All language subtitles for Sex.and.the.City.S01.DVDRip.XviD-BuckDVDgecko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.SubtitleDB.org =- 2 00:00:47,000 --> 00:00:50,800 Once upon a time an English journalist came to New York. 3 00:00:55,400 --> 00:00:57,500 Elizabeth was attractive and bright, 4 00:00:57,600 --> 00:01:01,300 and right away she hooked up with one of the city's eligible bachelors. 5 00:01:01,400 --> 00:01:04,200 The question remains, is this a company we want to own? 6 00:01:04,400 --> 00:01:06,000 Tim was 42. 7 00:01:06,000 --> 00:01:08,400 A well-liked and respected banker, 8 00:01:08,500 --> 00:01:10,600 who made about two million a year. 9 00:01:12,800 --> 00:01:18,700 They met one evening, in typical New York fashion, at a gallery opening. 10 00:01:24,700 --> 00:01:26,500 Like it? 11 00:01:26,600 --> 00:01:32,000 Yes, actually I think it's quite interesting. What? 12 00:01:32,100 --> 00:01:35,200 - I feel like I know you. - Oh, doubtful. 13 00:01:35,300 --> 00:01:37,900 - I just moved here from London. - Really? 14 00:01:38,100 --> 00:01:40,000 That's my favourite city. 15 00:01:40,100 --> 00:01:42,600 - It is? - Absolutely. 16 00:01:42,700 --> 00:01:44,700 It was love at first sight. 17 00:01:44,800 --> 00:01:49,400 You know, I think perhaps I have met you somewhere before. 18 00:01:54,200 --> 00:01:56,400 For two weeks they snuggled... 19 00:01:58,500 --> 00:02:01,400 ...went to romantic restaurants... 20 00:02:03,400 --> 00:02:05,400 ...had wonderful sex... 21 00:02:06,500 --> 00:02:09,700 ...and shared the most intimate secrets. 22 00:02:11,100 --> 00:02:16,000 One spring day, he took her to a house he saw in Sunday's New York Times. 23 00:02:16,100 --> 00:02:20,600 How about if we start at the top? There are four bedrooms upstairs. 24 00:02:20,700 --> 00:02:23,300 - Do you have any children? - Not yet. 25 00:02:24,800 --> 00:02:26,900 That day Tim popped the question. 26 00:02:27,100 --> 00:02:29,700 Would you like to meet my folks Tuesday night? 27 00:02:29,900 --> 00:02:31,900 I'd love to. 28 00:02:32,100 --> 00:02:34,600 On Tuesday he called with some bad news. 29 00:02:34,700 --> 00:02:38,700 - My mother's not feeling very well. - Oh, gosh, I'm sorry. 30 00:02:38,800 --> 00:02:41,300 - Can we take a rain check? - Of course. 31 00:02:41,400 --> 00:02:44,100 Tell your mum I hope she feels better. 32 00:02:44,300 --> 00:02:47,600 When she hadn't heard from him for two weeks, she called. 33 00:02:47,700 --> 00:02:51,200 Tim, it's Elizabeth. That's an awfully long rain check. 34 00:02:51,300 --> 00:02:54,600 He said he was up to his ears and that he'd call the next day. 35 00:02:56,500 --> 00:02:58,800 He never did call... Bastard. 36 00:02:59,000 --> 00:03:02,400 - She told me one day over coffee... - ...I don't understand. 37 00:03:02,500 --> 00:03:06,100 In England looking at houses together, would have meant something. 38 00:03:06,200 --> 00:03:10,400 Then I realised, no one had told her about the end of love in Manhattan. 39 00:03:12,000 --> 00:03:15,500 Welcome to the "age of un-innocence". 40 00:03:15,600 --> 00:03:20,100 No one has "breakfast at Tiffany's", and no one has "affairs to remember". 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,700 Instead, we have breakfast at 7:00am 42 00:03:22,800 --> 00:03:26,600 and affairs we try to forget as quickly as possible. 43 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 Self-protection and closing the deal are paramount. 44 00:03:30,600 --> 00:03:33,300 Cupid has flown the co-op. 45 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 How did we get into this mess? 46 00:03:39,600 --> 00:03:43,500 There are thousands of women like this in the city. 47 00:03:43,600 --> 00:03:47,100 We all know them and we all agree they're great. 48 00:03:47,200 --> 00:03:50,100 They travel, they pay taxes, 49 00:03:50,300 --> 00:03:54,300 they'll spend $400 on a pair of Manolo Blahnik strappy sandals, 50 00:03:54,400 --> 00:03:56,300 and they're alone. 51 00:04:00,400 --> 00:04:02,800 It's like the riddle of the Sphinx. 52 00:04:02,900 --> 00:04:05,700 Why are there so many great unmarried women 53 00:04:05,800 --> 00:04:08,500 and no great unmarried men? 54 00:04:08,600 --> 00:04:13,200 I explore these issues in my column and I have terrific sources: my friends. 55 00:04:13,300 --> 00:04:16,800 When you're in your 20s, women control the relationships. 56 00:04:16,900 --> 00:04:21,800 By the time you're in your 30s, you're being devoured by women. 57 00:04:21,900 --> 00:04:25,500 Suddenly the guys are holding all the chips. 58 00:04:25,600 --> 00:04:28,300 I call it "the mid-thirties power flip". 59 00:04:33,300 --> 00:04:35,900 It's all about age and biology. 60 00:04:36,100 --> 00:04:38,300 If you want to get married, it's to have kids, right? 61 00:04:38,500 --> 00:04:41,700 If you do it with someone older than 35, you have to have kids right away. 62 00:04:41,800 --> 00:04:43,900 And that's about it. 63 00:04:44,000 --> 00:04:48,500 These women should forget about marriage... and have a good time. 64 00:04:51,600 --> 00:04:55,600 I have a friend who'd always gone out with extremely sexy guys 65 00:04:55,700 --> 00:04:57,600 and just had a good time. 66 00:04:57,700 --> 00:05:02,200 One day she woke up and she was 41 . She couldn't get any more dates. 67 00:05:02,300 --> 00:05:05,200 She had a breakdown, couldn't hold on to her job, 68 00:05:05,400 --> 00:05:08,000 and moved back to Wisconsin to live with her mother. 69 00:05:11,600 --> 00:05:15,500 Trust me, this is not a story that makes men feel bad. 70 00:05:15,600 --> 00:05:18,600 Most men are threatened by successful women. 71 00:05:18,700 --> 00:05:20,800 If you want to get these guys, 72 00:05:20,900 --> 00:05:24,300 you have to keep your mouth shut and play by the rules. 73 00:05:27,600 --> 00:05:30,100 I totally believe that love conquers all. 74 00:05:30,200 --> 00:05:33,000 Sometimes you just have to give it a little space. 75 00:05:33,100 --> 00:05:36,900 That's what's missing in Manhattan - the space for romance. 76 00:05:39,700 --> 00:05:44,700 The problem is expectations - older women won't accept what's available. 77 00:05:47,100 --> 00:05:51,200 By your mid 30s, you think why should I settle? 78 00:05:52,200 --> 00:05:54,200 You know? 79 00:05:54,400 --> 00:05:59,600 The older we get the more we keep self-selecting down to a smaller group. 80 00:05:59,700 --> 00:06:02,600 What women really want is Alec Baldwin. 81 00:06:02,800 --> 00:06:05,100 There's not one woman in New York 82 00:06:05,200 --> 00:06:07,400 who hasn't turned down ten wonderful guys 83 00:06:07,500 --> 00:06:10,900 because they were too short, or too fat, or too poor. 84 00:06:11,000 --> 00:06:16,000 I've been out with short, fat and poor guys. It makes no difference. 85 00:06:16,100 --> 00:06:19,600 They are just as self-centred as the good-looking ones. 86 00:06:19,700 --> 00:06:23,100 Why don't these women marry a fat guy? 87 00:06:23,200 --> 00:06:27,200 Why don't they just marry a big fat tub of lard? 88 00:06:27,500 --> 00:06:29,500 Happy birthday 89 00:06:29,600 --> 00:06:32,000 Dear Miranda 90 00:06:32,500 --> 00:06:35,900 Happy birthday to you 91 00:06:36,100 --> 00:06:39,900 Another thirty-something birthday with a group of unmarried female friends. 92 00:06:40,000 --> 00:06:42,800 We would all have preferred a celebratory conference call. 93 00:06:42,900 --> 00:06:45,000 You were saying? 94 00:06:45,100 --> 00:06:50,400 A successful woman in this city, can either struggle to find a relationship, 95 00:06:50,500 --> 00:06:53,100 or just go out and have sex like a man. 96 00:06:53,900 --> 00:06:58,400 - You mean with dildos? - No. I mean without feeling. 97 00:06:58,500 --> 00:07:03,100 Samantha Jones was a New York inspiration. A public relations executive, 98 00:07:03,200 --> 00:07:06,500 she routinely slept with good-looking guys in their 20s. 99 00:07:06,600 --> 00:07:09,100 Remember that guy that I was going out with? What was his name? 100 00:07:09,300 --> 00:07:12,300 - Drew. - The sex god. 101 00:07:12,400 --> 00:07:15,300 I felt nothing. It was like, "Gotta go, catch you later." 102 00:07:15,400 --> 00:07:18,700 And I completely forgot about him after that. 103 00:07:18,800 --> 00:07:20,600 That's because he didn't call you. 104 00:07:20,700 --> 00:07:23,900 Sweetheart, this is the first time in the history of Manhattan 105 00:07:24,000 --> 00:07:26,200 that women have had as much power as men, 106 00:07:26,300 --> 00:07:29,900 plus the equal luxury of treating men like sex objects. 107 00:07:30,000 --> 00:07:34,300 Yeah, except men in this city don't want to be in a relationship with you, 108 00:07:34,400 --> 00:07:37,000 but if you only want them for sex they don't like it. 109 00:07:37,200 --> 00:07:41,000 - Suddenly they can't perform. - That's when you dump them. 110 00:07:41,100 --> 00:07:43,400 Come on, ladies, are we really that cynical? 111 00:07:43,500 --> 00:07:46,000 - What about romance? - Who needs it? 112 00:07:46,100 --> 00:07:48,500 It's like that guy, Jeremiah, the poet. 113 00:07:48,600 --> 00:07:53,400 I mean the sex was incredible, but then he wanted to read me his poetry 114 00:07:53,500 --> 00:07:57,300 and go out to dinner and chat, and I'm like, "Let's not even go there." 115 00:07:57,400 --> 00:08:00,600 What are you saying? Are you saying you're just gonna give up on love? 116 00:08:00,700 --> 00:08:03,400 - That's sick! - Believe me, the right guy comes along 117 00:08:03,500 --> 00:08:05,700 and this whole thing's right out the window. 118 00:08:05,800 --> 00:08:08,900 - That's right! - The right guy is an illusion. 119 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Start living your life! 120 00:08:11,200 --> 00:08:13,000 So you think it's possible 121 00:08:13,100 --> 00:08:16,900 to pull off this whole women having sex like men thing. 122 00:08:17,000 --> 00:08:20,700 - You're forgetting The Last Seduction. - You're obsessed with that movie. 123 00:08:20,800 --> 00:08:25,800 OK! Linda Fiorentino fucking that guy up against the chain-link fence. 124 00:08:26,000 --> 00:08:28,600 And never having one of those "God, what have I done?" epiphanies. 125 00:08:28,800 --> 00:08:31,600 I hated that movie. 126 00:08:32,500 --> 00:08:36,000 Was it true? Were women in New York giving up on love 127 00:08:36,200 --> 00:08:38,400 and throttling up on power? 128 00:08:39,300 --> 00:08:41,400 What a tempting thought. 129 00:08:44,300 --> 00:08:49,200 I think the only place where one can still find love and romance in New York 130 00:08:49,400 --> 00:08:51,400 is the gay community. 131 00:08:51,500 --> 00:08:54,100 Straight love has become closeted. 132 00:08:54,200 --> 00:08:56,300 Stanford Blatch was a close friend. 133 00:08:56,400 --> 00:09:00,900 He owned a talent agency who, at the moment, was down to a single client. 134 00:09:01,000 --> 00:09:04,400 So are you telling me that you're in love? 135 00:09:04,500 --> 00:09:07,700 How could I possibly sustain a relationship? 136 00:09:07,800 --> 00:09:10,600 Derek takes up 1 ,000% of my time. 137 00:09:10,700 --> 00:09:13,000 Don't you think that's a bit obsessive? 138 00:09:13,100 --> 00:09:16,400 Carrie, I'm a passionate person. His career is all I care about. 139 00:09:16,500 --> 00:09:19,600 When that's under control, then I can concentrate on my personal life. 140 00:09:19,800 --> 00:09:25,200 - Stanford, he's an underwear model. - With a billboard in Times Square! 141 00:09:25,900 --> 00:09:30,700 Oh, my God, don't turn around. The loathe of your life is at the bar. 142 00:09:31,400 --> 00:09:33,300 It was Kurt Harrington. 143 00:09:33,400 --> 00:09:35,500 A mistake I made when I was 26... 144 00:09:36,500 --> 00:09:38,200 and 29... 145 00:09:38,300 --> 00:09:39,700 and 31 . 146 00:09:39,800 --> 00:09:42,500 Carrie, don't even go there. 147 00:09:42,600 --> 00:09:45,900 What do you think, I'm a masochist? The man is scum. 148 00:09:46,100 --> 00:09:49,700 Good. I don't have the patience to comfort you a fourth time. 149 00:09:49,900 --> 00:09:53,900 - Relax. I don't have any feelings left. - Thank God. 150 00:09:55,700 --> 00:09:58,300 Excuse me, I have to visit the ladies room. 151 00:09:59,300 --> 00:10:02,500 It was true, I no longer felt a thing for Kurt. 152 00:10:02,800 --> 00:10:06,300 After all these years, I finally saw him for what he was - 153 00:10:06,400 --> 00:10:08,600 a self-centred withholding creep, 154 00:10:08,800 --> 00:10:11,300 who was still the best sex I ever had in my life. 155 00:10:11,500 --> 00:10:14,800 However, I did have a little experiment in mind. 156 00:10:23,900 --> 00:10:27,000 - Wow, what are you doing here? - Hey, babe. 157 00:10:28,200 --> 00:10:31,800 - God, you look gorgeous. - Thanks. 158 00:10:32,300 --> 00:10:35,000 So, how's life? 159 00:10:35,100 --> 00:10:37,600 Not bad, can't complain. You? 160 00:10:37,700 --> 00:10:40,900 You know just writing the column, the usual. 161 00:10:41,000 --> 00:10:43,500 So, you seeing anyone special? 162 00:10:44,400 --> 00:10:46,700 Not really. You? 163 00:10:46,800 --> 00:10:49,200 Oh, just a couple of guys. 164 00:10:50,100 --> 00:10:53,200 - But you look good though. - So do you. 165 00:10:57,000 --> 00:11:00,600 So... What are you doing later? 166 00:11:00,700 --> 00:11:03,900 I thought you weren't talking to me for the rest of your life? 167 00:11:04,000 --> 00:11:05,900 Who said anything about talking? 168 00:11:08,500 --> 00:11:11,500 What do you say to my place, three o'clock? 169 00:11:12,500 --> 00:11:14,500 All right. See you there. 170 00:11:25,900 --> 00:11:29,400 Are you out of your mind? What do you think you're doing? 171 00:11:29,500 --> 00:11:32,200 Calm down, it's research. 172 00:11:33,500 --> 00:11:35,800 Oh, God! Oh, Kurt! 173 00:11:35,900 --> 00:11:38,500 Kurt was just like I remembered. 174 00:11:38,600 --> 00:11:39,900 Better. 175 00:11:40,000 --> 00:11:45,400 Because this time there would be none of that messy emotional attachment. 176 00:11:52,700 --> 00:11:54,600 All righty. 177 00:11:55,000 --> 00:11:56,700 My turn. 178 00:11:56,800 --> 00:11:59,200 Oh, sorry. I have to go back to work. 179 00:12:00,900 --> 00:12:04,600 - What are you kidding? You serious? - Oh, yeah completely. 180 00:12:04,700 --> 00:12:08,800 But I'll give you a call. Maybe we can do it again some time? 181 00:12:11,900 --> 00:12:15,400 As I began to get dressed, I realised that I'd done it. 182 00:12:16,900 --> 00:12:19,300 I'd just had sex like a man. 183 00:12:20,700 --> 00:12:24,300 I left feeling powerful, potent, and incredibly alive. 184 00:12:24,300 --> 00:12:28,600 I felt like I owned the city - nothing and no one could get in my way. 185 00:12:39,100 --> 00:12:41,300 Number one - he's very handsome. 186 00:12:41,400 --> 00:12:44,100 Number two - he's not wearing a wedding ring. 187 00:12:44,200 --> 00:12:47,000 Number three - he knows I carry a personal supply 188 00:12:47,200 --> 00:12:49,500 of ultra-textured Trojans with the reservoir tip. 189 00:12:49,600 --> 00:12:52,400 - Thanks a lot. - Any time. 190 00:13:08,500 --> 00:13:11,700 Later that night, Skipper Johnston met me for coffee 191 00:13:11,800 --> 00:13:13,900 and confessed a shocking intimate secret. 192 00:13:14,000 --> 00:13:17,700 - Thank you. - Do you know that it has been a year? 193 00:13:18,900 --> 00:13:22,800 Really? I don't understand that, you're such a nice guy. 194 00:13:22,900 --> 00:13:25,400 That's the problem. I'm too nice, you know? 195 00:13:25,500 --> 00:13:29,000 I'm a romantic. I just have so much feeling. 196 00:13:30,000 --> 00:13:32,800 - Are you sure you're not gay? - No! 197 00:13:32,900 --> 00:13:36,500 I'm sensitive and I don't objectify women. 198 00:13:36,600 --> 00:13:39,900 You know, most guys when they meet a girl, 199 00:13:40,100 --> 00:13:42,900 the first thing that they see is... 200 00:13:43,000 --> 00:13:44,800 - You know. - Pussy? 201 00:13:44,900 --> 00:13:46,900 Oh, God! 202 00:13:47,000 --> 00:13:49,100 I hate that word. 203 00:13:49,200 --> 00:13:52,400 Don't you have any friends that you can hook me up with? 204 00:13:52,600 --> 00:13:55,900 - No, they're too old for you. - I like older women. 205 00:13:56,100 --> 00:13:58,000 Maybe. 206 00:13:59,400 --> 00:14:02,600 - Maybe my friend Miranda. - When? 207 00:14:02,800 --> 00:14:06,100 Tomorrow night. We're all going downtown to this club, Chaos. 208 00:14:06,200 --> 00:14:08,400 Great. 209 00:14:08,500 --> 00:14:10,700 Don't tell her I'm nice. 210 00:14:11,900 --> 00:14:14,000 Miranda was gonna hate Skipper. 211 00:14:15,000 --> 00:14:17,600 She'd think he was mocking her with his sweet nature 212 00:14:17,700 --> 00:14:20,100 and decide he was an asshole. 213 00:14:20,200 --> 00:14:24,000 The way she had decided all men were assholes. 214 00:14:29,100 --> 00:14:31,400 - Hello? - Hey, Carrie, it's Charlotte. 215 00:14:31,600 --> 00:14:35,100 - Hey, sweetie. - I can't meet you guys for dinner tomorrow 216 00:14:35,200 --> 00:14:37,100 because I have an amazing date. 217 00:14:37,200 --> 00:14:39,600 - With who? - Capote Duncan, 218 00:14:39,700 --> 00:14:43,000 he's supposedly some big shot in the publishing world. Do you know him? 219 00:14:43,200 --> 00:14:45,900 He was one of the city's most notoriously un-gettable bachelors. 220 00:14:46,000 --> 00:14:50,700 Wait, wait. Don't answer that question, because I don't care. 221 00:14:50,800 --> 00:14:55,700 And another thing, I'm not buying into that "women having sex like men" crap. 222 00:14:55,800 --> 00:15:00,000 I didn't want to tell her about my afternoon of cheap and easy sex and how good it felt. 223 00:15:00,200 --> 00:15:04,000 All right, fine. Listen, have a good time, and promise to tell me everything. 224 00:15:04,100 --> 00:15:08,000 - If you're lucky. Bye. - All right, bye. 225 00:15:11,500 --> 00:15:13,700 Friday night at Chaos. 226 00:15:13,900 --> 00:15:17,800 It was just like that bar in Cheers where "everybody knows your name". 227 00:15:17,900 --> 00:15:21,600 Except here they were likely to forget it five minutes later. 228 00:15:23,200 --> 00:15:28,100 Still, it was the cr�me de la cr�me of New York, whipped into a frenzy. 229 00:15:28,200 --> 00:15:33,600 Sometimes you got a souffl�, sometimes cottage cheese. 230 00:15:33,700 --> 00:15:36,700 It is like a model bomb exploded in this room tonight. 231 00:15:36,800 --> 00:15:39,900 Is there a woman here aside from me that weighs more than a hundred pounds? 232 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 I know it's like under-eaters anonymous. 233 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 - That's funny, Skippy. - Skipper. 234 00:15:45,700 --> 00:15:48,800 I have this theory that men secretly hate pretty girls 235 00:15:48,900 --> 00:15:52,400 because they feel that they're the ones who rejected them in high school. 236 00:15:52,500 --> 00:15:57,600 But if you're not in the beauty Olympics, you can still be a very... interesting person. 237 00:15:57,800 --> 00:16:01,300 - Are you saying that I'm not pretty? - No, of course you are. 238 00:16:01,400 --> 00:16:05,500 So ipso facto, I can't be interesting? Women fall into one of two categories - 239 00:16:05,600 --> 00:16:09,400 beautiful and boring, or homely and interesting? Is that it, Skippy? 240 00:16:09,400 --> 00:16:11,300 No, that's not what I meant. 241 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 Excuse me, is this your hand on my knee? 242 00:16:13,900 --> 00:16:17,300 - No. - Let's keep them where I can see them. 243 00:16:18,100 --> 00:16:20,800 I guess you must find me beautiful. 244 00:16:20,900 --> 00:16:22,700 Or interesting. 245 00:16:22,800 --> 00:16:26,100 I was about to rescue Skipper from an increasingly hopeless situation, 246 00:16:26,200 --> 00:16:28,100 when suddenly... 247 00:16:28,300 --> 00:16:34,300 - Lucky me, twice in one week. - Well, you may not be getting that lucky. 248 00:16:34,500 --> 00:16:37,300 - I was pissed off the way you left. - You were? 249 00:16:37,400 --> 00:16:39,700 Yeah. And then I thought how great! 250 00:16:39,800 --> 00:16:43,000 You finally understand that we can have sex without commitment. 251 00:16:44,300 --> 00:16:47,300 Yeah, right. Sure, I guess. 252 00:16:48,100 --> 00:16:50,400 So whenever I feel like it, I'll give you a call. 253 00:16:50,600 --> 00:16:54,600 Yeah, please, whenever you feel like it. I mean, if I'm alone, I'm all yours. 254 00:16:54,700 --> 00:16:57,800 - All right. - I like this new you. 255 00:16:58,500 --> 00:17:00,800 - Call me. - Yup. 256 00:17:02,700 --> 00:17:04,600 I didn't understand, 257 00:17:04,700 --> 00:17:08,700 did men secretly want their women promiscuous and emotionally detached. 258 00:17:08,900 --> 00:17:11,000 And if I was really having sex like a man, 259 00:17:11,100 --> 00:17:13,400 why didn't I feel more in control? 260 00:17:13,500 --> 00:17:15,900 You see that guy? He's the next Donald Trump, 261 00:17:16,100 --> 00:17:19,000 except he's younger and much better looking. 262 00:17:20,100 --> 00:17:21,800 Hi. 263 00:17:21,900 --> 00:17:25,700 - Do you know him? - No, I've never seen him in my life. 264 00:17:25,800 --> 00:17:29,200 He usually dates models, but, hey, I'm as good looking as a model, 265 00:17:29,300 --> 00:17:31,800 plus I own my own business. 266 00:17:31,900 --> 00:17:34,300 Samantha had the kind of deluded self-confidence 267 00:17:34,400 --> 00:17:37,100 that caused men like Ross Perot to run for President. 268 00:17:37,200 --> 00:17:39,600 And it usually got her what she wanted. 269 00:17:39,700 --> 00:17:42,600 Well, if you're not gonna hit on him, I will. 270 00:17:42,700 --> 00:17:46,300 And there she went, off to take her best shot with Mr Big. 271 00:17:48,100 --> 00:17:50,200 Meanwhile, Charlotte York 272 00:17:50,300 --> 00:17:53,500 was passing the most splendid evening with Capote Duncan. 273 00:17:53,700 --> 00:17:56,500 Want to go back to my place and see the Ross Bleckner? 274 00:17:56,600 --> 00:18:00,500 - I'd love to, but it's really getting late. - No problem. 275 00:18:02,500 --> 00:18:04,800 What year was it painted again? 276 00:18:05,700 --> 00:18:06,800 '89. 277 00:18:06,900 --> 00:18:11,300 Though Charlotte was playing hard to get, she didn't want to end it too abruptly. 278 00:18:11,400 --> 00:18:14,900 Well... Maybe just for a minute. 279 00:18:20,100 --> 00:18:24,800 This could easily go for a hundred grand. Ross is so hot right now. 280 00:18:27,100 --> 00:18:29,200 It's beautiful. 281 00:18:30,300 --> 00:18:32,500 No, you're beautiful. 282 00:18:34,900 --> 00:18:36,800 Thank you... 283 00:18:36,900 --> 00:18:39,000 for tonight. 284 00:18:39,100 --> 00:18:42,200 - I had a wonderful time. - Well, it was my pleasure. 285 00:18:56,800 --> 00:19:00,600 I have to get up really early tomorrow. 286 00:19:00,700 --> 00:19:02,900 I'll get you a cab. 287 00:19:07,000 --> 00:19:11,100 Charlotte told me later that she thought she'd played the entire evening flawlessly. 288 00:19:16,500 --> 00:19:19,900 So, what are you doing next Saturday? 289 00:19:20,000 --> 00:19:22,400 I'm having dinner with you. 290 00:19:28,600 --> 00:19:32,300 Hey, hey, you're going to the West Side, right? 291 00:19:32,500 --> 00:19:34,400 Right, West Fourth and Bank please. 292 00:19:35,900 --> 00:19:38,500 Scoot over, will you? 293 00:19:38,600 --> 00:19:39,800 Two stops, 294 00:19:39,900 --> 00:19:43,000 Fourth and Bank and West Broadway and Broome. 295 00:19:44,500 --> 00:19:47,700 - You're going to Chaos? - Oh, yeah. 296 00:19:48,800 --> 00:19:50,500 Why? 297 00:19:51,100 --> 00:19:54,900 I understand where you're coming from and I totally respect it. 298 00:19:55,100 --> 00:19:58,000 But I really need to have sex tonight. 299 00:20:02,600 --> 00:20:05,500 Back at Chaos, things were swinging into high gear 300 00:20:05,600 --> 00:20:08,000 and Samantha was putting the moves on Mr Big. 301 00:20:08,100 --> 00:20:12,500 I've been smoking cigars for years, back when they were terminally uncool. 302 00:20:12,600 --> 00:20:15,800 I've got this great source that sends me Hondurans. Do you want to try one? 303 00:20:15,900 --> 00:20:18,700 - No, thank you. - You can't find them anywhere. 304 00:20:18,800 --> 00:20:22,100 Cohibas - that's all I smoke. 305 00:20:28,300 --> 00:20:31,300 Look, I do the PR for this club 306 00:20:31,500 --> 00:20:35,100 and I have a key to the private room downstairs. 307 00:20:35,200 --> 00:20:37,000 Really? 308 00:20:37,700 --> 00:20:39,700 You want a private tour? 309 00:20:42,600 --> 00:20:45,400 No thanks, but maybe another time. 310 00:20:52,300 --> 00:20:57,200 Meanwhile, Skipper Johnston was hopelessly smitten with Miranda Hobbes. 311 00:20:57,300 --> 00:20:59,100 So where we going now? 312 00:20:59,200 --> 00:21:03,700 Listen, Skippy, you know, you really are a nice sweet guy, but... 313 00:21:04,900 --> 00:21:07,200 Oh, I understand. 314 00:21:07,300 --> 00:21:08,800 Goodnight. 315 00:21:15,100 --> 00:21:17,600 Miranda said she thought he was too nice, 316 00:21:17,700 --> 00:21:20,300 but she was willing to overlook one flaw. 317 00:21:22,800 --> 00:21:26,100 And Capote Duncan found his fix for the night. 318 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Where is it? I want to see the Ross Bleckner. 319 00:21:31,100 --> 00:21:32,800 Later. 320 00:21:33,000 --> 00:21:34,500 Later. 321 00:21:43,200 --> 00:21:45,100 Oh, listen. 322 00:21:45,900 --> 00:21:49,900 I gotta get up really early, so you can't stay over. 323 00:21:50,000 --> 00:21:53,800 - Cool? - Sure, I have to get up really early, too. 324 00:22:09,400 --> 00:22:11,700 Taxi! Taxi! 325 00:22:14,400 --> 00:22:17,900 And so another Friday night in Manhattan crept towards dawn. 326 00:22:18,000 --> 00:22:19,800 Taxi! 327 00:22:22,300 --> 00:22:26,200 And just when I thought I would have to do the unspeakable - 328 00:22:26,300 --> 00:22:27,800 walk home... 329 00:22:38,500 --> 00:22:40,800 Well, get in for chrissakes. 330 00:22:49,800 --> 00:22:53,200 - Where can I drop you? - 72nd Street, Third Avenue. 331 00:22:53,300 --> 00:22:55,800 - You got that, Al? - Yes, sir. 332 00:22:58,100 --> 00:23:00,400 So what have you been doing lately? 333 00:23:00,500 --> 00:23:02,900 You mean besides going out every night? 334 00:23:03,000 --> 00:23:05,300 Yeah, I mean what do you do for work? 335 00:23:05,400 --> 00:23:09,100 Well, this is my work. I'm sort of a sexual anthropologist. 336 00:23:10,600 --> 00:23:12,900 You mean like a hooker? 337 00:23:13,000 --> 00:23:17,300 No. I write a column called Sex And The City. 338 00:23:17,400 --> 00:23:21,600 Right now I'm researching an article about women who have sex like men. 339 00:23:21,700 --> 00:23:25,300 They have sex and then afterwards they feel nothing. 340 00:23:26,000 --> 00:23:28,900 - But you're not like that. - Well, aren't you ? 341 00:23:30,000 --> 00:23:32,900 Not a drop. Not even half a drop. 342 00:23:34,300 --> 00:23:37,000 Wow. What's wrong with you? 343 00:23:39,900 --> 00:23:41,900 I get it. 344 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 You've never been in love. 345 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 Oh, yeah? 346 00:23:46,700 --> 00:23:48,500 Yeah. 347 00:23:49,800 --> 00:23:52,700 Suddenly I felt the wind knocked out of me. 348 00:23:52,900 --> 00:23:56,800 I wanted to crawl under the covers and go right to sleep. 349 00:24:04,900 --> 00:24:07,200 - Thanks for the ride. - Any time. 350 00:24:11,200 --> 00:24:12,700 Wait. 351 00:24:17,800 --> 00:24:20,000 Have you ever been in love? 352 00:24:21,200 --> 00:24:23,300 Abso-fucking-lutely. 353 00:24:24,305 --> 00:24:30,393 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 29400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.