All language subtitles for STAR-765
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
AVC Sub-Thai แปลโดย zid2songshin
เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,930
เดือนมิถุนายนที่ผ่านมา
2
00:00:05,930 --> 00:00:08,370
กรมตำรวจรายงานว่ามีอุบัติเหตุจากจักรยานเกิดขึ้นมากผิดสังเกตุ
3
00:00:08,370 --> 00:00:11,370
สาเหตุหลักมาจากการสวมใส่หูฟังขณะขี่รถ
4
00:00:11,810 --> 00:00:14,810
และส่วนใหญ่เป็นเด็กนักเรียนนักศึกษา
5
00:00:15,600 --> 00:00:20,030
อุบัติเหตุทั้งหมดรวมๆ กันแล้วมีค่าเสียหายถึง 92 ล้านเยน
6
00:00:21,210 --> 00:00:23,840
และที่น่าตกใจคือมีอุบัติเหตุประเภทนี้เพิ่งขึ้นทุกปี
7
00:00:23,840 --> 00:00:25,460
นับว่าเป็นสิ่งที่ต้องให้ความสำคัญมากขึ้น
8
00:00:25,680 --> 00:00:29,460
ซับไทยโดย zid2songshin ดาวน์โหลดจาก AVCollectors.com
9
00:00:29,550 --> 00:00:32,550
วุ่นวายอะไรนักหนาวะ?
10
00:00:33,530 --> 00:00:36,530
ฉันเคยเตือนไว้แล้วนะ
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,970
โดนซะจะได้จำ
12
00:00:39,970 --> 00:00:42,970
แล้วก็อย่ามาเสือกเรื่องชาวบ้านอีก
13
00:00:43,570 --> 00:00:45,590
กินตีนไปซะ
14
00:00:45,590 --> 00:00:48,590
บอกมาให้หมดว่ารู้อะไรมาบ้าง
15
00:00:50,270 --> 00:00:53,080
เดี๋ยวก่อน...
16
00:00:53,080 --> 00:00:56,080
พวกนายอาจจะพลาดก็ได้นะ
17
00:00:57,810 --> 00:01:01,510
ที่นี่ห้ามสูบบุหรี่ และมีระบบป้องกันควันไฟ
18
00:01:04,820 --> 00:01:07,820
มึงต้องการจะสื่ออะไร?
19
00:01:08,810 --> 00:01:11,810
ฉันทำไม่ได้
20
00:01:12,110 --> 00:01:14,180
พวกนายก็ทำไม่ได้เหมือนกัน
21
00:01:14,180 --> 00:01:17,180
อย่าโง่หน่อยเลย ไม่ใช่เด็กแล้วนะ
22
00:01:17,680 --> 00:01:18,590
นี่
23
00:01:18,590 --> 00:01:21,590
มึงกวนตีนเหรอ?
24
00:01:26,310 --> 00:01:29,310
สูบบุหรี่ไม่ได้งั้นเหรอ?
25
00:01:36,730 --> 00:01:39,730
หอมไหมละ?
26
00:01:47,580 --> 00:01:50,040
ว่าไง?
27
00:01:50,040 --> 00:01:52,100
นายท่าน?
28
00:01:52,100 --> 00:01:55,100
ทนไม่ไหวเหรอ?
29
00:01:56,220 --> 00:01:59,220
ฉันไม่อยากจะเสียเวลาอีกแล้วนะ
30
00:02:07,350 --> 00:02:10,350
ถ้ายังไม่ได้เรื่องอีกก็เตรียมตัวตายได้เลย
31
00:02:11,290 --> 00:02:13,720
จำไว้นะ
32
00:02:13,720 --> 00:02:16,720
ไปเว้ย
33
00:02:21,430 --> 00:02:23,750
อ่าาาา สุโค่ยย
34
00:02:23,750 --> 00:02:26,750
มาโคโตะนี่ทำอาหารเก่งจริงๆ เลยนะ
35
00:02:26,840 --> 00:02:29,840
ไม่ถึงขนาดนั้นหรอก
36
00:02:30,930 --> 00:02:33,600
มาโคโตะนี่เป็นผู้หญิงที่ดีพร้อมเลยนะ
37
00:02:33,600 --> 00:02:36,600
ทั้งจิตใจดี
38
00:02:37,210 --> 00:02:41,020
ตั้งใจอยากจะเป็นนักออกแบบ ก็ได้เป็นจริงๆ
39
00:02:41,620 --> 00:02:44,490
ยังไม่พอ
40
00:02:44,490 --> 00:02:47,380
ทำอาหารเก่งอีกด้วย
41
00:02:47,380 --> 00:02:49,760
สมบูรณ์แบบจริงๆ
42
00:02:49,760 --> 00:02:52,760
ฉันคงเป็นผู้ชายที่โชคดีที่สุดในโลกแล้วล่ะ
43
00:02:54,460 --> 00:02:57,460
พอแล้ว ยอกันเกินไปแล้ว
44
00:02:57,800 --> 00:02:59,820
ก็ไม่ได้เป็นอย่างนั้นซะหน่อย
45
00:02:59,820 --> 00:03:01,420
ก็มันจริงนี่น่า
46
00:03:01,420 --> 00:03:04,420
รู้ไหม มาโคโกะเป็นสิ่งที่มีค่าที่สุดในชีวิตฉันเลยล่ะ
47
00:03:09,920 --> 00:03:12,170
เธอก็เหมือนกัน
48
00:03:12,180 --> 00:03:15,180
ชินอิจิซังก็เป็นทุกอย่างในชีวิตฉันเช่นกัน
49
00:03:37,680 --> 00:03:40,220
เนี่ยละนะ
50
00:03:40,220 --> 00:03:43,070
ไม่ได้ป่วย ไม่ได้จน
51
00:03:43,080 --> 00:03:46,080
แต่โลกนี้ก็มีเรื่องเกินความคาดหมายตลอด
52
00:03:47,620 --> 00:03:50,620
ฉันไม่รู้จะหวังอะไรกับโลกนี้อีกแล้ว
53
00:03:52,310 --> 00:03:55,310
ทำไมเราต้องเกิดมาด้วยวะ?
54
00:03:56,830 --> 00:03:59,830
ไม่เข้าใจจริงๆ ?
55
00:04:00,620 --> 00:04:03,620
หรือว่าฉันเกิดผิดที่?
56
00:04:05,380 --> 00:04:08,380
มีแต่คนขี้โกงและโกหกอยู่รอบตัว
57
00:04:08,950 --> 00:04:11,950
โดยเฉพาะไอ้พวกเวรนั้น!!!
58
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
ไอ้พวกเวรเอ้ยย!!
59
00:04:30,240 --> 00:04:33,100
พวกมึงก็สันดานพอๆ กันหมด
60
00:04:33,100 --> 00:04:35,720
โลกนี้ก็เป็นอย่างนี้
61
00:04:35,720 --> 00:04:38,720
ตายๆ ไปก็น่าจะดีกว่า
62
00:04:39,200 --> 00:04:42,200
คนทำดีสุดท้ายก็ไม่เหลืออะไร
63
00:04:43,690 --> 00:04:46,690
เพราะสุดท้ายพวกขี้โกงก็ได้ดีทั้งนั้น
64
00:04:46,930 --> 00:04:49,930
ส่วนคนทำดีก็ได้แต่ปิดทองหลังพระไม่มีคนเห็น
65
00:04:52,730 --> 00:04:55,730
โลกแม่งไม่ยุติธรรม
66
00:05:02,170 --> 00:05:04,920
โอยย ดีจังง
67
00:05:04,920 --> 00:05:07,110
ที่นี่สวยมากเลยนะ
68
00:05:07,110 --> 00:05:10,000
ฉันมาทีไรก็มีความสุขทุกครั้งเลย
69
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
ขอบคุณนะที่พาฉันมาน่ะ
70
00:05:16,690 --> 00:05:19,690
ขอบคุณสำหรับอาหารเที่ยงด้วยนะ
71
00:05:20,370 --> 00:05:23,350
ก็... ครั้งหน้ามาโคโตะก็เลี้ยงฉันคืนด้วยนะ
72
00:05:23,350 --> 00:05:26,350
ด้ายค่าา
73
00:05:40,180 --> 00:05:43,180
เห้ยยย ไปไหนวะ
74
00:05:45,120 --> 00:05:47,500
สัส
75
00:05:47,500 --> 00:05:50,500
ชนแล้วหนี
76
00:05:54,210 --> 00:05:55,700
มาโคโตะ
77
00:05:55,700 --> 00:05:57,880
จริงแล้วๆ
78
00:05:57,880 --> 00:06:00,880
ที่ฉันชวนเธอมาที่นี่นะเพราะว่า...
79
00:06:02,310 --> 00:06:05,310
เอ๋?
80
00:06:12,460 --> 00:06:15,460
ฉันอยากให้มาโคโตะตอบรับนะ
81
00:06:24,140 --> 00:06:27,140
ชินอิจิซัง...
82
00:06:28,130 --> 00:06:31,130
ผมอยากขอคุณแต่งงาน
83
00:06:32,780 --> 00:06:35,780
ผมอยากใช้ชีวิตในอนาคตกับมาโคโตะ
84
00:06:49,280 --> 00:06:51,730
เชี่ยเอ้ยย
85
00:06:51,730 --> 00:06:54,730
ไอ้พวกเวรนั่น!!
86
00:07:38,210 --> 00:07:41,100
ทำไมกูต้องทำอะไรให้พวกมันด้วย?
87
00:07:41,100 --> 00:07:43,270
บ้านกูอย่างกับเล้าหมู
88
00:07:43,270 --> 00:07:46,270
ทำงานขอข้าวกินไปวันๆ
89
00:07:47,100 --> 00:07:49,220
ประเทศนี้
90
00:07:49,220 --> 00:07:52,220
มันเป็นอะไรไปหมด
91
00:07:58,100 --> 00:08:00,760
สัสเอ้ย
92
00:08:00,760 --> 00:08:03,760
กูจะไม่ยกโทษให้พวกมึง
93
00:08:05,120 --> 00:08:08,060
กูจะแสดงให้เห็นว่าโลกยังมีความยุติธรรม
94
00:08:08,060 --> 00:08:11,060
ต้องมีคนรับผิดชอบเรื่องนี้
95
00:08:12,800 --> 00:08:15,230
คอยดู
96
00:08:15,230 --> 00:08:18,230
กูจะทำให้ดู
97
00:08:31,580 --> 00:08:35,580
นี่ต้องกินอาหารเหมือนหมาข้างถนนอีกแล้วเหรอวะ?
98
00:08:36,690 --> 00:08:39,690
แต่ถ้าไม่กินก็ตาย
99
00:08:40,870 --> 00:08:43,870
จะมีใครมาสนใจ
100
00:08:43,950 --> 00:08:46,950
คนเก็บขยะ นอนในสลัมแบบนี้บ้างวะ?
101
00:08:49,340 --> 00:08:52,980
ถึงพยายามเท่าไรก็ออกจากชีวิตแบบนี้ไม่ได้สักที
102
00:08:55,130 --> 00:08:58,130
ทำไมคนอื่นๆ ถึงไม่เป็นเหมือนกูบ้างวะ
103
00:09:00,240 --> 00:09:03,870
...มีชีวิตเหมือนหมูเหมือนหมา
104
00:09:19,650 --> 00:09:22,650
นี่ไง!! เจอแล้ว!!
105
00:09:32,530 --> 00:09:34,980
พรบ การขับขี่จักรยาน
106
00:09:34,980 --> 00:09:37,980
อุบัติเหตุมันเกิดขึ้นได้ตลอด
107
00:09:39,690 --> 00:09:42,380
เพราะจักรยานมีอยู่ทุกที่
108
00:09:42,380 --> 00:09:45,380
และต่อไปหากเกิดอุบัติเหตุ
109
00:09:45,470 --> 00:09:48,470
ถือว่าคนขับจักรยานเป็นฝ่ายผิดและต้องรับผิดชอบทุกอย่าง
110
00:09:53,230 --> 00:09:56,230
....แล้วฉันก็เขียนแผนการณ์ลงในกระดาษ
111
00:09:56,440 --> 00:09:59,440
ฉันจะทำลายชีวิตมัน
112
00:10:00,690 --> 00:10:03,690
จะเรียกร้องเอาเงินมา
113
00:10:03,810 --> 00:10:07,520
จะได้ไม่ต้องอยู่เหมือนหมูเหมือนหมา
114
00:10:08,710 --> 00:10:11,710
ให้คนอื่นดูถูกดูแคลนอีก
115
00:10:14,110 --> 00:10:16,490
ฉัน..
116
00:10:16,490 --> 00:10:19,430
ฉันจะยืนขึ้นด้วยขาของตัวเอง
117
00:10:19,430 --> 00:10:21,480
ด้วยความพยายาม
118
00:10:21,490 --> 00:10:24,490
ฉันจะเป็นอิสระ
119
00:10:24,660 --> 00:10:27,270
สิ่งนี้...
120
00:10:27,270 --> 00:10:29,990
เป็นสิ่งที่แสดงความยุติธรรม
121
00:10:29,990 --> 00:10:33,830
ที่ฉันเฝ้าแสวงหามามาตลอด
122
00:10:36,200 --> 00:10:39,200
ฉันจะให้พวกขี้โกหกได้รับรู้รสชาติ
123
00:10:40,270 --> 00:10:42,090
ว่า..
124
00:10:42,090 --> 00:10:44,630
การทำผิดเป็นอย่างไร
125
00:10:44,630 --> 00:10:47,630
จะได้ไม่ต้องทำผิดอีก
126
00:10:49,160 --> 00:10:52,710
ให้ความเลวร้ายเกิดขึ้นจริงๆ บ้าง
127
00:11:08,090 --> 00:11:11,090
ชินอิจิซัง ฉันทำกับข้าวอยู่นะ
128
00:11:12,590 --> 00:11:15,590
ฉันรู้
129
00:11:37,580 --> 00:11:40,580
อดใจอีกนิดนึงนะคะ....
130
00:11:46,770 --> 00:11:55,520
ชะตาก่อนวิวาห์: นำแสดงโดย Toda Makoto
ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com
***นำไปเผยแพร่ต่อกรุณาให้เกียรติผู้แปลและเวบต้นทาง***
131
00:11:56,550 --> 00:11:59,550
ไม่มาเหรอ...
132
00:11:59,840 --> 00:12:02,840
หรือว่าโชคชะตากำลังบอกว่า
133
00:12:03,910 --> 00:12:06,910
ไม่ใช่เวลาของมัน
134
00:12:08,150 --> 00:12:11,150
ไม่ต้องมาหัวเราะเยาะฉันเลยนะ
135
00:12:11,500 --> 00:12:13,550
พอเลย!!
136
00:12:13,550 --> 00:12:16,550
ฉันจะไม่ทนอีกแล้ว!!
137
00:13:11,340 --> 00:13:13,190
อ๋า...
138
00:13:13,190 --> 00:13:16,190
มาแล้วสินะ
139
00:13:24,860 --> 00:13:27,690
เป็นอะไรรึเปล่าครับ?
140
00:13:27,690 --> 00:13:30,390
เป็นอะไรมากรึเปล่าครับ?
141
00:13:30,390 --> 00:13:32,520
ขอโทษนะคะ...
142
00:13:32,520 --> 00:13:38,350
เป็นอะไรมากรึเปล่าคะ?
เธอชนเอง ไม่เห็นเหรอ?
143
00:13:38,750 --> 00:13:41,750
เรียกรถพยาบาลดีกว่าไหม? / นั่นสิครับ
144
00:13:42,170 --> 00:13:44,790
เดี๋ยวก่อน... ไม่ต้องครับ
145
00:13:44,790 --> 00:13:48,660
เดี๋ยวเรื่องใหญ่แล้วเธอจะลำบาก
146
00:13:48,840 --> 00:13:51,250
แต่คุณบาดเจ็บนะ
ก็ใช่ครับ
147
00:13:51,250 --> 00:13:54,130
เพราะถ้าชนแล้วหนีนี่เรื่องใหญ่แน่ๆ
148
00:13:54,130 --> 00:13:57,050
ไม่เป็นไรหรอก ผมไปโรงพยาบาลเองได้
149
00:13:57,050 --> 00:13:58,140
ถ้างั้น
150
00:13:58,140 --> 00:14:01,140
ให้หนูพาไปโรงพยาบาลไหมคะ?
151
00:14:01,930 --> 00:14:03,590
ไม่เป็นไรๆ
152
00:14:03,590 --> 00:14:06,590
ว่าแต่เธอจะรีบไปไหมเนี่ย?
153
00:14:06,670 --> 00:14:09,670
ก็....
เดี๋ยวฉันไปโรงพยาบาลเองได้ ไม่เป็นไร
154
00:14:10,660 --> 00:14:14,570
เอาเบอร์โทรศัพท์ของเธอมาให้ฉันแทนแล้วกัน
155
00:14:15,120 --> 00:14:17,540
เผื่อมีอะไรเดี๋ยวฉันโทรหาเธอเอง
156
00:14:17,540 --> 00:14:20,540
เธอจะได้ไม่ต้องมีเรื่องมีราวด้วย
157
00:14:20,560 --> 00:14:23,560
ได้ค่ะ
158
00:14:31,650 --> 00:14:34,650
นี่ค่ะ
159
00:14:36,480 --> 00:14:40,130
ไม่ต้องกังวลนะ
160
00:14:46,630 --> 00:14:49,410
ไม่เป็นไรๆ สบายมาก
161
00:14:49,410 --> 00:14:52,410
ผมโอเค
162
00:14:55,400 --> 00:14:58,400
ผู้หญิงโง่ๆ ที่ทำให้เกิดอุบัติเหตุ
163
00:14:58,490 --> 00:15:01,490
ฉันจะปล่อยเธอไปงั้นเหรอ?
164
00:15:08,630 --> 00:15:10,510
อะไรนะ?
165
00:15:10,510 --> 00:15:13,110
มาโคโตะเกิดอุบัติเหตุเหรอ?
166
00:15:13,120 --> 00:15:16,000
แล้วเป็นอะไรมากรึเปล่า?
167
00:15:16,000 --> 00:15:18,400
ฉันไม่เป็นไร
168
00:15:18,400 --> 00:15:19,940
ชินอิจิซัง...
169
00:15:19,950 --> 00:15:22,950
ขอโทษนะที่ทำให้เป็นห่วงน่ะ
170
00:15:23,440 --> 00:15:25,810
แล้วคนที่โดนชนเป็นไงบ้าง?
171
00:15:25,810 --> 00:15:28,810
ดูไม่ค่อยดีเลย
172
00:15:28,890 --> 00:15:31,890
ทีแรกจะเรียกรถพยาบาล
173
00:15:32,450 --> 00:15:35,410
แต่เขาก็บอกว่าเดี๋ยวจะไปโรงพยาบาลเอง
174
00:15:35,420 --> 00:15:39,410
ฉันจะไปเป็นเพื่อน เขาก็บอกว่าไม่ต้อง
175
00:15:39,440 --> 00:15:40,840
จริงดิ....
176
00:15:40,850 --> 00:15:43,850
โชคดีนะเนี่ยเจอคนไม่เอาเรื่อง
177
00:15:45,600 --> 00:15:49,420
เพราะเดี๋ยวนี้เกิดอุบัติเหตุแล้วเป็นฝ่ายผิดนี่บรรลัยเลยนะ
178
00:15:50,100 --> 00:15:52,820
ถ้าโชคร้ายไปเจอคนเอาเรื่องขึ้นมา
179
00:15:52,820 --> 00:15:55,820
ดีไม่ดีนี่เสียทั้งค่าปรับ ค่าทำขวัญเยอะแยะเลยนะ
180
00:15:57,030 --> 00:16:00,030
ระวังตัวด้วย
181
00:16:00,430 --> 00:16:01,820
ค่าา
182
00:16:01,820 --> 00:16:04,820
ขอโทษนะที่ทำให้เป็นห่วง
183
00:16:07,100 --> 00:16:08,640
หึ
184
00:16:08,640 --> 00:16:10,910
ได้เวลาแล้วสินะ
185
00:16:10,910 --> 00:16:12,970
ความยุติธรรมจะบังเกิด
186
00:16:12,980 --> 00:16:15,980
ฉันจะให้พวกขี่จักรยานได้สำนึก
187
00:16:16,580 --> 00:16:19,580
รอแปปนะ
188
00:16:49,310 --> 00:16:50,990
ฮัลโหล โทดะค่ะ
189
00:16:50,990 --> 00:16:53,320
อ้า สวัสดีครับ
190
00:16:53,320 --> 00:16:54,720
คุณโทดะ
191
00:16:54,720 --> 00:16:58,220
ผมคือยามากิชิที่คุณขับรถชนเมื่อวานครับ
192
00:16:59,300 --> 00:17:02,300
หนูต้องขอโทษด้วยนะคะ
193
00:17:02,780 --> 00:17:05,720
คุณเป็นอย่างไรบ้างคะ?
194
00:17:05,720 --> 00:17:08,070
ฉันไปโรงพยาบาลมาแล้ว
195
00:17:08,070 --> 00:17:11,070
ก็มีกระดูกร้าว
196
00:17:12,200 --> 00:17:14,530
ตอนนี้ก็เลยเดินไม่ได้
197
00:17:14,530 --> 00:17:18,440
แถมเส้นเอ็นรอบๆ แผลก็อักเสบด้วย
198
00:17:18,440 --> 00:17:21,410
มือก็เลยขยับไม่ได้ไปด้วย
199
00:17:21,410 --> 00:17:24,410
จริงเหรอคะ? หนูจะทำอะไรได้บ้าง
200
00:17:26,300 --> 00:17:28,540
เดี๋ยวหนูจ่ายค่ารักษาพยาบาลให้ก็ได้นะคะ
201
00:17:28,540 --> 00:17:30,870
ไม่เป็นไรๆ ไม่ต้องกังวลอะไรมาก
202
00:17:30,870 --> 00:17:33,350
กระดูกน่ะไม่เท่าไร
203
00:17:33,350 --> 00:17:35,260
แต่ที่มีปัญหาคือเส้นเอ็น
204
00:17:35,260 --> 00:17:37,710
คุณหมอบอกว่าคงต้องประมาณเดือนนึงเลย
205
00:17:37,710 --> 00:17:40,030
กว่าจะขยับแขนได้เป็นปกติ
206
00:17:40,030 --> 00:17:42,820
ฉันก็เลยอยากจะขอร้องอะไรคุณโทดะสักหน่อย...
207
00:17:42,820 --> 00:17:45,570
ด้วยความยินดีเลยค่ะ
208
00:17:45,570 --> 00:17:47,490
บอกมาเลย
209
00:17:47,500 --> 00:17:49,510
จริงๆ มันก็น่าอายไปสักหน่อยนะ
210
00:17:49,510 --> 00:17:51,890
คือฉันอยู่ตัวคนเดียว
211
00:17:51,890 --> 00:17:55,980
แล้วตอนนี้ร่างกายก็ดันมีปัญหาอีก
212
00:17:56,230 --> 00:17:58,930
ฉันไม่ได้จะเรียกร้องค่าเสียหายหรืออะไรนะ
213
00:17:58,930 --> 00:18:01,110
แต่ช่วงที่ฉันทำอะไรไม่ได้เนี่ย
214
00:18:01,110 --> 00:18:05,120
อยากจะขอร้องให้คุณผ่านมาเยี่ยมสักนิดหน่อย
215
00:18:05,650 --> 00:18:08,520
ด้วยความยินดีคะ
216
00:18:08,520 --> 00:18:10,900
แค่นี้ก่อนแล้วกันนะ
217
00:18:10,900 --> 00:18:13,480
ขอบคุณมากครับ
218
00:18:13,480 --> 00:18:16,480
ครับผม แล้วพบกัน
219
00:18:21,480 --> 00:18:23,050
คุณครับ...
220
00:18:23,060 --> 00:18:25,910
มาเกะเกะอะไรตรงนี้?
221
00:18:25,910 --> 00:18:28,910
อยากตายเหรอ?
222
00:18:30,110 --> 00:18:33,110
โทษทีๆ
223
00:18:39,170 --> 00:18:41,050
หึ
224
00:18:41,050 --> 00:18:44,000
พวกไร้การศึกษา
225
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
สันดานเสีย
226
00:18:47,700 --> 00:18:51,300
ต่อจากเธอ ฉันจะจัดการพวกแก
227
00:18:58,520 --> 00:19:01,520
น่าจะอยู่แถวนี้นี่นา....
228
00:19:14,120 --> 00:19:17,120
อ้อ.. นี่เอง
229
00:19:31,810 --> 00:19:33,180
เอ่อะ...
230
00:19:33,180 --> 00:19:36,180
สวัสดีค่ะ... โทดะค่ะ
231
00:19:36,350 --> 00:19:38,570
หนูแวะมาเยี่ยมค่ะ
232
00:19:38,570 --> 00:19:41,570
อ้า... ขอโทษที่ต้องรบกวนนะ
233
00:19:42,820 --> 00:19:45,820
คือ... เป็นอย่างไรบ้างคะ?
234
00:19:46,610 --> 00:19:50,150
จริงๆ คืออาการผมแย่กว่าที่เล่าให้ฟังอีก
235
00:19:50,310 --> 00:19:53,310
ค..ค่ะ...
236
00:19:57,300 --> 00:20:00,300
ห้องฉันรกมากเลย
237
00:20:07,380 --> 00:20:10,080
คุณโทดะ โอเครึเปล่าครับ?
238
00:20:10,080 --> 00:20:12,700
ค่ะ... ไม่มีอะไรค่ะ
239
00:20:12,700 --> 00:20:15,700
หนูซื้อข้าวเย็นมาให้ด้วยค่ะ
240
00:20:16,100 --> 00:20:19,100
ขอบคุณมากนะ
241
00:20:22,790 --> 00:20:25,790
รบกวนหน่อยครับ
242
00:20:27,230 --> 00:20:30,230
โอเคนะคะ
243
00:20:49,710 --> 00:20:51,790
อ่า...
244
00:20:51,800 --> 00:20:54,800
ผ้ากันเปื้อนสวยจังเลย
245
00:22:09,670 --> 00:22:13,860
ดีใจจังเลยที่คุณยามากิชิไม่เป็นอะไรมาก
246
00:22:17,350 --> 00:22:20,350
เห้ย...
247
00:22:23,560 --> 00:22:26,560
กุญแจบ้านหายไปไหนเนี่ย??
248
00:22:29,220 --> 00:22:31,970
ฉันเอาไปวางไว้ไหนนะ?
249
00:22:31,970 --> 00:22:34,970
ลืมไว้ที่ไหนรึเปล่า?
250
00:22:37,140 --> 00:22:39,720
ฉันเปล่านะ
251
00:22:39,720 --> 00:22:42,720
สาวน้อย
252
00:22:43,270 --> 00:22:46,270
แต่ไอ้ตัวนี้มันยิ้มให้ฉัน
253
00:22:48,980 --> 00:22:51,980
สัสเอ้น
254
00:22:52,340 --> 00:22:55,340
กูไม่ได้บ้าเว้ย!
255
00:23:06,610 --> 00:23:09,610
เส้นผมของหญิงสาว....
256
00:23:23,180 --> 00:23:26,180
ทำไมชินอิจิซังพูดอย่างนั้นล่ะ?
257
00:23:26,750 --> 00:23:29,750
ฉันไม่เคยเกิดอุบัติเหตุอย่างนี้มาก่อนเลยนะ
258
00:23:30,410 --> 00:23:34,030
คุณยามากิชิเค้าเจ็บก็ต้องรับผิดชอบไม่ใช่เหรอ?
259
00:23:36,780 --> 00:23:37,480
ไม่ใช่อย่างนั้น
260
00:23:37,480 --> 00:23:40,480
เธอไม่เข้าใจสิ่งที่ฉันบอก
261
00:23:40,730 --> 00:23:43,730
ฉันเป็นห่วงว่าเธอกลับบ้านดึกๆ คนเดียว
262
00:23:44,050 --> 00:23:46,250
ทำไมพูดอย่างนั้นล่ะ?
263
00:23:46,250 --> 00:23:49,250
คุณยามากิชิดูเป็นคนดีคนหนึ่งเลยนะ
264
00:23:49,920 --> 00:23:53,450
คือฉันก็ไม่รู้ว่าเขาเป็นคนดีหรือไม่ดีหรอกนะ
265
00:23:53,450 --> 00:23:55,710
แต่ที่นั้นมันบ้านของเขา
266
00:23:55,710 --> 00:23:57,800
แล้วเธอก็เข้าไปหาเขาที่บ้าน
267
00:23:57,800 --> 00:23:59,330
เดี๋ยวนะ...
268
00:23:59,330 --> 00:24:02,330
เธอกำลังจะบอกว่าคุณยามากิชิจะทำอะไรฉันเหรอ?
269
00:24:02,860 --> 00:24:05,860
เขาบาดเจ็บจากอุบัติเหตุอยู่นะ
270
00:24:05,950 --> 00:24:09,890
แถมยังแก่มากแล้วด้วย ไม่เห็นต้องกลัวอะไรเลย
271
00:24:10,660 --> 00:24:14,560
ไม่คิดเลยว่าชินอิจิงซังจะมีความคิดแบบนี้นะ
272
00:24:14,760 --> 00:24:15,770
นี่...
273
00:24:15,770 --> 00:24:17,890
ถึงจะเป็นอย่างที่เธอว่าก็เหอะ
274
00:24:17,890 --> 00:24:20,790
อย่างไรมันก็อันตรายนะ
275
00:24:20,790 --> 00:24:23,790
มาโคโตะ เธอน่ะ...
276
00:24:24,590 --> 00:24:27,590
เป็นผู้หญิงโลกสวยจริงๆ นะ
277
00:24:28,920 --> 00:24:31,780
ฉันเลยกังวลไงว่าเธอจะถูกหลอก
278
00:24:31,780 --> 00:24:34,780
แล้วยิ่งที่ทำกุญแจบ้านหายอีก
279
00:24:35,240 --> 00:24:37,720
ว่ากันตรงๆ ฉันสงสัยตาลุงยามากิชินั่น
280
00:24:37,720 --> 00:24:39,560
เป็นไปไม่ได้หรอก
281
00:24:39,560 --> 00:24:43,340
คุณยามากิชิเค้าจะมาขโมยกุญแจบ้านของฉันไปทำไมกัน?
282
00:24:45,150 --> 00:24:48,030
แล้วถ้าเกิดวันนี้ฉันไม่มาหาเธอแล้วเธอจะเข้าบ้านยังไง?
283
00:24:48,030 --> 00:24:51,030
ฉันอยากให้เธอไปแจ้งที่ส่วนกลางให้หาช่างมาเปลี่ยนกุญใจให้พรุ่งนี้เลย
284
00:24:51,140 --> 00:24:53,390
ตอบฉันมาก่อน
285
00:24:53,390 --> 00:24:56,990
ทำไมคุณยามากิชิต้องขโมยกุญแจฉันไป?
286
00:24:57,250 --> 00:24:59,840
ก็จะได้เข้ามาได้เวลาไม่มีคนอยู่ไงเล่า
287
00:24:59,840 --> 00:25:02,190
ไม่จริงนะ!!
288
00:25:02,190 --> 00:25:06,000
ทำไมชินอิจิซังต้องพยายามใส่ร้ายคุณยามากิชิด้วยล่ะ?
289
00:25:06,860 --> 00:25:08,540
โอเคๆ
290
00:25:08,550 --> 00:25:11,360
ฉันไม่อยากจะเถียงกับเธอแล้ว
291
00:25:11,360 --> 00:25:14,360
ฉันแค่เป็นห่วงน่ะ
292
00:25:14,450 --> 00:25:16,710
ถ้างั้น
293
00:25:16,720 --> 00:25:19,620
ครั้งหน้าเวลาไปหาตาลุงนั้น ฉันจะไปเป็นเพื่อน
294
00:25:19,620 --> 00:25:22,620
ไม่จำเป็นต้องลำบากหรอก
295
00:25:23,750 --> 00:25:28,040
ฉันเป็นคนทำ ฉันก็ต้องรับผิดชอบ
296
00:25:37,180 --> 00:25:40,180
น่ารำคาญจริงโว้ย
297
00:25:42,160 --> 00:25:44,640
พระเจ้าก็ทำพลาดได้
298
00:25:44,640 --> 00:25:47,640
ที่ให้มึงเกิดมา
299
00:25:47,790 --> 00:25:51,940
มึงเป็นสิ่งที่ไม่มีคุณค่าหรือความหมายอะไรเลย
300
00:25:52,810 --> 00:25:57,490
มึงน่าจะไปนอนเป็นปุ๋ยจะเป็นประโยชน์กว่า
301
00:25:57,870 --> 00:26:00,540
หรือไม่ก็
302
00:26:00,540 --> 00:26:04,140
ไปเป็นอาหารหนอน
303
00:26:04,140 --> 00:26:07,140
รีบไปทำงานให้เสร็จ
304
00:26:07,220 --> 00:26:10,220
จำได้นะ
305
00:26:24,600 --> 00:26:27,600
ไม่นะ...
306
00:26:28,510 --> 00:26:31,150
ฉันไม่ใช่หนอนนะ
307
00:26:31,150 --> 00:26:34,150
สวัสดีครับ ประชาสัมพันธ์บริษัทิ Nebiwalk ครับ
308
00:26:34,890 --> 00:26:37,420
สวัสดีครับนี่ผมเอง ยามากิชิ
309
00:26:37,420 --> 00:26:39,710
รหัส 1206 ครับ
310
00:26:39,710 --> 00:26:41,650
สักครู่นะครับ
311
00:26:41,650 --> 00:26:44,650
รหัส 1206 ครับ
312
00:26:44,850 --> 00:26:48,680
คุณยามากิชิ ซากิชิ ที่ทำงานรายวันในโรงงานใช่ไหมครับ?
313
00:26:49,070 --> 00:26:52,070
ใช่ครับ
314
00:26:52,160 --> 00:26:54,720
มีอะไรให้รับใช้ครับ?
315
00:26:54,720 --> 00:26:56,520
คือ...
316
00:26:56,520 --> 00:26:58,980
ผมอยากจะพักงานที่โรงงานสักพักครับ
317
00:26:58,980 --> 00:27:01,980
ได้ครับ
318
00:27:02,160 --> 00:27:03,980
คือ...
319
00:27:03,980 --> 00:27:06,850
ผมมีปัญหาที่หลังเนื่องจากอายุที่มากขึ้นน่ะครับ
320
00:27:06,850 --> 00:27:09,850
ครับผม ก็คือขอแค่พักงานระยะหนึ่งใช่ไหมครับ?
321
00:27:09,980 --> 00:27:11,350
แล้ว...
322
00:27:11,350 --> 00:27:14,070
เรื่องอื่นๆ ล่ะครับ?
323
00:27:14,070 --> 00:27:15,260
อย่างพวกเงินเดือน...
324
00:27:15,260 --> 00:27:17,280
ทางเราจะนับเงินรายวันที่คุณมากทำงาน
325
00:27:17,290 --> 00:27:20,290
วันที่ 25 รบกวนคุณเข้ามารับได้ที่ออฟฟิศครับ
326
00:27:21,250 --> 00:27:22,420
อ่อ... ครับ
327
00:27:22,420 --> 00:27:26,360
ถ้าจะกลับมาทำงานอีกเมื่อไรก็ติดต่อมานะครับ
328
00:27:32,270 --> 00:27:34,940
อะไรเนี่ย
329
00:27:34,940 --> 00:27:37,440
เชี่ยวไรวะ?
330
00:27:37,440 --> 00:27:40,400
ฉันต้องพักรักษาตัวนะเว้ย
331
00:27:40,400 --> 00:27:43,400
ทำไมพูดแบบนี้วะ
332
00:27:45,770 --> 00:27:48,770
ใช่สิ
333
00:27:49,020 --> 00:27:52,020
ฉันมันแค่พนักงานคนหนึ่ง
334
00:27:57,790 --> 00:28:00,750
ฉันไม่ชอบ
335
00:28:00,750 --> 00:28:03,750
ฉันเกลียดอะไรแบบนี้
336
00:28:03,960 --> 00:28:06,090
รีบๆ มาสิ
337
00:28:06,090 --> 00:28:09,090
ผู้หญิงที่จะมาเป็นหนอน
338
00:28:09,940 --> 00:28:12,940
มาทรมานกับฉัน
339
00:28:13,570 --> 00:28:16,570
มาตายกับฉัน
340
00:28:16,730 --> 00:28:19,730
ถ้าไม่รีบมาก็....
341
00:29:00,370 --> 00:29:03,370
กลิ่นหอมเป็นบ้า
342
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
กำลังมีความรักสินะ
343
00:30:10,040 --> 00:30:12,490
สวัสดีค่ะ นี่โทดะค่ะ...
344
00:30:12,490 --> 00:30:15,490
สะดวกคุยไหมคะ?
345
00:30:15,650 --> 00:30:17,220
คุณโทดะนี่เอง
346
00:30:17,220 --> 00:30:19,760
ขอบคุณที่โทรมาครับ
347
00:30:19,770 --> 00:30:22,680
อาจจะรบกวนเวลาพักผ่อน
348
00:30:22,680 --> 00:30:25,010
แค่อยากถามอาการน่ะค่ะ
349
00:30:25,010 --> 00:30:28,010
ก็ยังทรงๆ อยู่ครับ
350
00:30:28,660 --> 00:30:31,660
ขอโทษด้วยจริงๆ นะคะ
351
00:30:32,660 --> 00:30:36,050
ระหว่างวันคงลำบากมากแน่ๆ เลย
352
00:30:36,050 --> 00:30:37,550
ไม่เป็นไรหรอก
353
00:30:37,550 --> 00:30:39,290
คุณช่วยอะไรมากไม่ได้หรอก
354
00:30:39,290 --> 00:30:41,620
เดี๋ยววันนี้หนูเลิกงานเร็ว
355
00:30:41,620 --> 00:30:46,190
ถ้าหนูไปถึงสักเกือบๆ ทุ่มนึงนี่โอเคไหมคะ?
356
00:30:46,570 --> 00:30:49,570
ได้ๆ ยินดี
357
00:30:50,520 --> 00:30:53,520
แล้วถ้าหนูจะไปทานอะไรที่บ้านของคุณยามากิชิด้วยล่ะคะ?
358
00:30:53,880 --> 00:30:56,360
ก็....
359
00:30:56,360 --> 00:30:59,070
ได้ล่ะ ฉันอยากกินอะไรอร่อยๆ พอดี
360
00:30:59,080 --> 00:31:02,080
ฉันอยากกินเนื้ออบ
361
00:31:03,580 --> 00:31:07,560
แบบใส่เครื่องเทศเยอะๆ
362
00:31:07,600 --> 00:31:10,600
อาหารสำเร็จมันไม่ได้รสชาติ
363
00:31:12,310 --> 00:31:14,570
ฉันคิดว่า
364
00:31:14,570 --> 00:31:16,840
มันน่าจะอร่อยนะ
365
00:31:16,840 --> 00:31:20,560
ได้ค่ะ... เดี๋ยวหนูไปทำเนื้ออบให้ทานนะคะ
366
00:31:20,560 --> 00:31:23,020
ด้วยความยินดีครับ
367
00:31:23,020 --> 00:31:24,690
ขอโทษด้วยนะ
368
00:31:24,690 --> 00:31:27,150
ที่ต้องรบกวนตลอดเลย
369
00:31:27,150 --> 00:31:30,150
ไม่เป็นไรเลยค่ะ แล้วพบกันนะคะ
370
00:31:30,410 --> 00:31:33,410
แล้วเดี๋ยวเจอกัน...
371
00:31:42,700 --> 00:31:45,700
เรื่องเล่าแห่งป่าอามูร์ โดยเซอร์มันท์....
372
00:31:46,570 --> 00:31:49,570
ทุกครั้งที่ฉันอ่านเรื่องนี้
373
00:31:49,890 --> 00:31:52,890
ก็มีอะไรมากมายเข้ามาในความคิดฉัน
374
00:31:54,990 --> 00:31:57,990
ฉันเหมือนเป็นเด็กหญิงที่งมงาย....
375
00:32:02,760 --> 00:32:05,760
รอนานไหมคะ?
376
00:32:05,990 --> 00:32:08,990
เนื้ออบที่คุณยามากิชิอยากทานเสร็จแล้วค่ะ
377
00:32:09,360 --> 00:32:11,800
ไม่แน่ใจว่าจะชอบไหมนะคะ
378
00:32:11,800 --> 00:32:14,390
ว้าว...
379
00:32:14,390 --> 00:32:16,550
น่ากินจัง
380
00:32:16,550 --> 00:32:19,000
ดูดีมากๆ
381
00:32:19,000 --> 00:32:20,820
คุณโทดะ
382
00:32:20,820 --> 00:32:23,820
ฉันกินได้ไหมเนี่ย?
383
00:32:23,990 --> 00:32:26,990
ได้สิคะ หนูทำให้คุณยามากิชิเลยนะ
384
00:32:37,010 --> 00:32:40,010
กินแล้วนะครับ...
385
00:32:47,930 --> 00:32:50,930
อร่อยมาก
386
00:32:53,300 --> 00:32:55,260
เอ๊ะ
387
00:32:55,260 --> 00:32:58,260
หนังสือเล่มนี้?
388
00:33:02,920 --> 00:33:05,920
คุณอ่านภาษาเยอรมันได้ด้วยเหรอคะ?
389
00:33:05,920 --> 00:33:08,360
โอ๊ะ ตายแล้ว
390
00:33:08,360 --> 00:33:10,450
น่าอายจังเลย
391
00:33:10,450 --> 00:33:12,630
ทำไมละคะ?
392
00:33:12,630 --> 00:33:14,590
ก็
393
00:33:14,590 --> 00:33:17,100
มันเป็นเรื่องโรแมนติก
394
00:33:17,100 --> 00:33:20,750
มันไม่เหมาะกับคนหน้าตาอย่างฉันเท่าไร
395
00:33:21,470 --> 00:33:23,460
ไม่เลยนะคะ
396
00:33:23,460 --> 00:33:26,460
จริงๆ แล้วหนูก็ขอบงานเขียนของเซอร์มันท์เหมือนกัน
397
00:33:26,900 --> 00:33:28,960
จริงเหรอ?
398
00:33:28,970 --> 00:33:31,100
ปกติไม่ค่อยมีใครรู้จักเขาเท่าไร
399
00:33:31,100 --> 00:33:33,520
แต่ฉันอ่านงานของเขา
400
00:33:33,520 --> 00:33:35,190
จริงเหรอคะ?
401
00:33:35,190 --> 00:33:37,440
ในญี่ปุ่นไม่ค่อยมีใครรู้จักเขาหรอกค่ะ
402
00:33:37,440 --> 00:33:40,000
แถมคนที่หนูรู้จักก็ไม่ค่อยมีใครชอบงานของเซอร์มันท์เท่าไร
403
00:33:40,000 --> 00:33:43,820
แต่หนูชอบสำนวนของเซอร์มันท์มากๆ
404
00:33:44,890 --> 00:33:48,590
โดยเฉพาะเมนิว พระเอกเรื่องป่าอามูร์
405
00:33:49,080 --> 00:33:51,650
ไม่มีใครรู้ว่า
406
00:33:51,650 --> 00:33:54,650
เขาเป็นคนที่เสียสละเพื่อปกป้องโลก
407
00:33:55,400 --> 00:33:58,400
หนูชอบมาก อ่านไปไม่รู้กี่รอบ
408
00:33:59,050 --> 00:34:01,890
(ทำไมฉันรู้นะเหรอ?)
409
00:34:01,890 --> 00:34:04,430
(ก็เธอเขียนไว้ในไดอารีงัย)
410
00:34:04,430 --> 00:34:08,200
(เรื่องในนิยายมันจะเป็นชีวิตจริงของเธอ)
411
00:34:09,620 --> 00:34:11,910
(โดยเฉพาะการที่ต้องเสียสละตัวเอง)
412
00:34:11,910 --> 00:34:14,910
(เธอมันเป็นหนอนเพราะความรัก)
413
00:34:15,350 --> 00:34:17,490
(เพราะอะไรนะเหรอ?)
414
00:34:17,500 --> 00:34:21,460
(เพราะเธอจะต้องรับผิดชอบความผิดที่โลกนี้ทำไว้กับฉัน)
415
00:34:22,500 --> 00:34:25,500
(ฉันจะทำให้เธอเป็นผู้หญิงที่โชคร้ายที่สุดในโลก)
416
00:34:25,920 --> 00:34:28,340
(ด้วยมือของฉันเอง)
417
00:34:28,340 --> 00:34:32,330
นี่... เธอรู้ไหมว่าฉันเจอหนังสืออะไรที่บ้านของคุณยามากิชิ
418
00:34:32,700 --> 00:34:35,620
เรื่องป่าซามูร์ของเซอร์มันท์ล่ะ
419
00:34:35,630 --> 00:34:37,830
ฉันแปลกใจมากเลย
420
00:34:37,830 --> 00:34:40,830
ไม่คิดเลยว่าอย่างคุณยามากิชิจะอ่านหนังสือแบบนี้
421
00:34:42,370 --> 00:34:43,590
งั้นไง
422
00:34:43,590 --> 00:34:45,500
ฉันถึงบอกเธอ
423
00:34:45,500 --> 00:34:47,950
ว่าฉันกับคุณยามากิชิน่ะ
424
00:34:47,950 --> 00:34:50,110
ชอบอะไรคล้ายๆ กัน
425
00:34:50,110 --> 00:34:52,440
งั้นก็... ดีใจด้วยนะ
426
00:34:52,440 --> 00:34:53,790
เอะ...
427
00:34:53,800 --> 00:34:56,610
ชิอิจิซัง...
428
00:34:56,610 --> 00:34:59,610
มีอะไรเหรอ?
ทำไมทำเสียงแบบนั้นล่ะ?
429
00:35:00,300 --> 00:35:03,300
ฉันไม่อยากได้ยินเรื่องแบบนี้อีก
430
00:35:04,470 --> 00:35:06,710
มาโคโตะดูมีความสุขดีนะ
431
00:35:06,710 --> 00:35:08,660
ไม่ใช่แบบนั้นนะ
432
00:35:08,660 --> 00:35:11,050
ฉันขอโทษนะถ้าทำให้เธอโกรธน่ะ
433
00:35:11,060 --> 00:35:13,230
ไม่ต้องขอโทษหรอก
434
00:35:13,230 --> 00:35:15,590
แค่นี้นะ พรุ่งนี้ฉันต้องไปทำงานแต่เช้า
435
00:35:15,590 --> 00:35:18,590
ชิอิจิซัง...
436
00:35:22,230 --> 00:35:24,520
อะไรกันเนี่ย?
437
00:35:24,520 --> 00:35:27,520
ทำไมต้องโกรธด้วยล่ะ?
438
00:35:45,120 --> 00:35:47,990
เมื่อเธอออกไปทำงาน
439
00:35:47,990 --> 00:35:49,850
ทุกวัน
440
00:35:49,860 --> 00:35:52,860
ฉันจะไปที่บ้านของผู้หญิงคนนี้
441
00:35:53,810 --> 00:35:56,810
ฉันรู้เรื่องทุกอย่างของเธอ
442
00:35:58,160 --> 00:36:00,330
ถึงตอนนี้
443
00:36:00,330 --> 00:36:02,220
ฉันก็ยังไม่แน่ใจว่าถึงเวลาแล้วหรือยัง
444
00:36:02,220 --> 00:36:05,220
ที่จะให้เธอกลายเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ
445
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
ฉันเหมือนคนโง่
446
00:36:09,280 --> 00:36:12,280
แต่รู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเธอ
447
00:36:12,830 --> 00:36:15,830
ทุกอย่างอยู่ในกำมือของฉัน
448
00:36:17,200 --> 00:36:18,800
หรือบอกได้ว่า
449
00:36:18,800 --> 00:36:21,090
สำหรับเธอน่ะ
450
00:36:21,090 --> 00:36:24,090
ฉันเป็นเจ้าชีวิตของเธอ
451
00:36:24,730 --> 00:36:27,270
จะบีบก็ตายจะคลายก็รอด
452
00:36:27,270 --> 00:36:30,270
เป็นลูกไก่ในกำมือ
453
00:36:31,490 --> 00:36:34,490
นี่ละ...
454
00:36:43,450 --> 00:36:46,240
เหนื่อยจังเลย
455
00:36:46,250 --> 00:36:50,920
ทำงานทั้งวันแล้วยังต้องไปช่วยงานบ้านคุณยามากิชิอีก
456
00:36:51,250 --> 00:36:54,250
จริงๆ ก็เริ่มเหนื่อยแล้วนะเนี่ย
457
00:36:55,840 --> 00:36:58,840
มีงานออกแบบค้างอยู่ด้วย
458
00:37:20,840 --> 00:37:23,840
เผลอหลับไปได้ไงเนี่ย...
459
00:37:28,520 --> 00:37:30,040
ไม่นะ..
460
00:37:30,040 --> 00:37:32,090
เธอจะยอมแพ้ไม่ได้นะ
461
00:37:32,090 --> 00:37:35,090
เธอเป็นคนทำให้คุณยามากิชิเจ็บนะ
462
00:37:35,720 --> 00:37:38,720
เธอต้องรับผิดชอบสิ
463
00:37:40,100 --> 00:37:43,100
อีกไม่นานหรอก
464
00:38:04,700 --> 00:38:07,470
ฮัลโหล... ชินอิจิเหรอ?
465
00:38:07,470 --> 00:38:09,630
ขอโทษนะที่โทรมาดึกๆ
466
00:38:09,630 --> 00:38:12,340
นอนแล้วรึยัง?
ยังเลย
467
00:38:12,340 --> 00:38:14,420
กำลังทำงานอยู่น่ะ
468
00:38:14,430 --> 00:38:17,430
มีงานออกแบบค้างอยู่นิดหน่อย
469
00:38:18,120 --> 00:38:21,040
เข้าใจแล้ว สู้ๆ นะ
470
00:38:21,040 --> 00:38:23,160
ที่โทรมาเนี่ย
471
00:38:23,170 --> 00:38:25,430
คืออยากถามว่าพรุ่งนี้ว่างไปกินข้าวด้วยกันไหม?
472
00:38:25,430 --> 00:38:28,430
ฉันอยากจะคุยอะไรด้วยหน่อยน่ะ
473
00:38:28,470 --> 00:38:31,470
อยากจะปรับความเข้าใจกับมาโคโตะน่ะ
474
00:38:32,440 --> 00:38:34,430
อยากไปนะ
475
00:38:34,430 --> 00:38:35,430
แต่ว่า...
476
00:38:35,430 --> 00:38:38,430
ฉันทำงานน่ะ
477
00:38:39,560 --> 00:38:42,560
ไม่ได้เหรอ?
อื้อ
478
00:38:43,210 --> 00:38:45,290
ขอโทษนะ
479
00:38:45,300 --> 00:38:48,300
อืม...
480
00:38:50,340 --> 00:38:53,130
ฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลย
481
00:38:53,140 --> 00:38:55,880
นี่ฉันพูดเรื่องอะไรอยู่เนี่ย?
482
00:38:55,880 --> 00:38:58,880
ฉันไม่ได้บ้านะ
483
00:38:59,040 --> 00:39:00,720
แต่คนที่บ้าน่ะ
484
00:39:00,720 --> 00:39:03,720
คือโลกที่บ้า!!
485
00:39:03,830 --> 00:39:06,830
ลืมไปแล้วเหรอ?
486
00:39:07,710 --> 00:39:09,130
มาโคโตะ
487
00:39:09,130 --> 00:39:12,130
นี่อะไรของเธอเนี่ย?
หืม?
488
00:39:12,410 --> 00:39:15,410
หืมอะไร? นี่เธอวาดอะไรของเธอมา?
489
00:39:16,170 --> 00:39:18,150
เกิดอะไรขึ้น?
490
00:39:18,150 --> 00:39:21,150
ฉันให้โอกาสไปออกแบบมาใหม่ แล้วมาส่งพรุ่งนี้
491
00:39:47,270 --> 00:39:49,590
คือว่า...
492
00:39:49,590 --> 00:39:51,940
ฉันเหนื่อยจากการที่ต้องดูแลคุณยามาอิชิน่ะค่ะ
493
00:39:51,940 --> 00:39:54,450
เวลาที่ฉันจะได้ทำงานก็ต้องไปบ้านเขา
494
00:39:54,450 --> 00:39:57,450
นั่นเป็นสาเหตุที่ฉันทำงานออกแบบไม่เสร็จ
495
00:40:04,690 --> 00:40:07,690
คุณยามากิชิ...
496
00:40:09,340 --> 00:40:12,340
สวัสดีค่ะ... โทดะค่ะ
497
00:40:12,640 --> 00:40:15,000
มาโคโตะจังเหรอ?
498
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
เย็นนี้ฉันอยากจะกินเนื้ออบอีกน่ะ
499
00:40:19,160 --> 00:40:21,300
คือ... คุณยามากิชิคะ...
500
00:40:21,300 --> 00:40:23,390
หนูขอโทษด้วยนะคะ
501
00:40:23,390 --> 00:40:26,390
หนูคิดว่าวันนี้คงไม่สะดวกไปหา
เอ๊ะ?
502
00:40:26,390 --> 00:40:28,530
ทำไมล่ะ?
503
00:40:28,530 --> 00:40:30,560
วันนี้งานหนูเยอะมาก
504
00:40:30,560 --> 00:40:33,560
และมีงานออกแบบที่ต้องส่งพรุ่งนี้อีก
505
00:40:34,340 --> 00:40:37,340
ตอนนี้ก็ยังไม่...
506
00:40:38,060 --> 00:40:40,510
ถ้างั้น...
507
00:40:40,510 --> 00:40:42,470
เธอก็เป็นคนที่ไม่รักษาคำพูดจริงๆ ด้วย
508
00:40:42,470 --> 00:40:45,470
เธอคิดว่าฉันเป็นภาระใช่ไหมล่ะ
509
00:40:45,650 --> 00:40:48,180
ไม่.. ไม่ใช่นะคะ
510
00:40:48,180 --> 00:40:50,190
แต่วันนี้งานเยอะจริงๆ
511
00:40:50,190 --> 00:40:52,020
ขอโทษทีนะ
512
00:40:52,020 --> 00:40:55,020
นี่คือข้อแก้ตัวของคนที่ทำให้คนอื่นบาดเจ็บเหรอ?
513
00:40:55,440 --> 00:40:57,670
ฉันเป็นผู้เสียหายนะ
514
00:40:57,670 --> 00:40:59,760
จริงไหม?
515
00:40:59,760 --> 00:41:01,920
ใช่ค่ะ หนูรู้
516
00:41:01,920 --> 00:41:04,650
แต่ว่า...
อย่า อย่า อย่าา
517
00:41:04,650 --> 00:41:06,660
ฉันรู้เธอจะพูดอะไร
518
00:41:06,660 --> 00:41:09,660
จะแก้ตัวอะไรอีก
519
00:41:11,010 --> 00:41:13,490
ตัวฉันยังทำงานไม่ได้ด้วยซ้ำ
520
00:41:13,490 --> 00:41:16,490
แล้วฉันก็ไม่พูดถึงเรื่องเงินหรือค่าเสียหายเพราะรู้ว่าเดี๋ยวเธอจะลำบาก
521
00:41:17,180 --> 00:41:20,180
ตอนนี้ฉันไม่มีรายได้อะไร
522
00:41:20,270 --> 00:41:21,900
แถมร่างกายก็ไม่ปกติอีก
523
00:41:21,910 --> 00:41:24,060
หายแล้วก็ไม่รู้ว่าจะทำงานได้เหมือนเดิมรึเปล่า
524
00:41:24,060 --> 00:41:25,900
นี่คือสภาพของผู้เสียหาย
525
00:41:25,900 --> 00:41:28,410
แต่ก็ไม่ได้เรียกร้องอะไรมากเลย
526
00:41:28,420 --> 00:41:30,960
ค่ะ... หนูขอโทษ
527
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
ไม่เป็นไร ฉันรู้ว่าเธอไม่ทิ้งฉันหรอก
528
00:41:34,340 --> 00:41:37,340
เพราะเธอเป็นคนดี
529
00:41:37,350 --> 00:41:40,160
อย่าลืมมาทำเนื้ออบให้นะ
530
00:41:40,160 --> 00:41:43,160
แล้วเจอกัน
531
00:41:50,930 --> 00:41:53,930
วันนี้หนูจำเป็นต้องกลับบ้านให้เร็วที่สุด
532
00:41:54,190 --> 00:41:57,880
เพราะถ้าหนูทำงานออกแบบไม่เสร็จ พรุ่งนี้หนูมีปัญหาแน่
533
00:42:14,860 --> 00:42:17,860
เดี๋ยวหนูทำเนื้ออบให้วันหลังได้ไหมคะ
534
00:42:19,200 --> 00:42:21,330
คุณยามากิชิ
535
00:42:21,340 --> 00:42:24,170
วันนี้หนูมีเวลาไม่มาก
536
00:42:24,170 --> 00:42:26,270
ขอโทษนะคะ
537
00:42:26,270 --> 00:42:29,270
เดี๋ยวหนูออกไปหาอะไรมาให้ทาน
538
00:42:31,750 --> 00:42:34,370
มาโคโตะจัง
539
00:42:34,370 --> 00:42:37,370
ไหนเธอบอกจะดูแลฉันไง?
540
00:42:37,450 --> 00:42:40,450
ที่เธอบอกเมื่อตอนกลางวันกับตอนนี้ต่างกันสิ้นดี
541
00:42:41,380 --> 00:42:44,380
หนูขอโทษนะคะ แต่มันจำเป็นจริงๆ
542
00:42:46,310 --> 00:42:48,740
บางทีฉันก็คิดว่ามันจำเป็นเหมือนกันนะ
543
00:42:48,750 --> 00:42:51,750
มาโคโตะจังลองคิดดูดีๆ นะ
544
00:42:51,990 --> 00:42:54,280
อุบัติเหตุครั้งนั้น
545
00:42:54,280 --> 00:42:57,280
ถ้าฉันไปแจ้งความ
546
00:42:57,480 --> 00:43:00,480
เธอจะลำบากนะ
547
00:43:00,830 --> 00:43:04,780
ตาม พรบ ใหม่นี่เธอจะโดนปรับ 1 ล้านเยนเลยนะ
548
00:43:05,410 --> 00:43:11,720
ยังไม่รวมค่ารักษาพยาบาล, ค่าเสียโอกาสชดเชยเงินเดือน
549
00:43:12,430 --> 00:43:15,430
แล้วก็ค่าจิปาถะอะไรต่างๆ ด้วย
550
00:43:17,100 --> 00:43:20,100
มาโคโตะจังลองคิดดูดีๆ แล้วกัน
551
00:43:21,170 --> 00:43:24,170
อุบัติเหตุร้ายแรงขนาดนี้
552
00:43:24,340 --> 00:43:26,340
ฉันไม่อยากจะพูดว่า
553
00:43:26,340 --> 00:43:30,030
มาโคโตะจังทำลายชีวิตฉัน
554
00:43:31,200 --> 00:43:32,550
แล้วก็
555
00:43:32,550 --> 00:43:35,550
ยังทำลายอนาคตฉันอีก
556
00:43:35,600 --> 00:43:38,110
ค่ะ.. หนูรู้ดี
557
00:43:38,110 --> 00:43:41,110
ไม่ใช่แค่รู้
558
00:43:41,960 --> 00:43:44,960
รู้แค่ว่าเวลาเจ็บป่วยแล้วทำอะไรไม่สะดวกแค่นั้นเหรอ?
559
00:43:53,060 --> 00:43:57,120
ถ้าเธอลองมาเป็นเองเธอจะรู้ว่ามันเป็นยังไง
560
00:44:05,210 --> 00:44:07,480
คุณยามากิชิ!!
แบบนี้
561
00:44:07,480 --> 00:44:10,200
คุณจะทำอะไรน่ะ?
562
00:44:10,200 --> 00:44:13,200
อย่าทำแบบนี้นะคะคุณยามากิชิ
563
00:44:21,140 --> 00:44:23,920
จะได้รู้ไง
564
00:44:23,920 --> 00:44:26,920
คุณยามากิ...
565
00:44:29,690 --> 00:44:32,690
อย่าทำแบบนี้เลยนะคะ
566
00:44:33,610 --> 00:44:36,610
หนูเข้าใจค่ะว่าคุณต้องลำบากแค่ไหน
567
00:44:39,230 --> 00:44:42,230
ปล่อยหนูเถอะค่ะ
ไม่!
568
00:44:43,150 --> 00:44:45,960
เธอยังไม่เข้าใจอะไรเลย
569
00:44:45,960 --> 00:44:48,640
ดังนั้น
570
00:44:48,640 --> 00:44:51,640
ฉันจะให้เธอลองเป็นผู้ถูกกระทำดูบ้าง
571
00:44:52,830 --> 00:44:55,830
อย่าเลยนะคะ...
572
00:44:57,410 --> 00:45:00,410
ความรู้สึกของคนที่ต้องทรมาน
573
00:45:02,070 --> 00:45:05,070
เธอจะไม่มีวันเข้าใจ
574
00:45:09,190 --> 00:45:12,190
ถ้าเธอไม่ได้ประสบด้วยตัวเอง
575
00:45:13,330 --> 00:45:16,330
แบบนี้
576
00:45:18,250 --> 00:45:21,250
อย่าคิดจะหนีไปไหนเลย
577
00:45:24,180 --> 00:45:27,180
อย่านะคะ...
578
00:45:30,700 --> 00:45:33,700
คุณยามากิ...
579
00:45:36,550 --> 00:45:39,550
เธอทนกับการสัมผัสแบบนี้ได้เหรอ?
580
00:45:42,620 --> 00:45:45,620
อย่าทำแบบนี้เลยนะคะ
เป็นไงบ้าง?
581
00:45:45,930 --> 00:45:48,930
ยังไม่รู้ตัวอีกเหรอ?
582
00:45:51,760 --> 00:45:53,910
ฟังให้ดีนะ
583
00:45:53,910 --> 00:45:56,910
โลกนี้ไม่ได้สวยอย่างที่เธอคิดนะ
584
00:46:08,560 --> 00:46:11,560
และฉัน...
585
00:46:13,070 --> 00:46:16,070
จะให้เธอได้ลิ้มรสความอยุติธรรม
586
00:46:17,980 --> 00:46:20,540
คุณพูดอะไรของคุณคะ?
587
00:46:20,540 --> 00:46:23,540
ฉันน่ะ...
588
00:46:23,730 --> 00:46:26,730
ยากจนมาตั้งแต่เด็กยันแก่
589
00:46:32,950 --> 00:46:35,950
จนกระทั่งจะตาย..
590
00:46:38,900 --> 00:46:41,900
เด็กเมื่อวานซืนอย่างเธอไม่เข้าใจฉันหรอก
591
00:46:47,370 --> 00:46:50,370
หน้าใสๆ อย่างนี้...
592
00:46:52,950 --> 00:46:55,950
มาหาผู้ชายถึงที่บ้านมันหมายความได้ไม่กี่อย่างหรอก
593
00:46:56,550 --> 00:46:59,550
ไม่นะคะ... อย่านะ
594
00:46:59,790 --> 00:47:02,790
นี่ฉันบ่นอะไรของฉันเนี่ย...
595
00:47:04,300 --> 00:47:07,300
เวลาเธอไปข้างนอก
596
00:47:07,860 --> 00:47:10,860
เวลาไปถึงสถานีรถไฟ... เธอสังเกตเห็นอะไรบ้างไหม?
597
00:47:11,670 --> 00:47:14,670
พวกคนไร้บ้าน
598
00:47:14,940 --> 00:47:17,940
คนด้อยโอกาสที่ไม่มีที่ยืนในสังคม
599
00:47:18,640 --> 00:47:21,640
ไปคอยเศษเงินพวกเศรษฐีตามร้านปาจิงโกะ
600
00:47:22,120 --> 00:47:25,120
พอพวกเธอเอาเงินไปสังสรรค์ที่ร้านปาจิงโกะหมด
601
00:47:26,670 --> 00:47:29,670
ก็เดินไปกดเงินที่ตู้เอทีเอ็ม
602
00:47:32,370 --> 00:47:35,370
ในขณะที่คนบางคนไม่มีอะไรจะกิน
603
00:47:40,460 --> 00:47:43,380
ประเทศนี้มันอะไรกัน?
604
00:47:43,380 --> 00:47:46,380
และพวกคนอย่างเธอ...
605
00:47:47,160 --> 00:47:50,160
คุณพูดอะไรของคุณเนี่ย!!
606
00:47:50,810 --> 00:47:53,810
ดีไซน์เนอร์... ความฝัน...
607
00:47:54,750 --> 00:47:57,750
แล้วไง?
608
00:48:00,270 --> 00:48:02,670
ความฝันเป็นจริงแล้วหรือยัง?
609
00:48:02,680 --> 00:48:05,680
ปล่อยหนูนะ!!
610
00:48:05,940 --> 00:48:08,940
คนอย่างฉัน
611
00:48:10,350 --> 00:48:13,350
ไม่มีสิทธิ์แม้จะได้แค่ฝันด้วยซ้ำ
612
00:48:18,910 --> 00:48:21,910
จะบอกอะไรให้นะ
613
00:48:22,120 --> 00:48:26,660
เมื่อก่อนฉันเคยใช้ชีวิตเป็นคนซื่อสัตย์แม้จะยากจนก็ตาม
614
00:48:28,960 --> 00:48:31,240
แต่สุดท้าย
615
00:48:31,240 --> 00:48:35,300
เงินของฉันที่ได้มาอย่างยากลำบากก็ต้องไปจ่ายให้กับคนชั้นสูงอย่างพวกเธอ
616
00:48:50,110 --> 00:48:53,020
ดังนั้น...
617
00:48:53,030 --> 00:48:56,030
ฉันอยากรู้ว่าพวกเธอต่างจากชนชั้นกรรมกรอย่างฉันตรงไหน
618
00:49:13,760 --> 00:49:16,760
ฉันจะบอกให้นะ
619
00:49:17,730 --> 00:49:21,790
พวกฉันถูกพวกคนอย่างพวกเธอดูแคลนว่าสกปรก
620
00:49:29,590 --> 00:49:32,590
ส่วนพวกเธอชนชั้นสูงนี่สะอาดสะอ้าน ดูดี
621
00:49:39,310 --> 00:49:42,310
แต่พวกเธอก็ฉี่ตรงนี้
622
00:49:54,340 --> 00:49:57,340
ถึงเวลาขี้ก็ออกมาตรงนี้เหมือนกัน
623
00:50:02,010 --> 00:50:05,010
เราก็เหมือนกันไม่ใช่เหรอ?
624
00:50:07,520 --> 00:50:10,520
เพราะเราก็เป็นคนเหมือนกัน
625
00:50:17,490 --> 00:50:20,490
เพราะงั้นงัย...
626
00:50:27,200 --> 00:50:30,200
พวกเราถึงเป็นได้แค่ชนชั้นล่าง
627
00:50:36,450 --> 00:50:40,440
ชนชั้นล่างที่ถูกดูแคลน
628
00:50:51,550 --> 00:50:54,550
สุดท้ายเจอลิ้นไปก็เหมือนกันนี่นา
629
00:51:11,900 --> 00:51:14,900
เจอลิ้นไปก็แฉะทุกคนเหมือนกัน
630
00:51:39,450 --> 00:51:42,450
ขอดูข้างในหน่อยนะ
631
00:52:02,580 --> 00:52:05,580
เจ็บหรอ?
632
00:52:16,880 --> 00:52:19,880
น่าเวทนาจริงๆ
633
00:52:20,990 --> 00:52:23,990
รูตูที่น่าสงสาร
634
00:52:25,880 --> 00:52:28,880
อวัยวะที่น่าเวทนา...
635
00:52:33,830 --> 00:52:36,830
ฉันสงสารแกทุกวัน
636
00:53:33,860 --> 00:53:36,860
เธอเคยอมไอ้นี่ไหม?
637
00:53:40,450 --> 00:53:43,450
อย่ามาโกหก! ไม่เคยทำให้ผัวเหรอ?
638
00:53:51,320 --> 00:53:54,320
อมให้ฉันเร็วๆ
639
00:54:01,170 --> 00:54:04,170
เหม็นไหม?
640
00:54:06,810 --> 00:54:09,810
บอกสิว่าเหม็นไหม?
641
00:54:44,130 --> 00:54:47,130
ถ้าเหม็นจะได้ไปล้าง
642
00:55:13,290 --> 00:55:16,290
อย่านะ... อย่าทำหนู
643
00:55:21,600 --> 00:55:24,600
นี่เธอ
644
00:55:25,580 --> 00:55:28,580
ฉันไม่ใช่คนเลวหรอกนะ
645
00:55:30,420 --> 00:55:33,420
ฉันแค่อยากให้เธอเข้าใจว่าคนถูกกระทำน่ะมันเจ็บแค่ไหน
646
00:55:33,820 --> 00:55:35,850
คุณยามากิชิคะ....
647
00:55:35,850 --> 00:55:38,850
หนูขอโทษนะคะถ้าหนูทำให้คุณไม่พอใจหรืออะไรก็ตาม
648
00:55:39,560 --> 00:55:42,560
แต่... อย่าทำหนูเลยนะคะ
649
00:55:43,180 --> 00:55:47,070
คนโง่อย่างฉันไม่รู้หรอกว่าเธอกำลังพูดเรื่องอะไร
650
00:55:47,270 --> 00:55:50,270
ถ้าเธออยากจะสำนึกผิด
651
00:55:50,690 --> 00:55:53,530
จะคุกเข่าก้มหัวขอร้องตอนนี้ก็ไม่ทันแล้ว
652
00:55:53,530 --> 00:55:56,530
ไม่นะ... อย่า!!
653
00:55:56,890 --> 00:55:59,890
อะไรของเธอเนี่ย...
654
00:56:01,130 --> 00:56:04,130
อย่างน้อย... ใส่ถุงหน่อยนะคะ
655
00:56:05,070 --> 00:56:07,170
หา??
656
00:56:07,170 --> 00:56:10,170
พูดอะไรของเธอ?
657
00:56:10,660 --> 00:56:13,650
ใส่ถุงยางก่อนนะคะ
658
00:56:13,650 --> 00:56:16,650
ได้โปรดเถอะค่ะ แล้วหนูจะยอมทุกอย่าง
659
00:56:21,250 --> 00:56:24,250
ก็ได้
660
00:56:33,980 --> 00:56:36,980
เดี๋ยวไปซื้อถุงยางแปป
661
00:56:37,850 --> 00:56:40,850
อย่าคิดหนีไปไหนเชียวนะ
662
00:56:50,220 --> 00:56:53,220
มานี่...
อย่านะ
663
00:57:21,850 --> 00:57:24,850
ใจเย็นๆ ค่อยๆ คิดสิ
664
00:57:24,850 --> 00:57:27,850
คุณยามากิออกไปข้างนอกแล้วนี่นา...
665
00:57:28,700 --> 00:57:31,700
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย...
666
00:57:32,140 --> 00:57:35,140
นี่มันเรื่องอะไรกัน
667
00:57:38,640 --> 00:57:41,640
ทำไมฉันถึงไม่รีบหนีไปเนี่ย
668
00:57:47,980 --> 00:57:50,980
เธอทำอะไรของเธอ?
669
00:57:53,660 --> 00:57:56,660
คิดจะหนีไปไหนเหรอ?
670
00:57:56,800 --> 00:57:59,800
ป..เปล่านะคะ
671
00:58:07,780 --> 00:58:10,780
เวลาที่สงสัยใคร
672
00:58:11,430 --> 00:58:14,430
ให้ดูว่าเวลาพูดเขามองหน้าเธอหรือเปล่า
673
00:58:16,290 --> 00:58:19,290
ถ้าเขาไม่กล้ามองตาเธอ แสดงว่าเขาโกหก
674
00:58:19,940 --> 00:58:22,940
หนูไม่ได้โกหกนะ...
675
00:58:25,300 --> 00:58:27,750
เหรอ
676
00:58:27,750 --> 00:58:30,750
ฉันไม่สนใจหรอก
677
00:58:50,280 --> 00:58:53,280
มาเถอะ
678
00:59:15,720 --> 00:59:18,330
จริงแล้วๆ
679
00:59:18,330 --> 00:59:21,330
ฉันเกลียดความอยุติธรรมที่สุด
680
00:59:26,670 --> 00:59:29,670
ฉันอยากให้ทุกคนเท่าเทียมกัน
681
00:59:38,540 --> 00:59:41,160
เป็นไงบ้าง?
682
00:59:41,160 --> 00:59:44,160
แบบนี้โอเคแล้วหรือยัง
683
01:00:01,860 --> 01:00:04,860
ขอดูชัดๆ หน่อยนะ
684
01:00:23,010 --> 01:00:26,010
อย่างนั้นละ
685
01:00:57,160 --> 01:01:00,160
จะบีบขาทำไมวะ?
686
01:01:06,260 --> 01:01:09,260
อ้าขาอีกหน่อยสิ
687
01:01:15,430 --> 01:01:18,430
ทำอย่างกับไม่เคยล่อกับแฟน
688
01:01:20,650 --> 01:01:23,650
บอกให้อ้าขาไง!!
689
01:01:29,220 --> 01:01:32,220
อ้าขากว้างๆ
690
01:01:44,850 --> 01:01:47,850
น้ำเยอะนะเนี่ย
691
01:02:24,920 --> 01:02:27,920
โอย...
692
01:04:18,880 --> 01:04:21,880
รสชาติของการถูกหลอกเป็นไงบ้างล่ะ?
693
01:04:43,160 --> 01:04:46,160
หนูไม่คิดว่าคุณยามากิชิจะเป็นคนแบบนี้
694
01:04:51,710 --> 01:04:54,710
หนูคิดว่าคุณเป็นคนดี
695
01:04:56,050 --> 01:04:57,790
เพราะงั้นไงล่ะ
696
01:04:57,790 --> 01:05:00,790
เพราะเธอโลกสวยไงล่ะ
697
01:05:01,740 --> 01:05:04,740
ไม่รู้หรอกว่า
698
01:05:06,010 --> 01:05:09,010
ฉันต้องพยายามเป็นคนดีขนาดไหนอ่ะ
699
01:05:14,520 --> 01:05:17,520
ทำไมคุณต้องทำคนที่พยายามช่วยคุณด้วยล่ะคะ?
700
01:05:19,140 --> 01:05:22,010
คุณทำได้ยังไง?
701
01:05:22,010 --> 01:05:25,010
หนูทำอะไรให้?
702
01:05:26,560 --> 01:05:29,560
มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้
703
01:05:34,720 --> 01:05:37,720
เพราะใจเธอมันแคบไง หีเธอเลยแน่น
704
01:05:40,060 --> 01:05:43,060
ไม่ใช่นะคะ
705
01:05:44,310 --> 01:05:47,310
ชอบท่าไหน?
706
01:05:51,550 --> 01:05:54,550
ไม่เอาแล้ว...
707
01:06:26,150 --> 01:06:28,830
อยากโดนล่อต่อไหม?
708
01:06:28,830 --> 01:06:31,830
ตอบจริงๆ สิ
อย่าทำหนูเลยค่ะ...
709
01:07:16,320 --> 01:07:19,320
ไม่ชอบเหรอ?
710
01:07:23,570 --> 01:07:26,570
เธอจะได้รู้ไงล่ะ
711
01:07:45,430 --> 01:07:48,430
ว่าอะไรไม่ควรทำ
712
01:09:28,060 --> 01:09:31,060
ดูซะ
713
01:09:31,900 --> 01:09:34,900
นี่คือความผิดที่เธอทำให้ฉันผิดหวัง
714
01:09:36,010 --> 01:09:39,010
และเธอก็ชดใช้แล้ว
715
01:09:50,940 --> 01:10:01,610
ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com
716
01:10:25,340 --> 01:10:27,740
ทำไมนะ...
717
01:10:27,740 --> 01:10:30,740
ฉันไม่อยากเชื่อเลย
718
01:10:30,860 --> 01:10:33,860
ในที่สุด...
719
01:10:34,570 --> 01:10:37,570
ฉันก็ทำทำลายชีวิตคนดีๆ คนหนึ่งได้
720
01:10:38,440 --> 01:10:41,440
ฉันเอาคืนกับที่ฟ้าทำร้ายฉันแล้ว
721
01:10:42,020 --> 01:10:45,020
แล้วจำไว้นะว่าอย่างทำให้ฉันเป็นแบบนี้อีก
722
01:10:45,450 --> 01:10:48,450
ได้ทำแบบนี้กับหญิงสาวที่ไม่มีทางสู้
723
01:10:50,410 --> 01:10:53,410
สนุกเป็นบ้า
724
01:10:54,350 --> 01:10:57,350
ใบหน้าที่มีแต่น้ำตา
725
01:10:57,600 --> 01:11:00,600
กับเสียงขอร้อง
726
01:11:01,070 --> 01:11:04,070
"ใส่ถุงเถอะน๊าา"
727
01:11:06,340 --> 01:11:09,340
เพราะแค่จะโดนฉันล่อ
728
01:11:09,640 --> 01:11:11,950
แต่ดูจากแววตาแล้ว
729
01:11:11,950 --> 01:11:14,950
เธอก็ไม่ได้ขัดขืนเต็มที่เท่าไรหรอก
730
01:11:15,860 --> 01:11:18,860
ไม่นึกเลยว่าการทรมานคนอื่นจะสนุกแบบนี้
731
01:11:24,420 --> 01:11:27,420
ยังไม่ได้กินอะไร
732
01:11:29,020 --> 01:11:32,020
แต่ก็เหมือนได้กินตนอิ่ม
733
01:11:55,750 --> 01:11:58,750
จะว่าไปหีอีนี่ก็เหม็นเหมือนกันนะ
734
01:12:14,520 --> 01:12:17,520
ออกไปให้หมดนะ
735
01:12:17,770 --> 01:12:20,390
หมดกันร่างกายฉัน
736
01:12:20,390 --> 01:12:23,390
สิ่งที่ฉันเฝ้ารักษามาตลอด
737
01:12:47,020 --> 01:12:50,020
อะไรเนี่ย...
738
01:13:03,160 --> 01:13:06,160
แหวน?
739
01:13:09,430 --> 01:13:11,280
นี่มัน...
740
01:13:11,280 --> 01:13:14,280
แหวนหมั้นของมาโคโตะนี่นา
741
01:13:15,920 --> 01:13:18,920
ฟ้าเข้าข้างฉันแล้วสินะ
742
01:13:20,970 --> 01:13:23,970
เรื่องนี้
743
01:13:25,250 --> 01:13:28,110
ไม่จบแค่นี้แน่ๆ
744
01:13:28,110 --> 01:13:31,110
มันเป็นลิขิตสวรรค์
745
01:14:33,500 --> 01:14:36,200
จะทำไงดี
746
01:14:36,210 --> 01:14:38,360
จะบอกความจริงได้ไงล่ะ
747
01:14:38,360 --> 01:14:41,360
ฉันบอกเรื่องนี้กับชินอิจิไม่ได้
748
01:14:42,390 --> 01:14:45,390
เป็นความผิดฉันเอง
749
01:14:48,160 --> 01:14:50,280
ฉันไม่รู้ว่า
750
01:14:50,280 --> 01:14:53,280
ชินอิจิซังจะเข้าใจและให้อภัยฉันรึเปล่า...
751
01:15:10,170 --> 01:15:13,170
ฉันว่าพักนี้มาโคโตะจังดูแปลกไปนะ
752
01:15:14,730 --> 01:15:17,690
ปกติไม่เคยเหลวไหลขนาดนี้นี่นา
753
01:15:17,690 --> 01:15:19,440
ขอโทษค่ะ
754
01:15:19,440 --> 01:15:22,440
เดี๋ยวหนูขอส่งงานพรุ่งนี้นะคะ
755
01:15:22,560 --> 01:15:24,200
พอแล้ว
756
01:15:24,200 --> 01:15:25,900
ไม่ต้องทำแล้ว
757
01:15:25,900 --> 01:15:27,920
เธอทำเหมือนไม่อยากทำงานนี้
758
01:15:27,920 --> 01:15:29,680
ไม่ใช่นะคะ...
759
01:15:29,680 --> 01:15:32,680
ฉันเสียใจนะ แต่ฉันคิดว่างานนี้ไม่เหมาะกับเธอ
760
01:15:33,220 --> 01:15:34,260
แล้ว...
761
01:15:34,260 --> 01:15:37,260
ลองตัดสินใจดูนะ
762
01:15:39,600 --> 01:15:42,110
เธอคิดว่าฉันพูดเล่นเหรอ?
763
01:15:42,110 --> 01:15:44,830
บางทีความฝันมันก็ต้องใช้เวลา
764
01:15:44,830 --> 01:15:47,830
แต่กับคนที่ไม่ทุ่มเท ความฝันมันเป็นจริงไม่ได้หรอก
765
01:16:04,080 --> 01:16:07,080
ถ้าเธอทำงานเสร็จตั้งแต่เมื่อวาน
766
01:16:07,120 --> 01:16:10,120
เธอก็คงไม่โดนไล่ออกสินะ
767
01:16:21,460 --> 01:16:23,780
ชินอิจิซัง..
768
01:16:23,790 --> 01:16:26,150
อ้อ... มาโคโตะซัง
769
01:16:26,150 --> 01:16:28,300
ชินอิจิซัง..
770
01:16:28,300 --> 01:16:30,880
ฉันมีปัญหากับที่ทำงาน
771
01:16:30,880 --> 01:16:33,700
ฉันอยากเจอคุณ
772
01:16:33,700 --> 01:16:35,020
นี่...
773
01:16:35,020 --> 01:16:37,280
ผมมีงานน่ะ
774
01:16:37,280 --> 01:16:40,280
วันนี้ผมคงไปเจอคุณไม่ได้นะ
775
01:16:41,420 --> 01:16:44,420
แค่นี้นะ
776
01:16:59,720 --> 01:17:02,720
จะว่าไป... ฉันแอบมาที่บ้านนี้สามวันแล้วนะ
777
01:17:04,580 --> 01:17:07,580
แต่ไม่ยักเห็นแฟนเธอมาหาเลย
778
01:17:11,570 --> 01:17:14,570
หรือว่า
779
01:17:14,930 --> 01:17:17,930
ผู้ชายคนสุดท้ายของมาโคโตะ
780
01:17:19,350 --> 01:17:22,350
จะเป็นฉันนะ?
781
01:17:52,070 --> 01:17:54,970
ของขวัญแด่มาโคโตะ
782
01:17:54,980 --> 01:17:57,980
ค่าตอบแทนที่โลกทำกับฉัน
783
01:17:59,400 --> 01:18:02,400
ฉันพอใจแล้ว
784
01:18:33,110 --> 01:18:35,930
วันนี้ได้กลับบ้านเร็ว
785
01:18:35,930 --> 01:18:38,930
เพราะเป็นคนไม่ดีสินะ
786
01:21:03,920 --> 01:21:06,920
โยเกิร์ตรสน้ำกามของฉัน
787
01:21:08,120 --> 01:21:11,120
ตอนที่ฉันเห็นมาโคโตะกินเข้าไป
788
01:21:11,510 --> 01:21:14,510
เลือดในกายฉันก็พลุ่งพล่านไปทั่ว
789
01:21:16,080 --> 01:21:18,720
อะไรเนี่ย
790
01:21:18,730 --> 01:21:21,730
ความรู้สึกแบบนี้
791
01:21:26,980 --> 01:21:29,980
สิ่งที่คุณทำมันเลวร้ายมากเลยนะ
792
01:21:30,330 --> 01:21:33,330
คุณทำอย่างนั้นกับฉันได้ยังไง?
793
01:21:44,490 --> 01:21:47,490
แต่ฉันต้องลุกขึ้นยืนใหม่อีกครั้ง
794
01:21:48,970 --> 01:21:51,970
ฉันต้องพยายามให้มากขึ้น?
795
01:24:22,720 --> 01:24:25,720
หืม?
796
01:24:50,280 --> 01:24:53,280
อะไรเนี่ย?
797
01:25:07,130 --> 01:25:10,050
อี๋~
798
01:25:10,060 --> 01:25:12,900
กลิ่นอะไรเนี่ย
799
01:25:12,900 --> 01:25:14,450
นี่มัน...
800
01:25:14,450 --> 01:25:16,110
....ของผู้ชาย
801
01:25:16,110 --> 01:25:17,960
ตอนนั้น
802
01:25:17,970 --> 01:25:20,970
ฉันช่วยตัวเองไปด้วย
803
01:25:21,360 --> 01:25:23,510
ตอนที่เธอกิน
804
01:25:23,510 --> 01:25:26,510
แล้วก็เห็นว่า
805
01:25:26,620 --> 01:25:28,580
สุดท้ายแล้วมาโคโตะ
806
01:25:28,580 --> 01:25:30,690
ก็กลืนน้ำกามของฉันลงไป
807
01:25:30,690 --> 01:25:33,690
เป็นการตอบแทนที่โลกเคยทำร้ายฉันอีกครั้ง
808
01:25:34,640 --> 01:25:36,430
น้ำกามของฉัน
809
01:25:36,430 --> 01:25:39,430
ที่ใครๆ ก็รังเกียจ
810
01:25:39,910 --> 01:25:42,260
แทนน้ำตาที่หลั่งออกมา
811
01:25:42,260 --> 01:25:44,010
ฮัลโหล
812
01:25:44,010 --> 01:25:47,010
มาโคโตะจังเหรอ?
813
01:25:47,030 --> 01:25:50,030
วันนี้เป็นไงบ้าง?
814
01:25:50,120 --> 01:25:52,550
มาโคโตะจัง...
815
01:25:52,550 --> 01:25:55,550
ฟังอยู่รึเปล่า?
อย่าพูดแบบนั้นนะ!
816
01:25:56,430 --> 01:25:59,430
คุณรู้ตัวรึเปล่าว่าคุณทำอะไรลงไปน่ะ!!
817
01:26:01,510 --> 01:26:03,990
ฉันทำอะไรผิดหรอ?
818
01:26:03,990 --> 01:26:06,990
อย่ามาพูดแบบนี้นะ!!
819
01:26:07,180 --> 01:26:10,180
มาโคโตะ ถ้าเธอโมโหเรื่องเมื่อวานน่ะ
820
01:26:10,890 --> 01:26:13,590
เธอผิดแล้วนะ
821
01:26:13,590 --> 01:26:15,930
คิดดูดีๆ
822
01:26:15,940 --> 01:26:18,130
มาโคโตะเป็นคนกระทำนะ
823
01:26:18,130 --> 01:26:20,050
ฉันเป็นคนถูกกระทำ
824
01:26:20,050 --> 01:26:23,050
ฉันไปไหนไม่ได้เพราะอะไร?
825
01:26:24,060 --> 01:26:26,840
ดังนั้น
826
01:26:26,840 --> 01:26:29,590
มาดูแลฉันซะ
827
01:26:29,590 --> 01:26:31,500
จะว่าไป...
828
01:26:31,500 --> 01:26:34,500
ช่วงนี้เธอไม่ได้ทำงานด้วยี่นา
829
01:26:34,920 --> 01:26:37,300
ฉันน่าจะแจ้งความนะ
830
01:26:37,300 --> 01:26:40,300
หรือไม่งั้นก็น่าจะพูดเรื่องนี้กับแฟนของเธอด้วย
831
01:26:42,050 --> 01:26:44,460
ประมาณว่า
832
01:26:44,470 --> 01:26:47,470
มาโคโตะจังไม่มีเงินชดใช้ ก็เลยยอมนอนกับฉันแทน
833
01:26:50,650 --> 01:26:53,650
เห็นไหมว่าฉันก็ไม่ได้ทำอะไรผิด
834
01:26:54,630 --> 01:26:57,630
มันก็แค่การแลกเปลี่ยนกันเท่านั้นเอง
835
01:26:58,360 --> 01:27:00,900
ใช่มะ
836
01:27:00,910 --> 01:27:03,400
ฉันคิดๆ ดูแล้วนะ
837
01:27:03,400 --> 01:27:06,400
มีเรื่องอื่นที่เธอต้องรับผิดชอบอีก
838
01:27:06,980 --> 01:27:09,380
ดังนั้น
839
01:27:09,380 --> 01:27:11,530
เพื่อจะรับผิดชอบ
840
01:27:11,530 --> 01:27:13,740
รีบมาหาฉันเดี๋ยวนี้เลย
841
01:27:13,740 --> 01:27:16,540
คุณยามากิชิ คุณหลอกหนู
842
01:27:16,540 --> 01:27:19,540
คุณไม่ได้เจ็บ
843
01:27:19,700 --> 01:27:21,770
ฉันเจ็บจริงๆ
844
01:27:21,770 --> 01:27:24,770
แล้วฉันก็กำลังพักอยู่
845
01:27:25,080 --> 01:27:27,970
แต่เมื่อวานนี้คุณมีแรงขยับตัวได้นี่นา
846
01:27:27,970 --> 01:27:29,870
โอ๊ะ...
847
01:27:29,870 --> 01:27:32,470
นั่นมันตอนมีเซ็กส์
848
01:27:32,470 --> 01:27:35,470
ถ้างั้นหนูก็คงไม่จำเป็นต้องไปหาแล้ว
849
01:27:35,910 --> 01:27:38,910
ก็ได้นะ
850
01:27:39,520 --> 01:27:42,520
มาโคโตะจัง...
851
01:27:43,380 --> 01:27:46,380
เธอลืมอะไรไว้หรือเปล่า?
852
01:27:46,970 --> 01:27:49,040
แหวนของฉัน...
853
01:27:49,050 --> 01:27:52,050
อะไรกันเนี่ย...
854
01:27:53,390 --> 01:27:56,390
ฉันรีบจนไม่รู้ตัวเลยว่าแหวนมันหลุดไป
855
01:27:58,180 --> 01:28:00,500
มันมีคุณค่าอะไรหรอก?
856
01:28:00,510 --> 01:28:03,370
จะมาเอาคืนไหม?
857
01:28:03,380 --> 01:28:04,990
หรือจะให้ฉันทำยังไง?
858
01:28:04,990 --> 01:28:07,100
ให้โยนทิ้งไปได้เลยหรือเปล่า?
859
01:28:07,100 --> 01:28:10,100
หรือเอาไปขายต่อดีนะ?
860
01:28:12,160 --> 01:28:14,680
มาโคโตะ...
861
01:28:14,900 --> 01:28:19,240
เธอไม่รู้หรอกว่าการเป็นทาสของความจริงบนโลกนี้เป็นอย่างไร
862
01:28:20,750 --> 01:28:23,750
ฉันจะทำให้เธอรู้เอง
863
01:28:25,200 --> 01:28:27,170
แต่เป็นของฉันเท่านั้น
864
01:28:27,170 --> 01:28:30,170
ทาสของฉัน
865
01:29:40,400 --> 01:29:43,230
หญิงสาวแสนดีที่ไม่มีความสุขตลอดไป
866
01:29:43,230 --> 01:29:46,230
น่าสนุกจริงๆ
867
01:29:46,920 --> 01:29:49,920
ว่าแต่ จะทำอย่างไรต่อให้เนียนดีนะ
868
01:29:49,970 --> 01:29:52,970
ทำให้เธอรู้สึกผิดมากกว่านี้
869
01:29:53,430 --> 01:29:56,430
ชักสนุกละสิ
870
01:29:58,100 --> 01:29:59,150
หา?
871
01:29:59,150 --> 01:30:02,150
เมื่อวานเธอขอกลับบ้านก่อน แล้ววันนี้ก็ขอลาหยุดงั้นเหรอ?
872
01:30:02,960 --> 01:30:04,700
ขอโทษนะคะ
873
01:30:04,700 --> 01:30:06,600
หนูไม่ค่อยสบายน่ะค่ะ
874
01:30:06,600 --> 01:30:09,600
ก็ได้ ถ้าอยากจะหยุดอะนะ
875
01:30:10,120 --> 01:30:12,960
ก็หยุดไปตลอดชีวิตเลยแล้วกัน
876
01:30:12,960 --> 01:30:14,940
ไม่ต้องมาแล้ว
877
01:30:14,940 --> 01:30:16,940
เดี๋ยวก่อนสิคะ... ใจเย็นๆ ค่ะ
878
01:30:16,940 --> 01:30:19,860
นี่มันเป็นชีวิตของเธอนะมาโคโตะ
879
01:30:19,860 --> 01:30:22,340
เธอต้องตัดสินใจ
880
01:30:22,340 --> 01:30:25,220
ถ้าไม่เป็นอะไรก็ออกมาทำงาน
881
01:30:25,230 --> 01:30:27,300
อย่าคิดว่าบริษัทจะง้อ
882
01:30:27,300 --> 01:30:30,300
มีคนพร้อมจะมาทำงานตำแหน่งของเธอนะ
883
01:30:36,610 --> 01:30:37,950
มาโคโตะจัง
884
01:30:37,950 --> 01:30:39,840
อย่าไปยืนตรงนั้นสิ
885
01:30:39,840 --> 01:30:41,280
มาตรงนี้
886
01:30:41,290 --> 01:30:42,650
ไม่ค่ะ
887
01:30:42,650 --> 01:30:44,690
แล้วก็... คุณยามากิชิ
888
01:30:44,690 --> 01:30:47,300
หนูว่าคุณหายแล้วนะ
889
01:30:47,300 --> 01:30:48,910
หืม?
890
01:30:48,910 --> 01:30:50,430
ฉันยังไม่หายดีนะ
891
01:30:50,430 --> 01:30:53,430
ฉันทำอะไรไม่ได้หรอก
หรอคะ?
892
01:30:53,760 --> 01:30:58,740
ถ้าคุณอยากให้หนูกลับมาหาอีก ก็คืนแหวนให้หนูซะ
893
01:30:58,740 --> 01:31:00,540
หนูจะมาหาเมื่อมีโอกาส
894
01:31:00,540 --> 01:31:03,220
หา??
895
01:31:03,220 --> 01:31:06,220
มาโคโตะจังคิดถึงแต่ตัวเองตลอดเลย
896
01:31:08,980 --> 01:31:10,730
แหวนนั้น
897
01:31:10,730 --> 01:31:13,030
ฉันเป็นคนเจอ
898
01:31:13,030 --> 01:31:16,030
จริงๆ ฉันจะเอาไปขายก็ได้
899
01:31:16,210 --> 01:31:19,210
แต่ฉันจะคืนให้เธอ
900
01:31:19,600 --> 01:31:22,600
เมื่อเธอมีท่าทีที่เหมาะสม
901
01:31:23,310 --> 01:31:25,970
คุณยามากิคะ
902
01:31:25,970 --> 01:31:29,450
คุณรู้ตัวไหมว่าคุณทำอะไรลงไปน่ะ?
903
01:31:32,200 --> 01:31:35,200
สิ่งที่คุณทำมันเป็นอาชญากรรมนะ
904
01:31:35,910 --> 01:31:38,030
และฉันก็เป็นผู้เสียหาย
905
01:31:38,030 --> 01:31:40,550
ที่มาโคโตะเป็นผู้กระทำ
906
01:31:40,550 --> 01:31:42,610
พิสูจน์มาสิ
907
01:31:42,610 --> 01:31:45,610
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดสักหน่อย
ยังกล้าพูดแบบนี้อีกเหรอคะ?
908
01:31:46,690 --> 01:31:48,950
คุณข่มขืนหนูนะ...
909
01:31:48,950 --> 01:31:50,920
ฉันข่มขืนเธอเมื่อไร?
910
01:31:50,920 --> 01:31:53,920
มันเป็นข้อแลกเปลี่ยนกันเฉยๆ นิ
911
01:31:55,010 --> 01:31:57,270
ถ้าเธออยากจะไปก็ไปได้เลยนะ
912
01:31:57,270 --> 01:32:00,270
ถ้าไม่ได้ต้องการแหวนนั้นแล้ว...
ทำไมพูดแบบนี้?
913
01:32:00,300 --> 01:32:02,120
อย่างแรกนะ
914
01:32:02,120 --> 01:32:05,120
ฉันเห็นว่ามาโคโตะจังยังเด็กและมีอนาคต
915
01:32:05,550 --> 01:32:08,230
ฉันไม่อยากทำให้อุบัติเหตุมันเป็นเรื่องใหญ่
916
01:32:08,230 --> 01:32:10,840
ถ้าฉันจะเอาเรื่องขึ้นมา
917
01:32:10,840 --> 01:32:13,350
ชีวิตของเธอคงลำบาก
918
01:32:13,350 --> 01:32:15,930
ฉันเคยบอกเธอแล้วนี้
919
01:32:15,930 --> 01:32:17,900
เคยมีกรณีฟ้องร้องแบบนี้เกิดขึ้น
920
01:32:17,900 --> 01:32:21,530
ท้ายสุดศาลสั่งให้จ่ายค่าเสียหายเกือบร้อยล้านเบย
921
01:32:23,460 --> 01:32:25,640
เธอไม่ได้ทำประกันจักรยานด้วย
922
01:32:25,640 --> 01:32:27,840
จะเอาเงินที่ไหนมาจ่าย
923
01:32:27,840 --> 01:32:30,080
พูดง่ายๆ ก็คือ
924
01:32:30,090 --> 01:32:33,090
ถ้าโดนขึ้นมา มาโคโตะจังก็ล้มละลาย
925
01:32:33,710 --> 01:32:35,920
ดังนั้น
926
01:32:35,920 --> 01:32:37,990
มาโคโตะก็เลยเลือกที่จะมาดูแลฉัน
927
01:32:37,990 --> 01:32:40,670
และก็ขอมีเซ็กส์ด้วย
928
01:32:40,670 --> 01:32:42,060
ไม่ใช่นะ!!!
929
01:32:42,060 --> 01:32:44,080
คุณเป็นคนขืนใจหนู!!
930
01:32:44,080 --> 01:32:45,590
ไม่ ไม่...
931
01:32:45,590 --> 01:32:48,590
น้ำหน้าอย่างเธอ
932
01:32:48,950 --> 01:32:50,330
จะหาหลักฐานที่ไหนมาพิสูจน์
933
01:32:50,330 --> 01:32:53,330
หรือเธอจะทำอย่างไรให้คนอื่นเชื่อ
934
01:32:53,370 --> 01:32:56,280
ว่าคนแก่ๆ อย่างฉัน
935
01:32:56,280 --> 01:32:59,230
จะทำร้ายเธอทั้งๆ ที่พยายามช่วยมาตลอด
936
01:32:59,230 --> 01:33:02,230
ลองคิดดูดีๆ นะสาวน้อย
937
01:33:02,250 --> 01:33:07,570
ถ้าเธอโดนฟ้องเรื่องข้อหาพยายามฆ่าขึ้นมา
938
01:33:09,430 --> 01:33:12,430
เธอจะลำบากกว่านี้นะ
939
01:33:13,410 --> 01:33:15,640
ธาตุแท้คุณเป็นแบบนี้เองเหรอ?
940
01:33:15,640 --> 01:33:18,640
ฉันไม่ได้ข่มขู่อะไรเธอเลยนะ
941
01:33:19,220 --> 01:33:22,220
มันเป็นเรื่องที่มาโคโตะจังต้องตัดสินใจเอง
942
01:33:23,300 --> 01:33:25,430
เดี๋ยวฉันคืนแหวนให้เลยก็ได้
943
01:33:25,430 --> 01:33:27,270
แต่พรุ่งนี้
944
01:33:27,270 --> 01:33:30,020
ก็เตรียมตัวได้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น
945
01:33:30,020 --> 01:33:33,020
ถือว่าเธอเลือกแล้ว
946
01:33:33,250 --> 01:33:36,250
ว่าจะเผชิญหน้ากับสิ่งที่เธอทำ
947
01:33:37,700 --> 01:33:40,700
จะเลือกอย่างนั้นก็ตามใจ
948
01:33:43,470 --> 01:33:45,810
หนูมีสิทธิ...
949
01:33:45,810 --> 01:33:48,710
...เลือกได้ด้วยเหรอ?
950
01:33:48,720 --> 01:33:51,720
จริงๆ ฉันชอบผมของเธอนะ
951
01:33:51,960 --> 01:33:54,390
ไม่ยากเลย
952
01:33:54,400 --> 01:33:56,930
มันง่ายมาก
953
01:33:56,930 --> 01:34:00,790
แค่เธอนอนกับฉันอีกสักครั้ง ฉันก็จะยกโทษให้เธอ
954
01:34:01,240 --> 01:34:03,280
ห้ะ?
955
01:34:03,280 --> 01:34:06,280
ไม่เห็นต้องตกใจขนาดนั้นเลยนี่นา
956
01:34:08,510 --> 01:34:11,510
เธอก็เคยโดนฉันเยดไปทีนึงแล้วนิ
957
01:34:12,000 --> 01:34:13,850
ถ้าไม่งั้น
958
01:34:13,850 --> 01:34:16,850
ฉันไม่รับรองนะว่าอนาคตเธอจะเป็นอย่างไร
959
01:34:21,230 --> 01:34:25,220
ส.. สัญญากับหนูได้ไหม?
960
01:34:27,290 --> 01:34:30,290
ว่าจะเป็นครั้งสุดท้าย
961
01:34:30,430 --> 01:34:33,430
ฉันสัญญา
962
01:34:35,180 --> 01:34:37,800
แต่ว่า
963
01:34:37,810 --> 01:34:40,810
เธอต้องเยดกับฉันอย่างไม่รังเกียจเหมือนที่ทำกับแฟน
964
01:34:45,270 --> 01:34:48,270
ยืนเฉยทำไมเล่า
965
01:34:49,440 --> 01:34:52,440
มาสิ
966
01:34:53,110 --> 01:34:56,110
จะยืนใส่เสื้อโค้ชหนักๆ อยู่ทำไม
967
01:35:05,640 --> 01:35:08,640
เห็นอย่างนี้ฉันก็รักษาสัญญานะ
968
01:35:09,630 --> 01:35:12,630
ฉันสัญญาแล้ว
969
01:35:14,190 --> 01:35:17,190
เร็วสิ
970
01:35:20,970 --> 01:35:23,970
ให้ไว
971
01:35:33,390 --> 01:35:36,390
ถอดเสื้อผ้าออกซะ
972
01:36:04,650 --> 01:36:07,540
กว่าจะถอดได้...
973
01:36:07,540 --> 01:36:09,670
ฉัน...
974
01:36:09,670 --> 01:36:12,670
ไม่เคยเห็นหุ่นของเธอชัดๆ เลย
975
01:36:18,760 --> 01:36:21,430
ดังนั้น
976
01:36:21,430 --> 01:36:24,430
ช่วยถอดออกให้หมดเลยไห้ไหม?
977
01:36:24,500 --> 01:36:27,500
ถ้าไม่เต็มใจก็ไม่ต้องถอดก็ได้นะ
978
01:37:28,500 --> 01:37:31,500
เห็นหุ่นสาวรุ่นๆ แล้วมันสดชื่นจริงๆ
979
01:37:36,830 --> 01:37:39,580
กางเกงล่ะ?
980
01:37:39,580 --> 01:37:42,580
ถอดออกซะ
981
01:37:44,640 --> 01:37:47,640
จะใส่กางเกงเยดเหรอไง?
982
01:37:57,300 --> 01:38:00,300
เร็วสิ
983
01:38:40,520 --> 01:38:43,440
มาโคโตะจัง...
984
01:38:43,440 --> 01:38:45,770
ต่อไปตามใจเลยนะ
985
01:38:45,780 --> 01:38:48,000
อยากจะถอดอันไหนก่อน
986
01:38:48,000 --> 01:38:50,740
ชอบอันไหนก็ถอดอันนั้น
987
01:38:50,740 --> 01:38:53,740
ตื่นเต้นไหมที่ต้องถอดเสื้อผ้า?
988
01:38:53,810 --> 01:38:56,530
หมายความว่า
989
01:38:56,530 --> 01:38:59,530
ฉันชอบตอนที่ผู้หญิงกำลังแก้ผ้า
990
01:39:02,000 --> 01:39:05,000
ทำให้ฉันเห็นหน่อย
991
01:39:07,410 --> 01:39:09,980
หรือไม่งั้น
992
01:39:09,980 --> 01:39:12,980
ก็ไม่ต้องเอาแหวนไป
993
01:39:21,040 --> 01:39:24,040
พอแค่นี้ก็ได้นะ
994
01:39:25,760 --> 01:39:28,760
ถ้าเธออยากจะไป
995
01:39:36,060 --> 01:39:39,060
หรือถ้าเธออยากจะต่อ
996
01:39:39,580 --> 01:39:42,580
ก็รีบๆ ถอดซะ
997
01:40:17,150 --> 01:40:20,150
ถ้าเธออายนะ
998
01:40:20,860 --> 01:40:23,860
ฉันตื่นเต้นจะตายแล้วเนี่ย
999
01:40:26,090 --> 01:40:29,090
รู้ไว้ด้วย
1000
01:41:10,400 --> 01:41:13,400
มานี่สิ
1001
01:41:21,820 --> 01:41:24,820
ต้องแบบนี้สิ
1002
01:41:35,490 --> 01:41:38,490
สวยงามมาก
1003
01:41:49,770 --> 01:41:52,770
เด็กดี
1004
01:41:54,830 --> 01:41:57,830
เอามือออกหน่อยสิจ๊ะ
1005
01:42:00,430 --> 01:42:03,430
ดูสิ
1006
01:42:04,600 --> 01:42:07,600
ผิวเนียนๆ
1007
01:42:18,010 --> 01:42:21,010
ทีนี้ หันหน้ามา!
1008
01:42:22,100 --> 01:42:25,100
ขอดูหีหน่อย
1009
01:42:26,920 --> 01:42:29,920
จะปิดทำไม!!
1010
01:42:36,620 --> 01:42:39,620
ฉันอยากเห็น
1011
01:42:44,990 --> 01:42:47,990
เอามือออก
1012
01:43:01,530 --> 01:43:04,530
อย่ายืนแบบนี้สิ
1013
01:43:11,200 --> 01:43:14,200
เธอก็รู้ว่าผู้ชายอยากดูอะไร
1014
01:43:31,900 --> 01:43:33,980
มาโคโตะจัง
1015
01:43:33,980 --> 01:43:36,980
สวยจริงๆ
1016
01:44:02,140 --> 01:44:05,140
เป็นอะไรไป?
1017
01:44:16,900 --> 01:44:19,520
ชิมนิดชิมหน่อยทำเป็น
1018
01:44:19,520 --> 01:44:22,520
ถึงกับยืนไม่ไหวเลยเหรอ?
1019
01:44:34,720 --> 01:44:37,720
จูบกันหน่อยสิ
1020
01:44:39,540 --> 01:44:42,540
เร็ว
1021
01:44:43,700 --> 01:44:46,700
จูบฉันเร็ว
1022
01:44:49,890 --> 01:44:52,890
เธอต้องทำเหมือนฉันเป็นแฟนไม่ใช่เหรอ?
1023
01:45:05,190 --> 01:45:07,920
ก็ได้
1024
01:45:07,920 --> 01:45:10,920
ฉันไปก็ได้
1025
01:45:13,660 --> 01:45:16,660
ดี
1026
01:45:18,760 --> 01:45:21,760
เธอจะไปไหนก็ไป
1027
01:48:31,680 --> 01:48:34,680
เป็นไรไป?
1028
01:48:35,900 --> 01:48:38,900
ทนความเสียวไม่ไหวเหรอ?
1029
01:48:42,830 --> 01:48:45,830
ไม่ต้องอดทนก็ได้
1030
01:48:48,990 --> 01:48:51,990
เสียวก็คราง
1031
01:48:54,090 --> 01:48:57,090
หัวนมเธอมันก็เริ่มตอบรับแล้ว
1032
01:50:15,980 --> 01:50:18,980
แฉะแล้ว
1033
01:50:20,000 --> 01:50:23,000
ดูนี่สิ
1034
01:50:36,230 --> 01:50:39,230
เริ่มมีอารมณ์แล้วสิ
1035
01:52:48,950 --> 01:52:51,950
ตอนนี้
1036
01:52:52,710 --> 01:52:55,710
หันหลังหน่อย
1037
01:56:11,760 --> 01:56:14,760
เป็นอะไร?
1038
01:56:19,590 --> 01:56:21,740
ทำไมเหรอ?
1039
01:56:21,740 --> 01:56:24,740
ทำไมครางอย่างนั้นละ
1040
01:56:36,890 --> 01:56:39,890
เป็นอะไร?
1041
01:57:54,320 --> 01:57:57,300
เป็นอะไรเหรอ
1042
01:57:57,300 --> 01:58:00,300
เสียวมากเลยใช่ไหมล่ะ?
1043
01:58:03,630 --> 01:58:06,630
ถ้าเสียวมากก็ครางดังๆ
1044
01:58:12,130 --> 01:58:15,130
ปล่อยตัวตามสบาย ไม่เห็นต้องเกร็ง
1045
01:58:17,640 --> 01:58:20,640
เอาล่ะ
1046
01:58:50,680 --> 01:58:52,970
ตาเธอแล้ว
1047
01:58:52,970 --> 01:58:55,970
มาเลียหัวนมให้ฉันหน่อย
1048
01:58:59,170 --> 01:59:02,170
ด้วยความเต็มใจนะ
1049
01:59:32,970 --> 01:59:35,970
เลียดีๆ
1050
01:59:45,830 --> 01:59:48,830
อย่างนั้นล่ะ
1051
02:00:27,590 --> 02:00:30,590
ฉันพอใจมาก
1052
02:00:40,430 --> 02:00:43,430
นี่ด้วย
1053
02:00:51,090 --> 02:00:54,090
อมซะ
1054
02:00:57,480 --> 02:01:00,480
เร็ว
1055
02:01:05,090 --> 02:01:08,090
อ้าปาก
1056
02:01:11,690 --> 02:01:14,690
อ้าปาก
1057
02:01:21,230 --> 02:01:24,230
อ้า
1058
02:01:25,310 --> 02:01:28,310
อ้ากว้างๆ
1059
02:01:55,000 --> 02:01:58,000
ขยับเข้าๆ ออกๆ ด้วย
1060
02:02:38,050 --> 02:02:41,050
อมแล้วดูดด้วย
1061
02:02:41,760 --> 02:02:44,760
ดูดอีก
1062
02:02:47,980 --> 02:02:50,980
อ้าปาก
1063
02:03:00,750 --> 02:03:03,750
ลองขยับเองดิ๊
1064
02:03:27,710 --> 02:03:30,710
ขยับให้เร็วกว่านี้
1065
02:03:52,150 --> 02:03:55,060
เร็วอีก
1066
02:03:55,070 --> 02:03:58,070
อีก!!
1067
02:04:50,270 --> 02:04:53,270
เป็นอะไรไปวะ
1068
02:04:59,650 --> 02:05:02,650
ต่อไปก็...
1069
02:05:05,910 --> 02:05:08,380
เร็วสิหนู
1070
02:05:08,380 --> 02:05:11,280
มาทำพร้อมๆ กัน
1071
02:05:11,280 --> 02:05:14,280
มาทางนี้
1072
02:05:15,060 --> 02:05:18,060
ขึ้นมา
1073
02:05:20,320 --> 02:05:23,320
คร่อมมา
1074
02:05:53,930 --> 02:05:56,930
เร็วๆ
1075
02:06:05,790 --> 02:06:08,790
เร็วสิวะ
1076
02:07:45,560 --> 02:07:48,560
ต้องแบบนี้สิวะ
1077
02:08:01,960 --> 02:08:04,960
ทนไม่ไหวแล้วว้อย
1078
02:08:13,780 --> 02:08:16,780
เดี๋ยว... ใส่ถุงด้วยสิ
1079
02:08:18,270 --> 02:08:21,270
ได้โปรด...
1080
02:08:24,630 --> 02:08:27,630
อีกแล้วเหรอ?
1081
02:08:29,820 --> 02:08:32,820
ก็ได้วะ
1082
02:08:45,470 --> 02:08:48,470
นี่.. เห็นมะ
1083
02:08:52,510 --> 02:08:55,510
แล้วเอามือออกซะ
1084
02:09:03,590 --> 02:09:06,590
อ้าขากว้างๆ ด้วย
1085
02:09:10,360 --> 02:09:13,360
อ้าอีก
1086
02:09:18,220 --> 02:09:21,220
บอกให้อ้าอีก!!
1087
02:09:42,040 --> 02:09:45,040
เอาละ พร้อมแล้ว
1088
02:09:57,580 --> 02:09:59,800
เดี๋ยวสิ
1089
02:09:59,810 --> 02:10:02,810
ถ้าเธอยังอยู่ท่านี้
1090
02:10:05,140 --> 02:10:08,140
จะเย็ดกันไงเล่า
1091
02:10:08,770 --> 02:10:11,770
จับขาตัวเองไว้
1092
02:10:12,830 --> 02:10:15,830
จับไว้
1093
02:11:23,090 --> 02:11:26,090
หีเธอนี่อุ่นจัง
1094
02:11:36,350 --> 02:11:39,350
โคตรแน่นเลย
1095
02:11:47,940 --> 02:11:50,940
ลืมตามองหน้าฉันหน่อยสิ
1096
02:12:54,620 --> 02:12:57,620
มองหน้าฉัน
1097
02:13:00,640 --> 02:13:03,640
อยากขึ้นเองบ้างไหม?
1098
02:13:09,500 --> 02:13:12,500
เร็วๆ
1099
02:13:30,360 --> 02:13:33,360
ขึ้นเองเร็วๆ
1100
02:14:14,800 --> 02:14:17,800
อย่าหยุด
1101
02:17:13,180 --> 02:17:16,180
ไหนลองหันหลังบ้าง
1102
02:17:23,170 --> 02:17:26,170
ลองข้างขอหลังหน่อย
1103
02:17:30,830 --> 02:17:33,830
อย่างนั้นละ
1104
02:17:35,940 --> 02:17:38,940
(ถอดถุงยาง?)
1105
02:20:16,570 --> 02:20:19,570
หมดแรงละเหรอ?
1106
02:20:47,930 --> 02:20:50,930
กรี้ดดดดด
1107
02:21:03,340 --> 02:21:06,340
ไม่นะ ไม่!!!!
1108
02:22:07,240 --> 02:22:10,240
ดีมากเลย
1109
02:24:13,700 --> 02:24:21,970
ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com
1110
02:25:13,990 --> 02:25:16,990
พอสักที...
1111
02:25:27,750 --> 02:25:30,750
ฉันอยากตาย...
1112
02:25:31,180 --> 02:25:34,180
ฉันไม่ไหวแล้ว...
1113
02:25:39,110 --> 02:25:42,110
แล้วเธอก็ยังไม่ได้เอาไปอีกสินะ
1114
02:25:43,200 --> 02:25:45,440
มาโคโตะที่น่าสงสาร
1115
02:25:45,440 --> 02:25:48,440
ฉันแปลกใจจริงๆ
1116
02:25:52,430 --> 02:25:55,430
เหมือนฉันจะตกหลุมรักเธอแล้วนะ
1117
02:25:58,140 --> 02:26:01,140
ได้เธอก็เหมือนได้ทั้งโลก
1118
02:26:04,830 --> 02:26:07,830
จากเรื่องที่เกิดขึ้น
1119
02:26:07,870 --> 02:26:10,870
ฉันมั่นใจว่าฉันไม่ใช่หนอนอย่างที่คนอื่นดูถูก
1120
02:26:12,650 --> 02:26:14,690
แต่ว่า
1121
02:26:14,690 --> 02:26:17,690
ฉันเป็นมนุษย์ที่ยิ่งใหญ่
1122
02:26:18,010 --> 02:26:21,010
โลกอยู่ในมือของฉัน
1123
02:26:23,620 --> 02:26:26,620
ฉันจะฆ่าทุกคนที่ต่อต้านฉัน
1124
02:26:36,040 --> 02:26:39,040
อะไรวะเนี่ย?
1125
02:26:39,850 --> 02:26:42,710
ทำไมฉันคิดถึงแต่มาโคโตะ
1126
02:26:42,710 --> 02:26:45,710
มีเสียงอะไรในหัวเต็มไปหมด
1127
02:26:47,960 --> 02:26:50,960
เป็นอะไรวะเนี่ย?
1128
02:26:52,280 --> 02:26:55,280
หรือมีแต่หนอนในหัวฉัน?
1129
02:26:57,070 --> 02:26:59,900
เป็นอะไรไปเนี่ย?
1130
02:26:59,900 --> 02:27:02,900
ทำไมถึงมีเสียงอะไรวุ่นวายไปหมด
1131
02:27:04,030 --> 02:27:07,030
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย?
1132
02:27:16,210 --> 02:27:18,200
อืม...
1133
02:27:18,200 --> 02:27:21,050
ตอนนี้...
1134
02:27:21,050 --> 02:27:24,000
ฉัน...
1135
02:27:24,000 --> 02:27:27,000
ไม่เหลืออะไรแล้ว
1136
02:27:40,490 --> 02:27:43,490
เธอรีบกลับไปจนลืมแหวน ฉันคิดว่าเธอไม่เอาแล้ว
1137
02:27:45,720 --> 02:27:48,720
แต่สุดท้ายเธอก็รีบกลับมา
1138
02:27:49,950 --> 02:27:52,800
คุณต้องคืนแหวนให้หนูได้แล้ว
1139
02:27:52,800 --> 02:27:55,300
เธอมาขอคืนเหรอ?
1140
02:27:55,300 --> 02:27:57,250
ฉันไม่คิดว่าจะต้องคืนในเธอหรอกนะ
1141
02:27:57,260 --> 02:28:00,260
หนูขอร้องล่ะค่ะ
1142
02:28:01,730 --> 02:28:05,870
เธอคิดว่าแค่ทำตัวน่าสงสารแล้วจะมีคนเห็นใจเธอเหรอ?
1143
02:28:08,380 --> 02:28:11,340
เสแสร้งรึเปล่า?
1144
02:28:11,340 --> 02:28:13,800
เปล่านะคะ
1145
02:28:13,810 --> 02:28:16,810
แล้วทำไมไม่คุกเข่าขอร้อง
1146
02:28:18,120 --> 02:28:21,120
ฉันอยากจะเห็นเธออ้อนวอน
1147
02:28:22,480 --> 02:28:25,480
เพราะเธอเป็นฝ่ายผิดนิ ใช่ไหม?
1148
02:28:32,140 --> 02:28:34,130
เร็วสิ
1149
02:28:34,130 --> 02:28:37,130
จะทำอะไรก็ทำ
1150
02:28:46,650 --> 02:28:49,510
ขอแหวนให้หนูเถอะค่ะ
1151
02:28:49,510 --> 02:28:52,510
เมื่อเธอได้รับไปแล้ว
1152
02:28:52,930 --> 02:28:55,930
ก็ไปแต่งงานเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
1153
02:28:57,910 --> 02:29:01,610
พยายามหลอกคนอื่นให้ได้นะว่าเธอท้องกับชินอิจิ
1154
02:29:05,900 --> 02:29:09,480
ค..คุณรู้ชื่อแฟนหนูได้อย่างไร?
1155
02:29:11,160 --> 02:29:14,160
ก้มหน้าไป!
1156
02:29:17,170 --> 02:29:20,170
เธออมควยฉัน
1157
02:29:20,610 --> 02:29:24,240
ฉันแตกในใส่เธอ
1158
02:29:27,480 --> 02:29:30,480
เธอกลับไปอยู่ในโลกแห่งความจริงไม่ได้หรอก
1159
02:29:31,750 --> 02:29:34,740
ยอมรับการลงโทษซะเถอะ
1160
02:29:34,740 --> 02:29:37,740
ฉันชอบความรู้สึกเวลาโดนช่องคลอดเธอตอดตุบๆ นะ
1161
02:29:40,610 --> 02:29:43,010
โปรเจคเป็นไงบ้างล่ะ?
1162
02:29:43,010 --> 02:29:46,010
โดนเขวี้ยงทิ้งหล้วหรือยัง?
1163
02:29:47,930 --> 02:29:50,740
คุณรู้ได้ไง....
1164
02:29:50,740 --> 02:29:53,740
แต่เรื่องหลังจากนี้ฉันก็ไม่รู้แล้วนะ...
1165
02:29:54,760 --> 02:29:57,760
เพราะเธอถูกไล่ออกแล้วนี่นา
1166
02:30:01,430 --> 02:30:03,560
หนูรู้แล้ว
1167
02:30:03,560 --> 02:30:06,560
คุณอ่านไดอารีของหนู
1168
02:30:06,850 --> 02:30:09,850
ทั้งหมดเป็นแฟนของคุณ
1169
02:30:10,570 --> 02:30:13,570
จงใจมาชนจักรยานของหนู
1170
02:30:14,150 --> 02:30:17,150
คุณไม่ได้บาดเจ็บ
1171
02:30:17,420 --> 02:30:20,420
แต่บาดเจ็บมาก่อนแล้ว
1172
02:30:20,560 --> 02:30:22,250
ทำไม!
1173
02:30:22,260 --> 02:30:25,260
ทำไมถึงทำแบบนี้กับหนู!!!
1174
02:30:30,300 --> 02:30:33,160
(Beep ~~~~)
1175
02:30:33,160 --> 02:30:34,930
อา....
1176
02:30:34,930 --> 02:30:37,930
แต่สุดท้ายแล้ว...
1177
02:30:40,360 --> 02:30:43,360
ก็ไม่มีอะไรเหลือ...
1178
02:30:43,650 --> 02:30:46,650
เธอพูดอะไรของเธอ
1179
02:30:47,290 --> 02:30:49,560
ฉันเป็นผู้เสียหายนะ
1180
02:30:49,560 --> 02:30:52,350
มาโคโตะเป็นคนทำผิดทั้งหมด
1181
02:30:52,350 --> 02:30:55,350
รับผิดชอบสิ่งที่ทำซะ
1182
02:31:21,580 --> 02:31:24,580
มาโคโตะกลายเป็นทาส
1183
02:31:25,220 --> 02:31:29,380
เป็นเครื่องหมายของโลกที่โหดร้าย
1184
02:31:32,570 --> 02:31:35,570
การเล่นกับชีวิตของมาโคโตะ
1185
02:31:37,540 --> 02:31:39,850
ก็คงไม่ต่างจาก
1186
02:31:39,850 --> 02:31:42,240
ตัวฉัน
1187
02:31:42,240 --> 02:31:45,020
ที่ถูกเหยียดหยาม
1188
02:31:45,020 --> 02:31:48,020
ถูกโกง
1189
02:31:48,380 --> 02:31:51,380
บนโลกที่ไร้ความเท่าเทียมและไร้การเคารพศักดิ์ศรี
1190
02:31:51,520 --> 02:31:54,970
จำเป็นต้องมีคนชดใช้
1191
02:32:29,930 --> 02:32:32,930
เอาอีก
1192
02:34:03,880 --> 02:34:06,880
อมเข้าไปลึกๆ
1193
02:36:14,820 --> 02:36:17,820
อย่าคายทิ้งนะ
1194
02:36:19,150 --> 02:36:21,570
อย่าคาย
1195
02:36:21,570 --> 02:36:23,630
กลืนเข้าไป
1196
02:36:23,630 --> 02:36:26,550
อย่าให้น้ำลายหยด
1197
02:36:26,550 --> 02:36:29,550
ฉันแตกในปากเธอไปหมดแล้ว
1198
02:36:31,010 --> 02:36:34,010
อย่าคายนะ
1199
02:36:35,140 --> 02:36:41,020
อย่าคาย
1200
02:36:41,070 --> 02:36:43,380
บอกว่าอย่าคายไง
1201
02:36:43,380 --> 02:36:46,380
อย่าคาย
1202
02:36:47,160 --> 02:36:50,160
อย่าคาย
1203
02:36:53,360 --> 02:36:56,360
อย่าคาย
1204
02:37:03,100 --> 02:37:06,100
ไม่ต้องสำออย
1205
02:37:09,450 --> 02:37:12,330
มาโคโตะ
1206
02:37:12,340 --> 02:37:15,340
บอกว่าอย่าคายทิ้ง!
1207
02:37:18,790 --> 02:37:21,790
คิดเหรอว่าจะมีใครรักเธอน่ะ?
1208
02:37:24,240 --> 02:37:27,240
ฝันไปเถอะ
1209
02:37:34,440 --> 02:37:37,440
ดูสิ
1210
02:37:37,600 --> 02:37:40,600
ขนาดฟ้ายังไม่เข้าข้างเธอเลย
1211
02:37:43,290 --> 02:37:46,290
ฉันสงสัยจริงๆ
1212
02:37:47,190 --> 02:37:50,190
เธอย่าเข้าใจฉันผิดสิ
1213
02:37:51,600 --> 02:37:54,600
เข้าใจฉันใหม่ด้วย
1214
02:37:55,330 --> 02:37:58,330
ฉันคนเดียวนะที่เข้าใจเธอ
1215
02:37:59,520 --> 02:38:02,520
ฉันคนเดียวที่ช่วยเธอ
1216
02:38:05,660 --> 02:38:08,660
เข้าใจไหมมาโคโตะ
1217
02:38:09,680 --> 02:38:12,680
ไม่มีใครอยู่ข้างเธอเลย
1218
02:38:15,770 --> 02:38:18,620
แต่คนที่อยู่ข้างเธอ
1219
02:38:18,620 --> 02:38:21,620
มีแค่ฉันเท่านั้น
1220
02:38:48,280 --> 02:38:51,280
และ...
1221
02:38:58,640 --> 02:39:00,760
มีแต่มาโคโตะเท่านั้น
1222
02:39:00,760 --> 02:39:03,760
ที่อยู่ในโลกของฉัน
1223
02:39:05,610 --> 02:39:08,610
เป็นคนที่ยอมรับฉัน
1224
02:39:13,120 --> 02:39:16,120
ฉัน..
1225
02:39:16,150 --> 02:39:19,150
ฉันไม่ได้เป็นหนอนอีกแล้ว
1226
02:39:25,070 --> 02:39:27,250
ตอนนี้
1227
02:39:27,260 --> 02:39:30,010
ฉันรู้แล้วว่า
1228
02:39:30,010 --> 02:39:32,990
มาโคโตะ
1229
02:39:33,000 --> 02:39:36,000
เป็นทั้งโลก
1230
02:39:38,190 --> 02:39:41,870
ฉันรับเธอมาเป็นของฉัน
1231
02:39:45,130 --> 02:39:49,160
สายลมพัดผ่านอย่างแผ่วเบา
1232
02:39:49,640 --> 02:39:52,640
ความเงียบค่อยๆ กลืนกินบรรยากาศ
1233
02:39:53,830 --> 02:39:56,830
ความมืดค่อยๆ ย่างกรายเข้ามา
1234
02:39:57,280 --> 02:40:00,280
ความหนาวเย็นค่อยๆ เพิ่มขึ้น
1235
02:40:02,030 --> 02:40:05,030
ฉันเคยพอใจกับวัยเด็ก
1236
02:40:05,580 --> 02:40:08,100
แต่ไม่
1237
02:40:08,100 --> 02:40:11,100
สำหรับชีวิตทั้งหมด
1238
02:40:12,200 --> 02:40:14,970
แต่ทว่า
1239
02:40:14,970 --> 02:40:17,970
หัวของฉันก็ยังวุ่นวาย
1240
02:40:22,310 --> 02:40:25,310
มาโคโตะ...
1241
02:40:27,580 --> 02:40:30,500
วันนี้วันเกิดของเธอนะ
1242
02:40:30,500 --> 02:40:33,500
เราไม่ได้คุยกันมานานแค่ไหนแล้วเนี่ย
1243
02:40:39,390 --> 02:40:44,730
(เลขหมายที่ท่านเรียนไม่สามารถติดต่อได้....)
1244
02:40:50,800 --> 02:40:53,620
รู้ไหมมาโคโตะ
1245
02:40:53,620 --> 02:40:56,620
ไม่ต้องสงสัยเลยเรื่องที่ผ่านมา
1246
02:40:57,630 --> 02:40:59,450
แต่ว่า
1247
02:40:59,450 --> 02:41:02,450
เธอรู้ไหม
1248
02:41:04,040 --> 02:41:06,900
มาโคโตะ
1249
02:41:06,900 --> 02:41:09,900
ว่าตอนนี้ไม่มีคนที่ชื่อมาโคโตะแล้ว
1250
02:41:10,850 --> 02:41:13,020
มาโคโตะที่เคยเป็น
1251
02:41:13,020 --> 02:41:16,840
ตอนนี้เป็นชีวิตที่ไร้คุณค่าและความหมาย
1252
02:41:19,550 --> 02:41:22,340
เหมือนแค่แมลงตัวหนึ่ง
1253
02:41:22,340 --> 02:41:25,340
ไร้ความรู้สึก
1254
02:41:25,740 --> 02:41:28,580
น่าเวทนา
1255
02:41:28,580 --> 02:41:31,580
เหมือนหนอนที่ชอนไชอยู่ตามพื้นดิน
1256
02:41:32,560 --> 02:41:34,700
เข้าใจไหม?
1257
02:41:34,700 --> 02:41:37,700
จะบอกให้ว่า
1258
02:41:38,760 --> 02:41:41,760
หนอนน่ะ เหยียบเมื่อไรมันก็ตาย
1259
02:41:44,880 --> 02:41:47,880
เข้าใจที่พูดไหม?
1260
02:41:47,990 --> 02:41:50,990
(นายมันไม่มีตัวตนอยู่บนโลก)
1261
02:41:51,090 --> 02:41:54,090
(เป็นสิ่งมีชีวิตที่ไร้คุณค่าที่สุด)
1262
02:41:58,360 --> 02:42:01,270
อะไรวะเนี่ย
1263
02:42:01,270 --> 02:42:03,790
มาได้งัย
1264
02:42:03,790 --> 02:42:06,320
ฉันพูดในสิ่งที่มันเคยทำกับฉัน
1265
02:42:06,320 --> 02:42:09,320
แล้วฉันก็ทำอย่างนั้นกับมาโคโตะ
1266
02:42:10,290 --> 02:42:13,290
ใช่แล้วล่ะ... ฉันเป็นเหมือนแมลงตัวหนึ่ง
1267
02:42:15,310 --> 02:42:18,310
เป็นแค่หนอนตัวหนึ่ง
1268
02:42:18,780 --> 02:42:22,310
ไม่มีคุณค่า ไม่มีความหมาย
1269
02:42:24,230 --> 02:42:27,230
เป็นแค่แมลง
1270
02:42:39,830 --> 02:42:42,830
ฉันเป็นแมลง
1271
02:42:44,590 --> 02:42:46,800
คนอย่างฉัน
1272
02:42:46,800 --> 02:42:49,800
ไม่มีคุณค่าอะไร
1273
02:42:52,050 --> 02:42:55,050
ถุงมาโคโตะจะเป็นแมลง
1274
02:42:59,420 --> 02:43:02,420
แต่
1275
02:43:06,040 --> 02:43:09,040
ก็น่ารักมาก
1276
02:43:14,900 --> 02:43:17,900
มาโคโตะ
1277
02:43:18,140 --> 02:43:21,140
รักฉันเถอนะ
1278
02:43:25,730 --> 02:43:28,730
มาโคโตะ
1279
02:43:29,390 --> 02:43:32,390
เธอเข้าใจฉันใช่ไหม?
1280
02:43:41,720 --> 02:43:44,720
ฉันเป็นแมลง...
1281
02:43:47,970 --> 02:43:50,970
ใช่
1282
02:44:04,470 --> 02:44:07,470
ฉันเสียใจด้วยนะ
1283
02:44:11,890 --> 02:44:14,890
เสียใจด้วย
1284
02:44:32,550 --> 02:44:35,550
เสียใจจริงๆ
1285
02:46:18,870 --> 02:46:21,870
ฉันเป็นแค่แมลง
1286
02:47:49,310 --> 02:47:52,310
ฉันเป็นแค่แมลง
1287
02:47:54,910 --> 02:47:57,910
ฉันเป็นแค่แมลง
1288
02:51:15,530 --> 02:51:18,530
ฉันเป็นแค่แมลง
1289
02:51:18,920 --> 02:51:21,920
ฉันเป็นแค่แมลง
1290
02:51:22,960 --> 02:51:25,960
แมลง...
1291
02:54:28,690 --> 02:54:31,690
มาโคโตะ..
1292
02:54:31,700 --> 02:54:34,700
มาโคโตะ...
1293
02:55:20,480 --> 02:55:23,480
เธอเป็นใครน่ะ?
1294
02:57:25,400 --> 02:57:28,400
ชีวิตในมุมมืด
1295
02:57:29,050 --> 02:57:31,440
ที่เป็นชีวิตอยู่เหมือนกัน
1296
02:57:31,440 --> 02:57:34,210
มีอยู่ทั่วไป
1297
02:57:34,220 --> 02:57:36,630
เหมือนขยะ
1298
02:57:36,630 --> 02:57:39,630
แต่ไม่มีใครสนใจ
1299
02:57:40,230 --> 02:57:41,950
แต่ว่า
1300
02:57:41,950 --> 02:57:44,950
ผู้คนพยายามดิ้นรนให้พ้น
1301
02:57:46,470 --> 02:57:50,270
โลกของคนเหล่านั้นก็เหมือนมาโคโตะ
1302
02:57:51,130 --> 02:57:54,130
เหมือนหนอนที่ไร้คุณค่า
1303
02:57:54,870 --> 02:57:57,320
แต่
1304
02:57:57,320 --> 02:57:59,100
ผู้คนมากมาย
1305
02:57:59,100 --> 02:58:02,100
ก็ไม่คิดจะทำอะไร
1306
02:58:16,250 --> 02:58:18,530
นำแสดงโดย Toda Makoto
1307
02:58:18,530 --> 03:00:10,690
ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com
131333