All language subtitles for Sharknado 4 The 4th Awakens.2016.HD 720p.86DCD.mp4 - openload

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,951 --> 00:00:04,885 [ orchestra playing ] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:43,592 --> 00:00:47,327 NARRATOR: We created faster, smarter space transportation. 4 00:00:47,396 --> 00:00:48,595 [ grunts ] 5 00:00:48,664 --> 00:00:50,330 We brought Colonel Gilbert Grayson Shepard 6 00:00:50,399 --> 00:00:52,732 back from the moon. 7 00:00:52,801 --> 00:00:55,068 We prevented the formation of sharknadoes 8 00:00:55,137 --> 00:00:58,371 with our revolutionary weather stabilization system, 9 00:00:58,440 --> 00:01:00,574 and we made the world a cleaner, safer place 10 00:01:00,642 --> 00:01:02,409 for our nation's children. 11 00:01:02,477 --> 00:01:04,644 What will Astro-X do next? 12 00:01:04,713 --> 00:01:06,513 Hi. I'm Aston Reynolds, 13 00:01:06,582 --> 00:01:09,349 and I have totally eradicated the sharknado threat, 14 00:01:09,418 --> 00:01:11,218 so join me at the grand opening 15 00:01:11,286 --> 00:01:14,487 of Shark World, our themed hotel in Las Vegas. 16 00:01:14,556 --> 00:01:15,822 What does that equal? 17 00:01:15,891 --> 00:01:18,225 360, 24/7 fun. 18 00:01:18,293 --> 00:01:21,494 Slots, sharks. What?! 19 00:01:21,563 --> 00:01:23,763 Bring the family, and I guarantee you... 20 00:01:23,832 --> 00:01:25,999 - Sweetheart, what are you drawing? - ...you will have a great time. 21 00:01:26,068 --> 00:01:27,467 It's Mommy! 22 00:01:28,971 --> 00:01:30,537 Why don't you go out and get your daddy 23 00:01:30,606 --> 00:01:31,738 and tell him to come in. 24 00:01:31,807 --> 00:01:33,607 Okay. 25 00:01:34,676 --> 00:01:36,643 [ wood splitting ] 26 00:01:39,815 --> 00:01:41,448 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy! 27 00:01:43,685 --> 00:01:45,151 Daddy, Daddy, Daddy! 28 00:01:45,220 --> 00:01:47,254 Cousin Gemi's coming over to pick you up. 29 00:01:47,322 --> 00:01:48,922 Go inside, and get ready. 30 00:01:48,991 --> 00:01:50,290 Okay, come here, man. 31 00:01:50,359 --> 00:01:52,292 What's happening, my little Gila monster? 32 00:01:52,361 --> 00:01:54,794 Ha ha ha! Let's go. 33 00:01:54,863 --> 00:01:55,795 Come here. 34 00:02:03,238 --> 00:02:06,106 [ imitates explosion ] 35 00:02:06,174 --> 00:02:07,240 Come on, Gil. 36 00:02:07,309 --> 00:02:08,875 Say goodbye to your cousin Gemini. 37 00:02:08,944 --> 00:02:10,577 - We gotta go. - What if a storm comes? 38 00:02:10,646 --> 00:02:12,912 You don't worry about that. 39 00:02:12,981 --> 00:02:15,749 You're a Shepard, and I love you. 40 00:02:15,817 --> 00:02:16,783 Come here, you. 41 00:02:16,852 --> 00:02:18,285 I love you. 42 00:02:19,921 --> 00:02:21,221 Take care of Grandma, okay? 43 00:02:21,290 --> 00:02:23,056 Okay. 44 00:02:23,125 --> 00:02:24,057 - Okay. - Love you, Ma. 45 00:02:24,126 --> 00:02:25,992 Bye. Have fun. 46 00:02:26,061 --> 00:02:29,529 Mom, I promise. I may get a little crazy. 47 00:02:31,366 --> 00:02:32,632 Bye. 48 00:02:34,202 --> 00:02:35,669 Don't go to prison! 49 00:02:37,806 --> 00:02:40,373 ♪ 50 00:02:40,442 --> 00:02:42,108 ♪ 51 00:02:42,177 --> 00:02:44,678 ♪ 52 00:02:51,753 --> 00:02:53,720 [ applause ] 53 00:02:58,927 --> 00:03:01,661 [press chatter] Mr Reynolds, Mr. Reynolds, excuse me Mr. Reynolds 54 00:03:01,730 --> 00:03:02,629 Mr. Reynolds, what inspired you 55 00:03:02,698 --> 00:03:04,130 to create a hotel full of sharks? 56 00:03:04,199 --> 00:03:07,100 I wanted to create the greatest hotel in the world, 57 00:03:07,169 --> 00:03:08,702 and with this hotel, I give it to 'em, 58 00:03:08,770 --> 00:03:11,338 and I achieved it with clean energy. 59 00:03:11,406 --> 00:03:13,106 Oh, my God. I love you, Aston. [screaming] 60 00:03:14,142 --> 00:03:16,476 ♪ 61 00:03:16,545 --> 00:03:19,045 So you're here for the Shark World opening, I take it. 62 00:03:19,114 --> 00:03:21,881 No, we're having a family reunion at the Stratosphere. 63 00:03:21,950 --> 00:03:23,216 My son's on military leave. 64 00:03:23,285 --> 00:03:24,384 Military leave. That's nice. 65 00:03:24,453 --> 00:03:25,952 Must be proud. Drop, and give me 40! 66 00:03:26,021 --> 00:03:27,320 Keep your eyes on the road! 67 00:03:27,389 --> 00:03:29,189 It's not my first rodeo. I got this. 68 00:03:29,257 --> 00:03:31,358 Be careful in this town, by the way. This is a nutty place. 69 00:03:31,426 --> 00:03:32,826 You might get in trouble. 70 00:03:32,894 --> 00:03:34,194 Oh, no. We'll take care of it. We're fine. 71 00:03:34,262 --> 00:03:36,663 We're just here for a little family fun and relaxation. 72 00:03:36,732 --> 00:03:38,298 Yeah, Vegas is a great place to relax. 73 00:03:38,367 --> 00:03:40,007 Drinking, gambling, smoking, prostitution. 74 00:03:40,035 --> 00:03:41,568 Bring the kids. That's what I say. 75 00:03:41,636 --> 00:03:42,569 What are you doing? 76 00:03:44,106 --> 00:03:46,172 That was Kansas, and this is Vegas. 77 00:03:47,743 --> 00:03:49,576 You got a problem with the way I look? 78 00:04:02,491 --> 00:04:04,023 DRIVER: Ah, we're here. 79 00:04:05,594 --> 00:04:07,394 Hey, if you like those jokes, I got more. 80 00:04:07,462 --> 00:04:09,863 Look, it's nice being your Uber driver. 81 00:04:09,931 --> 00:04:12,132 [ cackles ] If you need me, 82 00:04:12,200 --> 00:04:13,533 I'm in town. Give me a buzz. 83 00:04:17,472 --> 00:04:19,272 Fin Shepard? How you doing? 84 00:04:19,341 --> 00:04:22,041 Hey, how'd you like to be a guest host at Chippendale's? 85 00:04:22,110 --> 00:04:23,543 Yeah, maybe in another lifetime. 86 00:04:23,612 --> 00:04:25,292 You're welcome anytime, though, sweetheart. 87 00:04:33,822 --> 00:04:35,455 Come here. Go ahead. Throw the dice. 88 00:04:35,524 --> 00:04:37,424 Ohh! Blow. 89 00:04:37,492 --> 00:04:39,626 Girls, girls, girls, give me luck. 90 00:04:39,694 --> 00:04:41,461 Yeah! There we go. [ cheering ] 91 00:04:41,530 --> 00:04:44,597 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 92 00:04:44,666 --> 00:04:47,200 ♪ Run away from the sharknado ♪ 93 00:04:47,269 --> 00:04:49,102 ♪ It's your greatest foe, foe, foe... ♪ 94 00:04:49,171 --> 00:04:50,970 You know I'm not much of a gambler. 95 00:04:51,039 --> 00:04:53,673 Think after this thing, I'm just gonna head back to the room. 96 00:04:53,742 --> 00:04:55,341 No, no, no. I promised Raye Raye 97 00:04:55,410 --> 00:04:57,076 we're gonna have some good family fun. 98 00:04:57,145 --> 00:04:58,812 Oh, yeah? In Vegas? 99 00:04:58,880 --> 00:05:00,280 In Vegas. 100 00:05:00,348 --> 00:05:01,648 We'll see. 101 00:05:04,820 --> 00:05:06,119 Who's that guy? 102 00:05:11,993 --> 00:05:13,259 Looks fun. 103 00:05:13,328 --> 00:05:14,394 I'll jump if you jump. 104 00:05:14,463 --> 00:05:15,562 It's not happening. 105 00:05:15,630 --> 00:05:17,797 Prefer to keep my feet on the ground. 106 00:05:26,707 --> 00:05:29,242 There are a lot of single ladies out here tonight. 107 00:05:29,311 --> 00:05:30,410 Looks like it. 108 00:05:30,979 --> 00:05:32,979 Try to keep yourself out of trouble. 109 00:05:33,882 --> 00:05:35,849 [ thunder rumbling ] 110 00:05:40,822 --> 00:05:42,689 What's the matter? 111 00:05:42,757 --> 00:05:45,825 Do I need to protect you from a little thunder and lightning? 112 00:05:45,894 --> 00:05:47,960 I can see where Li'l Gil gets it from. 113 00:05:48,029 --> 00:05:49,350 [ cellphone rings ] It's not that. 114 00:05:50,265 --> 00:05:51,964 [ ring ] 115 00:05:52,033 --> 00:05:53,032 Matt. 116 00:05:53,101 --> 00:05:55,368 - Dad! - Matt, where are you? 117 00:05:55,437 --> 00:05:56,669 In a plane! 118 00:05:56,738 --> 00:05:58,218 What do you mean you're up in a plane? 119 00:05:58,239 --> 00:05:59,338 You're supposed to meet me here at the pool. 120 00:05:59,407 --> 00:06:00,339 We're over Vegas. 121 00:06:02,977 --> 00:06:04,610 We'll meet you poolside. 122 00:06:12,487 --> 00:06:14,387 Ground control, I have eyes 123 00:06:14,456 --> 00:06:16,022 on what looks like a sandstorm. 124 00:06:16,091 --> 00:06:18,291 Should I change directions or head back to base? 125 00:06:18,359 --> 00:06:19,826 Proceed with your flight plan. 126 00:06:19,894 --> 00:06:21,661 FIN: Is that a sandstorm? 127 00:06:21,730 --> 00:06:23,229 I know what you're thinking, 128 00:06:23,298 --> 00:06:26,165 but we haven't had a sharknado in five years. 129 00:06:26,234 --> 00:06:28,334 That's what worries me. 130 00:06:28,403 --> 00:06:30,436 We're right by three Astro-X pods. 131 00:06:30,505 --> 00:06:32,672 They'll take it down if it grows into something bigger. 132 00:06:32,741 --> 00:06:35,908 Sandstorm is approaching AstroPod 49A. Copy? 133 00:06:35,977 --> 00:06:37,110 Roger that. 134 00:06:37,178 --> 00:06:38,845 Do you have the coordinates? 135 00:06:38,913 --> 00:06:41,147 Zero vector Charlie. 136 00:06:43,318 --> 00:06:44,917 We have visual. 137 00:06:44,986 --> 00:06:48,421 Locking in coordinates right now. 138 00:06:48,490 --> 00:06:51,624 Son, are you prepared to take the plunge and jump? 139 00:06:53,661 --> 00:06:55,228 Yes. 140 00:06:55,296 --> 00:06:57,029 Gabrielle, do you accept Matt 141 00:06:57,098 --> 00:06:58,798 to be your lawfully wedded husband? 142 00:06:58,867 --> 00:06:59,799 I do. 143 00:06:59,868 --> 00:07:01,234 Matt, do you take Gabrielle 144 00:07:01,302 --> 00:07:03,603 to be your lawfully wedded wife? 145 00:07:03,671 --> 00:07:05,371 I do. 146 00:07:05,440 --> 00:07:08,174 I now pronounce you husband and wife. 147 00:07:08,243 --> 00:07:09,509 You may kiss the bride. 148 00:07:15,884 --> 00:07:17,016 What the hell is that?! 149 00:07:17,085 --> 00:07:18,651 Do you still have eyes on the storm? 150 00:07:20,221 --> 00:07:21,754 The pulse didn't work! 151 00:07:21,823 --> 00:07:23,089 The thing is still moving, 152 00:07:23,158 --> 00:07:25,358 and it's headed straight towards Vegas! 153 00:07:25,426 --> 00:07:27,193 - They're not decreasing. - Yes, sir. 154 00:07:27,262 --> 00:07:29,128 We've increased the pulse by 30%, 155 00:07:29,197 --> 00:07:31,230 and I can confirm that all AstroPods are fully functional 156 00:07:31,299 --> 00:07:33,366 within a 200-mile radius. 157 00:07:33,434 --> 00:07:34,934 But the storm isn't responding! 158 00:07:35,003 --> 00:07:38,004 No, sir. I don't know why it's not responding. 159 00:07:38,072 --> 00:07:41,240 Some days, I wish my job was just drinking wine all day. 160 00:07:41,309 --> 00:07:43,009 We've gotta get you over to the press room. 161 00:07:43,077 --> 00:07:44,143 Sir-- 162 00:07:44,212 --> 00:07:45,745 Not now, number eight. 163 00:07:45,814 --> 00:07:47,079 Sir, on instruction, 164 00:07:47,148 --> 00:07:49,949 it is a code 9-dash-5-9-B level emergency. 165 00:07:50,018 --> 00:07:52,451 How bad is it? 166 00:07:52,520 --> 00:07:54,754 Do not open the hotel until I give word. 167 00:07:54,823 --> 00:07:56,923 I'm on it. I'm gone with the wind. 168 00:07:56,991 --> 00:07:58,191 Go! Go! Go! 169 00:07:58,259 --> 00:08:00,359 Ladies first. 170 00:08:00,428 --> 00:08:01,594 [ yells ] 171 00:08:05,899 --> 00:08:08,401 You've gotta be kidding me. 172 00:08:08,469 --> 00:08:10,636 Oh, no! 173 00:08:12,373 --> 00:08:13,472 Matt! 174 00:08:13,541 --> 00:08:14,707 Gabby! 175 00:08:17,011 --> 00:08:17,977 Matt! 176 00:08:20,048 --> 00:08:21,080 GABY: Matt! 177 00:08:24,619 --> 00:08:26,552 Matt! 178 00:08:28,022 --> 00:08:29,188 MATT: Dad! 179 00:08:29,257 --> 00:08:30,923 Matt! Whoa! 180 00:08:30,992 --> 00:08:32,658 Whaah! Ohh! 181 00:08:33,728 --> 00:08:34,961 Come on. 182 00:08:35,029 --> 00:08:36,829 - Where are we going? - To get 'em! 183 00:08:40,702 --> 00:08:42,802 Breaking news just into our newsroom now. 184 00:08:42,871 --> 00:08:44,804 There are reports of a tornado near Las Vegas. 185 00:08:44,873 --> 00:08:47,807 Already reports of damage, and residents and tourists 186 00:08:47,876 --> 00:08:50,509 are urged at this time to get inside. Now, Emergency crews... 187 00:08:50,578 --> 00:08:53,379 What channel is NBC, Jamie? 188 00:08:53,448 --> 00:08:56,048 Show me NBC. 189 00:08:56,117 --> 00:08:58,351 We will keep our viewers up to date 190 00:08:58,419 --> 00:08:59,685 as more details emerge. 191 00:08:59,754 --> 00:09:01,487 - How did you do that? - Voice remote. 192 00:09:01,556 --> 00:09:03,522 We just had Xfinity X1 installed. 193 00:09:03,591 --> 00:09:06,025 What everyone must be wondering 194 00:09:06,094 --> 00:09:08,160 is why these storms are happening now 195 00:09:08,229 --> 00:09:09,795 Billionaire Aston Reynolds 196 00:09:09,864 --> 00:09:12,298 created a successful pulse technology 197 00:09:12,367 --> 00:09:16,202 to stop the formation of sharknadoes before they became a threat. 198 00:09:16,271 --> 00:09:18,571 Apparently it's now faltered. 199 00:09:18,640 --> 00:09:19,772 Oh, my God. 200 00:09:31,419 --> 00:09:33,586 [ screaming ] 201 00:09:51,806 --> 00:09:54,040 Ah hah! Jackpot! 202 00:09:55,243 --> 00:09:57,310 [ people screaming ] 203 00:09:57,378 --> 00:09:58,344 Come on. 204 00:10:01,950 --> 00:10:03,582 Crap! 205 00:10:03,651 --> 00:10:05,718 Jackpot! 206 00:10:05,787 --> 00:10:06,819 Aah! 207 00:10:06,888 --> 00:10:08,788 [ screaming continues ] 208 00:10:13,795 --> 00:10:15,728 Come on, Norm. We gotta go. 209 00:10:20,969 --> 00:10:22,134 - Let me off! - Help! 210 00:10:23,671 --> 00:10:25,204 All right, I'm gonna get Matt. 211 00:10:25,273 --> 00:10:27,106 Help those people over there. 212 00:10:30,011 --> 00:10:31,344 Go, go, go! 213 00:10:31,412 --> 00:10:33,245 Go, go, go! 214 00:10:43,324 --> 00:10:44,957 Go, go, go! 215 00:10:45,026 --> 00:10:46,525 Come on! Get out! 216 00:10:46,594 --> 00:10:48,361 [ screaming ] GEMINI: Come on! Get out! 217 00:10:48,429 --> 00:10:50,229 Out! Come on, guys! Out! 218 00:10:50,298 --> 00:10:52,932 Out! Get out! Go, go, go! 219 00:10:55,870 --> 00:10:57,436 MATT: Gabby! 220 00:10:57,505 --> 00:10:59,672 Try to land down there! 221 00:10:59,741 --> 00:11:01,340 The wind is too strong! 222 00:11:01,409 --> 00:11:02,441 Dad! 223 00:11:02,510 --> 00:11:04,110 Dad, grab Gaby! 224 00:11:04,178 --> 00:11:05,111 [ screams ] 225 00:11:05,179 --> 00:11:07,213 Dad, grab my wife! 226 00:11:07,281 --> 00:11:08,214 Wife?! 227 00:11:11,719 --> 00:11:12,752 [ screaming ] 228 00:11:17,425 --> 00:11:20,192 Hold on! I'm coming for you! 229 00:11:20,261 --> 00:11:22,194 [ gasping ] 230 00:11:28,002 --> 00:11:30,369 Hold on! 231 00:11:30,438 --> 00:11:32,238 [ Gaby screaming ] 232 00:11:32,306 --> 00:11:34,106 I can't hold on! 233 00:11:37,145 --> 00:11:38,844 There are sharks below! 234 00:11:38,913 --> 00:11:41,113 Come towards me! We'll get in the car! 235 00:11:43,718 --> 00:11:46,852 I can do this. I could do this. 236 00:11:58,399 --> 00:12:00,032 You're gonna have to climb up! 237 00:12:00,101 --> 00:12:01,500 Climb up me! 238 00:12:01,569 --> 00:12:02,701 It's safer in the car. 239 00:12:02,770 --> 00:12:04,203 Pull! 240 00:12:04,272 --> 00:12:06,172 Yaah! 241 00:12:06,240 --> 00:12:07,239 Reach! 242 00:12:09,510 --> 00:12:11,544 We'll be safer in the car! 243 00:12:24,559 --> 00:12:27,026 Fin Shepard. Welcome to the family. 244 00:12:32,233 --> 00:12:34,467 Fin! The car isn't steady! 245 00:12:34,535 --> 00:12:35,868 You need to get out of here! 246 00:12:35,937 --> 00:12:37,403 We can take care of ourselves! 247 00:12:37,472 --> 00:12:39,705 You're not safe here! Go! 248 00:12:44,979 --> 00:12:45,978 [ creaking ] 249 00:12:46,047 --> 00:12:47,813 We need to get out of this car. 250 00:12:47,882 --> 00:12:49,849 Why? 251 00:12:51,319 --> 00:12:52,585 Strap in. 252 00:12:57,859 --> 00:12:59,558 [ both screaming ] 253 00:13:14,775 --> 00:13:16,775 What are you doing? I'm surfing. 254 00:13:16,844 --> 00:13:18,644 You're crazy! It's what I do best. 255 00:13:26,120 --> 00:13:27,820 Heading towards that! 256 00:13:27,889 --> 00:13:29,221 Open your door! 257 00:13:30,958 --> 00:13:32,525 [ both screaming ] 258 00:13:34,128 --> 00:13:36,228 Just hold on! 259 00:13:45,506 --> 00:13:48,407 [ both screaming ] 260 00:13:52,079 --> 00:13:54,380 [ gasps ] [ sighs ] 261 00:13:54,448 --> 00:13:57,216 All right. Let's go find Matt and Gemini. 262 00:14:05,159 --> 00:14:08,527 Gabrielle, jump in the back seat. 263 00:14:08,596 --> 00:14:09,795 Gemini! Over here! 264 00:14:09,864 --> 00:14:11,530 Fin! Thank God you're alive! 265 00:14:14,402 --> 00:14:15,634 How'd you get down? 266 00:14:15,703 --> 00:14:17,069 [ chuckles ] 267 00:14:17,138 --> 00:14:18,578 What happens in Vegas stays in Vegas. 268 00:14:24,745 --> 00:14:26,712 [ screaming ] 269 00:14:28,216 --> 00:14:29,448 Elvis! 270 00:14:31,619 --> 00:14:33,319 Hail to the king. 271 00:14:34,889 --> 00:14:37,523 I found Matt. He's a mile down the Strip. 272 00:14:37,592 --> 00:14:40,459 Flood! [ brakes squeal ] 273 00:14:44,031 --> 00:14:45,598 FIN: I don't see Matt! 274 00:14:45,666 --> 00:14:47,066 The G.P.S. says he's on top 275 00:14:47,134 --> 00:14:48,334 of the Empire State Building. 276 00:14:48,402 --> 00:14:49,602 We have to get to him. 277 00:14:49,670 --> 00:14:51,437 How are we gonna drive through the flood? 278 00:14:51,505 --> 00:14:53,205 We're not. 279 00:14:58,779 --> 00:15:01,380 The devastation of the Las Vegas sharknado, 280 00:15:01,449 --> 00:15:04,850 which curiously this time is sand-based, is immense. 281 00:15:04,919 --> 00:15:07,353 Many iconic hotels have been destroyed, 282 00:15:07,421 --> 00:15:09,521 as well as the famous "Welcome to Las Vegas" sign 283 00:15:09,590 --> 00:15:11,590 that has greeted visitors from around the world. 284 00:15:11,659 --> 00:15:13,592 Oh, Aston, what have you done? 285 00:15:18,266 --> 00:15:20,799 I see the hotel! 286 00:15:25,906 --> 00:15:27,406 We've got incoming! 287 00:15:27,475 --> 00:15:29,441 Gabrielle, take the wheel. Stay the course. 288 00:15:29,510 --> 00:15:30,643 Let's find some weapons. 289 00:15:35,583 --> 00:15:37,816 Savanna, I told you to lay off the buffets. 290 00:15:37,885 --> 00:15:39,818 Daddy, now's not the time! 291 00:15:39,887 --> 00:15:41,120 Where's your brother? Daddy! 292 00:15:41,188 --> 00:15:42,921 Grayson! Get over here! 293 00:15:42,990 --> 00:15:45,157 Hold on! Hold on! Hold on! 294 00:15:45,226 --> 00:15:46,792 [ screaming ] 295 00:15:46,861 --> 00:15:48,127 Daddy! 296 00:15:51,666 --> 00:15:54,099 Hey, bud, you know how to raise a sail?! 297 00:15:55,068 --> 00:15:56,902 Of course not! 298 00:15:56,971 --> 00:15:58,651 Well, grab your friends, and figure it out. 299 00:16:06,814 --> 00:16:10,649 Hey, grab this line! Pull as hard as you can! 300 00:16:10,718 --> 00:16:12,384 Don't stop pulling! 301 00:16:12,453 --> 00:16:13,385 [ grunts ] 302 00:16:14,955 --> 00:16:16,155 Pull it, you baby! 303 00:16:16,223 --> 00:16:18,090 You're hoisting like my sister! 304 00:16:18,159 --> 00:16:22,061 Sorry! I've never raised the sails on a pirate ship before! 305 00:16:22,129 --> 00:16:23,829 I'm an accountant, all right?! 306 00:16:25,700 --> 00:16:27,800 Sharks! There's sharks coming! 307 00:16:27,868 --> 00:16:28,801 Okay, grab that end. 308 00:16:28,869 --> 00:16:30,369 God! 309 00:16:37,345 --> 00:16:39,011 Grab that sword! 310 00:16:39,080 --> 00:16:40,646 What am I supposed to do with this?! 311 00:16:40,715 --> 00:16:42,948 Fight for your life! 312 00:16:43,017 --> 00:16:44,383 Oh! You see that?! 313 00:16:44,452 --> 00:16:45,384 Yeah, great, kid! 314 00:16:45,453 --> 00:16:46,518 Don't get cocky! 315 00:16:47,822 --> 00:16:49,121 [ screams ] 316 00:16:50,891 --> 00:16:52,524 Fin, get up here! I need you! 317 00:16:52,593 --> 00:16:53,892 I'm on my way! 318 00:17:00,668 --> 00:17:01,828 Storm's getting close to Matt. 319 00:17:01,869 --> 00:17:03,202 Matt! 320 00:17:05,139 --> 00:17:07,005 Gaah! 321 00:17:07,074 --> 00:17:08,707 I'm coming for you, baby! 322 00:17:08,776 --> 00:17:11,310 I gotta stop it! I need explosives! 323 00:17:11,379 --> 00:17:12,644 I saw fireworks down below! 324 00:17:12,713 --> 00:17:13,779 Go get 'em! 325 00:17:23,023 --> 00:17:24,656 Ready. 326 00:17:24,725 --> 00:17:26,058 Aim. 327 00:17:26,127 --> 00:17:27,192 Fire! 328 00:17:33,067 --> 00:17:34,700 Whaah! Matt! 329 00:17:34,769 --> 00:17:35,968 [ screams ] 330 00:17:38,906 --> 00:17:40,305 Whoa! 331 00:17:44,412 --> 00:17:46,245 Permission to come aboard, sir. 332 00:17:46,313 --> 00:17:48,580 Permission granted. 333 00:17:48,649 --> 00:17:49,982 Come here. 334 00:17:54,054 --> 00:17:56,522 You still haven't kissed the bride yet. 335 00:18:02,763 --> 00:18:05,364 Sharkberg right ahead! 336 00:18:13,307 --> 00:18:14,440 Whaah! 337 00:18:14,508 --> 00:18:17,142 We're sinking! Run to the mast! 338 00:18:22,716 --> 00:18:24,183 Hang on, guys. 339 00:18:26,821 --> 00:18:28,387 It looks like it's leaving Las Vegas. 340 00:18:28,456 --> 00:18:30,155 It's heading into the desert. 341 00:18:32,560 --> 00:18:33,926 We're all gonna die! 342 00:18:33,994 --> 00:18:36,228 I need a weapon! 343 00:18:36,297 --> 00:18:37,629 There! Yeah. 344 00:18:47,374 --> 00:18:49,541 Viva Las Vegas. 345 00:18:49,710 --> 00:18:51,143 ♪ Shark! ♪ 346 00:18:58,352 --> 00:19:00,619 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 347 00:19:00,788 --> 00:19:03,155 ♪ Run away from the sharknado ♪ 348 00:19:03,224 --> 00:19:05,457 ♪ It's your greatest foe, foe, foe ♪ 349 00:19:06,126 --> 00:19:08,627 ♪ Don't wanna get eaten by a sharknado ♪ 350 00:19:14,735 --> 00:19:16,602 ♪ ♪ 351 00:19:16,670 --> 00:19:19,071 ♪ ♪ 352 00:19:19,139 --> 00:19:21,507 ♪ ♪ 353 00:19:21,575 --> 00:19:23,675 ♪ ♪ 354 00:19:23,744 --> 00:19:25,978 ♪ ♪ 355 00:19:26,046 --> 00:19:28,814 ♪ ♪ 356 00:19:28,883 --> 00:19:30,916 ♪ ♪ 357 00:19:30,985 --> 00:19:33,619 ♪ ♪ 358 00:19:33,687 --> 00:19:36,355 ♪ ♪ 359 00:19:36,423 --> 00:19:38,457 ♪ ♪ 360 00:19:38,526 --> 00:19:46,526 ♪ ♪ 361 00:19:46,550 --> 00:19:50,050 Sync & corrections by Alice == www.addic7ed.com == 362 00:19:56,373 --> 00:19:58,340 And so Sin City digs out 363 00:19:58,409 --> 00:20:00,709 after an almost biblical scouring 364 00:20:00,778 --> 00:20:03,278 by sand and water and sharks. 365 00:20:03,347 --> 00:20:06,248 After five years without a sharknado attack, 366 00:20:06,316 --> 00:20:07,282 they're back. 367 00:20:07,351 --> 00:20:09,251 FIN: Are the tarps holding up? 368 00:20:10,788 --> 00:20:12,854 Okay. Well, we're headed home. 369 00:20:12,923 --> 00:20:14,022 Look, if it gets too difficult, 370 00:20:14,091 --> 00:20:15,257 stay in the storm shelter. 371 00:20:15,325 --> 00:20:16,425 You're well protected there. 372 00:20:16,493 --> 00:20:17,793 There's plenty of food and water. 373 00:20:17,861 --> 00:20:20,228 It should last you until at least we get home. 374 00:20:20,297 --> 00:20:22,597 Ah, sweetheart, please come home in one piece. 375 00:20:22,666 --> 00:20:24,066 Tell Gilly I love him. 376 00:20:24,134 --> 00:20:25,167 I will. 377 00:20:25,235 --> 00:20:27,069 I'm a big bad shark, fish. 378 00:20:27,137 --> 00:20:28,403 I'm gonna eat you all up. 379 00:20:28,472 --> 00:20:29,404 See him soon. 380 00:20:29,473 --> 00:20:30,972 - I love you. - Bye, Mom. 381 00:20:31,041 --> 00:20:32,307 But the looming question, 382 00:20:32,376 --> 00:20:34,509 what happened to Astro-X's 383 00:20:34,578 --> 00:20:37,479 vaunted atmosphere stabilization system 384 00:20:37,548 --> 00:20:39,915 and the billion-dollar AstroPod locations 385 00:20:39,983 --> 00:20:41,950 created to prevent them? 386 00:20:42,019 --> 00:20:45,187 Is this the end of the public's love affair with Astro-X? 387 00:20:45,855 --> 00:20:47,355 San Francisco's calling, 388 00:20:47,424 --> 00:20:49,157 and they want to know if they should just cancel 389 00:20:49,226 --> 00:20:51,026 your media conference you had scheduled for today. 390 00:20:51,094 --> 00:20:52,661 Cancel it. I gotta stay here. 391 00:20:52,729 --> 00:20:54,629 Also contact Colonel Shepard. 392 00:20:54,698 --> 00:20:58,700 I gotta accelerate the timeline for his Mech program. 393 00:20:58,769 --> 00:21:00,201 Something tells me we're gonna need that 394 00:21:00,270 --> 00:21:01,636 before the day is through. 395 00:21:01,705 --> 00:21:03,004 All right. Got it. 396 00:21:12,382 --> 00:21:15,617 Talk to me, Colonel. I need to hear if the mic is working. 397 00:21:15,686 --> 00:21:17,886 Say something, like that speech you gave 398 00:21:17,954 --> 00:21:19,821 to the fifth graders yesterday. 399 00:21:19,890 --> 00:21:22,324 Okay. [ sighs ] 400 00:21:22,392 --> 00:21:25,193 There I was, alone, stranded, 401 00:21:25,262 --> 00:21:27,629 abandoned by everyone and everything. 402 00:21:27,698 --> 00:21:29,564 Was I scared? No. 403 00:21:29,633 --> 00:21:31,199 Now, you gotta understand, 404 00:21:31,268 --> 00:21:33,735 I didn't know that Aston Reynolds 405 00:21:33,804 --> 00:21:35,270 was relocating the rockets-- 406 00:21:35,339 --> 00:21:37,072 Okay. And you're not here to win an Oscar. 407 00:21:37,140 --> 00:21:41,409 Hey, I get a standing ovation every time. Every time. 408 00:21:41,478 --> 00:21:44,245 That's because they're getting ready to run out to recess. 409 00:21:44,314 --> 00:21:46,081 Okay, you got me there. 410 00:21:46,149 --> 00:21:47,749 Dr. Wexler, we're ready. 411 00:21:49,252 --> 00:21:50,919 Okay. 412 00:21:51,955 --> 00:21:53,855 Beam me up, Wilford! 413 00:21:53,924 --> 00:21:57,492 3, 2, 1... 414 00:22:00,464 --> 00:22:02,130 Wilford? 415 00:22:02,199 --> 00:22:04,733 We have a problem. 416 00:22:04,801 --> 00:22:05,770 [ groans ] 417 00:22:05,795 --> 00:22:06,859 You okay? 418 00:22:06,903 --> 00:22:09,904 Better than blowing me up like you did last time. 419 00:22:09,973 --> 00:22:11,473 Get me down from here! 420 00:22:16,446 --> 00:22:17,779 Hello, sweetheart! 421 00:22:17,848 --> 00:22:19,247 You need to get down. 422 00:22:19,316 --> 00:22:20,248 Aston just called. 423 00:22:20,317 --> 00:22:21,316 Okay. 424 00:22:23,820 --> 00:22:25,553 You okay? 425 00:22:25,622 --> 00:22:27,088 [ panting ] 426 00:22:27,157 --> 00:22:28,723 I've had better days. 427 00:22:29,792 --> 00:22:31,459 Back to the drawing board, eh? 428 00:22:31,528 --> 00:22:33,094 We need to talk, Grandpa. 429 00:22:33,163 --> 00:22:35,397 Hey, don't call me Grandpa. 430 00:22:35,465 --> 00:22:37,098 I know. Colonel. 431 00:22:37,167 --> 00:22:39,134 Thank you. So... 432 00:22:39,202 --> 00:22:41,302 what did Aston want? 433 00:22:41,371 --> 00:22:44,406 He wants the Mech suit ready before the end of the day. 434 00:22:44,474 --> 00:22:46,274 Uh, sure. Let's go get it. 435 00:22:46,343 --> 00:22:47,609 How's it going, Captain? 436 00:22:47,677 --> 00:22:49,511 Good. We're good. 437 00:22:49,579 --> 00:22:51,246 - You? - Good. 438 00:22:51,314 --> 00:22:53,648 Dad, I'm sorry I wasn't there for Mom's funeral. 439 00:22:53,717 --> 00:22:55,283 No, don't, Matt. 440 00:22:55,352 --> 00:22:58,420 She knew how much you loved her. 441 00:22:58,488 --> 00:23:00,955 She loved you very much. She'd be very proud of you. 442 00:23:01,024 --> 00:23:02,557 You're just a little sore right now, 443 00:23:02,626 --> 00:23:03,958 but you'll be good to go. 444 00:23:04,027 --> 00:23:04,959 Thanks. 445 00:23:05,028 --> 00:23:06,795 Mr. Shepard. Mr. Shepard, 446 00:23:06,863 --> 00:23:08,763 I'm with MSNBC. Not now, please. 447 00:23:08,832 --> 00:23:09,864 I just have one question. 448 00:23:09,933 --> 00:23:11,433 Are you single? 449 00:23:12,702 --> 00:23:15,203 Because I might be able to set you up. 450 00:23:17,374 --> 00:23:18,940 Why didn't you want to be interviewed? 451 00:23:19,009 --> 00:23:20,049 You saved all those people. 452 00:23:20,076 --> 00:23:21,976 I need to get back to Kansas. 453 00:23:22,045 --> 00:23:23,511 Gotta get back to little Gil. 454 00:23:23,580 --> 00:23:25,113 I promised him I'd be home. 455 00:23:25,182 --> 00:23:26,822 I wasn't there enough for Matt growing up. 456 00:23:26,850 --> 00:23:28,416 I don't want to make the same mistake. 457 00:23:28,485 --> 00:23:30,351 He turned out just fine. 458 00:23:30,420 --> 00:23:32,487 Yeah, he did. 459 00:23:32,556 --> 00:23:35,123 All right, I couldn't get us a rental car, 460 00:23:35,192 --> 00:23:37,759 but I got us a ticket to that. 461 00:23:37,828 --> 00:23:39,127 That? 462 00:23:39,196 --> 00:23:40,662 Yes. It'll take us out of the flood zone, 463 00:23:40,730 --> 00:23:42,697 and we can just take a train or a plane 464 00:23:42,766 --> 00:23:44,265 and just head home, right? 465 00:23:44,334 --> 00:23:45,233 Yeah. Let's do it. 466 00:24:06,957 --> 00:24:08,022 Hey. 467 00:24:08,091 --> 00:24:09,023 Hey, Dad. 468 00:24:09,092 --> 00:24:10,592 April, you did well. 469 00:24:10,660 --> 00:24:13,361 34.2 miles. That's Olympic-worthy. 470 00:24:13,430 --> 00:24:15,663 And right now you need to plug in. 471 00:24:15,732 --> 00:24:16,731 I know. 472 00:24:19,469 --> 00:24:21,402 [ machinery pulsing ] 473 00:24:25,709 --> 00:24:27,208 Oh, Mr. Reynolds. 474 00:24:27,277 --> 00:24:28,710 - Parker. - Yeah. 475 00:24:28,778 --> 00:24:30,379 You're responsible for the pods for Vegas 476 00:24:30,447 --> 00:24:32,480 and the surrounding areas for 250 miles, right? 477 00:24:32,549 --> 00:24:33,481 - Yes, but-- - You're fired. 478 00:24:33,550 --> 00:24:35,149 Hang on. It wasn't-- 479 00:24:35,218 --> 00:24:37,018 You failed to properly maintain the pressure systems, 480 00:24:37,087 --> 00:24:39,654 allowing a sharknado to appear for the first time in five years. 481 00:24:39,723 --> 00:24:41,489 Technically speaking, it's a dust devil. 482 00:24:41,558 --> 00:24:43,525 What is he still doing here? Get him out of here. 483 00:24:43,593 --> 00:24:44,659 - Gotta come with me. - Hey! 484 00:24:44,728 --> 00:24:45,860 You're in charge. Talk to me. 485 00:24:45,929 --> 00:24:47,495 Why isn't this stopping? 486 00:24:47,564 --> 00:24:49,564 I mean, we tried to neutralize the pressure around it. 487 00:24:49,633 --> 00:24:51,165 Well, I tried to. It didn't work. 488 00:24:51,234 --> 00:24:52,567 This thing is on a mission. 489 00:24:52,636 --> 00:24:54,769 All right, give me a chance to think about this. 490 00:24:54,838 --> 00:24:56,704 The jet is waiting for you, sir. 491 00:25:03,780 --> 00:25:06,314 How about you? How did you two lovebirds meet? 492 00:25:06,383 --> 00:25:09,417 Well, we were enlisted in the same month, 493 00:25:09,486 --> 00:25:11,185 but we didn't actually meet until... 494 00:25:11,254 --> 00:25:12,854 Two years later. 495 00:25:12,923 --> 00:25:14,689 Three years later. 496 00:25:14,758 --> 00:25:16,925 I know, because I was flying back from-- 497 00:25:16,993 --> 00:25:18,393 - Finland. - Germany. 498 00:25:18,461 --> 00:25:19,661 Oh, right. 499 00:25:19,729 --> 00:25:22,163 He gave up his airline seat for me. 500 00:25:22,232 --> 00:25:23,898 I hate sitting in the middle seat. 501 00:25:23,967 --> 00:25:26,134 I just wanted an excuse to keep talking to you. 502 00:25:27,804 --> 00:25:30,238 So did you find out where the sharknado was heading? 503 00:25:30,307 --> 00:25:31,306 No reception. 504 00:25:31,374 --> 00:25:32,507 I couldn't get a call out. 505 00:25:34,678 --> 00:25:36,477 I think I found it. 506 00:25:44,421 --> 00:25:46,120 What the hell's going on? 507 00:25:55,999 --> 00:25:57,065 What's happening? 508 00:25:57,133 --> 00:25:58,099 Oh, hell, no. 509 00:25:58,168 --> 00:25:59,601 Get Aston on the phone. 510 00:25:59,669 --> 00:26:01,469 He's gonna want to hear about this. 511 00:26:01,538 --> 00:26:03,705 Mr. Reynolds, you're looking at the satellite images 512 00:26:03,773 --> 00:26:05,740 of the flood in the Grand Canyon. 513 00:26:05,809 --> 00:26:09,911 The casualties will be higher than Vegas. Your company will be ruined. 514 00:26:09,980 --> 00:26:12,580 We gotta create some kind of artificial dam. 515 00:26:12,649 --> 00:26:14,215 Guys, you aren't gonna like this, 516 00:26:14,284 --> 00:26:16,351 but we're gonna have to blow up the Grand Canyon. 517 00:26:20,757 --> 00:26:23,091 Dispatch, we have a tornado with boulders 518 00:26:23,159 --> 00:26:26,060 and, I believe, sharks heading toward this train. 519 00:26:26,129 --> 00:26:27,795 Can you copy? Please advise. 520 00:26:27,864 --> 00:26:28,904 Did you say, "Bouldernado"? 521 00:26:33,003 --> 00:26:35,003 We have passengers on this train. 522 00:26:35,071 --> 00:26:37,472 Can we reroute this train? Or I need to pull the emergency stop! 523 00:26:37,540 --> 00:26:39,440 Getting permission to emergency stop. Over! 524 00:26:42,512 --> 00:26:44,345 It's coming in close-- 525 00:26:47,417 --> 00:26:49,450 [ screaming ] 526 00:26:55,392 --> 00:26:57,025 It's a shark! 527 00:26:57,093 --> 00:26:59,027 All right, the train's out of control. 528 00:26:59,095 --> 00:27:00,561 I gotta stop it. 529 00:27:00,630 --> 00:27:01,629 Gemini, Gabrielle, get to the front. 530 00:27:01,698 --> 00:27:03,398 Bring all the passengers with you. 531 00:27:03,466 --> 00:27:06,434 Matt, you pull the pins halfway out between the back cars. 532 00:27:06,503 --> 00:27:08,102 - Yeah. - Ready? Let's go. 533 00:27:08,171 --> 00:27:10,104 Come on, everybody! Get to the front of the train, now! 534 00:27:10,173 --> 00:27:11,639 Go! Go! Go! Get up! 535 00:27:11,708 --> 00:27:13,708 Wait, no! We've got to stay right here! 536 00:27:13,777 --> 00:27:15,510 Front of the train now! Go! Go! Go! Go! 537 00:27:15,578 --> 00:27:16,978 Go! Go! Move it! 538 00:27:17,047 --> 00:27:18,212 How are you gonna get to the conductor? 539 00:27:18,281 --> 00:27:19,781 His door is secure. 540 00:27:19,849 --> 00:27:21,449 You can't get to it from the passenger cars! 541 00:27:21,518 --> 00:27:23,117 I'm going up and over. 542 00:27:51,147 --> 00:27:53,014 Ahh! 543 00:27:53,083 --> 00:27:55,783 Roger. Mr. Reynolds, the flood is coming right at you! 544 00:27:55,852 --> 00:27:58,653 Stay on target! Stay on target! 545 00:28:11,401 --> 00:28:12,633 [ yells ] 546 00:28:24,047 --> 00:28:25,513 Red five going in. 547 00:28:38,428 --> 00:28:39,360 Yeah! 548 00:28:46,469 --> 00:28:48,970 [ groans ] 549 00:29:07,624 --> 00:29:11,225 Folks, folks, lives have been lost. 550 00:29:11,294 --> 00:29:14,529 We've lost the trust of the greater American people. 551 00:29:14,597 --> 00:29:18,466 For five years, for five successful years, 552 00:29:18,535 --> 00:29:21,169 there's not been one sharknado. 553 00:29:21,237 --> 00:29:23,304 Not because nature said we're done, 554 00:29:23,373 --> 00:29:25,673 because I said we're done. 555 00:29:25,742 --> 00:29:27,575 And we're still not done. 556 00:29:28,344 --> 00:29:29,911 Any questions? 557 00:29:29,979 --> 00:29:31,345 I'm not done. 558 00:29:31,414 --> 00:29:33,281 We need to find out what's happening, folks, 559 00:29:33,349 --> 00:29:35,449 and we need to find out now. 560 00:29:36,418 --> 00:29:38,319 Sir, we found Fin Shepard. 561 00:29:38,488 --> 00:29:40,555 Bring him here. 562 00:29:45,061 --> 00:29:46,527 You guys all right? 563 00:29:53,369 --> 00:29:55,002 GEMINI: Who would do this? 564 00:29:55,071 --> 00:29:57,505 Who would want to destroy the Grand Canyon? 565 00:29:57,574 --> 00:29:59,607 Looks like we got company. 566 00:30:01,678 --> 00:30:03,211 I got a pretty good idea who. 567 00:30:08,837 --> 00:30:10,270 Unleash that potential! 568 00:30:11,507 --> 00:30:12,806 Stronger! [ groans /grunts ] 569 00:30:12,841 --> 00:30:15,142 Faster, April! [ groans /grunts ] 570 00:30:15,177 --> 00:30:16,743 Come on! [ groans /grunts ] 571 00:30:16,779 --> 00:30:17,811 Come on! 572 00:30:17,846 --> 00:30:19,646 Faster, April! You got this! 573 00:30:19,682 --> 00:30:21,081 Come on! [ yelling ] 574 00:30:21,116 --> 00:30:24,184 Stronger! That's it! 575 00:30:24,219 --> 00:30:25,352 Whoa, whoa, whoa. 576 00:30:25,387 --> 00:30:27,220 Why the hesitation? Let's go. 577 00:30:27,256 --> 00:30:28,896 Because of what happened to you last time. 578 00:30:28,924 --> 00:30:31,858 What, my arm? This has nothing to do with me, 579 00:30:31,894 --> 00:30:34,294 has everything to do with you. 580 00:30:34,330 --> 00:30:35,429 Give it to me! Come on! 581 00:30:40,102 --> 00:30:42,235 That's good! Come on! 582 00:30:42,271 --> 00:30:43,604 Whaah! 583 00:30:43,639 --> 00:30:45,539 How 'bout that? 584 00:30:45,574 --> 00:30:47,374 Pull it! [ yelling ] 585 00:30:47,409 --> 00:30:49,109 Come on! [ grunting ] 586 00:30:49,144 --> 00:30:51,411 More! Come on! 587 00:30:51,647 --> 00:30:54,581 Let's see what Swiss Army April's made of. 588 00:30:54,616 --> 00:30:56,316 Twist. 589 00:30:58,253 --> 00:31:00,453 Now try out your voice commands. 590 00:31:00,489 --> 00:31:02,355 Chainsaw on. 591 00:31:04,960 --> 00:31:06,426 Chainsaw off. 592 00:31:07,963 --> 00:31:10,063 Now this one, you gotta concentrate. 593 00:31:10,098 --> 00:31:10,997 Turn on the Force. 594 00:31:13,302 --> 00:31:16,436 May the Force be with you. 595 00:31:25,681 --> 00:31:28,014 What are we doing at an Astro-X facility? 596 00:31:28,050 --> 00:31:30,350 Mr. Reynolds wanted to speak to you. 597 00:31:30,385 --> 00:31:32,519 Never met a billionaire before. 598 00:31:32,554 --> 00:31:35,021 Think we can get a honeymoon out of this? 599 00:31:35,057 --> 00:31:37,157 Pretty good idea. 600 00:31:37,192 --> 00:31:39,059 This is all his fault. 601 00:31:39,094 --> 00:31:40,827 You don't mess with nature. 602 00:31:40,863 --> 00:31:42,863 Nature always finds a way, and I'm gonna tell him that. 603 00:31:42,898 --> 00:31:46,199 Look, he's got his faults, but he got my dad off the Moon, 604 00:31:46,235 --> 00:31:47,901 so let's cut him some slack. 605 00:31:52,107 --> 00:31:54,374 Yo, Finny. 606 00:31:55,878 --> 00:31:56,877 How's it going? 607 00:31:56,912 --> 00:31:58,178 It's going good. 608 00:31:58,213 --> 00:31:59,546 You blew up the Grand Canyon. 609 00:31:59,581 --> 00:32:00,747 I stopped the flood. 610 00:32:02,217 --> 00:32:03,383 And I probably saved a couple 611 00:32:03,419 --> 00:32:04,885 of boy scouts that were beneath it, 612 00:32:04,920 --> 00:32:06,586 and I didn't even ask for a thank-you. 613 00:32:06,622 --> 00:32:08,155 Thank you? 614 00:32:08,190 --> 00:32:09,356 My pleasure. 615 00:32:10,659 --> 00:32:13,460 Fin, I got a beast of a storm, 616 00:32:13,495 --> 00:32:14,661 and it's headed this way. 617 00:32:15,497 --> 00:32:16,630 I need your help. 618 00:32:16,665 --> 00:32:18,298 What do you want from me? 619 00:32:18,333 --> 00:32:20,333 I need you to get in front of those cameras 620 00:32:20,369 --> 00:32:22,969 and let all of America know that everything is gonna be all right. 621 00:32:23,005 --> 00:32:24,271 What? 622 00:32:24,306 --> 00:32:26,006 I'm not your mouthpiece, Aston. 623 00:32:26,041 --> 00:32:27,841 Come on. People believe in you. 624 00:32:27,876 --> 00:32:30,043 Just get in front of the world and say that. 625 00:32:30,079 --> 00:32:32,045 They gotta hear it from you. 626 00:32:32,081 --> 00:32:34,681 Buy me some time so I can fix this. I can fix this. 627 00:32:34,717 --> 00:32:36,783 This isn't a P.R. problem. 628 00:32:36,819 --> 00:32:39,686 This is a "you messed with Mother Nature" problem, and I can't help you. 629 00:32:39,722 --> 00:32:41,054 I can see now. 630 00:32:41,090 --> 00:32:42,589 You're not ready for this whole thing, huh? 631 00:32:42,624 --> 00:32:44,691 This is what you do. 632 00:32:44,727 --> 00:32:48,361 Los Angeles, D.C., New York. 633 00:32:48,397 --> 00:32:50,997 Where's the Fin Shepard everyone knows and loves? 634 00:32:51,033 --> 00:32:54,000 Oh, I see. 635 00:32:54,036 --> 00:32:55,502 You're just pissed off 636 00:32:55,537 --> 00:32:57,537 because I brought your old man back to Earth 637 00:32:57,573 --> 00:32:58,538 and you didn't. 638 00:32:58,574 --> 00:33:00,774 MATT: Dad, come on. 639 00:33:00,809 --> 00:33:02,109 Real cute, everybody. 640 00:33:02,144 --> 00:33:04,277 [ rubs hands ] I'm out of here. 641 00:33:04,313 --> 00:33:06,713 Just remember they're looking for anchors at the Weather Channel. 642 00:33:06,749 --> 00:33:09,483 Yeah, "Partly cloudy, 643 00:33:09,518 --> 00:33:11,151 "uh, but fix bayonets, 644 00:33:11,186 --> 00:33:12,586 because there's a sharknado coming!" 645 00:33:12,588 --> 00:33:14,354 And somebody gotta save the day. 646 00:33:14,389 --> 00:33:16,056 And who you gonna call? 647 00:33:16,091 --> 00:33:18,191 It's not you anymore, is it? 648 00:33:18,227 --> 00:33:20,060 Back to your world. 649 00:33:24,266 --> 00:33:27,334 We are live from the Astro-X headquarters in Prescott, Arizona, 650 00:33:27,369 --> 00:33:30,537 where the first sharknado attack in five years has occurred. 651 00:33:30,572 --> 00:33:33,406 That's right, Natalie, but what everyone must be wondering 652 00:33:33,442 --> 00:33:35,375 is why these storms are happening now. 653 00:33:35,410 --> 00:33:37,444 Regular sharknadoes are water-based, 654 00:33:37,479 --> 00:33:41,081 but the one that formed over Las Vegas was created from sand, 655 00:33:41,116 --> 00:33:42,716 so a sand-nado? 656 00:33:42,751 --> 00:33:44,417 Well, Natalie, to be exact, 657 00:33:44,453 --> 00:33:45,752 a shark-sand-nado. 658 00:33:45,788 --> 00:33:48,755 And once the sand-nado hit the Hoover Dam, 659 00:33:48,791 --> 00:33:51,091 it picked up rocks in the desert 660 00:33:51,126 --> 00:33:53,794 to form what is now being dubbed a bouldernado. 661 00:33:53,829 --> 00:33:55,762 We're now going to go live 662 00:33:55,798 --> 00:33:58,098 with "Today Show's" new storm chaser van-cam 663 00:33:58,133 --> 00:34:00,967 and reporter Ron McDonald. Ron? 664 00:34:01,003 --> 00:34:04,371 I'm proud to be joining the "Today Show" 665 00:34:04,406 --> 00:34:07,707 as part of the storm chaser 666 00:34:07,743 --> 00:34:10,877 van-cam mobile studio. 667 00:34:10,913 --> 00:34:14,114 This vehicle was designed 668 00:34:14,149 --> 00:34:18,618 to get as close as possible to a tornado, 669 00:34:18,654 --> 00:34:22,289 particularly a sharknado. 670 00:34:27,296 --> 00:34:28,461 What is this? 671 00:34:28,497 --> 00:34:31,097 This is where all the magic happens. 672 00:34:31,133 --> 00:34:33,099 Is that the Mech suit? 673 00:34:33,135 --> 00:34:34,901 The one that Aston sent you to get. 674 00:34:34,937 --> 00:34:36,903 It's not even finished. 675 00:34:36,939 --> 00:34:38,772 Yeah, I know. You want to tell him that? 676 00:34:38,807 --> 00:34:40,273 What does he need it for? 677 00:34:40,309 --> 00:34:42,809 To boldly go where no man has gone before. 678 00:34:42,845 --> 00:34:45,111 Seriously, Colonel? Star Wars? 679 00:34:45,147 --> 00:34:46,913 - Uh, Trek. - Huh? 680 00:34:46,949 --> 00:34:48,615 Star Trek, not Star Wars. 681 00:34:48,650 --> 00:34:50,951 Yeah, we got a lot of work to do. 682 00:34:52,688 --> 00:34:54,521 And a lot of movies to see. 683 00:35:00,028 --> 00:35:02,028 We got trouble. 684 00:35:03,432 --> 00:35:04,965 MATT: It's gaining on us. 685 00:35:05,000 --> 00:35:07,300 Hurry! Can't we go any faster?! 686 00:35:07,336 --> 00:35:08,935 Dad, let me drive. I drove combat-- 687 00:35:08,971 --> 00:35:09,970 Matt, I got this. 688 00:35:10,005 --> 00:35:12,272 - I can do this. - Matt, I got it. 689 00:35:12,307 --> 00:35:13,673 GABBY: We need to find shelter! 690 00:35:15,010 --> 00:35:17,010 This is bad. 691 00:35:17,045 --> 00:35:18,411 I need you to find supplies. 692 00:35:18,447 --> 00:35:19,646 My phone doesn't work. 693 00:35:19,681 --> 00:35:21,248 MATT: We're running out of options. 694 00:35:21,283 --> 00:35:22,916 We can't keep running away from it. 695 00:35:22,951 --> 00:35:24,784 We have to fight! Kill or be killed! 696 00:35:24,820 --> 00:35:26,353 FIN: Matt's right. We need to stop. 697 00:35:27,456 --> 00:35:29,556 Bingo. 698 00:35:29,591 --> 00:35:33,460 Chainsaw store! Perfect! 699 00:35:33,495 --> 00:35:35,328 Hi. I'm Lori Greiner. 700 00:35:35,364 --> 00:35:37,063 Today we're making available 701 00:35:37,099 --> 00:35:39,933 the original sharknado preparedness kit. 702 00:35:44,406 --> 00:35:46,806 The big thing that makes this special... 703 00:35:46,842 --> 00:35:50,043 Nope, we don't deliver. Hang up, lame-o. 704 00:35:50,778 --> 00:35:52,178 I need a chainsaw. 705 00:35:52,214 --> 00:35:54,047 You've come to the right place, sir. 706 00:35:54,082 --> 00:35:56,182 We got the best selection of chainsaws 707 00:35:56,218 --> 00:35:57,918 in the whole state of Texas. 708 00:35:57,953 --> 00:35:59,986 Not to mention the sweet meat 709 00:36:00,022 --> 00:36:03,123 that my brother Chop-Top puts into his croissant sandwiches. 710 00:36:03,158 --> 00:36:06,126 Will this be for logging or home use? 711 00:36:06,161 --> 00:36:07,827 Heh heh. Neither. 712 00:36:07,863 --> 00:36:09,729 Lot of people recommend the Stihl 3000, 713 00:36:09,765 --> 00:36:10,730 but personally, sir, 714 00:36:10,766 --> 00:36:12,999 I say you can't go wrong 715 00:36:13,035 --> 00:36:14,734 with this baby. 716 00:36:14,770 --> 00:36:18,004 Homelite calls this one the turbo model. 717 00:36:18,040 --> 00:36:19,039 That's right. 718 00:36:19,074 --> 00:36:21,007 And when those pesky teenagers 719 00:36:21,043 --> 00:36:22,175 start snooping around our property, 720 00:36:22,210 --> 00:36:24,010 we take this bad boy and hand it over 721 00:36:24,046 --> 00:36:25,245 to my brother Gunnar there. 722 00:36:25,280 --> 00:36:26,613 He chases 'em clean away. 723 00:36:31,386 --> 00:36:33,653 - I'll take it. GEMINI: Let's go! Let's go! 724 00:36:33,689 --> 00:36:35,088 Sharknado's coming! You guys gotta get out of there! 725 00:36:35,123 --> 00:36:37,057 Oh, no! It's a great white! Grab your-- 726 00:36:37,092 --> 00:36:38,325 CHOP-TOP: We lost 'lectricity! 727 00:36:43,598 --> 00:36:45,065 It's gonna hit the oil field. 728 00:36:55,644 --> 00:36:57,043 Oilnado. 729 00:36:57,079 --> 00:36:58,979 That's new. 730 00:37:00,649 --> 00:37:01,815 That's not good. 731 00:37:04,386 --> 00:37:06,386 Firenado. 732 00:37:08,724 --> 00:37:10,623 It's gonna burn down this whole town. 733 00:37:10,659 --> 00:37:12,926 We need to find something to put it out! 734 00:37:15,263 --> 00:37:16,629 FIN: Hey, Chop! 735 00:37:16,665 --> 00:37:18,698 You got any fire extinguishers around here? 736 00:37:18,734 --> 00:37:21,634 Yeah, we got some around back! Help yourself! 737 00:37:22,871 --> 00:37:24,270 This isn't gonna cut it. 738 00:37:24,306 --> 00:37:25,586 We're gonna need something bigger 739 00:37:25,607 --> 00:37:26,773 to get near that storm. 740 00:37:27,275 --> 00:37:28,475 What's that? 741 00:37:33,382 --> 00:37:35,482 Sweet. 742 00:37:49,780 --> 00:37:50,846 You're all set. 743 00:37:50,948 --> 00:37:53,048 Matt, when I clear, you know what to do, right? 744 00:37:53,150 --> 00:37:54,416 Good luck, Dad. 745 00:38:05,740 --> 00:38:07,440 Get down! 746 00:38:11,802 --> 00:38:14,570 The saw is family! 747 00:38:24,114 --> 00:38:28,717 It wouldn't be Texas without a chainsaw massacre. 748 00:38:32,957 --> 00:38:34,690 Dad, you're good! Get out! 749 00:38:39,797 --> 00:38:41,029 Matt, you got it?! 750 00:38:41,131 --> 00:38:42,130 Got it. 751 00:38:47,471 --> 00:38:49,137 Bite this! 752 00:38:57,848 --> 00:38:59,881 It worked! It changed course! 753 00:38:59,984 --> 00:39:01,649 Let's go! C'mon, move it! 754 00:39:09,960 --> 00:39:10,959 What do we do now? 755 00:39:11,061 --> 00:39:12,361 Now we go to Kansas. 756 00:39:22,439 --> 00:39:25,941 We have the approval to install 75 more pods. 757 00:39:26,043 --> 00:39:27,075 Okay. I like that. 758 00:39:27,177 --> 00:39:28,844 Terry, you can handle that, right? 759 00:39:28,946 --> 00:39:30,679 Well, sir, each of these tornadoes 760 00:39:30,781 --> 00:39:32,714 survived the blast from our atmospheric reactors 761 00:39:32,816 --> 00:39:33,882 because they're not water-based. 762 00:39:33,984 --> 00:39:35,851 They're sand, they're oil, 763 00:39:35,953 --> 00:39:37,719 they're fire, and our reactors didn't anticipate this. 764 00:39:37,821 --> 00:39:39,588 We just need a solution. 765 00:39:39,690 --> 00:39:42,357 How do we find a reactor that is strong enough 766 00:39:42,459 --> 00:39:43,792 to penetrate the elements? 767 00:39:43,894 --> 00:39:45,560 That's the solution. That's our prize. 768 00:39:45,663 --> 00:39:48,630 We can infuse more isotopes into the base. 769 00:39:48,732 --> 00:39:51,099 Okay. Okay, you go with that, Terry. 770 00:39:54,371 --> 00:39:56,104 ROKER: The news is not good, folks. 771 00:39:56,206 --> 00:39:59,107 We understand that the bouldernado has now evolved. 772 00:39:59,209 --> 00:40:01,076 Well, to understand how this is even possible, 773 00:40:01,178 --> 00:40:04,780 let's turn once again to our storm chaser Ron McDonald. Ron? 774 00:40:04,882 --> 00:40:07,949 The storm has been rushing through Texas. 775 00:40:08,052 --> 00:40:11,520 It hit an oil field, creating an oilnado. 776 00:40:11,622 --> 00:40:15,524 The oilnado exploded, creating a firenado. 777 00:40:15,626 --> 00:40:19,294 The firenado hit an electrical plant, 778 00:40:19,396 --> 00:40:21,963 creating a lightning-nado. 779 00:40:22,066 --> 00:40:23,498 Lightning-nado? 780 00:40:23,600 --> 00:40:27,436 And it's headed straight for Kansas. 781 00:40:27,538 --> 00:40:31,139 And we will keep our viewers informed as more details emerge 782 00:40:31,241 --> 00:40:33,008 from yet another catastrophic event. 783 00:40:33,110 --> 00:40:34,476 But the big question, Natalie, 784 00:40:34,578 --> 00:40:36,511 that's on everyone's minds right now... 785 00:40:36,613 --> 00:40:37,512 Yeah. 786 00:40:37,614 --> 00:40:39,715 where is Fin Shepard? 787 00:40:44,788 --> 00:40:47,055 - Is Fin alive? - April? 788 00:40:47,157 --> 00:40:49,117 You mean you've been lying to me this entire time? 789 00:40:49,159 --> 00:40:50,058 April! April! 790 00:40:50,160 --> 00:40:51,226 I want to see my family. 791 00:40:51,328 --> 00:40:52,394 You're not ready. 792 00:40:52,496 --> 00:40:54,563 What we've done here is temporary 793 00:40:54,665 --> 00:40:56,565 - until you recovered. - What's wrong with you? 794 00:40:56,667 --> 00:40:58,767 I want you to be with your husband and your children, 795 00:40:58,869 --> 00:41:01,770 but I can't offer them hope, only to have it taken away again. 796 00:41:01,872 --> 00:41:04,339 I'm gonna find them. 797 00:41:04,441 --> 00:41:05,307 April! 798 00:41:06,744 --> 00:41:08,009 Open the door. 799 00:41:08,112 --> 00:41:10,045 No! I'm not gonna open the door for you! 800 00:41:10,147 --> 00:41:11,880 You stay in here! This is where you belong! 801 00:41:11,982 --> 00:41:13,215 Open the door. 802 00:41:13,317 --> 00:41:15,350 No! I'm not gonna open the door for you! 803 00:41:15,452 --> 00:41:16,318 You stay in here! 804 00:41:19,757 --> 00:41:22,357 Pay attention to your dad! Come on! 805 00:41:22,459 --> 00:41:23,992 I'll be back. 806 00:41:24,094 --> 00:41:25,794 April! 807 00:41:45,182 --> 00:41:48,049 OVER RADIO: *** here. Lopez, do you copy? 808 00:41:48,152 --> 00:41:49,417 Go for Lopez. 809 00:41:49,520 --> 00:41:51,219 Do you have the new isotope? 810 00:41:51,321 --> 00:41:53,655 Yes, sir. Isotope's in hand. 811 00:41:53,757 --> 00:41:55,724 Placing them as we speak. 812 00:41:55,826 --> 00:42:00,962 You need to hurry. A lavanado activated in Yellowstone. 813 00:42:01,064 --> 00:42:02,831 I'll protect Mount Rushmore. 814 00:42:02,933 --> 00:42:05,500 I'll superkick that storm back to the Dark Ages. 815 00:42:05,602 --> 00:42:06,768 Rushmore's hot. 816 00:42:06,870 --> 00:42:09,104 So are 15 other key anchors in the U.S. 817 00:42:09,206 --> 00:42:11,039 We've dropped a reactor in each of these pods. 818 00:42:11,141 --> 00:42:12,474 - Did you juice 'em up? - Yes. 819 00:42:12,576 --> 00:42:14,456 In addition to increasing isotopes in key areas, 820 00:42:14,511 --> 00:42:15,944 we were able to get the reactors 821 00:42:16,046 --> 00:42:17,479 over the same level of launch used 822 00:42:17,581 --> 00:42:19,501 as the ones that got Colonel Shepard off the moon. 823 00:42:19,516 --> 00:42:20,956 [ beeping ] Okay. GUARD: Sir, hold on! 824 00:42:20,984 --> 00:42:22,284 Really? I own the building. 825 00:42:22,386 --> 00:42:23,485 Are we able to get rid 826 00:42:23,587 --> 00:42:24,948 of all the sharknadoes in the U.S.? 827 00:42:25,022 --> 00:42:26,588 We're only talking about two right now. 828 00:42:26,690 --> 00:42:28,557 We're talking about a sharknado here 829 00:42:28,659 --> 00:42:29,591 and one here. 830 00:42:29,693 --> 00:42:31,126 Okay, now what about this one? 831 00:42:31,228 --> 00:42:32,427 Well, that's a new one, 832 00:42:32,529 --> 00:42:33,795 and it's heading north. 833 00:42:33,897 --> 00:42:36,064 It's headed towards our headquarters. 834 00:42:50,180 --> 00:42:51,313 Come on. We gotta get out of here. 835 00:42:51,415 --> 00:42:52,681 Where are we going? 836 00:42:52,783 --> 00:42:54,543 Just keep your head down, and get in the car. 837 00:42:54,785 --> 00:42:56,218 Get in. 838 00:43:04,661 --> 00:43:05,827 Watch out, Grandpa. 839 00:43:05,929 --> 00:43:08,763 Hang on. Hang on. What's going on? 840 00:43:08,866 --> 00:43:11,166 The storm is getting too strong. 841 00:43:11,268 --> 00:43:12,467 Whoa! 842 00:43:13,837 --> 00:43:15,303 Whoa! 843 00:43:16,807 --> 00:43:18,006 What's going on here? 844 00:43:19,608 --> 00:43:21,943 The car is being picked up by the storm! 845 00:43:22,045 --> 00:43:23,612 [ Claudia screams ] 846 00:43:23,714 --> 00:43:25,213 - Be careful! - Hang on. 847 00:43:31,755 --> 00:43:33,188 Mommy! 848 00:43:33,290 --> 00:43:34,589 Daddy! 849 00:43:37,861 --> 00:43:38,760 Mommy! 850 00:43:43,300 --> 00:43:44,366 Daddy! 851 00:43:47,204 --> 00:43:48,136 [ gasps ] 852 00:43:48,238 --> 00:43:50,071 Go to your mom! 853 00:43:50,173 --> 00:43:51,940 I'm scared. 854 00:43:52,042 --> 00:43:53,441 What's your name? 855 00:43:53,543 --> 00:43:54,776 Alex. 856 00:43:54,878 --> 00:43:56,578 Alex, I need you to trust me, okay? 857 00:43:58,448 --> 00:43:59,848 Do you like Iron Man? 858 00:44:00,984 --> 00:44:02,918 I'm his wife, okay? 859 00:44:03,020 --> 00:44:04,953 Now run to safety. Go! 860 00:44:05,055 --> 00:44:06,121 Go! 861 00:44:15,131 --> 00:44:16,431 Mom? 862 00:44:16,633 --> 00:44:18,533 You're both alive. 863 00:44:27,658 --> 00:44:29,424 We thought you were dead. 864 00:44:29,493 --> 00:44:30,725 I thought you guys were dead. 865 00:44:30,794 --> 00:44:32,561 Where were you all this time? 866 00:44:32,630 --> 00:44:33,862 With my dad. 867 00:44:34,431 --> 00:44:36,632 - Wilford?! - Yeah. 868 00:44:36,700 --> 00:44:38,800 He didn't tell me anything about this. 869 00:44:38,869 --> 00:44:41,203 He lied to us. 870 00:44:41,672 --> 00:44:43,271 Get in. 871 00:44:45,742 --> 00:44:47,042 [ tire pops ] FIN: Crap. 872 00:44:47,110 --> 00:44:49,544 GEMINI: Great. That doesn't sound good. 873 00:44:49,613 --> 00:44:52,047 That firenado really did a number on this car. 874 00:44:52,116 --> 00:44:53,515 I know someone we can call. 875 00:44:53,584 --> 00:44:54,916 Here. Take my phone. 876 00:44:54,985 --> 00:44:56,685 Look for Colton in the contact list. 877 00:44:56,754 --> 00:44:59,221 You're watching "Chicago Today," 878 00:44:59,290 --> 00:45:01,256 your number one news source for the Windy City. 879 00:45:01,325 --> 00:45:02,758 Hi. I'm Howard Beale. 880 00:45:02,826 --> 00:45:05,460 We're joined by Mayor Sandra Mansfield. 881 00:45:05,529 --> 00:45:07,195 Now, Mayor, you're saying 882 00:45:07,264 --> 00:45:09,331 the cause of all these sharknadoes 883 00:45:09,400 --> 00:45:12,668 is this man, Finley Allan Shepard 884 00:45:12,736 --> 00:45:15,804 I am mad as hell, and I'm not gonna take it anymore. 885 00:45:15,873 --> 00:45:17,506 Wherever he goes, danger follows. 886 00:45:17,574 --> 00:45:20,976 You're a threat, and you're not allowed in Chicago. 887 00:45:21,045 --> 00:45:22,878 I'm gonna get you Fin Shepard 888 00:45:22,947 --> 00:45:24,646 and your little chainsaw, too. 889 00:45:26,250 --> 00:45:27,549 Well, we're in Kansas. 890 00:45:30,854 --> 00:45:32,955 Where is your friend and his car? 891 00:45:33,023 --> 00:45:35,023 Don't worry about it. He'll be here. 892 00:45:35,092 --> 00:45:36,291 [ car horn honks ] 893 00:45:49,773 --> 00:45:52,074 Should we get in? 894 00:45:52,142 --> 00:45:54,609 Fin! [ laughs ] 895 00:45:54,678 --> 00:45:55,610 Colton. 896 00:45:55,679 --> 00:45:57,980 Fin! Ha ha. You found her. 897 00:45:58,048 --> 00:46:00,282 Ah, she's got a mind of her own sometimes. 898 00:46:00,351 --> 00:46:02,651 FIN: Yeah, nice trick with the remote control. 899 00:46:02,720 --> 00:46:05,087 I need a car. I gotta get to my son in the next town down. 900 00:46:05,155 --> 00:46:06,555 Your son? Oh, don't worry. 901 00:46:06,623 --> 00:46:08,223 She can get you there no problem. 902 00:46:08,292 --> 00:46:10,525 You fighting sharks? Ah, something like that. 903 00:46:10,594 --> 00:46:13,428 We got a little spider infestation at Fort Lauderdale. 904 00:46:13,497 --> 00:46:14,796 But it's no problem. 905 00:46:14,865 --> 00:46:17,132 We got the job done, her and I. 906 00:46:17,201 --> 00:46:18,400 [ man screams ] 907 00:46:18,469 --> 00:46:20,235 Ah, looks like we got some saving to do. 908 00:46:20,304 --> 00:46:22,104 You take care of her, okay? 909 00:46:22,172 --> 00:46:23,605 And she'll find me when you're done. 910 00:46:23,674 --> 00:46:25,374 - She? Got a name? - Christine. 911 00:46:25,942 --> 00:46:27,943 She's bad to the bone. 912 00:46:28,012 --> 00:46:30,145 I'll see ya, Fin! Ha ha ha! 913 00:46:31,482 --> 00:46:32,781 ♪ You know what I do ♪ 914 00:46:34,018 --> 00:46:36,284 ♪ I don't need no weapons ♪ 915 00:46:36,353 --> 00:46:39,488 ♪ I got attitude ♪ 916 00:46:39,556 --> 00:46:42,657 ♪ Won't go down in flames ♪ 917 00:46:42,726 --> 00:46:44,926 ♪ Like those before ♪ 918 00:46:44,995 --> 00:46:47,329 ♪ I ain't no kamikaze ♪ 919 00:46:47,398 --> 00:46:49,865 ♪ No, I'm coming back for more ♪ 920 00:46:49,933 --> 00:46:52,134 ♪ 'Cause I'm a bad ass ♪ 921 00:46:52,202 --> 00:46:55,003 ♪ Bad ass ♪ ♪ Yeah, I'm a bad ass ♪ 922 00:46:55,072 --> 00:46:57,873 ♪ How do you do? ♪ 923 00:47:00,144 --> 00:47:02,511 Oh! April. 924 00:47:03,814 --> 00:47:06,948 Colonel. Claudia, good to see you. 925 00:47:07,017 --> 00:47:09,885 Grandpa Wilford, why wouldn't you tell us? 926 00:47:09,953 --> 00:47:12,287 Wilford, seriously. 927 00:47:12,356 --> 00:47:14,156 Well, the doctors didn't know what they were doing. 928 00:47:14,224 --> 00:47:15,991 I had to get her out of that hospital 929 00:47:16,060 --> 00:47:18,093 so I could take over and protect her 930 00:47:18,162 --> 00:47:19,961 and build her back into what she is. 931 00:47:20,030 --> 00:47:24,099 And I used our resources in the Mech program to rebuild her. 932 00:47:24,168 --> 00:47:25,667 I knew I could fix you, honey. 933 00:47:25,736 --> 00:47:27,136 You're my daughter. You're my blood. 934 00:47:27,204 --> 00:47:30,138 But you told me they were dead, 935 00:47:30,207 --> 00:47:32,607 that when the shuttle fell, that they died. 936 00:47:32,676 --> 00:47:35,010 You lied to me this whole time. 937 00:47:35,079 --> 00:47:37,112 I believed you. And then you told me 938 00:47:37,181 --> 00:47:39,514 that the Colonel was left on the Moon. 939 00:47:39,583 --> 00:47:41,216 You didn't need to hear this. 940 00:47:41,285 --> 00:47:42,617 You bring her back to life, 941 00:47:42,686 --> 00:47:44,653 but you let all of us believe she's dead! 942 00:47:44,721 --> 00:47:47,222 Hey, Colonel, I respect you very much, 943 00:47:47,291 --> 00:47:48,690 and I hope you understand 944 00:47:48,759 --> 00:47:50,492 when I'm talking about the science of-- 945 00:47:50,561 --> 00:47:52,360 You're not a scientist. You're a lunatic. 946 00:47:52,429 --> 00:47:53,829 I know what I'm doing. 947 00:47:53,897 --> 00:47:56,164 Dad has your ashes on the fireplace. 948 00:47:56,233 --> 00:47:58,033 Uh, that's your dog. 949 00:47:58,102 --> 00:47:59,668 Oh, my God. 950 00:47:59,736 --> 00:48:02,237 The ashes are your dog. 951 00:48:05,242 --> 00:48:07,442 Now I have this to show you. 952 00:48:12,883 --> 00:48:15,350 This is for you, Colonel. 953 00:48:16,420 --> 00:48:18,787 Aston, I got it. 954 00:48:18,856 --> 00:48:20,722 I need a lift. 955 00:48:24,862 --> 00:48:26,828 We need to put the city on lockdown immediately. 956 00:48:26,897 --> 00:48:28,163 Contact the National Guard. 957 00:48:28,232 --> 00:48:29,364 Get ahold of General Burton. 958 00:48:29,433 --> 00:48:31,266 If the Sharknado heads this way, 959 00:48:31,335 --> 00:48:33,502 it's gonna go right through the downtown heart of Salt Lake City 960 00:48:33,570 --> 00:48:35,203 and the Salt Lake Comic Con. 961 00:48:35,272 --> 00:48:37,239 Hey, Salt Lake Comic Con! 962 00:48:37,307 --> 00:48:38,573 Dan Farr and I have to tell you 963 00:48:38,642 --> 00:48:41,877 the panel has been canceled. [ groaning ] 964 00:48:41,945 --> 00:48:43,678 There is a huge storm brewing outside. 965 00:48:43,747 --> 00:48:45,780 [ thunder rumbling ] 966 00:48:49,620 --> 00:48:51,987 [ all screaming ] 967 00:48:59,763 --> 00:49:01,329 We're sending people to safety. 968 00:49:01,398 --> 00:49:03,098 We're trying to evacuate the area. 969 00:49:03,167 --> 00:49:04,599 Have the hyperjet ready for me. 970 00:49:04,668 --> 00:49:07,435 [ plays keyboard ] 971 00:49:07,504 --> 00:49:09,838 ♪ I won't give in ♪ 972 00:49:10,974 --> 00:49:16,678 ♪ It's sink or swim ♪ 973 00:49:16,747 --> 00:49:18,747 ♪ I'm gonna take a bow ♪ 974 00:49:20,883 --> 00:49:22,150 We got company! 975 00:49:29,459 --> 00:49:30,659 - Whoa! - Go! 976 00:49:30,727 --> 00:49:31,967 - Oh, my God! - It's getting faster. 977 00:49:32,029 --> 00:49:33,628 - Oh, my God. Crap. - It's gaining on us. 978 00:49:33,697 --> 00:49:35,163 - Come on. Come on. - Oh, my God. 979 00:49:35,232 --> 00:49:36,331 There's the ball of twine right there. 980 00:49:36,400 --> 00:49:37,599 It's coming closer! 981 00:49:37,668 --> 00:49:39,134 I know. I'm going as fast as I can. 982 00:49:39,203 --> 00:49:40,335 Dad, pull over! 983 00:49:40,404 --> 00:49:42,103 This thing is way too fast. 984 00:49:42,172 --> 00:49:44,539 We can't outrun it! Pull over! 985 00:49:49,012 --> 00:49:50,679 Hold on. 986 00:49:52,149 --> 00:49:53,481 Go! Go! Go! 987 00:49:53,550 --> 00:49:55,483 Hey, get out of here! Move! 988 00:49:55,552 --> 00:49:58,453 I can't leave my equipment! Oh, my... 989 00:49:58,522 --> 00:50:00,589 Aah! 990 00:50:04,394 --> 00:50:07,395 GIRL: Shark! Help! 991 00:50:07,464 --> 00:50:09,364 Help! Shark! Help! 992 00:50:12,836 --> 00:50:14,603 Come on! come on! 993 00:50:16,073 --> 00:50:17,038 Thank you. 994 00:50:17,107 --> 00:50:18,573 My dog! My dog! 995 00:50:19,710 --> 00:50:21,109 Let's go! Move! 996 00:50:44,401 --> 00:50:47,302 [ yells ] 997 00:50:52,609 --> 00:50:53,808 You okay? 998 00:50:53,877 --> 00:50:55,443 - Yeah. - How far is your farm? 999 00:50:55,512 --> 00:50:57,412 It's close, less than a mile. 1000 00:50:57,481 --> 00:50:59,481 - We run it! - Come on. 1001 00:51:02,152 --> 00:51:04,986 You know, it nearly killed Fin. 1002 00:51:05,055 --> 00:51:08,189 He visited you every single day for four years. 1003 00:51:08,258 --> 00:51:10,625 You just wouldn't come out of the coma. 1004 00:51:11,194 --> 00:51:14,362 Your dad declared you brain-dead with the doctors. 1005 00:51:14,431 --> 00:51:15,764 Dad never lost hope. 1006 00:51:17,434 --> 00:51:18,700 And Gil? 1007 00:51:18,769 --> 00:51:19,968 What about little Gil? 1008 00:51:20,037 --> 00:51:21,870 Gil! Little Gil. 1009 00:51:21,938 --> 00:51:22,961 [ laughs ] 1010 00:51:22,986 --> 00:51:24,930 Well, he's great. 1011 00:51:24,975 --> 00:51:26,041 He's five. 1012 00:51:26,109 --> 00:51:28,076 - He's five? - He's five. 1013 00:51:28,145 --> 00:51:29,577 He's funny. He's smart. 1014 00:51:29,646 --> 00:51:31,246 He's--He's beautiful. 1015 00:51:31,315 --> 00:51:32,547 - Do you have a photo? - Yeah. 1016 00:51:33,750 --> 00:51:35,250 Thank God he takes after you, eh? 1017 00:51:35,319 --> 00:51:37,118 [ laughs ] 1018 00:51:37,187 --> 00:51:38,386 We have to call Dad. 1019 00:51:38,455 --> 00:51:39,654 - No. - We have to tell him. 1020 00:51:39,723 --> 00:51:41,856 Honey, he wouldn't believe it. 1021 00:51:41,925 --> 00:51:43,992 He's gotta see this for himself. 1022 00:51:50,333 --> 00:51:51,599 We need to get to the shelter! 1023 00:51:54,671 --> 00:51:57,038 Get in, little Gil! Hurry! 1024 00:52:06,316 --> 00:52:08,049 I'm scared, Raye Raye. 1025 00:52:08,118 --> 00:52:09,884 Heh. It's okay. 1026 00:52:10,253 --> 00:52:11,586 You'll be all right. 1027 00:52:15,359 --> 00:52:20,328 The storm of the century is tearing through Tornado Alley. 1028 00:52:20,397 --> 00:52:23,465 It's obliterating Kansas. 1029 00:52:23,533 --> 00:52:26,601 It's done nothing but destruction in its wake. 1030 00:52:26,670 --> 00:52:28,703 What's that up ahead? 1031 00:52:28,772 --> 00:52:30,939 Be careful, you idiot! 1032 00:52:31,007 --> 00:52:33,675 It's a--It's a cow! 1033 00:52:33,744 --> 00:52:36,778 It's another cow! 1034 00:52:36,847 --> 00:52:39,748 Actually, I think it's the same cow. 1035 00:52:41,051 --> 00:52:44,719 It's a cow-nado! 1036 00:52:53,530 --> 00:52:55,730 [ bellowing ] 1037 00:53:04,508 --> 00:53:05,607 Follow the road! 1038 00:53:05,675 --> 00:53:07,175 Follow the yellow brick road! 1039 00:53:07,244 --> 00:53:09,210 I can't believe I just said that. 1040 00:53:10,580 --> 00:53:12,347 Come on! There's weapons in the shed! 1041 00:53:12,416 --> 00:53:13,348 Follow me! 1042 00:53:34,337 --> 00:53:35,537 Thank you, Nova. 1043 00:53:35,605 --> 00:53:37,672 GEMINI: I bet she's glad to be in Paris right now. 1044 00:53:46,016 --> 00:53:47,515 Matt, head to the storm shelter. 1045 00:53:47,517 --> 00:53:48,183 Protect Gil and Raye. 1046 00:53:48,185 --> 00:53:49,417 Okay, Dad. 1047 00:54:20,083 --> 00:54:23,051 [ both scream ] 1048 00:54:23,119 --> 00:54:24,352 Come on! 1049 00:54:30,694 --> 00:54:32,994 Come on. The storm shelter's over here. 1050 00:54:36,800 --> 00:54:38,266 Raye! Little Gil! 1051 00:54:38,335 --> 00:54:39,667 Oh, Matt. 1052 00:54:40,704 --> 00:54:41,970 Where's Daddy? 1053 00:54:42,038 --> 00:54:43,004 He's coming. 1054 00:54:44,975 --> 00:54:47,008 Don't worry about him. I'm gonna go get him. 1055 00:54:47,077 --> 00:54:48,009 Wait! No! Come back! 1056 00:54:48,078 --> 00:54:49,077 Dad! Dad! Gilbert! 1057 00:54:50,547 --> 00:54:51,880 [ yells ] 1058 00:54:53,517 --> 00:54:55,483 [ yells ] 1059 00:54:55,552 --> 00:54:57,085 Gabrielle! 1060 00:55:07,297 --> 00:55:09,531 Dad! Dad! Gil! 1061 00:55:11,434 --> 00:55:13,234 Come to Mama. 1062 00:55:15,105 --> 00:55:16,137 Come on. 1063 00:55:16,206 --> 00:55:18,373 Come on. 1064 00:55:24,514 --> 00:55:26,481 We gotta go inside. Come on. 1065 00:55:31,321 --> 00:55:33,421 [ groans ] Come on. 1066 00:55:37,928 --> 00:55:39,093 Hold on. 1067 00:55:41,398 --> 00:55:43,097 Come on, Gil! Ahh! 1068 00:55:47,737 --> 00:55:48,803 Gil, grab on! 1069 00:55:48,872 --> 00:55:51,739 Grab on! 1070 00:55:51,808 --> 00:55:53,207 Gil, hold on! 1071 00:55:53,276 --> 00:55:54,576 Hold on, Gil! 1072 00:55:54,644 --> 00:55:56,644 [ screams ] 1073 00:56:17,000 --> 00:56:18,933 [ howling wind stops ] 1074 00:56:34,751 --> 00:56:36,417 Ohh. 1075 00:56:52,166 --> 00:56:54,633 Hold on, son! Hold on! 1076 00:56:54,735 --> 00:56:56,436 [ screams ] 1077 00:56:56,461 --> 00:56:58,160 Fin! Fin! 1078 00:56:58,238 --> 00:57:00,472 [ screams ] Help! 1079 00:57:00,574 --> 00:57:02,440 [ both screaming ] 1080 00:57:14,388 --> 00:57:15,921 Ahh! Hold on! 1081 00:57:21,695 --> 00:57:22,627 Hold on! 1082 00:57:24,598 --> 00:57:27,032 Daddy! Daddy! 1083 00:57:27,134 --> 00:57:28,366 Hold on! 1084 00:57:31,638 --> 00:57:33,271 Grab my hand! 1085 00:57:35,108 --> 00:57:36,841 Gil, grab my hand! 1086 00:57:38,445 --> 00:57:41,613 Daddy! Daddy! 1087 00:57:41,715 --> 00:57:43,415 Dad! Daddy! 1088 00:57:43,517 --> 00:57:44,683 [ groans ] 1089 00:57:51,458 --> 00:57:53,792 MANSFIELD: Hello! That was a stop sign! 1090 00:57:53,894 --> 00:57:55,293 I totally paused. 1091 00:57:55,396 --> 00:57:56,561 What's going on? Why are we stopping? 1092 00:57:56,663 --> 00:57:57,996 We can't make it to the evac zone. 1093 00:57:58,098 --> 00:57:59,598 What are you talking about? 1094 00:57:59,700 --> 00:58:01,266 Ma'am, we have to get to the shelter immediately. 1095 00:58:01,368 --> 00:58:02,768 You know whose fault this is, right? 1096 00:58:02,836 --> 00:58:03,902 The storm? 1097 00:58:04,004 --> 00:58:06,238 No, you idiots, Fin Shepard. 1098 00:58:06,340 --> 00:58:08,501 I don't know what, I don't know how, I don't know where, 1099 00:58:08,509 --> 00:58:11,543 but I can smell it. I have the sixth sense for stupidity. 1100 00:58:11,645 --> 00:58:13,512 He's around here somewhere. 1101 00:58:13,614 --> 00:58:14,880 Man, is she always like this? 1102 00:58:14,982 --> 00:58:17,115 No, that's her on a good day. 1103 00:58:21,255 --> 00:58:23,755 Dad! 1104 00:58:32,533 --> 00:58:34,032 Get down! 1105 00:58:35,135 --> 00:58:36,034 Dad! 1106 00:58:40,541 --> 00:58:42,707 [ screaming ] 1107 00:59:14,842 --> 00:59:16,942 Moments ago, the mayor's caravan 1108 00:59:17,044 --> 00:59:19,311 was swept aside by fierce winds 1109 00:59:19,413 --> 00:59:21,813 that have been generated by the approaching sharknado! 1110 00:59:21,915 --> 00:59:23,748 We are here on the scene-- Here she is! 1111 00:59:23,851 --> 00:59:25,317 Mayor! Mayor Mansfield. 1112 00:59:25,419 --> 00:59:27,020 Oh, hello, Howard. Nice to see you again. 1113 00:59:27,121 --> 00:59:29,154 Mayor, are you okay? 1114 00:59:29,256 --> 00:59:31,490 I am fine. The state of Chicago is fine. 1115 00:59:31,592 --> 00:59:33,959 We just all need to get inside, all of us. 1116 00:59:34,061 --> 00:59:34,926 Wait! Wait! Wait! 1117 00:59:44,938 --> 00:59:46,805 The storm's looking like the end of the world! 1118 00:59:46,907 --> 00:59:50,041 Should people be outside, or should they be in their homes? 1119 00:59:50,144 --> 00:59:51,810 Everyone just stay put. 1120 00:59:51,912 --> 00:59:53,378 Get away from glass windows, 1121 00:59:53,480 --> 00:59:55,480 and just hold on to anything. 1122 00:59:55,582 --> 00:59:56,648 I gotta go. 1123 00:59:56,750 --> 00:59:59,317 Let go of me, you idiot. 1124 01:00:10,664 --> 01:00:12,731 Okay, let's see if these new isotopes work. 1125 01:00:12,833 --> 01:00:14,513 Copy that, Astro One. We are ready to fire. 1126 01:00:15,269 --> 01:00:16,868 Mount Rushmore's up first. 1127 01:00:18,705 --> 01:00:20,338 We've got eyes on the target. 1128 01:00:21,642 --> 01:00:23,108 It's almost there. 1129 01:00:24,611 --> 01:00:25,677 It's getting closer. 1130 01:00:26,446 --> 01:00:27,745 Nuke 'em high! 1131 01:00:33,653 --> 01:00:34,853 Got it. 1132 01:00:36,556 --> 01:00:38,056 Seattle's up next. 1133 01:00:46,266 --> 01:00:47,599 Yeah. 1134 01:00:50,370 --> 01:00:51,803 We've found Mr. Shepard. 1135 01:00:51,905 --> 01:00:53,671 We're taking a detour. 1136 01:00:53,774 --> 01:00:55,103 [ sighs ] 1137 01:00:55,128 --> 01:00:56,899 Buckle up. 1138 01:01:07,754 --> 01:01:09,053 [ grunts ] 1139 01:01:16,897 --> 01:01:18,329 April. 1140 01:01:18,432 --> 01:01:21,466 Come with me if you want to live. 1141 01:01:24,304 --> 01:01:25,703 Come over here. 1142 01:01:25,806 --> 01:01:26,938 I need your help. 1143 01:01:33,280 --> 01:01:35,079 Are you okay? 1144 01:01:37,150 --> 01:01:39,918 Dad, I don't think we're in Kansas anymore. 1145 01:01:40,020 --> 01:01:41,252 I think you're right, Gil. 1146 01:01:42,456 --> 01:01:46,357 We have a plane waiting for us. 1147 01:01:46,460 --> 01:01:48,593 Wait! We found another. 1148 01:01:48,695 --> 01:01:50,595 Matt! Mom! 1149 01:01:52,499 --> 01:01:53,865 Mom? 1150 01:01:58,438 --> 01:02:01,539 Baby, I pulled your body from the wreckage, 1151 01:02:01,641 --> 01:02:04,142 what was left of it. 1152 01:02:04,244 --> 01:02:08,179 April, you were in a hospital bed for four years 1153 01:02:08,281 --> 01:02:10,081 unconscious. 1154 01:02:11,183 --> 01:02:14,052 Your dad convinced me to pull the plug. 1155 01:02:19,926 --> 01:02:22,927 You died in my arms. 1156 01:02:23,429 --> 01:02:27,665 I don't remember anything after the accident 1157 01:02:27,767 --> 01:02:30,167 until my dad woke me up. 1158 01:02:31,972 --> 01:02:33,805 What did he do to you? 1159 01:02:43,282 --> 01:02:45,149 He kept me alive. 1160 01:02:45,252 --> 01:02:48,219 He saved my life. 1161 01:02:48,521 --> 01:02:51,289 I don't know how we're gonna move past this. 1162 01:02:52,991 --> 01:02:54,392 Move past what? 1163 01:02:54,394 --> 01:02:56,160 You're alive, 1164 01:02:56,263 --> 01:02:57,762 alive. 1165 01:02:57,864 --> 01:03:00,265 There's nothing to figure out. 1166 01:03:00,367 --> 01:03:01,599 There's nothing to talk about. 1167 01:03:01,701 --> 01:03:04,869 As long as you have a beating heart, 1168 01:03:04,971 --> 01:03:06,638 I'm gonna love you. 1169 01:03:11,378 --> 01:03:14,212 There's more. 1170 01:03:15,549 --> 01:03:17,215 This is only temporary. 1171 01:03:17,317 --> 01:03:20,251 That's why he didn't want me to leave. 1172 01:03:20,353 --> 01:03:23,154 It's why he didn't tell anyone. 1173 01:03:23,256 --> 01:03:25,990 That's why he didn't tell you. 1174 01:03:26,092 --> 01:03:29,427 He didn't want you to lose me again. 1175 01:03:29,529 --> 01:03:31,829 This... 1176 01:03:31,932 --> 01:03:34,766 is what keeps me alive. 1177 01:03:34,868 --> 01:03:39,437 I don't know how long I have. 1178 01:03:39,539 --> 01:03:41,773 Well, we're just gonna have to figure that out. 1179 01:03:41,875 --> 01:03:43,107 That's what we do. 1180 01:03:51,551 --> 01:03:53,384 I want you to meet somebody. 1181 01:03:57,958 --> 01:04:01,192 COLONEL: Looks like we're a family of second chances, aren't we? 1182 01:04:01,294 --> 01:04:02,260 Hey, Gil... 1183 01:04:03,797 --> 01:04:06,598 this is your mom. 1184 01:04:07,300 --> 01:04:08,433 Hi. 1185 01:04:09,535 --> 01:04:11,936 It's nice to meet you. 1186 01:04:12,038 --> 01:04:13,171 That's not my mother. 1187 01:04:13,273 --> 01:04:15,607 My mother's a shark, not a robot. 1188 01:04:23,717 --> 01:04:25,583 It's all right. He'll come around. 1189 01:04:29,389 --> 01:04:31,022 Okay, if you're just joining us, 1190 01:04:31,124 --> 01:04:33,424 three powerful sharknado storms 1191 01:04:33,526 --> 01:04:35,727 have ripped through the United States. 1192 01:04:35,829 --> 01:04:38,396 San Francisco, Salt Lake, and Seattle, 1193 01:04:38,498 --> 01:04:40,665 they were all attacked by a hailnado. 1194 01:04:40,767 --> 01:04:43,434 In Yellowstone, a lavanado formed. 1195 01:04:43,536 --> 01:04:45,236 But two have been stopped, 1196 01:04:45,338 --> 01:04:47,739 the lavanado and hailnado. 1197 01:04:47,841 --> 01:04:49,507 And the lightning-nado? 1198 01:04:49,609 --> 01:04:52,210 Uh, Natalie, I'm afraid it is not good news. 1199 01:04:52,312 --> 01:04:53,911 The lightning-nado is headed 1200 01:04:54,014 --> 01:04:57,849 straight toward the Perry Nuclear Power Plant in Ohio. 1201 01:05:00,987 --> 01:05:03,421 That lightning thing is-- is messing up our system. 1202 01:05:03,523 --> 01:05:04,604 We're trying to fix it, sir. 1203 01:05:04,658 --> 01:05:06,424 Don't try to fix it. Zap it. 1204 01:05:06,526 --> 01:05:07,659 It's not working. 1205 01:05:07,761 --> 01:05:09,160 It's not the worst of it. 1206 01:05:09,262 --> 01:05:11,095 Well, what could be worse? 1207 01:05:26,439 --> 01:05:27,671 How are you feeling? 1208 01:05:27,707 --> 01:05:28,839 I'm all right. 1209 01:05:28,875 --> 01:05:30,474 The new AstroPods are all working. 1210 01:05:30,510 --> 01:05:32,109 All the sharknadoes have been destroyed 1211 01:05:32,145 --> 01:05:34,011 except for the one we are following. 1212 01:05:34,046 --> 01:05:35,647 We are--We're gonna make it through this. 1213 01:05:35,648 --> 01:05:36,814 We will. 1214 01:05:36,849 --> 01:05:39,016 We stick together. We're Shepards. 1215 01:05:39,051 --> 01:05:40,751 Gil, you've got to give your mom a chance. 1216 01:05:40,787 --> 01:05:42,253 She's been through a lot. 1217 01:05:43,723 --> 01:05:46,557 Fin! I'm glad they found you in the rubble. 1218 01:05:46,592 --> 01:05:48,726 - Yeah, me, too. - Good. 1219 01:05:48,761 --> 01:05:51,729 Look, I know what I'm doing here, but why are they here? 1220 01:05:51,764 --> 01:05:54,565 Uh, news flash. This is Fin Shepard, 1221 01:05:54,600 --> 01:05:57,234 the sharknado whisperer. 1222 01:05:57,270 --> 01:05:58,669 Sharks bite him, he chomps back. 1223 01:05:58,704 --> 01:06:02,072 Chainsaw, chainsaw, bzz, bzz. [ growls ] 1224 01:06:02,108 --> 01:06:03,707 Look, you're gonna need a better plan 1225 01:06:03,743 --> 01:06:05,342 than to have me as your spokesperson. 1226 01:06:05,378 --> 01:06:08,312 Seriously, what's going on, Reynolds? 1227 01:06:08,347 --> 01:06:09,980 The storm's gone nuclear. 1228 01:06:10,016 --> 01:06:11,182 Nuclear? 1229 01:06:11,217 --> 01:06:13,150 So there's a nuclear sharknado 1230 01:06:13,186 --> 01:06:14,685 plowing through the United States right now? 1231 01:06:14,720 --> 01:06:17,087 With all this technology, you can't stop it? 1232 01:06:17,123 --> 01:06:19,190 Um, no. 1233 01:06:20,893 --> 01:06:22,693 The nuclearnado has 1234 01:06:22,728 --> 01:06:25,362 just taken a turn. It's coming this way. 1235 01:06:25,398 --> 01:06:26,831 We have to change course. 1236 01:06:26,866 --> 01:06:28,666 [ sighs ] 1237 01:06:28,701 --> 01:06:30,000 Fin... 1238 01:06:30,036 --> 01:06:31,535 I really need your help. 1239 01:06:31,571 --> 01:06:33,037 What about my family? 1240 01:06:33,072 --> 01:06:35,039 They'll be safe as long as they're with me. 1241 01:06:39,512 --> 01:06:41,045 Grandpa, I want to go home. 1242 01:06:41,080 --> 01:06:42,847 Oh, come here, kid. 1243 01:06:42,882 --> 01:06:44,114 Come here. 1244 01:06:51,624 --> 01:06:53,757 So what are you thinking? How we gonna stop this? 1245 01:06:53,793 --> 01:06:55,793 You have to create a coolant system 1246 01:06:55,828 --> 01:06:57,761 that diffuses core radiation. 1247 01:06:57,797 --> 01:06:59,630 The radiation is what's making it impossible 1248 01:06:59,665 --> 01:07:01,165 for the pods to take it out. 1249 01:07:01,200 --> 01:07:03,801 So we need to turn it back into a regular sharknado 1250 01:07:03,836 --> 01:07:05,936 in order for your pods to work. 1251 01:07:05,972 --> 01:07:08,072 But we don't have a body of water that's big enough. 1252 01:07:08,107 --> 01:07:09,607 And, dude, even if you did... 1253 01:07:09,642 --> 01:07:12,009 There's no way to get it into the storm. 1254 01:07:12,044 --> 01:07:13,577 Yes, there is. 1255 01:07:13,613 --> 01:07:16,413 We have to contact my father. 1256 01:07:19,552 --> 01:07:21,151 It doesn't work like that. 1257 01:07:21,187 --> 01:07:23,554 The quantum box doesn't attract water. 1258 01:07:23,589 --> 01:07:26,790 It attracts a liquid metal, which is called ferrofluid. 1259 01:07:26,826 --> 01:07:29,326 But good news, because ferrofluid 1260 01:07:29,362 --> 01:07:31,328 is what is being released in the 'nadoes. 1261 01:07:31,364 --> 01:07:34,431 It's what breaks them up and destroys them. 1262 01:07:34,467 --> 01:07:37,468 We just need a body of water and a quantum box? 1263 01:07:37,503 --> 01:07:39,436 Think of a quantum box as the engine, 1264 01:07:39,472 --> 01:07:42,740 but it needs a battery to run it, but we got both. 1265 01:07:43,675 --> 01:07:45,342 I know where we can find the water. 1266 01:07:45,878 --> 01:07:47,678 Tell your pilot to head north. 1267 01:07:47,713 --> 01:07:48,812 Why? 1268 01:07:48,848 --> 01:07:50,881 We're going to Niagara Falls. 1269 01:07:53,219 --> 01:07:54,514 Go get 'em! 1270 01:07:55,339 --> 01:07:56,544 Yeah! 1271 01:08:10,703 --> 01:08:13,470 I need a two-mile evac zone now. 1272 01:08:13,506 --> 01:08:15,272 Give me that. 1273 01:08:15,307 --> 01:08:17,374 I need an E.T.A. on the storm's arrival. 1274 01:08:17,609 --> 01:08:20,344 North of Pittsburgh. It'll be here in 20 minutes. 1275 01:08:23,182 --> 01:08:24,648 I removed one of the two engines 1276 01:08:24,683 --> 01:08:27,151 from the Mech suit that Wilford built. 1277 01:08:27,186 --> 01:08:29,219 Nice. 1278 01:08:29,255 --> 01:08:31,054 I can make this work. 1279 01:08:31,490 --> 01:08:33,857 - Mr. Reynolds. - What is it, Shaelyn? 1280 01:08:33,893 --> 01:08:35,726 Niagara Falls International is closed. 1281 01:08:35,761 --> 01:08:37,594 Fly as close as you can to the falls 1282 01:08:37,630 --> 01:08:39,496 and hightail it out of there. 1283 01:08:39,532 --> 01:08:42,132 Save yourself, and save them. 1284 01:08:45,838 --> 01:08:47,504 What are you doing? 1285 01:08:47,540 --> 01:08:49,273 I'm fixing what I started. 1286 01:08:49,308 --> 01:08:53,143 You're not the only one who gets to pull crazy stunts, Fin. 1287 01:08:59,318 --> 01:09:01,418 Aston, don't. 1288 01:09:01,453 --> 01:09:03,420 One man can't do this. 1289 01:09:03,455 --> 01:09:06,757 One man has, and that's you, 1290 01:09:06,792 --> 01:09:09,827 but there's another man, and that's me. 1291 01:09:10,362 --> 01:09:12,930 And he wears a squirrel suit, 1292 01:09:12,965 --> 01:09:15,399 and I make this look good. 1293 01:09:15,434 --> 01:09:18,402 Aston, it's a suicide mission. 1294 01:09:18,437 --> 01:09:20,404 Look, Fin, I can't get you into this. 1295 01:09:20,439 --> 01:09:22,506 All right, you finally got your family back. 1296 01:09:22,541 --> 01:09:24,541 You do that. 1297 01:09:25,077 --> 01:09:27,078 I... 1298 01:09:28,113 --> 01:09:29,512 I do this. 1299 01:09:30,683 --> 01:09:32,983 Buckaroo Banzai! 1300 01:09:37,156 --> 01:09:38,856 [ hoots ] 1301 01:09:41,427 --> 01:09:43,760 [ hoots ] 1302 01:09:43,796 --> 01:09:46,496 He's coming in! He's coming in! 1303 01:09:46,532 --> 01:09:48,265 Keep all eyes on him. 1304 01:09:51,937 --> 01:09:53,570 What's he gonna do? 1305 01:09:53,606 --> 01:09:55,072 He's winging it, 1306 01:09:55,107 --> 01:09:57,074 but I think he's gonna get himself killed. 1307 01:09:57,109 --> 01:10:00,010 Now you know how I feel every time you do something stupid. 1308 01:10:00,045 --> 01:10:02,079 Bombs in a tornado? 1309 01:10:02,114 --> 01:10:03,680 It worked, didn't it? 1310 01:10:03,716 --> 01:10:04,681 Yeah. 1311 01:10:04,717 --> 01:10:06,516 Maybe this will, too. 1312 01:10:08,654 --> 01:10:10,053 Booyah, baby! 1313 01:10:11,857 --> 01:10:14,324 FIN: All he has to do is turn the quantum box on 1314 01:10:14,360 --> 01:10:18,221 close enough to the falls, and the water should flow straight into the nukenado. 1315 01:10:19,298 --> 01:10:20,330 He's locked in? 1316 01:10:20,366 --> 01:10:21,665 Yeah, I'm here. 1317 01:10:21,700 --> 01:10:24,067 I'm about to activate the quantum box. 1318 01:10:24,103 --> 01:10:26,036 All right. I'm going back to base. 1319 01:10:32,177 --> 01:10:36,647 Detonating in 5, 4, 1320 01:10:36,682 --> 01:10:40,284 3, 2, 1. 1321 01:10:48,460 --> 01:10:50,928 It's not working. It's not enough energy. 1322 01:10:50,963 --> 01:10:52,996 I think we're gonna need two of these things. 1323 01:10:54,800 --> 01:10:57,935 [ screams ] 1324 01:11:02,474 --> 01:11:04,074 Did he get the box turned on? 1325 01:11:04,109 --> 01:11:07,244 He did, but it wasn't powerful enough. 1326 01:11:07,279 --> 01:11:08,512 He didn't survive. 1327 01:11:11,684 --> 01:11:13,250 Wait. There's another quantum box. 1328 01:11:13,285 --> 01:11:14,785 Where? 1329 01:11:14,820 --> 01:11:17,421 We still have the other engine in the Mech suit. 1330 01:11:17,456 --> 01:11:19,356 Head back to Niagara Falls. 1331 01:11:19,391 --> 01:11:20,290 Okay. 1332 01:11:21,727 --> 01:11:22,893 What do you want to do? 1333 01:11:22,928 --> 01:11:24,328 It's up to us now. 1334 01:11:25,431 --> 01:11:26,930 I'm in. 1335 01:11:26,966 --> 01:11:28,265 Let's do this. 1336 01:11:29,301 --> 01:11:30,434 I'm born ready. 1337 01:11:30,469 --> 01:11:31,935 Where's my chainsaw? 1338 01:11:31,971 --> 01:11:32,936 [ chuckles ] 1339 01:11:32,972 --> 01:11:35,772 Family rules. 1340 01:11:35,808 --> 01:11:38,308 Hey, hey, come on. We're about to land. Come on. Here we go. 1341 01:11:38,344 --> 01:11:40,978 [ humming "Ride of the Valkyries" ] 1342 01:11:42,281 --> 01:11:43,480 [ finishes tune ] 1343 01:11:43,515 --> 01:11:44,881 [ laughs ] 1344 01:11:48,517 --> 01:11:50,417 [ "Ride of the Valkyries" plays ] 1345 01:12:02,668 --> 01:12:03,934 Are you in charge here? 1346 01:12:03,969 --> 01:12:07,504 Gena Koenig, manager of the New York Department of Astro-X. 1347 01:12:07,540 --> 01:12:09,406 Most of the area has been evacuated. 1348 01:12:09,441 --> 01:12:11,508 How soon before the next nado gets here? 1349 01:12:11,544 --> 01:12:13,010 Five minutes tops. 1350 01:12:13,045 --> 01:12:14,111 All right, five minutes. 1351 01:12:14,146 --> 01:12:15,612 We're gonna have to move fast. 1352 01:12:15,648 --> 01:12:17,181 I'm gonna need some help unpacking the hyperjet. 1353 01:12:17,216 --> 01:12:18,749 - Can you help me? - Absolutely. 1354 01:12:18,784 --> 01:12:20,317 All right. Let's do this. 1355 01:12:20,352 --> 01:12:21,919 The nuclearnado is headed 1356 01:12:21,954 --> 01:12:23,720 to Buffalo, New York, right now, 1357 01:12:23,756 --> 01:12:26,390 where Astro-X informs us they're attempting 1358 01:12:26,425 --> 01:12:30,260 to use their technology to reverse Niagara Falls. 1359 01:12:30,296 --> 01:12:31,895 Well, the only way to stop 1360 01:12:31,931 --> 01:12:34,731 a nuclear meltdown is to cool it down, 1361 01:12:34,767 --> 01:12:37,901 so by doing this, it will neutralize the elements 1362 01:12:37,937 --> 01:12:41,405 and allow the Astro-X weather stabilization system 1363 01:12:41,440 --> 01:12:44,241 to stop the sharknado once and for all. 1364 01:12:44,276 --> 01:12:46,777 Now, our sources tell us that Aston Reynolds, 1365 01:12:46,812 --> 01:12:49,279 the founder of Astro-X, is currently missing, 1366 01:12:49,315 --> 01:12:53,851 but there are sightings at the falls of none other than Fin Shepard, 1367 01:12:53,886 --> 01:12:56,453 stepping in to aid in this fight. 1368 01:12:56,488 --> 01:12:58,322 And if we've learned one thing, 1369 01:12:58,357 --> 01:13:01,992 if one man can embrace the 'nado and save the day... 1370 01:13:02,027 --> 01:13:03,994 - it's Fin Shepard. - It's Fin Shepard. 1371 01:13:06,999 --> 01:13:08,599 Wow. 1372 01:13:08,634 --> 01:13:10,334 Does this take quarters or tokens? 1373 01:13:10,369 --> 01:13:11,401 Not funny. 1374 01:13:11,437 --> 01:13:12,569 She may not look like much, 1375 01:13:12,605 --> 01:13:13,770 but she's got it where it counts. 1376 01:13:13,806 --> 01:13:15,439 I'm gonna go down and finish 1377 01:13:15,474 --> 01:13:16,807 what Aston Reynolds started. 1378 01:13:16,842 --> 01:13:18,609 - Dad-- - End of story! 1379 01:13:18,644 --> 01:13:20,344 I know how this thing works. 1380 01:13:20,379 --> 01:13:21,678 It's gonna be okay. 1381 01:13:25,417 --> 01:13:26,717 - You good? - Good to go. 1382 01:13:26,752 --> 01:13:28,218 There's no plan B, Colonel. 1383 01:13:28,254 --> 01:13:30,888 If you go in the water, we can't get you out. 1384 01:13:30,923 --> 01:13:32,389 Yeah, I heard that. 1385 01:13:32,424 --> 01:13:34,291 Well, there's no lifeguards on duty today, sir. 1386 01:13:34,326 --> 01:13:36,393 Yeah, why is that always the case? 1387 01:13:36,428 --> 01:13:38,061 Bad pay, sir. 1388 01:13:38,097 --> 01:13:39,229 Copy that. 1389 01:13:39,265 --> 01:13:40,898 I love being on the beach, 1390 01:13:40,933 --> 01:13:42,699 but my parents wanted me to get a Ph.D. 1391 01:13:42,735 --> 01:13:45,302 instead of running around in a bathing suit all day. 1392 01:13:45,337 --> 01:13:46,970 You, too? 1393 01:13:47,006 --> 01:13:48,538 Oh, too bad. 1394 01:13:56,081 --> 01:13:59,416 All right, everyone, get back to work! 1395 01:13:59,451 --> 01:14:01,451 All right, here's the plan. I'm gonna help Dad get suited up. 1396 01:14:01,487 --> 01:14:03,587 Matt, I need you to make sure everyone gets to the storm shelter. 1397 01:14:03,622 --> 01:14:05,322 - Dad, we can help. - I know you can help. 1398 01:14:05,357 --> 01:14:07,190 You'll help me best by getting everyone to the storm shelter. 1399 01:14:07,226 --> 01:14:08,458 We're not leaving you here. 1400 01:14:08,494 --> 01:14:10,227 Gemini, please, please just listen to me. 1401 01:14:10,262 --> 01:14:11,461 Get everyone to the storm shelter. 1402 01:14:11,497 --> 01:14:12,663 Dad, no, we can handle ourselves. 1403 01:14:12,698 --> 01:14:13,664 Claudia, I know you can. 1404 01:14:13,699 --> 01:14:15,065 Dad, I want to go with you! 1405 01:14:15,100 --> 01:14:17,234 Hey, it's gonna be all right. 1406 01:14:17,269 --> 01:14:19,369 I need you here when I get back, okay? 1407 01:14:19,405 --> 01:14:20,704 Remember, you're a Shepard. 1408 01:14:22,308 --> 01:14:23,941 I'm staying with you. 1409 01:14:25,477 --> 01:14:27,511 Let's go kill some sharks. 1410 01:14:27,546 --> 01:14:29,746 All right, guys, come with me now. Hurry. 1411 01:14:36,355 --> 01:14:38,155 Okay, sir, you're all hooked up. 1412 01:14:39,959 --> 01:14:41,291 All right, good luck. 1413 01:14:41,327 --> 01:14:42,993 Piece of cake. 1414 01:14:47,433 --> 01:14:48,999 Oh, my God! Oh, my God. 1415 01:14:51,236 --> 01:14:53,303 The Mech suit. 1416 01:15:29,874 --> 01:15:31,775 Go out this way! Back! Come on. 1417 01:15:45,624 --> 01:15:46,556 Time to fly. 1418 01:15:51,463 --> 01:15:52,462 Claudia! 1419 01:15:52,498 --> 01:15:53,997 Claudia! 1420 01:15:54,033 --> 01:15:57,000 [ jets firing ] 1421 01:15:57,036 --> 01:15:58,168 Fin. 1422 01:16:01,507 --> 01:16:03,340 Oh, yeah. 1423 01:16:04,777 --> 01:16:06,209 We gotta put a stop to this! 1424 01:16:06,245 --> 01:16:08,612 I need your help to get through the storm wall. 1425 01:16:08,647 --> 01:16:10,547 It's the only way I can get to the quantum box. 1426 01:16:10,582 --> 01:16:11,948 We're gonna do this together. 1427 01:16:11,984 --> 01:16:13,450 Together. 1428 01:16:13,485 --> 01:16:16,153 I love you, Fin Shepard, you crazy bastard. 1429 01:16:19,992 --> 01:16:22,459 [ impressed ] Damn. 1430 01:16:26,865 --> 01:16:28,698 Dad! Dad! 1431 01:16:28,734 --> 01:16:30,634 Claudia got eaten by a shark! 1432 01:16:32,438 --> 01:16:34,171 - Dad! - Gil! 1433 01:16:34,206 --> 01:16:35,605 Ohh! The storm is too strong. 1434 01:16:35,641 --> 01:16:37,007 The barrel! 1435 01:16:37,042 --> 01:16:38,682 The barrel! Quick! He'll be safe in there. 1436 01:16:40,279 --> 01:16:42,045 Careful! Careful! Hold tight! 1437 01:16:44,783 --> 01:16:46,216 - Ohh! - Look out! Look out! 1438 01:16:46,251 --> 01:16:47,717 Stay down. 1439 01:16:47,753 --> 01:16:48,952 Stay down. 1440 01:16:52,091 --> 01:16:54,191 I see the quantum box! 1441 01:16:54,226 --> 01:16:55,892 I can't get through to it! 1442 01:16:55,928 --> 01:16:58,528 Let me make a hole for you. 1443 01:17:00,532 --> 01:17:03,467 Good! Good! I'll get it! 1444 01:17:06,338 --> 01:17:07,370 [ both screaming ] 1445 01:17:07,406 --> 01:17:08,472 Matt! 1446 01:17:36,602 --> 01:17:38,568 [ screaming ] 1447 01:17:59,925 --> 01:18:02,025 [ crackling ] 1448 01:18:09,368 --> 01:18:12,602 Astro-X, it's turning into a regular sharknado. 1449 01:18:12,638 --> 01:18:13,603 Do you read me? 1450 01:18:13,639 --> 01:18:15,071 We read you, Fin Shepard. 1451 01:18:15,107 --> 01:18:17,507 Release the AstroPods. 1452 01:18:17,543 --> 01:18:18,875 [ yelps ] 1453 01:18:18,911 --> 01:18:21,011 [ screaming ] [ whimpering ] 1454 01:18:21,046 --> 01:18:22,879 - Gil! - Aah! 1455 01:18:22,915 --> 01:18:24,114 Gil! 1456 01:18:25,617 --> 01:18:27,817 [ screams ] 1457 01:18:27,853 --> 01:18:29,753 Close your eyes. Count to nine. 1458 01:18:29,788 --> 01:18:31,922 When you open, the storm has died. 1459 01:18:31,957 --> 01:18:33,190 We're ready to launch. 1460 01:18:37,329 --> 01:18:38,628 In 5... 1461 01:18:40,799 --> 01:18:41,798 4... 1462 01:18:45,904 --> 01:18:47,003 1... 1463 01:18:58,350 --> 01:18:59,916 Help! 1464 01:18:59,952 --> 01:19:02,819 Little Gil's in there. I gotta go after him. 1465 01:19:02,854 --> 01:19:04,554 No, you can't. Your suit is broken. 1466 01:19:04,590 --> 01:19:05,655 Help! 1467 01:19:05,691 --> 01:19:07,924 I'll go. You stay here. 1468 01:19:07,960 --> 01:19:09,292 Help! 1469 01:19:13,232 --> 01:19:16,066 Yaah! Waah! 1470 01:19:16,101 --> 01:19:17,634 Watch out! Mommy's coming. 1471 01:19:17,669 --> 01:19:20,270 I'm coming, baby! Hold on! I'm coming! 1472 01:19:23,008 --> 01:19:24,941 Dad! Mom! 1473 01:19:24,977 --> 01:19:26,042 - Hold on! I got you! - Dad! 1474 01:19:28,013 --> 01:19:29,312 - I got you! - Mom! 1475 01:19:29,348 --> 01:19:30,280 - Hold on, baby! - Mom! 1476 01:19:36,888 --> 01:19:37,887 - Come on! - Mommy! 1477 01:19:37,923 --> 01:19:38,855 I got you. 1478 01:19:40,826 --> 01:19:43,093 [ yelling ] Yeah, I got you. 1479 01:19:44,396 --> 01:19:46,863 [ screaming ] 1480 01:20:01,871 --> 01:20:03,871 FIN: Help! 1481 01:20:03,896 --> 01:20:07,596 FIN: Help! LITTLE GIL: Daddy! Daddy, I'll save you! 1482 01:20:08,812 --> 01:20:10,812 [ grunting ] 1483 01:20:12,337 --> 01:20:14,370 I'm a Shepard. 1484 01:20:41,766 --> 01:20:43,833 Hey! I got you! 1485 01:20:46,204 --> 01:20:47,236 Claudia. 1486 01:20:47,338 --> 01:20:48,905 [ coughing ] 1487 01:20:49,007 --> 01:20:50,840 Dad is still in the shark! 1488 01:20:50,942 --> 01:20:51,841 [ coughs ] Gil. 1489 01:20:51,943 --> 01:20:53,576 I got something. 1490 01:21:00,919 --> 01:21:01,851 Matt! 1491 01:21:03,221 --> 01:21:04,453 Matt! 1492 01:21:04,556 --> 01:21:06,255 [ gagging ] 1493 01:21:11,329 --> 01:21:12,861 COLONEL: Help! 1494 01:21:14,731 --> 01:21:17,066 Matt, help me. Put it on the floor. 1495 01:21:17,168 --> 01:21:18,734 Go get him. 1496 01:21:24,175 --> 01:21:25,741 LITTLE GIL: Grandpa. 1497 01:21:27,178 --> 01:21:28,277 [ gasps ] 1498 01:21:28,379 --> 01:21:29,812 Thanks, Gil. 1499 01:21:29,914 --> 01:21:32,315 You--You okay? You okay? 1500 01:21:32,417 --> 01:21:34,016 Where's Fin? Where's your father? 1501 01:21:41,540 --> 01:21:42,840 Son? 1502 01:21:57,785 --> 01:21:59,085 COLONEL: April. 1503 01:21:59,110 --> 01:22:00,877 Mommy. 1504 01:22:00,979 --> 01:22:02,278 Gil! 1505 01:22:04,749 --> 01:22:06,382 - Are you okay? You okay. - Yeah. 1506 01:22:07,252 --> 01:22:08,451 COLONEL: All right, we got you, son. 1507 01:22:08,553 --> 01:22:09,519 Okay, we got you. 1508 01:22:09,621 --> 01:22:10,854 Okay, easy. Right here. Easy. 1509 01:22:10,956 --> 01:22:12,476 Put him down. Put him down. Easy. Easy. 1510 01:22:12,557 --> 01:22:14,357 Come on, now. Watch his head. 1511 01:22:14,459 --> 01:22:15,792 Okay. 1512 01:22:15,894 --> 01:22:17,760 He's not breathing. 1513 01:22:18,830 --> 01:22:19,762 No pulse. Okay. 1514 01:22:19,865 --> 01:22:21,064 I need someone to breathe. 1515 01:22:21,166 --> 01:22:22,665 Okay, on five, you breathe. 1516 01:22:22,767 --> 01:22:24,434 1, 2, 3, 4, 5. 1517 01:22:24,536 --> 01:22:25,735 Breathe. 1518 01:22:25,837 --> 01:22:27,470 1, 2, 3, 4, 5. 1519 01:22:27,572 --> 01:22:29,105 Breathe. Come on, son. Come on. 1520 01:22:29,207 --> 01:22:30,974 1, 2, 3, 4, 5. 1521 01:22:31,076 --> 01:22:32,141 Oh, God. 1522 01:22:32,244 --> 01:22:33,142 No pulse. Okay. 1523 01:22:33,245 --> 01:22:35,445 1, 2, 3, 4, 5. 1524 01:22:35,547 --> 01:22:36,446 Breathe. 1525 01:22:36,548 --> 01:22:37,680 Okay, hang on. 1526 01:22:37,782 --> 01:22:38,781 No pulse. 1527 01:22:38,884 --> 01:22:40,116 We need a defibrillator. 1528 01:22:40,218 --> 01:22:41,818 I have an idea. Grab those sharks. 1529 01:22:41,920 --> 01:22:44,087 All right, all right. Hook it together. 1530 01:22:45,223 --> 01:22:47,090 Let's go. 1531 01:22:47,192 --> 01:22:48,658 We need a charge. We need a charge. 1532 01:22:48,760 --> 01:22:49,859 Come on. I got a spark. 1533 01:22:49,961 --> 01:22:50,927 Okay, now. Clear. 1534 01:22:51,029 --> 01:22:51,928 Now hit him. Hit him. 1535 01:22:52,030 --> 01:22:53,263 [ yells ] [ crackle ] 1536 01:22:53,365 --> 01:22:54,998 Okay, no--no pulse. 1537 01:22:55,100 --> 01:22:56,132 No pulse. We gotta hit him again. 1538 01:22:56,234 --> 01:22:57,901 Clear. Waah! [ crackle ] 1539 01:22:58,003 --> 01:22:59,402 Hang on. Hang on. 1540 01:22:59,504 --> 01:23:01,838 No pulse. Okay. Get a charge again. 1541 01:23:01,940 --> 01:23:03,540 Get a charge? Okay. 1542 01:23:03,642 --> 01:23:05,208 - Clear. - Hit him! 1543 01:23:05,310 --> 01:23:07,577 [ crackles ] Gaah! 1544 01:23:07,679 --> 01:23:09,145 Yeah! Yeah, I got a pulse! 1545 01:23:09,247 --> 01:23:10,847 We got a pulse. Hey, hey. 1546 01:23:10,949 --> 01:23:12,081 Ah, it's okay. [ Fin groans ] 1547 01:23:12,183 --> 01:23:13,850 - Hey, welcome back, son. - Yes. Yes, Fin. 1548 01:23:13,952 --> 01:23:15,718 It's okay. It's okay, boy. 1549 01:23:19,257 --> 01:23:20,290 I love you, Mommy. 1550 01:23:20,392 --> 01:23:21,858 I love you, too. 1551 01:23:21,960 --> 01:23:22,926 I got you. Oh, Gil. 1552 01:23:23,028 --> 01:23:24,827 Right here. [ gasping ] 1553 01:23:24,930 --> 01:23:26,195 - I love you, Daddy. - Oh, God. 1554 01:23:29,701 --> 01:23:31,034 You know what, Dad? 1555 01:23:31,136 --> 01:23:32,035 What's that? 1556 01:23:32,137 --> 01:23:33,369 Sharks suck. 1557 01:23:33,471 --> 01:23:35,305 [ laughing ] 1558 01:23:35,407 --> 01:23:37,440 [ laughing ] 1559 01:23:53,423 --> 01:23:55,258 I don't think this is over yet. 1560 01:24:02,969 --> 01:24:04,236 Nova? 1561 01:24:07,260 --> 01:24:09,260 Woo! Take that! 1562 01:24:09,284 --> 01:24:10,883 I made it! 1563 01:24:10,884 --> 01:24:12,884 I survived! 1564 01:24:12,908 --> 01:24:14,908 [ indistinct ] 1565 01:24:15,658 --> 01:24:17,058 Woo! 1566 01:24:17,083 --> 01:24:19,083 C'mon! 1567 01:24:19,108 --> 01:24:23,108 Sync & corrections by Alice == www.addic7ed.com == 1567 01:24:24,305 --> 01:24:30,938 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 106085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.