All language subtitles for Small Soldiers (1998)(english)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,510 --> 00:01:04,050 Globotech Industries, 2 00:01:04,120 --> 00:01:06,140 long recognized as the worldwide leader... 3 00:01:06,220 --> 00:01:09,750 in high tech weaponry, is now reaching even higher. 4 00:01:09,820 --> 00:01:12,290 Under the leadership of C.E.O. Gil Mars, 5 00:01:12,360 --> 00:01:14,750 Globotech engineers are blazing the trail... 6 00:01:14,830 --> 00:01:17,350 into tomorrow's most exciting market sector, 7 00:01:17,430 --> 00:01:20,090 introducing advanced battlefield technology... 8 00:01:20,170 --> 00:01:22,830 into consumer products for the whole family. 9 00:01:22,900 --> 00:01:25,770 For the first time, you and yours will enjoy... 10 00:01:25,840 --> 00:01:27,770 the same high-quality standards as demanded... 11 00:01:27,840 --> 00:01:31,210 by the U.S. Defense Department at private sector prices. 12 00:01:31,280 --> 00:01:36,040 Globotech-- turning swords into plowshares for you and your family. 13 00:02:01,540 --> 00:02:03,440 He's here. He's early. 14 00:02:03,510 --> 00:02:06,170 He's not supposed to be here yet. 15 00:02:06,240 --> 00:02:08,210 He said-- Okay. 16 00:02:08,280 --> 00:02:10,210 Slamfist Ocula. Good. Check. 17 00:02:10,280 --> 00:02:13,950 Chickens. 18 00:02:14,020 --> 00:02:16,950 - Hey. - Hey. Let me help you with these. 19 00:02:17,020 --> 00:02:18,960 Pretty exciting, huh? 20 00:02:19,020 --> 00:02:21,930 I don't know. I think it kinda-- it's kinda sad. I mean-- 21 00:02:21,990 --> 00:02:23,730 You know, Heartland Toys has a long tradition... 22 00:02:23,800 --> 00:02:25,730 of bringing joy to kids, you know? 23 00:02:25,800 --> 00:02:27,730 Gil Mars isn't going to care about any of that. 24 00:02:28,000 --> 00:02:29,930 He's just going to care about profits. 25 00:02:30,000 --> 00:02:32,200 - I think it sucks. - Welcome to Earth, Irwin. 26 00:02:32,270 --> 00:02:34,200 You may not be familiar with our customs, 27 00:02:34,270 --> 00:02:36,500 but this is pretty much the way things work down here in the real world. 28 00:02:36,580 --> 00:02:38,600 Yeah, well, the real world sucks. 29 00:02:38,680 --> 00:02:40,580 It does have its perks. 30 00:02:42,180 --> 00:02:45,010 Gentlemen. I'm Ms. Kegel, 31 00:02:45,080 --> 00:02:47,180 executive assistant to Mr. Mars. 32 00:02:47,550 --> 00:02:49,090 Hello. 33 00:02:49,250 --> 00:02:51,810 Let me be the first to welcome you to the Globotech family. 34 00:02:51,890 --> 00:02:53,790 - Okay. - Just as he's done with his computer, 35 00:02:53,860 --> 00:02:56,230 electronics, telecommunications, munitions, 36 00:02:56,290 --> 00:02:58,230 chemical and food divisions, 37 00:02:58,300 --> 00:03:01,820 Mr. Mars intends to bring his own personal touch to Heartland Play Systems. 38 00:03:01,900 --> 00:03:03,800 Oh. Well, that's good. 39 00:03:04,870 --> 00:03:07,200 Okay. 40 00:03:07,270 --> 00:03:09,210 All right. Uh-- 41 00:03:09,270 --> 00:03:14,110 These are-- W-Where's everybody else? 42 00:03:14,180 --> 00:03:17,080 - There is no longer any "everybody else." - Mr. Mars, I'm Larry Benson. 43 00:03:17,150 --> 00:03:19,340 - I wanted to tell you what an honor it is-- - Cut the kiss-ass, pal. 44 00:03:19,420 --> 00:03:21,680 Two minutes after I leave this room, I won't remember your name. 45 00:03:21,750 --> 00:03:23,690 - This is Irwin Wayfair. - Great. 46 00:03:23,760 --> 00:03:26,480 It's been brought to my attention that you two are responsible for this. 47 00:03:26,560 --> 00:03:28,220 Yes, sir. That's Flatchoo. 48 00:03:28,290 --> 00:03:30,230 He's part of the Belch Brigade. 49 00:03:30,300 --> 00:03:32,700 Yeah. A-Actually, the whole line was, uh, Irwinโ€™s idea. 50 00:03:36,300 --> 00:03:38,830 But once I refined the concept and created the marketing campaign, 51 00:03:38,900 --> 00:03:41,030 it was the most successful product launched in company history. 52 00:03:41,110 --> 00:03:45,010 That's why I bought the place. And that's why you two are still on board. 53 00:03:45,080 --> 00:03:47,380 So, let's talk about the future. 54 00:03:52,880 --> 00:03:54,750 Oh, uh-- Yes. Okay. 55 00:03:54,820 --> 00:03:56,850 These are Gorgonites, sir. And they're-- 56 00:03:56,920 --> 00:03:59,190 - Hi. How are you today? - I'm late. 57 00:03:59,260 --> 00:04:01,230 All right. Uh-- 58 00:04:01,290 --> 00:04:03,160 Here's-- I drew up some pictures. 59 00:04:03,230 --> 00:04:05,750 That's a picture you can have. 60 00:04:06,830 --> 00:04:08,930 Here's a-- All right, uh-- 61 00:04:09,000 --> 00:04:11,900 All right. These are Gorgonites, sir. And, uh, this one-- 62 00:04:11,970 --> 00:04:16,270 This is Archer. He's the, uh, grand noble leader of the-- 63 00:04:16,340 --> 00:04:18,830 Okay. And, uh-- Troglokhan, 64 00:04:18,910 --> 00:04:22,140 the navigator who-who navigates. 65 00:04:22,210 --> 00:04:24,710 Okay. Well, they're-- These are monsters... 66 00:04:24,780 --> 00:04:26,880 who come from The Land of Gorgon, and they've come to our world. 67 00:04:26,950 --> 00:04:28,890 They're lost, and now in order to get back to Gorgon, 68 00:04:28,950 --> 00:04:32,720 they have to, uh, find out as much stuff about our world as possible. 69 00:04:32,790 --> 00:04:34,880 And this way, the kids can learn and do research-- 70 00:04:34,960 --> 00:04:39,950 - Excuse me. Did you say "learn?" - Learn. Learn, yeah. 71 00:04:40,830 --> 00:04:42,370 Next. 72 00:04:42,770 --> 00:04:45,740 Mr. Mars. 73 00:04:45,800 --> 00:04:48,860 Allow me to introduce you to... 74 00:04:50,580 --> 00:04:52,510 Major... 75 00:04:54,750 --> 00:04:58,380 Chip Hazard, leader of the Commando Elite. 76 00:05:00,750 --> 00:05:02,990 It's called "multimedia," Irwin. 77 00:05:03,050 --> 00:05:04,990 Look into it. 78 00:05:07,890 --> 00:05:10,450 The future is here. 79 00:05:10,530 --> 00:05:14,260 A new age has dawned... 80 00:05:14,330 --> 00:05:16,890 for action. 81 00:05:23,580 --> 00:05:27,170 The world's most awesome, high tech fighting force... 82 00:05:27,250 --> 00:05:30,180 is ready to battle for the next millennium. 83 00:05:30,250 --> 00:05:33,620 - Chip Hazard, reporting for duty! - Hey, w-w-wait a minute! 84 00:05:33,690 --> 00:05:37,380 - Hold on. Hold on. Wait. - These are the best toys I've ever had! 85 00:05:37,460 --> 00:05:39,550 - Can they-- Can they really do that? - Do what? 86 00:05:39,620 --> 00:05:41,950 The thing where he punches his way out of the box. 87 00:05:42,374 --> 00:05:43,329 No. 88 00:05:43,330 --> 00:05:44,850 I didn't think so. 89 00:05:44,930 --> 00:05:48,960 There's a disclaimer. I mean, legal says we're completely covered. 90 00:05:49,030 --> 00:05:51,000 You know what I'm sick of? 91 00:05:51,370 --> 00:05:53,300 I'm sick of commercials that show four-by-four trucks... 92 00:05:53,370 --> 00:05:55,310 popping up to the top of Mt. Rushmore... 93 00:05:55,370 --> 00:05:57,310 and parking on top of Abraham Lincoln's head. 94 00:05:57,380 --> 00:05:59,310 Okay? I'm sick of shampoo commercials that try to convince women... 95 00:05:59,380 --> 00:06:02,810 they can look like Claudia Schiffer after one cycle of rinse and repeat. 96 00:06:04,020 --> 00:06:06,310 What if these toys actually could talk? 97 00:06:06,380 --> 00:06:07,920 What if they could walk? 98 00:06:07,990 --> 00:06:10,810 - What if they could actually kick ass? - Nick Nitro! 99 00:06:11,290 --> 00:06:13,360 I'm talkin' about toys that are so smart, 100 00:06:13,430 --> 00:06:15,410 when kids play with 'em, they play back. 101 00:06:15,830 --> 00:06:17,360 Toys in short, gentlemen, 102 00:06:17,430 --> 00:06:19,830 that actually do what they do in the commercials. 103 00:06:19,900 --> 00:06:22,090 Well, that's an interesting idea. 104 00:06:22,170 --> 00:06:24,100 Forget about this batteries-not-included crap. 105 00:06:24,170 --> 00:06:26,760 We're gonna stick in a lifetime Globotech lithium cell. 106 00:06:26,840 --> 00:06:28,910 Keep these things runnin' forever. 107 00:06:28,911 --> 00:06:31,431 - That'll piss off the guys at Eveready. - Yeah. 108 00:06:31,610 --> 00:06:35,600 Hey, how's this for a slogan: The Commando Elite. Anything else is just a toy. 109 00:06:35,680 --> 00:06:38,150 Everything else is just a toy. 110 00:06:38,220 --> 00:06:40,150 Th-Th-That's good too. 111 00:06:40,220 --> 00:06:42,150 - Sure. - Uh, sir? 112 00:06:42,220 --> 00:06:44,710 Uh, you know, that kind of computing power... 113 00:06:44,790 --> 00:06:47,450 - doesn't really seem feasible right now, and... - Irwin. Irwin. 114 00:06:47,530 --> 00:06:50,620 We're members of the Globotech family. Surely we can hunt down the technology. 115 00:06:50,700 --> 00:06:52,930 We can make missiles that can hunt down one unlucky bastard... 116 00:06:53,000 --> 00:06:55,990 7,000 miles away and stick a nuclear warhead right up his ass. 117 00:06:56,070 --> 00:06:58,000 I don't think we're going to have a problem with this. 118 00:06:58,070 --> 00:07:00,000 Now, these guys are soldiers, right? And what do soldiers need? 119 00:07:00,070 --> 00:07:02,770 - Hats? - Cam-Cam-Camouflage? 120 00:07:03,540 --> 00:07:05,670 - Ms. Kegel? - Enemies, sir. 121 00:07:05,940 --> 00:07:09,970 Enemies. See, these hideous, ugly freaks-- These guys are the enemy. 122 00:07:10,050 --> 00:07:12,410 And our guys have to seek 'em out and vaporize 'em. 123 00:07:13,290 --> 00:07:15,250 Well, no, they're not-- 124 00:07:15,320 --> 00:07:19,220 Sir? Um, don't you think that's a bit violent? 125 00:07:19,290 --> 00:07:22,230 Exactly. So don't call it violence. Call it action. 126 00:07:22,290 --> 00:07:24,960 Kids love action. it sells. 127 00:07:25,030 --> 00:07:27,020 Besides, what're you worried about? 128 00:07:27,100 --> 00:07:29,030 They're only toys. 129 00:07:31,500 --> 00:07:35,600 I can't believe this. This is wrong. This is really wrong. 130 00:07:35,670 --> 00:07:37,970 I mean-- You know, this is a-a total perversion... 131 00:07:38,040 --> 00:07:40,070 of everything I designed these Gorgonites to be. 132 00:07:40,150 --> 00:07:41,310 Oh, would you can it, Irwin. Come on. 133 00:07:41,380 --> 00:07:43,470 This is a golden opportunity. if we pull this off, 134 00:07:43,550 --> 00:07:46,710 - we will have Gil Mars in our hands. - And by the way, gentlemen, 135 00:07:46,790 --> 00:07:50,380 Mr. Mars expects the product to be ready for shipment in three months. 136 00:07:50,460 --> 00:07:54,290 - Three months? - No, no, no, no, no. 137 00:07:54,360 --> 00:07:57,160 It takes at least six months. There's product testing and focus groups-- 138 00:07:57,230 --> 00:08:00,720 Three months is fine. Tell Mr. Mars in three months, everything will be ready. 139 00:08:00,800 --> 00:08:04,030 All right, then. Now, these are your security cards. 140 00:08:04,100 --> 00:08:06,040 These will give you unlimited access... 141 00:08:06,100 --> 00:08:08,440 to all top secret Global-Technology. 142 00:08:08,510 --> 00:08:11,600 And these are your individual secret passwords. 143 00:08:11,680 --> 00:08:13,610 Please take a moment to memorize them now. 144 00:08:16,310 --> 00:08:18,250 Mine's "Gizmo." 145 00:08:18,320 --> 00:08:20,250 I said, secret. 146 00:08:20,320 --> 00:08:22,310 Well, but-- 147 00:08:26,930 --> 00:08:32,160 Password-- Password-- What's my password? 148 00:08:32,230 --> 00:08:35,290 Pass-- 149 00:08:35,370 --> 00:08:37,300 Gizmo. 150 00:08:40,810 --> 00:08:43,540 Let's find us some chips. 151 00:08:46,810 --> 00:08:49,410 Um, some really good chips. 152 00:08:51,420 --> 00:08:53,350 A lot of really good chips. 153 00:08:58,660 --> 00:09:00,590 The X 1000. 154 00:09:02,060 --> 00:09:03,990 Hello, Mr. Chips. 155 00:11:11,260 --> 00:11:14,750 This looks like a nice store. Look at those toys. 156 00:11:14,830 --> 00:11:17,760 Come on, Grandma. This place never has anything good. 157 00:11:46,390 --> 00:11:48,330 Hey, Alan. 158 00:11:50,130 --> 00:11:52,060 How's the world treatin' you? 159 00:11:52,130 --> 00:11:54,060 You, Joe, are the highlight of my day. 160 00:11:54,130 --> 00:11:56,120 Well, geez, kid. Tough break. 161 00:11:56,200 --> 00:11:58,190 - New truck? - New owner. See? 162 00:12:00,140 --> 00:12:02,610 Yeah. Pretty soon, everything in the world's... 163 00:12:02,670 --> 00:12:04,670 gonna be owned by one giant corporation. 164 00:12:04,740 --> 00:12:06,680 Then it's good-bye microbreweries. 165 00:12:06,740 --> 00:12:09,210 So, uh, where's your dad? I got his order here. 166 00:12:09,280 --> 00:12:12,250 Uh, he's goin' out of town tonight. Some seminar. 167 00:12:12,320 --> 00:12:14,480 Wait a second. He left you in charge? 168 00:12:14,550 --> 00:12:17,250 Hey, I was as surprised as you. 169 00:12:17,320 --> 00:12:19,850 I think he's finally startin' to trust me again. 170 00:12:19,920 --> 00:12:22,550 Or maybe he didn't have a choice. 171 00:12:22,630 --> 00:12:25,120 So, what's the seminar your dad's going to? 172 00:12:25,200 --> 00:12:27,890 "How to Make a Success of Your Small Business." 173 00:12:27,970 --> 00:12:31,560 - My suggestion was torch the place. - Not a good idea. 174 00:12:31,640 --> 00:12:34,130 Arson forensics nowadays is very sophisticated. 175 00:12:39,680 --> 00:12:41,940 "Gorgonites and Commando Elite." 176 00:12:42,510 --> 00:12:44,210 What are those? 177 00:12:46,380 --> 00:12:47,920 Let's find out. 178 00:12:56,830 --> 00:12:58,360 Ten-hut! 179 00:12:59,600 --> 00:13:02,530 Major Chip Hazard, reporting for duty, sir. 180 00:13:02,900 --> 00:13:05,430 Wow! Voice activated. 181 00:13:05,500 --> 00:13:07,440 Not bad. 182 00:13:07,510 --> 00:13:09,440 Yeah. They move, they talk. 183 00:13:09,510 --> 00:13:11,530 They got a built-in two-way radio. 184 00:13:11,610 --> 00:13:15,040 "Buy a second commando and communicate with a friend." 185 00:13:18,780 --> 00:13:20,510 Halt! Who goes there? 186 00:13:21,550 --> 00:13:24,890 Greetings. I am Archer, emissary of the Gorgonites. 187 00:13:26,990 --> 00:13:29,790 Awfully polite for a monster. 188 00:13:29,860 --> 00:13:32,060 Hey, you never have to replace the battery. 189 00:13:32,130 --> 00:13:34,160 Now that's a good thing. 190 00:13:34,830 --> 00:13:38,990 Hey, Joe, do you think you could, like, front me a set of these? 191 00:13:38,992 --> 00:13:41,482 - What? - You know, just sort of lend it to me. 192 00:13:41,640 --> 00:13:43,570 You got plenty in the truck. 193 00:13:43,640 --> 00:13:46,580 Yeah. That's Toy World's inventory for the month. 194 00:13:46,640 --> 00:13:48,870 This order's paid for. I don't want to get my ticket pulled. 195 00:13:48,950 --> 00:13:50,880 I'll pay you back after I sell them. 196 00:13:50,950 --> 00:13:52,970 Yeah, and what about your dad's policy? No war toys. 197 00:13:53,050 --> 00:13:56,890 Don't worry about my dad. By the time he gets back, they'll all be sold. 198 00:13:56,950 --> 00:13:58,890 And this place will have made a little money for once. 199 00:14:00,960 --> 00:14:02,650 I don't know. That's-- 200 00:14:02,730 --> 00:14:05,960 What? Are you saying that never in your entire career... 201 00:14:06,030 --> 00:14:08,690 has anything just fallen off the back of the truck? 202 00:14:08,770 --> 00:14:11,460 - I don't like your tone. - Sorry. 203 00:14:12,340 --> 00:14:13,870 It's too loud. 204 00:14:14,940 --> 00:14:17,700 Okay. One whole set. 205 00:14:17,780 --> 00:14:20,180 I'll, uh, lose the paperwork someplace. 206 00:14:20,240 --> 00:14:22,440 - This better not come back and bite me on the ass. - it won't. 207 00:14:22,510 --> 00:14:26,570 - I swear. - And you've gotta get 'em off the truck. 208 00:14:26,650 --> 00:14:28,880 I hope you know what you're doin'. I could get in big trouble for this. 209 00:14:28,950 --> 00:14:30,890 - No one's gonna know. - They'd better not. 210 00:14:30,960 --> 00:14:33,660 These toys don't go on sale officially until Monday. 211 00:14:33,930 --> 00:14:35,980 I could lose my job. Lose my house. 212 00:14:36,460 --> 00:14:38,430 Lose my wife. 213 00:14:53,810 --> 00:14:55,750 Thanks, Joe. I owe you one. 214 00:14:56,310 --> 00:14:57,850 You owe me 12. 215 00:15:00,150 --> 00:15:02,020 Good luck, kid. 216 00:15:20,740 --> 00:15:22,670 Freeze! 217 00:15:45,230 --> 00:15:47,360 But I wanted to go to Toy World. 218 00:15:47,430 --> 00:15:49,970 Well, life is full of disappointments. Go look around. 219 00:15:51,130 --> 00:15:52,700 His birthday's next week. 220 00:15:52,770 --> 00:15:55,830 - My mom told me to take him shopping. - Great! 221 00:15:55,910 --> 00:15:57,840 What kind of stuff is he into? 222 00:15:57,910 --> 00:16:00,100 Oh, you know. Dinosaurs, mutant freaks. 223 00:16:00,180 --> 00:16:02,080 Anything that maims, kills or destroys. 224 00:16:02,150 --> 00:16:05,210 - Well, I just got in some, uh-- - Oh, you're Alan Abernathy. 225 00:16:05,280 --> 00:16:07,750 You moved into the house behind mine. 226 00:16:07,820 --> 00:16:09,750 I've heard about you. 227 00:16:09,820 --> 00:16:11,850 - You have? - Yeah. 228 00:16:11,920 --> 00:16:14,820 So, how come I never see you after school? 229 00:16:14,890 --> 00:16:17,420 Well, I'm kinda stuck here. 230 00:16:17,500 --> 00:16:19,430 What kind of toy store is this? 231 00:16:19,500 --> 00:16:22,660 It's my dad. He thinks these toys are cool. 232 00:16:22,730 --> 00:16:24,700 It's too bad nobody else does. 233 00:16:26,270 --> 00:16:30,070 The Commando Elite will rid the Earth of the Gorgonites. 234 00:16:30,140 --> 00:16:33,440 The Gorgonites are peaceful. We mean no harm. 235 00:16:33,510 --> 00:16:35,450 Gorgonite, you are a hideous freak. 236 00:16:35,510 --> 00:16:38,410 You will be vaporized. 237 00:16:38,480 --> 00:16:41,080 Civilian, declare your allegiance! 238 00:16:41,150 --> 00:16:43,880 Ow! Hey, cool! 239 00:16:43,960 --> 00:16:45,890 He's got a whole woodworking shop in back. 240 00:16:45,960 --> 00:16:48,820 I know what I want! The soldier. I want the soldier. 241 00:16:48,890 --> 00:16:51,690 They're walking and fighting, and they're so cool! 242 00:16:54,270 --> 00:16:56,390 Where'd they go? 243 00:16:56,870 --> 00:16:59,800 Oh. What about this one? 244 00:16:59,870 --> 00:17:02,270 No, I want the other one. 245 00:17:02,340 --> 00:17:04,870 Here. Major Chip Hazard. He's the one. 246 00:17:04,940 --> 00:17:06,880 - How much are these? - A lot. 247 00:17:06,940 --> 00:17:08,880 There's no way Mom and Dad are going to buy you one of these. 248 00:17:08,950 --> 00:17:12,280 Yes, they will. They buy you those stupid Gwendy dolls. 249 00:17:12,350 --> 00:17:14,820 All right, Timmy. 250 00:17:16,390 --> 00:17:18,380 Save me one of the buff guys. 251 00:17:18,460 --> 00:17:20,720 - And a monster too. - I don't think so, you little brat. 252 00:17:20,790 --> 00:17:22,690 Look, I'll find it and hold it till tomorrow. 253 00:17:22,760 --> 00:17:25,130 How about the flamethrower? 254 00:17:26,200 --> 00:17:29,830 - So when am I gonna get that toy? - Never, if you don't shut up. 255 00:17:30,600 --> 00:17:32,430 - Bye. - Bye. 256 00:17:33,400 --> 00:17:35,840 Say "hi" once in a while. 257 00:17:58,630 --> 00:18:00,600 Meet death with honor, coward. 258 00:18:00,670 --> 00:18:02,530 There you are. 259 00:18:09,770 --> 00:18:12,330 Congratulations. You're practically sold. 260 00:18:13,880 --> 00:18:15,810 You, I'm not so sure about. 261 00:18:18,550 --> 00:18:21,310 Troglokhan. 262 00:18:27,390 --> 00:18:29,330 Punch-it? 263 00:18:32,100 --> 00:18:34,530 Oh, man! Dad's ticket! 264 00:18:38,370 --> 00:18:41,770 Okay. Suitcase, briefcase, keys. 265 00:18:41,840 --> 00:18:43,770 Keys! Where are my keys? 266 00:18:43,840 --> 00:18:45,780 Right where you left them. 267 00:18:45,840 --> 00:18:47,780 Oh, and where did I leave them? 268 00:18:50,780 --> 00:18:52,720 Oh. What is the matter with me? 269 00:18:52,780 --> 00:18:54,720 - What else? - Oh, Stuart, please. Try to relax. 270 00:18:54,790 --> 00:18:56,720 - Yeah. - Now, remember why we moved here: 271 00:18:56,790 --> 00:19:00,990 to get away from the stress, to eliminate the stress, 272 00:19:02,730 --> 00:19:06,290 - to... exhale... - Exhale... 273 00:19:06,360 --> 00:19:08,260 - the stress. - the stress. 274 00:19:10,070 --> 00:19:14,130 Mom! I know what I want for my birthday. 275 00:19:14,210 --> 00:19:17,540 - I want a Major Chip Hazard. Please! - Don't upset your father. 276 00:19:17,610 --> 00:19:19,840 - Hi, Dad. - Hi, sweetie. 277 00:19:19,910 --> 00:19:21,840 - What's up? - Al here was just telling me-- 278 00:19:21,910 --> 00:19:23,880 - Ed. - was just telling me... 279 00:19:23,950 --> 00:19:26,210 that the angle of the Earth's tilt on its axis... 280 00:19:26,280 --> 00:19:29,050 relative to the geocentric orbit of the transmission satellite... 281 00:19:29,120 --> 00:19:33,560 restricts the placement for optimum reception. 282 00:19:33,620 --> 00:19:35,750 Uh, yeah. 283 00:19:35,830 --> 00:19:38,060 In other words, this tree is in the way. 284 00:19:38,130 --> 00:19:40,060 Right. Exactly. 285 00:19:41,300 --> 00:19:44,560 No problemo. 286 00:19:50,170 --> 00:19:53,910 - Hey! Knock that off! - Hey, Stu. 287 00:19:53,980 --> 00:19:55,910 This guy says the tree's gotta go. 288 00:19:55,980 --> 00:19:58,570 - You don't mind, do you? What? - Yes, I mind. 289 00:19:59,250 --> 00:20:01,380 I said, "Yes, I mind." 290 00:20:01,450 --> 00:20:03,750 What the hell are you doin', Phil? This is my tree! 291 00:20:03,820 --> 00:20:07,260 Don't worry. Happy to do the work. What're good neighbors for? 292 00:20:07,320 --> 00:20:09,260 You see the dish? She's a beauty, huh? 293 00:20:09,330 --> 00:20:12,780 No. No. No. This-- This tree is beautiful. 294 00:20:12,860 --> 00:20:15,730 That dish is just one more piece of techno-crap... 295 00:20:15,800 --> 00:20:19,130 to go along with the rest of your stockpile of techno-crap. 296 00:20:19,200 --> 00:20:21,370 And you're already pulling so much juice... 297 00:20:21,372 --> 00:20:23,302 you've got us all living in a cancer node. 298 00:20:23,340 --> 00:20:25,740 You know, there's never been any conclusive data proving a link between-- 299 00:20:25,810 --> 00:20:28,580 - Just give me that saw for a minute, Phil. - Stuart, come on. Come on. 300 00:20:28,750 --> 00:20:30,680 Airplane now, vendetta later. 301 00:20:30,750 --> 00:20:34,680 I'll check the zoning laws, but I think they'll prove me in the right here. 302 00:20:41,760 --> 00:20:43,690 Hasn't he heard of those small dishes that you can put... 303 00:20:43,760 --> 00:20:46,890 - on top of your house? - They don't get as many channels. 304 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 - He probably got a deal. - Dad! 305 00:20:51,000 --> 00:20:53,800 Alan, what're you doing here? You're supposed to be at the shop. 306 00:20:53,870 --> 00:20:55,810 - You forgot your ticket. - Oh, thank God. 307 00:20:55,870 --> 00:20:58,840 Oh, my ticket! Thank you, son. 308 00:20:59,010 --> 00:21:00,540 Way to stay heads up. 309 00:21:00,610 --> 00:21:03,050 - Every so often, I do something right. - Right. 310 00:21:03,110 --> 00:21:05,740 - Well, I'm outta here. - Hurry, but drive carefully. 311 00:21:05,820 --> 00:21:07,750 Okay. I'll call you when I get there. 312 00:21:07,820 --> 00:21:10,580 - All right. Hey, give me a smooch. - Yeah. 313 00:21:10,650 --> 00:21:12,990 - Bye-bye. Good-bye, son. - See you later, Dad. 314 00:21:14,330 --> 00:21:16,260 - Bye-bye. - Bye-bye. 315 00:21:20,300 --> 00:21:23,060 Bye. 316 00:21:29,140 --> 00:21:31,800 So, the door was locked when you left? 317 00:21:31,880 --> 00:21:34,210 - Yes. - And did you empty out the cash register? 318 00:21:34,280 --> 00:21:36,210 Both quarters and all six pennies. 319 00:21:36,280 --> 00:21:38,510 - And yes, I shut off the lights. - I'm just asking. 320 00:21:38,580 --> 00:21:40,520 You know, it's possible that I may get through an entire day... 321 00:21:40,580 --> 00:21:42,920 without screwing up. 322 00:22:06,680 --> 00:22:08,800 What the-- 323 00:22:13,320 --> 00:22:15,250 How the heck did you get in here? 324 00:22:26,900 --> 00:22:28,830 What was it? Uh-- 325 00:22:28,900 --> 00:22:31,030 Halt! Who goes there? 326 00:22:31,100 --> 00:22:33,660 Greetings. I am Archer, 327 00:22:33,740 --> 00:22:35,670 emissary of the Gorgonites. 328 00:22:35,740 --> 00:22:38,000 Sure you are. 329 00:22:38,580 --> 00:22:42,110 - Beware! There will be no mercy. - Is that so? 330 00:22:43,280 --> 00:22:46,110 Beware! There will be no mercy. 331 00:22:46,180 --> 00:22:49,450 Yeah, well, I'll be real careful. Thanks for the advice. 332 00:22:51,820 --> 00:22:54,920 Greetings. I am Archer, 333 00:22:54,990 --> 00:22:57,320 emissary of the Gorgonites. 334 00:22:57,390 --> 00:22:58,830 What is your name? 335 00:22:59,454 --> 00:23:02,315 I'm Alan. Now, shut up. I gotta do my homework. 336 00:23:04,600 --> 00:23:07,700 Greetings, Alan-Now-Shut-Up. 337 00:23:07,770 --> 00:23:09,710 What did you say? 338 00:23:11,440 --> 00:23:13,380 You just said my name, didn't you? 339 00:23:18,210 --> 00:23:19,750 Didn't you? 340 00:24:19,680 --> 00:24:21,910 Commandos! Ten-hut! 341 00:24:24,650 --> 00:24:26,710 Commando Elite! Fall in! 342 00:24:41,470 --> 00:24:43,000 Sound off, soldiers! 343 00:24:43,070 --> 00:24:46,370 Butch Meathook, sniper. Lethal from any distance, sir. 344 00:24:46,440 --> 00:24:48,840 - Good to have you aboard. - Nick Nitro. 345 00:24:48,910 --> 00:24:51,000 Demolition is my mission. 346 00:24:51,080 --> 00:24:53,170 Served with your father. He was a good man. 347 00:24:53,240 --> 00:24:55,180 Brick Bazooka, artillery. 348 00:24:55,250 --> 00:24:57,180 Ready to go full bore, sir. 349 00:24:57,250 --> 00:25:00,010 - Save it for the enemy. - Link Static, communications. 350 00:25:00,080 --> 00:25:02,140 Awaiting dispatch of orders, sir. 351 00:25:02,220 --> 00:25:04,450 Double up on your rations, Sparky. 352 00:25:04,520 --> 00:25:08,620 Kip Killagin, covert insurgent. Sharp as a razor, sir. 353 00:25:08,690 --> 00:25:11,530 Let me see that weapon. 354 00:25:12,500 --> 00:25:14,960 Standard issue is insufficient. 355 00:25:15,030 --> 00:25:17,730 All right, ladies. Now listen, and listen good. 356 00:25:17,800 --> 00:25:20,130 Our mission: Destroy the Gorgonite enemy. 357 00:25:20,200 --> 00:25:23,140 - Defeat him. - Yes, sir! 358 00:25:23,210 --> 00:25:26,040 There will be no mercy. 359 00:25:26,110 --> 00:25:28,370 Search the area and secure new arms. 360 00:25:28,450 --> 00:25:31,210 Commandos, fall out! 361 00:26:46,660 --> 00:26:48,790 Gorgon. 362 00:27:10,450 --> 00:27:12,380 Hey! 363 00:27:15,220 --> 00:27:17,810 What the heck are you? 364 00:27:20,890 --> 00:27:23,560 You're not like any toy I've ever seen. 365 00:27:25,130 --> 00:27:27,120 Come on. Speak up. 366 00:27:28,330 --> 00:27:30,320 Greetings, Alan-Now-Shut-Up. 367 00:27:30,400 --> 00:27:33,160 I am Archer, emissary of the Gorgonites. 368 00:27:35,240 --> 00:27:37,870 I think you're smarter than you're lettin' on. 369 00:27:37,940 --> 00:27:39,880 I'll bet you're smart enough to get my name right. 370 00:27:39,940 --> 00:27:42,810 It's Alan, just plain Alan. That's all. Got it? 371 00:27:44,350 --> 00:27:46,780 Greetings, Alan. 372 00:27:46,850 --> 00:27:49,050 I knew it! Walk to the end of the table. 373 00:27:51,960 --> 00:27:53,590 Don't play dumb with me. 374 00:27:53,660 --> 00:27:55,590 You know what I'm saying. 375 00:28:09,170 --> 00:28:11,730 Alan, friend of Archer. 376 00:28:11,810 --> 00:28:15,610 Defender of all Gorgonites, keeper of Encarta. 377 00:28:15,680 --> 00:28:18,180 Keeper of Encarta? 378 00:28:19,450 --> 00:28:21,080 You were using my computer? 379 00:28:23,150 --> 00:28:26,180 If I find a virus in there, you're headed for the microwave. 380 00:28:26,860 --> 00:28:29,481 Beware! There will be no mercy. 381 00:28:30,730 --> 00:28:32,460 Are you threatening me? 382 00:28:32,530 --> 00:28:37,400 The Gorgonites must be free. There will be no mercy. 383 00:28:44,040 --> 00:28:49,140 Soldiers, no poor sap ever won a war by dying for his country. 384 00:28:49,210 --> 00:28:52,650 He won it by being all that he can be. 385 00:28:52,720 --> 00:28:56,080 Damn the torpedoes or give me death. 386 00:28:56,150 --> 00:28:59,450 Eternal vigilance is the price of duty. 387 00:28:59,520 --> 00:29:03,310 And to the victors go the spoils so remember... 388 00:29:03,360 --> 00:29:07,020 You are the best of the best of the few and the proud. 389 00:29:07,100 --> 00:29:09,760 So ask not what your country can do for you. 390 00:29:09,830 --> 00:29:13,230 Only regret that you have but one life to live. 391 00:29:14,000 --> 00:29:17,300 The war against the Gorgonites will be won! 392 00:29:17,470 --> 00:29:19,410 - Uh, oh. - Commando Elite, 393 00:29:19,480 --> 00:29:22,210 let the first shot be fired! 394 00:29:22,280 --> 00:29:25,250 Search out the Gorgonites and frag them all! 395 00:29:28,620 --> 00:29:30,550 - Gorgonites! - Get him! Jump on him! 396 00:29:30,620 --> 00:29:33,560 - Plastic at twelve o'clock. - Gorgonites at twelve o'clock! 397 00:29:33,620 --> 00:29:36,620 Let's kick some Gorgonite butt. 398 00:29:36,690 --> 00:29:39,630 Archer. Where are you, anyway? 399 00:29:43,370 --> 00:29:46,730 I am in so much trouble. 400 00:29:46,800 --> 00:29:48,740 There will be no mercy. 401 00:29:52,010 --> 00:29:54,440 This is what you meant? 402 00:29:54,510 --> 00:29:56,450 How could toys do this? 403 00:30:02,850 --> 00:30:05,950 - Alas, poor Troglokhan. - I'm sorry, Archer, 404 00:30:06,020 --> 00:30:09,790 but that's all the pieces I could find. 405 00:30:09,860 --> 00:30:13,890 The Commando Elite have destroyed Troglokhan. 406 00:30:13,960 --> 00:30:15,730 Yeah, but what about all the other Gorgonites,... 407 00:30:15,754 --> 00:30:17,754 and what happened to the Commandos? 408 00:30:17,800 --> 00:30:19,740 Uh-- 409 00:30:26,080 --> 00:30:29,240 Hi. Uh, we're closed. See the sign? 410 00:30:29,310 --> 00:30:30,950 I'll be real quick. I just came to get those toys. 411 00:30:30,974 --> 00:30:32,319 The Major Chip thing and the monster? 412 00:30:32,320 --> 00:30:34,780 - I can't sell you those toys. Sorry. - But you're the only store... 413 00:30:34,850 --> 00:30:37,050 that has them, and my parents just caved. 414 00:30:37,120 --> 00:30:39,980 - Well, the toys are gone, all right? - Well, what about him? 415 00:30:41,990 --> 00:30:45,790 Oh. Him. He's defective. 416 00:30:45,860 --> 00:30:50,160 - Oh. - And the rest were stolen. 417 00:30:50,230 --> 00:30:52,170 Oh, that's too bad. 418 00:30:54,100 --> 00:30:57,360 Alan. We must find the Gorgonites. 419 00:30:58,540 --> 00:31:00,410 Oh, my God! 420 00:31:01,880 --> 00:31:03,650 Who did all this? 421 00:31:07,680 --> 00:31:09,880 Are you pulling some kind of insurance scam? 422 00:31:11,050 --> 00:31:13,780 I swear, I did one thing wrong. That's it. 423 00:31:13,860 --> 00:31:16,290 And I'm branded for life. 424 00:31:16,360 --> 00:31:18,450 So, it is true. 425 00:31:18,830 --> 00:31:20,760 I heard your parents had to move here 'cause... 426 00:31:20,830 --> 00:31:23,360 you got kicked out of ten different schools? 427 00:31:23,384 --> 00:31:24,429 I did not! 428 00:31:25,130 --> 00:31:26,730 No? 429 00:31:33,410 --> 00:31:36,610 - It was two. - Only two? 430 00:31:42,290 --> 00:31:45,850 So... you need some help? 431 00:31:47,520 --> 00:31:51,460 - Alan, can I talk now? - No. 432 00:31:53,800 --> 00:31:55,860 I can't believe they broke my dad's radio. 433 00:31:57,500 --> 00:32:01,440 Hey, Alan, do you ever watch that show Family of Five? 434 00:32:01,510 --> 00:32:04,270 - Sure. - Do you like it? 435 00:32:04,340 --> 00:32:08,140 - Uh, it's okay. - Oh, thank God. Me neither. I hate it. 436 00:32:08,210 --> 00:32:11,480 It's so lame. I'm so sick of everybody telling me it's so great. 437 00:32:11,550 --> 00:32:14,540 - I can't stand the parents. They're so nice. - The worst. 438 00:32:14,620 --> 00:32:16,920 - Where do these go? - Uh, just over there. 439 00:32:19,090 --> 00:32:21,820 I'm more of an X-Files kind of guy myself. 440 00:32:21,890 --> 00:32:24,230 The truth is out there, Alan. 441 00:32:26,430 --> 00:32:29,760 - Do you like Led Zeppelin? - Yeah. They're the greatest. 442 00:32:29,830 --> 00:32:32,270 Oh. They're my favorite band. 443 00:32:34,170 --> 00:32:37,040 You know, you're not like other girls. 444 00:32:37,610 --> 00:32:39,240 I know. 445 00:32:46,220 --> 00:32:48,210 I can't believe we finished. 446 00:32:48,290 --> 00:32:50,650 It took less time than I thought. 447 00:32:50,720 --> 00:32:52,780 And the boat looks great. 448 00:32:52,860 --> 00:32:55,880 It wasn't that messed up. The mast was the hardest part. 449 00:32:55,960 --> 00:32:58,020 Uh, he'll never know. 450 00:32:59,300 --> 00:33:01,730 So, what'd you do? 451 00:33:03,700 --> 00:33:07,000 Oh, come on, Alan. I've heard the story ten times already. 452 00:33:07,070 --> 00:33:09,700 Don't deny it. They say you're a real terror. 453 00:33:09,770 --> 00:33:13,610 Oh, yeah. That's me. A real terror. 454 00:33:13,680 --> 00:33:17,200 I did some graffiti, flooded the faculty bathroom. Stuff like that. 455 00:33:17,280 --> 00:33:20,110 My shrink told my parents I was "acting out." 456 00:33:20,180 --> 00:33:23,410 I heard you called in a bomb scare on Parents' Day. 457 00:33:23,490 --> 00:33:25,580 Yeah. That's when I got caught. 458 00:33:25,660 --> 00:33:29,220 - Bummer. - They put me on probation for a while. 459 00:33:29,290 --> 00:33:32,320 But that was a long time ago. You know, I'm a totally different person now. 460 00:33:32,800 --> 00:33:34,330 Sure. 461 00:33:34,400 --> 00:33:37,700 - No, really. - Hey, Alan! How's it going? 462 00:33:39,100 --> 00:33:42,270 - Dad. - You know, I was just on my way home from the airport, 463 00:33:42,340 --> 00:33:44,430 thought I'd stop by and say hello. 464 00:33:44,510 --> 00:33:47,100 - Check up on me? - And check up on you. 465 00:33:47,180 --> 00:33:50,580 Of course. That's my job. Me dad, you son. Right? 466 00:33:50,650 --> 00:33:53,810 - This is Christy. - Hi. 467 00:33:53,880 --> 00:33:57,380 - From next door. - Hello. 468 00:33:57,450 --> 00:33:59,850 - Alan, what happened here? - Nothing. 469 00:34:00,920 --> 00:34:03,520 Nothing happened. 470 00:34:03,590 --> 00:34:05,530 Oh, really? 471 00:34:07,700 --> 00:34:09,890 Then how do you explain this? 472 00:34:09,970 --> 00:34:12,870 I-I was dusting it and it fell over. 473 00:34:12,940 --> 00:34:15,300 Oh, you were dusting. With what? A croquet mallet? 474 00:34:15,370 --> 00:34:18,470 Um, I should go. 475 00:34:18,540 --> 00:34:20,530 Oh, geez. I almost forgot my stuff. 476 00:34:24,710 --> 00:34:26,110 Bye, Alan. 477 00:34:29,690 --> 00:34:31,620 You should go on home too. I'll close up. 478 00:34:31,690 --> 00:34:34,890 - I can do it. - Obviously, you can't. 479 00:34:34,960 --> 00:34:36,890 Go home. 480 00:34:42,800 --> 00:34:44,730 Alan. 481 00:34:49,140 --> 00:34:51,130 I'm really sorry about that. 482 00:34:51,210 --> 00:34:53,440 I've got parents too. if that's all he sees, 483 00:34:53,510 --> 00:34:55,600 you got off lucky. 484 00:34:55,680 --> 00:34:57,610 - Here are your toys. - Thanks. 485 00:35:00,180 --> 00:35:03,050 Hey, Christy, what happened? I thought you were coming by practice today. 486 00:35:03,120 --> 00:35:05,050 Sorry, Brad. Something else came up. 487 00:35:05,120 --> 00:35:09,290 I know you. You're that kid that set his old school on fire, right? 488 00:35:09,360 --> 00:35:11,990 Yeah, just to watch it burn. 489 00:35:12,060 --> 00:35:13,690 Whatever. 490 00:35:13,760 --> 00:35:18,170 Hey, we got a scrimmage with the JV. Come on. You can cheer me on. 491 00:35:18,230 --> 00:35:20,170 Great! 492 00:35:26,180 --> 00:35:29,110 See you later. 493 00:35:31,380 --> 00:35:33,320 Let's see. 494 00:35:35,990 --> 00:35:39,420 What we need... is a coping saw. 495 00:35:46,930 --> 00:35:48,860 I don't believe it! 496 00:35:57,110 --> 00:36:00,770 - Alan, we must-- - Shut up! 497 00:36:00,840 --> 00:36:03,710 - The Gorgonites-- - You're nothing but trouble. 498 00:36:17,030 --> 00:36:19,430 Link Static to command post. Have targeted... 499 00:36:19,500 --> 00:36:23,060 single Gorgonite with civilian escort. 500 00:36:23,130 --> 00:36:25,730 Approaching your position. Over. 501 00:36:25,800 --> 00:36:29,400 Roger, Private Static. Copy that. 502 00:36:29,470 --> 00:36:31,800 Brick Bazooka, front and center. 503 00:36:31,880 --> 00:36:34,640 - Sir. - Prepare for assault, Sargent. 504 00:36:37,380 --> 00:36:40,140 Don't fire until you see the whites of his eyes. 505 00:36:40,220 --> 00:36:43,310 Prepare to fire the bazooka. 506 00:36:45,620 --> 00:36:48,590 - Fire! - Whoa! 507 00:36:59,240 --> 00:37:01,300 Uh-oh. 508 00:37:02,970 --> 00:37:05,570 Gorgonite K-9 corps. 509 00:37:09,210 --> 00:37:12,050 Watch it! I'll have your dog tags. 510 00:37:13,280 --> 00:37:15,010 Whoa! 511 00:37:15,090 --> 00:37:17,710 What are you doing here? 512 00:37:17,790 --> 00:37:19,950 Go on home. 513 00:37:30,400 --> 00:37:32,630 Hand over hand. 514 00:37:34,700 --> 00:37:37,900 I'm coming for you, Gorgonite. 515 00:37:54,090 --> 00:37:57,690 Ooh! Ooh! Ooh! 516 00:38:03,530 --> 00:38:05,700 Damn potholes. 517 00:38:06,170 --> 00:38:08,610 Command post to Brick Bazooka. Report. 518 00:38:11,170 --> 00:38:13,600 Repeat. This is command post. Report. 519 00:38:14,880 --> 00:38:18,340 Brick Bazooka, reporting. 520 00:38:18,410 --> 00:38:22,610 Target escaped. En route to enemy's stronghold. 521 00:38:22,690 --> 00:38:25,680 Sir, I'm pretty messed up, sir. 522 00:38:25,760 --> 00:38:28,880 Hold on, son. We're on our way. 523 00:38:29,760 --> 00:38:31,490 Well, wrong Gage. 524 00:38:31,660 --> 00:38:36,190 Insert tab "A" into slot "B". Turn until click. 525 00:38:36,270 --> 00:38:38,600 Bite the bullet, pal. it'll be okay. 526 00:38:38,670 --> 00:38:40,840 Here's the tape. Let's close him up. 527 00:38:42,770 --> 00:38:45,110 Go ahead, kid. Let it out. 528 00:38:53,080 --> 00:38:55,820 It's a small world after all. 529 00:38:58,820 --> 00:39:00,080 Hello. 530 00:39:00,160 --> 00:39:02,750 Heartland Play Systems. How may I help you? 531 00:39:02,830 --> 00:39:06,760 Yes. I'm having trouble with one of your-- 532 00:39:06,830 --> 00:39:09,490 What is the name of the toy, and what is the nature of the problem? 533 00:39:09,570 --> 00:39:13,790 - The toys are the Gorgonites-- - There are no more Gorgonites. 534 00:39:13,970 --> 00:39:16,100 Shh. And the Commando Elite. 535 00:39:16,170 --> 00:39:18,300 The Commando Elite are the mortal enemy... 536 00:39:18,370 --> 00:39:20,640 - of the Gorgonites. - And what is the nature of the problem? 537 00:39:20,710 --> 00:39:23,980 The Commando Elite wrecked my dad's store and destroyed the Gorgonites! 538 00:39:24,050 --> 00:39:26,950 The Commando Elite are designed to fight the Gorgonites. 539 00:39:27,020 --> 00:39:29,950 They didn't fight them. They destroyed them, and now they're gone! 540 00:39:30,020 --> 00:39:33,480 I'm sorry, but Heartland Play Systems does not replace lost toys. 541 00:39:33,560 --> 00:39:36,120 I didn't lose them! Look, is there a machine I can talk to? 542 00:39:36,190 --> 00:39:38,790 - Just transfer me to a machine. - Fine. 543 00:39:38,860 --> 00:39:43,660 - Have a nice day, ma'am. - I'm not a ma'am! 544 00:39:43,730 --> 00:39:45,670 Please state the name of your toy... 545 00:39:45,740 --> 00:39:47,790 and the nature of your problem. 546 00:39:47,870 --> 00:39:50,300 Your damn Commando Elite wrecked my dad's store, 547 00:39:50,370 --> 00:39:52,310 destroyed the stupid Gorgonites and ran off. 548 00:39:52,380 --> 00:39:54,500 Got it? Lawsuit. Got that? 549 00:39:56,650 --> 00:40:01,480 Alan Abernathy. 330-555-0125. 550 00:40:01,550 --> 00:40:04,820 - Destroy Gorgonites. - Shut up! 551 00:40:11,390 --> 00:40:12,635 Alan-- 552 00:40:12,660 --> 00:40:15,190 Don't talk to me! 553 00:40:16,870 --> 00:40:19,330 Not a word. 554 00:40:27,640 --> 00:40:29,900 And on Monday morning at 0900 hours, 555 00:40:29,980 --> 00:40:33,750 250,000 Commandos and 250,000 Gorgonites... 556 00:40:33,820 --> 00:40:36,410 will fight side by side with children everywhere, 557 00:40:36,490 --> 00:40:38,420 trying to separate Mommy and Daddy... 558 00:40:38,490 --> 00:40:40,680 from the money in their wallets. 559 00:40:47,200 --> 00:40:49,390 - Okay. Now listen to this. - Excuse me. 560 00:40:49,470 --> 00:40:53,530 - With over 100 merchandise licensees for the next two months, 561 00:40:53,600 --> 00:40:56,090 you won't be able to turn on a TV, board a bus, 562 00:40:56,170 --> 00:40:58,570 open a lunch box or put on your own underwear... 563 00:40:58,640 --> 00:41:02,110 without seeing the Gorgonites waging war with the Commando Elite. 564 00:41:04,410 --> 00:41:06,650 What do you think of that, Mr. Mars? 565 00:41:07,420 --> 00:41:09,350 Well, it's a start, 566 00:41:11,090 --> 00:41:13,020 Larry. 567 00:41:13,490 --> 00:41:15,180 Larry, folks. 568 00:41:20,660 --> 00:41:22,600 - You know, when I started this company- - We have to talk. 569 00:41:22,670 --> 00:41:24,600 - Get off of me. - We got a big problem. 570 00:41:24,670 --> 00:41:25,905 It's urgent! 571 00:41:25,909 --> 00:41:27,909 What are you doing here? Stop it. Get away from me. 572 00:41:30,970 --> 00:41:35,640 - Alan Abernathy. - 330-555-0-- 573 00:41:35,710 --> 00:41:38,550 - That's where the voice mail cut him off. - That's not a problem. 574 00:41:38,610 --> 00:41:42,240 - Oh, it's not? - No, it's not. What's the in-store date on these things? 575 00:41:42,320 --> 00:41:44,150 Monday. How did this kid get ahold of them? Come on. 576 00:41:44,220 --> 00:41:48,250 It's industrial espionage. I got two words for you: Counter suit. 577 00:41:48,320 --> 00:41:50,880 One word. Countersuit. Two words. 578 00:41:50,960 --> 00:41:53,190 It's two words, Larry. 579 00:41:53,260 --> 00:41:55,630 Look, what if this kid is telling the truth? I mean, 580 00:41:55,700 --> 00:41:58,600 we can't have toys out in the market that may be dangerous. 581 00:41:58,670 --> 00:42:01,830 Oh, come on. How could they be dangerous? Everything on them are standard. 582 00:42:01,900 --> 00:42:05,070 The design is standard. The materials are standard. 583 00:42:05,140 --> 00:42:08,240 The mechanicals are standard. Even the-- Oh. 584 00:42:08,810 --> 00:42:10,170 What's "oh"? 585 00:42:10,650 --> 00:42:12,840 - What? - No, what's "oh"? You just said "oh". 586 00:42:12,920 --> 00:42:14,210 No, I said-- I said "oh". 587 00:42:14,234 --> 00:42:16,434 "Oh", like that's interesting, or "oh", like we're screwed? 588 00:42:16,490 --> 00:42:20,860 No. I mean, you know-- Hey! Whoa! Look, forget the "oh", all right? 589 00:42:20,920 --> 00:42:23,150 I'm going to run down to legal and get the ball rolling on the countersuit. 590 00:42:23,230 --> 00:42:28,220 - The chips. That's the oh. Yeah. - Oh. 591 00:42:28,300 --> 00:42:31,600 These microprocessing chips, what do they do and where'd you get 'em from? 592 00:42:31,670 --> 00:42:34,070 They, you know, they microprocess. 593 00:42:34,140 --> 00:42:37,630 They come from the land of "I Saved Your Job." Come on. 594 00:42:43,750 --> 00:42:46,510 They were designed for the Department of Defense. 595 00:42:47,280 --> 00:42:50,610 You put munitions chips in toys? 596 00:42:58,390 --> 00:43:00,890 Archer. 597 00:43:02,570 --> 00:43:05,900 Emissary of the Gorgonites. 598 00:43:06,940 --> 00:43:08,870 Where are you? 599 00:43:12,280 --> 00:43:14,570 Beware. There will be no mercy. 600 00:43:17,050 --> 00:43:19,740 We're lost. We need to find our homeland. 601 00:43:19,820 --> 00:43:21,750 Yeah, our homeland. 602 00:43:24,950 --> 00:43:27,820 We're in trouble. Please find us. 603 00:43:27,890 --> 00:43:30,260 You got to help us find Goron. 604 00:43:30,330 --> 00:43:33,520 Goron? It's Gorgon, moron. 605 00:43:37,470 --> 00:43:41,930 Well, I hope he comes. We're no match for the awesome Commandos. 606 00:43:42,000 --> 00:43:45,600 Yeah. Everything else is just a toy. 607 00:43:45,680 --> 00:43:49,170 Kitty, kitty, kitty. 608 00:43:52,680 --> 00:43:56,950 - Aah! - Grab him! Hold him down! 609 00:44:01,460 --> 00:44:03,360 String him up! 610 00:44:03,430 --> 00:44:06,290 Tell us what we want to know. 611 00:44:09,170 --> 00:44:12,930 - I am Archer, emissary of the Gorgonites. - Archer? 612 00:44:14,000 --> 00:44:17,840 Where are the rest of the Gorgonite scum? 613 00:44:17,910 --> 00:44:20,930 We have ways of making you talk. 614 00:44:23,950 --> 00:44:26,680 Make it easy on yourself. if you tell us, we'll let you go. 615 00:44:26,750 --> 00:44:29,950 It'll go easier for you if you cooperate. 616 00:44:30,020 --> 00:44:32,540 I am Archer, emissary of the Gorgonites. 617 00:44:32,620 --> 00:44:36,220 All right, let's dispose of this garbage. 618 00:44:39,730 --> 00:44:44,500 - Hey, it's the kid. - Commandos, pull back! Retrograde movement! 619 00:44:46,770 --> 00:44:48,300 Uh-oh! 620 00:44:53,080 --> 00:44:54,900 Hey! 621 00:44:58,250 --> 00:45:00,770 Ow! You little-- 622 00:45:01,220 --> 00:45:03,680 - Gimme that. - Hey, that's mine, punk! 623 00:45:05,150 --> 00:45:07,920 Surrender, Gorgonite ally. 624 00:45:09,330 --> 00:45:13,160 - You just met your match. - Oh, yeah? 625 00:45:13,230 --> 00:45:16,670 Surrender or die-e-e! 626 00:45:17,130 --> 00:45:20,000 Medic! Medic! 627 00:45:20,070 --> 00:45:22,630 Medic! Medic! 628 00:45:23,210 --> 00:45:25,540 Medic! 629 00:45:26,710 --> 00:45:28,900 Oh! Come out, you-- 630 00:45:29,580 --> 00:45:32,810 - Alan, what the hell is going on here? - Um-- 631 00:45:33,980 --> 00:45:36,850 - Alan, your hand! - What happened? 632 00:45:37,020 --> 00:45:40,180 How did you cut your hand? What are you doing down here? 633 00:45:40,260 --> 00:45:42,420 Medic! 634 00:45:44,260 --> 00:45:46,190 O-o-oh! 635 00:45:46,260 --> 00:45:49,390 When you were gone, I bought a shipment of soldier toys from Joe. 636 00:45:49,470 --> 00:45:52,200 I figured I could sell 'em before you got back. 637 00:45:52,270 --> 00:45:55,140 And for once, I would've made the store a little money. 638 00:45:55,200 --> 00:45:58,500 I know it was the wrong thing to do, and I'm sorry. 639 00:45:58,570 --> 00:46:00,700 There. I said it. 640 00:46:01,780 --> 00:46:03,640 Well... 641 00:46:03,710 --> 00:46:05,650 okay. 642 00:46:06,080 --> 00:46:10,210 I think it's very honest of you to tell the truth. 643 00:46:10,290 --> 00:46:14,950 So, you pawned my woodworking tools so you could pay Joe? 644 00:46:15,020 --> 00:46:17,720 No! I'm-I'm pretty sure the toys took 'em. 645 00:46:17,990 --> 00:46:19,530 Uh, what? 646 00:46:19,800 --> 00:46:21,520 The toys. 647 00:46:22,100 --> 00:46:27,140 Are you trying to upset me? I mean, are you deliberately making it-- 648 00:46:27,200 --> 00:46:30,170 - Shh. Quiet. Stop it. - What-- What word did the psychologist use? Projected-- 649 00:46:30,240 --> 00:46:32,170 - Aggression. - Projected aggression! 650 00:46:32,240 --> 00:46:35,540 It's not aggression! it's these toys. They-- 651 00:46:35,610 --> 00:46:37,880 It's like they're alive. Look. 652 00:46:39,050 --> 00:46:41,480 Ohh! Come on, Archer, back me up here. 653 00:46:43,720 --> 00:46:45,150 Say something. 654 00:46:45,820 --> 00:46:48,480 Halt! Who goes there? Talk to me! 655 00:46:48,560 --> 00:46:50,950 Alan, Alan, please. 656 00:46:51,430 --> 00:46:53,030 I need to ask you this. 657 00:46:53,454 --> 00:46:55,454 - Are you on crank? - No! 658 00:46:55,700 --> 00:46:58,030 Then is it crystal meth? Tar? Smack? 659 00:46:58,100 --> 00:47:00,130 - Irene-- - We need to know! 660 00:47:00,200 --> 00:47:01,798 I'm not on drugs! 661 00:47:01,822 --> 00:47:03,769 - It's these soldiers, they-- - All right, that's it. 662 00:47:03,770 --> 00:47:06,710 Stop it. I mean, Alan, I-- 663 00:47:07,480 --> 00:47:09,470 I am... 664 00:47:09,850 --> 00:47:11,780 at a loss. 665 00:47:15,880 --> 00:47:18,380 You! Why didn't you say anything? 666 00:47:18,750 --> 00:47:22,349 Shut up. Don't talk to me. Not a word. 667 00:47:22,390 --> 00:47:25,650 Wise guy. I oughta shred the bunch of you. 668 00:47:26,130 --> 00:47:29,190 My dad thinks I'm insane, Christy thinks I'm an idiot... 669 00:47:29,270 --> 00:47:31,890 and when Joe finds out the toys are destroyed and I can't pay him back, 670 00:47:31,970 --> 00:47:35,700 - he's gonna have my legs broken. - The Gorgonites are not destroyed. 671 00:47:36,670 --> 00:47:38,000 What? 672 00:47:38,070 --> 00:47:41,530 Major Chip Hazard seeks the location of the Gorgonite scum. 673 00:47:41,554 --> 00:47:43,554 They are not destroyed. 674 00:47:43,710 --> 00:47:47,510 'Cause if the Commandos destroyed 'em, they wouldn't be looking for 'em. 675 00:47:49,580 --> 00:47:52,480 All right. Where are they? 676 00:47:52,760 --> 00:47:56,160 My Gorgonite brothers are doing what the Gorgonites do best. 677 00:47:56,230 --> 00:47:58,280 They are hiding. 678 00:48:06,970 --> 00:48:08,600 Commando Elite, fall in. 679 00:48:08,670 --> 00:48:10,610 Sir, yes, sir! 680 00:48:12,140 --> 00:48:15,540 We have met the enemy. He is big. He is fast. 681 00:48:15,610 --> 00:48:18,640 He has aligned himself with the Gorgonite scum. 682 00:48:18,710 --> 00:48:21,610 The rules of engagement have changed. 683 00:48:21,934 --> 00:48:23,289 Private Static! 684 00:48:24,490 --> 00:48:26,050 Damn! 685 00:48:26,820 --> 00:48:29,320 - Ooh-hoo! - Wow. 686 00:48:29,590 --> 00:48:31,950 This place is a gold mine. 687 00:48:32,030 --> 00:48:35,620 Holy smokes! Look at all this hardware. 688 00:48:36,200 --> 00:48:38,670 Technological superiority. 689 00:48:38,730 --> 00:48:41,230 Dibs on the chain saw. 690 00:48:48,080 --> 00:48:50,110 Falling in, sir. 691 00:48:54,480 --> 00:48:55,820 Outta the way! 692 00:48:59,390 --> 00:49:03,690 It's... only a flesh wound, sir. 693 00:49:04,160 --> 00:49:07,360 Rest easy. You've done your job. 694 00:49:07,630 --> 00:49:12,730 - Did... we... win? - We will. 695 00:49:14,000 --> 00:49:16,740 Nick Nitro's battery has run out, 696 00:49:16,810 --> 00:49:21,210 but his memory will keep going and going and going. 697 00:49:21,280 --> 00:49:24,250 His death will be avenged! 698 00:49:28,280 --> 00:49:31,980 Commandos! Secure the perimeter! Tap all communications! 699 00:49:32,050 --> 00:49:35,050 Let's roll some armor. We got us a war to win. 700 00:49:35,120 --> 00:49:38,180 If it launches, lacerates or detonates, 701 00:49:38,260 --> 00:49:42,460 - I want it mobile and I want it "lethile"! - Sir, yes, sir! 702 00:49:49,200 --> 00:49:51,400 They're not in the storeroom, they're not here-- 703 00:49:51,470 --> 00:49:54,300 Besides, monsters should be out fighting Commandos. 704 00:49:54,324 --> 00:49:55,979 We would lose. 705 00:49:55,980 --> 00:49:58,170 It was what we were programmed to do. 706 00:49:58,250 --> 00:50:01,980 Hide and lose? Those are some great options. 707 00:50:02,550 --> 00:50:06,810 All right. if I was a Gorgonite, where would I be? 708 00:50:07,090 --> 00:50:09,020 I'm hiding 'cause I'm a loser, 709 00:50:09,090 --> 00:50:11,860 I've got... zero self-esteem... 710 00:50:12,030 --> 00:50:14,230 and my brain's the size of a peanut. 711 00:50:15,660 --> 00:50:17,790 Where would I be? 712 00:50:32,850 --> 00:50:34,870 This is so gross. 713 00:50:35,350 --> 00:50:37,580 Hello? ls anybody in there? 714 00:50:40,620 --> 00:50:42,060 Hey! 715 00:50:43,230 --> 00:50:46,220 - Ocula. - What-What was that? 716 00:50:46,300 --> 00:50:49,060 It's the Gorgonites. 717 00:50:50,530 --> 00:50:54,230 - Ocula. Punch-it. - Whew! 718 00:50:54,300 --> 00:50:57,100 - Scratch-it. - Hey, hey, hey! It's great to be back. 719 00:50:57,170 --> 00:50:59,970 - But seriously, folks, what a dump. - Insaniac. 720 00:51:00,340 --> 00:51:02,310 Okay. Hey, what are you, a kid or an oil painting? 721 00:51:02,380 --> 00:51:04,810 No, seriously, folks, they got me sharing a dressing room with rotting fruit. 722 00:51:04,880 --> 00:51:08,280 Don't worry, Archer. We was hiding. 723 00:51:08,350 --> 00:51:10,480 Slamfist. 724 00:51:11,550 --> 00:51:13,580 Troglokhan? 725 00:51:15,060 --> 00:51:16,650 We fixed him. 726 00:51:16,730 --> 00:51:19,790 We tried to fix him. 727 00:51:19,860 --> 00:51:24,360 - Hey, my dad's radio. - Some assembly required. 728 00:51:26,140 --> 00:51:29,330 So, am I nuts? What's goin' on here? Give me a call. 729 00:51:29,410 --> 00:51:33,900 - 1-800-TALK-TO-ME. - Freaky. Like Frankenstein. 730 00:51:35,080 --> 00:51:39,510 Uh, at least you're all here. Maybe Joe won't break my legs after all. 731 00:51:40,450 --> 00:51:41,810 Access approved. 732 00:51:41,880 --> 00:51:45,210 So, Larry, let me get this straight. You used my password... 733 00:51:45,220 --> 00:51:48,920 to order surplus military chips that might be dangerous? 734 00:51:50,390 --> 00:51:53,520 Hey, hey, hey, hey! it's okay. It's okay. 735 00:51:53,600 --> 00:51:56,790 That's supposed to happen. See? "Clean room." 736 00:51:56,870 --> 00:51:58,400 - Right. - Clean. 737 00:51:58,470 --> 00:52:00,900 Let's just go in. 738 00:52:00,970 --> 00:52:03,630 - You all right? - Yeah, yeah. Mm-hmm. 739 00:52:03,710 --> 00:52:06,230 That's him. That's Ralph. 740 00:52:06,710 --> 00:52:09,640 - Hi. - Who are you? You don't belong here. 741 00:52:09,710 --> 00:52:12,550 I'm Larry Benson. You supplied my division with some microchips. 742 00:52:12,610 --> 00:52:15,740 Oh, yes. Larry Benson. 743 00:52:16,920 --> 00:52:19,510 The X 1000. 744 00:52:19,590 --> 00:52:22,150 Worked out better than you dreamed, didn't they? 745 00:52:22,220 --> 00:52:24,850 Actually, there was a little bit of a problem. 746 00:52:26,030 --> 00:52:28,130 Then it's with your software. 747 00:52:28,200 --> 00:52:32,390 Uh, I don't think there's a problem with the software, Ralph. 748 00:52:32,570 --> 00:52:34,270 Oh, you don't? 749 00:52:34,794 --> 00:52:36,685 The X 1000... 750 00:52:36,840 --> 00:52:39,110 is a masterpiece. 751 00:52:39,270 --> 00:52:42,870 Imagine a microchip sophisticated enough to control... 752 00:52:42,950 --> 00:52:45,780 the guidance systems of ballistic missiles. 753 00:52:45,850 --> 00:52:49,840 Imagine it can be used to instantly upgrade any system that it's plugged into, 754 00:52:49,920 --> 00:52:52,750 like a smart drug for machines. 755 00:52:52,820 --> 00:52:55,920 Then imagine it can learn. 756 00:52:55,990 --> 00:52:58,760 W--What are you talking about? Artificial intelligence? 757 00:52:58,830 --> 00:53:01,390 No. Actual intelligence. 758 00:53:01,460 --> 00:53:04,300 It's no wonder those philistines at the Pentagon couldn't appreciate it. 759 00:53:04,370 --> 00:53:07,360 One little flaw and they scrap the whole project. 760 00:53:07,440 --> 00:53:10,430 Aha! So there is a flaw in the chips. 761 00:53:10,510 --> 00:53:15,240 Well... they're a little bit sensitive to E.M.P. 762 00:53:15,310 --> 00:53:18,400 E.M.P.? Electromagnetic pulse? 763 00:53:18,480 --> 00:53:22,310 Yeah, you know, the kind generated by the detonation of a nuclear device? 764 00:53:22,380 --> 00:53:26,080 I doubt even the toy industry has become quite that competitive. 765 00:53:26,160 --> 00:53:30,960 They said adequate shielding wasn't cost effective. 766 00:53:32,130 --> 00:53:34,000 Did the Medicis ever tell Michelangelo, 767 00:53:34,060 --> 00:53:37,260 "Sorry, Mike, but marble's not really cost effective. Here's a bag of cement."? 768 00:53:37,330 --> 00:53:38,670 I think not! 769 00:53:40,394 --> 00:53:41,826 Gesundheit. 770 00:53:41,940 --> 00:53:43,240 Thank you. 771 00:53:43,264 --> 00:53:46,264 There shouldn't be any problem 'cause the chips can learn. 772 00:53:46,510 --> 00:53:48,250 Am I not being clear? 773 00:53:48,274 --> 00:53:51,474 They can learn within the boundaries of their primary programming. 774 00:53:51,510 --> 00:53:56,080 Whatever the core programming, the X 1000 enhances it from within. 775 00:53:56,150 --> 00:53:59,280 So if you've got a problem, it's in your software. 776 00:54:04,460 --> 00:54:07,430 Quick impression for you now-- Jimmy Cagney. Top of the world, Ma! 777 00:54:10,870 --> 00:54:13,000 Talk about hampering your career. 778 00:54:13,570 --> 00:54:15,360 Grab him! 779 00:54:15,640 --> 00:54:18,300 It looks so real, don't it? 780 00:54:19,570 --> 00:54:22,310 Hit him. Huh? 781 00:54:22,980 --> 00:54:25,410 Friend of yours? 782 00:54:26,880 --> 00:54:28,510 Oh. 783 00:54:31,450 --> 00:54:36,120 - What am I gonna do with you guys? - ...220, 221, 784 00:54:36,190 --> 00:54:38,130 222-- 785 00:54:38,190 --> 00:54:41,060 Oh, there goes the record. 786 00:54:43,700 --> 00:54:47,030 Hey. Not so close. You'll, uh... 787 00:54:47,100 --> 00:54:49,130 ruin your eye. 788 00:54:57,710 --> 00:55:01,210 - What are you lookin' at? - I don't know. 789 00:55:06,290 --> 00:55:07,820 - Hello? - Alan? 790 00:55:07,890 --> 00:55:11,450 - Christy? - Well, are you grounded? 791 00:55:11,530 --> 00:55:14,960 - No, my dad cooled off. - So we did it. 792 00:55:15,030 --> 00:55:19,990 Yeah, and the best part is I found all those lost toys. 793 00:55:20,070 --> 00:55:23,090 - You were really a big help. - Cool. 794 00:55:24,070 --> 00:55:25,110 Hey! 795 00:55:25,170 --> 00:55:27,170 So, Alan, what do you think, boxers or briefs? Ha-ha! 796 00:55:27,194 --> 00:55:28,239 Get those off your head. 797 00:55:28,240 --> 00:55:30,600 - Ha-ha. But seriously-- - What's going on? 798 00:55:30,680 --> 00:55:33,270 - Actually, I'm allergic to plaid. - Nothing. 799 00:55:33,950 --> 00:55:38,850 So, I was thinking we should celebrate sometime. You know,... 800 00:55:38,920 --> 00:55:42,860 - go to a movie or something. - Alan, I only date older guys. 801 00:55:42,930 --> 00:55:45,790 - It's nothing personal. - Oh. 802 00:55:45,860 --> 00:55:50,760 Anyway, what I mean is, officially, I'm going out with Brad. 803 00:55:50,830 --> 00:55:54,600 Well, what about unofficially? Or superficially? 804 00:55:54,670 --> 00:55:58,160 Well, there is this one guy, but he's kind of a smart aleck... 805 00:55:58,240 --> 00:56:00,800 and a bit of a troublemaker. 806 00:56:00,880 --> 00:56:04,810 Well, I'm sure he'd be willing to give it all up for you. 807 00:56:04,880 --> 00:56:08,980 - I know I would. - Oh, Alan. 808 00:56:17,760 --> 00:56:19,590 It's party time. 809 00:56:27,130 --> 00:56:29,400 One phat ride! 810 00:56:33,110 --> 00:56:35,040 Transmission intercepted, sir. 811 00:56:35,110 --> 00:56:38,050 The Gorgonites are alive and bivouacked at the enemy stronghold, 812 00:56:38,110 --> 00:56:41,410 and the enemy has revealed an age-old weakness. 813 00:56:41,480 --> 00:56:43,880 I'm sure he'd be willing to give it all up for you. 814 00:56:43,950 --> 00:56:47,080 - I know I would. - Put yourself in for a commendation. 815 00:56:48,460 --> 00:56:49,650 Soldiers! 816 00:56:49,730 --> 00:56:52,350 We have a window of opportunity. We will exploit it. 817 00:56:52,430 --> 00:56:55,190 Draw the enemy out and crush the Gorgonites! 818 00:56:55,260 --> 00:57:00,220 We must go behind enemy lines to secure a hostage. Prepare to move out. 819 00:57:00,500 --> 00:57:03,060 Hop it, jarheads! 820 00:57:06,580 --> 00:57:09,570 I guess you guys are safe as long as you stay here. 821 00:57:13,150 --> 00:57:15,840 - What are you lookin' for? - Gorgon. 822 00:57:16,990 --> 00:57:19,010 Well, this is a national park. 823 00:57:19,090 --> 00:57:24,920 - The Isle of Gorgon is our homeland. - Will you help us find it? 824 00:57:24,990 --> 00:57:27,290 I don't think you're gonna find it in there. 825 00:57:27,360 --> 00:57:33,100 Alan, if Gorgon is not in that window, is it in this one? 826 00:57:35,200 --> 00:57:40,770 There's nothing in windows. There's... stuff outside them. 827 00:57:41,040 --> 00:57:43,140 - What stuff? - You know. 828 00:57:43,210 --> 00:57:46,870 Outside. Trees. Power pole. 829 00:57:48,120 --> 00:57:51,750 - Christy's house. - And beyond that? 830 00:57:52,850 --> 00:57:54,790 The mall. 831 00:57:54,860 --> 00:57:58,220 - And beyond that? - That's the highway. 832 00:57:58,290 --> 00:58:03,230 - And beyond that? - About a million acres of farm. 833 00:58:03,300 --> 00:58:05,820 And what's beyond that? 834 00:58:07,900 --> 00:58:09,340 I don't know. 835 00:58:12,240 --> 00:58:15,040 Gorgon. 836 00:58:16,650 --> 00:58:19,980 Live, via satellite, 257 channels, 837 00:58:20,050 --> 00:58:22,020 closed captioning for the hearing impaired... 838 00:58:22,080 --> 00:58:24,080 and Dolby stereo, where available, 839 00:58:24,150 --> 00:58:26,710 which is right here, right now! 840 00:58:28,690 --> 00:58:30,220 What a great picture. 841 00:58:30,390 --> 00:58:32,530 It's perfect. 842 00:58:32,690 --> 00:58:35,790 I don't know. Looks kinda fuzzy. 843 00:58:37,160 --> 00:58:39,490 Let me try something else. 844 00:58:41,070 --> 00:58:43,430 Oh, for Pete's sake, Phil! 845 00:58:46,470 --> 00:58:48,910 Maybe if I tweak the brightness a little. 846 00:58:49,380 --> 00:58:53,110 No, no. It's the chroma. Flesh tones way off, way off. 847 00:58:54,780 --> 00:58:56,220 Look, now it's green. Just-- 848 00:58:56,280 --> 00:58:58,720 - Stand down, men. - He's a ghost. 849 00:58:58,790 --> 00:59:00,720 We must neutralize these civilians. 850 00:59:00,790 --> 00:59:03,450 I paid a lot for this thing. I don't want a ghost. 851 00:59:15,600 --> 00:59:17,170 Follow me. 852 00:59:21,080 --> 00:59:22,670 It's a trap, sir. 853 00:59:23,150 --> 00:59:25,050 Good. Bring it here, soldier. 854 00:59:27,320 --> 00:59:29,180 Chemical warfare. 855 00:59:30,104 --> 00:59:32,104 Operation Sandman. 856 00:59:38,090 --> 00:59:40,280 Fire when ready, Private. 857 00:59:44,370 --> 00:59:47,170 Audie Murphy, a most decorated war hero. 858 00:59:52,970 --> 00:59:55,770 I think World War II was my favorite war. 859 00:59:57,050 --> 00:59:59,110 Uh-huh. 860 01:00:00,180 --> 01:00:03,450 No sign of the target, sir. The area is secured. 861 01:00:03,520 --> 01:00:05,880 Don't worry, she'll be here. 862 01:00:15,460 --> 01:00:17,660 This is where we'll engage the target. 863 01:00:17,730 --> 01:00:20,360 Set up concealed positions and prepare for ambush. 864 01:00:20,840 --> 01:00:22,370 Oh, man! 865 01:00:22,440 --> 01:00:25,870 I can't believe they got me the whole set! 866 01:00:25,940 --> 01:00:27,880 Hold your fire, men! 867 01:00:27,940 --> 01:00:29,880 Cool, you can talk. 868 01:00:29,950 --> 01:00:32,410 You must be the leader. 869 01:00:32,480 --> 01:00:35,470 Except one day, you get shot. 870 01:00:35,950 --> 01:00:37,540 Bam! 871 01:00:40,090 --> 01:00:45,150 And this guy gets promoted, and now he's the leader. Yes! 872 01:00:45,230 --> 01:00:48,660 - Wasn't my idea, Major. - Commandos, attack! 873 01:00:48,730 --> 01:00:51,600 Pile on the kid! 874 01:00:59,840 --> 01:01:02,310 Son, you can be a prisoner or a casualty. 875 01:01:02,380 --> 01:01:03,810 It's up to you. 876 01:01:03,880 --> 01:01:07,440 - Sir! Over here, sir. - Oh, man. I hate baby-sitting. 877 01:01:07,520 --> 01:01:10,450 - What is it, soldier? - Take a look, sir. 878 01:01:13,290 --> 01:01:15,220 Bombshells, sir. 879 01:01:18,490 --> 01:01:20,720 Fully posable. 880 01:01:22,600 --> 01:01:26,690 Hello, Dolly. 881 01:01:26,770 --> 01:01:29,130 Mm-hmm! Sweet stuff. 882 01:01:30,010 --> 01:01:34,770 - Hubba-hubba! - R & R, sir? 883 01:01:34,840 --> 01:01:37,470 - Uh, request a three-day pass, sir. - Denied! 884 01:01:37,550 --> 01:01:40,070 - Aww! - Gentlemen, this is the new army. 885 01:01:40,150 --> 01:01:42,310 Those are reinforcements. 886 01:01:42,380 --> 01:01:46,420 Bring me the head of Nick Nitro. Move! 887 01:01:53,960 --> 01:01:56,620 Soldier, your memory will live on. 888 01:02:00,370 --> 01:02:02,070 Damn! 889 01:02:02,140 --> 01:02:05,470 - Criminy! - I think I'm gonna hurl. 890 01:02:07,780 --> 01:02:11,140 A mind is a terrible thing to waste. 891 01:03:07,570 --> 01:03:10,510 It's alive! It's alive! 892 01:03:13,580 --> 01:03:18,600 Hi, there! Cannon Fodder Gwendy, reporting for duty, sir. 893 01:03:18,680 --> 01:03:21,240 Carry on, soldier. 894 01:03:23,080 --> 01:03:25,220 Oh. 895 01:03:25,225 --> 01:03:27,955 I feel your pain. 896 01:03:49,910 --> 01:03:51,850 Alan, 897 01:03:51,910 --> 01:03:54,510 the Commando Elite are in the trees. 898 01:03:54,580 --> 01:03:57,110 They're not moving 'cause of the Commandos. 899 01:03:57,190 --> 01:03:59,120 It's the wind. 900 01:03:59,590 --> 01:04:01,120 See? 901 01:04:01,190 --> 01:04:03,120 I see your hand. 902 01:04:03,190 --> 01:04:06,790 The wind's blowing. You can feel it. 903 01:04:06,860 --> 01:04:08,400 Feel? 904 01:04:08,460 --> 01:04:10,790 Oh, right. Plastic. 905 01:04:11,070 --> 01:04:13,000 Sorry. 906 01:04:13,070 --> 01:04:16,230 It's um-- it's kinda hard to describe. 907 01:04:16,300 --> 01:04:18,860 Weather patterns. Wind chill factor. 908 01:04:20,480 --> 01:04:23,240 Just because you can't see it doesn't mean it doesn't exist. 909 01:04:24,950 --> 01:04:27,240 See? 910 01:04:30,120 --> 01:04:32,050 Win-n-n-n-d. 911 01:04:36,320 --> 01:04:38,590 Mom? Dad? I'm home. 912 01:04:40,360 --> 01:04:42,630 - They're asleep. - You know what that means. 913 01:04:42,700 --> 01:04:44,960 It means they could wake up any second. 914 01:04:45,900 --> 01:04:48,130 You know, you are such a major hottie. 915 01:04:48,400 --> 01:04:51,070 You are such a major sweet talker. 916 01:04:52,270 --> 01:04:54,430 - Good night. - Good night. 917 01:05:10,860 --> 01:05:12,750 My bike won't start. 918 01:05:12,830 --> 01:05:15,420 I got nowhere to go. Can I come in? 919 01:05:16,000 --> 01:05:17,537 Oh, no. That's not it. 920 01:05:47,200 --> 01:05:49,530 Don't hate me because I'm beautiful. 921 01:05:56,640 --> 01:06:00,510 - Let's do something fun. - We'll all get facials. 922 01:06:00,980 --> 01:06:03,410 Did I overpluck my eyebrows? 923 01:06:12,620 --> 01:06:14,780 Yee-ha! 924 01:06:26,330 --> 01:06:28,270 Whoa! 925 01:06:31,240 --> 01:06:33,430 Now it's our turn to play with you. 926 01:06:35,910 --> 01:06:38,040 Let's see if her head comes off. 927 01:06:43,480 --> 01:06:45,120 Christy? 928 01:06:55,060 --> 01:06:57,430 Oh, look, a man. Alley-oop. 929 01:06:58,670 --> 01:07:01,130 Such nice, broad shoulders. Do you work out? 930 01:07:01,400 --> 01:07:03,670 What's your sign, big boy? 931 01:07:04,440 --> 01:07:06,987 Makeovers are such a blast. 932 01:07:07,710 --> 01:07:10,540 That haircut is so five minutes ago. 933 01:07:10,710 --> 01:07:12,650 Are you dumping me? 934 01:07:13,980 --> 01:07:16,150 Get off me. 935 01:07:16,520 --> 01:07:18,150 Yo, Maggot! 936 01:07:18,574 --> 01:07:21,472 An officer and a gentleman does not strike a lady. 937 01:07:21,520 --> 01:07:22,750 What? 938 01:07:24,230 --> 01:07:25,850 Hey! 939 01:07:44,050 --> 01:07:45,580 Are you scared? 940 01:07:45,650 --> 01:07:48,480 We're all scared. 941 01:07:49,650 --> 01:07:52,550 You'd have to be crazy not to be scared. 942 01:07:59,060 --> 01:08:00,350 What? 943 01:08:01,730 --> 01:08:03,660 What? What do you see? 944 01:08:07,200 --> 01:08:09,140 Ocula? Are you all right? 945 01:08:10,140 --> 01:08:12,130 I'll get you down. it'll be okay. 946 01:08:21,280 --> 01:08:23,220 Surrender? 947 01:08:24,290 --> 01:08:26,250 Smile, girlie! 948 01:08:26,320 --> 01:08:29,290 Alan, I am safe. I have not been harmed. 949 01:08:30,060 --> 01:08:31,420 Christy? 950 01:08:31,425 --> 01:08:34,926 I'm making this statement of my own free will, and under no duress. 951 01:08:34,930 --> 01:08:37,860 - Yeah, right. Ow! - Stick to the script. Read it like we wrote it. 952 01:08:37,930 --> 01:08:40,130 - Okay. - Make it snappy. 953 01:08:40,200 --> 01:08:43,070 I will be released safely and unharmed... 954 01:08:43,140 --> 01:08:46,110 only if the following conditions are met: 955 01:08:46,170 --> 01:08:48,840 One, surrender the Gorgonite scum. 956 01:08:51,280 --> 01:08:53,210 - Oh, that's it. - Faster, or we stick ya. 957 01:08:53,280 --> 01:08:55,220 Alan, please! You have to help. 958 01:08:55,280 --> 01:08:57,270 - Zoom in! Get those tears. - Stop. 959 01:08:57,350 --> 01:09:00,280 - What else is on? - No! 960 01:09:05,030 --> 01:09:07,550 If Major Chip Hazard wants a war, 961 01:09:07,630 --> 01:09:10,060 we'll give him a war. 962 01:09:10,130 --> 01:09:13,570 - Please, Alan, don't do this. - We're afraid. 963 01:09:13,630 --> 01:09:16,830 - We're your friends. - Please, Alan! - Traitor! 964 01:09:16,900 --> 01:09:19,460 Hey, how ya doin' tonight? Welcome to the big cardboard box. 965 01:09:20,740 --> 01:09:23,570 I'll never see Gorgon again. 966 01:09:23,640 --> 01:09:25,580 He seemed like such a nice boy. 967 01:09:25,650 --> 01:09:28,910 - Why would he do this to us? - Three words, folks: Pu-ber-Ty. 968 01:09:34,160 --> 01:09:36,090 Enemy contact. 969 01:09:36,160 --> 01:09:38,090 Advance with caution. Roll! 970 01:09:38,760 --> 01:09:40,190 - Ow! - Sorry, sir. 971 01:09:49,040 --> 01:09:51,370 Gentlemen, looks like they blinked. 972 01:09:51,440 --> 01:09:54,770 - Advance and envelope. - Sir! Yes, sir! 973 01:09:54,840 --> 01:09:58,470 Alan, I'm feeling very insecure. 974 01:10:10,790 --> 01:10:12,730 Ready, Archer? 975 01:10:13,190 --> 01:10:16,790 Alan, are you sure this is a good idea? 976 01:10:33,110 --> 01:10:36,140 - We Gorgonites must be free. - I don't feel well. 977 01:10:36,220 --> 01:10:39,280 Alan, don't do this. You'll be guilt-ridden. 978 01:11:05,050 --> 01:11:08,280 My aunt was buried alive. I'm very claustrophobic. 979 01:11:08,350 --> 01:11:09,850 Rock and roll. 980 01:11:10,774 --> 01:11:12,464 I love this job. 981 01:11:19,490 --> 01:11:21,420 Are you all right? 982 01:11:25,600 --> 01:11:28,190 All my makeup is cruelty-free. 983 01:11:30,270 --> 01:11:32,000 You come here often? 984 01:11:32,070 --> 01:11:34,870 Will you take me to the prom? 985 01:11:37,750 --> 01:11:40,980 if you can't accessorize, pulverize. 986 01:11:49,290 --> 01:11:50,920 You've been a bad boy. 987 01:11:50,990 --> 01:11:54,390 And now, you must be punished. Yah! 988 01:11:57,560 --> 01:11:59,960 Watch out, girls. Hissy fit. 989 01:12:01,640 --> 01:12:03,770 You're to die for. 990 01:12:04,240 --> 01:12:06,830 Run! She's got a baton! 991 01:12:07,410 --> 01:12:09,840 it's a baton death march. 992 01:12:10,310 --> 01:12:12,740 She's gone postal! 993 01:12:18,550 --> 01:12:21,220 Oh, I broke a nail. 994 01:12:21,290 --> 01:12:24,780 - I always hated these things! - Oh, the humanity! 995 01:12:24,860 --> 01:12:27,520 - Alan, how could you betray us? - This is it, men! 996 01:12:35,800 --> 01:12:39,740 Please, help me. 997 01:12:42,980 --> 01:12:46,940 Commandos, enemy has deployed a decoy target. 998 01:12:47,010 --> 01:12:49,240 Return to primary positions. 999 01:12:50,320 --> 01:12:52,250 This is fun. 1000 01:12:56,460 --> 01:12:58,390 You're killing me. 1001 01:13:00,460 --> 01:13:02,000 Christy! 1002 01:13:03,060 --> 01:13:04,820 You rescued me. 1003 01:13:07,830 --> 01:13:09,370 Any time. 1004 01:13:11,440 --> 01:13:12,970 Let's go get those creeps. 1005 01:13:16,880 --> 01:13:19,040 We gotta wake my parents. 1006 01:13:19,610 --> 01:13:21,480 Open fire! 1007 01:13:25,920 --> 01:13:27,850 We have the enemy on the run. 1008 01:13:28,220 --> 01:13:30,080 Exploit and pursue. 1009 01:13:38,570 --> 01:13:41,190 - You've done this before. - Once or twice. 1010 01:13:50,080 --> 01:13:53,360 - Watch it! - You watch it. 1011 01:13:58,350 --> 01:14:00,290 We gotta get help. 1012 01:14:07,330 --> 01:14:09,390 Anybody got a garage door opener? 1013 01:14:21,710 --> 01:14:24,080 Commandos, attack! 1014 01:14:39,460 --> 01:14:41,560 Time to plant some corn. 1015 01:14:44,970 --> 01:14:48,260 Expect no mercy, Gorgonite ally. 1016 01:14:54,280 --> 01:14:56,240 I'll get the bike. 1017 01:15:12,060 --> 01:15:14,690 Get on. Come on, hurry. 1018 01:15:27,640 --> 01:15:29,100 Hot pursuit. 1019 01:16:02,580 --> 01:16:04,010 Interlock. 1020 01:16:05,680 --> 01:16:09,120 Right side lock. Left side lock. 1021 01:16:11,050 --> 01:16:13,520 Ramming speed! 1022 01:16:28,770 --> 01:16:30,460 Hold on! 1023 01:16:34,010 --> 01:16:37,140 Whoa! 1024 01:16:54,090 --> 01:16:56,360 They're toast. 1025 01:17:02,840 --> 01:17:05,030 You think I could drive home? 1026 01:17:05,110 --> 01:17:08,130 - Good idea. - Hey. 1027 01:17:24,120 --> 01:17:26,350 - Your kid kidnapped my daughter, - Uh-oh. 1028 01:17:26,430 --> 01:17:29,520 Tied up my son, drugged me and my wife, and Marion is still tripping! 1029 01:17:30,600 --> 01:17:33,120 Time to hide again. 1030 01:17:33,200 --> 01:17:35,430 Not to mention the damage to my house-- 1031 01:18:02,100 --> 01:18:03,530 We have lost the battle. 1032 01:18:03,600 --> 01:18:06,830 We will not lose the war. 1033 01:18:06,900 --> 01:18:08,840 Well, that's the last of 'em. 1034 01:18:08,900 --> 01:18:10,840 Somebody's gonna take a bath on this one. 1035 01:18:13,770 --> 01:18:15,710 I think that's all of Friday's delivery. 1036 01:18:15,780 --> 01:18:17,310 How come they wanted it back? 1037 01:18:17,380 --> 01:18:19,310 Hey, you know the clowns that make these decisions. 1038 01:18:19,380 --> 01:18:21,710 Doesn't matter to them that a bunch of guys are gonna be standing around... 1039 01:18:21,780 --> 01:18:23,720 freezing their tushes off in the middle of the night. 1040 01:18:23,780 --> 01:18:26,250 Just as long as everybody knows who's in charge. 1041 01:18:35,060 --> 01:18:37,830 Corporations. 1042 01:18:37,900 --> 01:18:40,060 Right hand doesn't know what the left hand is screwing up. 1043 01:18:41,600 --> 01:18:46,700 - Ah! - Greetings. You've been drafted. Move! 1044 01:18:46,770 --> 01:18:49,330 Is this entire household insane? 1045 01:18:49,410 --> 01:18:53,400 He says that toy is alive just because it can move a little. 1046 01:18:53,480 --> 01:18:57,110 What's next? The blue fairy drops by with a talking cricket? Please. 1047 01:18:57,180 --> 01:18:59,556 Dad! He's telling the truth. 1048 01:18:59,850 --> 01:19:02,080 He's brainwashed you, hasn't he? 1049 01:19:02,160 --> 01:19:07,620 Don't worry, honey. We'll get you the best deprogrammer money can buy. 1050 01:19:07,700 --> 01:19:10,630 You can't change programming. 1051 01:19:10,700 --> 01:19:14,000 Oh, look. Another one. 1052 01:19:14,470 --> 01:19:17,040 See, I told you they were hiding. 1053 01:19:17,100 --> 01:19:19,040 It's what they do. 1054 01:19:19,110 --> 01:19:21,340 - That's it. Come on, Christy. - Dad! 1055 01:19:21,410 --> 01:19:24,580 Timmy, Marion, we're outta here. Let's go! Come on! 1056 01:19:24,950 --> 01:19:26,640 Well, gee, Phil, don't be a stranger, huh? 1057 01:19:29,680 --> 01:19:34,950 Hi. Uh, yes. We're with Heartland Play Systems Consumer Satisfaction. 1058 01:19:35,220 --> 01:19:37,360 Is there an Alan Abernathy here? 1059 01:19:37,420 --> 01:19:40,290 - That's Alan, right there. - Hey. 1060 01:19:40,360 --> 01:19:43,390 How ya doin'? I understand you recently acquired some of our fine products. 1061 01:19:44,260 --> 01:19:48,700 Uh, there's a chance that they might be, uh, defective. 1062 01:19:48,770 --> 01:19:51,340 Although there's no reason to believe they could cause anybody any harm. 1063 01:19:51,410 --> 01:19:55,000 - Oh, there's reasons. - There is a problem with the Commandos. 1064 01:19:55,080 --> 01:19:57,010 Really? What kind of problem? 1065 01:19:57,080 --> 01:20:00,040 Bear in mind you will be called into court to substantiate your claim. 1066 01:20:01,420 --> 01:20:04,350 - Your toys nearly killed my son! - Stuart! 1067 01:20:04,420 --> 01:20:07,320 Don't say calm down! Calm was killing me. 1068 01:20:07,390 --> 01:20:10,190 And you, you owe my son an apology. 1069 01:20:11,690 --> 01:20:14,820 Hey, Larry, look. it's Archer. 1070 01:20:15,500 --> 01:20:16,760 Greetings. 1071 01:20:16,830 --> 01:20:20,430 I am Archer. Who are you? 1072 01:20:20,500 --> 01:20:23,830 I'm Irwin. I-- I designed you. 1073 01:20:23,900 --> 01:20:25,840 And all the Gorgonites. 1074 01:20:25,910 --> 01:20:27,840 - He's the creator. Oy! - Hey. 1075 01:20:31,880 --> 01:20:35,370 - You're all here. - Everybody's got to be somewhere. 1076 01:20:35,750 --> 01:20:38,240 Ah, that's true. My mom used to-- 1077 01:20:40,320 --> 01:20:43,690 You're making declarative statements? Formulating inquiries? 1078 01:20:46,690 --> 01:20:49,090 The light's out. 1079 01:20:51,530 --> 01:20:53,860 Something's going on out there. 1080 01:20:57,540 --> 01:20:59,470 Hmm. That's weird. 1081 01:20:59,540 --> 01:21:02,070 There's a Heartland truck outside. 1082 01:21:11,350 --> 01:21:14,290 - Hut! Hut! Hut! Hut! - Light's covered. 1083 01:21:15,150 --> 01:21:17,420 - More Commandos? - A lot more. 1084 01:21:18,990 --> 01:21:21,730 Dad, come see this for yourself. 1085 01:21:22,500 --> 01:21:24,050 Chip? 1086 01:21:25,030 --> 01:21:26,900 Dead Chip? The Chip we killed? 1087 01:21:26,970 --> 01:21:28,900 Apparently, we didn't kill him enough. 1088 01:21:30,540 --> 01:21:32,470 Oh, my-- 1089 01:21:35,310 --> 01:21:37,140 Commandos, fall out. 1090 01:21:37,210 --> 01:21:40,700 Secure the left perimeter! Secure the right perimeter! Let's move out! 1091 01:21:40,780 --> 01:21:43,410 - Troops, deploy! - Sir! Yes, sir! 1092 01:21:43,480 --> 01:21:46,980 - Assault formation. Go! - Hut! Hut! Hut! 1093 01:21:49,920 --> 01:21:52,390 Gentlemen, if war is hell, then let's give 'em hell! 1094 01:21:52,460 --> 01:21:56,160 We didn't start this war, but we're damn sure gonna end it. 1095 01:21:57,730 --> 01:21:59,270 I'm scared. 1096 01:21:59,830 --> 01:22:03,470 Oh, shh! Tim, it's gonna be all right. They're not after you. 1097 01:22:03,640 --> 01:22:06,700 They just wanna kill the little monster people. 1098 01:22:06,770 --> 01:22:10,840 That's right. We're just caught up in some stupid game. 1099 01:22:10,910 --> 01:22:13,280 Well, game over. 1100 01:22:14,350 --> 01:22:16,210 Mr. Fimple, wait a second. 1101 01:22:16,280 --> 01:22:19,150 No, Alan. Let him go. 1102 01:22:24,320 --> 01:22:28,620 - Archer. - The Gorgonites must lose. 1103 01:22:33,200 --> 01:22:34,630 Hi. 1104 01:22:35,200 --> 01:22:37,600 I'm Phil Fimple. 1105 01:22:37,770 --> 01:22:40,640 I'm here to negotiate the surrender of the, uh-- 1106 01:22:41,610 --> 01:22:42,940 "Gorgonzolas." 1107 01:22:43,010 --> 01:22:45,500 - Here's our proposal. - Hey. 1108 01:22:45,580 --> 01:22:48,510 He's selling us down the river. The guy's a regular Arnold Benedict. 1109 01:22:48,580 --> 01:22:51,415 I mean, switch 'em off. Take 'em apart. Steal their batteries. 1110 01:22:51,420 --> 01:22:54,350 Whatever it is you... people do. 1111 01:22:56,860 --> 01:22:58,290 Hey. 1112 01:23:00,360 --> 01:23:02,290 Is that my JVC? 1113 01:23:04,530 --> 01:23:07,470 There will be no surrender! There will be no mercy! 1114 01:23:07,530 --> 01:23:10,030 All Gorgonite scum must die! 1115 01:23:10,100 --> 01:23:13,660 - Yeah! - Bomb 'em all the way back to preschool! 1116 01:23:13,740 --> 01:23:16,570 Recon estimates Gorgonite scum strength at 16. 1117 01:23:16,640 --> 01:23:20,010 Sixteen? Where'd they get 16 from? 1118 01:23:20,080 --> 01:23:23,020 Seven Gorgonites and nine people. 1119 01:23:25,080 --> 01:23:26,880 Well, you've heard our proposal. 1120 01:23:26,950 --> 01:23:29,220 Phil, get in here! Hurry! 1121 01:23:29,290 --> 01:23:32,020 These negotiations are over! 1122 01:23:37,460 --> 01:23:40,260 We are the Commando Elite. Everything else... 1123 01:23:40,830 --> 01:23:42,930 is just a toy. 1124 01:23:43,000 --> 01:23:44,940 Yo, I'll tell you what I want What I really, really want 1125 01:23:45,010 --> 01:23:47,370 So tell me what you want What you really, really want 1126 01:23:47,440 --> 01:23:49,410 I'll tell you what I want What I really, really want 1127 01:23:49,480 --> 01:23:51,770 - So tell me what you want, What you really, really want - What are they doing? 1128 01:23:51,850 --> 01:23:53,940 Psychological warfare. 1129 01:23:54,010 --> 01:23:56,280 The Marines did this against Noriega. 1130 01:23:56,350 --> 01:23:58,880 - if ya wanna be my lover - Phil. 1131 01:23:58,950 --> 01:24:00,890 - Ya gotta get with my friends - Phil! - What? 1132 01:24:00,950 --> 01:24:05,220 - Make it last forever, Friendship never ends - I love this song! 1133 01:24:05,290 --> 01:24:09,060 - if ya wanna be my lover, you have got to give - Fimple, turn that off! 1134 01:24:09,130 --> 01:24:13,030 Takin' is too easy but that's the way it is 1135 01:24:13,100 --> 01:24:15,130 - Would ya be my lover - Go! Go! Go! Go! 1136 01:24:15,200 --> 01:24:17,140 Now you know how I feel 1137 01:24:17,700 --> 01:24:20,230 Say you can handle my love 1138 01:24:20,410 --> 01:24:22,340 Lock and load. 1139 01:24:23,510 --> 01:24:25,040 Nail 'em. 1140 01:24:25,310 --> 01:24:28,870 - Open fire. - Down! 1141 01:24:39,460 --> 01:24:42,330 Fimple. 1142 01:24:44,230 --> 01:24:47,360 - Honey! - Oh, boy. 1143 01:24:47,430 --> 01:24:50,400 Stuart, Phil, barricade that window. Alan, get back. 1144 01:24:52,770 --> 01:24:54,710 Get back! 1145 01:24:59,750 --> 01:25:01,980 Fire! 1146 01:25:04,420 --> 01:25:06,580 Wow! 1147 01:25:06,650 --> 01:25:09,450 - Fire! - How are they-- Look out! 1148 01:25:09,520 --> 01:25:13,020 Alan, put out the fires. 1149 01:25:13,090 --> 01:25:15,430 Nerds, side windows. 1150 01:25:22,370 --> 01:25:26,140 Marion. Timmy. The closet. Come on. 1151 01:25:26,210 --> 01:25:28,640 Come on. Hurry! Hurry! 1152 01:25:30,980 --> 01:25:33,270 Get in! Get down! 1153 01:25:35,720 --> 01:25:38,210 - I have that coat. - Yes! 1154 01:25:40,250 --> 01:25:42,850 Frag 'em all! 1155 01:25:45,560 --> 01:25:47,860 - I'm calling the police. - Phil, Christy, push this back. 1156 01:25:47,930 --> 01:25:49,860 Be careful with it. 1157 01:25:51,600 --> 01:25:55,830 Fire! 1158 01:25:55,900 --> 01:25:58,000 Service. 1159 01:25:58,070 --> 01:26:01,230 - Yah! - Great balls of fire. 1160 01:26:02,410 --> 01:26:04,930 The phone's dead. Hey, nice forehand, honey. 1161 01:26:06,410 --> 01:26:08,450 Incoming! 1162 01:26:12,720 --> 01:26:14,220 Take the house! 1163 01:26:14,590 --> 01:26:17,260 We've gotta find a way to stop these guys before my wife gets tennis elbow. 1164 01:26:17,420 --> 01:26:18,750 Hey, you know what might work? 1165 01:26:18,774 --> 01:26:21,645 An electromagnetic pulse, 'cause that would fry the chips. 1166 01:26:25,230 --> 01:26:27,330 Great! All we need now is a nuclear warhead. 1167 01:26:27,400 --> 01:26:30,200 I'll check, but I don't think I have one in the junk drawer. 1168 01:26:30,524 --> 01:26:32,269 Nuclear warhead? What are you talking about? 1169 01:26:32,270 --> 01:26:34,760 It's the chips. They're not shielded against an electromagnetic pulse. 1170 01:26:34,840 --> 01:26:36,780 A nuclear blast would wipe them out. 1171 01:26:36,840 --> 01:26:38,780 That's why the military never used 'em. 1172 01:26:38,850 --> 01:26:42,310 What kinda moron would put military technology in toys? 1173 01:26:42,334 --> 01:26:44,334 Oh, that'd be Gizmo over here. 1174 01:26:48,320 --> 01:26:50,690 Actually, any electrical device generates a magnetic field. 1175 01:26:50,714 --> 01:26:52,559 Just not a very big one. 1176 01:26:52,560 --> 01:26:54,890 We're gonna need a big one. 1177 01:26:57,360 --> 01:26:58,990 Fire in the hole! 1178 01:27:07,770 --> 01:27:09,760 Alan, the window. 1179 01:27:11,340 --> 01:27:13,330 I don't know, but I've been told... 1180 01:27:13,350 --> 01:27:15,870 Gorgonite blood runs mighty cold. 1181 01:27:16,350 --> 01:27:18,220 No, Alan. 1182 01:27:21,760 --> 01:27:23,690 Way to stay heads up. 1183 01:27:25,330 --> 01:27:30,320 - Continue artillery barrage! - Take cover! Stay low! 1184 01:27:31,000 --> 01:27:34,200 Look, there's a power pole back there with a couple of huge transformers on it. 1185 01:27:34,270 --> 01:27:36,860 Could we use those to create a big enough electromagnetic whatever? 1186 01:27:36,940 --> 01:27:39,270 Yeah, yeah, yeah. We get 'em to explode. 1187 01:27:39,340 --> 01:27:41,500 Yeah, that would fry their chips for sure. 1188 01:27:42,880 --> 01:27:44,810 You could connect the transformers together. 1189 01:27:44,880 --> 01:27:48,410 We just need to put something metal between the transformers to complete the circuit. 1190 01:27:48,480 --> 01:27:52,610 You get a nice power boost, right up until they overload and blow up. 1191 01:27:53,090 --> 01:27:54,620 It only happened once! 1192 01:27:56,790 --> 01:27:58,780 Ooh! 1193 01:27:59,260 --> 01:28:01,160 That's it! 1194 01:28:07,600 --> 01:28:08,978 This oughta work. 1195 01:28:10,670 --> 01:28:13,470 Alan? Alan. 1196 01:28:15,240 --> 01:28:18,040 Whatever you are thinking, forget about it. You're not going out there. 1197 01:28:18,310 --> 01:28:20,250 - There's no time. I've got to. - it's too dangerous. 1198 01:28:20,310 --> 01:28:21,770 We've only got one chance. 1199 01:28:21,794 --> 01:28:24,345 You are my responsibility. I'm not about to let you-- 1200 01:28:24,350 --> 01:28:27,050 Dad! There is no other way. 1201 01:28:36,400 --> 01:28:38,330 You have to trust me. 1202 01:28:38,400 --> 01:28:40,530 Wait. 1203 01:28:41,600 --> 01:28:44,238 - It's dark in here. - Yeah, it's night, genius. 1204 01:28:44,240 --> 01:28:46,820 No, no. I mean, there's gotta be power going through the transformers... 1205 01:28:46,840 --> 01:28:49,370 in order for them to overload. 1206 01:28:51,880 --> 01:28:55,370 Power's still on at my house, and we've got plenty of electronic crap to turn on. 1207 01:28:55,450 --> 01:29:00,320 Okay, we have to get to your fuse box and wedge the breakers open. Come on, Larry. 1208 01:29:00,690 --> 01:29:03,120 I hate you, Irwin. 1209 01:29:06,390 --> 01:29:08,760 We have met the enemy, and he is you! 1210 01:29:15,640 --> 01:29:18,740 - Oh! - I love the smell of polyurethane in the morning! 1211 01:29:20,010 --> 01:29:22,840 Oh, my God! 1212 01:29:22,910 --> 01:29:24,840 Phil, in here. In here. 1213 01:29:27,580 --> 01:29:29,610 It's locked. 1214 01:29:30,380 --> 01:29:32,510 Come on, Phil! 1215 01:29:32,590 --> 01:29:35,110 Up, up, up. Up, up, up. Whoa! 1216 01:29:36,090 --> 01:29:39,020 - Balcony's closed. - Down, down, down, down, down, down. 1217 01:29:39,190 --> 01:29:41,590 Descend and destroy. 1218 01:29:45,630 --> 01:29:49,830 Let me in. Damn it! Fimple, you freak! Let me in. 1219 01:29:51,000 --> 01:29:54,870 All quiet on the western front... yard. 1220 01:29:55,940 --> 01:29:59,210 You go and turn on every piece of electronic equipment in the house. Okay? 1221 01:29:59,280 --> 01:30:02,450 This one's for Nick Nitro! 1222 01:30:06,950 --> 01:30:08,890 Mess around with my kid, will ya? 1223 01:30:08,960 --> 01:30:11,250 Ho, ho, ho, a broomstick. I'm scared. 1224 01:30:11,320 --> 01:30:13,350 Let's get him! 1225 01:30:13,430 --> 01:30:15,010 First blood! 1226 01:30:15,030 --> 01:30:17,900 Now, stick this in your pipe and smoke it! 1227 01:30:23,870 --> 01:30:25,430 All right, Dad! 1228 01:30:27,070 --> 01:30:29,100 We roasted 'em. 1229 01:30:29,180 --> 01:30:31,610 There they are. Nail 'em! 1230 01:30:33,280 --> 01:30:34,740 Not good. 1231 01:30:35,010 --> 01:30:38,450 Hey, kid. Don't you like nine-inch nails? 1232 01:30:40,720 --> 01:30:42,650 I got hit. I'm all right. I'm all right. 1233 01:30:45,790 --> 01:30:49,280 Gorgonites, we must help Alan. 1234 01:30:49,360 --> 01:30:52,730 But if we fight, we will lose. 1235 01:30:52,730 --> 01:30:55,290 Last time we fought, I woke up with AM/FM. 1236 01:30:55,370 --> 01:30:57,600 I tell you, war is nuts, and I know what I am talking about. 1237 01:30:57,670 --> 01:31:00,330 We shouldn't fight. We should hide. 1238 01:31:00,610 --> 01:31:03,470 If we hide, we will still lose. 1239 01:31:03,940 --> 01:31:06,670 No more hiding. 1240 01:31:07,250 --> 01:31:10,340 - Nail 'em. Nail 'em to the wall. - Oh, yeah. 1241 01:31:13,350 --> 01:31:16,120 - Gorgonites, fight! - Uh-oh. 1242 01:31:20,790 --> 01:31:25,060 Sanctuary! Sanctuary! 1243 01:31:31,900 --> 01:31:33,140 Strike! 1244 01:31:33,210 --> 01:31:35,170 Retreat! 1245 01:31:37,110 --> 01:31:39,840 Hey, meet my wife, the old ball and chain. 1246 01:31:39,910 --> 01:31:41,850 Hey, I love working in the round. 1247 01:31:41,920 --> 01:31:43,910 I'm knocking 'em dead. Oh, look at that. 1248 01:31:43,980 --> 01:31:45,920 You don't like stand up, huh, G.I.? Then sit down! 1249 01:31:45,990 --> 01:31:48,390 Thank you and good night, ladies and germs. 1250 01:31:52,660 --> 01:31:55,590 Oh, how do you work this thing? Oops! Wrong way. That's better. 1251 01:31:55,660 --> 01:31:57,200 Alan? 1252 01:32:01,370 --> 01:32:03,100 You should go now. 1253 01:32:03,770 --> 01:32:05,900 Archer, listen. 1254 01:32:05,970 --> 01:32:09,570 When that thing explodes, you're going to be fried, just like the Commandos. 1255 01:32:11,680 --> 01:32:13,270 Go. 1256 01:32:16,780 --> 01:32:18,250 Take that! 1257 01:32:21,450 --> 01:32:23,750 Wa-Watch your back. 1258 01:32:23,820 --> 01:32:25,760 Thanks, Dad. 1259 01:32:27,130 --> 01:32:29,560 Go, Alan. 1260 01:32:29,930 --> 01:32:32,370 I'm watching your back, Alan. 1261 01:32:44,980 --> 01:32:46,626 What are you packin', Tiny? 1262 01:32:46,680 --> 01:32:49,440 Packin'? Packin' you. 1263 01:32:56,060 --> 01:32:58,890 It's not a prank call. No, it's not. 1264 01:32:58,960 --> 01:33:00,890 No, wait. It is. 1265 01:33:00,960 --> 01:33:03,390 So you'll send some cops to come and arrest me. Right? 1266 01:33:03,460 --> 01:33:05,400 Oh, no. Don't hang up. 1267 01:33:08,030 --> 01:33:09,970 - Oh! - Do you know what you're doing? 1268 01:33:10,740 --> 01:33:12,800 Oh. Yeah. 1269 01:33:39,930 --> 01:33:41,870 Die! 1270 01:33:46,570 --> 01:33:49,200 Ain't war hell? 1271 01:33:57,420 --> 01:33:59,610 Thanks for the lift, Punch-it. 1272 01:34:06,330 --> 01:34:08,430 Mayday! Mayday! I'm hit. I'm hit! 1273 01:34:10,960 --> 01:34:13,800 I'm going down. Ejecting! 1274 01:34:28,350 --> 01:34:30,910 Expect no mercy. 1275 01:34:54,970 --> 01:34:57,030 Having fun yet? 1276 01:35:02,420 --> 01:35:06,680 Okay. Let's have a round and a round and a round of applause for Archer, 1277 01:35:06,750 --> 01:35:09,350 emissary of the Gorgonites. 1278 01:35:09,420 --> 01:35:11,080 You're up. 1279 01:35:16,200 --> 01:35:18,290 Major Chip Hazard. 1280 01:35:19,060 --> 01:35:21,100 Gorgonite scum! 1281 01:35:21,270 --> 01:35:24,570 Leave Alan alone. Your fight is with me. 1282 01:35:24,640 --> 01:35:26,610 You got a lot of guts. 1283 01:35:26,670 --> 01:35:29,270 Let's see what they look like. 1284 01:35:31,340 --> 01:35:34,740 They're wires and metal, the same as yours. 1285 01:35:36,980 --> 01:35:40,680 We're nothing alike. You are programmed to lose! 1286 01:35:43,990 --> 01:35:46,750 I'm also programmed to learn. 1287 01:35:47,730 --> 01:35:49,990 Too bad you never learned to win. 1288 01:35:53,430 --> 01:35:55,770 School's out, loser. 1289 01:35:56,740 --> 01:35:58,070 Hyah! 1290 01:36:03,640 --> 01:36:05,280 Victory is ours! 1291 01:36:05,350 --> 01:36:07,410 Have I got a shock for you. 1292 01:36:08,180 --> 01:36:10,150 You stupid toy! 1293 01:36:33,910 --> 01:36:36,930 Run for it! Watch out! 1294 01:36:50,990 --> 01:36:52,850 Get on! 1295 01:36:53,730 --> 01:36:56,060 Is this going to be a pattern for our relationship? 1296 01:36:57,430 --> 01:36:58,890 Relationship? 1297 01:37:00,270 --> 01:37:03,000 - This isn't dangerous, is it? - Well, it just depends on-- 1298 01:37:15,010 --> 01:37:17,050 It's dead! 1299 01:37:23,990 --> 01:37:25,420 - Are you all right? - Yeah. 1300 01:37:37,040 --> 01:37:38,420 Medic! 1301 01:37:39,640 --> 01:37:43,070 There will be no mercy. 1302 01:37:55,290 --> 01:37:58,620 Situation is stabilizing. Local law enforcement is under control. 1303 01:37:58,690 --> 01:38:01,160 There's just a matter of compensating the parties involved. 1304 01:38:01,230 --> 01:38:03,260 Hold. You. 1305 01:38:11,900 --> 01:38:14,930 The area is secure. Bring him in. 1306 01:38:19,010 --> 01:38:20,950 Wow! Who is that? 1307 01:38:22,750 --> 01:38:26,410 Oh, no. it's him. 1308 01:38:48,570 --> 01:38:50,700 How you doin', uh, Joe? 1309 01:38:51,380 --> 01:38:52,760 - How'd you like to do me a big favor? - Anything, sir. 1310 01:38:53,180 --> 01:38:55,740 Why don't you move your truck with the giant Globotech logo on it... 1311 01:38:55,810 --> 01:38:58,280 before the damn news crews get here? 1312 01:38:58,950 --> 01:39:02,220 I don't know, Mr. Mars. I may have some trouble handling the gears, 1313 01:39:02,290 --> 01:39:05,620 what with the critical head injury and emotional distress I've suffered lately. 1314 01:39:07,960 --> 01:39:10,390 - Whoa! Yes, sir. Right away. - Thank you. 1315 01:39:10,460 --> 01:39:12,860 Excuse me, you're not off the hook yet. 1316 01:39:12,930 --> 01:39:15,590 There's just the little matter of the massive damage to my home... 1317 01:39:15,670 --> 01:39:18,930 and my garage and my audiovisual components system-- 1318 01:39:18,940 --> 01:39:22,030 - This is good. Thanks. - Bye-Bye. 1319 01:39:22,810 --> 01:39:26,540 Excuse me, Mr. Whoever-The-Hell-You-Are. What about our house? 1320 01:39:28,410 --> 01:39:30,750 What about the pain and the anguish and the-the-- 1321 01:39:30,820 --> 01:39:32,750 - Humiliation. - The humiliation. 1322 01:39:32,820 --> 01:39:36,190 I don't think even you have enough money to pay for that. 1323 01:39:36,260 --> 01:39:39,020 Okay, maybe you do. 1324 01:39:39,090 --> 01:39:41,620 Hey, Alan. Keep your nose clean, kid. 1325 01:39:41,690 --> 01:39:45,220 I'll try. Listen, uh-- 1326 01:39:45,300 --> 01:39:48,330 I just wanted to tell you that I'm sorry. 1327 01:39:49,300 --> 01:39:51,240 Forget it. 1328 01:39:52,440 --> 01:39:54,930 Toys is hell. 1329 01:39:55,010 --> 01:40:00,810 Uh, Mr. Mars, hi. I just want to assure you that I-- 1330 01:40:00,880 --> 01:40:03,310 I take full responsibility for all of this. 1331 01:40:03,380 --> 01:40:05,780 Yeah, right. Give me that. 1332 01:40:06,250 --> 01:40:08,450 What were we charging for these things? 1333 01:40:08,474 --> 01:40:10,474 Seventy-nine ninety-five. 1334 01:40:10,720 --> 01:40:13,220 Tell you what. Add a few zeros to the end of that number... 1335 01:40:13,244 --> 01:40:15,244 and get in touch with our military division. 1336 01:40:15,690 --> 01:40:17,885 I know some rebels in South America who are going to find these toys... 1337 01:40:17,930 --> 01:40:19,720 very entertaining. 1338 01:40:20,600 --> 01:40:23,670 - Dad, know my birthday? - Uh-huh. 1339 01:40:24,540 --> 01:40:26,510 I just want clothes. 1340 01:40:27,470 --> 01:40:28,948 Come on, Christy. 1341 01:40:34,180 --> 01:40:35,710 Any sign of the Gorgonites? 1342 01:40:35,780 --> 01:40:38,220 No, none of them. 1343 01:40:39,290 --> 01:40:40,813 Come on, Christy. 1344 01:40:40,890 --> 01:40:43,650 - I better go. - Yeah, okay. 1345 01:40:52,270 --> 01:40:55,200 Too bad. This would have made a hell of a commercial. 1346 01:41:28,870 --> 01:41:30,800 Archer? 1347 01:41:41,350 --> 01:41:43,110 Archer? 1348 01:41:44,880 --> 01:41:46,950 Archer, are you all right? 1349 01:41:47,320 --> 01:41:49,250 Halt! Who goes there? 1350 01:41:49,720 --> 01:41:52,980 Greetings. I am Archer, emissary of the Gorgonites. 1351 01:41:53,260 --> 01:41:56,230 Greetings. I am Archer, emissary of the Gorgonites. 1352 01:41:56,300 --> 01:41:59,990 Oh, man. Your chip got fried just like the Commandos. 1353 01:42:02,370 --> 01:42:04,300 The Commandos are dead? 1354 01:42:08,210 --> 01:42:10,330 Gorgonites, we won! 1355 01:42:11,410 --> 01:42:12,930 We did? 1356 01:42:13,010 --> 01:42:16,000 Well, that's a pleasant surprise. 1357 01:42:16,780 --> 01:42:19,180 Satellite dish must have shielded you guys. 1358 01:42:19,250 --> 01:42:20,730 - Pretty smart. - Yeah, smart. 1359 01:42:20,850 --> 01:42:23,150 - We're lucky is what we are. - I'm glad you made it, Archer. 1360 01:42:23,720 --> 01:42:26,150 I'm glad you made it, Alan. 1361 01:42:26,430 --> 01:42:28,590 All right, I'm serious. 1362 01:42:28,860 --> 01:42:31,236 Gorgonites, we're free. 1363 01:42:31,340 --> 01:42:33,896 Thank you, Alan, destroyer of Commandos. 1364 01:42:33,930 --> 01:42:37,160 - We are free! - Free? What about the cover charge? 1365 01:42:38,870 --> 01:42:41,210 Let me get in first, because I'm big. 1366 01:42:41,215 --> 01:42:42,495 Well, where am I going to sit? 1367 01:42:42,496 --> 01:42:45,126 Oh, I'm going to get up in the crow's nest. Hey, there's a dead crow up here. 1368 01:42:45,380 --> 01:42:47,010 I'm kidding. 1369 01:42:48,380 --> 01:42:49,770 Okay. 1370 01:42:50,650 --> 01:42:52,110 Are you sure you guys want to do this? 1371 01:42:52,180 --> 01:42:54,950 Yes, Alan. it is time. 1372 01:42:55,420 --> 01:42:57,890 Archer, I understand why, but... 1373 01:42:58,714 --> 01:43:00,714 you might not find Gorgon. 1374 01:43:01,060 --> 01:43:02,990 - It may not even-- - Alan, 1375 01:43:03,060 --> 01:43:07,830 even if you can't see something, it doesn't mean it isn't there. 1376 01:43:15,840 --> 01:43:17,800 Hey, look, we're out to launch. 1377 01:43:19,480 --> 01:43:21,570 I'm seasick already. 1378 01:43:21,650 --> 01:43:23,580 Bye-bye, Alan. 1379 01:43:23,650 --> 01:43:26,480 Bye-bye, Alan. Nice knowing you. 1380 01:43:57,350 --> 01:43:59,280 it's been a long time since I've played a cruise. 1381 01:43:59,350 --> 01:44:01,290 Is anyone from out of town here? Where are you from, sir? 1382 01:44:01,350 --> 01:44:03,290 - Gorgon. - Oh, yeah. What exit? 1383 01:44:03,360 --> 01:44:05,290 Hello? Is this thing on? 1384 01:44:05,293 --> 01:44:07,223 Is this a boat or an oil painting? 1385 01:44:07,260 --> 01:44:10,400 I hope we don't hit an iceberg. 1386 01:49:27,050 --> 01:49:29,610 Nuclear warhead? What are you talkin' about? 1387 01:49:29,980 --> 01:49:32,680 - Cut. - Was that too much? 1388 01:49:32,750 --> 01:49:34,590 Why, Phil. 1389 01:49:37,320 --> 01:49:41,060 I never heard you say that before. 105194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.