453 He's mine. 292 00:22:51,620 --> 00:22:53,997 Okay, go get him. Yeah. 293 00:23:07,303 --> 00:23:11,514 Get back on defense. Let's go. Get back on defense, man. 294 00:23:16,729 --> 00:23:18,730 What are you doing? 295 00:23:26,530 --> 00:23:28,239 Time out. Call time out. 296 00:23:29,617 --> 00:23:32,160 What's wrong with you, man? You're killing us. 297 00:23:32,328 --> 00:23:34,996 - Let him in. Open up. - Open. 298 00:23:35,164 --> 00:23:37,874 Wow. He did it. 299 00:23:38,042 --> 00:23:40,627 I got it. I got his talent. 300 00:23:40,795 --> 00:23:42,045 - All right. - Super. 301 00:23:42,213 --> 00:23:45,131 - Sit down, Chuck. - Man, I'm fine. I am fine. 302 00:23:45,299 --> 00:23:47,092 No, no. I played you too many minutes. 303 00:23:47,259 --> 00:23:50,053 - But I'm not tired. - Go get the doctor. 304 00:23:59,188 --> 00:24:00,939 - What's up, man? You all right? - Yeah. 305 00:24:01,107 --> 00:24:02,816 You sure? 306 00:24:03,609 --> 00:24:07,070 Come on, we're okay. You're okay. Come on, let's go. 307 00:24:12,827 --> 00:24:15,036 Come on, Patrick. It's showtime. 308 00:24:16,288 --> 00:24:17,664 What's wrong with him? 309 00:24:24,630 --> 00:24:26,047 Popcorn... 310 00:24:26,340 --> 00:24:27,632 In a shocking development... 311 00:24:27,800 --> 00:24:31,553 ...five NBA players have been placed on the disabled list in the last 24 hours... 312 00:24:31,720 --> 00:24:34,013 ...all suffering from the same mysterious ailment. 313 00:24:34,181 --> 00:24:35,765 - Yeah? Hmm. - Whatever this mystery is... 314 00:24:35,933 --> 00:24:39,519 ...it affects the player's coordination. - I'll be home in a couple days. 315 00:24:39,687 --> 00:24:41,938 - Watch Patrick Ewing. - Put your mom on the phone. 316 00:24:43,566 --> 00:24:46,401 - It wasn't just in New York. - Hey, baby. How you doing? 317 00:24:46,569 --> 00:24:50,321 - Check out the highlights. - You watching TV? 318 00:24:52,324 --> 00:24:53,741 What the hell is going on? 319 00:24:53,909 --> 00:24:58,663 - You gonna be all right? - I'm ready, coach. All right. 320 00:24:59,290 --> 00:25:01,291 Looks like I retired just in time. 321 00:25:03,252 --> 00:25:07,922 All right, baby, gotta go. I'll call you later, okay? Love you. Bye. 322 00:25:08,090 --> 00:25:09,132 It's open! 323 00:25:09,633 --> 00:25:12,719 Come on, it's game time. Get your Hanes on. Lace up your Nikes. 324 00:25:12,887 --> 00:25:16,347 Grab your Wheaties and your Gatorade and we'll pick up a Big Mac on the way. 325 00:25:16,515 --> 00:25:18,892 Now we take you live to the Forum in Los Angeles... 326 00:25:19,059 --> 00:25:21,394 ...where the Lakers are refusing to take the court. 327 00:25:24,231 --> 00:25:25,315 Guys, we gotta get dressed. 328 00:25:25,482 --> 00:25:29,277 We got a game in five minutes. I mean, we're talking about a huge fine here. 329 00:25:29,445 --> 00:25:31,529 - No, we can't go in the locker room. - Oh, man. 330 00:25:31,697 --> 00:25:34,908 You heard what happened to Barkley and Ewing. There's germs in there. 331 00:25:35,075 --> 00:25:38,203 Cedric, that was in New York, 3000 miles away. 332 00:25:38,370 --> 00:25:40,997 Bacteria can travel faster than the speed of light. 333 00:25:41,165 --> 00:25:44,292 - It could be Invasion of the Body Snatchers. Yeah, could be. 334 00:25:44,460 --> 00:25:46,836 All right. Dress in the hallway. 335 00:25:47,129 --> 00:25:49,380 Okay. 336 00:25:52,092 --> 00:25:57,180 Okay, okay, now, which one of you maroons has ever played basketball before? 337 00:25:57,348 --> 00:26:01,768 I have, coach. And there's an important strategic question I need to ask you. 338 00:26:01,936 --> 00:26:03,144 Yes, yes? 339 00:26:06,899 --> 00:26:10,318 What do you think? I'm kind of partial to purple and gold, myself. 340 00:26:10,486 --> 00:26:12,987 It goes better with my coloring. A one, two, three, four. 341 00:26:13,155 --> 00:26:15,615 Guys? Nice outfit, Daffy. 342 00:26:15,783 --> 00:26:20,495 The little aliens say it's their turn to, uh, use the court. 343 00:26:20,663 --> 00:26:23,915 Sure, let the little pipsqueaks knock themselves out. 344 00:26:24,083 --> 00:26:27,001 Too bad you can't practice getting taller, boys. 345 00:26:34,802 --> 00:26:36,844 Whoa! Ah! 346 00:27:07,334 --> 00:27:08,584 Hey, little pig. 347 00:27:09,712 --> 00:27:11,671 - Boo. - Aah! 348 00:27:13,048 --> 00:27:14,966 I wet myself. 349 00:27:17,970 --> 00:27:21,014 Time to play a little basketball. 350 00:27:25,394 --> 00:27:28,271 Those little pipsqueaks just turned into superstars. 351 00:27:28,439 --> 00:27:31,065 They're monsters. 352 00:27:31,233 --> 00:27:33,109 Suffering succotash. 353 00:27:33,277 --> 00:27:35,361 They're Monstars. 354 00:27:37,406 --> 00:27:39,574 Bye-bye. 355 00:27:42,077 --> 00:27:45,121 Eh, I think we might need a little bit of help. 356 00:27:46,623 --> 00:27:48,583 A hundred and seventy-five yards. 357 00:27:48,751 --> 00:27:52,920 Okay, little fella. You my friend or are you my enemy? 358 00:27:53,088 --> 00:27:55,673 You are my friend, right? You are my ally. 359 00:27:56,675 --> 00:27:59,427 You are my associate, my personal assistant. 360 00:27:59,595 --> 00:28:02,889 You are my weapon. You are leaving. 361 00:28:04,350 --> 00:28:07,310 - Great shot. - Nice shot, Mr. Murray. 362 00:28:12,358 --> 00:28:14,150 You can stop posing now. 363 00:28:16,904 --> 00:28:18,780 - Good try. - Not bad, not bad. 364 00:28:18,947 --> 00:28:21,032 BILL: Something for you to shoot at. - Hit it good. 365 00:28:21,200 --> 00:28:23,076 Do my best. 366 00:28:24,453 --> 00:28:26,120 It was a good shot. 367 00:28:26,288 --> 00:28:28,164 Yeah, I know. 368 00:28:28,332 --> 00:28:29,791 Mike, I gotta ask you something. 369 00:28:29,958 --> 00:28:31,584 The NBA has to face reality. 370 00:28:31,752 --> 00:28:33,878 What's happening to these players is serious. 371 00:28:34,046 --> 00:28:36,714 They're gonna need new players with talent. 372 00:28:36,882 --> 00:28:40,968 Guys who are skilled, but never really thought about a professional career before. 373 00:28:42,554 --> 00:28:44,138 You think I got a shot? 374 00:28:46,141 --> 00:28:47,558 - Come on, really? - No. 375 00:28:47,726 --> 00:28:51,229 - Don't kid me. - Listen. It's a man's game. 376 00:28:51,605 --> 00:28:53,689 - You can't play. - What if I tried really hard? 377 00:28:53,857 --> 00:28:55,900 Keep it down. I'm trying to hit this ball. 378 00:28:56,193 --> 00:28:57,944 It's because I'm white, isn't it? 379 00:28:58,112 --> 00:29:00,279 No. Larry's white. So what? 380 00:29:00,447 --> 00:29:03,991 Larry's not white. Larry's clear. 381 00:29:05,369 --> 00:29:06,994 - Good shot, Larry. That's nice. 382 00:29:07,162 --> 00:29:09,038 Get inside his ball. 383 00:29:09,331 --> 00:29:10,415 Whoa. 384 00:29:10,582 --> 00:29:12,208 You clowns can't beat that. 385 00:29:12,376 --> 00:29:14,460 - My best shot ever. - You haven't played long. 386 00:29:14,628 --> 00:29:15,670 A Hall-of-Fame shot. 387 00:29:15,838 --> 00:29:18,089 - Really nice shot, Mr. Bird. LARRY: Larry, please. 388 00:29:18,257 --> 00:29:20,508 - Nice shot, Mr. Larry. - Nice shot, Larry. 389 00:29:20,676 --> 00:29:22,427 You can do this. 390 00:29:22,594 --> 00:29:24,846 Don't be nervous. You can do this. 391 00:29:25,013 --> 00:29:27,807 Larry, you feel that the NBA has to face reality, don't you? 392 00:29:27,975 --> 00:29:31,310 Gotta look for more dominant players in places they never looked before. 393 00:29:31,478 --> 00:29:34,230 Just look at the ball. Visualize where you want it to go. 394 00:29:34,398 --> 00:29:37,525 - Right, right, right. - Be the ball. Be the ball. 395 00:29:37,693 --> 00:29:38,943 Get off the tee. 396 00:29:39,111 --> 00:29:40,903 You can't jump. 397 00:29:42,406 --> 00:29:43,823 I... Yeah, go on. 398 00:29:44,533 --> 00:29:46,993 - Close to the pin? Close to the pin? For dinner? 399 00:29:47,161 --> 00:29:49,454 Sounds good. I'll go close to the pin. 400 00:29:49,621 --> 00:29:51,706 - Okay, cool. - I'll take some of that. 401 00:29:54,168 --> 00:29:55,334 That's not bad. 402 00:29:56,003 --> 00:29:57,211 Good shot. 403 00:29:57,379 --> 00:29:59,130 Get down. 404 00:30:00,048 --> 00:30:02,216 Look at that. Look at that spin. 405 00:30:13,270 --> 00:30:14,562 Come on. 406 00:30:16,940 --> 00:30:18,191 It is alive. 407 00:30:21,236 --> 00:30:26,115 Yes! Yes! My first hole in one. Yes! 408 00:30:26,617 --> 00:30:27,658 Oh. 409 00:30:27,826 --> 00:30:30,328 Don't say it. Never seen one of these before. 410 00:30:30,496 --> 00:30:34,499 Larry, nothing but the bottom of the cup. 411 00:30:34,666 --> 00:30:37,335 That's his ball too. - Yeah, yeah, it's my ball. Sorry. 412 00:30:37,503 --> 00:30:39,337 - Let me get a picture. - You guys are jealous. 413 00:30:39,505 --> 00:30:43,966 All right, here we go. Now, you gotta smile. Reach in for the ball and then smile, okay? 414 00:30:44,134 --> 00:30:45,843 - Yes. - And you think, "This is good." 415 00:30:46,011 --> 00:30:47,470 Just take the picture. - Okay. 416 00:30:57,606 --> 00:30:59,273 - What kind of camera is that? - Just... 417 00:30:59,441 --> 00:31:01,359 Don't point it at me. Close the lens cap. 418 00:31:01,527 --> 00:31:03,486 - I didn't do anything. - Where did he go? 419 00:31:08,242 --> 00:31:09,742 Hey! 420 00:31:10,327 --> 00:31:13,037 No, no, no! 421 00:31:24,967 --> 00:31:28,469 Oh, uh, look out for that first step, doc, it's a real lulu. 422 00:31:29,096 --> 00:31:30,137 Bugs Bunny? 423 00:31:30,305 --> 00:31:32,431 Eh, you were expecting maybe the Easter Bunny? 424 00:31:33,100 --> 00:31:35,518 - You're a cartoon. You're not real. - Not real, eh? 425 00:31:35,686 --> 00:31:37,979 If I weren't real, could I do this? 426 00:31:41,024 --> 00:31:42,441 Ugh. 427 00:31:42,609 --> 00:31:44,235 Oh, look. Is that Michael? 428 00:31:44,403 --> 00:31:46,070 It's Michael. 429 00:31:46,238 --> 00:31:47,655 It's Air Jordan. 430 00:31:48,657 --> 00:31:50,449 Basketball. 431 00:31:50,617 --> 00:31:52,660 Ooh. I tought I taw... 432 00:31:53,078 --> 00:31:56,372 I did. I did see Michael Jordan. 433 00:31:56,540 --> 00:32:00,626 Pardon me, Mr. Jordan. Uh, can I have your auto...? 434 00:32:00,794 --> 00:32:02,169 Your John Hancock, please? 435 00:32:02,337 --> 00:32:04,463 Back off. Let the doctor take a look. 436 00:32:07,426 --> 00:32:09,427 - A little high. - No. 437 00:32:09,595 --> 00:32:10,761 Going down. 438 00:32:10,929 --> 00:32:12,680 No! 439 00:32:17,894 --> 00:32:21,022 So, what do you say we go for a little spin? 440 00:32:23,859 --> 00:32:27,069 Hmm. Now, let's see what we got inside here. 441 00:32:29,448 --> 00:32:31,115 Say "ah." 442 00:32:33,035 --> 00:32:35,578 All right. He's okay. 443 00:32:37,080 --> 00:32:40,750 - What's going on here? - Why, Michael, I thought you'd never ask. 444 00:32:41,251 --> 00:32:45,254 These aliens from outer space want to make us slaves in their theme park. 445 00:32:45,422 --> 00:32:46,881 What do we care? They're little. 446 00:32:47,049 --> 00:32:49,258 So we challenged them to a basketball game. 447 00:32:49,426 --> 00:32:52,345 But then they show up and they ain't so little. They're huge. 448 00:32:52,512 --> 00:32:55,806 We need to beat these guys, because they're talking about slavery. 449 00:32:55,974 --> 00:32:59,852 They'll make us do stand-up comedy, the same jokes every night for all eternity. 450 00:33:00,020 --> 00:33:03,397 We'll be locked up like wild animals and then trotted out to perform... 451 00:33:03,565 --> 00:33:07,693 ...for a bunch of lowbrow, bug-eyed, fat-headed, humor-challenged aliens. 452 00:33:07,861 --> 00:33:10,488 Uh, what I'm trying to say is... 453 00:33:10,656 --> 00:33:12,948 ...we need your help! 454 00:33:13,700 --> 00:33:15,409 Yeah, but I'm a baseball player now. 455 00:33:15,577 --> 00:33:19,830 Right. And I'm a Shakespearean actor. 456 00:33:23,043 --> 00:33:27,838 Mike? Michael? It's Stan. Stan Podolak. 457 00:33:28,006 --> 00:33:30,675 Uh, look, I need you to come out now, okay? 458 00:33:30,842 --> 00:33:32,968 Because you got a baseball game tomorrow. 459 00:33:33,136 --> 00:33:36,931 And I'd look pretty stupid if you don't show up. 460 00:33:37,099 --> 00:33:39,767 Think Michael's all right? I hate to leave him like this. 461 00:33:39,935 --> 00:33:44,063 I'm sure he's fine. I think he just had to get away from that Stan character. 462 00:33:44,231 --> 00:33:46,357 - God, he's pathetic, isn't he? - Yeah. 463 00:33:46,525 --> 00:33:48,359 I'm gonna give us both twos back there. 464 00:33:48,527 --> 00:33:50,778 We weren't in any kind of emotional state to putt. 465 00:33:50,946 --> 00:33:52,697 - I think that's fair. - Yeah. 466 00:33:52,864 --> 00:33:57,284 Now, if Mike is gone, the NBA is gonna need some new people. 467 00:33:57,452 --> 00:33:58,744 There's room at the top. 468 00:33:58,912 --> 00:34:01,706 An exciting guy who could maybe even perform at half-time. 469 00:34:01,873 --> 00:34:04,667 You still tight with David Stern? A phone call from you... 470 00:34:04,960 --> 00:34:08,754 Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time. 471 00:34:08,922 --> 00:34:11,298 - My timing's all off. - Eh, we'll fix your timing. 472 00:34:11,800 --> 00:34:13,467 Look at our facilities. 473 00:34:13,635 --> 00:34:15,970 We've got hoops. 474 00:34:16,138 --> 00:34:17,805 We got weights. 475 00:34:18,306 --> 00:34:21,058 We've got balls. Whoa! 476 00:34:21,226 --> 00:34:23,394 You sure do. This place is a mess. 477 00:34:23,562 --> 00:34:26,063 Mess? You're worried about a little mess? 478 00:34:26,231 --> 00:34:29,483 There's nothing here a little spit shine wouldn't fix. 479 00:34:29,651 --> 00:34:31,902 - Spit shine! - Spit shine! 480 00:34:50,756 --> 00:34:52,381 Lemony-fresh. 481 00:34:52,549 --> 00:34:54,258 You guys are nuts. 482 00:34:54,426 --> 00:34:57,470 Correction: We're Looney Tunes. 483 00:34:57,637 --> 00:35:03,350 And as such are the exclusive property and trademark of Warner Bros. Inc. 484 00:35:11,693 --> 00:35:13,527 I'm here. 485 00:35:14,321 --> 00:35:16,322 Me too. 486 00:35:17,073 --> 00:35:18,616 That hurt. 487 00:35:21,077 --> 00:35:22,119 Who are these guys? 488 00:35:22,287 --> 00:35:26,916 Well, uh, remember the tiny aliens I told you about? 489 00:35:27,083 --> 00:35:28,292 Oh. 490 00:35:28,460 --> 00:35:32,296 You heard of the Dream Team? Well, we're the Mean Team, wussy-man. 491 00:35:32,464 --> 00:35:34,381 - Wussy-man. - Wussy-man? 492 00:35:34,549 --> 00:35:37,843 We're the Monstars. M-O-N... Um... 493 00:35:38,011 --> 00:35:40,554 Let's see what you got, chump. 494 00:35:41,681 --> 00:35:43,307 I don't play basketball anymore. 495 00:35:43,475 --> 00:35:45,935 "I don't play basketball anymore." 496 00:35:47,312 --> 00:35:49,230 Maybe you're chicken. 497 00:35:50,857 --> 00:35:53,526 I say, I resemble that remark. 498 00:35:53,693 --> 00:35:54,735 You calling me chicken? 499 00:35:54,903 --> 00:35:56,529 Hey. Come here. 500 00:36:00,742 --> 00:36:02,618 Here you go. Take him. 501 00:36:03,161 --> 00:36:06,205 Watch the footwork. Can you believe it? 502 00:36:07,415 --> 00:36:10,417 Get out of the way. 503 00:36:13,839 --> 00:36:17,675 Hey, everybody. Look at your hero now. 504 00:36:21,930 --> 00:36:23,681 You guys are making a big mistake. 505 00:36:23,849 --> 00:36:27,142 You're all washed up, baldy. 506 00:36:27,310 --> 00:36:28,435 Baldy? 507 00:36:28,603 --> 00:36:29,979 He is not washed up. 508 00:36:30,146 --> 00:36:31,939 - Michael's the greatest ever. - Shut up. 509 00:36:32,232 --> 00:36:33,858 Ooh. 510 00:36:36,695 --> 00:36:38,821 My poor little cranium. 511 00:36:38,989 --> 00:36:42,408 - You okay? - Yeah, are you okay? 512 00:36:42,576 --> 00:36:43,617 Whoops. 513 00:36:43,785 --> 00:36:47,496 You're not scared of them, are you, Michael? 514 00:36:56,882 --> 00:36:59,133 - Let's play some basketball. TUNES: Yeah. 515 00:37:02,554 --> 00:37:05,598 Yeah, serve her! Come on! Rebound! 516 00:37:21,072 --> 00:37:23,991 You're... You're Charles Barkley. 517 00:37:25,702 --> 00:37:28,662 Girls. Come on over. Hurry up. Hurry. 518 00:37:28,830 --> 00:37:31,040 Look. It's Charles Barkley. 519 00:37:31,207 --> 00:37:32,249 Hey, can I play? 520 00:37:58,818 --> 00:38:00,611 You're not Charles Barkley. 521 00:38:00,779 --> 00:38:02,780 Just a wannabe who looks like him. 522 00:38:03,823 --> 00:38:06,283 Sorry. Break out. 523 00:38:06,451 --> 00:38:08,953 You shouldn't even be here. Be gone. 524 00:38:09,704 --> 00:38:11,664 Wannabe. Be gone. 525 00:38:11,915 --> 00:38:13,666 Just a few more tests, gentlemen. 526 00:38:13,833 --> 00:38:18,379 Electrolyte levels, glucose, CBCs, RBCs, etcetera. 527 00:38:18,546 --> 00:38:20,756 And we've scheduled a 12-lead stress test... 528 00:38:20,924 --> 00:38:24,635 ...and neurological battery to include EEG, reflex tests... 529 00:38:25,136 --> 00:38:30,307 And this girl, 5-feet-nothing, blocked my shot. 530 00:38:30,475 --> 00:38:32,977 When did you first start having this dream? 531 00:38:33,144 --> 00:38:35,813 It wasn't a dream. It really happened. 532 00:38:38,483 --> 00:38:42,903 And it climbed up my back and into my brain. 533 00:38:43,071 --> 00:38:46,991 Are there any other areas besides basketball... 534 00:38:47,158 --> 00:38:52,204 ...where you find yourself unable to perform? 535 00:38:54,708 --> 00:38:56,959 - No. - Just asking. 536 00:38:59,963 --> 00:39:04,133 I've been MRI'd, EKG'd, x-rayed, laser beamed... 537 00:39:04,300 --> 00:39:06,468 I promise I'll never swear again. 538 00:39:06,636 --> 00:39:08,595 I'll never get another technical. 539 00:39:08,763 --> 00:39:09,930 I'll never trash-talk. 540 00:39:10,098 --> 00:39:11,306 I've got other skills. 541 00:39:11,474 --> 00:39:14,018 - I could go back and work on the farm. - Really? 542 00:39:14,185 --> 00:39:17,646 Or maybe I could go back to the jungle and be a missionary again. 543 00:39:17,814 --> 00:39:20,816 What are you saying? That I'm trying to disobey my mama? 544 00:39:20,984 --> 00:39:22,776 I didn't say that. You did, Muggsy. 545 00:39:22,944 --> 00:39:24,069 But I love my mama. 546 00:39:24,237 --> 00:39:26,280 Still can't find anything wrong with us. 547 00:39:26,448 --> 00:39:28,115 Hey, maybe nothing's wrong with us. 548 00:39:28,283 --> 00:39:30,534 That's right, Muggs. Maybe it's just in our head. 549 00:39:30,702 --> 00:39:33,245 We're fine. It's just some psychosomatic deal. 550 00:39:33,413 --> 00:39:36,081 Or something to do with the moon, or the alignment of the planet. 551 00:39:37,542 --> 00:39:39,293 I'll never go out with Madonna again. 552 00:39:43,882 --> 00:39:45,382 What are you doing? 553 00:39:45,550 --> 00:39:48,802 - I'm, uh... I'm fixing a divot. - Oh. 554 00:39:50,680 --> 00:39:53,098 He's fixing a divot! 555 00:40:22,921 --> 00:40:25,255 Has anyone here ever played basketball? 556 00:40:25,423 --> 00:40:27,508 Um, I have. 557 00:40:28,343 --> 00:40:29,968 I'd like to try out for the team. 558 00:40:31,012 --> 00:40:33,972 - Hey. - Hi. My name is Lola Bunny. 559 00:40:34,140 --> 00:40:36,934 - Lola? - Ha, ha. Yes. 560 00:40:37,102 --> 00:40:40,854 Hello. Eh, my name is Bugs. 561 00:40:41,022 --> 00:40:43,524 Ahem. You want to play a little one-on-one, doll? 562 00:40:44,067 --> 00:40:45,651 - "Doll"? - Uh-huh. 563 00:40:45,819 --> 00:40:50,280 - On the court, Bugs. - Sure. 564 00:40:50,448 --> 00:40:51,532 Ooh. She's hot. 565 00:40:52,909 --> 00:40:54,743 There she goes. 566 00:40:54,911 --> 00:40:57,788 - Ready? - Yes. 567 00:40:58,873 --> 00:41:00,749 I got it. I got it. 568 00:41:03,545 --> 00:41:05,003 That girl's got some skills. 569 00:41:06,881 --> 00:41:08,298 Yes? 570 00:41:11,136 --> 00:41:14,680 Don't ever call me "doll." 571 00:41:15,557 --> 00:41:17,182 Check. 572 00:41:19,227 --> 00:41:21,645 Hey, nice playing with you. 573 00:41:21,813 --> 00:41:22,855 Very smooth. 574 00:41:23,022 --> 00:41:26,024 Ah, she's obviously nuts about me. 575 00:41:26,192 --> 00:41:27,234 Obviously. 576 00:41:28,611 --> 00:41:30,237 Okay. Where's the ball? 577 00:41:31,865 --> 00:41:33,157 Let's do some drills. 578 00:41:38,913 --> 00:41:40,956 Can anyone lend me a pair of sneakers? 579 00:41:41,124 --> 00:41:43,417 Uh, sneakers? 580 00:41:47,255 --> 00:41:49,131 - Sorry. - Someone has to go to my house... 581 00:41:49,299 --> 00:41:52,217 ...and pick up my basketball gear. - To your house? 582 00:41:52,385 --> 00:41:54,178 - In 3-D land? Yeah. 583 00:41:54,345 --> 00:41:56,430 Whatever you do... 584 00:41:56,598 --> 00:41:58,599 ...don't forget my North Carolina shorts. 585 00:41:58,766 --> 00:42:01,435 Your shorts? From college? 586 00:42:01,603 --> 00:42:04,438 I wore them under my Chicago Bulls uniform every game. 587 00:42:05,815 --> 00:42:07,941 Hey. I washed them after every game. 588 00:42:08,109 --> 00:42:09,276 - Yeah. - Sure. 589 00:42:09,444 --> 00:42:10,819 - I did. - Gross. 590 00:42:12,447 --> 00:42:15,115 The view back here stinks. 591 00:42:15,283 --> 00:42:16,825 Whoa. What? 592 00:42:16,993 --> 00:42:18,994 We're right in front of Michael's house. 593 00:42:19,162 --> 00:42:20,621 I knew that. 594 00:42:20,788 --> 00:42:23,498 Shh. Okay, let's go in this way. 595 00:42:23,666 --> 00:42:26,168 I say, let's go in that way. 596 00:42:27,295 --> 00:42:30,214 He just never learns. 597 00:42:31,799 --> 00:42:33,467 Now, let me see. 598 00:42:33,635 --> 00:42:38,055 I must be very, very close. 599 00:42:40,225 --> 00:42:41,391 Mother. 600 00:42:47,273 --> 00:42:49,191 Nice digs. 601 00:42:51,694 --> 00:42:55,614 Well, well. I wonder who that could be. 602 00:42:57,283 --> 00:43:00,369 Twinkle, twinkle, little star. 603 00:43:00,536 --> 00:43:03,538 Shh. Everyone's sleeping. 604 00:43:03,706 --> 00:43:05,707 - I knew that. - Come on, come on. 605 00:43:05,875 --> 00:43:08,043 We gotta find Michael's basketball stuff. 606 00:43:09,712 --> 00:43:12,172 Nope. Nothing in here. 607 00:43:12,882 --> 00:43:16,343 Nope. Ah, but a very nice dinette set. 608 00:43:16,511 --> 00:43:19,054 Uh-uh. Not here. 609 00:43:19,222 --> 00:43:20,639 Let's look upstairs. 610 00:43:20,807 --> 00:43:22,933 Yes, oh, fearless leader. 611 00:43:23,768 --> 00:43:27,229 So he needs his special underwear. 612 00:43:27,397 --> 00:43:29,022 Oh. Shh. 613 00:43:29,190 --> 00:43:32,067 Sorry. You think she's got enough toys? 614 00:43:32,235 --> 00:43:36,280 Speaking of toys, you know all those mugs and t-shirts and lunch boxes... 615 00:43:36,447 --> 00:43:38,490 ...with our pictures on them? - Yeah. 616 00:43:38,658 --> 00:43:40,784 You, uh, ever see any money from all that stuff? 617 00:43:40,952 --> 00:43:43,620 Ha. Not a cent. Hmm. Me neither. 618 00:43:43,788 --> 00:43:44,955 It's a crying shame. 619 00:43:45,123 --> 00:43:48,250 We gotta get new agents. We're getting screwed. 620 00:43:48,418 --> 00:43:49,960 We have found the trophy room. 621 00:43:50,128 --> 00:43:52,045 Now spread out and search the place. 622 00:43:52,213 --> 00:43:55,382 Yes, sahib. Oh, brother. 623 00:43:55,550 --> 00:43:58,760 Here I am, in the peak of my form playing second banana... 624 00:43:58,928 --> 00:44:01,555 ...to some sort of a harebrain. - Yap, yap, yap. Hmm. 625 00:44:01,723 --> 00:44:04,308 This could be useful. Aha. 626 00:44:04,726 --> 00:44:06,268 If this were a union job, I... 627 00:44:07,061 --> 00:44:08,312 That's very nice. 628 00:44:09,439 --> 00:44:11,356 Oh, one of his shoes. 629 00:44:16,571 --> 00:44:18,071 Where is that other shoe? 630 00:44:19,949 --> 00:44:21,825 Where are you? 631 00:44:22,660 --> 00:44:24,077 Eureka! 632 00:44:25,079 --> 00:44:26,663 Come to Papa. 633 00:44:29,667 --> 00:44:33,003 - Oops. - What a fuzz-foot. You are so clumsy. 634 00:44:34,422 --> 00:44:36,798 - Catch, feather head. - Thanks. 635 00:44:40,595 --> 00:44:44,848 - Well, time to go. - Did we get everything? 636 00:44:45,016 --> 00:44:47,309 - The shorts. - The shorts. 637 00:44:47,477 --> 00:44:49,436 In there? 638 00:44:49,604 --> 00:44:51,521 Okay, I'll check. 639 00:44:55,777 --> 00:44:57,819 I found the shorts. 640 00:45:02,075 --> 00:45:04,409 The pain. 641 00:45:04,786 --> 00:45:07,996 - I'm right behind you, pal. - Uh, that's none too reassuring. 642 00:45:08,164 --> 00:45:10,582 Nice puppy. How's about a bone? 643 00:45:11,584 --> 00:45:14,836 - No dice. - What about a nice holiday ham? 644 00:45:15,004 --> 00:45:17,964 - He ain't buying it. Can't we talk this over? - Down, Beethoven. 645 00:45:18,132 --> 00:45:20,592 Ooh. The kids are here. 646 00:45:23,096 --> 00:45:25,389 Give it to me, Charles. 647 00:45:28,476 --> 00:45:30,852 - Here you go, Bugs. - Thanks, kid. 648 00:45:31,145 --> 00:45:32,187 Shoo. Shoo. 649 00:45:33,564 --> 00:45:39,319 Bad dog. That is the last time I'm ever working with dogs or children. 650 00:45:39,487 --> 00:45:41,780 - Bye-bye. - Hey, where you going? 651 00:45:41,948 --> 00:45:45,492 Well, uh, you see, the Looney Tunes have a big basketball game coming up... 652 00:45:45,660 --> 00:45:49,121 ...and, uh, your dad's gonna play. - All right. 653 00:45:49,288 --> 00:45:51,540 Yeah. But don't tell anybody. 654 00:46:08,349 --> 00:46:10,350 I see aliens. 655 00:46:10,518 --> 00:46:13,895 Little aliens from outer space. 656 00:46:14,063 --> 00:46:17,107 They forced their way inside your bodies. 657 00:46:17,275 --> 00:46:22,696 They need your talent to win a basketball game against... 658 00:46:22,864 --> 00:46:24,739 ...Bugs Bunny. Bugs Bunny? 659 00:46:24,907 --> 00:46:31,163 I also see Michael Jordan being sucked down a golf hole... 660 00:46:31,330 --> 00:46:32,831 ...by furry creatures. 661 00:46:32,999 --> 00:46:36,209 - That's it. We're out of here. - We're leaving now. 662 00:46:36,377 --> 00:46:39,421 - Let's try some acupuncture. - Good idea. Bye. 663 00:46:39,714 --> 00:46:42,382 This is it. This is it. 664 00:46:42,550 --> 00:46:45,343 I don't know where you are, Michael, but wherever you are... 665 00:46:45,511 --> 00:46:49,055 ...you obviously enjoy being there more than spending time with me. 666 00:46:49,223 --> 00:46:52,726 You better hope this Jordan character still know how to play hoops. 667 00:46:52,894 --> 00:46:54,728 You and me both, brother. 668 00:46:54,896 --> 00:46:57,939 Listen, how is this for a new team name: 669 00:46:58,107 --> 00:47:00,525 - The Ducks. Please. 670 00:47:00,693 --> 00:47:04,404 What kind of Mickey Mouse organization would name their team the Ducks? 671 00:47:04,572 --> 00:47:07,407 So sue me. It's just a suggestion. 672 00:47:12,205 --> 00:47:13,580 You're doing it. 673 00:47:13,748 --> 00:47:14,915 You're becoming mighty. 674 00:47:15,082 --> 00:47:17,792 - Go! Come on, guys. No pain, no gain. 675 00:47:17,960 --> 00:47:20,128 I don't hear it. What is it? 676 00:47:20,713 --> 00:47:22,881 Come on. - Come on. 677 00:47:23,883 --> 00:47:26,384 - Eh, guys? ALL: Yes? 678 00:47:26,552 --> 00:47:30,013 Look who's finally ready to play. 679 00:47:36,687 --> 00:47:38,522 Let's see if I remember how to do this. 680 00:47:45,571 --> 00:47:46,863 Nice. 681 00:48:09,804 --> 00:48:10,929 Michael! 682 00:48:13,224 --> 00:48:16,434 Is it really you? Oh! 683 00:48:16,602 --> 00:48:21,856 Thank God you're all right. Oh! I was so worried. 684 00:48:22,024 --> 00:48:24,651 Come on, Stan. Don't hug me, please. 685 00:48:24,819 --> 00:48:26,278 - Sorry. - What are you doing here? 686 00:48:26,445 --> 00:48:28,697 I gotta take you back. You got baseball practice. 687 00:48:28,864 --> 00:48:32,450 I can't. I'm helping my friends in their basketball game. 688 00:48:36,455 --> 00:48:39,249 Michael, you know that your friends are cartoon characters? 689 00:48:40,793 --> 00:48:42,752 Yeah. So? 690 00:48:42,920 --> 00:48:47,424 Doesn't bother you, it doesn't bother me. Let me help. Let me help. I can help. 691 00:48:47,592 --> 00:48:49,593 - What can you do? - Well, you know, I mean... 692 00:48:49,760 --> 00:48:52,929 ...I may not be very tall, but I'm slow. 693 00:48:53,097 --> 00:48:55,807 - And large. - And a dork. 694 00:48:55,975 --> 00:48:58,059 I'll do anything, Michael. Anything. 695 00:48:58,227 --> 00:49:00,854 - Anything? - Anything. 696 00:49:02,023 --> 00:49:04,774 Come here. Come here for a second. 697 00:49:05,359 --> 00:49:07,152 - Sit right here. - Okay. 698 00:49:07,320 --> 00:49:09,112 - Okay? - Okay. No problem. 699 00:49:09,280 --> 00:49:11,197 All right. All right, let's go, team. 700 00:49:13,034 --> 00:49:15,619 If somebody gets injured, we could see a lot of minutes. 701 00:49:15,786 --> 00:49:18,538 I'm a cheerleader. 702 00:49:36,724 --> 00:49:39,601 Mr. Commissioner, we've got the place sealed off. 703 00:49:39,935 --> 00:49:44,731 Quiet! Ladies and gentlemen, please, quiet! 704 00:49:44,899 --> 00:49:48,485 Listen. After meeting with team owners, I have decided... 705 00:49:48,653 --> 00:49:52,906 ...that until we can guarantee the health and safety of our NBA players... 706 00:49:53,074 --> 00:49:56,284 ...there will be no more basketball this season. 707 00:50:18,307 --> 00:50:19,349 Yes. 708 00:50:35,491 --> 00:50:38,076 Just get out of my way. 709 00:50:44,709 --> 00:50:46,292 - Ready? Yes! 710 00:50:46,836 --> 00:50:48,128 Let's go. 711 00:50:54,051 --> 00:50:55,510 Are these the best seats? 712 00:50:55,678 --> 00:50:57,595 Like them. Yes. 713 00:50:57,763 --> 00:51:01,307 Can see everything from here. Very good. 714 00:51:08,399 --> 00:51:11,943 - Ready to go? - Yeah, yeah, sure, sure. Riot. 715 00:51:13,946 --> 00:51:17,157 Ladies and gentlemen... 716 00:51:17,324 --> 00:51:21,786 ...the starting lineup for the Tune Squad. 717 00:51:23,873 --> 00:51:29,210 Standing 2-foot-4, The Wonder From Down Under... 718 00:51:29,378 --> 00:51:32,797 ...the Tazmanian Devil. 719 00:51:36,427 --> 00:51:42,307 At small forward, standing a scintillating 3-foot-2... 720 00:51:42,475 --> 00:51:47,771 ...The Heartthrob of the Hoops, Lola Bunny. 721 00:51:50,649 --> 00:51:56,529 At power forward, The Quackster of the Courts, Daffy Duck. 722 00:51:56,697 --> 00:51:58,615 Thank you. Thank you. 723 00:52:01,535 --> 00:52:05,205 Very funny. Let's all laugh at the duck. 724 00:52:05,372 --> 00:52:11,503 And at point guard, standing 3-foot-3, 4 feet if you include the ears... 725 00:52:11,670 --> 00:52:15,590 ...co-captain of the Tune Squad... 726 00:52:15,758 --> 00:52:18,885 ...The Doctor of Delight, Bugs Bunny. 727 00:52:19,053 --> 00:52:20,720 Thank you. Thank you. 728 00:52:23,265 --> 00:52:27,811 And now, the player-coach of the Tune Squad... 729 00:52:28,437 --> 00:52:31,606 ...at 6-foot-6, from North Carolina... 730 00:52:31,774 --> 00:52:38,363 ...His Royal Airness, Michael Jordan. 731 00:52:41,575 --> 00:52:43,993 Who? Is he a Looney Tune? 732 00:52:44,161 --> 00:52:46,246 Uh... Uh, well, perhaps. 733 00:52:49,750 --> 00:52:52,293 - You guys ready? - I'm set to take it to the rack, Jack. 734 00:52:52,461 --> 00:52:54,838 Those Monstars will wish they'd never been born. 735 00:52:55,005 --> 00:52:57,841 - Guys, let's just go out and have fun. Yeah! 736 00:52:58,008 --> 00:53:01,427 The challengers for the Ultimate Game... 737 00:53:01,595 --> 00:53:05,181 ...all the way from Moron Mountain: 738 00:53:05,349 --> 00:53:11,145 The Monstars. 739 00:53:14,024 --> 00:53:16,901 Go Monstars! Go Monstars! Go Monstars! 740 00:53:25,119 --> 00:53:27,287 What are you looking at? 741 00:53:34,962 --> 00:53:36,671 Cool shoes. 742 00:53:38,632 --> 00:53:40,216 Uh... 743 00:53:40,885 --> 00:53:42,302 Ready? 744 00:53:47,725 --> 00:53:50,143 I got it, I got it, I got it. I got the ball. I got the ball. 745 00:53:50,311 --> 00:53:51,811 Yipe! 746 00:53:52,313 --> 00:53:53,354 Ooh. 747 00:53:58,944 --> 00:54:01,863 Way to go, boys. Did you see the moves on that one? 748 00:54:02,656 --> 00:54:06,159 Come on, show me something. Come on, show me something. 749 00:54:09,330 --> 00:54:11,080 - Whoops. - The duck. 750 00:54:11,248 --> 00:54:13,458 Yeah, beat up on the duck. 751 00:54:18,672 --> 00:54:20,089 Oh, my. 752 00:54:20,257 --> 00:54:22,342 She was wide open. 753 00:54:33,228 --> 00:54:35,521 Watch it, coming your way. Watch out, watch out. 754 00:54:36,857 --> 00:54:37,899 Get him. 755 00:54:42,863 --> 00:54:44,822 How did he do that? 756 00:54:46,116 --> 00:54:49,035 - Nice shot, Mr. J. - Hey, hey, come on. Get back on defense. 757 00:54:50,829 --> 00:54:52,372 Way to go! 758 00:54:52,539 --> 00:54:53,790 Air J! Air J! 759 00:54:56,251 --> 00:54:57,293 Red light. 760 00:54:57,461 --> 00:55:01,381 - Feed me. Feed me. - Feed you? Feed me. 761 00:55:04,885 --> 00:55:07,345 - Bad old putty tat. I'll take that, thank you. 762 00:55:08,472 --> 00:55:11,057 Don't try this at home. 763 00:55:12,142 --> 00:55:14,310 I wish I was in the land of cott... 764 00:55:14,478 --> 00:55:16,145 You going somewhere? 765 00:55:16,313 --> 00:55:20,900 May I remind you, sir, that physical violence is patently against the rules. 766 00:55:21,068 --> 00:55:26,614 Yeow! Did you order Original Recipe or Extra Crispy? 767 00:55:30,327 --> 00:55:32,120 - Let's go. - Me? 768 00:55:32,287 --> 00:55:35,665 - Oh, boy. I'm ready. I can do this. - The mouse? You picked the mouse? 769 00:55:35,833 --> 00:55:38,126 - I love basketball. I always have. Do you? - Uh-huh. 770 00:55:38,293 --> 00:55:40,420 - You're big. I bet you're good. - Right. 771 00:55:40,587 --> 00:55:42,213 I'm small, but I'll try hard to be good. 772 00:55:42,381 --> 00:55:44,882 - Okay. Yeah. - Really, I will. I always try hard. 773 00:55:45,050 --> 00:55:47,385 My mom says, "Try your best at everything you do..." 774 00:55:47,553 --> 00:55:49,178 Oh! 775 00:55:50,639 --> 00:55:52,807 Try to get by me, doll. 776 00:55:52,975 --> 00:55:54,642 "Doll"? 777 00:55:59,314 --> 00:56:02,108 Don't ever call me "doll." 778 00:56:02,276 --> 00:56:03,943 - Nice shot. - Thanks, Bugs. 779 00:56:04,111 --> 00:56:05,278 Hmm? 780 00:56:05,446 --> 00:56:08,406 Where's the defense, boy? I got you right here. 781 00:56:09,241 --> 00:56:11,409 911. 782 00:56:11,577 --> 00:56:14,704 Piece of pie? Pork chop? Some sorbet, perhaps? 783 00:56:31,221 --> 00:56:32,263 Half-time. 784 00:56:34,725 --> 00:56:36,100 Holy putty tat. 785 00:56:37,853 --> 00:56:40,229 Yeah, man, we got it going on. One more half. 786 00:56:40,397 --> 00:56:42,106 Right, man. We got them. 787 00:56:42,274 --> 00:56:44,442 Moron Mountain, here we come. 788 00:56:44,610 --> 00:56:46,611 We're gonna be slaves. 789 00:56:46,779 --> 00:56:49,989 Come on, guys, keep your head up. Got a whole other half to play. 790 00:57:03,962 --> 00:57:06,130 It's the boss. 791 00:57:06,298 --> 00:57:08,925 Hello, Mr. Swackhammer. 792 00:57:09,093 --> 00:57:10,593 All right. 793 00:57:10,761 --> 00:57:14,180 Not bad for the first half, but we gotta keep this up. 794 00:57:14,348 --> 00:57:15,515 No problem. We stole... 795 00:57:15,682 --> 00:57:17,975 We stole talent from the best players in the NBA. 796 00:57:18,143 --> 00:57:20,269 From the NBA. 797 00:57:22,147 --> 00:57:23,523 Shut up. 798 00:57:24,900 --> 00:57:26,859 I smell something. 799 00:57:28,362 --> 00:57:30,488 Uh, we have been playing really hard. 800 00:57:30,656 --> 00:57:32,990 - Yeah. - Not you, you idiot. 801 00:57:35,119 --> 00:57:37,537 It's coming from over here. 802 00:57:37,704 --> 00:57:38,746 That locker. 803 00:57:41,959 --> 00:57:43,584 - Look. - Aah! 804 00:57:43,752 --> 00:57:46,838 - It's the chubby boy. - Ah. 805 00:57:47,005 --> 00:57:50,800 It smells like a spy. 806 00:57:53,262 --> 00:57:56,722 You guys need a publicist? I can make you big. Ha, ha. 807 00:57:57,015 --> 00:57:59,142 - I know we're down. Yeah. Let's hear the story. 808 00:57:59,309 --> 00:58:01,519 But I've been in this situation many times before. 809 00:58:01,687 --> 00:58:05,022 We can still win this thing. It's not over with. We gotta come together. 810 00:58:05,190 --> 00:58:07,233 We gotta believe in ourselves. We can win this game. 811 00:58:07,401 --> 00:58:08,985 Yeah, right. That's gonna help us. 812 00:58:12,573 --> 00:58:15,741 Looks like Stan just had a close encounter with a bug-zapper. 813 00:58:16,910 --> 00:58:19,954 Monstars. The Monstars. 814 00:58:23,834 --> 00:58:26,502 Ooh. That's gotta hurt. - You all right, Stan? 815 00:58:26,670 --> 00:58:28,421 The Monst... 816 00:58:28,881 --> 00:58:33,134 The Monstars stole the talent from the NBA players. 817 00:58:36,763 --> 00:58:38,764 So that's what happened to those guys. 818 00:58:38,932 --> 00:58:42,685 I think we should qui... Forfeit. 819 00:58:42,853 --> 00:58:44,729 ALL: Yeah. - I didn't get dragged down here... 820 00:58:44,897 --> 00:58:47,607 ...just to get my butt whipped by a bunch of ugly Monstars. 821 00:58:47,774 --> 00:58:50,651 I ain't going out like that. We're letting them push us around. 822 00:58:52,154 --> 00:58:55,948 We gotta fight them back. We gotta take it to them. We gotta get right in their faces. 823 00:58:57,409 --> 00:58:59,118 What do you say? 824 00:58:59,703 --> 00:59:01,746 Are you with me or not? 825 00:59:07,127 --> 00:59:10,296 Finished? Great speech and all, doc. You had them riveted. 826 00:59:10,464 --> 00:59:13,424 - But, uh, didn't you forget something? - What? 827 00:59:14,134 --> 00:59:16,093 Your secret stuff. 828 00:59:23,685 --> 00:59:24,810 Wow. 829 00:59:25,145 --> 00:59:27,104 Whoa, nice deltoids. 830 00:59:27,272 --> 00:59:28,981 Play along. 831 00:59:30,234 --> 00:59:33,152 Uh, stop hogging it, Mike. We're your teammates. 832 00:59:33,320 --> 00:59:35,988 Secret stuff? 833 00:59:36,156 --> 00:59:39,909 Secret stuff? - You wouldn't hold out on us, would you? 834 00:59:40,077 --> 00:59:42,161 No, I mean, I didn't think you guys really needed it. 835 00:59:42,329 --> 00:59:45,289 I mean, you're so tough. You're competitive. 836 00:59:45,457 --> 00:59:49,502 We're also chicken, son. We need it bad. - Hey. 837 00:59:49,670 --> 00:59:52,046 - Uh, I'd like some of that. Could I have a sip, please? 838 00:59:52,214 --> 00:59:55,925 You know, this goes against everything they taught me in health class. 839 00:59:56,677 --> 00:59:57,885 Do you want to win or not? 840 00:59:58,053 --> 01:00:00,054 Bottoms up. 841 01:00:01,890 --> 01:00:02,932 - Yummy. - All right. 842 01:00:03,100 --> 01:00:05,851 How about we go out and kick some alien butt, huh? Let's go. 843 01:00:06,019 --> 01:00:09,355 - How about it? Ready? Yeah! 844 01:00:31,503 --> 01:00:33,212 Coming through. 845 01:00:35,382 --> 01:00:36,632 Bugs. 846 01:00:37,884 --> 01:00:38,926 Special delivery. 847 01:00:43,807 --> 01:00:44,849 Boo! 848 01:00:51,064 --> 01:00:54,191 Eh, nice kaboom, Wile E. 849 01:01:09,750 --> 01:01:12,126 Let's teach them a lesson. 850 01:01:17,257 --> 01:01:18,674 Nice butt. 851 01:01:27,142 --> 01:01:29,018 Going up. You're mine, fool. 852 01:01:31,146 --> 01:01:32,646 Slammy. 853 01:01:34,649 --> 01:01:37,234 Hello. A little surprise for you, my friends. 854 01:01:43,450 --> 01:01:44,617 Two points. 855 01:01:54,086 --> 01:01:56,754 Ooh. This will be good. 856 01:02:09,017 --> 01:02:10,726 - Okay, birdie. - Uh-oh. 857 01:02:27,577 --> 01:02:29,578 Yes! - Time out! 858 01:02:33,875 --> 01:02:36,585 Shut up, you little bug. Get away from me. Powwow. 859 01:02:36,753 --> 01:02:40,506 All right. We're right back in this game. Come on, now. Let's play tough defense. 860 01:02:40,674 --> 01:02:42,091 Why didn't you get this guy? 861 01:02:42,676 --> 01:02:45,636 He's a baseball player. - Yeah, boss, a baseball player. 862 01:02:45,804 --> 01:02:48,222 Looks like a basketball player to me. 863 01:02:48,390 --> 01:02:50,141 Yeah, me too. 864 01:02:50,308 --> 01:02:53,853 - He's the one I want for Moron Mountain. - Hey. 865 01:02:55,730 --> 01:02:57,773 Are you talking to me? 866 01:02:57,941 --> 01:03:01,152 Yeah, I'm talking to you. You want a piece of me? Come and get it. 867 01:03:02,779 --> 01:03:04,155 Uh-oh. 868 01:03:05,073 --> 01:03:06,657 What did you have in mind? 869 01:03:07,909 --> 01:03:10,077 Hat about we raise the stakes a little bit? 870 01:03:10,245 --> 01:03:11,704 Hmm. 871 01:03:12,122 --> 01:03:13,706 Interesting. 872 01:03:13,874 --> 01:03:17,001 If we win, you give the NBA players their talent back. 873 01:03:17,169 --> 01:03:19,128 But what if we win? 874 01:03:20,547 --> 01:03:22,256 - If you win? - Uh-huh. 875 01:03:22,883 --> 01:03:23,883 You get me. 876 01:03:24,050 --> 01:03:25,134 Good deal, boss. 877 01:03:25,635 --> 01:03:27,636 Doc, you think that's a good ide...? 878 01:03:30,974 --> 01:03:33,225 You'll be our star attraction. 879 01:03:34,561 --> 01:03:37,146 You'll sign autographs all day long. 880 01:03:38,565 --> 01:03:41,192 And play one-on-one with the paying customers. 881 01:03:44,070 --> 01:03:46,822 And you'll always lose. 882 01:03:48,492 --> 01:03:50,743 Do we have a deal? 883 01:03:54,247 --> 01:03:55,915 Deal. 884 01:03:56,082 --> 01:03:57,124 All right. 885 01:04:01,963 --> 01:04:04,465 I don't think you should have done that, doc. 886 01:04:04,633 --> 01:04:06,300 I have faith in my team. 887 01:04:08,345 --> 01:04:09,386 Crush them. 888 01:04:11,348 --> 01:04:13,098 Feeding time, boys. 889 01:04:20,398 --> 01:04:21,607 Goodbye. 890 01:04:29,115 --> 01:04:30,157 Fore. 891 01:04:35,956 --> 01:04:39,291 But, Mommy, I don't want to go to school today. 892 01:04:40,377 --> 01:04:45,130 I want to stay home and bake cookies with you. 893 01:04:47,425 --> 01:04:49,843 I'm open, I'm open. - Lola, Lola, heads up. 894 01:04:50,345 --> 01:04:52,513 Oh! Belly flop. 895 01:04:55,517 --> 01:04:57,059 Oh, my. Bugs! 896 01:04:57,936 --> 01:05:00,145 - Bugs! - Is this your man? 897 01:05:01,982 --> 01:05:03,399 Are you okay? 898 01:05:03,567 --> 01:05:05,776 Me? Oh, yeah. I'm fine. 899 01:05:05,944 --> 01:05:07,611 Are you okay? 900 01:05:07,779 --> 01:05:09,989 Oh, Bugs. Thank you. 901 01:05:10,156 --> 01:05:11,907 Aw, it was nothing. 902 01:05:12,617 --> 01:05:16,662 That was the nicest thing anyone's ever done for me. 903 01:05:21,126 --> 01:05:22,167 Time out. 904 01:05:25,839 --> 01:05:28,674 I could have been a contender. 905 01:05:28,842 --> 01:05:30,593 The Monstars. The Monstars. 906 01:05:30,760 --> 01:05:33,470 I could have had a... - Clear! 907 01:05:48,320 --> 01:05:49,695 Okay. 908 01:05:51,197 --> 01:05:54,033 - We need a fifth player. - Hey, coach, listen. 909 01:05:54,200 --> 01:05:57,411 You got any more secret stuff? I think it's starting to wear off. 910 01:05:57,579 --> 01:05:59,955 It didn't wear off. It was just water. 911 01:06:00,123 --> 01:06:02,833 You guys had the special stuff inside of you all along. 912 01:06:03,668 --> 01:06:06,211 Yeah, yeah, I knew that. But listen, you got any more? 913 01:06:06,463 --> 01:06:09,965 I'll take some. Yeah, uh, can I have some too? 914 01:06:11,343 --> 01:06:12,718 - Stan? - Me? 915 01:06:14,304 --> 01:06:16,013 You're in at center. 916 01:06:16,181 --> 01:06:17,556 Just guard the big guy, okay? 917 01:06:17,724 --> 01:06:20,059 Guard him? Guard him? I'll smother him. 918 01:06:20,226 --> 01:06:24,396 I'll be all over him like a cheap suit. I'll be on him like stink on rice. 919 01:06:24,564 --> 01:06:25,856 I tell you, he's going down. 920 01:06:32,739 --> 01:06:35,741 Michael, over here. Over here. Over here, I'm open. 921 01:06:44,459 --> 01:06:45,751 Yes! 922 01:06:47,796 --> 01:06:49,380 Ha, ha. Nice sho...! 923 01:06:49,547 --> 01:06:52,383 Big man pancake. 924 01:06:53,677 --> 01:06:54,843 Ooh. 925 01:06:57,555 --> 01:06:59,765 Let's get him out of here. 926 01:07:19,953 --> 01:07:21,704 Eew. 927 01:07:22,789 --> 01:07:24,248 Oh, my. 928 01:07:31,297 --> 01:07:32,506 How'd he do that? 929 01:07:32,674 --> 01:07:35,467 Aw, anybody could do that, doc. Even you. 930 01:07:35,635 --> 01:07:37,803 Watch this. 931 01:07:38,179 --> 01:07:41,098 No sweat. This is Looney Tune Land. 932 01:07:44,644 --> 01:07:47,938 Ten seconds to go? Thanks for telling me, doc. 933 01:07:48,106 --> 01:07:51,483 I hate to be the bearer of bad news, Your Airness... 934 01:07:51,651 --> 01:07:56,196 ...but if you don't find a fifth player, your team will forfeit the game. 935 01:07:56,364 --> 01:07:58,991 - Forfeit? - Precisely, Sir Altitude. 936 01:07:59,367 --> 01:08:01,201 No way. We'll find someone. 937 01:08:06,249 --> 01:08:07,332 Whoa, whoa, whoa. 938 01:08:07,500 --> 01:08:09,710 I didn't know Dan Aykroyd was in this picture. 939 01:08:10,253 --> 01:08:11,670 Hey. 940 01:08:12,338 --> 01:08:14,923 Perhaps I could be of some assistance. 941 01:08:15,884 --> 01:08:17,676 That's our fifth guy. 942 01:08:17,844 --> 01:08:20,596 Thanks, Bill. Now you get to live your dream. Let's go. 943 01:08:20,764 --> 01:08:22,556 - All right. - All right. 944 01:08:22,724 --> 01:08:25,058 - We need to score two points... - Here's how I see it. 945 01:08:25,226 --> 01:08:26,310 - Duck. - Yes. 946 01:08:26,478 --> 01:08:29,354 - Kick it to the girl bunny down in the post. Yeah? 947 01:08:29,522 --> 01:08:31,523 - You dish it back to the guy bunny. - Got it. 948 01:08:31,691 --> 01:08:34,193 - You swing it to Mike. You go to the hole. - Bill. 949 01:08:34,360 --> 01:08:36,361 - And dominate. - We're on defense. 950 01:08:36,529 --> 01:08:39,948 - Oh, yeah. - Whoa. I don't play defense. 951 01:08:40,116 --> 01:08:42,326 - Typical. - Gonna have to listen to Mike on this. 952 01:08:42,494 --> 01:08:47,164 Okay. Somebody steal the ball, get it to me and I'll score before the time runs out. 953 01:08:47,999 --> 01:08:49,833 Don't lose that confidence. Okay. 954 01:08:50,001 --> 01:08:52,544 - Paws and wings in here. Okay. Yes! 955 01:08:58,593 --> 01:09:00,594 This is why I was born. 956 01:09:00,762 --> 01:09:02,596 I thrive on pressure. 957 01:09:02,764 --> 01:09:06,308 - Excuse me, uh, sorry. - Yo, yo, easy on the trousers, Daf. Easy. 958 01:09:06,476 --> 01:09:09,895 Pardon me. Mr. Murray, something's really been bugging me. 959 01:09:10,063 --> 01:09:12,815 - Yeah? - Just how did you get here anyway? 960 01:09:14,234 --> 01:09:17,277 Producer's a friend of mine. Just had a teamster come and drop me off. 961 01:09:17,445 --> 01:09:19,071 Uh-huh. 962 01:09:19,239 --> 01:09:20,405 Well, that's how it goes. 963 01:09:21,157 --> 01:09:23,659 Hey, you see this, uh, kind of chunky fellow over here? 964 01:09:25,411 --> 01:09:26,870 Uh-huh. 965 01:09:29,123 --> 01:09:32,543 - Oh. Oh, that's good. Oh, yes. - Let's do it. You the duck. 966 01:09:32,794 --> 01:09:35,712 Now, let's all play fair. Here. 967 01:09:35,880 --> 01:09:37,798 Yo, spaceman. Don't choke now. Come on. 968 01:09:37,966 --> 01:09:40,133 It's gut-check time. 969 01:09:43,888 --> 01:09:46,223 This must be mine. Woo-hoo! 970 01:09:46,391 --> 01:09:49,518 This belongs to me. I'm going this way. I'm going left. 971 01:09:49,686 --> 01:09:52,312 Whoa! Don't ever trust an Earthling. 972 01:09:55,483 --> 01:09:56,525 Mike! 973 01:09:57,694 --> 01:10:00,112 Get the rabbit. Get the girl. 974 01:10:00,280 --> 01:10:01,822 Come on, come on. I'm open. 975 01:10:02,448 --> 01:10:03,448 I'm op...! 976 01:10:04,075 --> 01:10:05,909 - That's mine. - Not today. 977 01:10:06,411 --> 01:10:08,871 Hey. Bring it on, dude. 978 01:10:09,038 --> 01:10:11,456 BILL: Whoopsie-daisy. 979 01:10:12,584 --> 01:10:14,251 You're mine. 980 01:10:22,677 --> 01:10:24,011 Mike, I'm open! 981 01:10:26,431 --> 01:10:27,598 Never mind. 982 01:11:02,926 --> 01:11:04,718 The Tunes win! 983 01:11:10,099 --> 01:11:11,308 That was a nice pass, man. 984 01:11:11,476 --> 01:11:13,602 That was a great stretch for the basket too. 985 01:11:13,770 --> 01:11:17,522 You know, you really got some skills. You might be able to play in the NBA. 986 01:11:18,232 --> 01:11:20,943 Thanks, Mike. I'll probably quote you on that. 987 01:11:21,110 --> 01:11:24,196 But I'm gonna take this opportunity to retire from the game. 988 01:11:24,364 --> 01:11:25,989 - No, come on. - No. 989 01:11:26,157 --> 01:11:28,408 No, I'm gonna retire right now. That's all there is to it. 990 01:11:28,576 --> 01:11:31,203 I'm gonna go out on top, undefeated and untied. 991 01:11:31,371 --> 01:11:32,788 That's the way it's gonna be. 992 01:11:32,956 --> 01:11:35,457 - You go celebrate with your team. - Come help us, man. 993 01:11:35,625 --> 01:11:40,462 I'd like to, but I have to ice down my knees right away, okay? They're starting to go. 994 01:11:40,630 --> 01:11:43,340 - All right. Goodbye, man. - All right, see you. 995 01:11:44,884 --> 01:11:48,553 - Are you sure? - Yes. Definitely sure. Definitely. 996 01:11:49,514 --> 01:11:51,014 - Losers. Sorry. 997 01:11:51,182 --> 01:11:52,808 - Choke artists. - Sorry again. 998 01:11:52,976 --> 01:11:55,852 Wait till I get you back on Moron Mountain. 999 01:11:57,230 --> 01:12:00,482 All right. The party's over. Get in the spaceship. 1000 01:12:00,650 --> 01:12:02,234 Why do you take it from this guy? 1001 01:12:02,402 --> 01:12:04,736 Because he's bigger. 1002 01:12:04,904 --> 01:12:06,196 He's bigger? 1003 01:12:06,364 --> 01:12:08,907 Than we used to be. 1004 01:12:10,243 --> 01:12:11,660 What are you doing? 1005 01:12:12,620 --> 01:12:15,205 - Wait. What are you doing? Wait. Come here. 1006 01:12:31,305 --> 01:12:33,306 Had it in you all the time, didn't you? 1007 01:12:35,435 --> 01:12:38,186 One thing, though. Pass me the ball, Bugs. 1008 01:12:38,354 --> 01:12:40,105 You gotta give my friends their talent back. 1009 01:12:40,940 --> 01:12:42,816 Do we have to? 1010 01:12:42,984 --> 01:12:45,569 Yeah, it's part of the deal. Touch the ball. 1011 01:12:47,447 --> 01:12:49,740 Oh, okay. 1012 01:12:49,907 --> 01:12:52,743 Fair is fair. - There you go. Touch it. 1013 01:12:59,792 --> 01:13:01,460 That was so much fun. 1014 01:13:01,627 --> 01:13:04,212 I feel so insignificant. 1015 01:13:04,380 --> 01:13:06,131 My clothes don't fit. 1016 01:13:06,299 --> 01:13:08,717 - What a trip. - Ha, ha. I'm up for another one. 1017 01:13:08,885 --> 01:13:11,386 Can we ask you a favor, Mr. Bunny? 1018 01:13:11,554 --> 01:13:13,722 We don't want to go back to Moron Mountain. 1019 01:13:13,890 --> 01:13:16,933 - We hate it up there. - It stinks. 1020 01:13:17,101 --> 01:13:20,228 Um, I was thinking, could we stay here with you? 1021 01:13:20,396 --> 01:13:22,064 Please. 1022 01:13:22,231 --> 01:13:23,690 Oh, brother. 1023 01:13:23,858 --> 01:13:26,234 Eh, I don't know if you guys are looney enough. 1024 01:13:26,402 --> 01:13:27,819 Looney enough? 1025 01:13:34,952 --> 01:13:36,703 Michael, do you know what time it is? 1026 01:13:36,871 --> 01:13:40,123 Seven-fift... Seven-fift... Quarter past 7. 1027 01:13:40,291 --> 01:13:43,001 Exactly. You've got a baseball game in five minutes. 1028 01:13:43,169 --> 01:13:45,045 Okay. Take this. 1029 01:13:46,172 --> 01:13:48,799 - Is it safe? - Yeah, put it in my bag. 1030 01:13:48,966 --> 01:13:51,384 Okay. Let's go. 1031 01:13:51,552 --> 01:13:53,428 I really enjoyed playing with you guys. 1032 01:13:53,596 --> 01:13:55,180 You guys got a lot of, uh... 1033 01:13:56,349 --> 01:13:57,891 - A lot of, uh... Yes? 1034 01:13:58,059 --> 01:14:00,227 Well, whatever it is, you got a lot of it. 1035 01:14:02,939 --> 01:14:04,856 All right. Gotta go. 1036 01:14:05,399 --> 01:14:07,025 - Bugs. - Eh, Mike. 1037 01:14:07,193 --> 01:14:10,737 - Stay out of trouble. - You know I will. 1038 01:14:10,905 --> 01:14:12,697 Come here. 1039 01:14:14,700 --> 01:14:16,201 Woo-hoo! 1040 01:14:16,577 --> 01:14:19,121 We want Michael! We want Michael! 1041 01:14:19,789 --> 01:14:23,083 The delay is killing us. Where's Michael? 1042 01:14:23,251 --> 01:14:24,876 Where is Michael? 1043 01:14:25,044 --> 01:14:27,045 Oh, he's not back from his other game. 1044 01:14:27,213 --> 01:14:29,005 - What other game? - Shh. 1045 01:14:29,715 --> 01:14:31,091 Uh-uh. What other game? 1046 01:15:05,251 --> 01:15:07,460 Ladies and gentlemen... 1047 01:15:10,423 --> 01:15:12,132 ...Michael Jordan. 1048 01:15:29,734 --> 01:15:32,569 Guys, we suck. 1049 01:15:32,737 --> 01:15:35,363 Yeah, man. My grandmother plays better than I do. 1050 01:15:35,531 --> 01:15:39,242 At least you guys are still tall. I'm nothing now. Just another short guy. 1051 01:15:39,410 --> 01:15:42,787 - You got that right. - That's the only thing you got right. 1052 01:15:46,292 --> 01:15:47,375 - Who's that? - Who's that? 1053 01:15:47,543 --> 01:15:50,212 I don't know. - Been getting your butts kicked? 1054 01:15:50,379 --> 01:15:51,630 Who's that? - It's Mike. 1055 01:15:51,797 --> 01:15:53,131 - What's up? - Why are you here? 1056 01:15:53,299 --> 01:15:56,801 Don't be embarrassed. Just face it. 1057 01:15:56,969 --> 01:15:57,969 You guys stink. 1058 01:15:58,137 --> 01:16:00,931 - Come on, Mike. Lighten up. - I know, man. 1059 01:16:01,098 --> 01:16:04,100 You want your games back, huh? What little games you had to begin with. 1060 01:16:04,518 --> 01:16:07,103 - It's hard enough as it is, Mike. - Give us a break. 1061 01:16:08,064 --> 01:16:09,856 I'm gonna regret this. 1062 01:16:11,108 --> 01:16:12,984 Stan, give me the ball. 1063 01:16:15,488 --> 01:16:16,905 Oh. 1064 01:16:17,281 --> 01:16:18,865 Look at that. 1065 01:16:19,033 --> 01:16:21,159 Looks like something from Star Trek. 1066 01:16:22,161 --> 01:16:25,121 - Touch it. - No way, Jose. 1067 01:16:25,289 --> 01:16:28,917 Pat, you want your talent back? You don't have any choice. Just touch it. 1068 01:16:29,794 --> 01:16:31,419 - I don't know. - Don't touch it. 1069 01:16:31,587 --> 01:16:34,798 You're gonna walk around with a bad game for the rest of your career. 1070 01:16:34,966 --> 01:16:36,633 Touch the ball. 1071 01:16:37,426 --> 01:16:39,386 Careful, Pat. 1072 01:16:41,138 --> 01:16:42,597 We've tried everything else. 1073 01:16:53,859 --> 01:16:56,695 Come on, Charles. Touch it. 1074 01:16:56,862 --> 01:16:59,447 The rest of you guys. Just touch it. 1075 01:17:05,579 --> 01:17:08,164 - What was that? - I liked that, Mike. 1076 01:17:08,332 --> 01:17:10,250 Hey, I caught it. 1077 01:17:10,710 --> 01:17:13,128 Look at Muggsy handle the rock. Handle it, baby. 1078 01:17:13,296 --> 01:17:16,423 - I can handle that rock again. That's the old Muggs I know. 1079 01:17:16,590 --> 01:17:18,758 Yeah, get height now. 1080 01:17:19,010 --> 01:17:21,219 It gave me my powers back. 1081 01:17:21,387 --> 01:17:24,055 That wasn't bad. Let me show you something. 1082 01:17:25,474 --> 01:17:28,351 - The Round Mound is back. - Want to see something? 1083 01:17:30,062 --> 01:17:32,897 Oh, man. That felt good. 1084 01:17:35,151 --> 01:17:37,027 I got it. You got it. Yeah, baby. 1085 01:17:37,194 --> 01:17:41,114 Hey, Michael. Why don't you stay, play some three-on-three with us? 1086 01:17:41,282 --> 01:17:43,616 No, I don't think so. 1087 01:17:43,784 --> 01:17:45,744 You gonna work on that baseball swing? 1088 01:17:45,911 --> 01:17:49,914 Leave the baseball player alone. He doesn't play basketball anymore. 1089 01:17:50,082 --> 01:17:52,250 He probably doesn't even have it anymore, guys. 1090 01:17:52,418 --> 01:17:54,210 Michael, do you hear them? 1091 01:17:54,378 --> 01:17:57,213 They don't think you can play the game anymore. 1092 01:18:00,801 --> 01:18:02,510 There's only one way to find out. 1093 01:18:06,932 --> 01:18:10,268 The Chicago Bulls welcome back... 1094 01:18:10,436 --> 01:18:15,523 ...Michael Jordan! 1095 01:18:27,078 --> 01:18:29,287 What's the matter, Bill? 1096 01:18:31,374 --> 01:18:33,583 Larry, that could have been me. 1097 01:18:33,751 --> 01:18:38,630 Will you get off that kick? It's over. It's done with. You can't play. 1098 01:18:41,675 --> 01:18:43,134 Okay. 1099 01:18:44,053 --> 01:18:46,429 Let's go, Bulls. 1100 01:26:54,334 --> 01:26:56,627 Well, that's all, folks. 1101 01:26:56,795 --> 01:26:59,005 That's my line. 1102 01:26:59,172 --> 01:27:02,300 Step aside, babe. Let a star do this. 1103 01:27:02,467 --> 01:27:03,968 That's all... 1104 01:27:04,136 --> 01:27:06,637 That's all, folks. 1105 01:27:07,639 --> 01:27:09,807 Can I go home now? 82316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.