Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,951 --> 00:00:04,885
[ orchestra playing ]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:43,592 --> 00:00:47,327
NARRATOR: We created faster,
smarter space transportation.
4
00:00:47,396 --> 00:00:48,595
[ grunts ]
5
00:00:48,664 --> 00:00:50,330
We brought Colonel
Gilbert Grayson Shepard
6
00:00:50,399 --> 00:00:52,732
back from the moon.
7
00:00:52,801 --> 00:00:55,068
We prevented the
formation of sharknadoes
8
00:00:55,137 --> 00:00:58,371
with our revolutionary weather
stabilization system,
9
00:00:58,440 --> 00:01:00,574
and we made the world
a cleaner, safer place
10
00:01:00,642 --> 00:01:02,409
for our nation's
children.
11
00:01:02,477 --> 00:01:04,644
What will Astro-X
do next?
12
00:01:04,713 --> 00:01:06,513
Hi. I'm Aston Reynolds,
13
00:01:06,582 --> 00:01:09,349
and I have totally eradicated
the sharknado threat,
14
00:01:09,418 --> 00:01:11,218
so join me
at the grand opening
15
00:01:11,286 --> 00:01:14,487
of Shark World, our themed
hotel in Las Vegas.
16
00:01:14,556 --> 00:01:15,822
What does that equal?
17
00:01:15,891 --> 00:01:18,225
360, 24/7 fun.
18
00:01:18,293 --> 00:01:21,494
Slots, sharks. What?!
19
00:01:21,563 --> 00:01:23,763
Bring the family,
and I guarantee you...
20
00:01:23,832 --> 00:01:25,999
- Sweetheart, what are you drawing?
- ...you will have a great time.
21
00:01:26,068 --> 00:01:27,467
It's Mommy!
22
00:01:28,971 --> 00:01:30,537
Why don't you go out
and get your daddy
23
00:01:30,606 --> 00:01:31,738
and tell him
to come in.
24
00:01:31,807 --> 00:01:33,607
Okay.
25
00:01:34,676 --> 00:01:36,643
[ wood splitting ]
26
00:01:39,815 --> 00:01:41,448
Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy!
27
00:01:43,685 --> 00:01:45,151
Daddy,
Daddy, Daddy!
28
00:01:45,220 --> 00:01:47,254
Cousin Gemi's coming
over to pick you up.
29
00:01:47,322 --> 00:01:48,922
Go inside,
and get ready.
30
00:01:48,991 --> 00:01:50,290
Okay, come here, man.
31
00:01:50,359 --> 00:01:52,292
What's happening,
my little Gila monster?
32
00:01:52,361 --> 00:01:54,794
Ha ha ha! Let's go.
33
00:01:54,863 --> 00:01:55,795
Come here.
34
00:02:03,238 --> 00:02:06,106
[ imitates explosion ]
35
00:02:06,174 --> 00:02:07,240
Come on, Gil.
36
00:02:07,309 --> 00:02:08,875
Say goodbye to
your cousin Gemini.
37
00:02:08,944 --> 00:02:10,577
- We gotta go.
- What if a storm comes?
38
00:02:10,646 --> 00:02:12,912
You don't worry
about that.
39
00:02:12,981 --> 00:02:15,749
You're a Shepard,
and I love you.
40
00:02:15,817 --> 00:02:16,783
Come here, you.
41
00:02:16,852 --> 00:02:18,285
I love you.
42
00:02:19,921 --> 00:02:21,221
Take care
of Grandma, okay?
43
00:02:21,290 --> 00:02:23,056
Okay.
44
00:02:23,125 --> 00:02:24,057
- Okay.
- Love you, Ma.
45
00:02:24,126 --> 00:02:25,992
Bye. Have fun.
46
00:02:26,061 --> 00:02:29,529
Mom, I promise.
I may get a little crazy.
47
00:02:31,366 --> 00:02:32,632
Bye.
48
00:02:34,202 --> 00:02:35,669
Don't go to prison!
49
00:02:37,806 --> 00:02:40,373
♪
50
00:02:40,442 --> 00:02:42,108
♪
51
00:02:42,177 --> 00:02:44,678
♪
52
00:02:51,753 --> 00:02:53,720
[ applause ]
53
00:02:58,927 --> 00:03:01,661
[press chatter] Mr Reynolds,
Mr. Reynolds, excuse me Mr. Reynolds
54
00:03:01,730 --> 00:03:02,629
Mr. Reynolds,
what inspired you
55
00:03:02,698 --> 00:03:04,130
to create a hotel
full of sharks?
56
00:03:04,199 --> 00:03:07,100
I wanted to create the
greatest hotel in the world,
57
00:03:07,169 --> 00:03:08,702
and with this hotel,
I give it to 'em,
58
00:03:08,770 --> 00:03:11,338
and I achieved it
with clean energy.
59
00:03:11,406 --> 00:03:13,106
Oh, my God. I love you, Aston.
[screaming]
60
00:03:14,142 --> 00:03:16,476
♪
61
00:03:16,545 --> 00:03:19,045
So you're here for the Shark
World opening, I take it.
62
00:03:19,114 --> 00:03:21,881
No, we're having a family
reunion at the Stratosphere.
63
00:03:21,950 --> 00:03:23,216
My son's
on military leave.
64
00:03:23,285 --> 00:03:24,384
Military leave.
That's nice.
65
00:03:24,453 --> 00:03:25,952
Must be proud.
Drop, and give me 40!
66
00:03:26,021 --> 00:03:27,320
Keep your eyes
on the road!
67
00:03:27,389 --> 00:03:29,189
It's not my first rodeo.
I got this.
68
00:03:29,257 --> 00:03:31,358
Be careful in this town, by the way.
This is a nutty place.
69
00:03:31,426 --> 00:03:32,826
You might
get in trouble.
70
00:03:32,894 --> 00:03:34,194
Oh, no. We'll take care
of it. We're fine.
71
00:03:34,262 --> 00:03:36,663
We're just here for a little
family fun and relaxation.
72
00:03:36,732 --> 00:03:38,298
Yeah, Vegas is
a great place to relax.
73
00:03:38,367 --> 00:03:40,007
Drinking, gambling,
smoking, prostitution.
74
00:03:40,035 --> 00:03:41,568
Bring the kids.
That's what I say.
75
00:03:41,636 --> 00:03:42,569
What are you doing?
76
00:03:44,106 --> 00:03:46,172
That was Kansas,
and this is Vegas.
77
00:03:47,743 --> 00:03:49,576
You got a problem
with the way I look?
78
00:04:02,491 --> 00:04:04,023
DRIVER: Ah, we're here.
79
00:04:05,594 --> 00:04:07,394
Hey, if you like
those jokes, I got more.
80
00:04:07,462 --> 00:04:09,863
Look, it's nice
being your Uber driver.
81
00:04:09,931 --> 00:04:12,132
[ cackles ]
If you need me,
82
00:04:12,200 --> 00:04:13,533
I'm in town.
Give me a buzz.
83
00:04:17,472 --> 00:04:19,272
Fin Shepard?
How you doing?
84
00:04:19,341 --> 00:04:22,041
Hey, how'd you like to be a
guest host at Chippendale's?
85
00:04:22,110 --> 00:04:23,543
Yeah, maybe
in another lifetime.
86
00:04:23,612 --> 00:04:25,292
You're welcome anytime,
though, sweetheart.
87
00:04:33,822 --> 00:04:35,455
Come here. Go ahead.
Throw the dice.
88
00:04:35,524 --> 00:04:37,424
Ohh! Blow.
89
00:04:37,492 --> 00:04:39,626
Girls, girls, girls,
give me luck.
90
00:04:39,694 --> 00:04:41,461
Yeah! There we go.
[ cheering ]
91
00:04:41,530 --> 00:04:44,597
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
92
00:04:44,666 --> 00:04:47,200
♪ Run away
from the sharknado ♪
93
00:04:47,269 --> 00:04:49,102
♪ It's your greatest
foe, foe, foe... ♪
94
00:04:49,171 --> 00:04:50,970
You know I'm not much
of a gambler.
95
00:04:51,039 --> 00:04:53,673
Think after this thing, I'm just
gonna head back to the room.
96
00:04:53,742 --> 00:04:55,341
No, no, no.
I promised Raye Raye
97
00:04:55,410 --> 00:04:57,076
we're gonna have
some good family fun.
98
00:04:57,145 --> 00:04:58,812
Oh, yeah? In Vegas?
99
00:04:58,880 --> 00:05:00,280
In Vegas.
100
00:05:00,348 --> 00:05:01,648
We'll see.
101
00:05:04,820 --> 00:05:06,119
Who's that guy?
102
00:05:11,993 --> 00:05:13,259
Looks fun.
103
00:05:13,328 --> 00:05:14,394
I'll jump
if you jump.
104
00:05:14,463 --> 00:05:15,562
It's not happening.
105
00:05:15,630 --> 00:05:17,797
Prefer to keep my feet
on the ground.
106
00:05:26,707 --> 00:05:29,242
There are a lot of single
ladies out here tonight.
107
00:05:29,311 --> 00:05:30,410
Looks like it.
108
00:05:30,979 --> 00:05:32,979
Try to keep yourself
out of trouble.
109
00:05:33,882 --> 00:05:35,849
[ thunder rumbling ]
110
00:05:40,822 --> 00:05:42,689
What's the matter?
111
00:05:42,757 --> 00:05:45,825
Do I need to protect you from a
little thunder and lightning?
112
00:05:45,894 --> 00:05:47,960
I can see where
Li'l Gil gets it from.
113
00:05:48,029 --> 00:05:49,350
[ cellphone rings ]
It's not that.
114
00:05:50,265 --> 00:05:51,964
[ ring ]
115
00:05:52,033 --> 00:05:53,032
Matt.
116
00:05:53,101 --> 00:05:55,368
- Dad!
- Matt, where are you?
117
00:05:55,437 --> 00:05:56,669
In a plane!
118
00:05:56,738 --> 00:05:58,218
What do you mean
you're up in a plane?
119
00:05:58,239 --> 00:05:59,338
You're supposed to meet
me here at the pool.
120
00:05:59,407 --> 00:06:00,339
We're over Vegas.
121
00:06:02,977 --> 00:06:04,610
We'll meet you poolside.
122
00:06:12,487 --> 00:06:14,387
Ground control,
I have eyes
123
00:06:14,456 --> 00:06:16,022
on what looks
like a sandstorm.
124
00:06:16,091 --> 00:06:18,291
Should I change directions
or head back to base?
125
00:06:18,359 --> 00:06:19,826
Proceed with
your flight plan.
126
00:06:19,894 --> 00:06:21,661
FIN: Is that a sandstorm?
127
00:06:21,730 --> 00:06:23,229
I know what
you're thinking,
128
00:06:23,298 --> 00:06:26,165
but we haven't had a
sharknado in five years.
129
00:06:26,234 --> 00:06:28,334
That's what worries me.
130
00:06:28,403 --> 00:06:30,436
We're right by
three Astro-X pods.
131
00:06:30,505 --> 00:06:32,672
They'll take it down if it
grows into something bigger.
132
00:06:32,741 --> 00:06:35,908
Sandstorm is approaching
AstroPod 49A. Copy?
133
00:06:35,977 --> 00:06:37,110
Roger that.
134
00:06:37,178 --> 00:06:38,845
Do you have
the coordinates?
135
00:06:38,913 --> 00:06:41,147
Zero vector Charlie.
136
00:06:43,318 --> 00:06:44,917
We have visual.
137
00:06:44,986 --> 00:06:48,421
Locking in coordinates
right now.
138
00:06:48,490 --> 00:06:51,624
Son, are you prepared to
take the plunge and jump?
139
00:06:53,661 --> 00:06:55,228
Yes.
140
00:06:55,296 --> 00:06:57,029
Gabrielle,
do you accept Matt
141
00:06:57,098 --> 00:06:58,798
to be your
lawfully wedded husband?
142
00:06:58,867 --> 00:06:59,799
I do.
143
00:06:59,868 --> 00:07:01,234
Matt, do you
take Gabrielle
144
00:07:01,302 --> 00:07:03,603
to be your lawfully
wedded wife?
145
00:07:03,671 --> 00:07:05,371
I do.
146
00:07:05,440 --> 00:07:08,174
I now pronounce you
husband and wife.
147
00:07:08,243 --> 00:07:09,509
You may kiss the bride.
148
00:07:15,884 --> 00:07:17,016
What the hell is that?!
149
00:07:17,085 --> 00:07:18,651
Do you still have eyes
on the storm?
150
00:07:20,221 --> 00:07:21,754
The pulse didn't work!
151
00:07:21,823 --> 00:07:23,089
The thing
is still moving,
152
00:07:23,158 --> 00:07:25,358
and it's headed
straight towards Vegas!
153
00:07:25,426 --> 00:07:27,193
- They're not decreasing.
- Yes, sir.
154
00:07:27,262 --> 00:07:29,128
We've increased
the pulse by 30%,
155
00:07:29,197 --> 00:07:31,230
and I can confirm that all
AstroPods are fully functional
156
00:07:31,299 --> 00:07:33,366
within a 200-mile radius.
157
00:07:33,434 --> 00:07:34,934
But the storm
isn't responding!
158
00:07:35,003 --> 00:07:38,004
No, sir. I don't know
why it's not responding.
159
00:07:38,072 --> 00:07:41,240
Some days, I wish my job was
just drinking wine all day.
160
00:07:41,309 --> 00:07:43,009
We've gotta get you
over to the press room.
161
00:07:43,077 --> 00:07:44,143
Sir--
162
00:07:44,212 --> 00:07:45,745
Not now, number eight.
163
00:07:45,814 --> 00:07:47,079
Sir, on instruction,
164
00:07:47,148 --> 00:07:49,949
it is a code 9-dash-5-9-B
level emergency.
165
00:07:50,018 --> 00:07:52,451
How bad is it?
166
00:07:52,520 --> 00:07:54,754
Do not open the hotel
until I give word.
167
00:07:54,823 --> 00:07:56,923
I'm on it. I'm gone
with the wind.
168
00:07:56,991 --> 00:07:58,191
Go! Go! Go!
169
00:07:58,259 --> 00:08:00,359
Ladies first.
170
00:08:00,428 --> 00:08:01,594
[ yells ]
171
00:08:05,899 --> 00:08:08,401
You've gotta
be kidding me.
172
00:08:08,469 --> 00:08:10,636
Oh, no!
173
00:08:12,373 --> 00:08:13,472
Matt!
174
00:08:13,541 --> 00:08:14,707
Gabby!
175
00:08:17,011 --> 00:08:17,977
Matt!
176
00:08:20,048 --> 00:08:21,080
GABY: Matt!
177
00:08:24,619 --> 00:08:26,552
Matt!
178
00:08:28,022 --> 00:08:29,188
MATT: Dad!
179
00:08:29,257 --> 00:08:30,923
Matt!
Whoa!
180
00:08:30,992 --> 00:08:32,658
Whaah! Ohh!
181
00:08:33,728 --> 00:08:34,961
Come on.
182
00:08:35,029 --> 00:08:36,829
- Where are we going?
- To get 'em!
183
00:08:40,702 --> 00:08:42,802
Breaking news just
into our newsroom now.
184
00:08:42,871 --> 00:08:44,804
There are reports of a
tornado near Las Vegas.
185
00:08:44,873 --> 00:08:47,807
Already reports of damage,
and residents and tourists
186
00:08:47,876 --> 00:08:50,509
are urged at this time to get inside.
Now, Emergency crews...
187
00:08:50,578 --> 00:08:53,379
What channel is NBC,
Jamie?
188
00:08:53,448 --> 00:08:56,048
Show me NBC.
189
00:08:56,117 --> 00:08:58,351
We will keep our viewers
up to date
190
00:08:58,419 --> 00:08:59,685
as more details emerge.
191
00:08:59,754 --> 00:09:01,487
- How did you do that?
- Voice remote.
192
00:09:01,556 --> 00:09:03,522
We just had
Xfinity X1 installed.
193
00:09:03,591 --> 00:09:06,025
What everyone
must be wondering
194
00:09:06,094 --> 00:09:08,160
is why these storms
are happening now
195
00:09:08,229 --> 00:09:09,795
Billionaire
Aston Reynolds
196
00:09:09,864 --> 00:09:12,298
created a successful
pulse technology
197
00:09:12,367 --> 00:09:16,202
to stop the formation of sharknadoes
before they became a threat.
198
00:09:16,271 --> 00:09:18,571
Apparently
it's now faltered.
199
00:09:18,640 --> 00:09:19,772
Oh, my God.
200
00:09:31,419 --> 00:09:33,586
[ screaming ]
201
00:09:51,806 --> 00:09:54,040
Ah hah! Jackpot!
202
00:09:55,243 --> 00:09:57,310
[ people screaming ]
203
00:09:57,378 --> 00:09:58,344
Come on.
204
00:10:01,950 --> 00:10:03,582
Crap!
205
00:10:03,651 --> 00:10:05,718
Jackpot!
206
00:10:05,787 --> 00:10:06,819
Aah!
207
00:10:06,888 --> 00:10:08,788
[ screaming continues ]
208
00:10:13,795 --> 00:10:15,728
Come on, Norm.
We gotta go.
209
00:10:20,969 --> 00:10:22,134
- Let me off!
- Help!
210
00:10:23,671 --> 00:10:25,204
All right,
I'm gonna get Matt.
211
00:10:25,273 --> 00:10:27,106
Help those people
over there.
212
00:10:30,011 --> 00:10:31,344
Go, go, go!
213
00:10:31,412 --> 00:10:33,245
Go, go, go!
214
00:10:43,324 --> 00:10:44,957
Go, go, go!
215
00:10:45,026 --> 00:10:46,525
Come on! Get out!
216
00:10:46,594 --> 00:10:48,361
[ screaming ]
GEMINI: Come on! Get out!
217
00:10:48,429 --> 00:10:50,229
Out! Come on, guys! Out!
218
00:10:50,298 --> 00:10:52,932
Out! Get out!
Go, go, go!
219
00:10:55,870 --> 00:10:57,436
MATT: Gabby!
220
00:10:57,505 --> 00:10:59,672
Try to land
down there!
221
00:10:59,741 --> 00:11:01,340
The wind is too strong!
222
00:11:01,409 --> 00:11:02,441
Dad!
223
00:11:02,510 --> 00:11:04,110
Dad, grab Gaby!
224
00:11:04,178 --> 00:11:05,111
[ screams ]
225
00:11:05,179 --> 00:11:07,213
Dad, grab my wife!
226
00:11:07,281 --> 00:11:08,214
Wife?!
227
00:11:11,719 --> 00:11:12,752
[ screaming ]
228
00:11:17,425 --> 00:11:20,192
Hold on!
I'm coming for you!
229
00:11:20,261 --> 00:11:22,194
[ gasping ]
230
00:11:28,002 --> 00:11:30,369
Hold on!
231
00:11:30,438 --> 00:11:32,238
[ Gaby screaming ]
232
00:11:32,306 --> 00:11:34,106
I can't hold on!
233
00:11:37,145 --> 00:11:38,844
There are
sharks below!
234
00:11:38,913 --> 00:11:41,113
Come towards me!
We'll get in the car!
235
00:11:43,718 --> 00:11:46,852
I can do this.
I could do this.
236
00:11:58,399 --> 00:12:00,032
You're gonna
have to climb up!
237
00:12:00,101 --> 00:12:01,500
Climb up me!
238
00:12:01,569 --> 00:12:02,701
It's safer in the car.
239
00:12:02,770 --> 00:12:04,203
Pull!
240
00:12:04,272 --> 00:12:06,172
Yaah!
241
00:12:06,240 --> 00:12:07,239
Reach!
242
00:12:09,510 --> 00:12:11,544
We'll be safer
in the car!
243
00:12:24,559 --> 00:12:27,026
Fin Shepard.
Welcome to the family.
244
00:12:32,233 --> 00:12:34,467
Fin! The car
isn't steady!
245
00:12:34,535 --> 00:12:35,868
You need
to get out of here!
246
00:12:35,937 --> 00:12:37,403
We can take care
of ourselves!
247
00:12:37,472 --> 00:12:39,705
You're not safe here!
Go!
248
00:12:44,979 --> 00:12:45,978
[ creaking ]
249
00:12:46,047 --> 00:12:47,813
We need to get
out of this car.
250
00:12:47,882 --> 00:12:49,849
Why?
251
00:12:51,319 --> 00:12:52,585
Strap in.
252
00:12:57,859 --> 00:12:59,558
[ both screaming ]
253
00:13:14,775 --> 00:13:16,775
What are you doing?
I'm surfing.
254
00:13:16,844 --> 00:13:18,644
You're crazy!
It's what I do best.
255
00:13:26,120 --> 00:13:27,820
Heading towards that!
256
00:13:27,889 --> 00:13:29,221
Open your door!
257
00:13:30,958 --> 00:13:32,525
[ both screaming ]
258
00:13:34,128 --> 00:13:36,228
Just hold on!
259
00:13:45,506 --> 00:13:48,407
[ both screaming ]
260
00:13:52,079 --> 00:13:54,380
[ gasps ]
[ sighs ]
261
00:13:54,448 --> 00:13:57,216
All right. Let's go
find Matt and Gemini.
262
00:14:05,159 --> 00:14:08,527
Gabrielle,
jump in the back seat.
263
00:14:08,596 --> 00:14:09,795
Gemini! Over here!
264
00:14:09,864 --> 00:14:11,530
Fin! Thank God
you're alive!
265
00:14:14,402 --> 00:14:15,634
How'd you get down?
266
00:14:15,703 --> 00:14:17,069
[ chuckles ]
267
00:14:17,138 --> 00:14:18,578
What happens
in Vegas stays in Vegas.
268
00:14:24,745 --> 00:14:26,712
[ screaming ]
269
00:14:28,216 --> 00:14:29,448
Elvis!
270
00:14:31,619 --> 00:14:33,319
Hail to the king.
271
00:14:34,889 --> 00:14:37,523
I found Matt. He's a
mile down the Strip.
272
00:14:37,592 --> 00:14:40,459
Flood!
[ brakes squeal ]
273
00:14:44,031 --> 00:14:45,598
FIN:
I don't see Matt!
274
00:14:45,666 --> 00:14:47,066
The G.P.S. says
he's on top
275
00:14:47,134 --> 00:14:48,334
of the Empire State
Building.
276
00:14:48,402 --> 00:14:49,602
We have to get to him.
277
00:14:49,670 --> 00:14:51,437
How are we gonna drive
through the flood?
278
00:14:51,505 --> 00:14:53,205
We're not.
279
00:14:58,779 --> 00:15:01,380
The devastation of the
Las Vegas sharknado,
280
00:15:01,449 --> 00:15:04,850
which curiously this time
is sand-based, is immense.
281
00:15:04,919 --> 00:15:07,353
Many iconic hotels
have been destroyed,
282
00:15:07,421 --> 00:15:09,521
as well as the famous
"Welcome to Las Vegas" sign
283
00:15:09,590 --> 00:15:11,590
that has greeted visitors
from around the world.
284
00:15:11,659 --> 00:15:13,592
Oh, Aston,
what have you done?
285
00:15:18,266 --> 00:15:20,799
I see the hotel!
286
00:15:25,906 --> 00:15:27,406
We've got incoming!
287
00:15:27,475 --> 00:15:29,441
Gabrielle, take the wheel.
Stay the course.
288
00:15:29,510 --> 00:15:30,643
Let's find some weapons.
289
00:15:35,583 --> 00:15:37,816
Savanna, I told you
to lay off the buffets.
290
00:15:37,885 --> 00:15:39,818
Daddy,
now's not the time!
291
00:15:39,887 --> 00:15:41,120
Where's your brother?
Daddy!
292
00:15:41,188 --> 00:15:42,921
Grayson!
Get over here!
293
00:15:42,990 --> 00:15:45,157
Hold on! Hold on!
Hold on!
294
00:15:45,226 --> 00:15:46,792
[ screaming ]
295
00:15:46,861 --> 00:15:48,127
Daddy!
296
00:15:51,666 --> 00:15:54,099
Hey, bud, you know
how to raise a sail?!
297
00:15:55,068 --> 00:15:56,902
Of course not!
298
00:15:56,971 --> 00:15:58,651
Well, grab your friends,
and figure it out.
299
00:16:06,814 --> 00:16:10,649
Hey, grab this line!
Pull as hard as you can!
300
00:16:10,718 --> 00:16:12,384
Don't stop pulling!
301
00:16:12,453 --> 00:16:13,385
[ grunts ]
302
00:16:14,955 --> 00:16:16,155
Pull it, you baby!
303
00:16:16,223 --> 00:16:18,090
You're hoisting
like my sister!
304
00:16:18,159 --> 00:16:22,061
Sorry! I've never raised the
sails on a pirate ship before!
305
00:16:22,129 --> 00:16:23,829
I'm an accountant,
all right?!
306
00:16:25,700 --> 00:16:27,800
Sharks!
There's sharks coming!
307
00:16:27,868 --> 00:16:28,801
Okay, grab that end.
308
00:16:28,869 --> 00:16:30,369
God!
309
00:16:37,345 --> 00:16:39,011
Grab that sword!
310
00:16:39,080 --> 00:16:40,646
What am I supposed
to do with this?!
311
00:16:40,715 --> 00:16:42,948
Fight for your life!
312
00:16:43,017 --> 00:16:44,383
Oh! You see that?!
313
00:16:44,452 --> 00:16:45,384
Yeah, great, kid!
314
00:16:45,453 --> 00:16:46,518
Don't get cocky!
315
00:16:47,822 --> 00:16:49,121
[ screams ]
316
00:16:50,891 --> 00:16:52,524
Fin, get up here!
I need you!
317
00:16:52,593 --> 00:16:53,892
I'm on my way!
318
00:17:00,668 --> 00:17:01,828
Storm's getting
close to Matt.
319
00:17:01,869 --> 00:17:03,202
Matt!
320
00:17:05,139 --> 00:17:07,005
Gaah!
321
00:17:07,074 --> 00:17:08,707
I'm coming
for you, baby!
322
00:17:08,776 --> 00:17:11,310
I gotta stop it!
I need explosives!
323
00:17:11,379 --> 00:17:12,644
I saw fireworks
down below!
324
00:17:12,713 --> 00:17:13,779
Go get 'em!
325
00:17:23,023 --> 00:17:24,656
Ready.
326
00:17:24,725 --> 00:17:26,058
Aim.
327
00:17:26,127 --> 00:17:27,192
Fire!
328
00:17:33,067 --> 00:17:34,700
Whaah!
Matt!
329
00:17:34,769 --> 00:17:35,968
[ screams ]
330
00:17:38,906 --> 00:17:40,305
Whoa!
331
00:17:44,412 --> 00:17:46,245
Permission
to come aboard, sir.
332
00:17:46,313 --> 00:17:48,580
Permission granted.
333
00:17:48,649 --> 00:17:49,982
Come here.
334
00:17:54,054 --> 00:17:56,522
You still haven't
kissed the bride yet.
335
00:18:02,763 --> 00:18:05,364
Sharkberg
right ahead!
336
00:18:13,307 --> 00:18:14,440
Whaah!
337
00:18:14,508 --> 00:18:17,142
We're sinking!
Run to the mast!
338
00:18:22,716 --> 00:18:24,183
Hang on, guys.
339
00:18:26,821 --> 00:18:28,387
It looks like it's
leaving Las Vegas.
340
00:18:28,456 --> 00:18:30,155
It's heading
into the desert.
341
00:18:32,560 --> 00:18:33,926
We're all gonna die!
342
00:18:33,994 --> 00:18:36,228
I need a weapon!
343
00:18:36,297 --> 00:18:37,629
There!
Yeah.
344
00:18:47,374 --> 00:18:49,541
Viva Las Vegas.
345
00:18:49,710 --> 00:18:51,143
♪ Shark! ♪
346
00:18:58,352 --> 00:19:00,619
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
347
00:19:00,788 --> 00:19:03,155
♪ Run away
from the sharknado ♪
348
00:19:03,224 --> 00:19:05,457
♪ It's your greatest foe,
foe, foe ♪
349
00:19:06,126 --> 00:19:08,627
♪ Don't wanna get eaten
by a sharknado ♪
350
00:19:14,735 --> 00:19:16,602
♪ ♪
351
00:19:16,670 --> 00:19:19,071
♪ ♪
352
00:19:19,139 --> 00:19:21,507
♪ ♪
353
00:19:21,575 --> 00:19:23,675
♪ ♪
354
00:19:23,744 --> 00:19:25,978
♪ ♪
355
00:19:26,046 --> 00:19:28,814
♪ ♪
356
00:19:28,883 --> 00:19:30,916
♪ ♪
357
00:19:30,985 --> 00:19:33,619
♪ ♪
358
00:19:33,687 --> 00:19:36,355
♪ ♪
359
00:19:36,423 --> 00:19:38,457
♪ ♪
360
00:19:38,526 --> 00:19:46,526
♪ ♪
361
00:19:46,550 --> 00:19:50,050
Sync & corrections by Alice
== www.addic7ed.com ==
362
00:19:56,373 --> 00:19:58,340
And so Sin City digs out
363
00:19:58,409 --> 00:20:00,709
after an almost
biblical scouring
364
00:20:00,778 --> 00:20:03,278
by sand and water
and sharks.
365
00:20:03,347 --> 00:20:06,248
After five years without
a sharknado attack,
366
00:20:06,316 --> 00:20:07,282
they're back.
367
00:20:07,351 --> 00:20:09,251
FIN: Are the tarps
holding up?
368
00:20:10,788 --> 00:20:12,854
Okay. Well,
we're headed home.
369
00:20:12,923 --> 00:20:14,022
Look, if it
gets too difficult,
370
00:20:14,091 --> 00:20:15,257
stay in
the storm shelter.
371
00:20:15,325 --> 00:20:16,425
You're well protected
there.
372
00:20:16,493 --> 00:20:17,793
There's plenty
of food and water.
373
00:20:17,861 --> 00:20:20,228
It should last you until
at least we get home.
374
00:20:20,297 --> 00:20:22,597
Ah, sweetheart, please
come home in one piece.
375
00:20:22,666 --> 00:20:24,066
Tell Gilly I love him.
376
00:20:24,134 --> 00:20:25,167
I will.
377
00:20:25,235 --> 00:20:27,069
I'm a big
bad shark, fish.
378
00:20:27,137 --> 00:20:28,403
I'm gonna eat you all up.
379
00:20:28,472 --> 00:20:29,404
See him soon.
380
00:20:29,473 --> 00:20:30,972
- I love you.
- Bye, Mom.
381
00:20:31,041 --> 00:20:32,307
But the looming question,
382
00:20:32,376 --> 00:20:34,509
what happened
to Astro-X's
383
00:20:34,578 --> 00:20:37,479
vaunted atmosphere
stabilization system
384
00:20:37,548 --> 00:20:39,915
and the billion-dollar
AstroPod locations
385
00:20:39,983 --> 00:20:41,950
created to prevent them?
386
00:20:42,019 --> 00:20:45,187
Is this the end of the public's
love affair with Astro-X?
387
00:20:45,855 --> 00:20:47,355
San Francisco's calling,
388
00:20:47,424 --> 00:20:49,157
and they want to know if
they should just cancel
389
00:20:49,226 --> 00:20:51,026
your media conference you
had scheduled for today.
390
00:20:51,094 --> 00:20:52,661
Cancel it.
I gotta stay here.
391
00:20:52,729 --> 00:20:54,629
Also contact
Colonel Shepard.
392
00:20:54,698 --> 00:20:58,700
I gotta accelerate the
timeline for his Mech program.
393
00:20:58,769 --> 00:21:00,201
Something tells me
we're gonna need that
394
00:21:00,270 --> 00:21:01,636
before the day
is through.
395
00:21:01,705 --> 00:21:03,004
All right. Got it.
396
00:21:12,382 --> 00:21:15,617
Talk to me, Colonel. I need to
hear if the mic is working.
397
00:21:15,686 --> 00:21:17,886
Say something, like
that speech you gave
398
00:21:17,954 --> 00:21:19,821
to the fifth graders
yesterday.
399
00:21:19,890 --> 00:21:22,324
Okay. [ sighs ]
400
00:21:22,392 --> 00:21:25,193
There I was,
alone, stranded,
401
00:21:25,262 --> 00:21:27,629
abandoned by everyone
and everything.
402
00:21:27,698 --> 00:21:29,564
Was I scared? No.
403
00:21:29,633 --> 00:21:31,199
Now, you gotta
understand,
404
00:21:31,268 --> 00:21:33,735
I didn't know
that Aston Reynolds
405
00:21:33,804 --> 00:21:35,270
was relocating
the rockets--
406
00:21:35,339 --> 00:21:37,072
Okay. And you're not
here to win an Oscar.
407
00:21:37,140 --> 00:21:41,409
Hey, I get a standing ovation every time.
Every time.
408
00:21:41,478 --> 00:21:44,245
That's because they're getting
ready to run out to recess.
409
00:21:44,314 --> 00:21:46,081
Okay, you got me there.
410
00:21:46,149 --> 00:21:47,749
Dr. Wexler,
we're ready.
411
00:21:49,252 --> 00:21:50,919
Okay.
412
00:21:51,955 --> 00:21:53,855
Beam me up, Wilford!
413
00:21:53,924 --> 00:21:57,492
3, 2, 1...
414
00:22:00,464 --> 00:22:02,130
Wilford?
415
00:22:02,199 --> 00:22:04,733
We have a problem.
416
00:22:04,801 --> 00:22:05,770
[ groans ]
417
00:22:05,795 --> 00:22:06,859
You okay?
418
00:22:06,903 --> 00:22:09,904
Better than blowing me up
like you did last time.
419
00:22:09,973 --> 00:22:11,473
Get me down from here!
420
00:22:16,446 --> 00:22:17,779
Hello, sweetheart!
421
00:22:17,848 --> 00:22:19,247
You need
to get down.
422
00:22:19,316 --> 00:22:20,248
Aston just called.
423
00:22:20,317 --> 00:22:21,316
Okay.
424
00:22:23,820 --> 00:22:25,553
You okay?
425
00:22:25,622 --> 00:22:27,088
[ panting ]
426
00:22:27,157 --> 00:22:28,723
I've had better days.
427
00:22:29,792 --> 00:22:31,459
Back to the drawing
board, eh?
428
00:22:31,528 --> 00:22:33,094
We need to talk,
Grandpa.
429
00:22:33,163 --> 00:22:35,397
Hey,
don't call me Grandpa.
430
00:22:35,465 --> 00:22:37,098
I know. Colonel.
431
00:22:37,167 --> 00:22:39,134
Thank you. So...
432
00:22:39,202 --> 00:22:41,302
what did Aston want?
433
00:22:41,371 --> 00:22:44,406
He wants the Mech suit ready
before the end of the day.
434
00:22:44,474 --> 00:22:46,274
Uh, sure.
Let's go get it.
435
00:22:46,343 --> 00:22:47,609
How's it going,
Captain?
436
00:22:47,677 --> 00:22:49,511
Good. We're good.
437
00:22:49,579 --> 00:22:51,246
- You?
- Good.
438
00:22:51,314 --> 00:22:53,648
Dad, I'm sorry I wasn't
there for Mom's funeral.
439
00:22:53,717 --> 00:22:55,283
No, don't, Matt.
440
00:22:55,352 --> 00:22:58,420
She knew how much
you loved her.
441
00:22:58,488 --> 00:23:00,955
She loved you very much.
She'd be very proud of you.
442
00:23:01,024 --> 00:23:02,557
You're just a little
sore right now,
443
00:23:02,626 --> 00:23:03,958
but you'll be
good to go.
444
00:23:04,027 --> 00:23:04,959
Thanks.
445
00:23:05,028 --> 00:23:06,795
Mr. Shepard.
Mr. Shepard,
446
00:23:06,863 --> 00:23:08,763
I'm with MSNBC.
Not now, please.
447
00:23:08,832 --> 00:23:09,864
I just have
one question.
448
00:23:09,933 --> 00:23:11,433
Are you single?
449
00:23:12,702 --> 00:23:15,203
Because I might
be able to set you up.
450
00:23:17,374 --> 00:23:18,940
Why didn't you want
to be interviewed?
451
00:23:19,009 --> 00:23:20,049
You saved
all those people.
452
00:23:20,076 --> 00:23:21,976
I need to get back
to Kansas.
453
00:23:22,045 --> 00:23:23,511
Gotta get back
to little Gil.
454
00:23:23,580 --> 00:23:25,113
I promised him
I'd be home.
455
00:23:25,182 --> 00:23:26,822
I wasn't there enough
for Matt growing up.
456
00:23:26,850 --> 00:23:28,416
I don't want
to make the same mistake.
457
00:23:28,485 --> 00:23:30,351
He turned out
just fine.
458
00:23:30,420 --> 00:23:32,487
Yeah, he did.
459
00:23:32,556 --> 00:23:35,123
All right, I couldn't
get us a rental car,
460
00:23:35,192 --> 00:23:37,759
but I got us
a ticket to that.
461
00:23:37,828 --> 00:23:39,127
That?
462
00:23:39,196 --> 00:23:40,662
Yes. It'll take us
out of the flood zone,
463
00:23:40,730 --> 00:23:42,697
and we can just take
a train or a plane
464
00:23:42,766 --> 00:23:44,265
and just head
home, right?
465
00:23:44,334 --> 00:23:45,233
Yeah. Let's do it.
466
00:24:06,957 --> 00:24:08,022
Hey.
467
00:24:08,091 --> 00:24:09,023
Hey, Dad.
468
00:24:09,092 --> 00:24:10,592
April, you did well.
469
00:24:10,660 --> 00:24:13,361
34.2 miles.
That's Olympic-worthy.
470
00:24:13,430 --> 00:24:15,663
And right now
you need to plug in.
471
00:24:15,732 --> 00:24:16,731
I know.
472
00:24:19,469 --> 00:24:21,402
[ machinery pulsing ]
473
00:24:25,709 --> 00:24:27,208
Oh, Mr. Reynolds.
474
00:24:27,277 --> 00:24:28,710
- Parker.
- Yeah.
475
00:24:28,778 --> 00:24:30,379
You're responsible
for the pods for Vegas
476
00:24:30,447 --> 00:24:32,480
and the surrounding areas
for 250 miles, right?
477
00:24:32,549 --> 00:24:33,481
- Yes, but--
- You're fired.
478
00:24:33,550 --> 00:24:35,149
Hang on. It wasn't--
479
00:24:35,218 --> 00:24:37,018
You failed to properly
maintain the pressure systems,
480
00:24:37,087 --> 00:24:39,654
allowing a sharknado to appear for
the first time in five years.
481
00:24:39,723 --> 00:24:41,489
Technically speaking,
it's a dust devil.
482
00:24:41,558 --> 00:24:43,525
What is he still doing here?
Get him out of here.
483
00:24:43,593 --> 00:24:44,659
- Gotta come with me.
- Hey!
484
00:24:44,728 --> 00:24:45,860
You're in charge.
Talk to me.
485
00:24:45,929 --> 00:24:47,495
Why isn't this stopping?
486
00:24:47,564 --> 00:24:49,564
I mean, we tried to neutralize
the pressure around it.
487
00:24:49,633 --> 00:24:51,165
Well, I tried to.
It didn't work.
488
00:24:51,234 --> 00:24:52,567
This thing is
on a mission.
489
00:24:52,636 --> 00:24:54,769
All right, give me a chance
to think about this.
490
00:24:54,838 --> 00:24:56,704
The jet is waiting
for you, sir.
491
00:25:03,780 --> 00:25:06,314
How about you? How did
you two lovebirds meet?
492
00:25:06,383 --> 00:25:09,417
Well, we were enlisted
in the same month,
493
00:25:09,486 --> 00:25:11,185
but we didn't
actually meet until...
494
00:25:11,254 --> 00:25:12,854
Two years later.
495
00:25:12,923 --> 00:25:14,689
Three years later.
496
00:25:14,758 --> 00:25:16,925
I know, because I was
flying back from--
497
00:25:16,993 --> 00:25:18,393
- Finland.
- Germany.
498
00:25:18,461 --> 00:25:19,661
Oh, right.
499
00:25:19,729 --> 00:25:22,163
He gave up
his airline seat for me.
500
00:25:22,232 --> 00:25:23,898
I hate sitting
in the middle seat.
501
00:25:23,967 --> 00:25:26,134
I just wanted an excuse
to keep talking to you.
502
00:25:27,804 --> 00:25:30,238
So did you find out where
the sharknado was heading?
503
00:25:30,307 --> 00:25:31,306
No reception.
504
00:25:31,374 --> 00:25:32,507
I couldn't
get a call out.
505
00:25:34,678 --> 00:25:36,477
I think I found it.
506
00:25:44,421 --> 00:25:46,120
What the hell's
going on?
507
00:25:55,999 --> 00:25:57,065
What's happening?
508
00:25:57,133 --> 00:25:58,099
Oh, hell, no.
509
00:25:58,168 --> 00:25:59,601
Get Aston on the phone.
510
00:25:59,669 --> 00:26:01,469
He's gonna want
to hear about this.
511
00:26:01,538 --> 00:26:03,705
Mr. Reynolds, you're looking
at the satellite images
512
00:26:03,773 --> 00:26:05,740
of the flood
in the Grand Canyon.
513
00:26:05,809 --> 00:26:09,911
The casualties will be higher than Vegas.
Your company will be ruined.
514
00:26:09,980 --> 00:26:12,580
We gotta create some
kind of artificial dam.
515
00:26:12,649 --> 00:26:14,215
Guys, you aren't
gonna like this,
516
00:26:14,284 --> 00:26:16,351
but we're gonna have to
blow up the Grand Canyon.
517
00:26:20,757 --> 00:26:23,091
Dispatch, we have
a tornado with boulders
518
00:26:23,159 --> 00:26:26,060
and, I believe, sharks
heading toward this train.
519
00:26:26,129 --> 00:26:27,795
Can you copy?
Please advise.
520
00:26:27,864 --> 00:26:28,904
Did you say,
"Bouldernado"?
521
00:26:33,003 --> 00:26:35,003
We have passengers
on this train.
522
00:26:35,071 --> 00:26:37,472
Can we reroute this train? Or I
need to pull the emergency stop!
523
00:26:37,540 --> 00:26:39,440
Getting permission to
emergency stop. Over!
524
00:26:42,512 --> 00:26:44,345
It's coming in close--
525
00:26:47,417 --> 00:26:49,450
[ screaming ]
526
00:26:55,392 --> 00:26:57,025
It's a shark!
527
00:26:57,093 --> 00:26:59,027
All right, the train's
out of control.
528
00:26:59,095 --> 00:27:00,561
I gotta stop it.
529
00:27:00,630 --> 00:27:01,629
Gemini, Gabrielle,
get to the front.
530
00:27:01,698 --> 00:27:03,398
Bring all the passengers
with you.
531
00:27:03,466 --> 00:27:06,434
Matt, you pull the pins halfway
out between the back cars.
532
00:27:06,503 --> 00:27:08,102
- Yeah.
- Ready? Let's go.
533
00:27:08,171 --> 00:27:10,104
Come on, everybody! Get to
the front of the train, now!
534
00:27:10,173 --> 00:27:11,639
Go! Go! Go! Get up!
535
00:27:11,708 --> 00:27:13,708
Wait, no! We've got
to stay right here!
536
00:27:13,777 --> 00:27:15,510
Front of the train now!
Go! Go! Go! Go!
537
00:27:15,578 --> 00:27:16,978
Go!
Go! Move it!
538
00:27:17,047 --> 00:27:18,212
How are you gonna get
to the conductor?
539
00:27:18,281 --> 00:27:19,781
His door is secure.
540
00:27:19,849 --> 00:27:21,449
You can't get to it
from the passenger cars!
541
00:27:21,518 --> 00:27:23,117
I'm going
up and over.
542
00:27:51,147 --> 00:27:53,014
Ahh!
543
00:27:53,083 --> 00:27:55,783
Roger. Mr. Reynolds, the flood
is coming right at you!
544
00:27:55,852 --> 00:27:58,653
Stay on target!
Stay on target!
545
00:28:11,401 --> 00:28:12,633
[ yells ]
546
00:28:24,047 --> 00:28:25,513
Red five going in.
547
00:28:38,428 --> 00:28:39,360
Yeah!
548
00:28:46,469 --> 00:28:48,970
[ groans ]
549
00:29:07,624 --> 00:29:11,225
Folks, folks,
lives have been lost.
550
00:29:11,294 --> 00:29:14,529
We've lost the trust of the
greater American people.
551
00:29:14,597 --> 00:29:18,466
For five years, for
five successful years,
552
00:29:18,535 --> 00:29:21,169
there's not been
one sharknado.
553
00:29:21,237 --> 00:29:23,304
Not because nature said
we're done,
554
00:29:23,373 --> 00:29:25,673
because I said
we're done.
555
00:29:25,742 --> 00:29:27,575
And we're still not done.
556
00:29:28,344 --> 00:29:29,911
Any questions?
557
00:29:29,979 --> 00:29:31,345
I'm not done.
558
00:29:31,414 --> 00:29:33,281
We need to find out
what's happening, folks,
559
00:29:33,349 --> 00:29:35,449
and we need to
find out now.
560
00:29:36,418 --> 00:29:38,319
Sir, we found
Fin Shepard.
561
00:29:38,488 --> 00:29:40,555
Bring him here.
562
00:29:45,061 --> 00:29:46,527
You guys all right?
563
00:29:53,369 --> 00:29:55,002
GEMINI:
Who would do this?
564
00:29:55,071 --> 00:29:57,505
Who would want to destroy
the Grand Canyon?
565
00:29:57,574 --> 00:29:59,607
Looks like
we got company.
566
00:30:01,678 --> 00:30:03,211
I got
a pretty good idea who.
567
00:30:08,837 --> 00:30:10,270
Unleash that potential!
568
00:30:11,507 --> 00:30:12,806
Stronger!
[ groans /grunts ]
569
00:30:12,841 --> 00:30:15,142
Faster, April!
[ groans /grunts ]
570
00:30:15,177 --> 00:30:16,743
Come on!
[ groans /grunts ]
571
00:30:16,779 --> 00:30:17,811
Come on!
572
00:30:17,846 --> 00:30:19,646
Faster, April!
You got this!
573
00:30:19,682 --> 00:30:21,081
Come on!
[ yelling ]
574
00:30:21,116 --> 00:30:24,184
Stronger!
That's it!
575
00:30:24,219 --> 00:30:25,352
Whoa, whoa, whoa.
576
00:30:25,387 --> 00:30:27,220
Why the hesitation?
Let's go.
577
00:30:27,256 --> 00:30:28,896
Because of what happened
to you last time.
578
00:30:28,924 --> 00:30:31,858
What, my arm? This has
nothing to do with me,
579
00:30:31,894 --> 00:30:34,294
has everything
to do with you.
580
00:30:34,330 --> 00:30:35,429
Give it to me!
Come on!
581
00:30:40,102 --> 00:30:42,235
That's good!
Come on!
582
00:30:42,271 --> 00:30:43,604
Whaah!
583
00:30:43,639 --> 00:30:45,539
How 'bout that?
584
00:30:45,574 --> 00:30:47,374
Pull it!
[ yelling ]
585
00:30:47,409 --> 00:30:49,109
Come on!
[ grunting ]
586
00:30:49,144 --> 00:30:51,411
More! Come on!
587
00:30:51,647 --> 00:30:54,581
Let's see what Swiss
Army April's made of.
588
00:30:54,616 --> 00:30:56,316
Twist.
589
00:30:58,253 --> 00:31:00,453
Now try out
your voice commands.
590
00:31:00,489 --> 00:31:02,355
Chainsaw on.
591
00:31:04,960 --> 00:31:06,426
Chainsaw off.
592
00:31:07,963 --> 00:31:10,063
Now this one, you
gotta concentrate.
593
00:31:10,098 --> 00:31:10,997
Turn on the Force.
594
00:31:13,302 --> 00:31:16,436
May the Force
be with you.
595
00:31:25,681 --> 00:31:28,014
What are we doing
at an Astro-X facility?
596
00:31:28,050 --> 00:31:30,350
Mr. Reynolds wanted
to speak to you.
597
00:31:30,385 --> 00:31:32,519
Never met
a billionaire before.
598
00:31:32,554 --> 00:31:35,021
Think we can get
a honeymoon out of this?
599
00:31:35,057 --> 00:31:37,157
Pretty good idea.
600
00:31:37,192 --> 00:31:39,059
This is all his fault.
601
00:31:39,094 --> 00:31:40,827
You don't mess
with nature.
602
00:31:40,863 --> 00:31:42,863
Nature always finds a way,
and I'm gonna tell him that.
603
00:31:42,898 --> 00:31:46,199
Look, he's got his faults, but
he got my dad off the Moon,
604
00:31:46,235 --> 00:31:47,901
so let's cut him
some slack.
605
00:31:52,107 --> 00:31:54,374
Yo, Finny.
606
00:31:55,878 --> 00:31:56,877
How's it going?
607
00:31:56,912 --> 00:31:58,178
It's going good.
608
00:31:58,213 --> 00:31:59,546
You blew up
the Grand Canyon.
609
00:31:59,581 --> 00:32:00,747
I stopped the flood.
610
00:32:02,217 --> 00:32:03,383
And I probably
saved a couple
611
00:32:03,419 --> 00:32:04,885
of boy scouts that
were beneath it,
612
00:32:04,920 --> 00:32:06,586
and I didn't even
ask for a thank-you.
613
00:32:06,622 --> 00:32:08,155
Thank you?
614
00:32:08,190 --> 00:32:09,356
My pleasure.
615
00:32:10,659 --> 00:32:13,460
Fin, I got a beast
of a storm,
616
00:32:13,495 --> 00:32:14,661
and it's headed
this way.
617
00:32:15,497 --> 00:32:16,630
I need your help.
618
00:32:16,665 --> 00:32:18,298
What do you want from me?
619
00:32:18,333 --> 00:32:20,333
I need you to get in
front of those cameras
620
00:32:20,369 --> 00:32:22,969
and let all of America know that
everything is gonna be all right.
621
00:32:23,005 --> 00:32:24,271
What?
622
00:32:24,306 --> 00:32:26,006
I'm not your mouthpiece,
Aston.
623
00:32:26,041 --> 00:32:27,841
Come on.
People believe in you.
624
00:32:27,876 --> 00:32:30,043
Just get in front of the
world and say that.
625
00:32:30,079 --> 00:32:32,045
They gotta hear it
from you.
626
00:32:32,081 --> 00:32:34,681
Buy me some time so I can fix this.
I can fix this.
627
00:32:34,717 --> 00:32:36,783
This isn't
a P.R. problem.
628
00:32:36,819 --> 00:32:39,686
This is a "you messed with Mother
Nature" problem, and I can't help you.
629
00:32:39,722 --> 00:32:41,054
I can see now.
630
00:32:41,090 --> 00:32:42,589
You're not ready for
this whole thing, huh?
631
00:32:42,624 --> 00:32:44,691
This is what you do.
632
00:32:44,727 --> 00:32:48,361
Los Angeles, D.C.,
New York.
633
00:32:48,397 --> 00:32:50,997
Where's the Fin Shepard
everyone knows and loves?
634
00:32:51,033 --> 00:32:54,000
Oh, I see.
635
00:32:54,036 --> 00:32:55,502
You're just pissed off
636
00:32:55,537 --> 00:32:57,537
because I brought your
old man back to Earth
637
00:32:57,573 --> 00:32:58,538
and you didn't.
638
00:32:58,574 --> 00:33:00,774
MATT: Dad, come on.
639
00:33:00,809 --> 00:33:02,109
Real cute, everybody.
640
00:33:02,144 --> 00:33:04,277
[ rubs hands ]
I'm out of here.
641
00:33:04,313 --> 00:33:06,713
Just remember they're looking for
anchors at the Weather Channel.
642
00:33:06,749 --> 00:33:09,483
Yeah, "Partly cloudy,
643
00:33:09,518 --> 00:33:11,151
"uh, but fix bayonets,
644
00:33:11,186 --> 00:33:12,586
because there's
a sharknado coming!"
645
00:33:12,588 --> 00:33:14,354
And somebody
gotta save the day.
646
00:33:14,389 --> 00:33:16,056
And who you gonna call?
647
00:33:16,091 --> 00:33:18,191
It's not you anymore,
is it?
648
00:33:18,227 --> 00:33:20,060
Back to your world.
649
00:33:24,266 --> 00:33:27,334
We are live from the Astro-X
headquarters in Prescott, Arizona,
650
00:33:27,369 --> 00:33:30,537
where the first sharknado attack
in five years has occurred.
651
00:33:30,572 --> 00:33:33,406
That's right, Natalie, but what
everyone must be wondering
652
00:33:33,442 --> 00:33:35,375
is why these storms
are happening now.
653
00:33:35,410 --> 00:33:37,444
Regular sharknadoes
are water-based,
654
00:33:37,479 --> 00:33:41,081
but the one that formed over Las
Vegas was created from sand,
655
00:33:41,116 --> 00:33:42,716
so a sand-nado?
656
00:33:42,751 --> 00:33:44,417
Well, Natalie,
to be exact,
657
00:33:44,453 --> 00:33:45,752
a shark-sand-nado.
658
00:33:45,788 --> 00:33:48,755
And once the sand-nado
hit the Hoover Dam,
659
00:33:48,791 --> 00:33:51,091
it picked up rocks
in the desert
660
00:33:51,126 --> 00:33:53,794
to form what is now being
dubbed a bouldernado.
661
00:33:53,829 --> 00:33:55,762
We're now
going to go live
662
00:33:55,798 --> 00:33:58,098
with "Today Show's"
new storm chaser van-cam
663
00:33:58,133 --> 00:34:00,967
and reporter
Ron McDonald. Ron?
664
00:34:01,003 --> 00:34:04,371
I'm proud to be joining
the "Today Show"
665
00:34:04,406 --> 00:34:07,707
as part of
the storm chaser
666
00:34:07,743 --> 00:34:10,877
van-cam
mobile studio.
667
00:34:10,913 --> 00:34:14,114
This vehicle
was designed
668
00:34:14,149 --> 00:34:18,618
to get as close as
possible to a tornado,
669
00:34:18,654 --> 00:34:22,289
particularly
a sharknado.
670
00:34:27,296 --> 00:34:28,461
What is this?
671
00:34:28,497 --> 00:34:31,097
This is where
all the magic happens.
672
00:34:31,133 --> 00:34:33,099
Is that the Mech suit?
673
00:34:33,135 --> 00:34:34,901
The one that Aston
sent you to get.
674
00:34:34,937 --> 00:34:36,903
It's not even finished.
675
00:34:36,939 --> 00:34:38,772
Yeah, I know. You want
to tell him that?
676
00:34:38,807 --> 00:34:40,273
What does he
need it for?
677
00:34:40,309 --> 00:34:42,809
To boldly go where
no man has gone before.
678
00:34:42,845 --> 00:34:45,111
Seriously, Colonel?
Star Wars?
679
00:34:45,147 --> 00:34:46,913
- Uh, Trek.
- Huh?
680
00:34:46,949 --> 00:34:48,615
Star Trek,
not Star Wars.
681
00:34:48,650 --> 00:34:50,951
Yeah, we got
a lot of work to do.
682
00:34:52,688 --> 00:34:54,521
And a lot of movies
to see.
683
00:35:00,028 --> 00:35:02,028
We got trouble.
684
00:35:03,432 --> 00:35:04,965
MATT: It's gaining on us.
685
00:35:05,000 --> 00:35:07,300
Hurry! Can't we
go any faster?!
686
00:35:07,336 --> 00:35:08,935
Dad, let me drive.
I drove combat--
687
00:35:08,971 --> 00:35:09,970
Matt,
I got this.
688
00:35:10,005 --> 00:35:12,272
- I can do this.
- Matt, I got it.
689
00:35:12,307 --> 00:35:13,673
GABBY: We need
to find shelter!
690
00:35:15,010 --> 00:35:17,010
This is bad.
691
00:35:17,045 --> 00:35:18,411
I need you
to find supplies.
692
00:35:18,447 --> 00:35:19,646
My phone doesn't work.
693
00:35:19,681 --> 00:35:21,248
MATT: We're running out
of options.
694
00:35:21,283 --> 00:35:22,916
We can't keep running
away from it.
695
00:35:22,951 --> 00:35:24,784
We have to fight!
Kill or be killed!
696
00:35:24,820 --> 00:35:26,353
FIN: Matt's right.
We need to stop.
697
00:35:27,456 --> 00:35:29,556
Bingo.
698
00:35:29,591 --> 00:35:33,460
Chainsaw store!
Perfect!
699
00:35:33,495 --> 00:35:35,328
Hi. I'm Lori Greiner.
700
00:35:35,364 --> 00:35:37,063
Today we're
making available
701
00:35:37,099 --> 00:35:39,933
the original sharknado
preparedness kit.
702
00:35:44,406 --> 00:35:46,806
The big thing that
makes this special...
703
00:35:46,842 --> 00:35:50,043
Nope, we don't deliver.
Hang up, lame-o.
704
00:35:50,778 --> 00:35:52,178
I need a chainsaw.
705
00:35:52,214 --> 00:35:54,047
You've come to the
right place, sir.
706
00:35:54,082 --> 00:35:56,182
We got the best
selection of chainsaws
707
00:35:56,218 --> 00:35:57,918
in the whole
state of Texas.
708
00:35:57,953 --> 00:35:59,986
Not to mention
the sweet meat
709
00:36:00,022 --> 00:36:03,123
that my brother Chop-Top puts
into his croissant sandwiches.
710
00:36:03,158 --> 00:36:06,126
Will this be for
logging or home use?
711
00:36:06,161 --> 00:36:07,827
Heh heh.
Neither.
712
00:36:07,863 --> 00:36:09,729
Lot of people recommend
the Stihl 3000,
713
00:36:09,765 --> 00:36:10,730
but personally,
sir,
714
00:36:10,766 --> 00:36:12,999
I say you
can't go wrong
715
00:36:13,035 --> 00:36:14,734
with this baby.
716
00:36:14,770 --> 00:36:18,004
Homelite calls this
one the turbo model.
717
00:36:18,040 --> 00:36:19,039
That's right.
718
00:36:19,074 --> 00:36:21,007
And when
those pesky teenagers
719
00:36:21,043 --> 00:36:22,175
start snooping
around our property,
720
00:36:22,210 --> 00:36:24,010
we take this bad boy
and hand it over
721
00:36:24,046 --> 00:36:25,245
to my brother Gunnar
there.
722
00:36:25,280 --> 00:36:26,613
He chases 'em
clean away.
723
00:36:31,386 --> 00:36:33,653
- I'll take it.
GEMINI: Let's go! Let's go!
724
00:36:33,689 --> 00:36:35,088
Sharknado's coming! You guys
gotta get out of there!
725
00:36:35,123 --> 00:36:37,057
Oh, no! It's a great white!
Grab your--
726
00:36:37,092 --> 00:36:38,325
CHOP-TOP:
We lost 'lectricity!
727
00:36:43,598 --> 00:36:45,065
It's gonna hit
the oil field.
728
00:36:55,644 --> 00:36:57,043
Oilnado.
729
00:36:57,079 --> 00:36:58,979
That's new.
730
00:37:00,649 --> 00:37:01,815
That's not good.
731
00:37:04,386 --> 00:37:06,386
Firenado.
732
00:37:08,724 --> 00:37:10,623
It's gonna burn down
this whole town.
733
00:37:10,659 --> 00:37:12,926
We need to find
something to put it out!
734
00:37:15,263 --> 00:37:16,629
FIN: Hey, Chop!
735
00:37:16,665 --> 00:37:18,698
You got any fire
extinguishers around here?
736
00:37:18,734 --> 00:37:21,634
Yeah, we got some around back!
Help yourself!
737
00:37:22,871 --> 00:37:24,270
This isn't
gonna cut it.
738
00:37:24,306 --> 00:37:25,586
We're gonna need
something bigger
739
00:37:25,607 --> 00:37:26,773
to get near that storm.
740
00:37:27,275 --> 00:37:28,475
What's that?
741
00:37:33,382 --> 00:37:35,482
Sweet.
742
00:37:49,780 --> 00:37:50,846
You're all set.
743
00:37:50,948 --> 00:37:53,048
Matt, when I clear, you
know what to do, right?
744
00:37:53,150 --> 00:37:54,416
Good luck, Dad.
745
00:38:05,740 --> 00:38:07,440
Get down!
746
00:38:11,802 --> 00:38:14,570
The saw is family!
747
00:38:24,114 --> 00:38:28,717
It wouldn't be Texas without
a chainsaw massacre.
748
00:38:32,957 --> 00:38:34,690
Dad, you're good!
Get out!
749
00:38:39,797 --> 00:38:41,029
Matt, you got it?!
750
00:38:41,131 --> 00:38:42,130
Got it.
751
00:38:47,471 --> 00:38:49,137
Bite this!
752
00:38:57,848 --> 00:38:59,881
It worked!
It changed course!
753
00:38:59,984 --> 00:39:01,649
Let's go!
C'mon, move it!
754
00:39:09,960 --> 00:39:10,959
What do we do now?
755
00:39:11,061 --> 00:39:12,361
Now we go to Kansas.
756
00:39:22,439 --> 00:39:25,941
We have the approval
to install 75 more pods.
757
00:39:26,043 --> 00:39:27,075
Okay. I like that.
758
00:39:27,177 --> 00:39:28,844
Terry, you can
handle that, right?
759
00:39:28,946 --> 00:39:30,679
Well, sir,
each of these tornadoes
760
00:39:30,781 --> 00:39:32,714
survived the blast from
our atmospheric reactors
761
00:39:32,816 --> 00:39:33,882
because they're
not water-based.
762
00:39:33,984 --> 00:39:35,851
They're sand,
they're oil,
763
00:39:35,953 --> 00:39:37,719
they're fire, and our reactors
didn't anticipate this.
764
00:39:37,821 --> 00:39:39,588
We just need
a solution.
765
00:39:39,690 --> 00:39:42,357
How do we find a reactor
that is strong enough
766
00:39:42,459 --> 00:39:43,792
to penetrate
the elements?
767
00:39:43,894 --> 00:39:45,560
That's the solution.
That's our prize.
768
00:39:45,663 --> 00:39:48,630
We can infuse more
isotopes into the base.
769
00:39:48,732 --> 00:39:51,099
Okay. Okay, you go
with that, Terry.
770
00:39:54,371 --> 00:39:56,104
ROKER: The news
is not good, folks.
771
00:39:56,206 --> 00:39:59,107
We understand that the
bouldernado has now evolved.
772
00:39:59,209 --> 00:40:01,076
Well, to understand how
this is even possible,
773
00:40:01,178 --> 00:40:04,780
let's turn once again to our
storm chaser Ron McDonald. Ron?
774
00:40:04,882 --> 00:40:07,949
The storm has been
rushing through Texas.
775
00:40:08,052 --> 00:40:11,520
It hit an oil field,
creating an oilnado.
776
00:40:11,622 --> 00:40:15,524
The oilnado exploded,
creating a firenado.
777
00:40:15,626 --> 00:40:19,294
The firenado hit
an electrical plant,
778
00:40:19,396 --> 00:40:21,963
creating
a lightning-nado.
779
00:40:22,066 --> 00:40:23,498
Lightning-nado?
780
00:40:23,600 --> 00:40:27,436
And it's headed
straight for Kansas.
781
00:40:27,538 --> 00:40:31,139
And we will keep our viewers
informed as more details emerge
782
00:40:31,241 --> 00:40:33,008
from yet another
catastrophic event.
783
00:40:33,110 --> 00:40:34,476
But the big
question, Natalie,
784
00:40:34,578 --> 00:40:36,511
that's on everyone's
minds right now...
785
00:40:36,613 --> 00:40:37,512
Yeah.
786
00:40:37,614 --> 00:40:39,715
where is
Fin Shepard?
787
00:40:44,788 --> 00:40:47,055
- Is Fin alive?
- April?
788
00:40:47,157 --> 00:40:49,117
You mean you've been lying
to me this entire time?
789
00:40:49,159 --> 00:40:50,058
April! April!
790
00:40:50,160 --> 00:40:51,226
I want to see
my family.
791
00:40:51,328 --> 00:40:52,394
You're not ready.
792
00:40:52,496 --> 00:40:54,563
What we've done here
is temporary
793
00:40:54,665 --> 00:40:56,565
- until you recovered.
- What's wrong with you?
794
00:40:56,667 --> 00:40:58,767
I want you to be with your
husband and your children,
795
00:40:58,869 --> 00:41:01,770
but I can't offer them hope, only
to have it taken away again.
796
00:41:01,872 --> 00:41:04,339
I'm gonna find them.
797
00:41:04,441 --> 00:41:05,307
April!
798
00:41:06,744 --> 00:41:08,009
Open the door.
799
00:41:08,112 --> 00:41:10,045
No! I'm not gonna
open the door for you!
800
00:41:10,147 --> 00:41:11,880
You stay in here! This
is where you belong!
801
00:41:11,982 --> 00:41:13,215
Open the door.
802
00:41:13,317 --> 00:41:15,350
No! I'm not gonna
open the door for you!
803
00:41:15,452 --> 00:41:16,318
You stay in here!
804
00:41:19,757 --> 00:41:22,357
Pay attention
to your dad! Come on!
805
00:41:22,459 --> 00:41:23,992
I'll be back.
806
00:41:24,094 --> 00:41:25,794
April!
807
00:41:45,182 --> 00:41:48,049
OVER RADIO: *** here.
Lopez, do you copy?
808
00:41:48,152 --> 00:41:49,417
Go for Lopez.
809
00:41:49,520 --> 00:41:51,219
Do you have
the new isotope?
810
00:41:51,321 --> 00:41:53,655
Yes, sir.
Isotope's in hand.
811
00:41:53,757 --> 00:41:55,724
Placing them
as we speak.
812
00:41:55,826 --> 00:42:00,962
You need to hurry. A lavanado
activated in Yellowstone.
813
00:42:01,064 --> 00:42:02,831
I'll protect
Mount Rushmore.
814
00:42:02,933 --> 00:42:05,500
I'll superkick that storm
back to the Dark Ages.
815
00:42:05,602 --> 00:42:06,768
Rushmore's hot.
816
00:42:06,870 --> 00:42:09,104
So are 15 other
key anchors in the U.S.
817
00:42:09,206 --> 00:42:11,039
We've dropped a reactor
in each of these pods.
818
00:42:11,141 --> 00:42:12,474
- Did you juice 'em up?
- Yes.
819
00:42:12,576 --> 00:42:14,456
In addition to increasing
isotopes in key areas,
820
00:42:14,511 --> 00:42:15,944
we were able
to get the reactors
821
00:42:16,046 --> 00:42:17,479
over the same level
of launch used
822
00:42:17,581 --> 00:42:19,501
as the ones that got
Colonel Shepard off the moon.
823
00:42:19,516 --> 00:42:20,956
[ beeping ] Okay.
GUARD: Sir, hold on!
824
00:42:20,984 --> 00:42:22,284
Really?
I own the building.
825
00:42:22,386 --> 00:42:23,485
Are we able
to get rid
826
00:42:23,587 --> 00:42:24,948
of all the sharknadoes
in the U.S.?
827
00:42:25,022 --> 00:42:26,588
We're only talking
about two right now.
828
00:42:26,690 --> 00:42:28,557
We're talking about
a sharknado here
829
00:42:28,659 --> 00:42:29,591
and one here.
830
00:42:29,693 --> 00:42:31,126
Okay, now what about
this one?
831
00:42:31,228 --> 00:42:32,427
Well,
that's a new one,
832
00:42:32,529 --> 00:42:33,795
and it's
heading north.
833
00:42:33,897 --> 00:42:36,064
It's headed
towards our headquarters.
834
00:42:50,180 --> 00:42:51,313
Come on.
We gotta get out of here.
835
00:42:51,415 --> 00:42:52,681
Where are we going?
836
00:42:52,783 --> 00:42:54,543
Just keep your head down,
and get in the car.
837
00:42:54,785 --> 00:42:56,218
Get in.
838
00:43:04,661 --> 00:43:05,827
Watch out, Grandpa.
839
00:43:05,929 --> 00:43:08,763
Hang on. Hang on.
What's going on?
840
00:43:08,866 --> 00:43:11,166
The storm is
getting too strong.
841
00:43:11,268 --> 00:43:12,467
Whoa!
842
00:43:13,837 --> 00:43:15,303
Whoa!
843
00:43:16,807 --> 00:43:18,006
What's going on here?
844
00:43:19,608 --> 00:43:21,943
The car is being picked
up by the storm!
845
00:43:22,045 --> 00:43:23,612
[ Claudia screams ]
846
00:43:23,714 --> 00:43:25,213
- Be careful!
- Hang on.
847
00:43:31,755 --> 00:43:33,188
Mommy!
848
00:43:33,290 --> 00:43:34,589
Daddy!
849
00:43:37,861 --> 00:43:38,760
Mommy!
850
00:43:43,300 --> 00:43:44,366
Daddy!
851
00:43:47,204 --> 00:43:48,136
[ gasps ]
852
00:43:48,238 --> 00:43:50,071
Go to your mom!
853
00:43:50,173 --> 00:43:51,940
I'm scared.
854
00:43:52,042 --> 00:43:53,441
What's your name?
855
00:43:53,543 --> 00:43:54,776
Alex.
856
00:43:54,878 --> 00:43:56,578
Alex, I need you
to trust me, okay?
857
00:43:58,448 --> 00:43:59,848
Do you like Iron Man?
858
00:44:00,984 --> 00:44:02,918
I'm his wife, okay?
859
00:44:03,020 --> 00:44:04,953
Now run to safety. Go!
860
00:44:05,055 --> 00:44:06,121
Go!
861
00:44:15,131 --> 00:44:16,431
Mom?
862
00:44:16,633 --> 00:44:18,533
You're both alive.
863
00:44:27,658 --> 00:44:29,424
We thought
you were dead.
864
00:44:29,493 --> 00:44:30,725
I thought
you guys were dead.
865
00:44:30,794 --> 00:44:32,561
Where were you
all this time?
866
00:44:32,630 --> 00:44:33,862
With my dad.
867
00:44:34,431 --> 00:44:36,632
- Wilford?!
- Yeah.
868
00:44:36,700 --> 00:44:38,800
He didn't tell me
anything about this.
869
00:44:38,869 --> 00:44:41,203
He lied to us.
870
00:44:41,672 --> 00:44:43,271
Get in.
871
00:44:45,742 --> 00:44:47,042
[ tire pops ]
FIN: Crap.
872
00:44:47,110 --> 00:44:49,544
GEMINI: Great.
That doesn't sound good.
873
00:44:49,613 --> 00:44:52,047
That firenado really did
a number on this car.
874
00:44:52,116 --> 00:44:53,515
I know someone
we can call.
875
00:44:53,584 --> 00:44:54,916
Here. Take my phone.
876
00:44:54,985 --> 00:44:56,685
Look for Colton
in the contact list.
877
00:44:56,754 --> 00:44:59,221
You're watching
"Chicago Today,"
878
00:44:59,290 --> 00:45:01,256
your number one news
source for the Windy City.
879
00:45:01,325 --> 00:45:02,758
Hi.
I'm Howard Beale.
880
00:45:02,826 --> 00:45:05,460
We're joined by
Mayor Sandra Mansfield.
881
00:45:05,529 --> 00:45:07,195
Now, Mayor,
you're saying
882
00:45:07,264 --> 00:45:09,331
the cause of all
these sharknadoes
883
00:45:09,400 --> 00:45:12,668
is this man,
Finley Allan Shepard
884
00:45:12,736 --> 00:45:15,804
I am mad as hell, and I'm
not gonna take it anymore.
885
00:45:15,873 --> 00:45:17,506
Wherever he goes,
danger follows.
886
00:45:17,574 --> 00:45:20,976
You're a threat, and you're
not allowed in Chicago.
887
00:45:21,045 --> 00:45:22,878
I'm gonna get you
Fin Shepard
888
00:45:22,947 --> 00:45:24,646
and your
little chainsaw, too.
889
00:45:26,250 --> 00:45:27,549
Well, we're in Kansas.
890
00:45:30,854 --> 00:45:32,955
Where is your friend
and his car?
891
00:45:33,023 --> 00:45:35,023
Don't worry about it.
He'll be here.
892
00:45:35,092 --> 00:45:36,291
[ car horn honks ]
893
00:45:49,773 --> 00:45:52,074
Should we get in?
894
00:45:52,142 --> 00:45:54,609
Fin! [ laughs ]
895
00:45:54,678 --> 00:45:55,610
Colton.
896
00:45:55,679 --> 00:45:57,980
Fin! Ha ha.
You found her.
897
00:45:58,048 --> 00:46:00,282
Ah, she's got a mind
of her own sometimes.
898
00:46:00,351 --> 00:46:02,651
FIN: Yeah, nice trick
with the remote control.
899
00:46:02,720 --> 00:46:05,087
I need a car. I gotta get to
my son in the next town down.
900
00:46:05,155 --> 00:46:06,555
Your son?
Oh, don't worry.
901
00:46:06,623 --> 00:46:08,223
She can get you there
no problem.
902
00:46:08,292 --> 00:46:10,525
You fighting sharks?
Ah, something like that.
903
00:46:10,594 --> 00:46:13,428
We got a little spider
infestation at Fort Lauderdale.
904
00:46:13,497 --> 00:46:14,796
But it's no problem.
905
00:46:14,865 --> 00:46:17,132
We got the job done,
her and I.
906
00:46:17,201 --> 00:46:18,400
[ man screams ]
907
00:46:18,469 --> 00:46:20,235
Ah, looks like we got
some saving to do.
908
00:46:20,304 --> 00:46:22,104
You take care
of her, okay?
909
00:46:22,172 --> 00:46:23,605
And she'll find me
when you're done.
910
00:46:23,674 --> 00:46:25,374
- She? Got a name?
- Christine.
911
00:46:25,942 --> 00:46:27,943
She's bad to the bone.
912
00:46:28,012 --> 00:46:30,145
I'll see ya, Fin!
Ha ha ha!
913
00:46:31,482 --> 00:46:32,781
♪ You know what I do ♪
914
00:46:34,018 --> 00:46:36,284
♪ I don't need
no weapons ♪
915
00:46:36,353 --> 00:46:39,488
♪ I got attitude ♪
916
00:46:39,556 --> 00:46:42,657
♪ Won't go down
in flames ♪
917
00:46:42,726 --> 00:46:44,926
♪ Like those before ♪
918
00:46:44,995 --> 00:46:47,329
♪ I ain't no kamikaze ♪
919
00:46:47,398 --> 00:46:49,865
♪ No, I'm coming
back for more ♪
920
00:46:49,933 --> 00:46:52,134
♪ 'Cause I'm a bad ass ♪
921
00:46:52,202 --> 00:46:55,003
♪ Bad ass ♪
♪ Yeah, I'm a bad ass ♪
922
00:46:55,072 --> 00:46:57,873
♪ How do you do? ♪
923
00:47:00,144 --> 00:47:02,511
Oh! April.
924
00:47:03,814 --> 00:47:06,948
Colonel. Claudia,
good to see you.
925
00:47:07,017 --> 00:47:09,885
Grandpa Wilford, why
wouldn't you tell us?
926
00:47:09,953 --> 00:47:12,287
Wilford, seriously.
927
00:47:12,356 --> 00:47:14,156
Well, the doctors didn't
know what they were doing.
928
00:47:14,224 --> 00:47:15,991
I had to get her out
of that hospital
929
00:47:16,060 --> 00:47:18,093
so I could take over
and protect her
930
00:47:18,162 --> 00:47:19,961
and build her back
into what she is.
931
00:47:20,030 --> 00:47:24,099
And I used our resources in the
Mech program to rebuild her.
932
00:47:24,168 --> 00:47:25,667
I knew I could
fix you, honey.
933
00:47:25,736 --> 00:47:27,136
You're my daughter.
You're my blood.
934
00:47:27,204 --> 00:47:30,138
But you told me
they were dead,
935
00:47:30,207 --> 00:47:32,607
that when the shuttle
fell, that they died.
936
00:47:32,676 --> 00:47:35,010
You lied to me
this whole time.
937
00:47:35,079 --> 00:47:37,112
I believed you.
And then you told me
938
00:47:37,181 --> 00:47:39,514
that the Colonel
was left on the Moon.
939
00:47:39,583 --> 00:47:41,216
You didn't need
to hear this.
940
00:47:41,285 --> 00:47:42,617
You bring her
back to life,
941
00:47:42,686 --> 00:47:44,653
but you let all of us
believe she's dead!
942
00:47:44,721 --> 00:47:47,222
Hey, Colonel, I respect
you very much,
943
00:47:47,291 --> 00:47:48,690
and I hope
you understand
944
00:47:48,759 --> 00:47:50,492
when I'm talking about
the science of--
945
00:47:50,561 --> 00:47:52,360
You're not a scientist.
You're a lunatic.
946
00:47:52,429 --> 00:47:53,829
I know what I'm doing.
947
00:47:53,897 --> 00:47:56,164
Dad has your ashes
on the fireplace.
948
00:47:56,233 --> 00:47:58,033
Uh, that's your dog.
949
00:47:58,102 --> 00:47:59,668
Oh, my God.
950
00:47:59,736 --> 00:48:02,237
The ashes
are your dog.
951
00:48:05,242 --> 00:48:07,442
Now I have this
to show you.
952
00:48:12,883 --> 00:48:15,350
This is for you,
Colonel.
953
00:48:16,420 --> 00:48:18,787
Aston, I got it.
954
00:48:18,856 --> 00:48:20,722
I need a lift.
955
00:48:24,862 --> 00:48:26,828
We need to put the city
on lockdown immediately.
956
00:48:26,897 --> 00:48:28,163
Contact
the National Guard.
957
00:48:28,232 --> 00:48:29,364
Get ahold
of General Burton.
958
00:48:29,433 --> 00:48:31,266
If the Sharknado
heads this way,
959
00:48:31,335 --> 00:48:33,502
it's gonna go right through the
downtown heart of Salt Lake City
960
00:48:33,570 --> 00:48:35,203
and the Salt Lake
Comic Con.
961
00:48:35,272 --> 00:48:37,239
Hey, Salt Lake Comic Con!
962
00:48:37,307 --> 00:48:38,573
Dan Farr and I
have to tell you
963
00:48:38,642 --> 00:48:41,877
the panel has been canceled.
[ groaning ]
964
00:48:41,945 --> 00:48:43,678
There is a huge storm
brewing outside.
965
00:48:43,747 --> 00:48:45,780
[ thunder rumbling ]
966
00:48:49,620 --> 00:48:51,987
[ all screaming ]
967
00:48:59,763 --> 00:49:01,329
We're sending people
to safety.
968
00:49:01,398 --> 00:49:03,098
We're trying
to evacuate the area.
969
00:49:03,167 --> 00:49:04,599
Have the hyperjet
ready for me.
970
00:49:04,668 --> 00:49:07,435
[ plays keyboard ]
971
00:49:07,504 --> 00:49:09,838
♪ I won't give in ♪
972
00:49:10,974 --> 00:49:16,678
♪ It's sink or swim ♪
973
00:49:16,747 --> 00:49:18,747
♪ I'm gonna take a bow ♪
974
00:49:20,883 --> 00:49:22,150
We got company!
975
00:49:29,459 --> 00:49:30,659
- Whoa!
- Go!
976
00:49:30,727 --> 00:49:31,967
- Oh, my God!
- It's getting faster.
977
00:49:32,029 --> 00:49:33,628
- Oh, my God. Crap.
- It's gaining on us.
978
00:49:33,697 --> 00:49:35,163
- Come on. Come on.
- Oh, my God.
979
00:49:35,232 --> 00:49:36,331
There's the ball of twine
right there.
980
00:49:36,400 --> 00:49:37,599
It's coming closer!
981
00:49:37,668 --> 00:49:39,134
I know. I'm going
as fast as I can.
982
00:49:39,203 --> 00:49:40,335
Dad, pull over!
983
00:49:40,404 --> 00:49:42,103
This thing is
way too fast.
984
00:49:42,172 --> 00:49:44,539
We can't outrun it!
Pull over!
985
00:49:49,012 --> 00:49:50,679
Hold on.
986
00:49:52,149 --> 00:49:53,481
Go! Go! Go!
987
00:49:53,550 --> 00:49:55,483
Hey, get out of here!
Move!
988
00:49:55,552 --> 00:49:58,453
I can't leave
my equipment! Oh, my...
989
00:49:58,522 --> 00:50:00,589
Aah!
990
00:50:04,394 --> 00:50:07,395
GIRL:
Shark! Help!
991
00:50:07,464 --> 00:50:09,364
Help! Shark! Help!
992
00:50:12,836 --> 00:50:14,603
Come on! come on!
993
00:50:16,073 --> 00:50:17,038
Thank you.
994
00:50:17,107 --> 00:50:18,573
My dog! My dog!
995
00:50:19,710 --> 00:50:21,109
Let's go! Move!
996
00:50:44,401 --> 00:50:47,302
[ yells ]
997
00:50:52,609 --> 00:50:53,808
You okay?
998
00:50:53,877 --> 00:50:55,443
- Yeah.
- How far is your farm?
999
00:50:55,512 --> 00:50:57,412
It's close,
less than a mile.
1000
00:50:57,481 --> 00:50:59,481
- We run it!
- Come on.
1001
00:51:02,152 --> 00:51:04,986
You know,
it nearly killed Fin.
1002
00:51:05,055 --> 00:51:08,189
He visited you every
single day for four years.
1003
00:51:08,258 --> 00:51:10,625
You just wouldn't
come out of the coma.
1004
00:51:11,194 --> 00:51:14,362
Your dad declared you
brain-dead with the doctors.
1005
00:51:14,431 --> 00:51:15,764
Dad never
lost hope.
1006
00:51:17,434 --> 00:51:18,700
And Gil?
1007
00:51:18,769 --> 00:51:19,968
What about
little Gil?
1008
00:51:20,037 --> 00:51:21,870
Gil! Little Gil.
1009
00:51:21,938 --> 00:51:22,961
[ laughs ]
1010
00:51:22,986 --> 00:51:24,930
Well, he's great.
1011
00:51:24,975 --> 00:51:26,041
He's five.
1012
00:51:26,109 --> 00:51:28,076
- He's five?
- He's five.
1013
00:51:28,145 --> 00:51:29,577
He's funny.
He's smart.
1014
00:51:29,646 --> 00:51:31,246
He's--He's beautiful.
1015
00:51:31,315 --> 00:51:32,547
- Do you have a photo?
- Yeah.
1016
00:51:33,750 --> 00:51:35,250
Thank God
he takes after you, eh?
1017
00:51:35,319 --> 00:51:37,118
[ laughs ]
1018
00:51:37,187 --> 00:51:38,386
We have
to call Dad.
1019
00:51:38,455 --> 00:51:39,654
- No.
- We have to tell him.
1020
00:51:39,723 --> 00:51:41,856
Honey,
he wouldn't believe it.
1021
00:51:41,925 --> 00:51:43,992
He's gotta see this
for himself.
1022
00:51:50,333 --> 00:51:51,599
We need to get
to the shelter!
1023
00:51:54,671 --> 00:51:57,038
Get in, little Gil!
Hurry!
1024
00:52:06,316 --> 00:52:08,049
I'm scared, Raye Raye.
1025
00:52:08,118 --> 00:52:09,884
Heh. It's okay.
1026
00:52:10,253 --> 00:52:11,586
You'll be all right.
1027
00:52:15,359 --> 00:52:20,328
The storm of the century is
tearing through Tornado Alley.
1028
00:52:20,397 --> 00:52:23,465
It's
obliterating Kansas.
1029
00:52:23,533 --> 00:52:26,601
It's done nothing but
destruction in its wake.
1030
00:52:26,670 --> 00:52:28,703
What's that up ahead?
1031
00:52:28,772 --> 00:52:30,939
Be careful, you idiot!
1032
00:52:31,007 --> 00:52:33,675
It's a--It's a cow!
1033
00:52:33,744 --> 00:52:36,778
It's another cow!
1034
00:52:36,847 --> 00:52:39,748
Actually, I think
it's the same cow.
1035
00:52:41,051 --> 00:52:44,719
It's a cow-nado!
1036
00:52:53,530 --> 00:52:55,730
[ bellowing ]
1037
00:53:04,508 --> 00:53:05,607
Follow the road!
1038
00:53:05,675 --> 00:53:07,175
Follow the yellow
brick road!
1039
00:53:07,244 --> 00:53:09,210
I can't believe
I just said that.
1040
00:53:10,580 --> 00:53:12,347
Come on! There's
weapons in the shed!
1041
00:53:12,416 --> 00:53:13,348
Follow me!
1042
00:53:34,337 --> 00:53:35,537
Thank you, Nova.
1043
00:53:35,605 --> 00:53:37,672
GEMINI: I bet she's glad
to be in Paris right now.
1044
00:53:46,016 --> 00:53:47,515
Matt, head to
the storm shelter.
1045
00:53:47,517 --> 00:53:48,183
Protect Gil and Raye.
1046
00:53:48,185 --> 00:53:49,417
Okay, Dad.
1047
00:54:20,083 --> 00:54:23,051
[ both scream ]
1048
00:54:23,119 --> 00:54:24,352
Come on!
1049
00:54:30,694 --> 00:54:32,994
Come on. The storm
shelter's over here.
1050
00:54:36,800 --> 00:54:38,266
Raye! Little Gil!
1051
00:54:38,335 --> 00:54:39,667
Oh, Matt.
1052
00:54:40,704 --> 00:54:41,970
Where's Daddy?
1053
00:54:42,038 --> 00:54:43,004
He's coming.
1054
00:54:44,975 --> 00:54:47,008
Don't worry about him.
I'm gonna go get him.
1055
00:54:47,077 --> 00:54:48,009
Wait! No! Come back!
1056
00:54:48,078 --> 00:54:49,077
Dad! Dad!
Gilbert!
1057
00:54:50,547 --> 00:54:51,880
[ yells ]
1058
00:54:53,517 --> 00:54:55,483
[ yells ]
1059
00:54:55,552 --> 00:54:57,085
Gabrielle!
1060
00:55:07,297 --> 00:55:09,531
Dad! Dad!
Gil!
1061
00:55:11,434 --> 00:55:13,234
Come to Mama.
1062
00:55:15,105 --> 00:55:16,137
Come on.
1063
00:55:16,206 --> 00:55:18,373
Come on.
1064
00:55:24,514 --> 00:55:26,481
We gotta go inside.
Come on.
1065
00:55:31,321 --> 00:55:33,421
[ groans ]
Come on.
1066
00:55:37,928 --> 00:55:39,093
Hold on.
1067
00:55:41,398 --> 00:55:43,097
Come on, Gil! Ahh!
1068
00:55:47,737 --> 00:55:48,803
Gil, grab on!
1069
00:55:48,872 --> 00:55:51,739
Grab on!
1070
00:55:51,808 --> 00:55:53,207
Gil, hold on!
1071
00:55:53,276 --> 00:55:54,576
Hold on, Gil!
1072
00:55:54,644 --> 00:55:56,644
[ screams ]
1073
00:56:17,000 --> 00:56:18,933
[ howling wind stops ]
1074
00:56:34,751 --> 00:56:36,417
Ohh.
1075
00:56:52,166 --> 00:56:54,633
Hold on, son! Hold on!
1076
00:56:54,735 --> 00:56:56,436
[ screams ]
1077
00:56:56,461 --> 00:56:58,160
Fin! Fin!
1078
00:56:58,238 --> 00:57:00,472
[ screams ]
Help!
1079
00:57:00,574 --> 00:57:02,440
[ both screaming ]
1080
00:57:14,388 --> 00:57:15,921
Ahh! Hold on!
1081
00:57:21,695 --> 00:57:22,627
Hold on!
1082
00:57:24,598 --> 00:57:27,032
Daddy! Daddy!
1083
00:57:27,134 --> 00:57:28,366
Hold on!
1084
00:57:31,638 --> 00:57:33,271
Grab my hand!
1085
00:57:35,108 --> 00:57:36,841
Gil, grab my hand!
1086
00:57:38,445 --> 00:57:41,613
Daddy! Daddy!
1087
00:57:41,715 --> 00:57:43,415
Dad! Daddy!
1088
00:57:43,517 --> 00:57:44,683
[ groans ]
1089
00:57:51,458 --> 00:57:53,792
MANSFIELD: Hello!
That was a stop sign!
1090
00:57:53,894 --> 00:57:55,293
I totally paused.
1091
00:57:55,396 --> 00:57:56,561
What's going on?
Why are we stopping?
1092
00:57:56,663 --> 00:57:57,996
We can't make it
to the evac zone.
1093
00:57:58,098 --> 00:57:59,598
What are you
talking about?
1094
00:57:59,700 --> 00:58:01,266
Ma'am, we have to get to
the shelter immediately.
1095
00:58:01,368 --> 00:58:02,768
You know whose fault
this is, right?
1096
00:58:02,836 --> 00:58:03,902
The storm?
1097
00:58:04,004 --> 00:58:06,238
No, you idiots,
Fin Shepard.
1098
00:58:06,340 --> 00:58:08,501
I don't know what, I don't
know how, I don't know where,
1099
00:58:08,509 --> 00:58:11,543
but I can smell it. I have the
sixth sense for stupidity.
1100
00:58:11,645 --> 00:58:13,512
He's around
here somewhere.
1101
00:58:13,614 --> 00:58:14,880
Man, is she always
like this?
1102
00:58:14,982 --> 00:58:17,115
No, that's her
on a good day.
1103
00:58:21,255 --> 00:58:23,755
Dad!
1104
00:58:32,533 --> 00:58:34,032
Get down!
1105
00:58:35,135 --> 00:58:36,034
Dad!
1106
00:58:40,541 --> 00:58:42,707
[ screaming ]
1107
00:59:14,842 --> 00:59:16,942
Moments ago,
the mayor's caravan
1108
00:59:17,044 --> 00:59:19,311
was swept aside
by fierce winds
1109
00:59:19,413 --> 00:59:21,813
that have been generated by
the approaching sharknado!
1110
00:59:21,915 --> 00:59:23,748
We are here on the
scene-- Here she is!
1111
00:59:23,851 --> 00:59:25,317
Mayor! Mayor Mansfield.
1112
00:59:25,419 --> 00:59:27,020
Oh, hello, Howard.
Nice to see you again.
1113
00:59:27,121 --> 00:59:29,154
Mayor, are you okay?
1114
00:59:29,256 --> 00:59:31,490
I am fine. The state
of Chicago is fine.
1115
00:59:31,592 --> 00:59:33,959
We just all need to get
inside, all of us.
1116
00:59:34,061 --> 00:59:34,926
Wait! Wait! Wait!
1117
00:59:44,938 --> 00:59:46,805
The storm's looking like
the end of the world!
1118
00:59:46,907 --> 00:59:50,041
Should people be outside, or
should they be in their homes?
1119
00:59:50,144 --> 00:59:51,810
Everyone
just stay put.
1120
00:59:51,912 --> 00:59:53,378
Get away
from glass windows,
1121
00:59:53,480 --> 00:59:55,480
and just hold on
to anything.
1122
00:59:55,582 --> 00:59:56,648
I gotta go.
1123
00:59:56,750 --> 00:59:59,317
Let go of me,
you idiot.
1124
01:00:10,664 --> 01:00:12,731
Okay, let's see if
these new isotopes work.
1125
01:00:12,833 --> 01:00:14,513
Copy that, Astro One.
We are ready to fire.
1126
01:00:15,269 --> 01:00:16,868
Mount Rushmore's
up first.
1127
01:00:18,705 --> 01:00:20,338
We've got eyes
on the target.
1128
01:00:21,642 --> 01:00:23,108
It's almost there.
1129
01:00:24,611 --> 01:00:25,677
It's getting closer.
1130
01:00:26,446 --> 01:00:27,745
Nuke 'em high!
1131
01:00:33,653 --> 01:00:34,853
Got it.
1132
01:00:36,556 --> 01:00:38,056
Seattle's up next.
1133
01:00:46,266 --> 01:00:47,599
Yeah.
1134
01:00:50,370 --> 01:00:51,803
We've found
Mr. Shepard.
1135
01:00:51,905 --> 01:00:53,671
We're taking
a detour.
1136
01:00:53,774 --> 01:00:55,103
[ sighs ]
1137
01:00:55,128 --> 01:00:56,899
Buckle up.
1138
01:01:07,754 --> 01:01:09,053
[ grunts ]
1139
01:01:16,897 --> 01:01:18,329
April.
1140
01:01:18,432 --> 01:01:21,466
Come with me
if you want to live.
1141
01:01:24,304 --> 01:01:25,703
Come over here.
1142
01:01:25,806 --> 01:01:26,938
I need your help.
1143
01:01:33,280 --> 01:01:35,079
Are you okay?
1144
01:01:37,150 --> 01:01:39,918
Dad, I don't think
we're in Kansas anymore.
1145
01:01:40,020 --> 01:01:41,252
I think
you're right, Gil.
1146
01:01:42,456 --> 01:01:46,357
We have a plane
waiting for us.
1147
01:01:46,460 --> 01:01:48,593
Wait! We found another.
1148
01:01:48,695 --> 01:01:50,595
Matt!
Mom!
1149
01:01:52,499 --> 01:01:53,865
Mom?
1150
01:01:58,438 --> 01:02:01,539
Baby, I pulled your body
from the wreckage,
1151
01:02:01,641 --> 01:02:04,142
what was left of it.
1152
01:02:04,244 --> 01:02:08,179
April, you were in a
hospital bed for four years
1153
01:02:08,281 --> 01:02:10,081
unconscious.
1154
01:02:11,183 --> 01:02:14,052
Your dad convinced me
to pull the plug.
1155
01:02:19,926 --> 01:02:22,927
You died in my arms.
1156
01:02:23,429 --> 01:02:27,665
I don't remember anything
after the accident
1157
01:02:27,767 --> 01:02:30,167
until my dad
woke me up.
1158
01:02:31,972 --> 01:02:33,805
What did he do to you?
1159
01:02:43,282 --> 01:02:45,149
He kept me alive.
1160
01:02:45,252 --> 01:02:48,219
He saved my life.
1161
01:02:48,521 --> 01:02:51,289
I don't know how we're
gonna move past this.
1162
01:02:52,991 --> 01:02:54,392
Move past what?
1163
01:02:54,394 --> 01:02:56,160
You're alive,
1164
01:02:56,263 --> 01:02:57,762
alive.
1165
01:02:57,864 --> 01:03:00,265
There's nothing
to figure out.
1166
01:03:00,367 --> 01:03:01,599
There's nothing
to talk about.
1167
01:03:01,701 --> 01:03:04,869
As long as you have
a beating heart,
1168
01:03:04,971 --> 01:03:06,638
I'm gonna love you.
1169
01:03:11,378 --> 01:03:14,212
There's more.
1170
01:03:15,549 --> 01:03:17,215
This is
only temporary.
1171
01:03:17,317 --> 01:03:20,251
That's why he didn't
want me to leave.
1172
01:03:20,353 --> 01:03:23,154
It's why he
didn't tell anyone.
1173
01:03:23,256 --> 01:03:25,990
That's why he
didn't tell you.
1174
01:03:26,092 --> 01:03:29,427
He didn't want you
to lose me again.
1175
01:03:29,529 --> 01:03:31,829
This...
1176
01:03:31,932 --> 01:03:34,766
is what
keeps me alive.
1177
01:03:34,868 --> 01:03:39,437
I don't know
how long I have.
1178
01:03:39,539 --> 01:03:41,773
Well, we're just gonna
have to figure that out.
1179
01:03:41,875 --> 01:03:43,107
That's what we do.
1180
01:03:51,551 --> 01:03:53,384
I want you
to meet somebody.
1181
01:03:57,958 --> 01:04:01,192
COLONEL: Looks like we're a family
of second chances, aren't we?
1182
01:04:01,294 --> 01:04:02,260
Hey, Gil...
1183
01:04:03,797 --> 01:04:06,598
this is your mom.
1184
01:04:07,300 --> 01:04:08,433
Hi.
1185
01:04:09,535 --> 01:04:11,936
It's nice to meet you.
1186
01:04:12,038 --> 01:04:13,171
That's not my mother.
1187
01:04:13,273 --> 01:04:15,607
My mother's a shark,
not a robot.
1188
01:04:23,717 --> 01:04:25,583
It's all right.
He'll come around.
1189
01:04:29,389 --> 01:04:31,022
Okay, if you're
just joining us,
1190
01:04:31,124 --> 01:04:33,424
three powerful
sharknado storms
1191
01:04:33,526 --> 01:04:35,727
have ripped through
the United States.
1192
01:04:35,829 --> 01:04:38,396
San Francisco,
Salt Lake, and Seattle,
1193
01:04:38,498 --> 01:04:40,665
they were all attacked
by a hailnado.
1194
01:04:40,767 --> 01:04:43,434
In Yellowstone,
a lavanado formed.
1195
01:04:43,536 --> 01:04:45,236
But two
have been stopped,
1196
01:04:45,338 --> 01:04:47,739
the lavanado
and hailnado.
1197
01:04:47,841 --> 01:04:49,507
And the lightning-nado?
1198
01:04:49,609 --> 01:04:52,210
Uh, Natalie, I'm afraid
it is not good news.
1199
01:04:52,312 --> 01:04:53,911
The lightning-nado
is headed
1200
01:04:54,014 --> 01:04:57,849
straight toward the Perry
Nuclear Power Plant in Ohio.
1201
01:05:00,987 --> 01:05:03,421
That lightning thing is--
is messing up our system.
1202
01:05:03,523 --> 01:05:04,604
We're trying
to fix it, sir.
1203
01:05:04,658 --> 01:05:06,424
Don't try to fix it.
Zap it.
1204
01:05:06,526 --> 01:05:07,659
It's not working.
1205
01:05:07,761 --> 01:05:09,160
It's not
the worst of it.
1206
01:05:09,262 --> 01:05:11,095
Well, what could
be worse?
1207
01:05:26,439 --> 01:05:27,671
How are you feeling?
1208
01:05:27,707 --> 01:05:28,839
I'm all right.
1209
01:05:28,875 --> 01:05:30,474
The new AstroPods
are all working.
1210
01:05:30,510 --> 01:05:32,109
All the sharknadoes
have been destroyed
1211
01:05:32,145 --> 01:05:34,011
except for the one
we are following.
1212
01:05:34,046 --> 01:05:35,647
We are--We're gonna
make it through this.
1213
01:05:35,648 --> 01:05:36,814
We will.
1214
01:05:36,849 --> 01:05:39,016
We stick together.
We're Shepards.
1215
01:05:39,051 --> 01:05:40,751
Gil, you've got to give
your mom a chance.
1216
01:05:40,787 --> 01:05:42,253
She's been through
a lot.
1217
01:05:43,723 --> 01:05:46,557
Fin! I'm glad they
found you in the rubble.
1218
01:05:46,592 --> 01:05:48,726
- Yeah, me, too.
- Good.
1219
01:05:48,761 --> 01:05:51,729
Look, I know what I'm doing
here, but why are they here?
1220
01:05:51,764 --> 01:05:54,565
Uh, news flash.
This is Fin Shepard,
1221
01:05:54,600 --> 01:05:57,234
the sharknado
whisperer.
1222
01:05:57,270 --> 01:05:58,669
Sharks bite him,
he chomps back.
1223
01:05:58,704 --> 01:06:02,072
Chainsaw, chainsaw,
bzz, bzz. [ growls ]
1224
01:06:02,108 --> 01:06:03,707
Look, you're gonna
need a better plan
1225
01:06:03,743 --> 01:06:05,342
than to have me
as your spokesperson.
1226
01:06:05,378 --> 01:06:08,312
Seriously, what's
going on, Reynolds?
1227
01:06:08,347 --> 01:06:09,980
The storm's
gone nuclear.
1228
01:06:10,016 --> 01:06:11,182
Nuclear?
1229
01:06:11,217 --> 01:06:13,150
So there's
a nuclear sharknado
1230
01:06:13,186 --> 01:06:14,685
plowing through the
United States right now?
1231
01:06:14,720 --> 01:06:17,087
With all this technology,
you can't stop it?
1232
01:06:17,123 --> 01:06:19,190
Um, no.
1233
01:06:20,893 --> 01:06:22,693
The nuclearnado has
1234
01:06:22,728 --> 01:06:25,362
just taken a turn.
It's coming this way.
1235
01:06:25,398 --> 01:06:26,831
We have
to change course.
1236
01:06:26,866 --> 01:06:28,666
[ sighs ]
1237
01:06:28,701 --> 01:06:30,000
Fin...
1238
01:06:30,036 --> 01:06:31,535
I really need your help.
1239
01:06:31,571 --> 01:06:33,037
What about my family?
1240
01:06:33,072 --> 01:06:35,039
They'll be safe as long
as they're with me.
1241
01:06:39,512 --> 01:06:41,045
Grandpa,
I want to go home.
1242
01:06:41,080 --> 01:06:42,847
Oh, come here, kid.
1243
01:06:42,882 --> 01:06:44,114
Come here.
1244
01:06:51,624 --> 01:06:53,757
So what are you thinking?
How we gonna stop this?
1245
01:06:53,793 --> 01:06:55,793
You have to create
a coolant system
1246
01:06:55,828 --> 01:06:57,761
that diffuses
core radiation.
1247
01:06:57,797 --> 01:06:59,630
The radiation is what's
making it impossible
1248
01:06:59,665 --> 01:07:01,165
for the pods
to take it out.
1249
01:07:01,200 --> 01:07:03,801
So we need to turn it back
into a regular sharknado
1250
01:07:03,836 --> 01:07:05,936
in order
for your pods to work.
1251
01:07:05,972 --> 01:07:08,072
But we don't have a body of
water that's big enough.
1252
01:07:08,107 --> 01:07:09,607
And, dude,
even if you did...
1253
01:07:09,642 --> 01:07:12,009
There's no way
to get it into the storm.
1254
01:07:12,044 --> 01:07:13,577
Yes, there is.
1255
01:07:13,613 --> 01:07:16,413
We have to contact
my father.
1256
01:07:19,552 --> 01:07:21,151
It doesn't work
like that.
1257
01:07:21,187 --> 01:07:23,554
The quantum box
doesn't attract water.
1258
01:07:23,589 --> 01:07:26,790
It attracts a liquid metal,
which is called ferrofluid.
1259
01:07:26,826 --> 01:07:29,326
But good news,
because ferrofluid
1260
01:07:29,362 --> 01:07:31,328
is what is being
released in the 'nadoes.
1261
01:07:31,364 --> 01:07:34,431
It's what breaks them up
and destroys them.
1262
01:07:34,467 --> 01:07:37,468
We just need a body of
water and a quantum box?
1263
01:07:37,503 --> 01:07:39,436
Think of a quantum box
as the engine,
1264
01:07:39,472 --> 01:07:42,740
but it needs a battery to
run it, but we got both.
1265
01:07:43,675 --> 01:07:45,342
I know where we
can find the water.
1266
01:07:45,878 --> 01:07:47,678
Tell your pilot
to head north.
1267
01:07:47,713 --> 01:07:48,812
Why?
1268
01:07:48,848 --> 01:07:50,881
We're going
to Niagara Falls.
1269
01:07:53,219 --> 01:07:54,514
Go get 'em!
1270
01:07:55,339 --> 01:07:56,544
Yeah!
1271
01:08:10,703 --> 01:08:13,470
I need a two-mile
evac zone now.
1272
01:08:13,506 --> 01:08:15,272
Give me that.
1273
01:08:15,307 --> 01:08:17,374
I need an E.T.A. on
the storm's arrival.
1274
01:08:17,609 --> 01:08:20,344
North of Pittsburgh. It'll
be here in 20 minutes.
1275
01:08:23,182 --> 01:08:24,648
I removed one
of the two engines
1276
01:08:24,683 --> 01:08:27,151
from the Mech suit
that Wilford built.
1277
01:08:27,186 --> 01:08:29,219
Nice.
1278
01:08:29,255 --> 01:08:31,054
I can make this work.
1279
01:08:31,490 --> 01:08:33,857
- Mr. Reynolds.
- What is it, Shaelyn?
1280
01:08:33,893 --> 01:08:35,726
Niagara Falls
International is closed.
1281
01:08:35,761 --> 01:08:37,594
Fly as close as you can
to the falls
1282
01:08:37,630 --> 01:08:39,496
and hightail it
out of there.
1283
01:08:39,532 --> 01:08:42,132
Save yourself,
and save them.
1284
01:08:45,838 --> 01:08:47,504
What are you doing?
1285
01:08:47,540 --> 01:08:49,273
I'm fixing what
I started.
1286
01:08:49,308 --> 01:08:53,143
You're not the only one who
gets to pull crazy stunts, Fin.
1287
01:08:59,318 --> 01:09:01,418
Aston, don't.
1288
01:09:01,453 --> 01:09:03,420
One man
can't do this.
1289
01:09:03,455 --> 01:09:06,757
One man has,
and that's you,
1290
01:09:06,792 --> 01:09:09,827
but there's another man,
and that's me.
1291
01:09:10,362 --> 01:09:12,930
And he wears
a squirrel suit,
1292
01:09:12,965 --> 01:09:15,399
and I make this
look good.
1293
01:09:15,434 --> 01:09:18,402
Aston,
it's a suicide mission.
1294
01:09:18,437 --> 01:09:20,404
Look, Fin, I can't
get you into this.
1295
01:09:20,439 --> 01:09:22,506
All right, you finally
got your family back.
1296
01:09:22,541 --> 01:09:24,541
You do that.
1297
01:09:25,077 --> 01:09:27,078
I...
1298
01:09:28,113 --> 01:09:29,512
I do this.
1299
01:09:30,683 --> 01:09:32,983
Buckaroo Banzai!
1300
01:09:37,156 --> 01:09:38,856
[ hoots ]
1301
01:09:41,427 --> 01:09:43,760
[ hoots ]
1302
01:09:43,796 --> 01:09:46,496
He's coming in!
He's coming in!
1303
01:09:46,532 --> 01:09:48,265
Keep all eyes on him.
1304
01:09:51,937 --> 01:09:53,570
What's he gonna do?
1305
01:09:53,606 --> 01:09:55,072
He's winging it,
1306
01:09:55,107 --> 01:09:57,074
but I think he's gonna
get himself killed.
1307
01:09:57,109 --> 01:10:00,010
Now you know how I feel every
time you do something stupid.
1308
01:10:00,045 --> 01:10:02,079
Bombs in a tornado?
1309
01:10:02,114 --> 01:10:03,680
It worked, didn't it?
1310
01:10:03,716 --> 01:10:04,681
Yeah.
1311
01:10:04,717 --> 01:10:06,516
Maybe this will, too.
1312
01:10:08,654 --> 01:10:10,053
Booyah, baby!
1313
01:10:11,857 --> 01:10:14,324
FIN: All he has to do is
turn the quantum box on
1314
01:10:14,360 --> 01:10:18,221
close enough to the falls, and the water
should flow straight into the nukenado.
1315
01:10:19,298 --> 01:10:20,330
He's locked in?
1316
01:10:20,366 --> 01:10:21,665
Yeah, I'm here.
1317
01:10:21,700 --> 01:10:24,067
I'm about to activate
the quantum box.
1318
01:10:24,103 --> 01:10:26,036
All right.
I'm going back to base.
1319
01:10:32,177 --> 01:10:36,647
Detonating in 5, 4,
1320
01:10:36,682 --> 01:10:40,284
3, 2, 1.
1321
01:10:48,460 --> 01:10:50,928
It's not working.
It's not enough energy.
1322
01:10:50,963 --> 01:10:52,996
I think we're gonna need
two of these things.
1323
01:10:54,800 --> 01:10:57,935
[ screams ]
1324
01:11:02,474 --> 01:11:04,074
Did he get the box
turned on?
1325
01:11:04,109 --> 01:11:07,244
He did, but it wasn't
powerful enough.
1326
01:11:07,279 --> 01:11:08,512
He didn't survive.
1327
01:11:11,684 --> 01:11:13,250
Wait. There's
another quantum box.
1328
01:11:13,285 --> 01:11:14,785
Where?
1329
01:11:14,820 --> 01:11:17,421
We still have the other
engine in the Mech suit.
1330
01:11:17,456 --> 01:11:19,356
Head back
to Niagara Falls.
1331
01:11:19,391 --> 01:11:20,290
Okay.
1332
01:11:21,727 --> 01:11:22,893
What do you
want to do?
1333
01:11:22,928 --> 01:11:24,328
It's up to us now.
1334
01:11:25,431 --> 01:11:26,930
I'm in.
1335
01:11:26,966 --> 01:11:28,265
Let's do this.
1336
01:11:29,301 --> 01:11:30,434
I'm born ready.
1337
01:11:30,469 --> 01:11:31,935
Where's my chainsaw?
1338
01:11:31,971 --> 01:11:32,936
[ chuckles ]
1339
01:11:32,972 --> 01:11:35,772
Family rules.
1340
01:11:35,808 --> 01:11:38,308
Hey, hey, come on. We're about to land.
Come on. Here we go.
1341
01:11:38,344 --> 01:11:40,978
[ humming "Ride of
the Valkyries" ]
1342
01:11:42,281 --> 01:11:43,480
[ finishes tune ]
1343
01:11:43,515 --> 01:11:44,881
[ laughs ]
1344
01:11:48,517 --> 01:11:50,417
[ "Ride of the Valkyries" plays ]
1345
01:12:02,668 --> 01:12:03,934
Are you in charge here?
1346
01:12:03,969 --> 01:12:07,504
Gena Koenig, manager of the New
York Department of Astro-X.
1347
01:12:07,540 --> 01:12:09,406
Most of the area
has been evacuated.
1348
01:12:09,441 --> 01:12:11,508
How soon before
the next nado gets here?
1349
01:12:11,544 --> 01:12:13,010
Five minutes tops.
1350
01:12:13,045 --> 01:12:14,111
All right, five minutes.
1351
01:12:14,146 --> 01:12:15,612
We're gonna
have to move fast.
1352
01:12:15,648 --> 01:12:17,181
I'm gonna need some help
unpacking the hyperjet.
1353
01:12:17,216 --> 01:12:18,749
- Can you help me?
- Absolutely.
1354
01:12:18,784 --> 01:12:20,317
All right.
Let's do this.
1355
01:12:20,352 --> 01:12:21,919
The nuclearnado is headed
1356
01:12:21,954 --> 01:12:23,720
to Buffalo, New York,
right now,
1357
01:12:23,756 --> 01:12:26,390
where Astro-X informs us
they're attempting
1358
01:12:26,425 --> 01:12:30,260
to use their technology
to reverse Niagara Falls.
1359
01:12:30,296 --> 01:12:31,895
Well, the only way
to stop
1360
01:12:31,931 --> 01:12:34,731
a nuclear meltdown
is to cool it down,
1361
01:12:34,767 --> 01:12:37,901
so by doing this, it will
neutralize the elements
1362
01:12:37,937 --> 01:12:41,405
and allow the Astro-X weather
stabilization system
1363
01:12:41,440 --> 01:12:44,241
to stop the sharknado
once and for all.
1364
01:12:44,276 --> 01:12:46,777
Now, our sources tell us
that Aston Reynolds,
1365
01:12:46,812 --> 01:12:49,279
the founder of Astro-X,
is currently missing,
1366
01:12:49,315 --> 01:12:53,851
but there are sightings at the falls
of none other than Fin Shepard,
1367
01:12:53,886 --> 01:12:56,453
stepping in
to aid in this fight.
1368
01:12:56,488 --> 01:12:58,322
And if we've
learned one thing,
1369
01:12:58,357 --> 01:13:01,992
if one man can embrace the
'nado and save the day...
1370
01:13:02,027 --> 01:13:03,994
- it's Fin Shepard.
- It's Fin Shepard.
1371
01:13:06,999 --> 01:13:08,599
Wow.
1372
01:13:08,634 --> 01:13:10,334
Does this take
quarters or tokens?
1373
01:13:10,369 --> 01:13:11,401
Not funny.
1374
01:13:11,437 --> 01:13:12,569
She may not
look like much,
1375
01:13:12,605 --> 01:13:13,770
but she's got it
where it counts.
1376
01:13:13,806 --> 01:13:15,439
I'm gonna go down
and finish
1377
01:13:15,474 --> 01:13:16,807
what Aston Reynolds
started.
1378
01:13:16,842 --> 01:13:18,609
- Dad--
- End of story!
1379
01:13:18,644 --> 01:13:20,344
I know how
this thing works.
1380
01:13:20,379 --> 01:13:21,678
It's gonna be okay.
1381
01:13:25,417 --> 01:13:26,717
- You good?
- Good to go.
1382
01:13:26,752 --> 01:13:28,218
There's no plan B,
Colonel.
1383
01:13:28,254 --> 01:13:30,888
If you go in the water,
we can't get you out.
1384
01:13:30,923 --> 01:13:32,389
Yeah, I heard that.
1385
01:13:32,424 --> 01:13:34,291
Well, there's no lifeguards
on duty today, sir.
1386
01:13:34,326 --> 01:13:36,393
Yeah, why is that
always the case?
1387
01:13:36,428 --> 01:13:38,061
Bad pay, sir.
1388
01:13:38,097 --> 01:13:39,229
Copy that.
1389
01:13:39,265 --> 01:13:40,898
I love being
on the beach,
1390
01:13:40,933 --> 01:13:42,699
but my parents
wanted me to get a Ph.D.
1391
01:13:42,735 --> 01:13:45,302
instead of running around
in a bathing suit all day.
1392
01:13:45,337 --> 01:13:46,970
You, too?
1393
01:13:47,006 --> 01:13:48,538
Oh, too bad.
1394
01:13:56,081 --> 01:13:59,416
All right, everyone,
get back to work!
1395
01:13:59,451 --> 01:14:01,451
All right, here's the plan.
I'm gonna help Dad get suited up.
1396
01:14:01,487 --> 01:14:03,587
Matt, I need you to make sure
everyone gets to the storm shelter.
1397
01:14:03,622 --> 01:14:05,322
- Dad, we can help.
- I know you can help.
1398
01:14:05,357 --> 01:14:07,190
You'll help me best by getting
everyone to the storm shelter.
1399
01:14:07,226 --> 01:14:08,458
We're not
leaving you here.
1400
01:14:08,494 --> 01:14:10,227
Gemini, please, please
just listen to me.
1401
01:14:10,262 --> 01:14:11,461
Get everyone
to the storm shelter.
1402
01:14:11,497 --> 01:14:12,663
Dad, no, we can
handle ourselves.
1403
01:14:12,698 --> 01:14:13,664
Claudia,
I know you can.
1404
01:14:13,699 --> 01:14:15,065
Dad, I want
to go with you!
1405
01:14:15,100 --> 01:14:17,234
Hey, it's gonna
be all right.
1406
01:14:17,269 --> 01:14:19,369
I need you here
when I get back, okay?
1407
01:14:19,405 --> 01:14:20,704
Remember,
you're a Shepard.
1408
01:14:22,308 --> 01:14:23,941
I'm staying with you.
1409
01:14:25,477 --> 01:14:27,511
Let's go kill
some sharks.
1410
01:14:27,546 --> 01:14:29,746
All right, guys,
come with me now. Hurry.
1411
01:14:36,355 --> 01:14:38,155
Okay, sir,
you're all hooked up.
1412
01:14:39,959 --> 01:14:41,291
All right, good luck.
1413
01:14:41,327 --> 01:14:42,993
Piece of cake.
1414
01:14:47,433 --> 01:14:48,999
Oh, my God! Oh, my God.
1415
01:14:51,236 --> 01:14:53,303
The Mech suit.
1416
01:15:29,874 --> 01:15:31,775
Go out this way!
Back! Come on.
1417
01:15:45,624 --> 01:15:46,556
Time to fly.
1418
01:15:51,463 --> 01:15:52,462
Claudia!
1419
01:15:52,498 --> 01:15:53,997
Claudia!
1420
01:15:54,033 --> 01:15:57,000
[ jets firing ]
1421
01:15:57,036 --> 01:15:58,168
Fin.
1422
01:16:01,507 --> 01:16:03,340
Oh, yeah.
1423
01:16:04,777 --> 01:16:06,209
We gotta put
a stop to this!
1424
01:16:06,245 --> 01:16:08,612
I need your help to get
through the storm wall.
1425
01:16:08,647 --> 01:16:10,547
It's the only way I can
get to the quantum box.
1426
01:16:10,582 --> 01:16:11,948
We're gonna
do this together.
1427
01:16:11,984 --> 01:16:13,450
Together.
1428
01:16:13,485 --> 01:16:16,153
I love you, Fin Shepard,
you crazy bastard.
1429
01:16:19,992 --> 01:16:22,459
[ impressed ]
Damn.
1430
01:16:26,865 --> 01:16:28,698
Dad! Dad!
1431
01:16:28,734 --> 01:16:30,634
Claudia got eaten
by a shark!
1432
01:16:32,438 --> 01:16:34,171
- Dad!
- Gil!
1433
01:16:34,206 --> 01:16:35,605
Ohh! The storm
is too strong.
1434
01:16:35,641 --> 01:16:37,007
The barrel!
1435
01:16:37,042 --> 01:16:38,682
The barrel! Quick!
He'll be safe in there.
1436
01:16:40,279 --> 01:16:42,045
Careful! Careful!
Hold tight!
1437
01:16:44,783 --> 01:16:46,216
- Ohh!
- Look out! Look out!
1438
01:16:46,251 --> 01:16:47,717
Stay down.
1439
01:16:47,753 --> 01:16:48,952
Stay down.
1440
01:16:52,091 --> 01:16:54,191
I see the quantum box!
1441
01:16:54,226 --> 01:16:55,892
I can't get
through to it!
1442
01:16:55,928 --> 01:16:58,528
Let me make
a hole for you.
1443
01:17:00,532 --> 01:17:03,467
Good! Good!
I'll get it!
1444
01:17:06,338 --> 01:17:07,370
[ both screaming ]
1445
01:17:07,406 --> 01:17:08,472
Matt!
1446
01:17:36,602 --> 01:17:38,568
[ screaming ]
1447
01:17:59,925 --> 01:18:02,025
[ crackling ]
1448
01:18:09,368 --> 01:18:12,602
Astro-X, it's turning
into a regular sharknado.
1449
01:18:12,638 --> 01:18:13,603
Do you read me?
1450
01:18:13,639 --> 01:18:15,071
We read you, Fin Shepard.
1451
01:18:15,107 --> 01:18:17,507
Release the AstroPods.
1452
01:18:17,543 --> 01:18:18,875
[ yelps ]
1453
01:18:18,911 --> 01:18:21,011
[ screaming ]
[ whimpering ]
1454
01:18:21,046 --> 01:18:22,879
- Gil!
- Aah!
1455
01:18:22,915 --> 01:18:24,114
Gil!
1456
01:18:25,617 --> 01:18:27,817
[ screams ]
1457
01:18:27,853 --> 01:18:29,753
Close your eyes.
Count to nine.
1458
01:18:29,788 --> 01:18:31,922
When you open,
the storm has died.
1459
01:18:31,957 --> 01:18:33,190
We're ready to launch.
1460
01:18:37,329 --> 01:18:38,628
In 5...
1461
01:18:40,799 --> 01:18:41,798
4...
1462
01:18:45,904 --> 01:18:47,003
1...
1463
01:18:58,350 --> 01:18:59,916
Help!
1464
01:18:59,952 --> 01:19:02,819
Little Gil's in there.
I gotta go after him.
1465
01:19:02,854 --> 01:19:04,554
No, you can't.
Your suit is broken.
1466
01:19:04,590 --> 01:19:05,655
Help!
1467
01:19:05,691 --> 01:19:07,924
I'll go.
You stay here.
1468
01:19:07,960 --> 01:19:09,292
Help!
1469
01:19:13,232 --> 01:19:16,066
Yaah! Waah!
1470
01:19:16,101 --> 01:19:17,634
Watch out!
Mommy's coming.
1471
01:19:17,669 --> 01:19:20,270
I'm coming, baby!
Hold on! I'm coming!
1472
01:19:23,008 --> 01:19:24,941
Dad! Mom!
1473
01:19:24,977 --> 01:19:26,042
- Hold on! I got you!
- Dad!
1474
01:19:28,013 --> 01:19:29,312
- I got you!
- Mom!
1475
01:19:29,348 --> 01:19:30,280
- Hold on, baby!
- Mom!
1476
01:19:36,888 --> 01:19:37,887
- Come on!
- Mommy!
1477
01:19:37,923 --> 01:19:38,855
I got you.
1478
01:19:40,826 --> 01:19:43,093
[ yelling ]
Yeah, I got you.
1479
01:19:44,396 --> 01:19:46,863
[ screaming ]
1480
01:20:01,871 --> 01:20:03,871
FIN: Help!
1481
01:20:03,896 --> 01:20:07,596
FIN: Help!
LITTLE GIL: Daddy! Daddy, I'll save you!
1482
01:20:08,812 --> 01:20:10,812
[ grunting ]
1483
01:20:12,337 --> 01:20:14,370
I'm a Shepard.
1484
01:20:41,766 --> 01:20:43,833
Hey! I got you!
1485
01:20:46,204 --> 01:20:47,236
Claudia.
1486
01:20:47,338 --> 01:20:48,905
[ coughing ]
1487
01:20:49,007 --> 01:20:50,840
Dad is still
in the shark!
1488
01:20:50,942 --> 01:20:51,841
[ coughs ]
Gil.
1489
01:20:51,943 --> 01:20:53,576
I got something.
1490
01:21:00,919 --> 01:21:01,851
Matt!
1491
01:21:03,221 --> 01:21:04,453
Matt!
1492
01:21:04,556 --> 01:21:06,255
[ gagging ]
1493
01:21:11,329 --> 01:21:12,861
COLONEL: Help!
1494
01:21:14,731 --> 01:21:17,066
Matt, help me.
Put it on the floor.
1495
01:21:17,168 --> 01:21:18,734
Go get him.
1496
01:21:24,175 --> 01:21:25,741
LITTLE GIL: Grandpa.
1497
01:21:27,178 --> 01:21:28,277
[ gasps ]
1498
01:21:28,379 --> 01:21:29,812
Thanks, Gil.
1499
01:21:29,914 --> 01:21:32,315
You--You okay?
You okay?
1500
01:21:32,417 --> 01:21:34,016
Where's Fin?
Where's your father?
1501
01:21:41,540 --> 01:21:42,840
Son?
1502
01:21:57,785 --> 01:21:59,085
COLONEL: April.
1503
01:21:59,110 --> 01:22:00,877
Mommy.
1504
01:22:00,979 --> 01:22:02,278
Gil!
1505
01:22:04,749 --> 01:22:06,382
- Are you okay? You okay.
- Yeah.
1506
01:22:07,252 --> 01:22:08,451
COLONEL: All right,
we got you, son.
1507
01:22:08,553 --> 01:22:09,519
Okay, we got you.
1508
01:22:09,621 --> 01:22:10,854
Okay, easy.
Right here. Easy.
1509
01:22:10,956 --> 01:22:12,476
Put him down. Put him down.
Easy. Easy.
1510
01:22:12,557 --> 01:22:14,357
Come on, now.
Watch his head.
1511
01:22:14,459 --> 01:22:15,792
Okay.
1512
01:22:15,894 --> 01:22:17,760
He's not breathing.
1513
01:22:18,830 --> 01:22:19,762
No pulse. Okay.
1514
01:22:19,865 --> 01:22:21,064
I need someone
to breathe.
1515
01:22:21,166 --> 01:22:22,665
Okay, on five,
you breathe.
1516
01:22:22,767 --> 01:22:24,434
1, 2, 3, 4, 5.
1517
01:22:24,536 --> 01:22:25,735
Breathe.
1518
01:22:25,837 --> 01:22:27,470
1, 2, 3, 4, 5.
1519
01:22:27,572 --> 01:22:29,105
Breathe. Come on, son.
Come on.
1520
01:22:29,207 --> 01:22:30,974
1, 2, 3, 4, 5.
1521
01:22:31,076 --> 01:22:32,141
Oh, God.
1522
01:22:32,244 --> 01:22:33,142
No pulse. Okay.
1523
01:22:33,245 --> 01:22:35,445
1, 2, 3, 4, 5.
1524
01:22:35,547 --> 01:22:36,446
Breathe.
1525
01:22:36,548 --> 01:22:37,680
Okay, hang on.
1526
01:22:37,782 --> 01:22:38,781
No pulse.
1527
01:22:38,884 --> 01:22:40,116
We need
a defibrillator.
1528
01:22:40,218 --> 01:22:41,818
I have an idea.
Grab those sharks.
1529
01:22:41,920 --> 01:22:44,087
All right, all right.
Hook it together.
1530
01:22:45,223 --> 01:22:47,090
Let's go.
1531
01:22:47,192 --> 01:22:48,658
We need a charge.
We need a charge.
1532
01:22:48,760 --> 01:22:49,859
Come on.
I got a spark.
1533
01:22:49,961 --> 01:22:50,927
Okay, now.
Clear.
1534
01:22:51,029 --> 01:22:51,928
Now hit him.
Hit him.
1535
01:22:52,030 --> 01:22:53,263
[ yells ]
[ crackle ]
1536
01:22:53,365 --> 01:22:54,998
Okay, no--no pulse.
1537
01:22:55,100 --> 01:22:56,132
No pulse. We gotta
hit him again.
1538
01:22:56,234 --> 01:22:57,901
Clear. Waah!
[ crackle ]
1539
01:22:58,003 --> 01:22:59,402
Hang on. Hang on.
1540
01:22:59,504 --> 01:23:01,838
No pulse. Okay.
Get a charge again.
1541
01:23:01,940 --> 01:23:03,540
Get a charge? Okay.
1542
01:23:03,642 --> 01:23:05,208
- Clear.
- Hit him!
1543
01:23:05,310 --> 01:23:07,577
[ crackles ]
Gaah!
1544
01:23:07,679 --> 01:23:09,145
Yeah! Yeah,
I got a pulse!
1545
01:23:09,247 --> 01:23:10,847
We got a pulse.
Hey, hey.
1546
01:23:10,949 --> 01:23:12,081
Ah, it's okay.
[ Fin groans ]
1547
01:23:12,183 --> 01:23:13,850
- Hey, welcome back, son.
- Yes. Yes, Fin.
1548
01:23:13,952 --> 01:23:15,718
It's okay.
It's okay, boy.
1549
01:23:19,257 --> 01:23:20,290
I love you, Mommy.
1550
01:23:20,392 --> 01:23:21,858
I love you, too.
1551
01:23:21,960 --> 01:23:22,926
I got you.
Oh, Gil.
1552
01:23:23,028 --> 01:23:24,827
Right here.
[ gasping ]
1553
01:23:24,930 --> 01:23:26,195
- I love you, Daddy.
- Oh, God.
1554
01:23:29,701 --> 01:23:31,034
You know what, Dad?
1555
01:23:31,136 --> 01:23:32,035
What's that?
1556
01:23:32,137 --> 01:23:33,369
Sharks suck.
1557
01:23:33,471 --> 01:23:35,305
[ laughing ]
1558
01:23:35,407 --> 01:23:37,440
[ laughing ]
1559
01:23:53,423 --> 01:23:55,258
I don't think
this is over yet.
1560
01:24:02,969 --> 01:24:04,236
Nova?
1561
01:24:07,260 --> 01:24:09,260
Woo!
Take that!
1562
01:24:09,284 --> 01:24:10,883
I made it!
1563
01:24:10,884 --> 01:24:12,884
I survived!
1564
01:24:12,908 --> 01:24:14,908
[ indistinct ]
1565
01:24:15,658 --> 01:24:17,058
Woo!
1566
01:24:17,083 --> 01:24:19,083
C'mon!
1567
01:24:19,108 --> 01:24:23,108
Sync & corrections by Alice
== www.addic7ed.com ==
1567
01:24:24,305 --> 01:24:30,938
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
106085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.