Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Subbing in the Rain presents
2
00:00:23,347 --> 00:00:24,768
You're here.
3
00:00:25,454 --> 00:00:27,454
You asked me to come, didn't you?
4
00:00:32,594 --> 00:00:34,145
- Episode 5 -
5
00:00:38,369 --> 00:00:41,405
I miss you and have been
anxiously waiting for you.
6
00:00:41,405 --> 00:00:43,405
I miss you too.
7
00:00:46,107 --> 00:00:48,107
Let's go inside.
8
00:00:56,783 --> 00:00:58,466
Coffee?
9
00:00:58,466 --> 00:01:00,314
Okay.
10
00:01:07,043 --> 00:01:10,781
Why are you like this,
as if this was your first time here?
11
00:01:10,781 --> 00:01:12,781
I know.
12
00:01:14,808 --> 00:01:17,793
Just do as your normally do.
13
00:01:18,220 --> 00:01:20,402
Should I?
14
00:01:24,066 --> 00:01:27,409
Give me delicious coffee now.
15
00:01:29,613 --> 00:01:31,613
That was a little extreme.
16
00:01:39,324 --> 00:01:41,324
Are you still thinking...
17
00:01:41,324 --> 00:01:43,753
“Can we really be like this?”
18
00:01:45,568 --> 00:01:47,568
When I was in the walkway,
19
00:01:47,568 --> 00:01:51,903
to avoid seeing Kyung Sun's apartment
I closed my eyes tightly to come here.
20
00:01:52,481 --> 00:01:54,757
Aigoo.
21
00:01:56,749 --> 00:02:04,103
You know... We are behaving like kids when
their parents aren't at home,
22
00:02:04,104 --> 00:02:10,591
having friends over and doing things
that are considered forbidden.
23
00:02:12,449 --> 00:02:14,449
Like this?
24
00:02:14,449 --> 00:02:16,449
You gave me a fright.
25
00:02:32,347 --> 00:02:35,017
Seung Ho!
26
00:02:36,900 --> 00:02:40,031
Did Jin Ah say that she was working today?
27
00:02:40,031 --> 00:02:45,377
Whether she’s working or playing,
does she ever tell us properly?
28
00:02:45,377 --> 00:02:48,418
You didn't eat breakfast this morning.
If you don't like noodles, have rice instead.
29
00:02:48,418 --> 00:02:50,101
It doesn't matter.
30
00:02:50,101 --> 00:02:51,839
Why doesn't it matter?
31
00:02:51,849 --> 00:02:54,350
You have to eat at least one more good thing
when you can.
32
00:02:54,350 --> 00:02:58,426
You are the pillar of our family,
our family's sole signboard (status symbol).
33
00:02:59,871 --> 00:03:03,092
After we finish eating,
let's go shopping together.
34
00:03:03,092 --> 00:03:06,061
Buy some new clothes, see if you need new shoes
and stuff like that.
35
00:03:06,061 --> 00:03:08,261
I'm going to Joon Hee's house later.
36
00:03:08,628 --> 00:03:10,827
What's the point, you’ll just be playing games.
37
00:03:10,827 --> 00:03:13,299
It doesn't help you study at all.
38
00:03:13,299 --> 00:03:15,154
Mom, it's because you don't know.
39
00:03:15,154 --> 00:03:17,698
Do you know you have to be smart
to play these games well?
40
00:03:17,698 --> 00:03:20,502
And, Seo Joon Hee is the one who
creates those games.
41
00:03:20,502 --> 00:03:23,736
If he's that smart, why did he go
to an arts university?
42
00:03:23,736 --> 00:03:25,736
What ridiculous stuff are you saying?
43
00:03:25,736 --> 00:03:28,153
That someone like you who is
more interested in learning,
44
00:03:28,153 --> 00:03:31,295
your level of ability and his
are not the same.
45
00:03:33,694 --> 00:03:36,602
You two have been friends since childhood,
46
00:03:36,602 --> 00:03:39,301
so even if you don't distance yourself from him,
47
00:03:39,301 --> 00:03:41,464
in the future, instead of a kid like Joon Hee,
48
00:03:41,464 --> 00:03:44,138
mix with those who will be of help to you in society.
49
00:03:44,138 --> 00:03:46,138
Don't wait till the need arises and then start panicking.
50
00:03:46,138 --> 00:03:48,825
Even that kind of preparation has start early...
51
00:03:48,825 --> 00:03:51,235
- I’m done eating.
- Hey!
52
00:03:51,734 --> 00:03:54,788
You're only halfway through eating?
53
00:03:56,378 --> 00:03:59,084
What's up with you, too?
54
00:04:03,999 --> 00:04:07,106
You may not like to hear
what I'm saying now.
55
00:04:07,106 --> 00:04:10,984
But in the end, you'll realize
all that I've said is right.
56
00:04:34,248 --> 00:04:35,876
Oh!
57
00:04:36,176 --> 00:04:37,868
It's Kyung Sun.
58
00:04:37,868 --> 00:04:40,244
Can... can you not answer it?
59
00:04:40,244 --> 00:04:42,626
This looks like it's her second call.
60
00:04:42,626 --> 00:04:44,626
Aish.
61
00:05:43,807 --> 00:05:45,807
What are you doing?
62
00:05:45,807 --> 00:05:48,427
I was talking on the phone
with a colleague.
63
00:05:48,427 --> 00:05:51,717
Ah...
I want to show you the sea.
64
00:05:51,911 --> 00:05:54,048
Tada!
65
00:05:54,460 --> 00:05:55,646
It’s beautiful, isn’t it?
66
00:05:55,646 --> 00:05:57,646
Yes. Very beautiful.
67
00:05:58,802 --> 00:06:01,553
Is something going on?
You look a little worried.
68
00:06:02,447 --> 00:06:06,300
No. Just envious that you've gone to
a nice place to have fun.
69
00:06:06,335 --> 00:06:09,250
You should have come along seeing
it was organized by your office.
70
00:06:09,274 --> 00:06:11,274
I know, right?
71
00:06:11,473 --> 00:06:13,852
You look like you're outside. Where are you?
72
00:06:13,852 --> 00:06:15,852
It looks very familiar.
73
00:06:15,852 --> 00:06:21,774
Oh! I'm meeting someone here.
It’s the park, the park near the office.
74
00:06:21,804 --> 00:06:23,572
Are you meeting a man?
75
00:06:23,572 --> 00:06:25,793
Unfortunately, it isn’t.
76
00:06:25,793 --> 00:06:27,871
- Of course, it’s a woman then.
- That's right.
77
00:06:27,909 --> 00:06:32,497
Just one more night here and
unnie will return. So, don't cry.
78
00:06:32,497 --> 00:06:34,001
Yes, unnie.
79
00:06:34,001 --> 00:06:36,573
- I’ll call you again.
- Okay.
80
00:07:01,008 --> 00:07:03,008
What?
81
00:07:04,324 --> 00:07:06,324
I'm going to the bathroom for a while.
82
00:07:06,324 --> 00:07:07,970
You've had a hard time.
83
00:07:23,003 --> 00:07:26,583
Why is that man so calm?
84
00:07:28,250 --> 00:07:31,573
He’s just not showing it,
but he must be very anxious.
85
00:07:31,598 --> 00:07:37,714
The woman is so nervous, she doesn’t know where to look
nor what to do with her hands.
86
00:07:37,714 --> 00:07:42,147
But not that man.
It seem as if only the woman is interested.
87
00:07:42,491 --> 00:07:47,342
If he shows his anxiety then think how worried
the woman might be. That’s why he hides his feelings.
88
00:07:47,373 --> 00:07:52,379
Then how will she know how he feels?
He has to say it for her to know.
89
00:07:52,379 --> 00:07:57,253
Why wouldn’t he want to say it? But...
90
00:07:59,165 --> 00:08:01,510
But what?
91
00:08:02,225 --> 00:08:06,397
Because it can’t be explained just with words.
92
00:08:08,911 --> 00:08:14,581
You’re also slowly starting to become worried, aren’t you?
93
00:08:14,691 --> 00:08:17,046
This is why I don’t say it.
94
00:08:17,046 --> 00:08:22,641
What does it matter how often I say it?
I say it’s not, but you ask again.
You don’t believe me, so you ask yet again.
95
00:08:22,641 --> 00:08:25,451
Please, just listen to me.
96
00:08:27,425 --> 00:08:29,948
"Please, just listen to me?”
97
00:08:29,948 --> 00:08:33,432
How dare you be so disrespectful
to your Noona?
98
00:08:33,432 --> 00:08:36,778
You're my girlfriend.
99
00:08:37,787 --> 00:08:40,882
Why must you always get the upper hand?
100
00:08:40,882 --> 00:08:43,050
I'm just speaking the truth.
101
00:08:43,050 --> 00:08:47,802
Why? Would you prefer it if I kept being
just your dongsaeng?
102
00:08:55,525 --> 00:08:57,836
Look at me.
103
00:08:57,836 --> 00:09:01,606
I don't want to.
I’m going to watch the movie.
104
00:09:01,606 --> 00:09:05,997
But I want to see Yoon Jin Ah.
105
00:09:09,557 --> 00:09:12,806
I want to embrace her…
106
00:09:14,354 --> 00:09:19,062
I want to embrace her more.
Embrace Yoon Jin Ah.
107
00:12:14,380 --> 00:12:21,426
It feels like a lie that such a pretty woman
is in front of me.
108
00:12:21,426 --> 00:12:25,974
- Ah, ah, ah...!
- Now, it feels real, right?
109
00:12:25,974 --> 00:12:29,322
You don’t know how to be serious for even
5 minutes.
110
00:12:29,322 --> 00:12:33,818
It's because I'm bashful.
111
00:12:33,818 --> 00:12:37,631
What's there to be bashful about?
I've seen all there is to see.
112
00:12:37,631 --> 00:12:41,864
Sheee. You.
113
00:12:44,608 --> 00:12:48,664
Can’t you not go home?
114
00:13:00,160 --> 00:13:02,633
Mom, go inside and sleep.
115
00:13:02,633 --> 00:13:05,377
Dad you should get up up and
go inside as well.
116
00:13:05,428 --> 00:13:08,355
Oh, oh, oh. I completely fell asleep.
117
00:13:08,921 --> 00:13:10,921
What? What?
118
00:13:10,933 --> 00:13:12,933
Who fell asleep?
119
00:13:15,674 --> 00:13:18,233
It’s been a while, why don’t we
have a beer together?
120
00:13:18,255 --> 00:13:21,064
Don’t get scolded by mom,
hurry up and go to bed.
121
00:13:21,074 --> 00:13:24,498
I’m not going to say a word.
Drink if you want to drink.
122
00:13:24,510 --> 00:13:26,949
I can’t. If I drink at night, I’ll gain weight.
123
00:13:26,949 --> 00:13:30,262
Is that why you always drink so much,
and then come home?
124
00:13:30,266 --> 00:13:34,794
I don’t know. Both of you can get drunk on beer or not.
125
00:13:35,862 --> 00:13:38,676
I’m going to hurry and go to sleep.
126
00:15:14,638 --> 00:15:16,932
Junk.
127
00:15:25,552 --> 00:15:27,910
There isn’t even anything to take.
128
00:15:28,365 --> 00:15:31,179
I’m bust.
129
00:15:35,381 --> 00:15:37,965
Hey! This is really cheating!
130
00:15:37,965 --> 00:15:39,311
Give it. Give it to me.
131
00:15:39,311 --> 00:15:42,174
- What?
- Here, where is it?
132
00:15:47,827 --> 00:15:49,434
This one.
133
00:15:49,434 --> 00:15:53,772
Let’s just say it didn’t happen.
Yah! All finished.
134
00:17:48,503 --> 00:17:50,503
Oh, we’re already here.
135
00:18:17,005 --> 00:18:19,005
I’ll go in.
136
00:18:25,573 --> 00:18:27,573
Go on in.
137
00:18:37,160 --> 00:18:39,160
I’m going now.
138
00:18:41,234 --> 00:18:43,234
Again?
139
00:18:44,271 --> 00:18:46,271
Go in.
140
00:18:47,497 --> 00:18:49,497
Go on in.
141
00:18:57,230 --> 00:19:00,833
Go on in. Close it.
142
00:19:05,202 --> 00:19:07,453
Go!
143
00:19:16,505 --> 00:19:19,510
Really, go up.
144
00:19:58,996 --> 00:20:00,996
Oh.!
145
00:20:02,473 --> 00:20:04,274
Dad, are you up already?
146
00:20:04,274 --> 00:20:06,132
Yes. Are you coming back from somewhere?
147
00:20:06,132 --> 00:20:09,179
Oh. I went out to exercise.
148
00:20:09,179 --> 00:20:10,482
Exercise?
149
00:20:10,482 --> 00:20:13,587
Yes, my body is getting too flabby these days.
150
00:20:13,587 --> 00:20:15,642
And, I woke up and couldn’t go back to sleep,
151
00:20:15,642 --> 00:20:17,242
so I went out for a breath of air.
152
00:20:17,242 --> 00:20:20,234
Next time, go when it’s bright outside.
Or go with Dad.
153
00:20:20,234 --> 00:20:23,099
I didn’t go far. Just around our
neighbourhood area here a few times.
154
00:20:23,099 --> 00:20:25,099
I’ll go in.
155
00:20:33,687 --> 00:20:35,636
- Hello.
- Good morning.
156
00:20:35,636 --> 00:20:38,148
- Long time no see.
- Manager Yoon.
157
00:20:44,179 --> 00:20:45,700
- Slap it. Hurry and slap it.
- What?
158
00:20:45,700 --> 00:20:49,441
Slap it! You did well.
159
00:20:49,841 --> 00:20:53,360
They said you went on the business trip,
and let Deputy Head Gong have it.
160
00:20:54,587 --> 00:20:57,326
What do you mean I let him have it?
161
00:20:57,326 --> 00:21:01,094
Then what was it?
You’re not someone who backs out of things.
162
00:21:01,094 --> 00:21:04,783
In all my time here
what type of person have I been?
163
00:21:04,783 --> 00:21:05,938
Loyal.
164
00:21:05,953 --> 00:21:08,314
You agree to all of their requests
no matter how big a burden it may be.
165
00:21:08,314 --> 00:21:10,314
We’ve confirmed the critical details.
166
00:21:10,314 --> 00:21:12,507
So, at least now, you did well.
167
00:21:12,507 --> 00:21:14,119
Your passionate protest is most welcome.
168
00:21:14,119 --> 00:21:16,350
This feels like a special welcome reception
or a special forces agent.
169
00:21:16,350 --> 00:21:18,905
Just keep in mind that you’ll
never be able to take part in it.
170
00:21:18,905 --> 00:21:20,905
I wasn’t even thinking to do so.
171
00:21:20,905 --> 00:21:21,941
I think it was fantastic.
172
00:21:21,941 --> 00:21:24,304
Keep it up, including for me as well.
173
00:21:36,353 --> 00:21:38,498
Manager Yoon,
174
00:21:38,737 --> 00:21:40,737
Come with me.
175
00:21:57,346 --> 00:21:58,538
What?
176
00:22:00,115 --> 00:22:02,005
Oh.
177
00:22:11,467 --> 00:22:14,178
She’s not someone who would use those.
178
00:22:14,551 --> 00:22:15,988
She seems like a totally different person.
179
00:22:15,988 --> 00:22:17,988
She really does.
180
00:22:21,430 --> 00:22:24,700
They weren’t even strangers.
181
00:22:24,700 --> 00:22:27,700
They were relatives.
182
00:22:27,700 --> 00:22:31,220
How will I be able to
face them in the future?
183
00:22:31,220 --> 00:22:36,757
This… isn’t something that will go away with
just an apology. Okay?
184
00:22:38,358 --> 00:22:42,338
I’ve never offered an apology.
185
00:22:44,963 --> 00:22:46,775
Director.
186
00:22:46,775 --> 00:22:50,713
I don’t know what it is that
I’ve done wrong.
187
00:22:50,713 --> 00:22:54,654
I completed all the work required of me
before I came back.
188
00:22:54,654 --> 00:23:00,420
I would like you to spell out exactly
what it is that I’ve done wrong.
189
00:23:03,581 --> 00:23:05,825
He’s not talking about that right now.
190
00:23:05,825 --> 00:23:08,481
You understand, so why pretend otherwise?
191
00:23:08,481 --> 00:23:13,061
I’m just saying, I took responsibility and completed
everything that was required as a supervisor.
192
00:23:13,061 --> 00:23:14,340
Anything beyond that,
193
00:23:14,340 --> 00:23:18,533
I don’t consider to be a part of the job.
194
00:23:19,276 --> 00:23:23,570
Is my thinking incorrect, Director?
195
00:23:25,340 --> 00:23:31,303
Well… I mean…
was anything said about your work?
196
00:23:31,531 --> 00:23:36,633
It’s just that, when people work together...
197
00:23:36,660 --> 00:23:41,454
Deputy Head Gong. Why did you…
let something like this happen?
198
00:23:41,454 --> 00:23:43,745
Don’t you know how to handle things?
199
00:23:43,745 --> 00:23:47,336
You could have just have had a
relaxed meal at lunch.
200
00:23:47,365 --> 00:23:50,536
Why make it into a big deal?
201
00:23:50,536 --> 00:23:52,536
I’m sorry.
202
00:24:00,018 --> 00:24:01,810
Hey.
203
00:24:01,810 --> 00:24:05,987
It’s easy to say “play hard to get”. Huh?
204
00:24:05,987 --> 00:24:08,989
I mean what woman would ask first to
eat a meal together?
205
00:24:08,989 --> 00:24:11,699
Who would say “Please give me some”?
206
00:24:11,699 --> 00:24:13,564
If not, then ask them to buy you a meal.
207
00:24:13,564 --> 00:24:18,151
Right now, even if I want to buy her a meal,
she may or may not say yes. But if I ask her to buy me a meal,
208
00:24:18,151 --> 00:24:21,069
then she’ll think even less of me.
209
00:24:21,069 --> 00:24:23,444
It worked for me.
210
00:24:23,444 --> 00:24:26,947
Oh, you’re acting better than everyone again.
211
00:24:29,645 --> 00:24:32,028
Don’t be like that, huh?
212
00:24:32,050 --> 00:24:35,285
This time, set up a better opportunity for me to…
213
00:24:35,285 --> 00:24:38,063
Oh, look it’s Jin Ah.
214
00:24:49,683 --> 00:24:53,859
- Go on and leave first.
- What are you going to…?
215
00:24:53,914 --> 00:24:58,308
Even if she’s our sister, it looks like
a work thing, so don’t interfere.
216
00:24:58,308 --> 00:25:01,117
Even I know that much.
217
00:25:01,117 --> 00:25:03,923
You can’t help yourself but to cause trouble.
218
00:25:03,923 --> 00:25:05,923
I’m going.
219
00:25:10,571 --> 00:25:14,746
Don’t just stand there quietly.
Say something.
220
00:25:14,746 --> 00:25:17,176
What’s your problem?
221
00:25:20,361 --> 00:25:24,387
I’m sorry, but may I borrow a lighter?
222
00:25:24,387 --> 00:25:26,329
I don’t smoke.
223
00:25:26,329 --> 00:25:28,404
Oh, is that right?
224
00:25:28,404 --> 00:25:33,214
Oh, thinking about it, I’ve also quit.
225
00:25:34,815 --> 00:25:38,666
It is you, noona.
What are you doing here?
226
00:25:44,587 --> 00:25:47,727
I’m just saying that we should do well. Okay?
227
00:25:59,318 --> 00:26:02,093
What was that about?
228
00:26:03,245 --> 00:26:07,179
- What’s the reason he brought you here?
- Have you had lunch?
229
00:26:07,179 --> 00:26:09,856
What’s going on?
230
00:26:09,856 --> 00:26:12,015
What did you say?
231
00:26:12,015 --> 00:26:14,320
Why are you suddenly being like this?
232
00:26:14,320 --> 00:26:16,968
Oh. Oh!
233
00:26:18,426 --> 00:26:21,417
Hey, these work really well.
I didn’t hear a thing.
234
00:26:21,417 --> 00:26:25,316
- What did he say?
- Ay. Really.
235
00:26:51,338 --> 00:26:53,578
That pervert earlier,
236
00:26:53,578 --> 00:26:57,616
shall I make it so that he
can’t even set a foot in the office?
237
00:26:57,616 --> 00:26:59,616
Whose going to continue to just take it?
238
00:26:59,616 --> 00:27:03,636
I’ve become so brave.
I can overcome everything.
239
00:27:03,636 --> 00:27:06,735
- With earplugs?
- No.
240
00:27:06,735 --> 00:27:10,148
A certain awesome man is watching over me.
241
00:27:10,148 --> 00:27:14,422
Ahh. I guess I’m worth something after all.
242
00:27:14,422 --> 00:27:17,077
I’m going to Kyung Sun’s later.
243
00:27:17,509 --> 00:27:19,232
Then what do I do?
244
00:27:19,232 --> 00:27:23,603
She’s really angry.
Because I put off meeting up with her.
245
00:27:23,678 --> 00:27:27,079
- Then I want to go, too.
- Hm?
246
00:27:27,824 --> 00:27:32,264
It’s okay as long as we’re good at acting.
Let’s bet. $50.
247
00:27:32,264 --> 00:27:35,389
Okay. Then you go there first and
I’ll arrive later.
248
00:27:35,389 --> 00:27:38,259
Are you planning a secret strategy already?
249
00:27:38,259 --> 00:27:40,259
Go.
250
00:27:41,357 --> 00:27:45,216
Oh! You’re crazy! At the office!
251
00:28:11,597 --> 00:28:13,597
Why don’t we just eat at a restaurant?
252
00:28:13,597 --> 00:28:15,597
Why are you trying to cook?
253
00:28:15,597 --> 00:28:19,387
Jin Ah is crazy about my sauteed chicken stew.
254
00:28:19,387 --> 00:28:21,831
It’s been ages since I’ve made it for her.
255
00:28:21,831 --> 00:28:23,831
I want to make it for her.
256
00:28:24,248 --> 00:28:26,934
Oh, right. Did you go down to the countryside?
257
00:28:26,934 --> 00:28:29,449
I saw a receipt in the car.
258
00:28:29,472 --> 00:28:33,103
It was from Yonseon which is on the way to Danjin.
259
00:28:33,660 --> 00:28:37,367
But, it was the same day that
Jin Ah went there for a business trip.
260
00:28:39,645 --> 00:28:42,023
I gave her a ride there.
261
00:28:42,023 --> 00:28:44,371
You did? Why?
262
00:28:44,371 --> 00:28:45,973
I couldn’t get any inspiration.
263
00:28:45,973 --> 00:28:50,466
So, when she said she was going on a business trip there
I decided to go sketch close by.
264
00:28:50,466 --> 00:28:53,413
So why didn’t you or Jin Ah
say anything?
265
00:28:53,413 --> 00:28:55,602
Because it wasn’t any big deal.
266
00:28:58,315 --> 00:29:01,234
We have to buy this, too. Don’t we?
267
00:29:01,234 --> 00:29:04,056
Is there any stew that includes cucumbers?
268
00:29:04,056 --> 00:29:06,889
Ahh. Is that right?
269
00:29:06,889 --> 00:29:08,889
Oh, silly me.
270
00:29:20,298 --> 00:29:21,989
You’re here early.
271
00:29:21,989 --> 00:29:27,454
- Yes. Is Kyung Sun here?
- I’m inside.
272
00:29:29,353 --> 00:29:31,054
- You’re crazy.
- Ah!
273
00:29:32,190 --> 00:29:34,143
Ow. Go in.
274
00:29:38,689 --> 00:29:40,831
You know, when I went on my business trip,
275
00:29:40,831 --> 00:29:43,265
he said he was going to sketch nearby,
so he gave me a ride.
276
00:29:43,265 --> 00:29:46,591
He’s a really bad driver.
277
00:29:46,591 --> 00:29:49,396
It’s not good to be nice to just anyone.
278
00:29:49,396 --> 00:29:53,001
How can you call a family member “anyone”?
279
00:29:55,651 --> 00:30:00,397
Jin Ah, deserves a man who has
very, very good manners
280
00:30:00,397 --> 00:30:03,093
and has eyes only for her.
281
00:30:05,012 --> 00:30:08,083
I’m going to find someone
just like this for her.
282
00:30:08,083 --> 00:30:10,083
Just hearing it makes you excited, doesn’t it?
You silly girl.
283
00:30:11,050 --> 00:30:14,741
I’m not joking! I have someone in mind.
284
00:30:14,804 --> 00:30:17,666
One of my customers who comes to the store.
285
00:30:17,666 --> 00:30:20,183
Even if he’s a regular,
how well could you know him?
286
00:30:20,183 --> 00:30:22,488
Why are you trying to introduce her
to just anyone?
287
00:30:22,488 --> 00:30:27,520
No! I’ve been watching him for a long time,
and he has a good job as well.
288
00:30:28,413 --> 00:30:30,413
Is all that’s required is a good job?
289
00:30:30,413 --> 00:30:32,685
Then I’m qualified as well.
290
00:30:33,146 --> 00:30:34,557
Are you a man?
291
00:30:34,557 --> 00:30:35,920
Then am I a woman?
292
00:30:35,920 --> 00:30:40,140
Oh, why are you being like this over
something so trivial?
293
00:30:40,140 --> 00:30:43,628
And, for now, I’m not even thinking
of dating anyone.
294
00:30:43,909 --> 00:30:45,622
Why?!
295
00:30:45,622 --> 00:30:47,676
Because of Lee Gyu Min?
296
00:30:47,676 --> 00:30:50,413
That means you just have to find an even better man.
297
00:30:50,430 --> 00:30:52,557
Of course, I know. I do know, but…
298
00:30:52,557 --> 00:30:54,863
I’m not thinking about it right now.
I’ll take care of it.
299
00:30:54,863 --> 00:30:57,479
Right. Sure you will.
Hey, don’t make me laugh.
300
00:30:57,479 --> 00:31:00,927
I’m going to do it for you all so,
just you wait.
301
00:31:03,083 --> 00:31:05,094
- Aish!
- Where are you going?
302
00:31:05,094 --> 00:31:06,329
I’m going to go get more beer.
303
00:31:06,329 --> 00:31:08,817
Bring back a lot!
304
00:31:10,872 --> 00:31:13,843
I’ll go, and steal a lot of them to bring back.
305
00:31:13,843 --> 00:31:15,543
Oh, my smart Jin Ah!
306
00:31:18,565 --> 00:31:20,819
$50
307
00:31:21,052 --> 00:31:25,441
Why didn’t you just come straight out and tell her
we’re in that kind of a relationship?
308
00:31:25,441 --> 00:31:28,018
I was getting angry, so what could I do?
309
00:31:28,018 --> 00:31:29,838
Already?!
310
00:31:29,838 --> 00:31:31,838
Just over this?!
311
00:31:31,838 --> 00:31:34,483
And you tell me to trust you.
312
00:31:34,483 --> 00:31:36,483
That’s not the same thing.
313
00:31:36,483 --> 00:31:38,356
Then is just staying quiet the right thing?
314
00:31:38,356 --> 00:31:40,574
When my woman with another man…
315
00:31:40,574 --> 00:31:43,154
How am I supposed to watch my woman
meet another man?!
316
00:31:43,154 --> 00:31:44,957
Did I meet anyone?!
317
00:31:44,957 --> 00:31:47,530
Did I even agree to meet anyone?!
318
00:31:47,530 --> 00:31:50,021
She was just talking. That’s all.
319
00:31:50,021 --> 00:31:52,300
I don’t like even that!
320
00:31:59,274 --> 00:32:01,274
Do you like me that much?
321
00:32:01,274 --> 00:32:03,004
Yes.
322
00:32:05,475 --> 00:32:07,873
Seo Joon Hee-sshi
323
00:32:09,391 --> 00:32:12,097
I trust you.
324
00:32:12,125 --> 00:32:14,358
And, I’ll continue to trust you.
325
00:32:14,376 --> 00:32:16,520
So,
326
00:32:16,537 --> 00:32:19,428
let’s not get flustered by the
small things. Hm?
327
00:32:19,428 --> 00:32:21,974
Like professionals. Okay?
328
00:32:22,690 --> 00:32:24,690
Yes.
329
00:32:26,929 --> 00:32:30,384
Just you dare do something like that again
in front of Kyung Sun.
330
00:32:30,384 --> 00:32:32,277
I understand.
331
00:32:32,277 --> 00:32:34,811
Oh, I can’t bear this.
332
00:32:39,117 --> 00:32:41,025
Here it comes.
333
00:32:42,713 --> 00:32:45,239
Jin Ah, hurry and get in.
334
00:32:48,374 --> 00:32:50,705
Oh, I ate so well today.
335
00:32:50,705 --> 00:32:52,908
Thank you so much. I’m going.
336
00:32:52,908 --> 00:32:55,996
- Text me as soon as you arrive.
- Okay.
337
00:32:55,996 --> 00:32:57,433
Get home safely.
338
00:32:57,433 --> 00:33:00,183
- Driver, sir, please get her home safely.
- Yes.
339
00:33:02,996 --> 00:33:04,996
Let’s go in.
340
00:33:13,108 --> 00:33:15,108
I’m going to buy some cigarettes.
341
00:33:24,790 --> 00:33:28,558
From now on, don’t you dare say
“let’s act” or “let’s bet”.
342
00:33:28,558 --> 00:33:31,345
Even for $100 rather than $50, I won’t bet again.
343
00:33:31,345 --> 00:33:34,640
What do you mean why not? It has to be fun.
I’m always going to win.
344
00:33:34,640 --> 00:33:37,271
You’re not even going to pay up after all.
345
00:33:38,148 --> 00:33:39,857
Don’t laugh.
346
00:33:39,857 --> 00:33:45,267
I know Kyung Sun was there watching. But, what was with your expression when I was getting in the taxi?
347
00:33:45,283 --> 00:33:47,283
Anyway…
348
00:33:48,946 --> 00:33:50,946
The turnoff?
349
00:33:51,421 --> 00:33:53,821
Why should I ask to be dropped off
at the turnoff?
350
00:33:53,821 --> 00:33:55,988
Where are you?
351
00:34:02,310 --> 00:34:05,347
- Ajusshi, you accept credit cards, right?
- Yes.
352
00:34:05,347 --> 00:34:07,917
- Would you like a receipt?
- No, no thank you.
353
00:34:11,827 --> 00:34:14,608
Okay. I’ve been let off.
354
00:34:15,833 --> 00:34:17,833
Where are you?
355
00:34:26,364 --> 00:34:28,364
You say you’re coming now?
356
00:34:40,313 --> 00:34:44,287
I know I am pretty and that might cause concern
when traveling alone at night,
357
00:34:44,318 --> 00:34:47,246
but you are being overly protective.
358
00:34:47,246 --> 00:34:50,592
I came because I ate too much.
359
00:34:52,711 --> 00:34:56,686
Fine. I came because I wanted
to walk with you.
360
00:35:26,212 --> 00:35:29,087
I wanted to have the
first kiss right there.
361
00:35:29,087 --> 00:35:31,440
Who said you could?
362
00:35:31,440 --> 00:35:34,405
Did I say that it was going to
be with you?
363
00:35:36,999 --> 00:35:40,627
I was just making a joke.
You’re not being a pro.
364
00:35:43,400 --> 00:35:46,444
Now that I’ve formed callouses,
I hardly feel your hits now.
365
00:35:47,720 --> 00:35:50,648
That’s true. I have hit you too often.
366
00:35:51,063 --> 00:35:53,063
It’s okay.
367
00:35:54,870 --> 00:35:58,200
I’ll treat all of your callouses for you.
368
00:35:59,831 --> 00:36:01,531
Okay.
369
00:36:57,685 --> 00:37:00,014
You two are so pretty.
370
00:37:10,014 --> 00:37:12,619
Here. Just a minute.
371
00:37:30,573 --> 00:37:32,892
It’s soo delicious.
372
00:38:05,987 --> 00:38:08,174
[ Jin Ah, I love you. ]
373
00:38:08,892 --> 00:38:10,427
Hello
374
00:38:14,126 --> 00:38:15,763
It’s for Yoon Jin Ah-sshi on the 12th floor.
375
00:38:15,784 --> 00:38:17,784
- Yes, I will let her know.
- Did a package come for me?
376
00:38:17,784 --> 00:38:21,016
Yes, I understand.
377
00:38:24,428 --> 00:38:26,428
Thank you.
378
00:38:30,445 --> 00:38:32,206
Wow!
[ Jin Ah, I love you. I’m sorry. Forgive me. ]
379
00:38:32,206 --> 00:38:34,505
Love is making a statement.
[ Jin Ah, I love you. I’m sorry. Forgive me. ]
380
00:38:34,505 --> 00:38:37,317
You’re saying that this came to Yoon Jin Ah?
381
00:38:37,317 --> 00:38:38,821
That’s disappointing.
382
00:38:38,854 --> 00:38:40,784
Wow, Manager Yoon is going to be so happy.
383
00:38:40,784 --> 00:38:41,804
When will I receive something like this?
384
00:38:41,804 --> 00:38:43,804
[ Yoon, Jin A ]
385
00:38:49,917 --> 00:38:51,917
Hey, Seo Joon Hee
386
00:38:51,917 --> 00:38:53,891
I have some really big news.
387
00:38:53,891 --> 00:38:56,820
You know the coffee noona downstairs.
388
00:38:57,859 --> 00:39:00,356
Well, it’s just that you call her noona.
389
00:39:00,356 --> 00:39:04,301
Anyway, Manager Yoon has a boyfriend.
390
00:39:06,574 --> 00:39:07,785
How do you know that?
391
00:39:07,809 --> 00:39:11,687
I’d gone downstairs, and this big…
392
00:39:11,687 --> 00:39:14,821
No. About this big…
flower bouquet, and on it,
393
00:39:14,821 --> 00:39:17,558
It said “Jin Ah, I love you.”
394
00:39:17,558 --> 00:39:19,558
Isn’t that awesome?
395
00:39:26,836 --> 00:39:28,468
Hey!
396
00:39:28,468 --> 00:39:30,739
Where are you going?
397
00:39:30,739 --> 00:39:32,090
Seo Joon Hee!
398
00:39:32,833 --> 00:39:34,833
Not just the form that I mentioned,
399
00:39:34,833 --> 00:39:37,579
but a copy of company rules that can be
hung on the store wall is included,
400
00:39:37,579 --> 00:39:40,264
so please review the material again.
401
00:39:40,264 --> 00:39:42,831
Also, when you’ve hired new
part-time staff,
402
00:39:42,831 --> 00:39:46,510
please send them to the proper
training program at the head office.
403
00:39:46,510 --> 00:39:47,947
This is mandatory.
404
00:39:47,976 --> 00:39:49,976
- Please make sure to do so.
- Yes.
405
00:39:50,006 --> 00:39:53,969
- Thank you!
- Then, thank you.
406
00:40:00,754 --> 00:40:03,797
If you don’t have other plans, please
have lunch with me before you go.
407
00:40:03,797 --> 00:40:07,241
I feel uncomfortable eating with supervisors.
408
00:40:07,241 --> 00:40:09,441
Let’s just have a cup of tea together.
409
00:40:22,462 --> 00:40:25,079
- Seo Joon Hee.
- Ah! Hello.
410
00:40:25,098 --> 00:40:26,786
What are you doing here?
411
00:40:26,786 --> 00:40:28,902
Oh?
412
00:40:28,919 --> 00:40:30,805
What brings you here?
413
00:40:30,805 --> 00:40:34,960
I was here for some training, and then Manager Kang
agreed to have a cup of tea together.
414
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
Oh.
415
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
Did the two of you plan this?
416
00:40:38,960 --> 00:40:40,627
Excuse me?
417
00:40:40,627 --> 00:40:42,627
Oh! No!
418
00:40:42,627 --> 00:40:45,646
No! What?! Not at all! No!
419
00:40:45,646 --> 00:40:48,529
I really invited you without any motives.
420
00:40:48,529 --> 00:40:51,719
I just said it to be funny,
but you took it very seriously.
421
00:40:51,771 --> 00:40:53,974
Hey, how did you know that I
would be coming?
422
00:40:53,974 --> 00:40:55,725
How would I have known?
423
00:40:55,725 --> 00:40:58,243
I came down to ask Jin Ah for
a cup of coffee,
424
00:40:58,243 --> 00:41:00,854
but I forgot that she wasn’t working.
425
00:41:00,854 --> 00:41:03,917
Is it okay if I get a cup of coffee
with my sister?
426
00:41:03,917 --> 00:41:05,917
Of course.
427
00:41:05,917 --> 00:41:08,974
Of course!
428
00:41:09,506 --> 00:41:11,506
Oh. My card.
429
00:41:14,619 --> 00:41:15,661
Come on in.
430
00:41:18,337 --> 00:41:20,615
What’s up with you?
Even making up excuses.
431
00:41:20,615 --> 00:41:22,829
My throat was dry,
so I just wanted a drink.
432
00:41:28,792 --> 00:41:31,044
- Hello
- Yes, hello.
433
00:41:37,168 --> 00:41:38,208
What?
434
00:41:38,208 --> 00:41:41,890
Is that person the owner of
the Suseo store?
435
00:41:42,374 --> 00:41:44,593
Seo Joon Hee-sshi’s sister.
436
00:41:44,593 --> 00:41:48,208
Ahh. It seems Kang Se Young
has launched her plan.
437
00:41:48,208 --> 00:41:52,972
At this rate, they might have their
marriage meeting at the office.
438
00:41:57,267 --> 00:41:59,267
Please take a look at this.
439
00:42:04,108 --> 00:42:09,184
I am not the type of personality
to change people or anything else.
440
00:42:09,184 --> 00:42:11,452
Oh, if you speak like that,
441
00:42:11,452 --> 00:42:15,145
then it makes me feel as if
I brought you here to sell you something.
442
00:42:15,145 --> 00:42:17,122
These are newly introduced products,
443
00:42:17,135 --> 00:42:21,025
so I was showing them to you in case
you might want to use them later.
444
00:42:21,303 --> 00:42:24,103
You looked as if you had some sense,
so I didn’t think you would
445
00:42:24,103 --> 00:42:27,225
but you take joking very seriously.
446
00:42:27,225 --> 00:42:28,820
Oh.
447
00:42:29,235 --> 00:42:32,842
But I think that I’m still a little
uncomfortable with you.
448
00:42:32,869 --> 00:42:36,773
So that we can become more comfortable,
449
00:42:37,242 --> 00:42:40,708
would it be okay
if we met more frequently?
450
00:42:44,516 --> 00:42:47,526
So you didn’t come to get
a cup of coffee?
451
00:42:47,582 --> 00:42:50,871
Huh? I was just thinking about work.
452
00:42:50,890 --> 00:42:52,583
I think I need to go back upstairs.
453
00:42:52,583 --> 00:42:54,891
Oh! Already?
454
00:42:54,891 --> 00:42:58,341
The two of you can take your time to
speak to each other.
455
00:42:58,341 --> 00:43:00,245
I see him every day at home anyway.
456
00:43:00,245 --> 00:43:03,046
- Go ahead and go up then.
- I’ll drink this well.
457
00:43:03,083 --> 00:43:05,083
See you at home.
458
00:43:11,032 --> 00:43:12,900
I’ll give you a tip.
459
00:43:12,900 --> 00:43:16,406
You can’t take him lightly.
460
00:43:18,884 --> 00:43:21,243
Meaning he’s not an easy kid.
461
00:43:24,763 --> 00:43:26,763
Ohh…
462
00:43:28,047 --> 00:43:30,758
- You understood, right?
- Yes.
463
00:43:33,571 --> 00:43:38,213
How much damage was it that you felt
you had to pay for it? Don’t do this again.
464
00:43:38,213 --> 00:43:40,968
Please don’t do this.
I made a personal mistake.
465
00:43:40,968 --> 00:43:44,268
Listen to me. You’re already working so much,
466
00:43:44,268 --> 00:43:48,042
and this wasn’t that much.
You don’t have to pay for it.
467
00:43:48,096 --> 00:43:50,326
You’re not hurt anywhere, right?
468
00:43:50,326 --> 00:43:52,002
You know that I’m sturdy.
469
00:43:52,002 --> 00:43:54,829
- I know that well.
- Morning.
470
00:43:54,844 --> 00:43:56,318
- Oh, Hello.
- Good morning.
471
00:43:56,318 --> 00:43:58,224
You must be tired from your own work,
so why did you come?
472
00:43:58,231 --> 00:44:00,888
Because you’re going to the office anyway
for the company dinner.
473
00:44:01,209 --> 00:44:03,363
I’m not going to the company dinner.
474
00:44:03,363 --> 00:44:06,308
Why? Have you really changed that much?
475
00:44:06,308 --> 00:44:09,929
Change, whatever.
I just have a prior engagement.
476
00:44:09,929 --> 00:44:12,626
Oh, then I’m not going either.
477
00:44:13,424 --> 00:44:15,995
Even though I usually like you, at times like these,
I should just hit you hard once.
478
00:44:15,995 --> 00:44:17,308
You pain in the neck!
479
00:44:17,308 --> 00:44:19,728
Anyway, you have to go to the office
to get your flowers.
480
00:44:19,728 --> 00:44:21,249
What flowers?
481
00:44:21,249 --> 00:44:24,297
Huh? You didn’t see them?
I sent you a picture…
482
00:44:24,297 --> 00:44:27,069
Oh, that’s right. You can’t use your
phone here, can you?
483
00:44:28,421 --> 00:44:30,813
Your boyfriend sent
a really big flower bouquet.
484
00:44:30,854 --> 00:44:33,083
Boyfriend?
485
00:44:33,115 --> 00:44:34,517
Isn’t it pretty?
486
00:44:34,517 --> 00:44:36,466
All the staff were in an uproar.
487
00:44:36,474 --> 00:44:38,474
He says he loves you.
488
00:44:43,357 --> 00:44:44,766
You brought the car, right?
489
00:44:44,766 --> 00:44:46,959
Car? Manager!
490
00:45:12,256 --> 00:45:16,043
Madam, I sent it to you by text.
491
00:45:18,719 --> 00:45:22,519
- Huh? Where did you say that it was?
- It was right here.
492
00:45:27,963 --> 00:45:29,963
Thank you.
493
00:46:25,488 --> 00:46:27,933
[ Jin Ah, I love you.
I’m sorry. Forgive me. ]
494
00:46:43,627 --> 00:46:46,284
How do we kill this bastard?
495
00:46:46,330 --> 00:46:48,330
For now, should we
report him as a stalker?
496
00:46:53,479 --> 00:46:54,717
Do you know where he lives?
497
00:47:01,966 --> 00:47:03,175
Why?
498
00:47:06,192 --> 00:47:08,192
Is everyone here?
499
00:47:08,705 --> 00:47:13,867
The CEO is going to be joining us for tonight’s dinner,
so everyone has to participate without exception.
500
00:47:13,867 --> 00:47:17,328
Manager Yoon, do you understand?
501
00:47:19,855 --> 00:47:21,855
Hurry up and let’s go.
502
00:47:21,855 --> 00:47:23,855
- I understand.
- I’m coming now.
503
00:47:27,130 --> 00:47:28,696
Give us one over here!
504
00:47:28,696 --> 00:47:31,112
- What
- Hurry up and eat.
505
00:47:31,112 --> 00:47:32,828
You should have a drink.
506
00:47:35,168 --> 00:47:37,340
Manager Yoon!
507
00:47:37,340 --> 00:47:40,040
Yoon Jin Ah!
508
00:47:40,040 --> 00:47:42,851
What are you doing?! Hurry up and come!
509
00:47:42,851 --> 00:47:44,678
Please change our grill!
510
00:47:50,988 --> 00:47:55,027
- I... I will do it!
- Ye Eun. Sit down.
511
00:47:57,815 --> 00:47:59,189
Okay, I’ll do it. Here.
512
00:48:01,293 --> 00:48:03,293
Why are you just looking at me?
513
00:48:03,293 --> 00:48:06,197
Why are you being like this when
the CEO is with us?
514
00:48:08,364 --> 00:48:12,038
CEO, I know that I’m being a little
inappropriate right now.
515
00:48:12,038 --> 00:48:15,116
But the attitudes of the staff these days
has unspeakably worsened.
516
00:48:15,116 --> 00:48:16,754
This isn’t being a part of
the organization.
517
00:48:16,754 --> 00:48:18,977
To put it frankly, this is
doing only as they please.
518
00:48:19,019 --> 00:48:20,753
That’s enough.
519
00:48:20,753 --> 00:48:24,390
I have spoken with you about it before…
520
00:48:24,675 --> 00:48:27,294
how should I put it…
the thing about an organization is…
521
00:48:27,294 --> 00:48:30,152
It has to operate properly.
522
00:48:30,152 --> 00:48:32,887
So what? What did you want us to do?
523
00:48:32,887 --> 00:48:36,961
That is… how do I put this…
524
00:48:36,978 --> 00:48:39,435
Starting from an event like this,
525
00:48:39,435 --> 00:48:42,982
the proper respect and etiquettes…
526
00:48:42,982 --> 00:48:45,480
Kim Dong Won!
527
00:48:45,480 --> 00:48:47,480
Yes, Vice President!
528
00:48:50,805 --> 00:48:54,181
- Come here and do this.
- Yes. Yes. I understand.
529
00:49:06,307 --> 00:49:09,360
You’re talking about etiquette
like this, aren’t you?
530
00:49:23,023 --> 00:49:25,023
[ Golden Grill ]
531
00:49:31,654 --> 00:49:34,196
Omo! Vice President!
532
00:49:37,739 --> 00:49:41,081
You rebel once, and now
you’ve become very daring.
533
00:49:41,081 --> 00:49:44,368
I apologize.
Something urgent came up.
534
00:49:44,368 --> 00:49:45,774
Go.
535
00:49:45,805 --> 00:49:49,019
- Vice President, a little while ago…
536
00:49:49,051 --> 00:49:53,788
Thank you for acting unlike you
normally would.
537
00:49:55,013 --> 00:49:59,025
It’s that I only just realized
how pathetic I had been.
538
00:49:59,025 --> 00:50:01,818
You did overdo things.
539
00:50:02,312 --> 00:50:04,788
I am self-reflecting on that.
540
00:50:04,788 --> 00:50:08,270
Still, how fortunate at least you know it now.
You did well.
541
00:50:10,209 --> 00:50:13,134
- You’re dating, aren’t you?
- Yes?
542
00:50:13,178 --> 00:50:16,393
You’ve become prettier these days.
543
00:50:32,525 --> 00:50:35,021
I drove him home once because he was drunk,
544
00:50:35,021 --> 00:50:37,619
but I don’t know if he still lives there.
545
00:50:37,619 --> 00:50:39,654
He must have been completely drunk,
546
00:50:39,654 --> 00:50:41,409
if you even took him home.
547
00:50:41,409 --> 00:50:42,845
Do you think I wanted to?
548
00:50:42,845 --> 00:50:44,705
Yoon Jin Ah insisted so much that I did it.
549
00:50:44,705 --> 00:50:48,384
Don’t talk. It’s annoying me.
550
00:50:57,266 --> 00:50:59,266
It’s here.
551
00:51:00,102 --> 00:51:01,855
Uh, hey…
552
00:51:01,855 --> 00:51:04,430
just don’t hit him.
553
00:51:04,430 --> 00:51:06,746
It could cause some trouble for us.
554
00:51:07,896 --> 00:51:09,896
Just do it with words.
555
00:51:25,388 --> 00:51:26,713
Aish.
556
00:51:40,207 --> 00:51:42,510
He’s a crazy bastard, this guy.
557
00:51:56,202 --> 00:51:58,939
Hey! What is all this?!
558
00:51:58,939 --> 00:52:02,447
You bastard!
Are you a pervert?! Huh?!
559
00:52:11,288 --> 00:52:14,072
- Do you really want to die?!
- What?
560
00:52:14,075 --> 00:52:16,253
I definitely told you!
561
00:52:16,253 --> 00:52:18,478
What are you talking about?!
562
00:52:20,264 --> 00:52:22,042
Hey!
563
00:52:22,073 --> 00:52:25,484
I told you to stay away from Yoon Jin Ah!
564
00:52:25,484 --> 00:52:28,062
Hey, you don’t know who you’re
dealing with!
565
00:52:32,431 --> 00:52:33,810
Hey!
566
00:52:34,664 --> 00:52:35,834
Report us to the cops.
567
00:52:36,399 --> 00:52:39,266
Include the assault and
destruction of property, all of it.
568
00:52:39,266 --> 00:52:44,485
Then I’ll put you in the same jail
with a charge of attempted rape and stalking.
569
00:52:45,176 --> 00:52:47,176
What? Attempted rape?
570
00:52:47,176 --> 00:52:49,369
What did you do to my sister? Answer me!
571
00:52:49,369 --> 00:52:50,940
No. Seung Ho, that is…
572
00:52:50,940 --> 00:52:53,753
Let’s both go to jail, you bastard!
573
00:53:18,986 --> 00:53:21,636
Are you okay?
574
00:53:21,636 --> 00:53:24,287
I just got scratched up a bit.
575
00:53:24,287 --> 00:53:26,653
But what was that talk about rape?
576
00:53:26,653 --> 00:53:29,264
Did that really happen to Yoon Jin Ah?
577
00:53:29,960 --> 00:53:32,745
He went to the store and caused a mess.
578
00:53:32,745 --> 00:53:34,745
Isn’t it obvious?
579
00:53:35,093 --> 00:53:37,093
Oh, sheee…
580
00:53:37,790 --> 00:53:40,107
Hey, shouldn’t we just
turn him over to the police?
581
00:53:40,107 --> 00:53:42,716
You don’t think he’s going to
try something else?
582
00:53:45,695 --> 00:53:48,609
- We have to make it so he can’t.
- But, how?
583
00:53:48,609 --> 00:53:52,244
I only barely got here today.
I have to go back immediately.
584
00:53:52,244 --> 00:53:54,791
- I’ll be vigilant.
- Hey.
585
00:53:54,791 --> 00:53:57,178
It’s not as if you have free time.
586
00:53:57,178 --> 00:54:00,233
Ay! Yoon Jin Ah. Sheee…
587
00:54:01,400 --> 00:54:03,260
Hey, don’t do it. Don’t do it.
588
00:54:03,260 --> 00:54:06,784
Why? I want to scold her
to get her head on straight.
589
00:54:07,847 --> 00:54:12,459
The person who needs to get their head straight
is someone else, so why scold her?
590
00:54:13,804 --> 00:54:15,804
Just act as if you don’t know.
591
00:54:15,804 --> 00:54:18,224
Don’t give Jin Ah any stress.
592
00:54:18,661 --> 00:54:20,574
Oh, shit.
593
00:54:20,574 --> 00:54:22,227
Huh?
594
00:54:24,193 --> 00:54:27,467
I asked if you understood?!
595
00:54:27,467 --> 00:54:30,722
If someone saw us, they might think that
you were her little brother.
596
00:54:31,661 --> 00:54:34,032
Oh, Yoon Jin Ah.
597
00:54:34,032 --> 00:54:36,519
All she does is cause trouble
with her dating.
598
00:54:36,519 --> 00:54:37,534
Oh! Jeez.
599
00:56:09,101 --> 00:56:12,785
Oh! Kyung Sun, where are you?
600
00:56:12,785 --> 00:56:17,260
Oh, you’re at home. What are you doing?
601
00:56:17,260 --> 00:56:19,312
Drinking? With whom?
602
00:56:19,312 --> 00:56:21,502
By myself.
603
00:56:21,502 --> 00:56:23,888
Are you coming over?
604
00:56:23,888 --> 00:56:28,347
Did you already want to see
this unnie again?
605
00:56:29,305 --> 00:56:31,305
Ay…
606
00:56:33,169 --> 00:56:35,169
Yes.
607
00:56:35,169 --> 00:56:38,885
I’m going to go to Joon Hee’s
and steal his beer.
608
00:56:39,606 --> 00:56:42,151
Come over and play.
609
00:56:55,919 --> 00:56:58,583
What did you say?
610
00:56:58,583 --> 00:57:01,033
Speak louder.
611
00:57:01,033 --> 00:57:02,832
What?!
612
00:57:02,832 --> 00:57:05,791
Where are you calling from?
613
00:57:06,744 --> 00:57:09,937
I’m still working.
614
00:57:09,937 --> 00:57:11,960
I’m at the office. The office.
615
00:57:12,773 --> 00:57:16,281
You’re at the office? Aigoo.
616
00:57:16,281 --> 00:57:19,702
Why do you have to work all night?
617
00:57:19,702 --> 00:57:22,218
Then again, I guess it’s not just you.
618
00:57:22,930 --> 00:57:28,097
Either Joon Hee did not come home, or
he crawled back out.
619
00:57:29,077 --> 00:57:31,949
He keeps saying he’s working
overtime all night,
620
00:57:31,949 --> 00:57:35,134
but I think he’s secretly dating.
621
00:57:35,134 --> 00:57:40,040
Haven’t you sensed
anything like that from him?
622
00:57:41,342 --> 00:57:45,809
Hello?
623
00:57:45,809 --> 00:57:47,809
Yoon Jin Ah!
624
00:57:48,372 --> 00:57:51,096
Jin Ah!
625
00:58:27,601 --> 00:58:29,627
[ Love U ]
626
00:58:29,643 --> 00:58:31,834
Where are you? Are you busy?
627
00:58:31,865 --> 00:58:33,625
You're not answering your phone.
628
00:58:33,696 --> 00:58:35,448
Why aren't you picking up?
629
00:58:35,459 --> 00:58:36,877
Answer your phone.
630
00:58:38,000 --> 00:58:39,454
I'll go to your house right now.
631
00:59:10,685 --> 00:59:12,685
Is someone chasing you?
632
00:59:12,685 --> 00:59:14,349
What are you doing
in someone else’s home?
633
00:59:14,369 --> 00:59:15,952
“Someone else’s home”?
634
00:59:16,695 --> 00:59:19,351
Ee! Are we strangers?
635
00:59:19,351 --> 00:59:22,097
Oh. I’m tired.
636
00:59:22,106 --> 00:59:24,522
Let me finish what I was drinking first.
637
00:59:25,935 --> 00:59:28,234
Take it with you. Take it with you, and…
638
00:59:28,889 --> 00:59:32,579
take this, too, and quickly drink them,
then quickly go to bed.
639
00:59:32,608 --> 00:59:35,558
No thanks.
I’m just going to drink these.
640
00:59:36,016 --> 00:59:36,899
Go.
641
00:59:36,899 --> 00:59:43,505
Can’t I stay, and drink these here quickly,
then go, little brother?
642
00:59:44,096 --> 00:59:47,229
Fine. Fine. You come home
angry from somewhere,
643
00:59:47,229 --> 00:59:50,742
then take it out on me!
Know that you’re going to die tomorrow.
644
00:59:53,005 --> 00:59:55,005
So petty.
645
00:59:56,327 --> 00:59:58,467
Go! Sleep well!
646
01:00:17,955 --> 01:00:19,955
Oh. Ohh.,,
647
01:00:22,819 --> 01:00:24,819
You can come out.
648
01:00:29,336 --> 01:00:31,336
What’s wrong?
649
01:00:36,285 --> 01:00:38,811
Wh..why are you crying? Huh?
650
01:00:38,822 --> 01:00:39,850
Did something happen?
651
01:00:39,852 --> 01:00:42,822
I’m so stiff, I don’t think I can get up.
652
01:00:48,098 --> 01:00:50,866
Oh, come here.
653
01:01:00,873 --> 01:01:02,566
Oh…
654
01:01:02,594 --> 01:01:07,103
- Why did you come only now?
- I’m sorry. I’m sorry.
655
01:01:08,867 --> 01:01:10,867
I’m sorry.
656
01:01:12,646 --> 01:01:14,646
Aigoo.
657
01:01:22,117 --> 01:01:25,189
You should have gone home.
Why did you come here?
658
01:01:25,210 --> 01:01:27,827
Did you want to see me too much?
659
01:01:28,184 --> 01:01:31,763
I saw it all. The CCTV.
660
01:01:36,246 --> 01:01:38,835
What did you do with the flowers?
661
01:01:40,800 --> 01:01:42,900
I threw them away.
662
01:01:42,900 --> 01:01:44,499
Threw them away?
663
01:01:44,499 --> 01:01:46,499
Where?
664
01:01:47,135 --> 01:01:50,280
Why? Did you want to keep them?
665
01:01:51,719 --> 01:01:53,131
Yes.
666
01:01:53,131 --> 01:01:55,697
I wanted to keep them so much,
I could have died.
667
01:02:02,454 --> 01:02:06,387
I didn’t think it’d be good you seeing them,
so I threw them away without your permission.
668
01:02:06,849 --> 01:02:09,761
And, I thought you would understand.
669
01:02:11,055 --> 01:02:15,569
Of course I understand. And, I’m grateful.
670
01:02:16,124 --> 01:02:19,888
But, it’s the same for me,
that I didn’t want you to see them.
671
01:02:19,903 --> 01:02:22,725
It would have been better if I had been
the only one to see them.
672
01:02:22,748 --> 01:02:25,536
They made you worry again.
673
01:02:26,378 --> 01:02:29,549
I’m not worried.
674
01:02:29,570 --> 01:02:32,495
You are here, so what else matters?
675
01:02:33,140 --> 01:02:37,708
But why were you not answering your phone today?
You were completely unreachable.
676
01:02:39,277 --> 01:02:42,302
Some urgent things came up at the office.
677
01:02:42,302 --> 01:02:45,776
Next time, I’ll contact you first before
becoming unreachable.
678
01:02:45,776 --> 01:02:47,896
Just you dare to not do that.
679
01:02:47,896 --> 01:02:51,772
I’ll get my revenge on you then.
I’ll just completely disappear.
680
01:02:54,953 --> 01:02:57,278
Will you hide in the closet again?
681
01:02:57,278 --> 01:03:00,322
Next time, try hiding in the
clothes hanging on a hanger.
682
01:03:00,322 --> 01:03:02,885
- No one will be able to tell.
- You’re bad!
683
01:03:13,627 --> 01:03:15,985
Come here.
684
01:03:23,634 --> 01:03:26,209
Don’t be there like that next time.
685
01:03:26,209 --> 01:03:29,153
I felt so sorry, I thought I was going to die.
686
01:03:29,997 --> 01:03:33,228
There was no place to hide.
687
01:03:34,384 --> 01:03:38,600
I’ll make it so that you
don’t have to hide again. I will.
688
01:04:19,196 --> 01:04:21,559
- Tie it up nicely.
- Yes.
689
01:04:34,068 --> 01:04:36,682
Are you done?
690
01:04:36,743 --> 01:04:40,246
- What? What did you do?
- Why?
691
01:04:40,259 --> 01:04:43,202
Hey, I’m going to do it myself.
692
01:04:48,573 --> 01:04:53,607
Oh, you’re so pretty!
Oh, you’re so cute!
693
01:06:25,166 --> 01:06:30,099
- Hey! What time is it? What time is it?
- Huh? I think it’s still early.
694
01:06:33,510 --> 01:06:36,603
- I can’t find it.
- Here.
695
01:07:36,290 --> 01:07:40,200
Oh! D…dad!
696
01:07:41,263 --> 01:07:45,001
Are you coming back from
exercising again?
697
01:07:46,832 --> 01:07:50,005
Y..yes.
698
01:07:53,883 --> 01:07:57,333
Jin Ah.
699
01:07:57,415 --> 01:08:01,899
Dad wants you to…
700
01:08:07,117 --> 01:08:11,069
I lied.
701
01:08:37,897 --> 01:08:43,521
English translations by
subbingintherain.wordpress.com
702
01:08:43,522 --> 01:08:44,664
- Next Episode Preview -
703
01:08:45,471 --> 01:08:47,556
I just want to brag here, there, everywhere,
704
01:08:47,556 --> 01:08:48,822
because Yoon Jin Ah is so pretty.
705
01:08:49,281 --> 01:08:52,870
I’ll be 40 the day after tomorrow.
706
01:08:53,125 --> 01:08:55,715
Tell me just ten reasons why you like me?
707
01:08:55,715 --> 01:08:58,860
Just because you’re Yoon Jin Ah.
There’s no other reason.
708
01:09:00,361 --> 01:09:03,612
Secret dating has a way of
being more noticeable.
709
01:09:03,612 --> 01:09:05,797
Does Vice President Jung also have
something on your conscience?
710
01:09:05,797 --> 01:09:07,836
Only the victims will probably be able to say.
711
01:09:07,836 --> 01:09:10,122
What do you mean caution?
Why? What did we do?
712
01:09:10,122 --> 01:09:11,579
What’s going on?
713
01:09:11,579 --> 01:09:13,357
What is this? What happened?
714
01:09:13,357 --> 01:09:15,357
Th…this. You’re saying that
Joon Hee saw this?
715
01:09:15,790 --> 01:09:19,172
Kyung Sun will probably flip everything
over in her anger.
716
01:09:19,553 --> 01:09:21,553
Well, it’s just…
717
01:09:21,553 --> 01:09:22,942
I think there might be someone.
718
01:09:22,955 --> 01:09:23,913
Really?
719
01:09:23,939 --> 01:09:27,287
So how long do we have to be this way?
Why don’t we just…?
720
01:09:27,287 --> 01:09:31,939
Just awhile. Just a little while longer.
721
01:09:34,321 --> 01:09:36,568
Brought to you by
subbingintherain.wordpress.com
55029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.