Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,510
Subbing in the Rain presents
2
00:00:16,340 --> 00:00:17,810
Don’t do it. Joon Hee.
3
00:00:32,830 --> 00:00:33,730
Are you okay?
4
00:00:35,330 --> 00:00:36,900
See, I was right!
5
00:00:36,930 --> 00:00:38,630
I told you that these two were
in that kind of a relationship!
6
00:00:39,100 --> 00:00:41,100
Why are you making me out to be
the only crazy bastard?!
7
00:00:41,100 --> 00:00:42,930
I’m going to sue them all!
8
00:00:42,930 --> 00:00:44,870
Okay, be quiet now. And sit down.
9
00:00:44,870 --> 00:00:46,470
Hurry and sit down. Quickly.
10
00:00:56,120 --> 00:00:56,750
Noona.
11
00:01:00,620 --> 00:01:01,790
Hey.
12
00:01:02,820 --> 00:01:03,700
Let’s do this later.
13
00:01:03,700 --> 00:01:05,230
Do what later?!
14
00:01:05,830 --> 00:01:06,490
Gyu Min!
15
00:01:06,900 --> 00:01:07,400
Mom!
16
00:01:07,960 --> 00:01:10,130
Gyu Min, what in the world happened?!
17
00:01:10,900 --> 00:01:13,800
Omo! Who did this?! Huh?! Who did this?!
18
00:01:15,900 --> 00:01:17,540
You! Aren’t you Jin Ah?
19
00:01:20,380 --> 00:01:21,580
Did the two of you fight?
20
00:01:22,630 --> 00:01:23,680
I’m sorry.
21
00:01:23,780 --> 00:01:25,800
You, what in the world…
22
00:01:25,850 --> 00:01:29,280
How could you do this to a person? To a man?
23
00:01:29,750 --> 00:01:31,150
The victim is my sister.
24
00:01:32,090 --> 00:01:33,420
You can do your talking later.
25
00:01:33,420 --> 00:01:34,720
For now, who are the guardians?
26
00:01:34,720 --> 00:01:36,020
You’re the guardian, aren’t you?
27
00:01:36,620 --> 00:01:37,290
Yes.
28
00:01:37,730 --> 00:01:39,190
And which of you?
29
00:01:45,530 --> 00:01:46,370
Could you give me your identification cards, please?
30
00:01:55,340 --> 00:01:57,680
You acted so holier than thou
but then acted so shamelessly…
31
00:02:13,500 --> 00:02:13,930
Get in.
32
00:02:21,100 --> 00:02:23,710
You, let’s talk for a moment.
33
00:02:24,140 --> 00:02:26,210
They’ve both settled things, so what do you want?
34
00:02:26,550 --> 00:02:27,980
If you’re going to talk, then talk to me.
35
00:02:28,940 --> 00:02:30,150
Are you Yoon Jin Ah?
36
00:02:31,900 --> 00:02:35,550
In that case, while you’re talking to my sister,
it’s okay if I speak with ajumma’s son, right?
37
00:02:35,550 --> 00:02:36,580
What? “Ajumma”?
38
00:02:36,580 --> 00:02:38,320
Do I have to call you “Madam”?
39
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
Yoon Seung Ho.
40
00:02:40,720 --> 00:02:42,420
Please just leave.
41
00:02:43,790 --> 00:02:44,860
And who are you?
42
00:02:47,150 --> 00:02:48,360
Are you this person’s younger brother as well?
43
00:02:51,300 --> 00:02:53,800
I’m… I’m this friend’s…
44
00:02:54,470 --> 00:02:55,700
He’s my boyfriend.
45
00:05:16,900 --> 00:05:17,280
What are you doing?
46
00:05:20,850 --> 00:05:21,850
What are you doing?
47
00:05:22,300 --> 00:05:23,450
Hurry up and come so we can go in.
48
00:05:26,050 --> 00:05:27,020
Oh, really.
49
00:05:27,560 --> 00:05:28,720
I’m sorry, Seung Ho.
50
00:05:28,750 --> 00:05:30,220
Hey! Hey! Yoon Jin Ah!
51
00:05:30,800 --> 00:05:31,390
Hey!
52
00:07:56,440 --> 00:07:57,170
Oh.
53
00:09:36,600 --> 00:09:37,940
Your face is just fine.
54
00:09:37,940 --> 00:09:40,370
You didn’t seem to have come home until late.
55
00:09:40,570 --> 00:09:41,900
You didn’t go drinking?
56
00:09:42,340 --> 00:09:42,740
No.
57
00:09:42,740 --> 00:09:44,180
Then what did you and Kyung Sun do?
58
00:09:49,000 --> 00:09:51,220
By the way, when you went on
that business trip before,
59
00:09:51,320 --> 00:09:53,690
why didn’t you tell me that
Joon Hee gave you a ride?
60
00:09:58,230 --> 00:09:58,690
Huh?
61
00:09:59,300 --> 00:10:01,680
Omo, Seung Ho! Are you leaving?
62
00:10:02,200 --> 00:10:03,100
Seung Ho!
63
00:10:03,360 --> 00:10:03,930
Seung Ho!
64
00:10:18,680 --> 00:10:20,410
Seung Ho. I’ll try meeting with him.
65
00:10:23,280 --> 00:10:27,220
Then after that, I’ll meet with Kyung Sun.
66
00:10:27,380 --> 00:10:29,560
Then Mom, it’ll be your turn to meet her?
67
00:10:31,330 --> 00:10:33,390
Oh, why is this so hard?
68
00:10:35,000 --> 00:10:36,130
Is Seo Joon Hee so great?
69
00:10:37,370 --> 00:10:38,830
Are you blaming it all on me now?
70
00:10:41,340 --> 00:10:43,700
It’s just a man and a woman who met
71
00:10:43,700 --> 00:10:44,570
and now are dating.
72
00:10:45,370 --> 00:10:46,440
I said that there won’t be any problem.
73
00:10:48,910 --> 00:10:50,440
When you talk about it that way,
74
00:10:51,030 --> 00:10:54,120
it really does seem like it’s nothing major.
75
00:10:54,720 --> 00:10:55,680
It’s really like that.
76
00:10:57,790 --> 00:10:59,650
Then what is this that’s already so hard?
77
00:11:00,690 --> 00:11:03,320
When it’s barely starting with just one,
Yoon Seung Ho?
78
00:11:05,760 --> 00:11:08,460
Think about it comfortably since
I’ll be the one who meets with everyone.
79
00:11:10,400 --> 00:11:12,070
I’m not going to let you receive
all the blows by yourself.
80
00:11:13,270 --> 00:11:16,270
Oh, that’s great. In that case,
can you protect me in front of him?
81
00:11:17,040 --> 00:11:18,270
Oh, really.
82
00:11:21,140 --> 00:11:22,140
Don’t worry.
83
00:11:22,710 --> 00:11:23,580
I’ll do better.
84
00:11:25,010 --> 00:11:27,750
Just you dare not do well. I’ll hit you.
85
00:11:56,910 --> 00:11:58,210
Is there something up there?!
86
00:12:01,620 --> 00:12:03,880
I don’t see anything!
87
00:12:04,550 --> 00:12:05,790
What were you looking at?
88
00:12:07,560 --> 00:12:09,560
I don’t see anything.
89
00:12:17,400 --> 00:12:21,600
There are so few flaws that the company
is going to think that I went easy on you.
90
00:12:22,340 --> 00:12:23,170
Because of the picture?
91
00:12:27,990 --> 00:12:31,710
Or if you could give me a chance
to use the picture?
92
00:12:32,310 --> 00:12:34,250
Next time, I’ll try messing up a few things.
93
00:12:36,580 --> 00:12:38,050
Was Gangwando fun?
94
00:12:38,990 --> 00:12:39,690
With Jin Ah?
95
00:12:39,840 --> 00:12:42,160
I thought that a person named
Manager Geum also went?
96
00:12:43,720 --> 00:12:44,890
You didn’t go with them?
97
00:12:46,260 --> 00:12:48,400
This is the first time
that I’m hearing about this.
98
00:12:49,160 --> 00:12:50,000
Ah…
99
00:12:56,200 --> 00:12:58,240
Did you go with Manager Yoon to Gangwando?
100
00:13:03,740 --> 00:13:05,350
[Tambourine Yoon]
101
00:13:39,110 --> 00:13:41,020
Hello. This is Manager Geum.
102
00:13:43,050 --> 00:13:43,850
Manager Geum...
103
00:13:43,950 --> 00:13:45,190
This is Geum Bo Ra.
104
00:13:48,360 --> 00:13:49,990
Geum. Bo. Ra.
105
00:13:50,700 --> 00:13:52,490
Ah, yes, Manager Geum.
106
00:13:52,490 --> 00:13:53,760
Why did you call?
107
00:13:57,200 --> 00:13:57,900
Joon Hee?
108
00:14:01,500 --> 00:14:02,040
Yes.
109
00:14:03,870 --> 00:14:04,370
Joon Hee.
110
00:14:06,010 --> 00:14:06,540
Manager Geum.
111
00:14:07,540 --> 00:14:07,810
Why?
112
00:14:10,710 --> 00:14:11,480
Hello?
113
00:14:13,380 --> 00:14:13,980
Ah, yes.
114
00:14:18,250 --> 00:14:18,720
Yes.
115
00:14:22,500 --> 00:14:24,330
Ahh, I really want to buy you a meal.
116
00:14:27,660 --> 00:14:29,300
I’ll text my phone number to this number.
117
00:14:29,300 --> 00:14:30,760
Next time, please call me directly.
118
00:14:31,300 --> 00:14:32,100
You and her?
119
00:14:33,170 --> 00:14:33,830
Yes.
120
00:14:35,240 --> 00:14:36,200
Of course.
121
00:14:36,750 --> 00:14:38,970
Any time is good, so please make time for me.
122
00:14:40,750 --> 00:14:41,340
Yes.
123
00:14:43,000 --> 00:14:43,540
Hey.
124
00:14:44,710 --> 00:14:46,550
She was her?
125
00:14:48,080 --> 00:14:49,320
Not a married woman, but Geum Bo Ra?
126
00:14:50,250 --> 00:14:52,520
Oh, just go away. Really.
127
00:14:53,750 --> 00:14:54,360
Joon Hee
128
00:14:57,000 --> 00:14:58,530
You’ve finally come to your senses.
129
00:14:59,960 --> 00:15:01,600
- I’m so proud of you.
- Hey. Hey.
130
00:15:01,800 --> 00:15:02,400
- That’s right.
- What?
131
00:15:02,900 --> 00:15:06,100
As for Se Young-sshi, I’ll take
extremely good care of her.
132
00:15:08,800 --> 00:15:09,340
What?
133
00:15:10,670 --> 00:15:12,510
Ah, thanks!
134
00:15:15,240 --> 00:15:18,150
Oh, silly kid.
135
00:15:22,250 --> 00:15:23,220
Have some coffee.
136
00:15:24,450 --> 00:15:26,250
She says that they went to Gangwando.
137
00:15:27,090 --> 00:15:28,460
This is just too funny.
138
00:15:29,790 --> 00:15:31,100
But why did they leave me out?
139
00:15:31,460 --> 00:15:34,060
Manager Kang must have constantly left
the two people out of your plans as well.
140
00:15:34,460 --> 00:15:35,500
Hey, when did…
141
00:15:36,260 --> 00:15:39,870
Okay, so maybe that’s so with Manager Yoon,
but you don’t know Manager Geum.
142
00:15:42,170 --> 00:15:45,540
Perhaps, hasn’t Joon Hee-sshi
said anything about her?
143
00:15:46,100 --> 00:15:48,500
Her name is Geum Bo Ra,
and she’s a colleague on my team.
144
00:15:48,500 --> 00:15:51,050
Seo Joon Hee absolutely won’t talk
about women with me.
145
00:15:51,550 --> 00:15:52,780
Why?
146
00:15:52,780 --> 00:15:53,880
Is there something between the two of them?
147
00:15:54,250 --> 00:15:57,080
No, nothing specific, but…
148
00:15:57,650 --> 00:16:00,390
The two of them do seem kind of close.
149
00:16:01,260 --> 00:16:04,190
Well, they could be if she’s a staff member
at Jin Ah’s company.
150
00:16:05,190 --> 00:16:07,090
Hmm. That’s true.
151
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
I…
152
00:16:10,600 --> 00:16:15,840
Perhaps, do you know what type of woman
Joon Hee-sshi likes?
153
00:16:17,370 --> 00:16:19,970
Are you asking what he thinks of
Manager Kang’s type?
154
00:16:22,340 --> 00:16:25,050
Yes. Actually.
155
00:16:26,550 --> 00:16:28,220
What is Manager Geum’s family like?
156
00:16:29,350 --> 00:16:30,120
Family?
157
00:16:30,500 --> 00:16:31,590
Are they well off?
158
00:16:31,920 --> 00:16:33,650
If they’re just normal, then it won’t do.
159
00:16:33,650 --> 00:16:36,760
Enough so that people’s jaws drop open when
they even hear about them would be better.
160
00:16:37,360 --> 00:16:40,790
Our parents really want that, you see.
161
00:16:44,430 --> 00:16:46,400
Seo Joon Hee won’t be easy, will he?
162
00:16:47,600 --> 00:16:49,700
Customer, if it’s this broken up,
163
00:16:49,700 --> 00:16:53,940
then rather than fixing it,
changing it to a new one would be better.
164
00:16:53,940 --> 00:16:56,710
Yes, I thought it might be like that, and I do want to change it to a new one.
165
00:16:56,710 --> 00:16:57,910
Ahh, in that case…
166
00:16:59,100 --> 00:17:01,650
The owner is currently listed as Lee Gyu Min-sshi.
167
00:17:02,420 --> 00:17:03,000
Yes.
168
00:17:03,000 --> 00:17:03,880
Is he a family member?
169
00:17:03,980 --> 00:17:05,190
No.
170
00:17:07,150 --> 00:17:09,020
Then according to our regulations,
171
00:17:09,020 --> 00:17:12,160
if he’s not a member of your family,
then the owner has to come in himself.
172
00:17:14,230 --> 00:17:16,300
What if he can’t come in?
173
00:17:17,300 --> 00:17:18,830
Then you can’t change the phone.
174
00:17:20,070 --> 00:17:24,240
Even though the charges and the installment payments
had continued to be paid from my account?
175
00:17:24,510 --> 00:17:25,870
This has nothing to do with that.
176
00:17:27,900 --> 00:17:32,550
Then, are you saying that I absolutely
can’t change this by myself?
177
00:17:32,880 --> 00:17:35,120
According to the regulations, no, you can’t.
178
00:17:48,160 --> 00:17:49,300
Why haven’t you been answering your phone?
179
00:17:50,130 --> 00:17:52,000
Oh, don’t even talk to me about phones.
180
00:17:52,000 --> 00:17:53,900
Even if you don’t want to hear about anything,
you have to hear this.
181
00:17:53,900 --> 00:17:54,330
Huh?
182
00:17:59,570 --> 00:18:00,440
What?
183
00:18:02,410 --> 00:18:04,180
Shee!
184
00:18:08,420 --> 00:18:10,980
Yoon Jin Ah, your ankle has totally
been caught by me.
185
00:18:11,720 --> 00:18:13,520
Hey, what do you mean my ankle?
186
00:18:13,520 --> 00:18:16,020
I think that my entire life is in your hands.
187
00:18:16,560 --> 00:18:17,890
Anyway, thank you.
188
00:18:18,730 --> 00:18:19,860
But you know that I normally
189
00:18:20,390 --> 00:18:21,830
don’t have any interest in other
people’s issues, don’t you?
190
00:18:23,060 --> 00:18:25,200
But no matter how much I think
about the two of you,
191
00:18:25,200 --> 00:18:26,970
it doesn’t make sense.
192
00:18:27,640 --> 00:18:29,270
Can’t you just date Seo Joon Hee-sshi?
193
00:18:30,270 --> 00:18:31,510
To put it bluntly, well,
194
00:18:31,510 --> 00:18:34,070
he’s not your actual little brother nor is he
a close bloodline, so what’s the issue?
195
00:18:35,710 --> 00:18:38,280
Inescapable responsibility?
196
00:18:39,880 --> 00:18:40,950
I’m supposed to laugh now, right?
197
00:18:41,480 --> 00:18:43,420
Yes, it’s better than crying.
198
00:18:45,690 --> 00:18:47,150
Anyway,
199
00:18:48,200 --> 00:18:51,490
if he’s a man that you want to meet even
having to take all of this into account,
200
00:18:52,630 --> 00:18:53,600
is he that great?
201
00:18:54,530 --> 00:18:56,430
Yes. Very.
202
00:18:57,700 --> 00:18:59,300
I wonder if you’re just joking around or not.
203
00:18:59,300 --> 00:19:00,570
Really.
204
00:19:02,450 --> 00:19:03,600
There’s this thing…
205
00:19:04,410 --> 00:19:08,410
Whenever I see him, my heart starts racing.
206
00:19:09,700 --> 00:19:14,110
And inside, there’s this full feeling,
and there’s this big…
207
00:19:14,110 --> 00:19:15,580
- Let’s see! Let’s see!
- Have you ever felt that, Manager Geum?
208
00:19:15,580 --> 00:19:16,620
Is there anything left inside there?!
Is there anything left?
209
00:19:19,890 --> 00:19:21,190
Oh.
210
00:19:21,560 --> 00:19:23,290
I didn’t expect to be Chun Hyang,
211
00:19:23,290 --> 00:19:24,930
but I never even dreamed
that I would become Hyang Dan.
(T/N: CH is a famous heroine and HD is her servant.)
212
00:19:25,450 --> 00:19:28,160
Really that I would be talking with
Geum Bo Ra like this,
213
00:19:28,160 --> 00:19:29,600
I could never have even imagined it.
214
00:19:30,100 --> 00:19:30,800
Really.
215
00:19:31,230 --> 00:19:33,270
Since one really never knows what’s
going to happen in one’s life.
216
00:19:33,700 --> 00:19:36,500
In that spirit of things,
please lend me your cellphone.
217
00:19:39,470 --> 00:19:40,140
Here!
218
00:19:40,500 --> 00:19:41,180
Really.
219
00:19:44,280 --> 00:19:45,380
Will this be long?
220
00:19:49,550 --> 00:19:51,120
Tambourine's Lover, huh?
221
00:19:51,120 --> 00:19:52,950
I’m going to change it. I’m going to change it.
222
00:19:53,990 --> 00:19:54,820
Change it.
223
00:19:55,220 --> 00:19:56,720
I will change it. Seriously.
224
00:20:08,540 --> 00:20:10,440
This isn’t Manager Geum.
225
00:20:10,900 --> 00:20:12,110
Who do you think it is?
226
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
It’s Jin Ah.
227
00:20:16,740 --> 00:20:17,740
Oh, I’m sorry.
228
00:20:18,780 --> 00:20:19,580
Are you working?
229
00:20:29,890 --> 00:20:32,410
After we eat, let’s go buy you a cellphone.
230
00:20:36,040 --> 00:20:38,170
Umm, in a few days.
231
00:20:39,040 --> 00:20:41,770
Since I’m working at the store,
there’s really no need for one,
232
00:20:42,550 --> 00:20:44,310
and since I don’t make useless calls,
it’s very comfortable.
233
00:20:45,410 --> 00:20:46,230
Then what about me?
234
00:20:46,780 --> 00:20:47,280
Hm?
235
00:20:50,450 --> 00:20:51,890
But we see each other almost every day.
236
00:20:52,270 --> 00:20:53,730
And we can email each other
when we want to meet up.
237
00:20:55,690 --> 00:20:57,530
What if suddenly work comes up
and we have to change plans?
238
00:20:58,460 --> 00:20:59,390
It’s too uncomfortable, so it won’t do.
239
00:21:00,700 --> 00:21:02,100
Okay. I understand. I’ll buy one.
240
00:21:02,630 --> 00:21:03,770
Let’s go together. I’ll buy you one.
241
00:21:04,830 --> 00:21:05,670
No, no.
242
00:21:06,100 --> 00:21:07,540
Don’t worry about it. I can buy one.
243
00:21:20,080 --> 00:21:21,350
Shall we have a glass of wine?
244
00:21:22,430 --> 00:21:25,350
Ah, you said you had to work all night, didn’t you?
245
00:21:25,690 --> 00:21:28,590
That doesn’t matter, but because I have to drive.
246
00:21:29,360 --> 00:21:30,460
After we finish eating, I’ll drive you home.
247
00:21:32,520 --> 00:21:34,460
No, I’ll take the subway.
248
00:21:38,630 --> 00:21:43,300
Since mom might be in front of the house,
we have to be careful.
249
00:21:44,270 --> 00:21:49,640
And also, having you drop me off and then go back
to the office alone concerns me as well.
250
00:21:49,860 --> 00:21:51,810
And it’s not that late anyway, so it’s okay.
251
00:21:56,140 --> 00:21:57,790
There’s something that you’re not telling me,
isn’t there?
252
00:21:58,080 --> 00:21:58,650
No!
253
00:22:00,820 --> 00:22:01,410
Why?
254
00:22:04,090 --> 00:22:05,820
What could I be hiding?
255
00:22:06,830 --> 00:22:09,690
Even if I were hiding something,
wouldn’t you know about it?
256
00:22:12,150 --> 00:22:12,770
That’s true.
257
00:22:13,290 --> 00:22:14,040
I would know.
258
00:22:29,460 --> 00:22:30,650
Why don’t you just catch a taxi instead?
259
00:22:31,030 --> 00:22:32,680
I said the subway is more comfortable.
260
00:22:32,870 --> 00:22:33,360
Stubborn.
261
00:22:34,040 --> 00:22:35,090
Just lose to me.
262
00:22:35,520 --> 00:22:36,420
When did I not?
263
00:22:38,500 --> 00:22:39,760
Hey.
264
00:22:40,910 --> 00:22:42,180
Who could be looking?
And what if they do anyway?
265
00:22:42,830 --> 00:22:43,630
Don’t do it.
266
00:22:45,210 --> 00:22:46,530
As soon as you get home…
267
00:22:46,780 --> 00:22:48,970
Phone, phone. I got it.
268
00:22:55,060 --> 00:22:56,140
Go safely.
269
00:23:29,790 --> 00:23:30,790
You haven’t gotten on yet.
270
00:23:32,010 --> 00:23:34,240
Do you know how many years I’ve taken the subway?
271
00:23:34,240 --> 00:23:35,800
I could ride it even with my eyes closed.
272
00:23:37,310 --> 00:23:38,310
Take mine.
273
00:23:38,690 --> 00:23:39,820
I’ll use the office phone.
274
00:23:40,910 --> 00:23:42,490
Oh, really.
275
00:23:43,210 --> 00:23:44,720
Put my mind at ease, please.
276
00:23:49,020 --> 00:23:50,430
What if Kyung Sun calls?
277
00:23:51,030 --> 00:23:52,330
Just don’t answer it.
278
00:23:53,570 --> 00:23:56,970
Well, if it concerns you, then after we talk,
you can turn it off.
279
00:23:56,970 --> 00:23:58,730
And if another woman calls?
280
00:23:59,740 --> 00:24:01,200
Do you think I’ll be caught out like that?
281
00:24:01,470 --> 00:24:03,510
I already told them all not to call me.
282
00:24:03,610 --> 00:24:04,340
Is that so?
283
00:24:04,340 --> 00:24:06,540
I’ll have to erase all the women’s names
from your address book.
284
00:24:08,100 --> 00:24:09,780
Wait a second.
Give me my cellphone for just a second.
285
00:24:10,450 --> 00:24:11,880
I think that’s finished now.
286
00:24:12,450 --> 00:24:13,350
Just give it to me for a second.
287
00:24:13,350 --> 00:24:14,820
I’m curious to know how many
will have to be removed.
288
00:24:37,640 --> 00:24:38,800
Go safely.
289
00:27:29,530 --> 00:27:30,180
Let’s go.
290
00:27:44,750 --> 00:27:45,950
You took my picture, didn’t you?
291
00:27:46,220 --> 00:27:46,730
No.
292
00:27:48,690 --> 00:27:49,680
Give me your cellphone.
293
00:27:50,630 --> 00:27:52,030
Why do you want to look at someone else’s cellphone?
294
00:27:52,220 --> 00:27:54,040
Do you want to be hit and then hand it over,
or just hand it over?
295
00:27:54,260 --> 00:27:56,200
When you were in school, you must have been a bully.
296
00:27:56,200 --> 00:27:58,130
Don’t mess around. Hurry up and give it to me.
297
00:27:58,130 --> 00:27:59,340
You definitely took a picture.
298
00:27:59,340 --> 00:28:02,000
I mean, a woman who is sleeping with her mouth open
and drooling, why would I take a picture of that?
299
00:28:06,750 --> 00:28:11,190
If you spread that picture around, I’ll sue you
for libel and defamation and put you in jail.
300
00:28:11,810 --> 00:28:13,970
Even if I did upload it, no one would look at it.
301
00:28:13,970 --> 00:28:15,820
You must think that you’re very pretty.
302
00:28:16,720 --> 00:28:19,760
You thing. How dare you say “you” to your noona?
303
00:28:22,440 --> 00:28:24,520
Just a few years older,
and I’m being very childish, aren’t I?
304
00:28:25,340 --> 00:28:26,200
At least you know it.
305
00:28:27,200 --> 00:28:29,700
It’s because I have no one else other than you
to act high and mighty with.
306
00:28:31,940 --> 00:28:33,070
Thanks for today.
307
00:28:33,880 --> 00:28:35,840
When there is time, I’ll make sure to buy you a meal.
308
00:28:36,020 --> 00:28:36,640
Go safely.
309
00:29:00,480 --> 00:29:02,360
Why was I so stupid?
310
00:29:03,530 --> 00:29:05,480
I want to just erase it all!
311
00:29:16,300 --> 00:29:19,610
Because you’re dating me,
you’ve been suffering a lot, haven’t you?
312
00:29:20,510 --> 00:29:21,310
I have been.
313
00:29:22,150 --> 00:29:24,250
Since you choose to do only the things
that I don’t want you to do.
314
00:29:25,650 --> 00:29:27,720
What did I do so much…?
315
00:29:27,830 --> 00:29:29,120
Thinking of things that you shouldn’t.
316
00:29:30,150 --> 00:29:31,960
Worrying about things that haven’t happened yet.
317
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
Doubting yourself.
318
00:29:34,560 --> 00:29:36,430
You’re saying that I only do such useless things?
319
00:29:38,400 --> 00:29:39,700
But why do I like you so much?
320
00:29:41,350 --> 00:29:44,700
The incomparable charms of Yoon Jin Ah?
321
00:29:45,440 --> 00:29:45,920
Hang up.
322
00:29:46,680 --> 00:29:47,410
Hello?
323
00:29:50,600 --> 00:29:52,210
What? He really hung up?
324
00:29:52,340 --> 00:29:53,980
What? Really?
325
00:29:54,180 --> 00:29:55,720
Oh. That’s unsettling.
326
00:29:55,980 --> 00:29:57,000
[Noona]
327
00:30:13,170 --> 00:30:13,790
Yes?
328
00:30:15,490 --> 00:30:16,140
Hello?
329
00:30:17,800 --> 00:30:18,520
It’s me. Speak.
330
00:30:19,250 --> 00:30:20,580
How did you know it was me?
331
00:30:22,100 --> 00:30:22,690
Noona?
332
00:30:23,170 --> 00:30:26,110
Who did I just catch you bantering with?
333
00:30:27,710 --> 00:30:29,750
Oh, Seung Chul had been calling the office.
334
00:30:30,150 --> 00:30:31,020
I thought it was him again.
335
00:30:31,890 --> 00:30:32,910
You should be careful.
336
00:30:33,670 --> 00:30:35,970
Other than Kang Se Young, there’s another
woman who seems to be eyeing you.
337
00:30:36,790 --> 00:30:37,720
That’s so unnecessary.
338
00:30:39,150 --> 00:30:41,260
Is there a woman in this building
who doesn’t like me?
339
00:30:41,540 --> 00:30:42,380
Who else?
340
00:30:42,570 --> 00:30:43,390
Yoon Jin Ah.
341
00:30:46,850 --> 00:30:47,680
That’s right.
342
00:30:48,430 --> 00:30:49,430
She’s the only exception.
343
00:30:50,000 --> 00:30:52,100
But where is your handphone
that you don’t answer it?
344
00:30:52,260 --> 00:30:54,100
I tried and tried, and finally called you
at the office instead.
345
00:30:55,170 --> 00:30:56,570
I must have left it somewhere else.
346
00:30:57,510 --> 00:30:58,910
I think I left it in the conference room.
347
00:30:59,170 --> 00:31:02,050
Oh. I don’t even expect closeness,
348
00:31:02,180 --> 00:31:04,680
but at least let’s each check that
the other is still living.
349
00:31:05,020 --> 00:31:05,750
I understand.
350
00:31:06,160 --> 00:31:07,750
Until I get home, please stay alive and well.
351
00:31:08,650 --> 00:31:09,920
I’ll try.
352
00:31:14,220 --> 00:31:15,820
Oh, that was startling.
353
00:31:19,760 --> 00:31:20,830
Yoon Jin Ah, she…
354
00:31:24,910 --> 00:31:30,070
The phone you are trying to reach
has been turned off.
355
00:31:30,070 --> 00:31:31,170
Oh really.
356
00:31:31,500 --> 00:31:33,210
At times like this, she sure listens well.
357
00:31:40,710 --> 00:31:43,600
It feels as if as soon as they see it,
they’ll know who wrote it.
358
00:31:44,470 --> 00:31:45,470
I think so, too.
359
00:31:47,280 --> 00:31:50,150
I don’t really know if it really okay
to write in the perpetrator’s name?
360
00:31:52,070 --> 00:31:54,310
Doesn’t it mean that they’ll try to do it
without attributing blame?
361
00:33:44,280 --> 00:33:46,330
Why are they suddenly doing something like this?
362
00:33:47,600 --> 00:33:50,640
This isn’t something that the one who started
the wind blowing should be saying.
363
00:33:52,040 --> 00:33:57,210
I thought that they were being too extreme,
so I was just trying to tell them to moderate it.
364
00:33:57,780 --> 00:33:59,380
It’s true that you doused the fire.
365
00:34:00,480 --> 00:34:04,680
With this, it’s a question of whether
Yoon Jin Ah becomes a hero or a rebel.
366
00:34:05,900 --> 00:34:09,520
Ultimately, whether it’s this or that, it’s still me.
367
00:34:12,160 --> 00:34:13,230
That is enough of that.
368
00:34:14,030 --> 00:34:16,200
But you and Geum Bo Ra are just exploding
with affection with each other.
369
00:34:16,400 --> 00:34:16,860
Hm?
370
00:34:16,860 --> 00:34:18,400
I heard the two of you went off
on a trip together even.
371
00:34:18,850 --> 00:34:22,020
Did you agree to help her
with Seo Joon Hee or something as well?
372
00:34:22,540 --> 00:34:24,910
Oh, we just went out for some air.
373
00:34:24,910 --> 00:34:26,710
Why was that with Geum Bo Ra?
374
00:34:26,710 --> 00:34:29,080
When were the two of you that close?
375
00:34:30,540 --> 00:34:32,210
Calm down.
376
00:34:33,210 --> 00:34:37,550
I have no intentions of interfering
in someone else’s dating in any way.
377
00:34:38,150 --> 00:34:40,920
No matter how much you did interfere,
it probably wouldn’t have worked.
378
00:34:41,500 --> 00:34:41,900
Why?
379
00:34:41,900 --> 00:34:43,960
I also thought about using Manager Yoon
to push my cause.
380
00:34:44,990 --> 00:34:46,660
But according to Seo Joon Hee-sshi’s older sister,
381
00:34:47,910 --> 00:34:50,230
she says their parents care a lot
about the family’s background.
382
00:34:51,360 --> 00:34:52,900
You know, the kind of thing where
even hearing their name,
383
00:34:52,900 --> 00:34:54,250
everyone would know who they were.
That kind of thing.
384
00:34:55,700 --> 00:34:58,360
I was going to just listen and leave it alone,
but it felt a little pretentious.
385
00:34:59,390 --> 00:35:00,830
Is there family so great?
386
00:35:02,510 --> 00:35:04,060
What do their parents do?
387
00:35:05,920 --> 00:35:08,650
Not sure. I’m curious as well.
388
00:35:15,350 --> 00:35:19,860
I mean, it’s almost dinner time, so I’m asking you
where you’re going, so why aren’t you answering me?
389
00:35:19,990 --> 00:35:20,480
Huh?
390
00:35:20,480 --> 00:35:21,860
I’ll tell you after I get back.
391
00:35:22,100 --> 00:35:24,130
In that case, why can’t you tell me before you go?
392
00:35:24,210 --> 00:35:26,200
As if you’re off to do something
of significance, or something.
393
00:35:28,330 --> 00:35:30,200
Are you going to be very late?
394
00:35:33,970 --> 00:35:37,010
If you’re going to be too late, then call me, okay?
395
00:35:46,420 --> 00:35:47,620
Call me.
396
00:36:20,650 --> 00:36:21,620
Welcome.
397
00:36:38,120 --> 00:36:39,550
The person that you’ve been talking about until now,
398
00:36:40,140 --> 00:36:41,530
are you talking about Joon Hee?
399
00:36:42,470 --> 00:36:44,750
Joon Hee or whoever, I don’t know.
400
00:36:45,770 --> 00:36:47,880
The guy I saw at your house, Seung Ho’s friend,
401
00:36:49,310 --> 00:36:50,640
he’s the one that Jin Ah has been seeing.
402
00:36:50,640 --> 00:36:53,250
And even Jin Ah has said it herself,
that he’s her boyfriend.
403
00:37:18,590 --> 00:37:19,370
Go safely!
404
00:37:19,370 --> 00:37:20,610
Of course!
405
00:37:20,610 --> 00:37:21,240
Bye!
406
00:37:28,410 --> 00:37:29,250
Why are you here?
407
00:37:30,540 --> 00:37:31,440
Why ask when you know?
408
00:37:33,220 --> 00:37:35,190
Even crawling here on your knees
wouldn’t have been enough, but what?
409
00:37:36,120 --> 00:37:37,020
“Why ask when you know?”
410
00:37:40,630 --> 00:37:41,600
Do you want to talk here?
411
00:37:51,940 --> 00:37:52,860
So?
412
00:37:54,440 --> 00:37:56,540
Why did you want to see me?
413
00:37:59,030 --> 00:38:01,110
Apologize to me.
414
00:38:02,720 --> 00:38:05,220
Treating me as the only one who was cheating,
415
00:38:06,050 --> 00:38:07,550
I came to get your apology for that.
416
00:38:13,190 --> 00:38:16,600
I don’t think I was wrong.
417
00:38:16,900 --> 00:38:20,470
Well, Yoon Jin Ah was seeing someone else as well.
418
00:38:20,470 --> 00:38:21,700
You said you did it first.
419
00:38:22,870 --> 00:38:25,840
Then there is no reason why Jin Ah
couldn’t see someone else after that.
420
00:38:25,840 --> 00:38:27,540
Well. Well, that is true, but…
421
00:38:28,210 --> 00:38:32,440
She says she’s dating her little brother’s friend,
and are you saying that you’re really okay with that?
422
00:38:33,200 --> 00:38:34,310
That you don’t have a problem with that?
423
00:38:36,780 --> 00:38:38,250
Actually, I prefer it.
424
00:38:38,250 --> 00:38:39,990
Since I’ve seen him since he was a child,
he feels like a son to me.
425
00:38:40,990 --> 00:38:43,610
And how sincere and kind he is,
I know better than anyone.
426
00:38:45,120 --> 00:38:47,060
So he’s dating our Jin Ah,
427
00:38:47,480 --> 00:38:48,750
could I like anyone better?
428
00:38:52,830 --> 00:38:54,760
Because we’ve been almost like a family,
429
00:38:55,830 --> 00:38:58,940
Jin Ah must not have been able to tell us
for fear that we’ll be shocked.
430
00:39:00,170 --> 00:39:02,570
For finding me like this to tell me about it,
431
00:39:04,310 --> 00:39:05,340
thank you very much.
432
00:42:45,390 --> 00:42:46,730
Yes, with a friend.
433
00:42:48,650 --> 00:42:49,460
I didn’t drink that much.
434
00:42:51,100 --> 00:42:51,630
Yes.
435
00:42:52,750 --> 00:42:53,970
I’m going to sleep at the office.
436
00:42:56,040 --> 00:42:56,570
Okay.
437
00:43:07,850 --> 00:43:11,340
From now on, if you try to prevaricate
and talk about it, you’ll die.
438
00:43:14,820 --> 00:43:17,400
If I had thought of doing that,
would I have come here?
439
00:43:18,690 --> 00:43:19,560
When did it start?
440
00:43:21,850 --> 00:43:23,200
Why is that important?
441
00:43:24,500 --> 00:43:25,850
Just answer the questions.
442
00:43:25,850 --> 00:43:27,600
What makes you think you have the right to quibble?
443
00:43:30,670 --> 00:43:31,900
What did I do wrong?
444
00:43:33,640 --> 00:43:34,410
Because she’s your older sister?
445
00:43:35,300 --> 00:43:36,780
And it would have been fine
if she was your younger sister?
446
00:43:37,980 --> 00:43:39,310
You just dislike it because it’s me.
447
00:43:40,080 --> 00:43:41,350
And insisting that it can’t be.
448
00:43:43,000 --> 00:43:43,920
What’s your reason for that?
449
00:43:45,350 --> 00:43:46,290
Are you asking because you don’t know?
450
00:43:48,090 --> 00:43:48,650
I don’t know.
451
00:43:49,550 --> 00:43:50,460
Hey, you crazy bastard.
452
00:43:51,360 --> 00:43:53,230
How do you think mom and dad think of you?
453
00:43:54,890 --> 00:43:56,030
How do they think of me?
454
00:43:58,650 --> 00:43:59,430
Son.
455
00:44:01,400 --> 00:44:04,700
You bastard, to mom and dad, who is Yoon Jin Ah?
456
00:44:07,310 --> 00:44:08,340
Daughter.
457
00:44:08,840 --> 00:44:10,180
Then let me ask you the same.
458
00:44:11,500 --> 00:44:12,410
What about Kyung Sun noona?
459
00:44:14,750 --> 00:44:18,550
That you aren’t related by blood, that there aren’t any
legal issues, none of that means anything to us.
460
00:44:19,900 --> 00:44:21,150
Why does it have to be Yoon Jin Ah?
461
00:44:22,400 --> 00:44:23,820
Are there really no other woman that you can date?
462
00:44:24,620 --> 00:44:27,590
There are always loads of women around you,
so why did it have to be Yoon Jin Ah?
463
00:44:29,300 --> 00:44:30,130
Because she’s Yoon Jin Ah.
464
00:44:30,170 --> 00:44:32,800
Aish. Are you joking?
465
00:44:36,200 --> 00:44:37,200
Does this seem like joking?
466
00:44:39,640 --> 00:44:40,210
Fine.
467
00:44:40,210 --> 00:44:42,440
No matter what you do, see if
the two of you can make it.
468
00:44:47,180 --> 00:44:49,920
Whatever you say, whatever you do,
I won’t give up.
469
00:44:52,220 --> 00:44:53,620
I absolutely can’t give up Yoon Jin Ah.
470
00:44:54,950 --> 00:44:55,920
I came to tell you that.
471
00:44:58,220 --> 00:44:58,820
Hey.
472
00:44:59,630 --> 00:45:01,560
Do you think Kyung Sun noona
will be understanding of this?
473
00:45:02,250 --> 00:45:03,500
Do you think she’ll accept this?
474
00:45:04,750 --> 00:45:05,730
If not, that’s too bad.
475
00:45:05,730 --> 00:45:09,840
Wow, really. You’re completely insane. Huh?
476
00:45:10,900 --> 00:45:12,170
What are you going to do?
477
00:45:14,910 --> 00:45:17,080
Are you worrying about us?
478
00:45:17,900 --> 00:45:19,380
Foolish, crazy bastard.
479
00:45:24,900 --> 00:45:28,190
Foolish or whatever else you want to spew,
I’ll accept it all, but only do it to me.
480
00:45:32,900 --> 00:45:33,960
I’m begging you.
481
00:45:36,100 --> 00:45:38,500
Don’t make it hard on your sister.
482
00:46:09,000 --> 00:46:10,160
If you’re going directly back to school…
483
00:46:10,850 --> 00:46:11,360
Hey, hey!
484
00:46:12,530 --> 00:46:12,970
Ay!
485
00:46:13,600 --> 00:46:15,970
If you’re going to hit me, then let’s go
someplace where people aren’t around.
486
00:46:17,570 --> 00:46:18,600
Idiot bastard.
487
00:46:20,500 --> 00:46:23,380
If you make things hard for Yoon Jin Ah,
know that I’ll just kill you then.
488
00:46:25,380 --> 00:46:26,880
There won’t be any reason for me
to die by your hand.
489
00:46:27,700 --> 00:46:29,680
Don’t laugh, you bastard.
Do you really want to be hit?!
490
00:46:30,780 --> 00:46:31,350
No.
491
00:46:33,150 --> 00:46:34,420
Oh, this moron.
492
00:46:35,450 --> 00:46:37,220
Seung Ho! Seung Ho!
493
00:46:38,220 --> 00:46:38,860
Hey!
494
00:46:40,930 --> 00:46:42,090
Aigoo.
495
00:46:44,130 --> 00:46:45,400
Oh, you came instead of your mom.
496
00:46:45,400 --> 00:46:45,800
Yes
497
00:46:45,900 --> 00:46:49,030
He seemed to be drinking too much
by himself, so I called.
498
00:46:50,000 --> 00:46:51,200
Oh, really.
499
00:46:53,000 --> 00:46:54,040
Dad.
500
00:46:54,770 --> 00:46:55,340
Dad!
501
00:46:56,180 --> 00:46:57,340
Were you alone like this?
502
00:46:57,340 --> 00:46:58,540
Hurry up and get up.
503
00:46:58,540 --> 00:46:59,650
Oh, oh.
504
00:47:00,450 --> 00:47:01,510
My daughter came.
505
00:47:01,510 --> 00:47:02,310
Why did you drink so much?
506
00:47:02,310 --> 00:47:03,720
Why are you sleeping here?
507
00:47:04,820 --> 00:47:05,950
Let’s hurry up and go.
508
00:47:13,030 --> 00:47:14,300
Did something happen?
509
00:47:14,300 --> 00:47:15,060
Dad, what’s wrong?
510
00:47:16,860 --> 00:47:17,360
Huh?
511
00:47:18,330 --> 00:47:19,160
No, no.
512
00:47:21,100 --> 00:47:23,270
I was just happy.
513
00:47:23,940 --> 00:47:29,510
I was just too happy seeing my daughters.
514
00:47:30,240 --> 00:47:33,480
Dad is too…
515
00:47:35,010 --> 00:47:36,820
Okay. So, let’s go.
516
00:47:36,820 --> 00:47:37,480
Mom is…
517
00:47:37,480 --> 00:47:38,580
Mom is going to scold so much.
518
00:47:39,700 --> 00:47:40,320
Let’s go.
519
00:47:41,700 --> 00:47:43,390
You drank three bottles!
520
00:47:44,200 --> 00:47:44,920
Careful.
521
00:47:46,900 --> 00:47:47,630
I’m fine. I’m fine.
522
00:47:47,630 --> 00:47:48,430
Careful.
523
00:47:48,800 --> 00:47:50,400
Dad, here, too.
524
00:47:51,230 --> 00:47:51,860
Your coat.
525
00:47:57,200 --> 00:48:00,310
He’s totally drunk!
526
00:48:01,040 --> 00:48:02,910
It’s finished…
527
00:48:02,910 --> 00:48:05,240
- I can’t tell whether he’s in a good or bad mood.
- It’s finished…
528
00:48:06,250 --> 00:48:07,010
Dad!
529
00:48:07,010 --> 00:48:09,980
It’s changed…
530
00:48:09,980 --> 00:48:10,850
You’re crazy. You’re crazy.
531
00:48:11,100 --> 00:48:12,750
What are you doing in the middle
of the night on the street?
532
00:48:12,750 --> 00:48:17,090
Ohhhh! My wife!
533
00:48:17,090 --> 00:48:18,520
Oh, oh, the smell of alcohol!
534
00:48:18,520 --> 00:48:21,030
How much did you drink?
535
00:48:21,030 --> 00:48:21,860
Oh, I really.
536
00:48:22,800 --> 00:48:23,730
Hey.
537
00:48:25,230 --> 00:48:25,900
Hey.
538
00:48:28,200 --> 00:48:31,400
What do you think I did?
539
00:48:32,240 --> 00:48:34,210
Correct answer.
540
00:48:34,910 --> 00:48:36,310
I’m sleeping.
541
00:48:38,010 --> 00:48:39,240
I...
542
00:48:40,980 --> 00:48:41,710
Dad.
543
00:48:42,180 --> 00:48:44,550
Why is he being like that?
544
00:48:45,280 --> 00:48:47,250
Where did Dad go?
545
00:48:47,250 --> 00:48:49,500
He wouldn’t say a thing and just left.
546
00:48:49,500 --> 00:48:51,890
Whom in the world did he meet that he’s in that state?!
118
00:49:01,030 --> 00:49:01,600
Yes?
547
00:49:09,740 --> 00:49:12,810
It’s true that there’s a questionnaire
being circulated among the female employees.
548
00:49:12,890 --> 00:49:15,410
Even though it has not gone to the CEO yet.
549
00:49:18,880 --> 00:49:20,350
So why did you make things…
550
00:49:20,390 --> 00:49:21,850
Really.
551
00:49:23,360 --> 00:49:25,390
You should be more temperate.
552
00:49:25,950 --> 00:49:28,890
Whether it’s at a company dinner or whatever,
you should moderate.
553
00:49:28,990 --> 00:49:32,660
Everyone being considerate.
Wouldn’t that have been good?
554
00:49:33,700 --> 00:49:36,000
But every time you drink, you cross the line.
555
00:49:37,740 --> 00:49:40,440
Are you someone who normally just can’t be moderate?
556
00:49:42,980 --> 00:49:44,210
Even when you were on the business trip,
you were like that.
557
00:49:44,250 --> 00:49:45,880
I even asked you specially.
558
00:49:47,380 --> 00:49:49,580
Since they're not someone we don't know,
that you'll pay extra attention to them.
559
00:49:49,920 --> 00:49:52,720
Huh? To show them our sincerity.
560
00:49:53,650 --> 00:49:56,150
Then, you could have had a meal together
and have a good discussion.
561
00:49:56,150 --> 00:49:57,160
That’s what you had to do.
562
00:49:58,720 --> 00:50:00,260
Instead, you created a situation.
563
00:50:01,690 --> 00:50:02,930
Well, that was…
564
00:50:02,930 --> 00:50:04,430
So Deputy Head Gong, what are you
going to do now?
565
00:50:06,770 --> 00:50:10,900
Director, disregarding the other things,
566
00:50:10,900 --> 00:50:12,140
as far as the business trip went,
567
00:50:12,140 --> 00:50:16,170
it’s because you asked me to give them extra
attention that I did that to Manager Yoon.
568
00:50:17,440 --> 00:50:19,110
Why are you talking like that?
569
00:50:20,750 --> 00:50:23,580
Did I tell you to go with Manager Yoon?
570
00:50:24,750 --> 00:50:27,590
When it comes to Yoon Jin Ah,
I’ve never even said anything about her.
571
00:50:27,590 --> 00:50:29,220
You’re saying things that could cause big trouble.
572
00:50:33,900 --> 00:50:35,560
Have you seen the female employee’s reactions?
573
00:50:36,960 --> 00:50:40,130
Since it’s an unexpected thing,
I think they’re uncertain how to take it.
574
00:50:41,100 --> 00:50:44,400
Oh, then it’ll be hard to expect
to get a proper response.
575
00:50:44,940 --> 00:50:47,740
There are employees who will want to
see it in a positive light as well.
576
00:50:49,040 --> 00:50:49,880
Like Vice President Jung?
577
00:50:53,450 --> 00:50:56,050
That was just a memory of Department Head Bang.
578
00:50:56,980 --> 00:50:58,880
You’re the person whose opinions
I fear the most in the office.
579
00:51:01,090 --> 00:51:02,220
That’s an honor.
580
00:51:09,930 --> 00:51:11,860
Yes. Did you have a good time seeing the match?
581
00:51:13,000 --> 00:51:15,130
Yah, is that right?
582
00:51:15,600 --> 00:51:17,570
I’ll have to go and throw one some time.
583
00:51:45,750 --> 00:51:47,400
You’re eating an expensive meal by yourself.
584
00:51:48,870 --> 00:51:50,670
Am I paying you too high a salary?
585
00:52:06,100 --> 00:52:07,820
Deputy Head, do you have something
that concerns you?
586
00:52:07,820 --> 00:52:08,490
Oh.
587
00:52:10,660 --> 00:52:12,160
What concern?
588
00:52:13,890 --> 00:52:14,500
Dong Woo.
589
00:52:14,500 --> 00:52:14,930
Yes?
590
00:52:15,290 --> 00:52:18,130
Have you heard anything from the female staff?
591
00:52:19,200 --> 00:52:20,000
You don’t know?
592
00:52:20,400 --> 00:52:23,670
These days, the female staff don’t even meet
the eyes of the male staff.
593
00:52:48,190 --> 00:52:48,730
Hey.
594
00:52:49,530 --> 00:52:51,060
The thing is…
595
00:52:51,100 --> 00:52:55,000
After you’re done, should we have a meal together?
596
00:52:56,700 --> 00:52:57,200
Okay.
597
00:53:00,540 --> 00:53:01,900
Why is that bastard coming?
598
00:53:02,700 --> 00:53:04,210
He says that he’ll buy me dinner.
599
00:53:05,920 --> 00:53:07,850
So you’re saying you’re going to eat with him?
600
00:53:08,400 --> 00:53:11,180
Well, I think he does have something
he wants to say to me.
601
00:53:12,000 --> 00:53:12,820
Talk, whatever.
602
00:53:13,220 --> 00:53:14,390
That’s enough.
603
00:53:14,420 --> 00:53:15,590
Tell him you don’t want to.
604
00:53:16,400 --> 00:53:17,960
How can I do that
605
00:53:19,500 --> 00:53:21,660
But why do you keep getting angry?
606
00:53:22,460 --> 00:53:24,630
Well, you say that you’re with a pervert,
and you think I won’t get angry?
607
00:53:25,330 --> 00:53:28,130
I understand. I’ll finish quickly.
608
00:53:29,330 --> 00:53:31,170
You’re not going to say that
you won’t go even if you die, are you?
609
00:53:31,170 --> 00:53:32,540
You really don’t listen to me at all.
610
00:53:33,900 --> 00:53:34,770
But don’t go anywhere far.
611
00:53:35,410 --> 00:53:37,140
Take a picture of where you are and send it to me.
612
00:53:37,340 --> 00:53:38,610
I don’t have a cellphone right now.
613
00:53:40,750 --> 00:53:42,710
Anyway, okay. I’ll see what I can do.
614
00:53:43,650 --> 00:53:45,750
That’s why I said that I would buy you one.
615
00:53:46,250 --> 00:53:49,820
Oh! You got the wrong point again!
616
00:53:51,020 --> 00:53:52,720
I said I understood.
617
00:53:53,690 --> 00:53:54,290
Yes.
618
00:53:56,090 --> 00:53:57,230
Seriously.
619
00:54:05,870 --> 00:54:07,870
I’m really going to have to buy you a meal.
620
00:54:09,210 --> 00:54:10,880
You can eat this. Come on, eat a lot.
621
00:54:10,880 --> 00:54:12,680
Deputy Head should also eat a lot.
622
00:54:19,050 --> 00:54:20,590
You're not going to have a drink?
623
00:54:21,200 --> 00:54:24,320
Does Manager Yoon want a drink?
624
00:54:24,320 --> 00:54:27,230
No, I’m fine, but since Deputy Head isn’t drinking.
625
00:54:28,230 --> 00:54:30,530
Well, I don’t really want any either.
626
00:54:40,810 --> 00:54:43,140
Did Director Nam send you?
627
00:54:44,280 --> 00:54:46,210
No, of course not.
628
00:54:46,810 --> 00:54:51,450
I had been thinking that I should buy
Manager Yoon a meal,
629
00:54:51,450 --> 00:54:54,000
and today, I had some time.
630
00:54:54,000 --> 00:54:58,180
And when we went on that business trip,
you worked really hard.
631
00:54:58,220 --> 00:54:58,940
That’s why.
632
00:55:04,400 --> 00:55:05,100
That…
633
00:55:07,030 --> 00:55:07,970
Please speak.
634
00:55:07,970 --> 00:55:09,500
It’s nothing much,
635
00:55:11,370 --> 00:55:13,840
but they say that there's a questionnaire
that has been given just to the female staff.
636
00:55:13,840 --> 00:55:14,290
Do you know about it?
637
00:55:16,010 --> 00:55:18,740
Yes. I got one, too.
638
00:55:20,810 --> 00:55:24,020
So, did Manager Yoon also fill it out?
639
00:55:25,250 --> 00:55:27,920
No, I’m… thinking of not filling it out.
640
00:55:31,690 --> 00:55:32,860
Since I have a lot to say,
641
00:55:34,000 --> 00:55:35,690
rather than writing it down impersonally,
642
00:55:35,690 --> 00:55:38,660
I’m thinking whether I should speak to them about it.
643
00:55:58,100 --> 00:56:00,550
I have to go to the restroom.
644
00:56:01,150 --> 00:56:02,390
Aigoo, this is going to burn.
645
00:56:02,390 --> 00:56:02,890
Yes.
646
00:56:24,600 --> 00:56:25,940
Did you worry about me so much?
647
00:56:27,300 --> 00:56:28,610
You didn’t have to come.
648
00:56:29,490 --> 00:56:32,480
Would a person who thinks like that send me
the address and the phone number to this place?
649
00:56:34,850 --> 00:56:36,760
Of course, I came because I wanted to see you!
650
00:56:36,760 --> 00:56:37,990
Too late!
651
00:56:39,300 --> 00:56:40,590
I’m going to go in, and sit next to you.
652
00:56:40,790 --> 00:56:41,430
What?!
653
00:56:42,330 --> 00:56:44,530
Let’s just die together. Oh, really.
654
00:56:45,600 --> 00:56:48,870
I don’t even want to watch you sitting together,
so how do I endure it?
655
00:56:49,270 --> 00:56:51,600
I’m going to get up soon. So endure it.
Just endure it. Okay?
656
00:56:53,270 --> 00:56:54,310
We’ll see.
657
00:56:56,740 --> 00:56:59,580
While I’m speaking to you pleasantly,
listen to noona’s words, okay?
658
00:57:01,880 --> 00:57:04,520
Oh, really.
659
00:57:13,160 --> 00:57:15,330
I ate well today. Thank you.
660
00:57:15,330 --> 00:57:17,530
Oh, this isn’t much.
661
00:57:17,530 --> 00:57:19,860
Next time, I’ll buy you something
more expensive and delicious.
662
00:57:19,860 --> 00:57:21,630
No, that’s okay.
663
00:57:22,430 --> 00:57:25,340
It would be uncomfortable,
nd this is more than enough.
664
00:57:27,100 --> 00:57:28,040
Manager Yoon,
665
00:57:30,740 --> 00:57:37,280
Since I’ve been working, I've had to look to appease this
and that side, and I can’t just consider a single side.
666
00:57:38,980 --> 00:57:40,890
So perhaps…
667
00:57:42,900 --> 00:57:48,430
If there’s anything about me that you haven’t
really liked, please try to understand me.
668
00:57:48,900 --> 00:57:50,660
And if there's any resentment that's been
building up inside you, then let it go.
669
00:57:52,860 --> 00:57:54,900
Because you’re suddenly being like this,
670
00:57:54,900 --> 00:57:57,600
it's a bit unsettling.
671
00:57:58,440 --> 00:58:02,370
If we’re talking about doing something suddenly,
then Manager Yoon is the one who did so.
672
00:58:02,370 --> 00:58:04,240
And it’s not just me who feels that way.
673
00:58:04,240 --> 00:58:06,510
It really is like looking at a different person.
674
00:58:06,510 --> 00:58:08,050
Hasn’t anyone around you said that to you?
675
00:58:10,200 --> 00:58:12,150
Well, I did hear something like that.
676
00:58:12,150 --> 00:58:12,780
See?
677
00:58:13,400 --> 00:58:15,320
Since we’re talking about it, let me hear it.
678
00:58:16,120 --> 00:58:18,760
What’s the reason that you’ve changed so much?
679
00:58:22,590 --> 00:58:25,830
Because I want to help a certain person.
680
00:58:30,800 --> 00:58:37,710
All this time, I lived without knowing
what a precious person I was.
681
00:58:38,440 --> 00:58:42,610
But watching a person who thinks about me
as more precious than I did,
682
00:58:43,280 --> 00:58:45,480
and works hard to try to protect me,
683
00:58:46,600 --> 00:58:51,920
I thought I should help him.
684
00:58:53,900 --> 00:59:03,300
So that person will worry less, so that he can feel safer,
I thought that I have to take better care of myself.
685
00:59:24,360 --> 00:59:25,260
Oh!
686
00:59:25,260 --> 00:59:27,160
I used Dad’s phone for just a moment.
687
00:59:27,160 --> 00:59:28,630
Mine is broken still.
688
00:59:29,460 --> 00:59:31,700
You should get it fixed or buy a new one.
689
00:59:31,700 --> 00:59:32,900
I’m going to buy one.
690
00:59:35,800 --> 00:59:36,670
Are you okay?
691
00:59:37,300 --> 00:59:39,340
I heard you stayed in bed because of
all the alcohol you drank.
692
00:59:39,440 --> 00:59:40,840
I’m fine now.
693
00:59:42,040 --> 00:59:43,310
That’s a relief.
694
00:59:44,340 --> 00:59:46,140
Do you have something to say to me?
695
00:59:47,010 --> 00:59:47,850
No.
696
00:59:50,110 --> 00:59:51,680
If you have anything to say, you should say it.
697
00:59:52,020 --> 00:59:55,050
Dad is ready to listen, to whatever it is.
698
00:59:56,790 --> 00:59:58,190
Why would you need to prepare for anything?
699
00:59:59,320 --> 01:00:01,630
The other time, I told you.
700
01:00:02,630 --> 01:00:04,200
To wait for me a little.
701
01:00:04,660 --> 01:00:08,370
For now, that's just it.
702
01:00:10,070 --> 01:00:12,570
I understand. You do it when you want to.
703
01:00:17,410 --> 01:00:18,180
I'm going now.
704
01:01:18,600 --> 01:01:19,740
Why are you going that way?
705
01:01:20,200 --> 01:01:22,540
Over at that corner, there’s a store there.
706
01:01:22,540 --> 01:01:24,110
I have to get my car.
707
01:01:44,400 --> 01:01:45,130
Cellphone.
708
01:01:46,900 --> 01:01:48,830
If it weren't for me being the owner
on the contract of your phone,
709
01:01:50,370 --> 01:01:51,970
you probably would never have
contacted me, would you?
710
01:01:53,840 --> 01:01:55,170
Isn’t that the right thing?
711
01:01:55,670 --> 01:01:56,170
Why?
712
01:01:57,040 --> 01:01:59,180
Because your young boyfriend might become jealous?
713
01:02:02,300 --> 01:02:03,820
Let’s not talk about that person.
714
01:02:04,850 --> 01:02:06,020
I can’t even speak?
715
01:02:06,220 --> 01:02:07,490
Ay.
716
01:02:07,490 --> 01:02:10,720
Is he such a great bastard?
How great is he?
717
01:02:11,390 --> 01:02:12,620
Is he at least the son of a conglomerate?
718
01:02:14,830 --> 01:02:18,160
No matter how hard up for a man you are,
how could you with your little brother’s friend?
719
01:02:19,530 --> 01:02:21,100
The store is going to close.
720
01:02:21,100 --> 01:02:23,900
I actually need it in a hurry,
so I’m asking you this favor.
721
01:02:48,000 --> 01:02:48,990
Joon Hee.
722
01:03:04,640 --> 01:03:05,340
Joon Hee.
723
01:03:07,810 --> 01:03:09,650
Joon Hee, it’s me.
724
01:03:11,950 --> 01:03:13,750
While I had your cellphone,
725
01:03:14,900 --> 01:03:17,520
I suddenly thought of something I wanted to say.
726
01:03:20,000 --> 01:03:21,160
Thank you.
727
01:03:23,130 --> 01:03:25,430
For cherishing me so much
728
01:03:25,430 --> 01:03:27,400
and for loving me.
729
01:03:29,300 --> 01:03:34,970
That I would receive love like this from anyone,
I had no idea.
730
01:03:37,070 --> 01:03:38,510
You probably don’t know.
731
01:03:39,610 --> 01:03:46,380
What a grateful and happy time I’m having right now.
732
01:03:49,390 --> 01:03:51,190
I’m also learning a lot.
733
01:03:52,480 --> 01:03:53,890
That love is
734
01:03:55,490 --> 01:03:58,230
without any grudges, without any reservations,
735
01:03:59,500 --> 01:04:04,970
a heart pouring everything out for one person.
736
01:04:07,600 --> 01:04:11,180
So when I love,
737
01:04:12,340 --> 01:04:14,110
love like Seo Joon Hee does.
738
01:04:16,050 --> 01:04:17,080
Joon Hee,
739
01:04:21,120 --> 01:04:22,290
I love you.
740
01:04:24,760 --> 01:04:26,060
Very much.
741
01:04:28,260 --> 01:04:31,560
For a very, very long time, I’ll love you.
742
01:04:59,460 --> 01:05:00,630
Where are you going right now?
743
01:05:02,400 --> 01:05:03,660
Where are you going?
744
01:05:22,910 --> 01:05:23,570
Hey!
745
01:05:42,170 --> 01:05:43,000
Joon Hee
746
01:05:45,100 --> 01:05:47,140
Joon Hee, it’s me.
747
01:05:56,810 --> 01:05:58,880
Hey, what are you doing?
748
01:06:00,280 --> 01:06:01,190
Are you crazy?!
749
01:06:02,020 --> 01:06:03,400
Hurry and stop the car!
750
01:06:04,100 --> 01:06:05,420
Stop the car now!
751
01:07:19,900 --> 01:07:20,660
Don’t be like this.
752
01:07:21,830 --> 01:07:25,370
Gyu Min, don’t be like this. Please.
753
01:07:28,100 --> 01:07:32,840
What are you trying to do?
What is it that you want?
754
01:07:33,700 --> 01:07:34,650
I’m going to die.
755
01:07:36,800 --> 01:07:38,920
With you. We’re going to die together.
756
01:07:42,190 --> 01:07:46,320
Get out of the way. Get out of the way.
Get out of the way!
757
01:07:51,300 --> 01:08:05,840
English translation by subbingintherain.wordpress.com
758
01:08:19,000 --> 01:08:20,020
- Preview -
759
01:08:20,620 --> 01:08:22,630
At the moment I became certain
that something had happened.
760
01:08:22,630 --> 01:08:24,600
At that thought, I wanted so much for it to be true.
761
01:08:24,600 --> 01:08:26,300
Yoon Jin Ah, where are you right now?!
762
01:08:26,300 --> 01:08:27,730
I regretted it so much.
763
01:08:27,730 --> 01:08:29,430
I should have rushed to go get you.
764
01:08:29,430 --> 01:08:31,070
I shouldn’t have left you alone.
765
01:08:31,070 --> 01:08:33,340
Speaking bluntly, think if it had been our house?
766
01:08:33,340 --> 01:08:35,370
Would you have wanted to let
Jin Ah go to a family like that?
767
01:08:36,100 --> 01:08:39,110
I want to be upfront with our relationship as well.
768
01:08:39,110 --> 01:08:41,650
Not being found out or having to reveal it.
769
01:08:42,000 --> 01:08:43,880
I came to see my boyfriend.
770
01:08:44,820 --> 01:08:45,650
Oh, yeah.
771
01:08:45,650 --> 01:08:47,100
I’m dating Joon Hee…
772
01:08:47,400 --> 01:08:48,750
I couldn’t stop it…
773
01:08:48,750 --> 01:08:50,050
Yoon Jin Ah!
774
01:08:50,050 --> 01:08:51,090
I’m so sorry it happened.
775
01:08:51,090 --> 01:08:52,360
You must be so happy.
776
01:08:53,260 --> 01:08:55,660
I am happy. Gloriously.
777
01:08:55,660 --> 01:08:59,330
If I continue to deceive her,
she’s going to be even more disappointed.
778
01:08:59,560 --> 01:09:00,760
I’m sadder.
779
01:09:02,400 --> 01:09:05,870
I will love you even more.
58170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.