All language subtitles for Shelter (2007)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,743 --> 00:00:31,991 ♪Shoes on my feet 3 00:00:33,493 --> 00:00:35,018 ♪Sun on my back 4 00:00:36,292 --> 00:00:38,117 ♪Some place to sleep 5 00:00:39,318 --> 00:00:40,917 ♪Yeah I like that 6 00:00:42,343 --> 00:00:43,670 ♪Wind in my hair 7 00:00:44,867 --> 00:00:46,968 ♪I just relax 8 00:00:48,142 --> 00:00:49,468 ♪Going nowhere 9 00:00:50,667 --> 00:00:52,268 ♪Yeah I like that 10 00:00:53,668 --> 00:00:55,267 ♪Yeah I like that 11 00:01:04,993 --> 00:01:07,392 ♪I think I'll stay 12 00:01:07,517 --> 00:01:10,166 ♪No matter where I've been 13 00:01:10,568 --> 00:01:12,417 ♪Take what I got 14 00:01:13,568 --> 00:01:15,616 ♪Take it all in 15 00:01:16,367 --> 00:01:17,717 ♪and just take my time 16 00:01:19,118 --> 00:01:21,242 ♪Then give it back 17 00:01:22,143 --> 00:01:24,268 ♪'Cause it's not mine 18 00:01:25,143 --> 00:01:26,793 ♪Yeah I like that 19 00:01:27,942 --> 00:01:29,569 ♪Yeah I like that 20 00:01:30,864 --> 00:01:32,590 ♪Yeah just like that 21 00:01:39,493 --> 00:01:41,692 ♪I think I'll stay 22 00:01:42,243 --> 00:01:43,942 ♪No matter where I've been 23 00:01:45,243 --> 00:01:46,442 ♪Take what I got 24 00:01:47,743 --> 00:01:49,192 ♪Take it all in 25 00:01:49,243 --> 00:01:51,967 ♪and just take my time 26 00:01:53,567 --> 00:01:54,992 ♪Then give it back 27 00:01:56,567 --> 00:01:57,793 ♪'Cause it's not mine 28 00:01:59,341 --> 00:02:00,732 ♪Yeah I like that 29 00:02:02,341 --> 00:02:04,257 ♪Yeah I like that 30 00:02:08,316 --> 00:02:10,032 ♪Just like that 31 00:02:13,591 --> 00:02:15,057 ♪Shoes on my feet 32 00:02:16,389 --> 00:02:17,855 ♪Sun on my back 33 00:02:19,141 --> 00:02:21,132 ♪Some place to sleep 34 00:02:22,142 --> 00:02:23,655 ♪Yeah I like that 35 00:02:25,166 --> 00:02:26,706 ♪Just like that 36 00:02:33,080 --> 00:02:34,590 Cody? 37 00:02:34,591 --> 00:02:36,091 Hey, Zach. 38 00:02:36,092 --> 00:02:37,592 What's up, Cody? 39 00:02:38,100 --> 00:02:39,500 Papi's sleeping. 40 00:02:39,790 --> 00:02:40,990 I can tell. 41 00:02:42,620 --> 00:02:44,710 - Don't play with these, ok? - Ok. 42 00:02:44,870 --> 00:02:46,180 These are for grandpa. 43 00:02:47,190 --> 00:02:48,350 Ok! 44 00:02:49,330 --> 00:02:51,360 Dad, wake up. 45 00:02:53,130 --> 00:02:54,630 Wake up. 46 00:02:55,010 --> 00:02:56,510 Take these. 47 00:03:00,970 --> 00:03:02,640 Did you do your stretches today, dad? 48 00:03:08,400 --> 00:03:10,260 - Hey, Cody. - Hey, Mom. 49 00:03:10,890 --> 00:03:12,300 How you doing, kiddo? 50 00:03:13,760 --> 00:03:15,280 Did you get the cigarettes? 51 00:03:16,700 --> 00:03:18,090 Yeah. 52 00:03:20,550 --> 00:03:21,650 Hey, Zach. 53 00:03:21,690 --> 00:03:22,850 What's up, sis? 54 00:03:22,890 --> 00:03:25,270 Change of plans. Can you take Cody? 55 00:03:25,320 --> 00:03:27,271 I've got a shift and then I was gonna go see Gabe 56 00:03:27,272 --> 00:03:28,415 before he leaves town. 57 00:03:28,450 --> 00:03:30,714 But I gotta take dad home and Allen called 58 00:03:30,715 --> 00:03:33,030 and I'm supposed to meet up with him later. 59 00:03:33,900 --> 00:03:35,840 I could leave him with dad... 60 00:03:39,720 --> 00:03:41,600 Cody. Let's go for a ride. 61 00:03:42,680 --> 00:03:43,870 Thank you. 62 00:03:43,900 --> 00:03:46,000 -Can I drive? -Come on dad, I'll give you a ride back to yours. 63 00:03:46,010 --> 00:03:48,710 Sure, go get her started. 64 00:04:00,060 --> 00:04:01,560 Cody! 65 00:04:11,240 --> 00:04:12,410 Table 5! 66 00:04:12,590 --> 00:04:14,190 I told you. I can't close up today. 67 00:04:14,530 --> 00:04:16,070 Derell's not here yet. 68 00:04:16,520 --> 00:04:18,020 You're stuck, kid. 69 00:04:21,350 --> 00:04:23,550 This is a diner, Picasso. Not the Louvre. 70 00:04:23,560 --> 00:04:24,930 Come on! People are waiting. 71 00:04:31,470 --> 00:04:32,920 Finally, man! I've gotta go. 72 00:04:34,120 --> 00:04:35,450 Cody, let's jet. 73 00:05:25,260 --> 00:05:26,420 Yo, Gabe! 74 00:05:32,140 --> 00:05:33,720 Hey hey, the Gabester! 75 00:05:34,020 --> 00:05:35,610 You're learning to skate I see. 76 00:05:37,800 --> 00:05:39,500 I've got Cody in the car so let's go. 77 00:05:39,710 --> 00:05:40,990 Baby on board, huh? 78 00:05:41,010 --> 00:05:43,050 - I'm taking you to the lot, right? - Yeah, cool. 79 00:05:43,520 --> 00:05:44,990 Hey you should come up to S.B. 80 00:05:45,320 --> 00:05:47,900 Wouldn't hurt to get some pussy you didn't get in high school. 81 00:05:49,700 --> 00:05:51,990 You and Tori broke it off, right? 82 00:05:52,520 --> 00:05:53,740 Sorta... 83 00:05:53,760 --> 00:05:55,180 "Sort of"... 84 00:05:57,510 --> 00:05:58,790 Dude... he's five. 85 00:05:58,820 --> 00:06:00,100 He's sleeping. 86 00:06:00,130 --> 00:06:01,380 No I'm not! 87 00:06:01,700 --> 00:06:03,300 You are a sly one. 88 00:06:04,300 --> 00:06:06,260 Yeah he likes to pretend he's sleeping. 89 00:06:06,440 --> 00:06:07,680 Go figure. 90 00:06:07,870 --> 00:06:09,780 That smells like Allen's cigarette. 91 00:06:10,050 --> 00:06:11,550 How's Allen? 92 00:06:11,570 --> 00:06:13,100 Jeanne's boyfriend. 93 00:06:14,150 --> 00:06:15,350 Of the week... 94 00:06:16,080 --> 00:06:18,450 Why don't you try and go to Santa Barbara Community College? 95 00:06:18,470 --> 00:06:20,790 You can crash at our house until you get your own place. 96 00:06:20,810 --> 00:06:23,150 At least get the fuck out of San Pedro. 97 00:06:23,290 --> 00:06:26,005 I don't think the whole student thing is gonna happen right now. 98 00:06:26,060 --> 00:06:29,480 Why? Because you didn't get into that Art Institute place? 99 00:06:29,759 --> 00:06:31,669 - Go somewhere else - "Art Institute place"... 100 00:06:31,740 --> 00:06:34,450 Whatever, it's alright. 101 00:06:35,480 --> 00:06:37,170 That scholarship was my ticket... 102 00:06:37,200 --> 00:06:38,890 Well you are the king of scholarships. 103 00:06:40,740 --> 00:06:43,170 Got me into your ritchie rich private school. 104 00:06:43,290 --> 00:06:45,220 On the shore bus every day. 105 00:06:46,160 --> 00:06:47,380 Rich fuck. 106 00:06:47,400 --> 00:06:49,140 Fuck you, ghetto trash. 107 00:06:49,250 --> 00:06:50,640 You ever declare a major? 108 00:06:50,760 --> 00:06:52,990 Larry said I should go for Communications. 109 00:06:53,390 --> 00:06:55,870 "Communications" What does that mean? 110 00:06:56,920 --> 00:06:59,540 It means I'm set, dude. Larry's gonna set me up 111 00:06:59,566 --> 00:07:01,110 With something at his firm. 112 00:07:01,111 --> 00:07:03,941 So I can go back and get some more. Partying out of my system. 113 00:07:03,950 --> 00:07:08,000 Move back here, buy a couple suits. Start making some real cash. 114 00:07:08,040 --> 00:07:10,450 You could have the same life if you wanted. 115 00:07:15,380 --> 00:07:17,850 - Alright man. - Alright dude. Come up and hang out soon ok? 116 00:07:17,870 --> 00:07:18,890 Alright. 117 00:07:18,910 --> 00:07:22,200 No, I mean it this time. You've been up once. That shit aint right. 118 00:07:22,950 --> 00:07:25,860 Look, I'll get you a plane ticket Or just get in the car and drive. 119 00:07:26,480 --> 00:07:27,770 - Cool? - Ok. 120 00:07:28,500 --> 00:07:30,550 Code-man. Keep it real, play boy. 121 00:07:30,900 --> 00:07:33,020 - Promise? - Yeah. 122 00:07:39,740 --> 00:07:40,970 Ok, ok, go... 123 00:07:40,990 --> 00:07:43,140 Gotta pee, gotta pee... 124 00:07:43,300 --> 00:07:45,080 - Hey. - Hey. 125 00:07:46,900 --> 00:07:48,190 I'm gonna go out for a session. 126 00:07:48,550 --> 00:07:50,560 No, I thought you were staying. I went shopping. 127 00:07:51,060 --> 00:07:52,890 And I invited Ellen over. 128 00:07:54,700 --> 00:07:55,840 What? 129 00:07:55,880 --> 00:07:58,031 I heard you're an eligible bachelor. 130 00:07:58,032 --> 00:07:59,950 Not that you would ever tell me. 131 00:07:59,990 --> 00:08:02,914 If you keep breaking up with Tori like that 132 00:08:02,915 --> 00:08:05,706 one of these times she's not coming back. 133 00:08:05,790 --> 00:08:08,250 Jeanne, Jeanne, come in Jeanne. Cody to Jeanne. 134 00:08:08,260 --> 00:08:11,090 Cody, I don't wanna play right now. Just watch the TV. 135 00:08:15,520 --> 00:08:17,920 Listen, I'm heading out. It's breaking hard. 136 00:08:18,280 --> 00:08:21,050 - Zach... - Later, Codes. 137 00:08:22,465 --> 00:08:26,093 ♪Words were filed in the mind of a child 138 00:08:26,589 --> 00:08:29,845 ♪And the secrets all attached to the wall 139 00:08:31,041 --> 00:08:35,144 ♪I laughed once or twice in the melting of the ice 140 00:08:35,189 --> 00:08:39,145 ♪And the secrets of feeling in the snow? 141 00:08:39,916 --> 00:08:43,944 ♪She delivered the grass and delivered the trees? 142 00:08:44,465 --> 00:08:47,495 ♪And left me standing clueless at the bar 143 00:08:48,739 --> 00:08:52,769 ♪I climbed up the path that was covered with leaves 144 00:08:53,168 --> 00:08:56,794 ♪The journey wasn't sooner than it all 145 00:08:57,540 --> 00:09:03,512 ♪I wandered around, I wandered around, around 146 00:09:04,316 --> 00:09:08,038 ♪I wandered around, and spiraling down 147 00:09:08,641 --> 00:09:10,813 ♪With pirate sounds 148 00:09:13,141 --> 00:09:15,314 ♪The sounds 149 00:09:21,989 --> 00:09:23,039 ♪The sounds 150 00:09:52,510 --> 00:09:54,240 When did you draw this one? 151 00:09:54,610 --> 00:09:55,900 A long time ago. 152 00:09:57,270 --> 00:09:59,440 My mom used to work here just like yours. 153 00:10:00,240 --> 00:10:02,290 So sometimes I would just wait out here... 154 00:10:03,340 --> 00:10:04,840 and draw. 155 00:10:04,850 --> 00:10:06,340 Here, I'll show you how. 156 00:10:09,810 --> 00:10:11,290 Go around there... 157 00:10:13,850 --> 00:10:16,080 Here, now you just fill it in. 158 00:10:18,970 --> 00:10:20,180 Want the silver? 159 00:10:21,550 --> 00:10:22,960 Who would wait with you? 160 00:10:23,400 --> 00:10:24,500 When? 161 00:10:24,540 --> 00:10:25,970 When you drew these. 162 00:10:29,240 --> 00:10:30,590 Nobody. 163 00:10:31,060 --> 00:10:32,410 What about Papi? 164 00:10:33,120 --> 00:10:36,010 Well he was very hurt from when he fell and broke his back at work. 165 00:10:36,300 --> 00:10:37,670 He's your daddy. 166 00:10:38,000 --> 00:10:39,050 Yes. 167 00:10:39,060 --> 00:10:40,620 And you're my daddy. 168 00:10:41,290 --> 00:10:43,270 No, Cody. I'm your uncle. 169 00:10:43,960 --> 00:10:47,030 Your mommy is my sister. That makes me your uncle. 170 00:10:47,790 --> 00:10:48,990 Roy's your daddy. 171 00:10:49,040 --> 00:10:50,630 Nope. You're my daddy. 172 00:10:51,240 --> 00:10:54,500 You're my daddy. You're my daddy... 173 00:10:56,760 --> 00:10:58,860 Hey... keep drawing. 174 00:11:13,630 --> 00:11:14,860 Hey, Zach! 175 00:11:14,990 --> 00:11:16,490 What's up. 176 00:11:17,020 --> 00:11:19,120 - Oh hey, Zach. - You're staying in tonight, right? 177 00:11:19,390 --> 00:11:21,990 Allen's playing at the Landmine and he put us on the guest list. 178 00:11:22,200 --> 00:11:24,600 Looks like you're the babysitter tonight little brother. 179 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Guess so. 180 00:11:38,560 --> 00:11:40,060 Hello? 181 00:11:40,610 --> 00:11:42,080 Hey, monkey. 182 00:11:42,100 --> 00:11:43,700 Hey, what are you doing? 183 00:11:43,800 --> 00:11:45,150 Guess... 184 00:11:45,390 --> 00:11:46,720 Babysitting? 185 00:11:47,100 --> 00:11:48,400 Bingo! 186 00:11:48,403 --> 00:11:50,718 - Hey listen, can I give you a call back? - Where are you? 187 00:11:50,720 --> 00:11:53,160 Are you there? Zach? I can't hear anything. 188 00:11:53,520 --> 00:11:55,140 - Uh, yeah - Hey, I'm losing you. 189 00:11:56,220 --> 00:11:58,560 - Yeah, I'm here. - Can you hear me? Hello? 190 00:11:58,570 --> 00:12:01,270 Tori, I was... Just thinking about you and... 191 00:12:02,940 --> 00:12:03,990 Hello? 192 00:12:45,070 --> 00:12:48,670 Jesus Christ! You fucking idiot... 193 00:12:53,260 --> 00:12:55,310 Oh my God... get the opener. 194 00:12:58,720 --> 00:13:00,300 Jeanne, what the fuck?! 195 00:13:00,650 --> 00:13:02,320 Shit, dad's mad. 196 00:13:04,270 --> 00:13:05,250 I just put him to bed. 197 00:13:05,251 --> 00:13:07,300 Oh come on, he can sleep through anything. 198 00:13:10,810 --> 00:13:12,910 Just keep it down, alright? 199 00:13:14,460 --> 00:13:16,550 -Did you get the cigarettes? -Yeah, come here. 200 00:13:54,540 --> 00:13:56,440 I thought your ghetto ass would be done breaking 201 00:13:56,441 --> 00:13:57,440 and entering by now. 202 00:13:57,670 --> 00:13:59,070 Change of code, bitch! 203 00:13:59,130 --> 00:14:01,020 What are you gonna do, attack the garage next? 204 00:14:01,950 --> 00:14:03,460 That might not go over. 205 00:14:04,750 --> 00:14:07,121 With the Pacific Bluff homeowners agreement, 206 00:14:07,122 --> 00:14:09,340 wouldn't wanna set your dad in trouble with the board. 207 00:14:09,560 --> 00:14:11,260 Step-dad. 208 00:14:14,740 --> 00:14:16,580 I left my longboard here. 209 00:14:17,860 --> 00:14:19,280 That's cool. How you doing, man? 210 00:14:19,790 --> 00:14:21,290 Good, you know. 211 00:14:24,290 --> 00:14:26,191 So I haven't seen you since your graduation. 212 00:14:26,192 --> 00:14:27,290 What have you been up to? 213 00:14:27,610 --> 00:14:29,600 Nothing. Working, you know. How about you? 214 00:14:30,220 --> 00:14:32,800 I'm in town for a few weeks. House is empty, I could enjoy it. 215 00:14:33,060 --> 00:14:34,710 Clear my head a little bit. 216 00:14:34,790 --> 00:14:36,310 I thought you hated it down here? 217 00:14:36,880 --> 00:14:38,220 I miss the ocean. 218 00:14:38,720 --> 00:14:40,360 Dude, you live in L.A. 219 00:14:40,420 --> 00:14:42,590 I don't paddle out there. 220 00:14:45,360 --> 00:14:46,540 You wanna go? 221 00:14:47,520 --> 00:14:49,520 - Surfing? - Uh... yeah. 222 00:14:53,920 --> 00:14:56,770 I suppose there's still a few things I could teach you. 223 00:14:57,360 --> 00:14:59,060 You will soon learn, butterfly. 224 00:14:59,270 --> 00:15:01,600 Perhaps master underestimates student. 225 00:15:02,190 --> 00:15:03,830 Bring it on, city boy! 226 00:15:19,628 --> 00:15:26,690 ♪Are they memory in? 227 00:15:26,954 --> 00:15:33,015 ♪Are miles not open in? 228 00:15:34,728 --> 00:15:42,264 ♪I feel the push of time to begin, 229 00:15:42,329 --> 00:15:45,979 ♪Oh is it true, 230 00:15:46,078 --> 00:15:50,409 ♪Still pull from the end. 231 00:15:50,453 --> 00:15:55,514 ♪They pull out on the sea, 232 00:15:58,400 --> 00:16:00,264 Looks like we picked a good time to come out. 233 00:16:00,265 --> 00:16:01,480 Yeah, the tide's coming in. 234 00:16:03,460 --> 00:16:04,990 Hey, where are you living now? 235 00:16:05,110 --> 00:16:06,880 With Jeanne in San Pedro. 236 00:16:07,380 --> 00:16:09,090 It's just for now. 237 00:16:10,000 --> 00:16:12,090 I'm trying to save up to get my own place. 238 00:16:12,160 --> 00:16:14,590 Well close to my dad and work and stuff. 239 00:16:14,630 --> 00:16:17,110 Well you guys are welcome to come out here anytime you want. 240 00:16:18,320 --> 00:16:20,150 Just like old times, huh? 241 00:16:20,380 --> 00:16:21,640 Minus Gabe. 242 00:16:21,880 --> 00:16:23,070 Right. 243 00:16:23,190 --> 00:16:24,590 Hey... you see him much? 244 00:16:24,740 --> 00:16:27,900 A bit. He came down last year with some of his friends. 245 00:16:28,480 --> 00:16:29,970 Those guys like to party. 246 00:16:29,990 --> 00:16:32,270 You can say that again. 247 00:16:36,320 --> 00:16:37,710 How is Jeanne doing? 248 00:16:38,920 --> 00:16:41,520 You know, the same I guess? 249 00:16:43,300 --> 00:16:45,130 I try to help out as much as I can. 250 00:16:47,630 --> 00:16:49,560 I cannot see her as a mom. 251 00:16:54,520 --> 00:16:55,970 Cody must be getting big? 252 00:16:56,340 --> 00:16:59,660 Yeah, he's five already. 253 00:17:01,040 --> 00:17:03,100 It's crazy. Time just flies. 254 00:17:05,260 --> 00:17:06,940 Trust me, it only gets faster. 255 00:17:07,080 --> 00:17:08,230 Yeah, I bet. 256 00:17:14,290 --> 00:17:15,610 Hey, monkey! 257 00:17:15,900 --> 00:17:17,250 Hey, monkey! 258 00:17:20,660 --> 00:17:22,490 What's up? What are you doing down here? 259 00:17:23,710 --> 00:17:25,830 Some beers, the dogs, and a fire on the beach. 260 00:17:27,010 --> 00:17:28,650 Come down, grab a beer. 261 00:17:28,790 --> 00:17:30,970 - Cool, I'll be down in a sec. - Alright. 262 00:17:37,690 --> 00:17:41,380 Do you wanna go grab a beer or do you wanna just take off? 263 00:17:41,770 --> 00:17:43,770 Yeah, I'll grab a beer. Sounds good. 264 00:17:47,740 --> 00:17:49,160 So who'd you come down with? 265 00:17:49,460 --> 00:17:50,960 Billy. 266 00:17:51,260 --> 00:17:52,530 Who is that? 267 00:17:53,160 --> 00:17:54,360 Shaun! 268 00:17:54,610 --> 00:17:56,310 - Gabe's brother? - Yeah. 269 00:17:57,350 --> 00:17:59,990 He doesn't come back much. He's been pretty MIA. 270 00:18:01,230 --> 00:18:02,480 Nice to see you. 271 00:18:04,260 --> 00:18:05,750 It's good to see you too. Going long! 272 00:18:06,840 --> 00:18:10,290 Are you gonna play or are you just gonna talk shit about me? 273 00:18:10,510 --> 00:18:11,710 Nice throw. 274 00:18:11,730 --> 00:18:13,210 I'm Tori. 275 00:18:13,230 --> 00:18:15,500 I remember you. You were 13 and you had crimped hair. 276 00:18:15,510 --> 00:18:16,730 But I remember you. 277 00:18:16,750 --> 00:18:18,180 I bought you guys wine coolers. 278 00:18:20,060 --> 00:18:22,090 - I think you puked on my parents' deck. - Wow. 279 00:18:24,130 --> 00:18:26,127 You still putting up with this guy's shit? 280 00:18:26,128 --> 00:18:27,520 Well we're both still here. 281 00:18:28,970 --> 00:18:30,180 Right on. 282 00:18:49,010 --> 00:18:51,370 That's why you never tell a woman how to cook a chicken. 283 00:18:52,460 --> 00:18:54,550 I can't believe you got shot by a chick. 284 00:18:55,570 --> 00:18:58,210 Shaun, right? Aren't you Gabe's bro? 285 00:18:59,550 --> 00:19:01,050 Yeah. 286 00:19:01,450 --> 00:19:04,210 Heard you went all Hollywood writing movies or something. 287 00:19:04,800 --> 00:19:06,140 Yeah, or something. 288 00:19:08,940 --> 00:19:11,630 What's the deal? You're still with Tori then? 289 00:19:16,250 --> 00:19:18,970 Are you a fag? I mean she's hot. 290 00:19:23,400 --> 00:19:25,830 So it's cool if I move in on that then? 291 00:19:37,400 --> 00:19:38,990 The swell's coming in. 292 00:19:39,380 --> 00:19:40,730 Yeah it looks that way. 293 00:19:42,380 --> 00:19:44,890 - Trip seeing Tori. - Yeah, I bet. 294 00:19:46,490 --> 00:19:48,240 You guys have been together for years. 295 00:19:49,940 --> 00:19:51,970 Yeah we're just taking a little break right now. 296 00:19:55,370 --> 00:19:56,990 She's my best friend. 297 00:19:57,990 --> 00:19:59,240 Other than Gabe. 298 00:20:00,490 --> 00:20:01,850 It's all good. 299 00:20:02,150 --> 00:20:03,750 You dating anyone? 300 00:20:03,840 --> 00:20:05,480 No, I just broke up. 301 00:20:05,950 --> 00:20:08,300 Yeah? Is that why you're really down here? 302 00:20:09,070 --> 00:20:10,810 No... 303 00:20:13,660 --> 00:20:15,300 Yeah, actally it is. 304 00:20:16,520 --> 00:20:18,930 I moved out of our place and my new lease 305 00:20:18,931 --> 00:20:21,340 doesn't start until the end of the month. 306 00:20:21,970 --> 00:20:23,130 That's cool. 307 00:20:26,920 --> 00:20:28,110 I'm sorry. 308 00:20:29,330 --> 00:20:30,830 Hello? 309 00:20:31,550 --> 00:20:33,510 I thought we weren't gonna leave him over there. 310 00:20:34,820 --> 00:20:37,070 No, don't drive, Jeanne. 311 00:20:38,830 --> 00:20:40,140 I'll go get him. 312 00:20:41,300 --> 00:20:42,590 Yeah. 313 00:20:44,650 --> 00:20:45,820 I gotta go. 314 00:20:45,830 --> 00:20:46,890 Alright. 315 00:20:46,900 --> 00:20:48,720 Tori said she needs a ride so... 316 00:20:48,750 --> 00:20:51,140 That's cool, I'll catch a ride from someone. 317 00:20:51,240 --> 00:20:52,500 Great riding today. 318 00:20:52,890 --> 00:20:54,600 - Alright. - It was good seeing you man. 319 00:20:55,020 --> 00:20:56,680 - Yeah it was fun. - Ok cool. 320 00:21:28,720 --> 00:21:29,900 I'm gonna leave. 321 00:21:33,590 --> 00:21:34,820 Wait, come here... 322 00:21:34,830 --> 00:21:36,920 I'm tired. Goodnight. 323 00:21:49,730 --> 00:21:51,440 Did I write this shit? 324 00:21:52,900 --> 00:21:54,090 Oh my God. 325 00:22:28,640 --> 00:22:31,320 Hello! Hello! Is anybody out there? 326 00:22:40,240 --> 00:22:45,200 Hello... Shaun? 327 00:22:45,330 --> 00:22:48,470 - Who the fuck is this? - Master does not know his own student. 328 00:22:49,160 --> 00:22:52,980 Student is ashamed. Master gets old. 329 00:22:54,500 --> 00:22:55,960 Where'd you find these? 330 00:22:56,010 --> 00:22:58,150 Dude, they were just laying around the house. 331 00:22:58,270 --> 00:23:01,240 Gabe and I used to stay up for hours on these. 332 00:23:01,480 --> 00:23:04,180 I can't believe that these go all the way to your house. 333 00:23:04,390 --> 00:23:06,810 All the way to the ghetto. 334 00:23:07,690 --> 00:23:09,780 They were the latest technology back then. 335 00:23:10,120 --> 00:23:12,900 I think your dad bought them in an airport. 336 00:23:12,920 --> 00:23:14,410 When he missed a Christmas one year. 337 00:23:14,430 --> 00:23:16,050 Step-dad. 338 00:23:16,240 --> 00:23:19,830 Yeah, I remember that year. I think he got me a talking dart board. 339 00:23:20,500 --> 00:23:21,650 That sucks! 340 00:23:21,700 --> 00:23:25,660 Oh hey, I saw some of your tags today. They're sweet. 341 00:23:26,040 --> 00:23:29,780 - Yeah? - You've got the crane going on, looks cool. 342 00:23:30,420 --> 00:23:32,740 Glad to see someone's doing their artwork. 343 00:23:34,430 --> 00:23:36,050 Yeah, sometimes. 344 00:23:43,060 --> 00:23:46,210 It was nice riding out there today. 345 00:23:47,650 --> 00:23:49,260 Yeah. 346 00:23:51,120 --> 00:23:52,160 What's up?. 347 00:23:52,164 --> 00:23:53,814 Your batteries are probably gonna run out. 348 00:23:53,820 --> 00:23:55,950 Probably haven't been replaced in 10 years. 349 00:24:01,080 --> 00:24:02,420 What are you listening to? 350 00:24:02,760 --> 00:24:05,010 Nothing... 351 00:24:22,620 --> 00:24:24,830 He's a fighter. 352 00:24:29,600 --> 00:24:31,350 He's gonna kick his ass. 353 00:24:37,460 --> 00:24:38,900 But he wants to look good... 354 00:24:39,560 --> 00:24:41,320 kicking his ass. 355 00:24:45,240 --> 00:24:48,320 He's wearing a sweet suit And he's gonna kick his ass. 356 00:25:03,060 --> 00:25:05,090 Dude, it's breaking overhead Let's roll to the 'bu. 357 00:25:06,060 --> 00:25:07,360 I'm working. 358 00:25:08,340 --> 00:25:09,790 Really? That's too bad. 359 00:25:11,570 --> 00:25:12,990 Alright, I'll see you later then. 360 00:25:13,030 --> 00:25:14,980 Alright! Hold on, I'll come. 361 00:25:15,690 --> 00:25:17,620 You might wanna change first. 362 00:25:20,440 --> 00:25:21,990 Come on dude, let's go! 363 00:25:29,980 --> 00:25:32,510 Dude, it's a fucking circus out there. 364 00:25:34,990 --> 00:25:36,740 I'll protect you from the big brewery. 365 00:25:36,760 --> 00:25:38,490 -Go... I've got a better spot. -Pussy! 366 00:25:38,720 --> 00:25:40,920 Better spot... 367 00:25:42,510 --> 00:25:44,250 -It's nice. -Yeah. 368 00:25:44,280 --> 00:25:45,566 The waves are great. 369 00:25:45,567 --> 00:25:48,460 Just gotta figure out where this road is. 370 00:25:50,650 --> 00:25:51,970 Oh right there! 371 00:25:54,240 --> 00:25:55,730 Careful. 372 00:25:55,740 --> 00:25:57,880 -Should've told me sooner. -Sorry. 373 00:26:06,190 --> 00:26:07,520 This is rad! 374 00:26:09,590 --> 00:26:12,410 Sorry I never told you and Gabe about this place, man. 375 00:26:13,200 --> 00:26:14,846 I just didn't want it to turn into 376 00:26:14,847 --> 00:26:16,830 the remnants of your keggers every Sunday morning. 377 00:26:17,060 --> 00:26:19,970 This is my place I used to get away to come and just think. 378 00:26:20,680 --> 00:26:23,220 -And surf? -And surf. 379 00:26:23,230 --> 00:26:24,600 Let's go. 380 00:26:32,160 --> 00:26:34,330 So you still thinking about applying to art school? 381 00:26:36,230 --> 00:26:37,680 I do street art now. 382 00:26:38,060 --> 00:26:39,290 It's cool though, you know. 383 00:26:39,490 --> 00:26:40,990 What are you working on? 384 00:26:41,030 --> 00:26:42,290 A book. 385 00:26:43,700 --> 00:26:46,900 It's been like 3 years since the last one, right? 386 00:26:47,870 --> 00:26:49,860 - Is is really long or something? - Fuck off. 387 00:26:49,870 --> 00:26:51,880 You sure didn't leave much out of the last one. 388 00:26:53,100 --> 00:26:54,300 You read it? 389 00:26:54,310 --> 00:26:55,923 Who knew there'd be so much drama 390 00:26:55,924 --> 00:26:57,630 inside the gates of Pacific Bluffs. 391 00:26:57,910 --> 00:26:59,150 I never knew. 392 00:27:00,170 --> 00:27:02,540 You never really know what's happening inside. 393 00:27:03,060 --> 00:27:05,250 That's what I liked about it. 394 00:27:06,580 --> 00:27:08,720 I did embellish a little bit, it is fiction. 395 00:27:08,721 --> 00:27:10,290 You changed a couple of names? 396 00:27:11,320 --> 00:27:12,580 When did you read it? 397 00:27:12,600 --> 00:27:13,800 When it came out. 398 00:27:15,360 --> 00:27:16,990 Funny, Gabe never mentioned anything. 399 00:27:17,570 --> 00:27:19,010 I never told him. 400 00:27:20,040 --> 00:27:21,640 Why would he tell you? 401 00:27:23,770 --> 00:27:26,190 I just never knew that you knew about me. 402 00:27:29,760 --> 00:27:31,110 What's your new one about? 403 00:27:32,730 --> 00:27:35,010 Still trying to figure that out. 404 00:27:35,600 --> 00:27:37,040 Don't really have a subject yet. 405 00:27:38,030 --> 00:27:39,780 But, I'll get it back. 406 00:27:39,880 --> 00:27:41,110 I hope so. 407 00:27:42,250 --> 00:27:43,410 You're good. 408 00:27:44,710 --> 00:27:46,570 - You really liked it? - Yeah. 409 00:27:49,530 --> 00:27:50,790 You hungry? 410 00:27:50,800 --> 00:27:54,450 - Yeah, you wanna go to the shack or something? - Yeah, definitely. 411 00:27:55,540 --> 00:27:58,190 So, how long you staying around? 412 00:27:59,230 --> 00:28:00,880 I'm gonna be here for a while. 413 00:28:01,190 --> 00:28:03,589 I was supposed to go to Barcelona to meet 414 00:28:03,590 --> 00:28:05,930 a friend next month but I'm kinda broke. 415 00:28:05,960 --> 00:28:07,790 You should ask your stepfather for the cash. 416 00:28:08,120 --> 00:28:09,760 That's not my style. 417 00:28:12,690 --> 00:28:14,170 Have you ever been to Europe. 418 00:28:15,010 --> 00:28:16,650 I've been to Florida once. 419 00:28:17,530 --> 00:28:19,470 And that time your parents took me to Mexico. 420 00:28:19,480 --> 00:28:20,940 - That's about it. - That's right. 421 00:28:22,500 --> 00:28:24,320 - I don't travel much. - You should go, man. 422 00:28:26,010 --> 00:28:27,340 I'd like to someday. 423 00:28:27,350 --> 00:28:29,200 I mean, just for the art. 424 00:28:35,270 --> 00:28:36,450 Go ahead, take it. 425 00:28:37,630 --> 00:28:39,100 Nah, it's cool. 426 00:28:40,190 --> 00:28:43,500 - What? You guys like, in limbo or something? - Yeah... 427 00:28:44,530 --> 00:28:48,680 - I'm no good at that. - Takes a little practice. 428 00:28:51,920 --> 00:28:53,910 And he drives right through the stop sign. 429 00:28:54,040 --> 00:28:56,920 And out into some field. He totally passed out. 430 00:28:57,760 --> 00:28:59,030 He must've been wasted, man. 431 00:28:59,040 --> 00:29:01,080 He was totally hammered. He's a fucking idiot. 432 00:29:04,030 --> 00:29:06,440 But he's my brother. And I love him. 433 00:29:06,630 --> 00:29:08,400 And my best friend. 434 00:29:08,540 --> 00:29:09,660 Cheers! 435 00:29:11,820 --> 00:29:13,200 I'm gonna get another... you? 436 00:29:13,210 --> 00:29:14,910 Ok. 437 00:29:33,510 --> 00:29:34,570 Here you go... 438 00:29:34,950 --> 00:29:36,040 Thanks, brother. 439 00:29:36,210 --> 00:29:37,940 - Wow. - Woah... what are you doing? 440 00:29:37,950 --> 00:29:41,420 Easy dude, it's ok. I wanna look at it. 441 00:29:41,430 --> 00:29:44,290 No one ever looks at that. 442 00:29:56,570 --> 00:29:57,750 Wow, is that Cody? 443 00:30:00,240 --> 00:30:01,740 Yeah. 444 00:30:04,350 --> 00:30:05,740 A sad Cody. 445 00:30:09,030 --> 00:30:10,150 You could tell? 446 00:30:10,190 --> 00:30:12,300 Yeah. And how you darkened it around his head. 447 00:30:12,770 --> 00:30:14,090 This is incredible. 448 00:30:15,900 --> 00:30:17,910 And there's no toys in his room. 449 00:30:25,170 --> 00:30:26,670 That's awesome. 450 00:30:30,020 --> 00:30:34,800 Yeah, he'd just gotten scolded. He was trying to understand why... 451 00:30:36,780 --> 00:30:38,500 So he came into my room. 452 00:30:41,710 --> 00:30:44,100 He hasn't left yet. It's the only place he could sleep. 453 00:30:46,460 --> 00:30:47,540 Ok, enough. 454 00:31:04,620 --> 00:31:06,450 Adam's apple. 455 00:31:09,420 --> 00:31:12,510 - I'm trashed. - The cops are definitely coming. 456 00:32:04,230 --> 00:32:05,640 Shit! 457 00:32:30,190 --> 00:32:31,390 What? You can make it. 458 00:32:31,400 --> 00:32:32,720 Cody, let's go. 459 00:32:33,750 --> 00:32:34,800 Where were you? 460 00:32:34,810 --> 00:32:36,350 - Surfing. - All night? 461 00:32:36,360 --> 00:32:37,860 Yeah, what the fuck? 462 00:32:38,370 --> 00:32:39,590 I'm just asking. 463 00:32:39,600 --> 00:32:40,800 - Want a ride or not? - Go. 464 00:32:40,820 --> 00:32:42,070 Cody, let's go! 465 00:32:46,020 --> 00:32:47,930 I think I should reapply to CalArts... 466 00:32:47,940 --> 00:32:49,040 What's CalArts? 467 00:32:49,050 --> 00:32:50,430 It's a school, buddy. 468 00:32:50,450 --> 00:32:53,100 - I get to go to school next year. - Yep. 469 00:32:53,700 --> 00:32:55,200 They already turned you down. 470 00:32:56,200 --> 00:32:57,650 What made you think of that? 471 00:32:57,670 --> 00:32:59,030 It's just a thought. 472 00:33:00,990 --> 00:33:02,300 Well don't get your hopes up. 473 00:33:04,010 --> 00:33:05,559 I mean we're having a hard time, Zach. 474 00:33:05,560 --> 00:33:06,950 I don't need you getting all down. 475 00:33:07,870 --> 00:33:08,900 Yeah... 476 00:33:10,210 --> 00:33:11,789 Allen paints houses. Maybe I can see 477 00:33:11,790 --> 00:33:13,240 if he can hook you up with a job. 478 00:33:19,480 --> 00:33:20,710 You're heavy. 479 00:33:27,500 --> 00:33:29,720 - I'll be right in. - Alright, hurry up. 480 00:33:29,880 --> 00:33:31,060 Hey, monkey. 481 00:33:32,000 --> 00:33:33,500 Hey. 482 00:33:36,190 --> 00:33:37,450 I'm late. 483 00:35:17,070 --> 00:35:18,560 Hey. 484 00:35:18,570 --> 00:35:20,060 Oh hey. 485 00:35:20,070 --> 00:35:21,992 I hear you've been hanging out with Shaun. 486 00:35:23,300 --> 00:35:24,800 Surfing. 487 00:35:24,840 --> 00:35:26,350 Well you know about him, right? 488 00:35:26,480 --> 00:35:27,700 What about him? 489 00:35:28,610 --> 00:35:29,950 He's gay. 490 00:35:30,030 --> 00:35:31,180 He's an old friend, Jeanne. 491 00:35:31,181 --> 00:35:32,890 We've been surfing together since I was 8. 492 00:35:33,000 --> 00:35:34,150 Yeah, well is that all? 493 00:35:34,250 --> 00:35:36,520 Yeah, what are you saying? 494 00:35:36,790 --> 00:35:38,230 - Nothing. - Good. 495 00:35:39,800 --> 00:35:42,678 Zach, I just don't think he's the best guy 496 00:35:42,679 --> 00:35:45,690 to be hanging out with all day half-naked... 497 00:35:45,780 --> 00:35:48,540 if you know what I mean. And I don't want Cody around that. 498 00:35:48,680 --> 00:35:50,230 What? Why? 499 00:35:52,820 --> 00:35:54,370 I'm late. Get out. 500 00:35:54,460 --> 00:35:55,600 Fine. 501 00:36:08,870 --> 00:36:10,390 Zach, you're not a fag, right? 502 00:36:11,240 --> 00:36:12,410 Jeanne... 503 00:36:12,411 --> 00:36:14,619 You never tell me anything. How am I supposed to know? 504 00:36:14,620 --> 00:36:15,880 What do you think? 505 00:36:16,680 --> 00:36:18,480 I think I don't wanna deal with that. 506 00:36:41,290 --> 00:36:42,790 Hi dude. 507 00:36:43,260 --> 00:36:45,080 - I tried calling you. - Yeah. 508 00:36:47,370 --> 00:36:49,770 - Listen, I just wanted to... - I'm really busy man. 509 00:36:51,030 --> 00:36:53,750 - Yeah, that's cool. - Yeah, I know. 510 00:36:55,010 --> 00:36:57,090 - Listen, man... - Just drop it, dude. 511 00:36:59,900 --> 00:37:01,060 Ok. 512 00:37:07,900 --> 00:37:09,090 Hey, Shaun. 513 00:37:09,600 --> 00:37:11,100 Hey. What's up? 514 00:37:12,000 --> 00:37:13,350 I need help! 515 00:37:13,370 --> 00:37:14,850 Shaun, this is Cody. 516 00:37:15,500 --> 00:37:17,180 Hi Cody, how are you man? I'm shaun. 517 00:37:17,200 --> 00:37:18,250 I need help. 518 00:37:18,270 --> 00:37:19,570 You need help? 519 00:37:20,560 --> 00:37:22,580 Alright... 520 00:37:24,050 --> 00:37:25,750 But dude you've got it all wrong. 521 00:37:27,190 --> 00:37:29,630 You've gotta fortify the corners of the moat first 522 00:37:29,640 --> 00:37:31,460 Fortify? 523 00:37:31,580 --> 00:37:33,100 Codes, let's go. 524 00:37:33,510 --> 00:37:36,210 I'm not done, I have to fortify! 525 00:37:37,540 --> 00:37:39,680 Shaun, do you mind looking after Cody for a second? 526 00:37:40,220 --> 00:37:41,760 We're cool. 527 00:37:41,970 --> 00:37:43,360 Let's go for a walk. 528 00:37:43,370 --> 00:37:44,909 No, I don't think I should leave Cody. 529 00:37:44,910 --> 00:37:46,190 Come on, Shaun can watch him. 530 00:37:47,420 --> 00:37:49,340 You guys go, it's fine. 531 00:37:52,990 --> 00:37:54,230 Alright. 532 00:37:54,630 --> 00:37:55,810 There we go. 533 00:37:55,870 --> 00:37:58,650 This is gonna be a sweet walking bridge. Oh look at that. 534 00:38:03,030 --> 00:38:04,720 Shaun's great with Cody. 535 00:38:09,030 --> 00:38:10,790 Listen, I'm sorry about the other day. 536 00:38:14,490 --> 00:38:15,770 It was stupid. 537 00:38:16,920 --> 00:38:18,430 Just make up your mind, Zach. 538 00:38:19,550 --> 00:38:22,770 If you don't want to be together just don't pull that shit on me 539 00:38:26,180 --> 00:38:27,320 Ok. 540 00:38:30,020 --> 00:38:32,080 If it's what you want then I'm gonna move on. 541 00:38:34,980 --> 00:38:36,090 Alright. 542 00:38:37,430 --> 00:38:38,990 You know what that means, right? 543 00:38:40,000 --> 00:38:41,900 Yeah, Tori. I know what that means. 544 00:38:43,230 --> 00:38:44,350 Just go, ok? 545 00:38:48,520 --> 00:38:49,850 Come on, Cody. Time to go. 546 00:38:49,870 --> 00:38:51,270 Five more minutes. 547 00:38:51,350 --> 00:38:52,510 Shaun rocks. 548 00:38:52,520 --> 00:38:53,920 No, Cody. Let's go. 549 00:38:54,140 --> 00:38:55,540 Shaun rocks! 550 00:38:56,220 --> 00:38:58,150 Can I jump on the sand castle? 551 00:38:58,170 --> 00:38:59,410 No, we gotta go. Come on. 552 00:38:59,500 --> 00:39:00,922 The tide's gonna get it anyway. 553 00:39:00,923 --> 00:39:02,610 You might as well let him have at it. 554 00:39:03,580 --> 00:39:04,840 Go ahead. 555 00:39:11,960 --> 00:39:13,210 Alright man, great job! 556 00:39:14,830 --> 00:39:16,060 Come on, little man. 557 00:39:16,820 --> 00:39:18,030 Sayonara. 558 00:39:18,560 --> 00:39:21,270 Hey, I just wanted to talk to you about the other night. 559 00:39:23,610 --> 00:39:24,700 What? 560 00:39:24,720 --> 00:39:26,200 I think you're really talented. 561 00:39:26,201 --> 00:39:28,001 And I don't think you should throw it away. 562 00:39:28,002 --> 00:39:29,632 I think you should do something with it. 563 00:39:29,640 --> 00:39:31,040 Is that it? 564 00:39:33,290 --> 00:39:34,300 Yeah. 565 00:39:35,380 --> 00:39:36,570 I'm late. 566 00:39:47,550 --> 00:39:48,850 Tor, I'll call... 567 00:42:05,400 --> 00:42:06,560 Good morning. 568 00:42:08,460 --> 00:42:09,690 What time is it? 569 00:42:12,970 --> 00:42:14,520 Why? You got somewhere to go? 570 00:42:15,170 --> 00:42:18,400 Yeah. Yeah I gotta go. 571 00:42:20,000 --> 00:42:21,500 Wait. 572 00:42:23,230 --> 00:42:24,740 Listen, I gotta go. 573 00:43:09,000 --> 00:43:11,270 - Hey, Jeanne. - Hey. 574 00:43:14,700 --> 00:43:15,950 Where's Cody? 575 00:43:16,130 --> 00:43:17,650 Like you care. 576 00:43:17,740 --> 00:43:19,110 What are you talking about? 577 00:43:19,490 --> 00:43:21,720 Where were you last night? I called you like 3 times. 578 00:43:22,100 --> 00:43:23,280 Did you need something? 579 00:43:23,450 --> 00:43:25,900 Yeah. I need to know you're there. 580 00:43:26,180 --> 00:43:28,110 I'm always there. For Cody. 581 00:43:28,130 --> 00:43:29,640 You weren't last night. 582 00:43:32,910 --> 00:43:34,370 What do you need, Jeanne? 583 00:43:36,460 --> 00:43:38,990 Actually, Allen is going up to Portland this weekend. 584 00:43:40,090 --> 00:43:42,310 He's gonna make a bid for a job. He said he'd take me. 585 00:43:42,910 --> 00:43:45,100 It would do me so much good to get out of here. 586 00:43:45,840 --> 00:43:47,140 - Allen? - Yeah. 587 00:43:48,680 --> 00:43:50,990 - Allen? - Uh huh. 588 00:43:52,490 --> 00:43:54,990 Can you watch Cody this weekend? Please... 589 00:43:55,580 --> 00:43:57,590 I was hoping to have the weekend to myself. 590 00:43:57,970 --> 00:43:59,220 Why? 591 00:43:59,910 --> 00:44:01,550 Who are you fucking? 592 00:44:01,840 --> 00:44:03,410 What? What are you talking about? 593 00:44:03,770 --> 00:44:06,280 Come on, I saw you gazing out the window. 594 00:44:06,340 --> 00:44:08,280 I know it's not Tori. Who is it? 595 00:44:09,610 --> 00:44:10,810 Nobody? 596 00:44:11,910 --> 00:44:13,510 Well I guess you're free then. 597 00:44:15,700 --> 00:44:17,250 Come on, Zach. You're all I've got. 598 00:44:18,680 --> 00:44:19,780 I know. 599 00:44:31,240 --> 00:44:32,740 Hey. 600 00:44:32,741 --> 00:44:34,241 Hey. Everything cool? 601 00:44:35,550 --> 00:44:36,870 Yeah... 602 00:44:37,990 --> 00:44:39,890 What are you doing? 603 00:44:40,670 --> 00:44:41,990 Going to work. 604 00:44:43,040 --> 00:44:45,950 Come on over tonight. I'll cook steaks. 605 00:44:47,390 --> 00:44:49,550 Uh... I can't. 606 00:44:49,700 --> 00:44:52,000 Come on. I'll make margaritas. 607 00:44:52,270 --> 00:44:53,540 Strong ones. 608 00:44:55,610 --> 00:44:56,710 Who is that? 609 00:44:56,950 --> 00:44:58,030 No one. 610 00:44:58,740 --> 00:44:59,880 Hold on. 611 00:45:00,150 --> 00:45:01,590 So you can do it, right? 612 00:45:02,270 --> 00:45:03,780 I gotta tell Allen. 613 00:45:07,700 --> 00:45:08,730 Fine. 614 00:45:08,740 --> 00:45:10,230 Cool, thanks. 615 00:45:15,010 --> 00:45:16,400 Shaun, I can't. 616 00:45:16,710 --> 00:45:18,100 Why? 617 00:45:18,101 --> 00:45:20,339 Jeanne's leaving for the weekend and I gotta watch Cody. 618 00:45:20,340 --> 00:45:21,360 So bring him. 619 00:45:21,370 --> 00:45:22,380 No. 620 00:45:22,390 --> 00:45:23,540 Why not? 621 00:45:26,340 --> 00:45:27,650 You don't care? 622 00:45:28,010 --> 00:45:29,630 No! That kid's great. 623 00:45:29,640 --> 00:45:31,190 He says some funny shit. 624 00:45:31,570 --> 00:45:33,410 Look, I'm turning the grill on at 8. 625 00:45:37,080 --> 00:45:38,120 Ok. 626 00:45:44,310 --> 00:45:45,360 Come on, dude. 627 00:45:51,630 --> 00:45:53,340 I like these! I like these! 628 00:45:55,520 --> 00:45:57,190 Nah, you don't want those. 629 00:46:01,690 --> 00:46:03,080 I think you should get these. 630 00:46:03,090 --> 00:46:04,470 But I want real shoes. 631 00:46:04,480 --> 00:46:06,100 But these are way cooler. 632 00:46:07,230 --> 00:46:08,250 Ok. 633 00:46:08,670 --> 00:46:09,990 Alright, let's go. 634 00:46:15,460 --> 00:46:18,460 Hey! Ankle biter! What's up man, how are ya? 635 00:46:18,950 --> 00:46:20,990 Are you hungry? 636 00:46:21,520 --> 00:46:22,640 Starving! 637 00:46:22,830 --> 00:46:24,660 Starving? What would you like for dinner? 638 00:46:25,570 --> 00:46:27,120 He'll eat whatever. 639 00:46:27,130 --> 00:46:28,820 I don't think I was asking him, was I? 640 00:46:29,050 --> 00:46:31,880 - No. - No, I don't think so. 641 00:46:32,880 --> 00:46:34,310 Cold ones are in the fridge. 642 00:46:34,330 --> 00:46:35,400 What are you drinking? 643 00:46:35,401 --> 00:46:37,930 Red. Larry had this sick bottle in the cellar. 644 00:46:38,010 --> 00:46:39,390 I'll try that. 645 00:46:39,460 --> 00:46:40,500 Alright, cool. 646 00:46:41,820 --> 00:46:43,072 Alright, buddy. Lay it on me. 647 00:46:43,073 --> 00:46:44,700 What you gonna have for dinner tonight? 648 00:46:45,360 --> 00:46:46,880 Mac and Cheese 649 00:46:47,030 --> 00:46:48,050 Ok. 650 00:46:48,660 --> 00:46:49,920 Hot dogs. 651 00:46:50,010 --> 00:46:51,210 Hot dogs? 652 00:46:51,290 --> 00:46:56,280 Pancakes with... 653 00:46:56,780 --> 00:46:58,090 Chocolate chips. 654 00:46:58,100 --> 00:46:59,350 Chocolate chips? Ok! 655 00:46:59,370 --> 00:47:00,620 And no vegetables. 656 00:47:00,670 --> 00:47:02,440 No vegetables? Are you sure? 657 00:47:04,120 --> 00:47:05,510 Sure, sure? 658 00:47:05,610 --> 00:47:06,970 Ok. Alright, buddy. 659 00:47:07,310 --> 00:47:08,780 I want you to do me a favor... 660 00:47:08,800 --> 00:47:09,990 Go look out at the ocean. 661 00:47:10,210 --> 00:47:11,650 Beautiful waves coming in right now. 662 00:47:11,680 --> 00:47:14,250 I'm gonna make your dinner. Somehow. 663 00:47:15,230 --> 00:47:17,930 - Are we still in California? - Yeah, buddy. 664 00:47:19,690 --> 00:47:20,790 Where are you going? 665 00:47:22,010 --> 00:47:24,480 I don't think we have that stuff in the house. 666 00:47:24,810 --> 00:47:26,320 Seriously, dude. Don't worry about it. 667 00:47:26,340 --> 00:47:27,560 No, I want to. 668 00:47:27,570 --> 00:47:29,380 Little kids are supposed to be spoiled. 669 00:47:29,490 --> 00:47:31,780 Besides, I'll be back in five minutes, ok? 670 00:47:32,980 --> 00:47:34,520 I'm gonna go check on him. 671 00:47:38,750 --> 00:47:40,180 Where did Jeanne say she was going? 672 00:47:40,200 --> 00:47:41,330 She's going to Oregon. 673 00:47:41,350 --> 00:47:43,800 She thinks there's some job up there worth checking out. 674 00:47:46,100 --> 00:47:47,870 I admire what you're doing for Cody. 675 00:47:48,620 --> 00:47:49,990 You don't have to. 676 00:47:51,590 --> 00:47:53,800 Yeah. I do. 677 00:47:55,020 --> 00:47:56,400 It's a choice, Zach. 678 00:47:58,600 --> 00:47:59,750 It's family. 679 00:48:01,200 --> 00:48:02,580 I'm the only one left. 680 00:48:06,060 --> 00:48:07,910 You get that from your mom. 681 00:48:09,610 --> 00:48:13,760 Yeah, I know. Lucky me. 682 00:48:23,890 --> 00:48:24,990 Come here. 683 00:48:25,250 --> 00:48:26,750 What? 684 00:48:26,760 --> 00:48:28,250 Come here. 685 00:48:28,660 --> 00:48:29,750 I need to go check... 686 00:48:29,770 --> 00:48:33,320 He's fine. He's asleep. 687 00:48:34,600 --> 00:48:35,700 He's ok. Just come here. 688 00:48:53,810 --> 00:48:55,400 You sure you guys don't wanna stay? 689 00:48:55,420 --> 00:48:57,810 He doesn't like waking up in strange places. 690 00:48:57,820 --> 00:48:59,790 Gets enough of that when I'm not around. 691 00:49:00,420 --> 00:49:02,250 Take this. 692 00:49:02,750 --> 00:49:03,820 What is it? 693 00:49:04,360 --> 00:49:05,890 CalArts application. 694 00:49:06,100 --> 00:49:08,360 Shaun, I'm not going down this road again. 695 00:49:08,380 --> 00:49:09,650 Take it. 696 00:49:13,860 --> 00:49:15,220 Thanks for tonight. 697 00:49:16,000 --> 00:49:17,330 Ok. 698 00:49:19,520 --> 00:49:20,550 Bye. 699 00:49:41,772 --> 00:49:45,220 ♪Lie, while you're even early 700 00:49:46,022 --> 00:49:49,344 ♪Deny, that you're in any hurry 701 00:49:50,672 --> 00:49:53,644 ♪Cry, and tell me not to worry 702 00:49:54,922 --> 00:49:58,668 ♪'Cause what I don't know, is never gonna hurt me 703 00:49:59,572 --> 00:50:03,194 ♪Breathe, now baby don't feel guilty 704 00:50:03,972 --> 00:50:07,519 ♪Deceive me, then just walk away 705 00:50:08,522 --> 00:50:11,570 ♪Leave me, the truth will only kill me 706 00:50:12,421 --> 00:50:16,621 ♪It's gotta be, it's gotta be this way 707 00:50:16,930 --> 00:50:18,645 ♪One more bad excuse 708 00:50:19,097 --> 00:50:20,919 ♪Before you turn me lose 709 00:50:21,947 --> 00:50:25,743 ♪Give me something to remember you by 710 00:50:26,321 --> 00:50:27,280 ♪Couldn't you offer me 711 00:50:28,070 --> 00:50:29,780 ♪A little dishonesty 712 00:50:30,647 --> 00:50:33,929 ♪Promise me you'll try 713 00:50:36,320 --> 00:50:39,847 ♪You'll lie to me 714 00:50:44,596 --> 00:50:47,972 ♪Go, your plane is not gonna stay 715 00:50:48,921 --> 00:50:51,722 ♪Slow, so I can take it in 716 00:50:53,220 --> 00:50:56,520 ♪And so you say you'll see me later 717 00:50:57,571 --> 00:51:01,897 ♪When you know you won't see me again 718 00:51:02,171 --> 00:51:05,897 ♪Please before you let go of me 719 00:51:06,521 --> 00:51:10,297 ♪Take me one more time 720 00:51:11,021 --> 00:51:14,896 ♪Appease me, tell me that you love me 721 00:51:15,645 --> 00:51:19,671 ♪That you haven't gone and change your mind 722 00:51:19,946 --> 00:51:21,421 ♪One more bad excuse 723 00:51:22,046 --> 00:51:23,671 ♪Before you turn me lose 724 00:51:24,747 --> 00:51:28,721 ♪Give me something to remember you by 725 00:51:28,922 --> 00:51:30,221 ♪Couldn't you offer me 726 00:51:31,146 --> 00:51:32,722 ♪A little dishonesty 727 00:51:33,247 --> 00:51:37,271 ♪Promise me you'll try 728 00:51:38,870 --> 00:51:42,522 ♪You'll lie to me 729 00:51:43,446 --> 00:51:47,097 ♪Lie to me, Lie to me couldn't you 730 00:51:48,071 --> 00:51:51,396 ♪Lie to me 731 00:51:54,447 --> 00:51:55,770 ♪Lie to me 732 00:51:59,160 --> 00:52:01,120 So you gonna head back up to L.A. soon? 733 00:52:02,190 --> 00:52:03,820 I'm pretty happy here. 734 00:52:09,230 --> 00:52:10,970 Hey... why don't you come with me? 735 00:52:12,340 --> 00:52:13,480 Yeah, right. 736 00:52:13,840 --> 00:52:15,160 I'm serious. 737 00:52:17,740 --> 00:52:21,120 You could come with me. I live right near CalArts. 738 00:52:30,970 --> 00:52:32,200 You're so beautiful. 739 00:52:32,530 --> 00:52:33,720 Shut up! 740 00:52:35,180 --> 00:52:37,010 Hey, learn to take a compliment. 741 00:52:43,840 --> 00:52:44,890 Thanks. 742 00:52:46,080 --> 00:52:47,710 So glad you're here. 743 00:52:48,410 --> 00:52:49,490 Me too. 744 00:52:52,190 --> 00:52:54,090 Yo, bro. What do you know! 745 00:52:54,130 --> 00:52:55,620 Gabe! 746 00:52:55,630 --> 00:52:57,130 Come on, come on! 747 00:52:57,140 --> 00:52:58,630 Shaunypoo! 748 00:52:59,080 --> 00:53:00,690 Your little brother Gabe's back! 749 00:53:03,480 --> 00:53:05,520 Where's my princess big brother? 750 00:53:06,890 --> 00:53:08,660 What? You got a guy in there you slut? 751 00:53:09,380 --> 00:53:10,400 No! 752 00:53:10,710 --> 00:53:11,930 Ooohh, a girl? 753 00:53:11,940 --> 00:53:12,990 Yeah, right! 754 00:53:15,420 --> 00:53:17,130 Did I interrupt your beating off, or what? 755 00:53:17,470 --> 00:53:18,960 No, I was sleeping. 756 00:53:18,970 --> 00:53:20,740 Sleeping? With the door locked? 757 00:53:20,940 --> 00:53:22,010 Ok, weirdo... 758 00:53:22,030 --> 00:53:23,400 No, hey, come here dude! 759 00:53:24,330 --> 00:53:27,430 - Good to see you too, bro. - I missed you so much. 760 00:53:28,040 --> 00:53:29,120 There it is, yeah. 761 00:53:32,600 --> 00:53:34,100 Dude, so what are you doing here man? 762 00:53:34,101 --> 00:53:36,399 I thought you were moving into your new place this week. 763 00:53:36,400 --> 00:53:37,790 No, no. The thought of... 764 00:53:38,850 --> 00:53:41,670 moving into an empty place is just depressing, you know? 765 00:53:41,820 --> 00:53:44,450 Yeah? Well it's pretty empty here. 766 00:53:44,950 --> 00:53:46,050 You doing alright? 767 00:53:46,060 --> 00:53:47,090 Yeah, I'm good. 768 00:53:47,100 --> 00:53:48,200 - You sure? - Yeah! 769 00:53:48,201 --> 00:53:50,071 I heard it was pretty tough there for a while. 770 00:53:50,130 --> 00:53:51,860 Yeah, it was tough. 771 00:53:52,150 --> 00:53:54,370 Well don't worry, Romeo. You'll find a new one. 772 00:53:54,560 --> 00:53:56,560 Yeah, thanks. 773 00:53:56,690 --> 00:53:58,469 So, you ready to hang up your pink Gucci suit 774 00:53:58,470 --> 00:54:00,110 and come bail out with your real friends? 775 00:54:00,150 --> 00:54:01,220 Yeah, ok. 776 00:54:01,230 --> 00:54:02,620 Right on, I'll call Zach. 777 00:54:02,640 --> 00:54:04,640 Ok, good. 778 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 Who was that? 779 00:54:07,870 --> 00:54:09,470 June's probably cleaning today. 780 00:54:10,410 --> 00:54:12,680 But June comes on Tuesdays. 781 00:54:13,690 --> 00:54:14,850 Yes she does. 782 00:54:15,980 --> 00:54:17,660 Pool guy? I dunno. 783 00:54:20,360 --> 00:54:21,650 You ok? 784 00:54:21,660 --> 00:54:23,360 -Yeah. -Yeah? You look a bit freaked out. 785 00:54:23,370 --> 00:54:24,860 No, I'm just tired. 786 00:54:24,870 --> 00:54:25,960 -Alright. -Just tired. 787 00:54:25,961 --> 00:54:28,243 There anything good to eat in the fridge or is it stocked 788 00:54:28,244 --> 00:54:30,329 with low-carb fag food cos I'm fucking starving man. 789 00:54:30,330 --> 00:54:32,140 Just a lot of fag food. 790 00:54:35,900 --> 00:54:37,170 Yo, burger boy. 791 00:54:38,230 --> 00:54:39,260 What up? 792 00:54:42,000 --> 00:54:43,510 What are you doing down here? 793 00:54:43,790 --> 00:54:46,740 Cherie's back in town for the weekend. Told her I'd come down. 794 00:54:49,000 --> 00:54:51,080 I thought there's plenty of pussy in S.B. 795 00:54:51,100 --> 00:54:53,340 Oh yeah. But the girls there are fucking teases man. 796 00:54:54,450 --> 00:54:56,290 Whatever. Party's on for tonight. 797 00:54:56,300 --> 00:54:57,440 Everyone's coming. 798 00:54:57,480 --> 00:54:59,050 We'll go grab a quick surf sesh... 799 00:54:59,090 --> 00:55:00,260 and get started. 800 00:55:00,870 --> 00:55:02,430 I'm not off for another half hour. 801 00:55:02,750 --> 00:55:04,890 No worries. I already fixed your spare board. 802 00:55:04,900 --> 00:55:06,568 The one you've been keeping at the house. 803 00:55:06,569 --> 00:55:08,153 I saw it out back and I fixed it. 804 00:55:08,701 --> 00:55:11,011 Grabbed it, patched it all up... 805 00:55:12,790 --> 00:55:16,700 Oh yeah... that board. Man, I left that there a while ago. 806 00:55:17,200 --> 00:55:19,200 Whatever. So I'll see you around five tonight? 807 00:55:19,500 --> 00:55:21,150 -Ok. -Alright, cool. 808 00:55:22,340 --> 00:55:23,800 Nice shirt, by the way. 809 00:55:36,170 --> 00:55:37,610 Dude, so what's the latest? 810 00:55:37,840 --> 00:55:39,920 Are you and Tori really over this time? 811 00:55:41,670 --> 00:55:43,160 Yeah. 812 00:55:43,170 --> 00:55:45,240 Glad to hear it. It's about time. 813 00:55:45,500 --> 00:55:47,760 So what are you doing then? Just playing the field? 814 00:55:48,970 --> 00:55:51,320 I talked to a bunch of people and no one sees you anywhere. 815 00:55:51,650 --> 00:55:52,950 Everyone's gone man. 816 00:55:54,160 --> 00:55:55,540 Yo, there he is! 817 00:55:56,280 --> 00:55:58,030 You lasted pretty long out there, old man. 818 00:56:01,900 --> 00:56:04,230 My big bro on a longboard. 819 00:56:04,700 --> 00:56:06,270 Never thought I'd see the day. 820 00:56:06,380 --> 00:56:09,640 Give me 10 years and call me back about that. 821 00:56:10,510 --> 00:56:14,060 Yeah, right. I'll never be on a longboard. Ever. 822 00:56:14,170 --> 00:56:15,850 Alright, I'm getting beers. 823 00:56:19,950 --> 00:56:20,980 What's up, babe? 824 00:56:21,000 --> 00:56:22,100 Shaun... 825 00:56:25,040 --> 00:56:26,310 Shaun, just chill. 826 00:56:46,100 --> 00:56:47,200 Hey, Codes. 827 00:56:52,200 --> 00:56:53,700 What's wrong? 828 00:56:54,230 --> 00:56:55,690 Cody, go to your room for a second. 829 00:57:06,600 --> 00:57:08,970 Please tell me that he's just confused. 830 00:57:09,560 --> 00:57:10,680 What do you mean? 831 00:57:11,100 --> 00:57:12,310 Zach, why didn't you tell me? 832 00:57:12,640 --> 00:57:13,720 Tell you what? 833 00:57:15,490 --> 00:57:18,040 Ok, your confusion is one thing... 834 00:57:18,590 --> 00:57:21,030 But bringing Cody into this is just totally fucked. 835 00:57:21,050 --> 00:57:22,310 I didn't bring him to anything! 836 00:57:22,330 --> 00:57:24,860 - You brought him to Shaun! - He likes Shaun! 837 00:57:25,170 --> 00:57:26,470 Shaun's better than... 838 00:57:26,480 --> 00:57:28,980 You know what, forget it. It's not about Shaun, it's about us. 839 00:57:29,990 --> 00:57:31,670 It is about our family. 840 00:57:32,220 --> 00:57:33,520 What about it? 841 00:57:33,660 --> 00:57:35,781 Cody lost his father. He needs you. 842 00:57:35,782 --> 00:57:37,960 He needs a positive man in his life. 843 00:57:38,450 --> 00:57:39,890 I'm sorry I'm no Allen. 844 00:57:40,910 --> 00:57:43,360 You don't know shit. He's a little kid. 845 00:57:45,200 --> 00:57:47,120 He's not gonna understand this. 846 00:57:47,440 --> 00:57:49,260 You mother of the fucking year now? 847 00:57:49,400 --> 00:57:50,610 Oh fuck you. 848 00:57:50,620 --> 00:57:52,050 He'd be lost without me! 849 00:57:52,060 --> 00:57:53,380 Fuck you, Zach! 850 00:57:53,410 --> 00:57:55,240 Zach, are you trying to fuck up our family? 851 00:57:55,770 --> 00:57:58,200 Yeah, Jeanne. That's what I'm trying to do. 852 00:57:58,220 --> 00:58:00,640 You know? Cody has a sense of family because of me. 853 00:58:01,510 --> 00:58:03,530 Mom died and I got the family fucking gene. 854 00:58:03,570 --> 00:58:05,217 I see. So it's the 'family' gene 855 00:58:05,219 --> 00:58:07,628 that's making you run off and have your big gay wedding? 856 00:58:09,260 --> 00:58:11,140 You gonna make the family proud? 857 00:58:12,100 --> 00:58:13,400 Is that what you're scared of? 858 00:58:13,980 --> 00:58:17,000 This isn't about Shaun, or me. 859 00:58:18,420 --> 00:58:20,160 This is about you being left. 860 00:58:20,520 --> 00:58:22,720 I'm the only one who hasn't run off on you. 861 00:58:25,400 --> 00:58:26,510 Sweet. 862 00:58:28,200 --> 00:58:29,920 But go ahead, judge me. 863 00:58:30,210 --> 00:58:31,920 I don't care. You know? You're right. 864 00:58:32,090 --> 00:58:33,960 Yeah, guys have left me. 865 00:58:34,700 --> 00:58:39,260 But, Zach, now you are just a Summer fuck, ok? 866 00:58:39,770 --> 00:58:42,650 You've reduced yourself to a little piece of ass 867 00:58:42,660 --> 00:58:45,120 so, bravo! You are doing really well for yourself. 868 00:58:45,550 --> 00:58:47,800 Do you think that is a good upbringing for him? 869 00:58:49,030 --> 00:58:50,190 - Yes. - Do you? 870 00:58:50,200 --> 00:58:51,900 No, I don't know. 871 00:58:52,560 --> 00:58:54,710 Well. If it is do you think you'd have 872 00:58:54,711 --> 00:58:56,860 to hide it from me, from Gabe, from Tori? 873 00:58:56,870 --> 00:58:59,860 I don't know! I don't fucking know, ok? 874 00:59:03,600 --> 00:59:05,350 I just want what's best for Cody. 875 00:59:08,560 --> 00:59:09,710 Well so do I! 876 00:59:15,640 --> 00:59:16,680 Sorry. 877 01:00:02,410 --> 01:00:03,500 Oh God. 878 01:00:05,820 --> 01:00:07,320 Hey. 879 01:00:14,160 --> 01:00:15,550 I need some time. 880 01:00:17,700 --> 01:00:19,680 I just don't know if this is really what I want. 881 01:00:21,020 --> 01:00:22,440 Seems like what you want. 882 01:00:24,340 --> 01:00:26,110 I just don't know if this is what I want. 883 01:00:26,920 --> 01:00:28,690 For good. 884 01:00:31,600 --> 01:00:33,150 What's that supposed to mean? 885 01:00:33,290 --> 01:00:35,400 It's not as easy for me as it is for you. 886 01:00:35,990 --> 01:00:38,380 You know, this is all totally new to me. 887 01:00:38,540 --> 01:00:39,990 We'll get through the Gabe thing... 888 01:00:40,000 --> 01:00:41,300 No it's not that, Shaun. 889 01:00:41,440 --> 01:00:42,710 You just don't get it, ok? 890 01:00:42,790 --> 01:00:45,440 I can't just take whatever I want. My life is not like that. 891 01:00:45,640 --> 01:00:48,000 You'll never get what you want unless you take it. 892 01:00:48,260 --> 01:00:49,330 Take it... 893 01:00:49,350 --> 01:00:52,393 You and Gabe have always been able to point and take. 894 01:00:52,394 --> 01:00:53,620 No questions asked. 895 01:00:53,910 --> 01:00:56,209 You don't realize it's not like that for other people. 896 01:00:56,210 --> 01:00:57,310 It's fucking ignorant. 897 01:00:57,320 --> 01:00:59,170 Oh and you and Jeanne just blame everyone else 898 01:00:59,171 --> 01:01:00,980 because you can't do anything for yourselves? 899 01:01:01,460 --> 01:01:02,790 What do you call that? 900 01:01:09,620 --> 01:01:12,350 Look... fuck! 901 01:01:13,710 --> 01:01:15,230 Why are you doing this? 902 01:01:16,670 --> 01:01:18,750 Don't go all emotional and faggy on me, ok? 903 01:01:18,900 --> 01:01:19,920 What? 904 01:01:22,160 --> 01:01:24,870 I'm sick of being your childhood wet dream, Shaun. 905 01:01:26,070 --> 01:01:27,900 Find another fucking fantasy! 906 01:01:27,920 --> 01:01:29,630 You know what? You're a fucking coward! 907 01:01:29,660 --> 01:01:30,810 I'm done. 908 01:01:30,950 --> 01:01:32,080 You're a fucking coward. 909 01:01:32,330 --> 01:01:33,680 I'm done. 910 01:01:34,020 --> 01:01:35,110 Get out! 911 01:01:58,610 --> 01:01:59,930 We're closed! 912 01:02:06,460 --> 01:02:07,690 What's up, bro? 913 01:02:07,710 --> 01:02:09,020 Good, brother. 914 01:02:09,050 --> 01:02:12,070 I'm so hungover... 915 01:02:13,070 --> 01:02:14,930 Kitchen's closed. Do you want a coffee? 916 01:02:15,640 --> 01:02:17,010 Yes, please. 917 01:02:18,630 --> 01:02:19,730 So what's up? 918 01:02:20,910 --> 01:02:24,180 I'm taking off later today. Never saw you leave last night. 919 01:02:28,420 --> 01:02:31,190 - So... - So? 920 01:02:35,060 --> 01:02:36,680 Why didn't you tell me? 921 01:02:38,100 --> 01:02:39,280 Tell you what? 922 01:02:41,710 --> 01:02:44,210 I don't care... at all. 923 01:02:45,440 --> 01:02:47,190 I don't know what you're talking about. 924 01:02:51,630 --> 01:02:53,680 Have you always known? 925 01:02:53,930 --> 01:02:55,090 Seriously, dude. 926 01:03:00,530 --> 01:03:01,600 Ok. 927 01:03:04,120 --> 01:03:06,390 The fact that it's my brother is totally weird. 928 01:03:07,880 --> 01:03:08,900 I know. 929 01:03:08,910 --> 01:03:09,950 No, like... 930 01:03:10,240 --> 01:03:12,040 really really fucking weird. 931 01:03:12,050 --> 01:03:13,980 Alright, I got it. I'm sorry. 932 01:03:16,380 --> 01:03:17,670 Don't be sorry. 933 01:03:17,990 --> 01:03:19,480 Don't tell anyone, ok? 934 01:03:20,810 --> 01:03:21,830 Ok. 935 01:03:23,300 --> 01:03:24,800 So are you going with other guys? 936 01:03:24,810 --> 01:03:25,840 No! 937 01:03:26,000 --> 01:03:27,282 I heard they give better head. 938 01:03:27,283 --> 01:03:28,730 They give better head, don't they? 939 01:03:28,750 --> 01:03:29,890 Dude, stop! 940 01:03:29,900 --> 01:03:31,360 - Do they swallow? - Gabe! 941 01:03:34,440 --> 01:03:36,550 Do you think he's hot? 942 01:03:36,600 --> 01:03:38,250 Shut the fuck up, dude! 943 01:03:38,550 --> 01:03:39,630 Fine. 944 01:03:44,560 --> 01:03:48,550 -So, where'd you go last night? -I slept in my car. 945 01:03:49,270 --> 01:03:50,810 Why didn't you just crash at mine? 946 01:03:52,580 --> 01:03:54,160 This doesn't have to change things. 947 01:03:55,090 --> 01:03:58,270 Doesn't change things? You're right, Gabe. 948 01:03:58,560 --> 01:04:00,770 I used to be the guy you came and talked to, remember? 949 01:04:00,840 --> 01:04:02,190 Before Shaun. 950 01:04:02,830 --> 01:04:04,460 This isn't exactly easy on me. 951 01:04:05,220 --> 01:04:07,400 This isn't easy on you, right? 952 01:04:08,400 --> 01:04:11,440 You know what? It's over anyway. So just leave it, dude. 953 01:04:12,000 --> 01:04:14,200 I've gotta clean up and you've gotta leave. 954 01:04:26,870 --> 01:04:28,420 Hey, we're still bros, alright? 955 01:04:28,720 --> 01:04:29,820 I mean it. 956 01:04:31,670 --> 01:04:32,730 Come here. 957 01:05:39,380 --> 01:05:41,530 Can I please just come in and crash? 958 01:06:11,370 --> 01:06:12,400 Jeanne? 959 01:06:13,520 --> 01:06:14,610 What? 960 01:06:14,631 --> 01:06:16,821 Have you seen my portfolio? I can't find it anywhere. 961 01:06:16,890 --> 01:06:17,861 I don't know. 962 01:06:17,890 --> 01:06:19,980 The portfolio I was putting together for CalArts. 963 01:06:19,990 --> 01:06:21,370 No, I haven't seen it. 964 01:06:23,200 --> 01:06:25,270 -What's today? -I think the 30th. 965 01:06:26,750 --> 01:06:27,810 Fuck! 966 01:06:29,050 --> 01:06:31,490 Zachy, what are you doing? They turned you down. 967 01:06:32,430 --> 01:06:34,400 Why do you wanna put yourself through that again? 968 01:06:35,401 --> 01:06:37,376 I just thought I'd give it another shot, you know? 969 01:06:37,380 --> 01:06:39,710 Well don't bother. That place is full of rich kid painters 970 01:06:39,711 --> 01:06:42,040 and they're all gonna end up working at art stores anyway. 971 01:06:42,070 --> 01:06:43,110 Yeah, maybe. 972 01:06:43,790 --> 01:06:45,120 They're hiring at the Ocenette. 973 01:06:45,121 --> 01:06:46,700 Do you want me to put in a good word? 974 01:06:48,260 --> 01:06:49,540 It's a good job. 975 01:06:49,810 --> 01:06:52,470 We could use the money. 976 01:07:04,310 --> 01:07:06,590 How come we never see Shaun anymore? 977 01:07:09,610 --> 01:07:12,720 Sometimes that happens, Cody. People leave sometimes. 978 01:07:13,420 --> 01:07:15,140 Why did he leave? 979 01:07:18,860 --> 01:07:20,610 It's complicated. A grown-up thing. 980 01:07:22,190 --> 01:07:26,250 Can we say hi to him even though he left? He was cool. 981 01:07:28,150 --> 01:07:31,230 No. Sometimes people leave and never come back. 982 01:07:32,260 --> 01:07:33,590 Like my daddy? 983 01:07:34,510 --> 01:07:36,150 Yes, Cody. Like your daddy. 984 01:07:41,710 --> 01:07:42,720 Hey. 985 01:07:42,730 --> 01:07:44,000 Hey, Jeanne. 986 01:07:44,010 --> 01:07:46,720 Rick is on today and he's a nightmare. So steer clear. 987 01:07:47,810 --> 01:07:49,300 Got it. 988 01:07:49,310 --> 01:07:50,810 Hey, Cody. Are you ready? 989 01:07:51,980 --> 01:07:54,060 Give me your pen. 990 01:07:55,420 --> 01:07:56,640 Bye, kiddo. 991 01:08:07,930 --> 01:08:11,395 ♪I burn a hole in the map I made 992 01:08:14,804 --> 01:08:18,245 ♪I'm not sure what I've missed 993 01:08:22,431 --> 01:08:26,170 ♪And I just make the same mistakes 994 01:08:29,730 --> 01:08:32,219 ♪Can I be more than this? 995 01:08:35,081 --> 01:08:36,119 ♪This is all 996 01:08:36,906 --> 01:08:39,870 ♪This is all we ever were 997 01:08:43,431 --> 01:08:47,095 ♪At least I loved enough to hurt 998 01:08:48,905 --> 01:08:51,470 ♪Enough to hurt 999 01:08:54,929 --> 01:08:56,270 ♪I played the fool 1000 01:08:56,830 --> 01:08:58,429 ♪Yeah, I played a loosing game 1001 01:09:01,605 --> 01:09:05,029 ♪And let go of my innocence 1002 01:09:09,130 --> 01:09:10,480 ♪And I don't know 1003 01:09:10,980 --> 01:09:13,279 ♪I'll never be the same 1004 01:09:16,430 --> 01:09:19,129 ♪Could I just be more than this? 1005 01:09:19,829 --> 01:09:21,130 ♪More than this? 1006 01:09:22,229 --> 01:09:23,429 ♪This is all 1007 01:09:24,004 --> 01:09:26,954 ♪This is all we ever were 1008 01:09:30,804 --> 01:09:34,529 ♪At least I loved enough to hurt 1009 01:09:36,353 --> 01:09:38,805 ♪Enough to hurt 1010 01:10:12,150 --> 01:10:14,020 You have 1 new message. 1011 01:10:14,930 --> 01:10:17,020 Hey, Zach. It's Kelly Burke, from CalArts. 1012 01:10:17,200 --> 01:10:19,370 I got your portfolio and your application. 1013 01:10:19,440 --> 01:10:21,420 Kinda surprised to see that you applied again. 1014 01:10:21,430 --> 01:10:23,580 But really happy that you did. 1015 01:10:23,600 --> 01:10:24,851 So I returned the portfolio 1016 01:10:24,852 --> 01:10:27,430 to the Ocean Beach address that you sent it from. 1017 01:10:27,480 --> 01:10:29,285 There's a couple of things I need to go over 1018 01:10:29,286 --> 01:10:30,890 with you before I can continue with it. 1019 01:10:30,960 --> 01:10:32,700 So give me a call when you get this. 1020 01:10:32,720 --> 01:10:35,624 I'm at extension 20 and I hope to hear from you. 1021 01:10:35,625 --> 01:10:36,810 Alright, take care. 1022 01:10:37,320 --> 01:10:40,010 To replay, press 4. To erase, press 7. 1023 01:10:40,011 --> 01:10:44,020 To return this call, press 8. To save, press 9. 1024 01:10:45,110 --> 01:10:47,590 To hear all other options, press star. 1025 01:11:06,000 --> 01:11:08,930 Jeanne, get up! Get up! 1026 01:11:11,220 --> 01:11:12,590 What are you doing? 1027 01:11:12,760 --> 01:11:13,790 Sleeping. 1028 01:11:14,650 --> 01:11:16,590 Yeah, with some help. 1029 01:11:18,010 --> 01:11:20,290 Wait, Zach, wait. 1030 01:11:21,440 --> 01:11:23,590 Allen got that job. 1031 01:11:23,600 --> 01:11:24,620 Yeah? 1032 01:11:25,220 --> 01:11:28,760 In Portland and I gotta go with him. 1033 01:11:30,950 --> 01:11:32,830 I can make good money there. 1034 01:11:35,010 --> 01:11:36,520 But they don't take kids. 1035 01:11:38,660 --> 01:11:40,680 What do you mean they don't take kids? 1036 01:11:40,890 --> 01:11:43,980 I don't know. They just don't take kids. 1037 01:11:48,390 --> 01:11:51,000 Allen's not really into it anyway. 1038 01:11:55,780 --> 01:11:59,280 Cody's gonna have to stay here with you and Papi... 1039 01:12:00,120 --> 01:12:01,600 At least until we get set up. 1040 01:12:02,090 --> 01:12:03,840 With me and dad for how long? 1041 01:12:04,730 --> 01:12:07,520 I dunno. Six months... a year maybe? 1042 01:12:09,700 --> 01:12:11,570 You know he can't stay with dad. 1043 01:12:16,410 --> 01:12:17,460 I know. 1044 01:12:20,440 --> 01:12:22,040 But he can't come with me. 1045 01:12:26,630 --> 01:12:28,499 Zach, the Oceanette is not cutting it. 1046 01:12:28,500 --> 01:12:30,320 I can make three times that up there. 1047 01:12:43,600 --> 01:12:44,820 Is there any more? 1048 01:12:47,110 --> 01:12:48,410 Well I'm full, do you want mine? 1049 01:12:48,440 --> 01:12:49,450 Yeah. 1050 01:12:50,290 --> 01:12:51,860 I do. 1051 01:12:52,400 --> 01:12:53,410 You like it? 1052 01:12:53,510 --> 01:12:54,530 Yeah. 1053 01:12:56,670 --> 01:12:58,860 - Mom? - Yeah. 1054 01:12:58,880 --> 01:13:00,900 Can I go to Oregon too? 1055 01:13:04,790 --> 01:13:06,540 Cody, I told you. You gotta stay here 1056 01:13:06,560 --> 01:13:09,030 and keep your uncle Zach company so he doesn't get lonely. 1057 01:13:11,610 --> 01:13:13,400 Can you do that for mommy? 1058 01:13:21,520 --> 01:13:22,530 Hello? 1059 01:13:23,230 --> 01:13:24,690 No, he's not here. 1060 01:14:24,050 --> 01:14:25,250 Hey, monkey. 1061 01:14:26,310 --> 01:14:27,780 Hey. 1062 01:14:31,880 --> 01:14:32,990 I got in. 1063 01:14:33,420 --> 01:14:34,430 What? 1064 01:14:34,860 --> 01:14:36,400 To CalArts, they took me back. 1065 01:14:40,130 --> 01:14:41,540 I don't know how I'll do it. 1066 01:14:41,830 --> 01:14:43,310 You'll have to figure out a way. 1067 01:14:43,490 --> 01:14:45,540 If you pass it up You'll be stuck here. 1068 01:14:46,420 --> 01:14:47,950 I don't feel stuck here. 1069 01:14:48,060 --> 01:14:49,400 Yes you do. 1070 01:14:52,950 --> 01:14:54,340 Jeanne wants to go to Oregon. 1071 01:14:54,760 --> 01:14:56,460 Maybe she'll have to stay. 1072 01:14:56,720 --> 01:14:58,440 Cody is her responsibility. 1073 01:15:00,250 --> 01:15:01,730 I can't leave him. 1074 01:15:03,220 --> 01:15:04,580 Figure it out. 1075 01:15:05,570 --> 01:15:06,760 Cheer up! 1076 01:15:07,940 --> 01:15:09,890 Can we just celebrate? 1077 01:15:15,710 --> 01:15:17,690 There's something I really need to tell you. 1078 01:15:19,260 --> 01:15:20,630 I already know. 1079 01:15:22,740 --> 01:15:24,270 I've known for a while. 1080 01:15:28,540 --> 01:15:31,190 You are the only reason I wish I wasn't. 1081 01:15:31,650 --> 01:15:34,820 None of this other shit matters. 1082 01:15:37,760 --> 01:15:39,380 But what really sucks... 1083 01:15:40,470 --> 01:15:43,590 Is that I've always wanted to be everything to you. 1084 01:15:47,240 --> 01:15:49,399 Always dreamed of providing you with 1085 01:15:49,400 --> 01:15:51,500 anything you ever wanted or needed. 1086 01:15:55,800 --> 01:15:56,990 Do you love him? 1087 01:15:57,260 --> 01:15:58,290 Oh come on... 1088 01:15:58,420 --> 01:15:59,500 Seriously. 1089 01:15:59,870 --> 01:16:01,460 He's a good guy, Zach. 1090 01:16:04,200 --> 01:16:06,310 You don't belong to people forever. 1091 01:16:09,070 --> 01:16:10,670 Then why bother? 1092 01:16:11,030 --> 01:16:12,410 Isn't it worth it? 1093 01:16:15,640 --> 01:16:16,660 Yeah. 1094 01:16:20,110 --> 01:16:21,680 - Tori. - Yeah? 1095 01:16:24,300 --> 01:16:26,180 Can I stay with you just for the night? 1096 01:16:27,750 --> 01:16:30,040 I have nowhere else to go and I can't face Jeanne. 1097 01:16:31,100 --> 01:16:32,150 Of course. 1098 01:16:34,230 --> 01:16:35,850 But you can't fuck me. 1099 01:16:37,140 --> 01:16:38,180 Come on... 1100 01:16:47,265 --> 01:16:49,364 ♪I took a long hard look 1101 01:16:49,789 --> 01:16:52,364 ♪At the words in that book 1102 01:16:52,615 --> 01:16:54,414 ♪I had to cast my last stone 1103 01:16:54,989 --> 01:16:57,664 ♪And take the long way home 1104 01:17:03,665 --> 01:17:05,989 ♪I couldn't look you in the eye 1105 01:17:06,414 --> 01:17:08,989 ♪And tell another lie 1106 01:17:09,339 --> 01:17:11,268 ♪Have to do this on my own 1107 01:17:11,614 --> 01:17:14,389 ♪I'll take the long way home, 1108 01:17:16,040 --> 01:17:19,140 ♪The long way home 1109 01:17:26,064 --> 01:17:28,240 ♪I don't know how you feel 1110 01:17:28,638 --> 01:17:31,088 ♪Or if I ever will, yeah 1111 01:17:31,089 --> 01:17:33,814 ♪Do you wait by the phone 1112 01:17:34,314 --> 01:17:38,114 ♪While I take the long way home, 1113 01:17:38,363 --> 01:17:40,913 ♪The long way home 1114 01:17:41,230 --> 01:17:42,770 Say something. 1115 01:17:46,390 --> 01:17:47,620 You say something. 1116 01:17:48,230 --> 01:17:51,550 Student was bad. Made bad judgment call. 1117 01:17:53,020 --> 01:17:54,470 Now see truth. 1118 01:17:59,400 --> 01:18:00,500 Where are you? 1119 01:18:02,370 --> 01:18:03,720 Getting warmer... 1120 01:18:04,520 --> 01:18:05,550 Colder... 1121 01:18:09,110 --> 01:18:10,330 Turn around. 1122 01:18:15,520 --> 01:18:16,680 I'm so sorry. 1123 01:18:22,610 --> 01:18:23,990 You'd better be. 1124 01:18:28,800 --> 01:18:30,350 You sent in my application? 1125 01:18:32,620 --> 01:18:33,650 Yeah. 1126 01:18:41,080 --> 01:18:42,310 Why are you here? 1127 01:18:43,360 --> 01:18:44,560 What changed? 1128 01:18:47,040 --> 01:18:48,550 I did. 1129 01:18:51,780 --> 01:18:52,990 Will you help me? 1130 01:18:54,590 --> 01:18:56,630 You serious? 1131 01:18:57,700 --> 01:18:59,560 Of course. Anything. 1132 01:19:00,770 --> 01:19:01,900 Anything? 1133 01:19:01,910 --> 01:19:03,030 Yes. 1134 01:19:06,920 --> 01:19:07,990 I got in. 1135 01:19:08,390 --> 01:19:10,540 - Full ride. - Yes! I knew it! 1136 01:19:10,970 --> 01:19:12,470 Are you serious? 1137 01:19:12,670 --> 01:19:14,380 Yeah, I really wanna go this time. 1138 01:19:14,490 --> 01:19:15,660 Of course. 1139 01:19:16,480 --> 01:19:18,620 I turned down the scholarship before. 1140 01:19:22,580 --> 01:19:26,140 My mom... Cody... everything. It just couldn't work out. 1141 01:19:27,890 --> 01:19:29,200 I never told anyone. 1142 01:19:33,940 --> 01:19:35,470 I really wanna go this time. 1143 01:19:36,180 --> 01:19:39,390 And you did say you lived close. 1144 01:19:42,110 --> 01:19:43,560 Well then let's do it. 1145 01:19:44,590 --> 01:19:46,470 - Yeah? - Yeah. 1146 01:19:48,120 --> 01:19:53,270 I'm so proud of you, man. So proud. 1147 01:20:25,940 --> 01:20:27,650 - Shaun! - Hey, kiddo... 1148 01:20:27,660 --> 01:20:29,970 Allen, take Cody inside, ok? 1149 01:20:32,800 --> 01:20:34,960 Zach, what is he doing here? 1150 01:20:39,100 --> 01:20:40,400 What? Are you bailing on me? 1151 01:20:40,410 --> 01:20:41,520 Bailing? 1152 01:20:42,060 --> 01:20:44,310 Jeanne, you're the one leaving your son! 1153 01:20:46,210 --> 01:20:48,270 If you don't like this option then just stay. 1154 01:20:48,280 --> 01:20:49,650 Five more minutes! 1155 01:20:49,940 --> 01:20:51,630 Jesus, Cody. Shut the fuck up you... 1156 01:20:51,750 --> 01:20:53,400 Dont you ever talk to him like that! 1157 01:20:53,420 --> 01:20:54,920 - Zach! - Allen! 1158 01:20:57,970 --> 01:20:59,880 Take a walk baby, please? For me. Please... 1159 01:21:00,190 --> 01:21:02,290 Ok, ok. 1160 01:21:03,770 --> 01:21:05,660 -Easy, easy. -Zach, what the fuck! 1161 01:21:11,430 --> 01:21:12,600 Jesus Christ. 1162 01:21:16,080 --> 01:21:17,750 I'm gonna go inside and check on him. 1163 01:21:32,140 --> 01:21:33,960 Shaun is really great, Jeanne. 1164 01:21:34,570 --> 01:21:36,740 He really cares about Cody... and me. 1165 01:21:42,080 --> 01:21:44,510 If he can't be with you, this is the next best thing. 1166 01:21:47,840 --> 01:21:49,440 I'm gonna make it work. 1167 01:21:57,430 --> 01:21:58,990 Jeanne, take a look around. 1168 01:22:00,820 --> 01:22:03,810 Every kid should be so lucky. 1169 01:22:07,330 --> 01:22:09,870 What else could you possibly want for him? 1170 01:22:16,360 --> 01:22:18,080 I got into CalArts. 1171 01:22:19,200 --> 01:22:20,300 I know. 1172 01:22:24,080 --> 01:22:25,100 You know? 1173 01:22:25,880 --> 01:22:27,340 Were you gonna tell me? 1174 01:22:30,440 --> 01:22:32,850 They told me that you turned it down last time. 1175 01:22:33,570 --> 01:22:35,480 I'm not going to again. 1176 01:22:37,770 --> 01:22:38,930 No, you shouldn't. 1177 01:22:42,470 --> 01:22:43,680 He'll be fine with us... 1178 01:22:45,840 --> 01:22:47,940 Or stay, it's your choice. 1179 01:22:50,900 --> 01:22:54,160 Zach, if this thing with Allen doesn't work out... 1180 01:22:55,670 --> 01:22:57,930 It's best that he's here with you. 1181 01:23:00,890 --> 01:23:02,660 He's in good hands I promise. 1182 01:23:05,400 --> 01:23:06,450 Yeah. 1183 01:23:30,615 --> 01:23:33,223 ♪Take me back toward the sea 1184 01:23:33,267 --> 01:23:36,000 ♪Amongst the tide ♪Amongst the sky 1185 01:23:36,267 --> 01:23:38,287 ♪Never thought much of the citylights 1186 01:23:39,850 --> 01:23:40,623 You ready? 1187 01:23:42,317 --> 01:23:44,342 ♪Take me back to where I'm from 1188 01:23:44,542 --> 01:23:47,617 ♪Show me the chorus of the sun 1189 01:23:47,742 --> 01:23:51,392 ♪Let's make it like a hideaway 1190 01:23:59,466 --> 01:24:01,717 ♪Take me back to where I'm from 1191 01:24:02,017 --> 01:24:04,991 ♪For me, there's nothing more 1192 01:24:05,340 --> 01:24:07,841 ♪Take me back to where I'm from 1193 01:24:10,842 --> 01:24:13,217 ♪Take me back to where I'm from 1194 01:24:13,242 --> 01:24:16,391 ♪The sun, the sand, the shore 1195 01:24:16,740 --> 01:24:19,641 ♪Take me back to where I'm from 1196 01:24:22,491 --> 01:24:27,542 ♪Yes, I'm going home ♪Yeah, I'm going home 1197 01:24:28,217 --> 01:24:34,316 ♪No other place for me ♪No other place for me 1198 01:24:36,892 --> 01:24:43,091 ♪Yes, I'm going home ♪Yeah, I'm going home 1199 01:25:18,821 --> 01:25:21,895 ♪Remember how you used to hold me? 1200 01:25:24,247 --> 01:25:29,220 ♪And I remember every taste of every last sweet kiss 1201 01:25:31,391 --> 01:25:34,042 ♪And the expression when you told me 1202 01:25:36,266 --> 01:25:41,317 ♪I'm sorry baby but some things just turn out like this 1203 01:25:43,865 --> 01:25:47,049 ♪Well, it's been 3 Decembers 1204 01:25:48,890 --> 01:25:54,493 ♪And all I do is remember you and you know 1205 01:25:54,865 --> 01:25:57,114 ♪I remember when we met 1206 01:25:57,887 --> 01:26:00,768 ♪You there on my bed 1207 01:26:01,092 --> 01:26:02,867 ♪And I remember when you said 1208 01:26:04,512 --> 01:26:06,819 ♪"I never do things like this" 1209 01:26:07,340 --> 01:26:12,865 ♪I remember every breath right up until the day you left off 1210 01:26:13,164 --> 01:26:14,694 ♪Baby I remember you 1211 01:26:15,240 --> 01:26:20,265 ♪But I can't seem to remember to forget 1212 01:26:26,515 --> 01:26:30,460 ♪And the line of your favorite book 1213 01:26:30,919 --> 01:26:36,714 ♪Yeah, and even the first time that I saw you cry 1214 01:26:38,265 --> 01:26:42,517 ♪You know I can't live without all the things you took 1215 01:26:44,014 --> 01:26:49,564 ♪Will I ever learn to live with what you left behind? 1216 01:26:51,338 --> 01:26:54,861 ♪'Cause it's been 3 Decembers 1217 01:26:56,787 --> 01:27:02,338 ♪And all I do is remember you and you know 1218 01:27:02,614 --> 01:27:04,890 ♪I remember when we met 1219 01:27:05,438 --> 01:27:08,488 ♪You there on my bed 1220 01:27:08,518 --> 01:27:10,793 ♪And I remember when you said 1221 01:27:11,642 --> 01:27:14,589 ♪"I never do things like this" 1222 01:27:14,736 --> 01:27:20,556 ♪I remember every breath right up until the day you left off 1223 01:27:20,618 --> 01:27:22,891 ♪Baby I remember you 1224 01:27:23,119 --> 01:27:27,394 ♪But I can't seem to remember to forget 1225 01:27:27,493 --> 01:27:29,245 ♪About how you make me mad 1226 01:27:30,068 --> 01:27:32,666 ♪Than you turned around and you made me love it 1227 01:27:32,671 --> 01:27:35,443 ♪You never could quite be convinced 1228 01:27:35,565 --> 01:27:37,968 ♪Of the kids, the yard and the picked fence 1229 01:27:39,019 --> 01:27:41,144 ♪And everything we were gonna do 1230 01:27:41,619 --> 01:27:46,095 ♪I can't seem to remember to forget about you 1231 01:27:46,142 --> 01:27:51,345 ♪Oh, forget about you and you know 1232 01:27:52,571 --> 01:27:55,390 ♪It's been 3 Decembers 1233 01:27:57,418 --> 01:28:02,969 ♪And all I do is remember you and you know 1234 01:28:03,418 --> 01:28:05,694 ♪I remember when we met 1235 01:28:06,542 --> 01:28:09,492 ♪You there on my bed 1236 01:28:09,518 --> 01:28:11,793 ♪And I remember when you said 1237 01:28:12,793 --> 01:28:15,740 ♪"I never do things like this" 1238 01:28:15,822 --> 01:28:21,642 ♪I remember every breath right up until the day you left off 1239 01:28:22,067 --> 01:28:24,340 ♪Baby I remember you 1240 01:28:25,370 --> 01:28:30,595 ♪But I can't seem to remember to forget 1241 01:28:32,019 --> 01:28:34,019 ♪Uuuh, forget about you baby 1241 01:28:35,305 --> 01:28:41,526 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org84592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.