All language subtitles for Son Of Zorn S01E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,558 --> 00:00:01,675 Thanks for seeing me. 2 00:00:01,783 --> 00:00:03,875 - I'm just such a mess right now. - Of course. 3 00:00:03,910 --> 00:00:06,444 Is that Edie? Let me guess, she's a mess, right? 4 00:00:06,479 --> 00:00:08,413 Craig has been gone for almost two days. 5 00:00:08,448 --> 00:00:10,448 He won't answer his phone. I don't know what to tell Alan. 6 00:00:10,483 --> 00:00:11,983 Plus, our wedding caterer keeps calling 7 00:00:12,018 --> 00:00:13,618 about the appetizers... I panicked. 8 00:00:13,653 --> 00:00:14,886 I told her just double them. 9 00:00:14,921 --> 00:00:17,955 Shh. Take the wine. Yeah, be less crazy. 10 00:00:17,991 --> 00:00:20,992 Or drink a whole lot of wine and get real crazy! 11 00:00:21,027 --> 00:00:23,928 Linda, you want to get crazy? I'll get crazy! 12 00:00:23,963 --> 00:00:25,530 Again I am so sorry about this Zorn thing. 13 00:00:25,565 --> 00:00:27,432 Honestly, it's fine. 14 00:00:27,467 --> 00:00:29,701 I have no feelings for Zorn, which is why 15 00:00:29,736 --> 00:00:31,436 this whole Craig thing is so crazy. 16 00:00:31,471 --> 00:00:33,504 "Zorn and I were meant to be together"? 17 00:00:33,540 --> 00:00:35,206 If that were true, we'd still be married, 18 00:00:35,241 --> 00:00:37,341 and I wouldn't owe him ten chickens a month. 19 00:00:37,377 --> 00:00:40,679 - Zephyrian alimony is so weird. - I just don't know what to do. 20 00:00:40,714 --> 00:00:41,779 I'll tell you what you're gonna do. 21 00:00:41,815 --> 00:00:44,749 You're gonna come with me, and we're gonna go find your fiancé 22 00:00:44,784 --> 00:00:47,018 together, if that's what you really definitely want to do. 23 00:00:47,053 --> 00:00:48,553 Like, 100% for sure. 24 00:00:48,588 --> 00:00:50,455 - How are you going to do that? - Edie, sweetie, 25 00:00:50,490 --> 00:00:51,956 I'm a world-class hunter, all right. 26 00:00:51,991 --> 00:00:53,758 Now, of course, I've never taken my prey alive, 27 00:00:53,793 --> 00:00:56,558 - but how different can it be, right? - Hey, I'll come, too. 28 00:00:56,593 --> 00:00:57,528 - Oh, hell yeah. - Um... 29 00:00:57,564 --> 00:00:59,130 Chasing a guy who doesn't want to be found 30 00:00:59,165 --> 00:01:01,099 is not my ideal way to get out of town, but hey, 31 00:01:01,134 --> 00:01:04,836 - a vacation's a vacation. I'll drive. - Oh, yeah! 32 00:01:04,871 --> 00:01:07,171 - All right. I guess I need all the help I can get. - Hey, Linda, babe, 33 00:01:07,207 --> 00:01:09,440 you think my centaur sex suit will fit in your car? 34 00:01:09,476 --> 00:01:11,409 It took me, like, 45 minutes to squeeze into, so... 35 00:01:11,444 --> 00:01:13,611 Oh, absolutely not. 36 00:01:13,646 --> 00:01:15,046 - Not in my car. - Okay, fine. No big deal. 37 00:01:16,483 --> 00:01:18,249 Yeah. 38 00:01:18,284 --> 00:01:19,350 The zipper... 39 00:01:26,191 --> 00:01:27,191 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 40 00:01:32,799 --> 00:01:35,833 Come on, Alan. If you can show me, you can show them. 41 00:01:35,869 --> 00:01:37,735 I didn't think you were really gonna make me do this. 42 00:01:37,771 --> 00:01:40,805 I only agreed 'cause... I thought we could make out some more. 43 00:01:40,840 --> 00:01:42,306 Can I tell you a secret? 44 00:01:42,342 --> 00:01:45,042 I would have made out with you anyway. Come on. 45 00:01:45,078 --> 00:01:46,511 - Come on! - Fine. 46 00:01:54,454 --> 00:01:57,121 ♪ I see you walking ♪ 47 00:01:57,157 --> 00:01:59,056 - # Walking down the street # - Hey... 48 00:01:59,092 --> 00:02:00,391 Alan's got Zephyrian legs! 49 00:02:00,426 --> 00:02:02,794 - Oh, my God, they're into it? - I told you. 50 00:02:02,829 --> 00:02:04,162 People love it when you're different. 51 00:02:04,197 --> 00:02:07,098 Let your freak flag fly, Son of Zorn. 52 00:02:10,904 --> 00:02:13,404 Ah, well, I've called everyone 53 00:02:13,439 --> 00:02:15,339 who would know where Craig is, and no one does. 54 00:02:15,375 --> 00:02:18,209 Wow, you are much less freaked out after a little wine. 55 00:02:18,244 --> 00:02:21,445 Hey, we should take you to a vineyard if Craig turns up dead. 56 00:02:21,481 --> 00:02:23,681 Anyway, want to hand me that sweater? 57 00:02:23,716 --> 00:02:26,417 I'm in hunter mode now, so I apologize in advance 58 00:02:26,452 --> 00:02:27,752 if it's turning you both on sexually. 59 00:02:27,787 --> 00:02:30,221 Uh, turn left up here. 60 00:02:30,256 --> 00:02:31,556 So just by smelling Craig's sweater, 61 00:02:31,591 --> 00:02:33,391 Zorn can catch his scent and track him? 62 00:02:33,426 --> 00:02:35,359 Zorn's nose is incredibly powerful. 63 00:02:35,395 --> 00:02:37,094 Ooh, ooh, is that Craig? 64 00:02:37,130 --> 00:02:39,564 No, no, that's a baby crawling in a field of jasmine. 65 00:02:39,599 --> 00:02:42,066 Okay, turn right now. Turn right! Turn right! 66 00:02:42,101 --> 00:02:43,434 - Turn right, Linda! - What? Warn me. 67 00:02:43,469 --> 00:02:44,836 I'm in the left lane. 68 00:02:44,871 --> 00:02:46,938 Remember when you tracked Skunkman? 69 00:02:46,973 --> 00:02:49,941 Oh, Skunkman, that's right! No, he got cold feet at his wedding, 70 00:02:49,976 --> 00:02:52,510 and we tracked him down at that rent-a-chapel, right? 71 00:02:52,545 --> 00:02:53,911 Yeah, and he was so hammered 72 00:02:53,947 --> 00:02:55,780 he got married to the wrong woman by accident. 73 00:02:55,815 --> 00:02:57,748 And that marriage lasted 21 years. 74 00:02:57,784 --> 00:02:59,550 Could have gone longer if he hadn't had 75 00:02:59,586 --> 00:03:01,052 his tiny rodent skull crushed. 76 00:03:01,087 --> 00:03:03,087 His wife ended up getting it stuffed and mounted. 77 00:03:03,122 --> 00:03:06,224 So those little glass eyes stare at her now as she sleeps. 78 00:03:06,259 --> 00:03:11,128 Love is just a beautiful, strange, weird sexy thing. 79 00:03:11,164 --> 00:03:13,631 So... do I need to turn anytime soon or... 80 00:03:13,666 --> 00:03:16,484 Linda, we're reminiscing and honoring the memory 81 00:03:16,485 --> 00:03:19,971 of my dear friend Skunkman. Please be respectful. 82 00:03:20,006 --> 00:03:21,906 Oh, you should have turned back there. 83 00:03:21,941 --> 00:03:24,408 Hey, guys, thank you so much for letting me stay here. 84 00:03:24,444 --> 00:03:27,178 Of course! Anything for my little bro. 85 00:03:27,213 --> 00:03:28,980 Or for an investor in my new business. 86 00:03:29,015 --> 00:03:32,984 Luckily, while you're here, you can be both. 87 00:03:33,019 --> 00:03:34,886 Oh, what happened to the DJ classes that I paid for? 88 00:03:34,921 --> 00:03:37,088 I finished them, but all the DJ jobs 89 00:03:37,123 --> 00:03:39,757 want you to work at night, and that's when I go clubbing. 90 00:03:39,792 --> 00:03:41,125 Look, I talked to Edie. 91 00:03:41,160 --> 00:03:43,361 She's looking for you. What is going on? 92 00:03:43,396 --> 00:03:44,795 Oh. Everything is fine. 93 00:03:44,831 --> 00:03:46,530 Edie just has some stuff she needs to work out 94 00:03:46,566 --> 00:03:48,132 with her ex-husband, Zorn. 95 00:03:48,167 --> 00:03:50,968 But I think those two are gonna be real happy together. 96 00:03:51,004 --> 00:03:53,638 Those two go together like peanut butter and steak. 97 00:03:53,673 --> 00:03:58,776 Ah, my food truck. I still don't know why that didn't work out. 98 00:03:58,811 --> 00:04:00,411 Because people are idiots, Robert. 99 00:04:00,446 --> 00:04:02,213 Well, everything happens for a reason. 100 00:04:02,248 --> 00:04:04,148 My failed dog-walking business, 101 00:04:04,183 --> 00:04:06,851 face grease for people who can't sweat. 102 00:04:06,886 --> 00:04:12,023 Those were steps down a path to bring me to my true calling... 103 00:04:12,058 --> 00:04:15,793 Rob Ross's Artisanal Blackberry Moonshine. 104 00:04:15,828 --> 00:04:17,094 Hmm. 105 00:04:17,130 --> 00:04:20,331 I'm gonna open a distillery. Go ahead take a sip. 106 00:04:21,734 --> 00:04:24,335 - Mm. Mm. - What do you think? 107 00:04:24,370 --> 00:04:27,438 I brewed it up in your old fish tank. 108 00:04:27,473 --> 00:04:30,808 Ooh, look what I got, Edie. It's our old road-trip mix. 109 00:04:30,843 --> 00:04:34,345 It's all Zephyrian minstrel ballads written about me. 110 00:04:34,380 --> 00:04:37,148 ♪ Fairies, queens and maidens ♪ 111 00:04:37,183 --> 00:04:40,885 ♪ There's no girl he couldn't bed ♪ 112 00:04:40,920 --> 00:04:44,021 ♪ Nor a soul ♪ 113 00:04:44,057 --> 00:04:46,691 ♪ He couldn't save... ♪ 114 00:04:48,795 --> 00:04:50,761 ♪ Zorn, Zorn... ♪ 115 00:04:50,797 --> 00:04:53,214 Aw, crap, its the po-po. This is what happens 116 00:04:53,215 --> 00:04:55,533 when you blast Zephyrian folk music in the burbs. 117 00:04:55,568 --> 00:04:57,802 They're pulling me over for a rolling stop? 118 00:04:57,837 --> 00:05:00,671 What is this, traffic school? 119 00:05:00,707 --> 00:05:02,239 Hey, don't worry. Edie and I got this. 120 00:05:02,275 --> 00:05:04,909 - Edes, Jewel of Mumbasca? - Just like old times. 121 00:05:04,944 --> 00:05:06,510 Here we go. 122 00:05:06,546 --> 00:05:08,412 Sorry, Officer, we were in a rush. 123 00:05:08,448 --> 00:05:10,781 We have to get this rare jewel to a museum. 124 00:05:10,817 --> 00:05:13,284 Maybe he could take this priceless, untraceable jewel 125 00:05:13,319 --> 00:05:15,820 on his police motorcycle. Are you sure, Edie? 126 00:05:15,855 --> 00:05:17,288 I mean, the Jewel of Mumbasca, 127 00:05:17,323 --> 00:05:19,190 which could quickly be unloaded at any pawnshop, 128 00:05:19,225 --> 00:05:22,860 is worth, oh, I'd say, hundreds of thousands of dollars. 129 00:05:22,895 --> 00:05:25,696 Are you seriously trying to bribe a police officer? 130 00:05:25,732 --> 00:05:28,833 Frankly, I am offended you would even think such a thing! 131 00:05:28,868 --> 00:05:31,135 Why don't you look directly into this jewel, 132 00:05:31,170 --> 00:05:34,638 clear your mind, and then tell me if you really think 133 00:05:34,674 --> 00:05:38,075 we're trying to bribe you. 134 00:05:38,111 --> 00:05:40,077 - And there he goes. - Come on, come on. 135 00:05:40,113 --> 00:05:41,145 Let's go. Let's get out of here! 136 00:05:42,548 --> 00:05:45,616 We used to use that trick all the time in Zephyria. 137 00:05:45,651 --> 00:05:46,817 It's gotten us out of six speeding tickets, 138 00:05:46,853 --> 00:05:49,053 and a ton of public nudity charges. 139 00:05:49,088 --> 00:05:50,788 Yeah, nobody ran faster naked than Edie. 140 00:05:50,823 --> 00:05:53,824 If the cops showed up, she was just a blur of peach. 141 00:05:53,860 --> 00:05:55,726 Yeah. That's true. 142 00:05:55,762 --> 00:05:58,062 I used to pull some scams, too. 143 00:05:58,097 --> 00:05:59,930 - Oh, really? Like what? - Oh, yeah. 144 00:05:59,966 --> 00:06:01,999 - My sisters and I would unscrew arcade games... - Hey, Edes, 145 00:06:02,035 --> 00:06:03,701 check out this naked blast from the past. 146 00:06:03,736 --> 00:06:06,237 We were swimming in teddy bears. 147 00:06:06,272 --> 00:06:07,371 Yeah, no, I got an app that lets me swap people's faces, 148 00:06:07,407 --> 00:06:09,473 but I did it with our genitals. 149 00:06:09,509 --> 00:06:11,275 I didn't even know that was possible. 150 00:06:11,310 --> 00:06:12,910 Hey, if you like that one, you should see the one I did 151 00:06:12,945 --> 00:06:15,212 with LeBron James and Shailene Woodley. 152 00:06:15,248 --> 00:06:17,248 Just disturbing. 153 00:06:17,283 --> 00:06:20,418 Son of Zorn! Son of Zorn! Son of Zorn! 154 00:06:20,453 --> 00:06:21,886 Son of Zorn... 155 00:06:23,656 --> 00:06:26,290 Yeah! 156 00:06:26,325 --> 00:06:27,958 Oh, that was a good one. 157 00:06:27,994 --> 00:06:30,227 Alan, what are you doing? Wasn't that your backpack? 158 00:06:30,263 --> 00:06:32,163 Oh, no, that's someone else's backpack... I kicked mine, 159 00:06:32,198 --> 00:06:35,132 - like, five backpacks ago. - Son of Zorn, that was incredible. 160 00:06:35,168 --> 00:06:38,035 Think you can kick something a little bigger? 161 00:06:43,042 --> 00:06:45,342 ♪ Ride on my roller coaster all day... ♪ 162 00:06:47,747 --> 00:06:50,414 My apartment! 163 00:06:50,450 --> 00:06:53,117 I mean... my car. Who did this? 164 00:06:53,152 --> 00:06:57,254 - Hi, Coach... - Son of Zorn, my office, now! 165 00:06:59,725 --> 00:07:01,725 ♪ I am Zorn ♪ 166 00:07:01,761 --> 00:07:04,462 So how long is this Zorn mix tape? 167 00:07:04,497 --> 00:07:07,832 Oh, yeah, no, it's really long. This, right here. 168 00:07:07,867 --> 00:07:09,533 This, this is where Craig's trail stops. 169 00:07:09,569 --> 00:07:11,769 - # I am Zorn # - He's inside. 170 00:07:11,804 --> 00:07:15,039 - Very impressive, Zorn. - Ha! That's nothing. 171 00:07:15,074 --> 00:07:18,509 I once tracked down Needle Man in the Mountains of Haystack. 172 00:07:19,879 --> 00:07:22,646 Craig, it's Edie! I love you! 173 00:07:22,682 --> 00:07:25,049 And I only want to be with you! 174 00:07:26,152 --> 00:07:28,119 - Oh... - Oh, my God. 175 00:07:28,154 --> 00:07:30,588 PartyGirl82. You came. 176 00:07:30,623 --> 00:07:33,424 I was starting to believe all my friends, who said you weren't real. 177 00:07:34,827 --> 00:07:36,994 Um, there must be some mistake. 178 00:07:37,029 --> 00:07:39,864 Wait, a minute. That's Craig's sweater. 179 00:07:39,899 --> 00:07:43,067 Hey, hey, hey, I'd know that lame-ass sweater anywhere. 180 00:07:43,102 --> 00:07:45,336 Where'd you dump Craig's body, you psycho?! 181 00:07:45,371 --> 00:07:48,139 Did you keep that horrible cardigan as some sort of sick trophy? 182 00:07:48,174 --> 00:07:51,108 I bought it at the Goodwill in Fullerton Hills. 183 00:07:51,144 --> 00:07:55,846 That's all I can afford after sending all my money to PartyGirl here. 184 00:07:55,882 --> 00:07:58,782 All right, this one's on Craig for being so dang charitable. 185 00:07:58,818 --> 00:08:00,484 I'm so sorry, I thought you were my fiancé. 186 00:08:00,520 --> 00:08:04,519 - I am, according to your letters. - Okay, Edie, 187 00:08:04,554 --> 00:08:08,683 let's get out of here before this guy turns you into a suit. 188 00:08:10,840 --> 00:08:12,940 - Oh, God, what are we gonna do? - Just calm down, Edie. 189 00:08:12,976 --> 00:08:14,909 I made a mistake, but I can fix it. 190 00:08:14,944 --> 00:08:17,345 It's not like we have to do anything crazy, okay? 191 00:08:17,380 --> 00:08:19,313 Oh, I know, I'll summon a hawk. 192 00:08:19,349 --> 00:08:21,582 No, Zorn. That's too dangerous. 193 00:08:21,618 --> 00:08:23,284 - No, come on, it'll be fun. No, it'll be good. - Zorn! 194 00:08:23,319 --> 00:08:24,852 So he's just gonna ask the hawk 195 00:08:24,888 --> 00:08:26,621 - where Craig is? - That's insane. 196 00:08:26,656 --> 00:08:28,956 He's just gonna swap minds with a hawk. 197 00:08:28,992 --> 00:08:30,858 Hawk-I-saw, Hawk-I-see! 198 00:08:30,894 --> 00:08:33,394 By the power of Zorn, I summon thee! 199 00:08:38,601 --> 00:08:41,269 ♪ On the wings of love ♪ 200 00:08:41,304 --> 00:08:43,371 ♪ Up and above the clouds ♪ 201 00:08:43,406 --> 00:08:45,139 ♪ The only way to fly... ♪ 202 00:08:45,175 --> 00:08:49,544 Man, it's nice up here. Nothing in my way but open sky. 203 00:08:49,579 --> 00:08:51,546 ♪ On the wings of love... ♪ 204 00:08:51,581 --> 00:08:53,147 What's so dangerous about this? 205 00:08:53,183 --> 00:08:57,018 Well, the hawks' minds aren't good at adjusting to human bodies. 206 00:08:57,053 --> 00:09:01,122 ♪ On the wings of love up and above the... ♪ 207 00:09:02,325 --> 00:09:04,092 And it makes him think he can fly. 208 00:09:04,127 --> 00:09:06,060 I am one loss away from being 209 00:09:06,096 --> 00:09:09,831 the losingest coach in all of California state history. 210 00:09:09,866 --> 00:09:13,167 And my kicker just got deported. I need your leg. 211 00:09:13,203 --> 00:09:16,070 What? My leg? No, I... I'm not an athlete. 212 00:09:16,106 --> 00:09:17,505 Have you seen me? 213 00:09:17,540 --> 00:09:20,274 I look like a walking bag of wet sand, so... 214 00:09:20,310 --> 00:09:22,744 You felt real cool today, didn't you? 215 00:09:22,779 --> 00:09:25,279 Probably for the first time in your life. Look... 216 00:09:25,315 --> 00:09:27,866 I've got a jersey, size boys medium, in this drawer 217 00:09:27,867 --> 00:09:30,618 - with your name on it. - Really? 218 00:09:32,388 --> 00:09:34,956 Wow! My son, an athlete. 219 00:09:34,991 --> 00:09:37,358 This coach has seen your wet sandbag of a body, right? 220 00:09:37,393 --> 00:09:38,893 Yeah. Hey, so you guys are coming 221 00:09:38,928 --> 00:09:41,429 - to the game Friday, right? - Of course we will. 222 00:09:41,464 --> 00:09:43,264 My son is playing in his first-ever football game. 223 00:09:43,299 --> 00:09:45,066 You bet your ass I'll probably be there. 224 00:09:45,101 --> 00:09:46,934 Hey, and good luck with, uh, whatever you guys are doing. 225 00:09:46,970 --> 00:09:48,469 Finding your stepfather. 226 00:09:48,505 --> 00:09:51,706 - Oh, yeah, right. Okay. - Son of Zorn, get over here! 227 00:09:51,741 --> 00:09:53,775 McMurphey's about to jump off your roof! 228 00:09:53,810 --> 00:09:56,852 Hey, well, have fun with that. Talk to you guys later. 229 00:09:56,887 --> 00:09:59,714 - We really raised a great son. - Hey, that was mostly you. 230 00:09:59,749 --> 00:10:01,749 I mean, I married you because you had a smoking-hot ass. 231 00:10:01,785 --> 00:10:03,584 I didn't know you'd also have smoking-hot parenting skills. 232 00:10:03,620 --> 00:10:05,987 Well, you're not so bad yourself, Zorn. 233 00:10:06,022 --> 00:10:09,090 - Linda is a lucky girl to have you. - Well, we're both lucky. 234 00:10:09,125 --> 00:10:10,458 I mean, Linda's beautiful and fun, 235 00:10:10,493 --> 00:10:12,460 and now she can sit in the back of a car 236 00:10:12,495 --> 00:10:14,629 without making a sound for what feels like an hour, right? 237 00:10:17,066 --> 00:10:18,299 She's not back there, is she? 238 00:10:18,334 --> 00:10:20,468 ♪ Whiskey and Zorn. ♪ 239 00:10:20,503 --> 00:10:23,471 - Just sign right there. - All right. 240 00:10:23,506 --> 00:10:26,541 Congratulations, Craig, you're a millionaire. 241 00:10:26,576 --> 00:10:28,976 That's what people are gonna say in a few years 242 00:10:29,012 --> 00:10:31,345 - when your shares in the company have value. - Mm. 243 00:10:31,381 --> 00:10:33,981 - Today you owe me $10,000. - Okay. 244 00:10:34,017 --> 00:10:37,084 - Ross Brothers Moonshine. - No, no, no, no. 245 00:10:37,120 --> 00:10:40,688 - I didn't agree to that. - Okay, that's fair. 246 00:10:42,959 --> 00:10:45,660 Hey, look, I'm gonna get out of here and go cash this check. 247 00:10:45,695 --> 00:10:50,198 - Okay. - Same old Craig. 248 00:10:50,233 --> 00:10:53,334 - Good old Craig. - I didn't mean it in a good way. 249 00:10:53,369 --> 00:10:55,203 Have you not seen the pattern? 250 00:10:55,238 --> 00:10:56,470 You left Edie because you thought 251 00:10:56,506 --> 00:10:58,306 she'd be happier with someone else. 252 00:10:58,341 --> 00:11:00,842 You're constantly funding Robert's businesses, 253 00:11:00,877 --> 00:11:03,244 even though they have no hope of working out. 254 00:11:03,279 --> 00:11:05,613 Well, "no hope" is a little strong. 255 00:11:05,648 --> 00:11:08,816 Craig, you and I went to the Dartmouth formal together, 256 00:11:08,852 --> 00:11:10,818 and when your brother asked me to dance, 257 00:11:10,854 --> 00:11:14,889 you left without saying good-bye and transferred to Chico State. 258 00:11:14,924 --> 00:11:17,225 And look how well that turned out. 259 00:11:17,260 --> 00:11:19,193 I get that you like making other people happy, 260 00:11:19,229 --> 00:11:22,429 but you can't sacrifice your own happiness to do it. 261 00:11:23,132 --> 00:11:25,700 Hmm. You know, you're right. 262 00:11:25,735 --> 00:11:29,570 I should've never given away the woman that I love. 263 00:11:29,606 --> 00:11:33,274 I have waited so long to hear you say that. 264 00:11:33,309 --> 00:11:35,612 I'm coming, Edie! 265 00:11:35,945 --> 00:11:38,980 Okay. I'm sorry, I'm sorry, wait. I thought, um, maybe 266 00:11:39,015 --> 00:11:41,582 there was something still between you and me. 267 00:11:41,618 --> 00:11:46,220 I'm sorry. I am done making other people happy. 268 00:11:46,256 --> 00:11:48,289 Okay. 269 00:11:49,826 --> 00:11:52,526 - So, kicker, huh? - Mm. 270 00:11:52,562 --> 00:11:54,562 Thanks for pushing me to show my legs. 271 00:11:54,597 --> 00:11:56,264 Oh! Oh, you're welcome. 272 00:11:56,699 --> 00:11:58,733 Son of Zorn! 273 00:11:58,768 --> 00:12:00,902 I promised you a jersey with your name on it, 274 00:12:00,937 --> 00:12:03,871 I delivered a jersey with your name on it. 275 00:12:03,907 --> 00:12:05,899 - Whoa! - We're gonna go drink beers 276 00:12:05,934 --> 00:12:07,642 and lock up some nerds in the janitor's closet. 277 00:12:07,677 --> 00:12:09,076 - Yeah! - Oh, yeah! 278 00:12:09,112 --> 00:12:10,411 Yeah, that sounds awesome! 279 00:12:11,681 --> 00:12:14,882 Alan, I-I thought we were hanging out after school. 280 00:12:14,918 --> 00:12:16,417 Oh! 281 00:12:16,452 --> 00:12:18,252 Maybe we need to give these two a second. 282 00:12:20,156 --> 00:12:22,089 I'm sorry. 283 00:12:22,125 --> 00:12:25,326 No, I just did that because I'm so lonely. 284 00:12:25,361 --> 00:12:27,461 That's on me. 285 00:12:27,497 --> 00:12:30,398 - Just, please... - Son of Zorn! Yeah! 286 00:12:30,433 --> 00:12:32,715 Dude's legs rule! 287 00:12:32,750 --> 00:12:35,169 Yeah. That's so cool... 288 00:12:35,204 --> 00:12:37,240 Layla. Whoa. 289 00:12:37,275 --> 00:12:38,806 Hey, aren't you happy for me? What's the deal? 290 00:12:38,841 --> 00:12:41,909 Alan, I thought we were going to your mom's house to hang out. 291 00:12:41,945 --> 00:12:45,446 - Do you not want to hang out? - I do. Okay? I really do. 292 00:12:45,481 --> 00:12:48,883 It's just, these are, like, the guys! I finally have "guys." 293 00:12:48,918 --> 00:12:52,019 This is starting to feel like the real me. 294 00:12:52,055 --> 00:12:54,755 Great. Well, if this is the real you, 295 00:12:54,791 --> 00:12:57,692 - maybe I'm not into the real you. - Whoa, whoa, whoa. Wha... 296 00:12:57,727 --> 00:13:00,227 Layla. Oh, come on. 297 00:13:03,366 --> 00:13:06,701 ♪ Zorn is at the party... ♪ 298 00:13:08,738 --> 00:13:11,272 Well, we're never gonna make it to Sacramento tonight, 299 00:13:11,307 --> 00:13:13,474 so, uh... Well, this will cheer you up, Linda. 300 00:13:13,509 --> 00:13:15,943 A night at a motel with me and my ex-wife. 301 00:13:15,979 --> 00:13:18,479 It's too far and we're too tired. 302 00:13:18,514 --> 00:13:20,147 Oh, you know, I could've scored us some crystal meth 303 00:13:20,183 --> 00:13:23,150 back at that truck stop you left me at for three hours. 304 00:13:23,186 --> 00:13:24,885 Linda! We apologized, okay? 305 00:13:24,921 --> 00:13:27,660 And we bought you some Combos and the Best of Toto 306 00:13:27,695 --> 00:13:29,991 - on cassette tape. - Not good enough! 307 00:13:30,026 --> 00:13:34,362 Oh, perfect. Dibs on the bathtub. 308 00:13:34,397 --> 00:13:37,213 Oh, come on, Linda. What's the problem? 309 00:13:37,248 --> 00:13:40,568 Edie and I have shared a bed with another human before. 310 00:13:40,603 --> 00:13:44,271 Actually, humans. With an "S." Plural. 311 00:13:44,307 --> 00:13:46,574 O-Okay. It was a pile of humans. 312 00:13:46,609 --> 00:13:48,209 15, 16 humans. 313 00:13:48,244 --> 00:13:50,444 Completely lost track of Edie at one point. 314 00:13:50,480 --> 00:13:54,791 Oh, and full disclosure. The beings... weren't all human. 315 00:13:54,826 --> 00:13:56,884 Well. It's not like it sounds. 316 00:13:56,919 --> 00:13:58,319 We were in a refugee camp. 317 00:13:58,354 --> 00:13:59,887 The orgies there were real downers. 318 00:13:59,922 --> 00:14:02,957 Uh, but you know what, Linda? You should take the bed. 319 00:14:02,992 --> 00:14:05,726 You guys can even share it together. I don't care. 320 00:14:05,762 --> 00:14:07,361 What, and make you sleep on the floor? Oh, come on. 321 00:14:07,397 --> 00:14:08,796 What is this, our home in Zephyria? 322 00:14:08,831 --> 00:14:11,132 Yeah. I did have to sleep on the floor. 323 00:14:11,167 --> 00:14:12,767 Hey. I'll tell you what. I'll go get a roll-away, 324 00:14:12,802 --> 00:14:14,735 you two have the bed. 325 00:14:14,771 --> 00:14:17,038 Okay, I want you to be honest with me. 326 00:14:17,073 --> 00:14:20,307 - Okay. - Do you still have feelings for Zorn? 327 00:14:25,248 --> 00:14:29,550 I think that pause tells me everything I need to know. 328 00:14:29,585 --> 00:14:32,586 Linda! 329 00:14:37,593 --> 00:14:39,560 So, I was on my way 330 00:14:39,595 --> 00:14:41,495 to go get a bed, when I found this treasure trove. 331 00:14:41,531 --> 00:14:44,732 Look at that. Half a turkey club and an open can of diet soda. 332 00:14:44,767 --> 00:14:47,258 Spoils go to the victor! 333 00:14:47,293 --> 00:14:50,414 No, that's dip spit. That's what that is. 334 00:14:50,629 --> 00:14:52,508 Wait, she just left? No, no, no, come on. 335 00:14:52,543 --> 00:14:54,885 People don't just suddenly get up and leave their partners. 336 00:14:54,955 --> 00:14:57,090 I mean, have you ever in your life heard of that happening? 337 00:14:57,162 --> 00:14:59,210 - I have. - I just don't get it. 338 00:14:59,245 --> 00:15:02,334 She thinks... I still want to be with you. 339 00:15:02,369 --> 00:15:04,749 Wait, hold on. What? Why would she think that? 340 00:15:04,784 --> 00:15:06,684 Craig's letter put the idea in my head, and then when Linda 341 00:15:06,719 --> 00:15:08,352 asked if we still had feelings for each other, 342 00:15:08,547 --> 00:15:10,648 I don't know, I guess I just hesitated a little too long. 343 00:15:10,683 --> 00:15:12,049 Well, yeah. No. 344 00:15:12,084 --> 00:15:13,751 Of course you hesitated, because you can't handle 345 00:15:13,786 --> 00:15:15,819 that I've have moved on. What it comes down to 346 00:15:15,855 --> 00:15:19,156 is that you just don't want anyone else to have me. 347 00:15:19,191 --> 00:15:21,125 Have this, and these. 348 00:15:22,918 --> 00:15:25,719 I paused for a second! That's it. 349 00:15:25,754 --> 00:15:27,654 Maybe the real reason she's leaving you 350 00:15:27,690 --> 00:15:30,357 is because of your insane narcissism. 351 00:15:30,392 --> 00:15:31,658 Narcissism? Hey, you know what? 352 00:15:31,694 --> 00:15:33,393 I am taking the bed. 353 00:15:33,429 --> 00:15:36,196 And just so it's crystal freaking clear, 354 00:15:36,231 --> 00:15:39,199 I'm willing to let you have sex with me one time, 355 00:15:39,234 --> 00:15:41,001 because I'm sad about Linda leaving me. Hey! 356 00:15:41,036 --> 00:15:43,136 Don't you walk out of here. I'm pretty sure 357 00:15:43,172 --> 00:15:45,605 I'm right in this argument, and that does not happen a lot! 358 00:15:45,641 --> 00:15:49,176 So you get back here and apologize to me! 359 00:15:49,211 --> 00:15:50,977 All right, fine! 360 00:15:59,121 --> 00:16:01,088 ♪ Just smile for me ♪ 361 00:16:01,123 --> 00:16:04,858 ♪ And let the day begin ♪ 362 00:16:04,893 --> 00:16:07,928 ♪ You are the sunshine ♪ 363 00:16:07,963 --> 00:16:12,799 ♪ That lights my heart within ♪ 364 00:16:12,835 --> 00:16:19,005 ♪ And I'm sure that you're an angel in disguise ♪ 365 00:16:19,041 --> 00:16:21,341 ♪ Come take my hand ♪ 366 00:16:21,377 --> 00:16:27,247 ♪ And together we will rise ♪ 367 00:16:27,282 --> 00:16:29,616 ♪ On the wings of love ♪ 368 00:16:29,651 --> 00:16:32,052 ♪ Up and above the clouds ♪ 369 00:16:32,087 --> 00:16:36,247 ♪ The only way to fly... ♪ 370 00:16:37,226 --> 00:16:39,559 Oh, oh. Edie! Uh, hi. 371 00:16:39,595 --> 00:16:42,429 Look, I messed up, and I'm sorry. 372 00:16:42,464 --> 00:16:45,065 The truth is, I really like you with Linda. 373 00:16:45,100 --> 00:16:47,300 Thanks, Edes. Hey, how about a friendship hug? 374 00:16:47,336 --> 00:16:50,137 A small one. No hip contact. 375 00:16:50,906 --> 00:16:54,508 - Get away from my fiancé. - Craig! 376 00:16:54,543 --> 00:16:56,843 What? No! Easy there. It's not what it looks like. 377 00:16:56,879 --> 00:16:57,911 I'm so glad you're here. 378 00:16:57,946 --> 00:17:00,447 I don't care what you're glad about. 379 00:17:00,482 --> 00:17:02,883 Well, I do, but now I also care what I'm glad about. 380 00:17:02,918 --> 00:17:04,384 Oh, man, it's good to see you. 381 00:17:04,420 --> 00:17:08,255 I tell you, you are engaged to one crazy B. 382 00:17:08,290 --> 00:17:10,357 I mean, we had some good times, yes, 383 00:17:10,392 --> 00:17:12,659 but you are doing me a huge favor taking her off my hands. 384 00:17:12,694 --> 00:17:15,629 - Well, how did you find us? - Our joint credit card. 385 00:17:15,664 --> 00:17:18,098 Oh, yeah, that would have been a really good way to find you. 386 00:17:18,133 --> 00:17:19,199 But, you know, this way let me 387 00:17:19,234 --> 00:17:21,001 use my Starwood points, so we both win, huh? 388 00:17:21,036 --> 00:17:23,204 I don't care what pleasures of the flesh 389 00:17:23,205 --> 00:17:25,372 has happened in this bawdy motel room. 390 00:17:25,407 --> 00:17:27,674 - Absolutely none. - Eh, not "none." 391 00:17:27,709 --> 00:17:29,276 But it ends here. 392 00:17:29,311 --> 00:17:32,045 If Edie will have me back, I want to be back. 393 00:17:32,080 --> 00:17:33,713 Forever. 394 00:17:33,749 --> 00:17:35,515 And I don't care if it makes anyone else unhappy. 395 00:17:35,551 --> 00:17:38,318 Craig! I've waited years to hear you say 396 00:17:38,353 --> 00:17:41,588 something that selfish. Oh, I'm so glad you're back. 397 00:17:41,623 --> 00:17:44,825 - Ooh, my Cwaigy! - Oh, Edie! 398 00:17:44,860 --> 00:17:47,928 You changed the "R" to a "W" and it sounded like a kid said it. 399 00:17:47,963 --> 00:17:49,563 You know, now that I think about it, 400 00:17:49,598 --> 00:17:51,498 I really should've just mind swapped with Craig right away, 401 00:17:51,533 --> 00:17:54,100 and we would have known exactly where to find him. 402 00:17:54,136 --> 00:17:56,136 That's such a handy trick to have. I wonder why I don't 403 00:17:56,171 --> 00:17:57,838 use it more often, you know? 404 00:17:57,873 --> 00:18:01,572 Oh, that's right. 'Cause I start lactating blood. 405 00:18:03,675 --> 00:18:05,883 Hut! Hut! 406 00:18:07,368 --> 00:18:09,396 Hey, Linda! We're over here! 407 00:18:09,432 --> 00:18:12,600 What? Linda came? Uh, quick, guys, 408 00:18:12,635 --> 00:18:15,035 think of a good reason I can whip out my two penises. 409 00:18:15,071 --> 00:18:16,537 That's usually a top shelf icebreaker. 410 00:18:16,572 --> 00:18:18,339 Well, I invited her. 411 00:18:18,374 --> 00:18:20,908 I told her all the confusion on the trip was my fault. 412 00:18:20,943 --> 00:18:22,910 Hey, Linda, uh, I'm glad you could come. 413 00:18:22,945 --> 00:18:24,879 Edie told you it was all her fault, right? 414 00:18:24,914 --> 00:18:27,314 She did, but I'm still a little mad at you. 415 00:18:27,350 --> 00:18:29,083 I am so, so sorry Linda. 416 00:18:29,118 --> 00:18:31,886 That's not how I wanted our first road trip to go. 417 00:18:31,921 --> 00:18:34,054 I wanted it to be sweet and special, 418 00:18:34,090 --> 00:18:35,423 and to include sex in at least 419 00:18:35,424 --> 00:18:38,192 six different rest areas and/or jetted tubs. 420 00:18:38,227 --> 00:18:42,263 I-I promise you that I won't ever take you for granted again. 421 00:18:42,298 --> 00:18:45,099 And as a symbol of that promise, well, here, I got you these. 422 00:18:45,134 --> 00:18:49,703 Oh, Zorn. Oh, they're beautiful! 423 00:18:49,739 --> 00:18:50,971 Thank you. 424 00:18:51,007 --> 00:18:53,974 All right, I forgive you. 425 00:18:54,010 --> 00:18:55,409 Plus, my apartment's being fumigated, 426 00:18:55,444 --> 00:18:57,378 so I need a place to stay tonight. 427 00:18:57,413 --> 00:18:59,146 Zorn, aren't those the cursed 428 00:18:59,182 --> 00:19:00,800 Crystals of Cuwathahara? 429 00:19:00,835 --> 00:19:04,518 - Yes. But her parents are already dead. - Oh. 430 00:19:04,554 --> 00:19:06,420 Oh! Come on, Whitaker! 431 00:19:06,455 --> 00:19:08,355 - Son of Zorn! - Hey. 432 00:19:08,391 --> 00:19:10,357 - Come here! - Oh! 433 00:19:10,393 --> 00:19:11,525 Hey, coach, what do you need? 434 00:19:11,561 --> 00:19:13,093 - What do I need? - Yeah. 435 00:19:13,129 --> 00:19:14,728 Maybe a little validation in my life, 436 00:19:14,764 --> 00:19:16,397 considering the Booster Club didn't even tell anybody 437 00:19:16,432 --> 00:19:17,598 that we were having a game! 438 00:19:17,633 --> 00:19:20,034 But I'll take a field goal and a win. 439 00:19:20,069 --> 00:19:22,369 - I can... You want me to kick the field goal? - Yeah! 440 00:19:22,405 --> 00:19:23,504 - Right now? - Right now! 441 00:19:23,539 --> 00:19:25,339 - Okay. - Oh, I'm so proud of you! 442 00:19:25,374 --> 00:19:27,908 Here we go! This is so exciting! 443 00:19:27,944 --> 00:19:30,110 Let's go, Alan! That's our boy! 444 00:19:30,146 --> 00:19:31,512 Fire it up! 445 00:19:31,547 --> 00:19:33,614 Take control! 446 00:19:33,649 --> 00:19:35,516 Domination! 447 00:19:35,551 --> 00:19:39,344 Grind the bones of your enemies to dust and ravage their elders! 448 00:19:40,189 --> 00:19:42,122 Break! 449 00:19:42,158 --> 00:19:44,124 Son of Zorn! Son of Zorn! 450 00:19:44,160 --> 00:19:47,194 Son of Zorn! Come on, baby! 451 00:19:51,033 --> 00:19:51,999 Hut! 452 00:19:55,972 --> 00:19:58,372 - Ooh! - Oh! 453 00:19:59,642 --> 00:20:01,041 Need a medic! 454 00:20:01,077 --> 00:20:02,409 Woo-hoo! 455 00:20:02,445 --> 00:20:04,712 Way to go, Son of Zorn! 456 00:20:04,747 --> 00:20:07,314 Oh, man, you totally killed that kid! 457 00:20:07,350 --> 00:20:09,416 I heard so many bones break! 458 00:20:09,452 --> 00:20:11,418 Wha... I... 459 00:20:11,454 --> 00:20:14,051 I don't think I understand the rules of this game. 460 00:20:14,724 --> 00:20:17,925 - Hey... - Aw, look at my handsome little failure. 461 00:20:19,161 --> 00:20:24,164 I lost the game, lost my new friends and Layla, so I'm the worst. 462 00:20:24,200 --> 00:20:25,666 Hey, I don't know you that well, 463 00:20:25,701 --> 00:20:27,768 but I'm pretty sure you're not the worst. 464 00:20:27,803 --> 00:20:29,803 But like I said, I don't know you that well. 465 00:20:29,839 --> 00:20:32,807 Well, you know what? I do know you, and I think you're great. 466 00:20:32,808 --> 00:20:33,974 And don't you forget that. 467 00:20:34,010 --> 00:20:35,876 No matter what I say in civil court 468 00:20:35,912 --> 00:20:38,646 when that poor paralyzed boy's family decides to sue us. 469 00:20:38,681 --> 00:20:40,848 Ugh, he will never be the same, that kid. 470 00:20:40,883 --> 00:20:42,483 You know, I never seen a live femur before. 471 00:20:42,518 --> 00:20:44,586 Don't worry, Alangulon. The image of that boy's 472 00:20:44,587 --> 00:20:46,654 broken body will eventually fade from your memory. 473 00:20:46,689 --> 00:20:49,690 Now, the sound of that boy's body breaking? 474 00:20:49,725 --> 00:20:52,524 That's probably gonna haunt you for the rest of your life. 475 00:20:54,531 --> 00:21:00,134 ♪ Whiskey and Zorn, whiskey and Zorn ♪ 476 00:21:00,169 --> 00:21:03,437 ♪ Sounding his horn ♪ 477 00:21:03,472 --> 00:21:07,641 ♪ Hope is reborn ♪ 478 00:21:07,677 --> 00:21:10,311 ♪ This amber defender ♪ 479 00:21:10,346 --> 00:21:13,647 ♪ Will cease my surrender ♪ 480 00:21:13,683 --> 00:21:18,018 ♪ With wheat rye and sweet barleycorn ♪ 481 00:21:18,054 --> 00:21:21,455 - # Whiskey and Zorn... # - I know what you're thinking. 482 00:21:21,490 --> 00:21:25,278 How did this only make it to 38 on the Zephyrian Top 40, right? 483 00:21:26,062 --> 00:21:29,546 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 38998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.