All language subtitles for STAR-765

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 AVC Sub-Thai แปลโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,930 เดือนมิถุนายนที่ผ่านมา 2 00:00:05,930 --> 00:00:08,370 กรมตำรวจรายงานว่ามีอุบัติเหตุจากจักรยานเกิดขึ้นมากผิดสังเกตุ 3 00:00:08,370 --> 00:00:11,370 สาเหตุหลักมาจากการสวมใส่หูฟังขณะขี่รถ 4 00:00:11,810 --> 00:00:14,810 และส่วนใหญ่เป็นเด็กนักเรียนนักศึกษา 5 00:00:15,600 --> 00:00:20,030 อุบัติเหตุทั้งหมดรวมๆ กันแล้วมีค่าเสียหายถึง 92 ล้านเยน 6 00:00:21,210 --> 00:00:23,840 และที่น่าตกใจคือมีอุบัติเหตุประเภทนี้เพิ่งขึ้นทุกปี 7 00:00:23,840 --> 00:00:25,460 นับว่าเป็นสิ่งที่ต้องให้ความสำคัญมากขึ้น 8 00:00:25,680 --> 00:00:29,460 ซับไทยโดย zid2songshin ดาวน์โหลดจาก AVCollectors.com 9 00:00:29,550 --> 00:00:32,550 วุ่นวายอะไรนักหนาวะ? 10 00:00:33,530 --> 00:00:36,530 ฉันเคยเตือนไว้แล้วนะ 11 00:00:37,280 --> 00:00:39,970 โดนซะจะได้จำ 12 00:00:39,970 --> 00:00:42,970 แล้วก็อย่ามาเสือกเรื่องชาวบ้านอีก 13 00:00:43,570 --> 00:00:45,590 กินตีนไปซะ 14 00:00:45,590 --> 00:00:48,590 บอกมาให้หมดว่ารู้อะไรมาบ้าง 15 00:00:50,270 --> 00:00:53,080 เดี๋ยวก่อน... 16 00:00:53,080 --> 00:00:56,080 พวกนายอาจจะพลาดก็ได้นะ 17 00:00:57,810 --> 00:01:01,510 ที่นี่ห้ามสูบบุหรี่ และมีระบบป้องกันควันไฟ 18 00:01:04,820 --> 00:01:07,820 มึงต้องการจะสื่ออะไร? 19 00:01:08,810 --> 00:01:11,810 ฉันทำไม่ได้ 20 00:01:12,110 --> 00:01:14,180 พวกนายก็ทำไม่ได้เหมือนกัน 21 00:01:14,180 --> 00:01:17,180 อย่าโง่หน่อยเลย ไม่ใช่เด็กแล้วนะ 22 00:01:17,680 --> 00:01:18,590 นี่ 23 00:01:18,590 --> 00:01:21,590 มึงกวนตีนเหรอ? 24 00:01:26,310 --> 00:01:29,310 สูบบุหรี่ไม่ได้งั้นเหรอ? 25 00:01:36,730 --> 00:01:39,730 หอมไหมละ? 26 00:01:47,580 --> 00:01:50,040 ว่าไง? 27 00:01:50,040 --> 00:01:52,100 นายท่าน? 28 00:01:52,100 --> 00:01:55,100 ทนไม่ไหวเหรอ? 29 00:01:56,220 --> 00:01:59,220 ฉันไม่อยากจะเสียเวลาอีกแล้วนะ 30 00:02:07,350 --> 00:02:10,350 ถ้ายังไม่ได้เรื่องอีกก็เตรียมตัวตายได้เลย 31 00:02:11,290 --> 00:02:13,720 จำไว้นะ 32 00:02:13,720 --> 00:02:16,720 ไปเว้ย 33 00:02:21,430 --> 00:02:23,750 อ่าาาา สุโค่ยย 34 00:02:23,750 --> 00:02:26,750 มาโคโตะนี่ทำอาหารเก่งจริงๆ เลยนะ 35 00:02:26,840 --> 00:02:29,840 ไม่ถึงขนาดนั้นหรอก 36 00:02:30,930 --> 00:02:33,600 มาโคโตะนี่เป็นผู้หญิงที่ดีพร้อมเลยนะ 37 00:02:33,600 --> 00:02:36,600 ทั้งจิตใจดี 38 00:02:37,210 --> 00:02:41,020 ตั้งใจอยากจะเป็นนักออกแบบ ก็ได้เป็นจริงๆ 39 00:02:41,620 --> 00:02:44,490 ยังไม่พอ 40 00:02:44,490 --> 00:02:47,380 ทำอาหารเก่งอีกด้วย 41 00:02:47,380 --> 00:02:49,760 สมบูรณ์แบบจริงๆ 42 00:02:49,760 --> 00:02:52,760 ฉันคงเป็นผู้ชายที่โชคดีที่สุดในโลกแล้วล่ะ 43 00:02:54,460 --> 00:02:57,460 พอแล้ว ยอกันเกินไปแล้ว 44 00:02:57,800 --> 00:02:59,820 ก็ไม่ได้เป็นอย่างนั้นซะหน่อย 45 00:02:59,820 --> 00:03:01,420 ก็มันจริงนี่น่า 46 00:03:01,420 --> 00:03:04,420 รู้ไหม มาโคโกะเป็นสิ่งที่มีค่าที่สุดในชีวิตฉันเลยล่ะ 47 00:03:09,920 --> 00:03:12,170 เธอก็เหมือนกัน 48 00:03:12,180 --> 00:03:15,180 ชินอิจิซังก็เป็นทุกอย่างในชีวิตฉันเช่นกัน 49 00:03:37,680 --> 00:03:40,220 เนี่ยละนะ 50 00:03:40,220 --> 00:03:43,070 ไม่ได้ป่วย ไม่ได้จน 51 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 แต่โลกนี้ก็มีเรื่องเกินความคาดหมายตลอด 52 00:03:47,620 --> 00:03:50,620 ฉันไม่รู้จะหวังอะไรกับโลกนี้อีกแล้ว 53 00:03:52,310 --> 00:03:55,310 ทำไมเราต้องเกิดมาด้วยวะ? 54 00:03:56,830 --> 00:03:59,830 ไม่เข้าใจจริงๆ ? 55 00:04:00,620 --> 00:04:03,620 หรือว่าฉันเกิดผิดที่? 56 00:04:05,380 --> 00:04:08,380 มีแต่คนขี้โกงและโกหกอยู่รอบตัว 57 00:04:08,950 --> 00:04:11,950 โดยเฉพาะไอ้พวกเวรนั้น!!! 58 00:04:26,840 --> 00:04:29,840 ไอ้พวกเวรเอ้ยย!! 59 00:04:30,240 --> 00:04:33,100 พวกมึงก็สันดานพอๆ กันหมด 60 00:04:33,100 --> 00:04:35,720 โลกนี้ก็เป็นอย่างนี้ 61 00:04:35,720 --> 00:04:38,720 ตายๆ ไปก็น่าจะดีกว่า 62 00:04:39,200 --> 00:04:42,200 คนทำดีสุดท้ายก็ไม่เหลืออะไร 63 00:04:43,690 --> 00:04:46,690 เพราะสุดท้ายพวกขี้โกงก็ได้ดีทั้งนั้น 64 00:04:46,930 --> 00:04:49,930 ส่วนคนทำดีก็ได้แต่ปิดทองหลังพระไม่มีคนเห็น 65 00:04:52,730 --> 00:04:55,730 โลกแม่งไม่ยุติธรรม 66 00:05:02,170 --> 00:05:04,920 โอยย ดีจังง 67 00:05:04,920 --> 00:05:07,110 ที่นี่สวยมากเลยนะ 68 00:05:07,110 --> 00:05:10,000 ฉันมาทีไรก็มีความสุขทุกครั้งเลย 69 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 ขอบคุณนะที่พาฉันมาน่ะ 70 00:05:16,690 --> 00:05:19,690 ขอบคุณสำหรับอาหารเที่ยงด้วยนะ 71 00:05:20,370 --> 00:05:23,350 ก็... ครั้งหน้ามาโคโตะก็เลี้ยงฉันคืนด้วยนะ 72 00:05:23,350 --> 00:05:26,350 ด้ายค่าา 73 00:05:40,180 --> 00:05:43,180 เห้ยยย ไปไหนวะ 74 00:05:45,120 --> 00:05:47,500 สัส 75 00:05:47,500 --> 00:05:50,500 ชนแล้วหนี 76 00:05:54,210 --> 00:05:55,700 มาโคโตะ 77 00:05:55,700 --> 00:05:57,880 จริงแล้วๆ 78 00:05:57,880 --> 00:06:00,880 ที่ฉันชวนเธอมาที่นี่นะเพราะว่า... 79 00:06:02,310 --> 00:06:05,310 เอ๋? 80 00:06:12,460 --> 00:06:15,460 ฉันอยากให้มาโคโตะตอบรับนะ 81 00:06:24,140 --> 00:06:27,140 ชินอิจิซัง... 82 00:06:28,130 --> 00:06:31,130 ผมอยากขอคุณแต่งงาน 83 00:06:32,780 --> 00:06:35,780 ผมอยากใช้ชีวิตในอนาคตกับมาโคโตะ 84 00:06:49,280 --> 00:06:51,730 เชี่ยเอ้ยย 85 00:06:51,730 --> 00:06:54,730 ไอ้พวกเวรนั่น!! 86 00:07:38,210 --> 00:07:41,100 ทำไมกูต้องทำอะไรให้พวกมันด้วย? 87 00:07:41,100 --> 00:07:43,270 บ้านกูอย่างกับเล้าหมู 88 00:07:43,270 --> 00:07:46,270 ทำงานขอข้าวกินไปวันๆ 89 00:07:47,100 --> 00:07:49,220 ประเทศนี้ 90 00:07:49,220 --> 00:07:52,220 มันเป็นอะไรไปหมด 91 00:07:58,100 --> 00:08:00,760 สัสเอ้ย 92 00:08:00,760 --> 00:08:03,760 กูจะไม่ยกโทษให้พวกมึง 93 00:08:05,120 --> 00:08:08,060 กูจะแสดงให้เห็นว่าโลกยังมีความยุติธรรม 94 00:08:08,060 --> 00:08:11,060 ต้องมีคนรับผิดชอบเรื่องนี้ 95 00:08:12,800 --> 00:08:15,230 คอยดู 96 00:08:15,230 --> 00:08:18,230 กูจะทำให้ดู 97 00:08:31,580 --> 00:08:35,580 นี่ต้องกินอาหารเหมือนหมาข้างถนนอีกแล้วเหรอวะ? 98 00:08:36,690 --> 00:08:39,690 แต่ถ้าไม่กินก็ตาย 99 00:08:40,870 --> 00:08:43,870 จะมีใครมาสนใจ 100 00:08:43,950 --> 00:08:46,950 คนเก็บขยะ นอนในสลัมแบบนี้บ้างวะ? 101 00:08:49,340 --> 00:08:52,980 ถึงพยายามเท่าไรก็ออกจากชีวิตแบบนี้ไม่ได้สักที 102 00:08:55,130 --> 00:08:58,130 ทำไมคนอื่นๆ ถึงไม่เป็นเหมือนกูบ้างวะ 103 00:09:00,240 --> 00:09:03,870 ...มีชีวิตเหมือนหมูเหมือนหมา 104 00:09:19,650 --> 00:09:22,650 นี่ไง!! เจอแล้ว!! 105 00:09:32,530 --> 00:09:34,980 พรบ การขับขี่จักรยาน 106 00:09:34,980 --> 00:09:37,980 อุบัติเหตุมันเกิดขึ้นได้ตลอด 107 00:09:39,690 --> 00:09:42,380 เพราะจักรยานมีอยู่ทุกที่ 108 00:09:42,380 --> 00:09:45,380 และต่อไปหากเกิดอุบัติเหตุ 109 00:09:45,470 --> 00:09:48,470 ถือว่าคนขับจักรยานเป็นฝ่ายผิดและต้องรับผิดชอบทุกอย่าง 110 00:09:53,230 --> 00:09:56,230 ....แล้วฉันก็เขียนแผนการณ์ลงในกระดาษ 111 00:09:56,440 --> 00:09:59,440 ฉันจะทำลายชีวิตมัน 112 00:10:00,690 --> 00:10:03,690 จะเรียกร้องเอาเงินมา 113 00:10:03,810 --> 00:10:07,520 จะได้ไม่ต้องอยู่เหมือนหมูเหมือนหมา 114 00:10:08,710 --> 00:10:11,710 ให้คนอื่นดูถูกดูแคลนอีก 115 00:10:14,110 --> 00:10:16,490 ฉัน.. 116 00:10:16,490 --> 00:10:19,430 ฉันจะยืนขึ้นด้วยขาของตัวเอง 117 00:10:19,430 --> 00:10:21,480 ด้วยความพยายาม 118 00:10:21,490 --> 00:10:24,490 ฉันจะเป็นอิสระ 119 00:10:24,660 --> 00:10:27,270 สิ่งนี้... 120 00:10:27,270 --> 00:10:29,990 เป็นสิ่งที่แสดงความยุติธรรม 121 00:10:29,990 --> 00:10:33,830 ที่ฉันเฝ้าแสวงหามามาตลอด 122 00:10:36,200 --> 00:10:39,200 ฉันจะให้พวกขี้โกหกได้รับรู้รสชาติ 123 00:10:40,270 --> 00:10:42,090 ว่า.. 124 00:10:42,090 --> 00:10:44,630 การทำผิดเป็นอย่างไร 125 00:10:44,630 --> 00:10:47,630 จะได้ไม่ต้องทำผิดอีก 126 00:10:49,160 --> 00:10:52,710 ให้ความเลวร้ายเกิดขึ้นจริงๆ บ้าง 127 00:11:08,090 --> 00:11:11,090 ชินอิจิซัง ฉันทำกับข้าวอยู่นะ 128 00:11:12,590 --> 00:11:15,590 ฉันรู้ 129 00:11:37,580 --> 00:11:40,580 อดใจอีกนิดนึงนะคะ.... 130 00:11:46,770 --> 00:11:55,520 ชะตาก่อนวิวาห์: นำแสดงโดย Toda Makoto ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com ***นำไปเผยแพร่ต่อกรุณาให้เกียรติผู้แปลและเวบต้นทาง*** 131 00:11:56,550 --> 00:11:59,550 ไม่มาเหรอ... 132 00:11:59,840 --> 00:12:02,840 หรือว่าโชคชะตากำลังบอกว่า 133 00:12:03,910 --> 00:12:06,910 ไม่ใช่เวลาของมัน 134 00:12:08,150 --> 00:12:11,150 ไม่ต้องมาหัวเราะเยาะฉันเลยนะ 135 00:12:11,500 --> 00:12:13,550 พอเลย!! 136 00:12:13,550 --> 00:12:16,550 ฉันจะไม่ทนอีกแล้ว!! 137 00:13:11,340 --> 00:13:13,190 อ๋า... 138 00:13:13,190 --> 00:13:16,190 มาแล้วสินะ 139 00:13:24,860 --> 00:13:27,690 เป็นอะไรรึเปล่าครับ? 140 00:13:27,690 --> 00:13:30,390 เป็นอะไรมากรึเปล่าครับ? 141 00:13:30,390 --> 00:13:32,520 ขอโทษนะคะ... 142 00:13:32,520 --> 00:13:38,350 เป็นอะไรมากรึเปล่าคะ? เธอชนเอง ไม่เห็นเหรอ? 143 00:13:38,750 --> 00:13:41,750 เรียกรถพยาบาลดีกว่าไหม? / นั่นสิครับ 144 00:13:42,170 --> 00:13:44,790 เดี๋ยวก่อน... ไม่ต้องครับ 145 00:13:44,790 --> 00:13:48,660 เดี๋ยวเรื่องใหญ่แล้วเธอจะลำบาก 146 00:13:48,840 --> 00:13:51,250 แต่คุณบาดเจ็บนะ ก็ใช่ครับ 147 00:13:51,250 --> 00:13:54,130 เพราะถ้าชนแล้วหนีนี่เรื่องใหญ่แน่ๆ 148 00:13:54,130 --> 00:13:57,050 ไม่เป็นไรหรอก ผมไปโรงพยาบาลเองได้ 149 00:13:57,050 --> 00:13:58,140 ถ้างั้น 150 00:13:58,140 --> 00:14:01,140 ให้หนูพาไปโรงพยาบาลไหมคะ? 151 00:14:01,930 --> 00:14:03,590 ไม่เป็นไรๆ 152 00:14:03,590 --> 00:14:06,590 ว่าแต่เธอจะรีบไปไหมเนี่ย? 153 00:14:06,670 --> 00:14:09,670 ก็.... เดี๋ยวฉันไปโรงพยาบาลเองได้ ไม่เป็นไร 154 00:14:10,660 --> 00:14:14,570 เอาเบอร์โทรศัพท์ของเธอมาให้ฉันแทนแล้วกัน 155 00:14:15,120 --> 00:14:17,540 เผื่อมีอะไรเดี๋ยวฉันโทรหาเธอเอง 156 00:14:17,540 --> 00:14:20,540 เธอจะได้ไม่ต้องมีเรื่องมีราวด้วย 157 00:14:20,560 --> 00:14:23,560 ได้ค่ะ 158 00:14:31,650 --> 00:14:34,650 นี่ค่ะ 159 00:14:36,480 --> 00:14:40,130 ไม่ต้องกังวลนะ 160 00:14:46,630 --> 00:14:49,410 ไม่เป็นไรๆ สบายมาก 161 00:14:49,410 --> 00:14:52,410 ผมโอเค 162 00:14:55,400 --> 00:14:58,400 ผู้หญิงโง่ๆ ที่ทำให้เกิดอุบัติเหตุ 163 00:14:58,490 --> 00:15:01,490 ฉันจะปล่อยเธอไปงั้นเหรอ? 164 00:15:08,630 --> 00:15:10,510 อะไรนะ? 165 00:15:10,510 --> 00:15:13,110 มาโคโตะเกิดอุบัติเหตุเหรอ? 166 00:15:13,120 --> 00:15:16,000 แล้วเป็นอะไรมากรึเปล่า? 167 00:15:16,000 --> 00:15:18,400 ฉันไม่เป็นไร 168 00:15:18,400 --> 00:15:19,940 ชินอิจิซัง... 169 00:15:19,950 --> 00:15:22,950 ขอโทษนะที่ทำให้เป็นห่วงน่ะ 170 00:15:23,440 --> 00:15:25,810 แล้วคนที่โดนชนเป็นไงบ้าง? 171 00:15:25,810 --> 00:15:28,810 ดูไม่ค่อยดีเลย 172 00:15:28,890 --> 00:15:31,890 ทีแรกจะเรียกรถพยาบาล 173 00:15:32,450 --> 00:15:35,410 แต่เขาก็บอกว่าเดี๋ยวจะไปโรงพยาบาลเอง 174 00:15:35,420 --> 00:15:39,410 ฉันจะไปเป็นเพื่อน เขาก็บอกว่าไม่ต้อง 175 00:15:39,440 --> 00:15:40,840 จริงดิ.... 176 00:15:40,850 --> 00:15:43,850 โชคดีนะเนี่ยเจอคนไม่เอาเรื่อง 177 00:15:45,600 --> 00:15:49,420 เพราะเดี๋ยวนี้เกิดอุบัติเหตุแล้วเป็นฝ่ายผิดนี่บรรลัยเลยนะ 178 00:15:50,100 --> 00:15:52,820 ถ้าโชคร้ายไปเจอคนเอาเรื่องขึ้นมา 179 00:15:52,820 --> 00:15:55,820 ดีไม่ดีนี่เสียทั้งค่าปรับ ค่าทำขวัญเยอะแยะเลยนะ 180 00:15:57,030 --> 00:16:00,030 ระวังตัวด้วย 181 00:16:00,430 --> 00:16:01,820 ค่าา 182 00:16:01,820 --> 00:16:04,820 ขอโทษนะที่ทำให้เป็นห่วง 183 00:16:07,100 --> 00:16:08,640 หึ 184 00:16:08,640 --> 00:16:10,910 ได้เวลาแล้วสินะ 185 00:16:10,910 --> 00:16:12,970 ความยุติธรรมจะบังเกิด 186 00:16:12,980 --> 00:16:15,980 ฉันจะให้พวกขี่จักรยานได้สำนึก 187 00:16:16,580 --> 00:16:19,580 รอแปปนะ 188 00:16:49,310 --> 00:16:50,990 ฮัลโหล โทดะค่ะ 189 00:16:50,990 --> 00:16:53,320 อ้า สวัสดีครับ 190 00:16:53,320 --> 00:16:54,720 คุณโทดะ 191 00:16:54,720 --> 00:16:58,220 ผมคือยามากิชิที่คุณขับรถชนเมื่อวานครับ 192 00:16:59,300 --> 00:17:02,300 หนูต้องขอโทษด้วยนะคะ 193 00:17:02,780 --> 00:17:05,720 คุณเป็นอย่างไรบ้างคะ? 194 00:17:05,720 --> 00:17:08,070 ฉันไปโรงพยาบาลมาแล้ว 195 00:17:08,070 --> 00:17:11,070 ก็มีกระดูกร้าว 196 00:17:12,200 --> 00:17:14,530 ตอนนี้ก็เลยเดินไม่ได้ 197 00:17:14,530 --> 00:17:18,440 แถมเส้นเอ็นรอบๆ แผลก็อักเสบด้วย 198 00:17:18,440 --> 00:17:21,410 มือก็เลยขยับไม่ได้ไปด้วย 199 00:17:21,410 --> 00:17:24,410 จริงเหรอคะ? หนูจะทำอะไรได้บ้าง 200 00:17:26,300 --> 00:17:28,540 เดี๋ยวหนูจ่ายค่ารักษาพยาบาลให้ก็ได้นะคะ 201 00:17:28,540 --> 00:17:30,870 ไม่เป็นไรๆ ไม่ต้องกังวลอะไรมาก 202 00:17:30,870 --> 00:17:33,350 กระดูกน่ะไม่เท่าไร 203 00:17:33,350 --> 00:17:35,260 แต่ที่มีปัญหาคือเส้นเอ็น 204 00:17:35,260 --> 00:17:37,710 คุณหมอบอกว่าคงต้องประมาณเดือนนึงเลย 205 00:17:37,710 --> 00:17:40,030 กว่าจะขยับแขนได้เป็นปกติ 206 00:17:40,030 --> 00:17:42,820 ฉันก็เลยอยากจะขอร้องอะไรคุณโทดะสักหน่อย... 207 00:17:42,820 --> 00:17:45,570 ด้วยความยินดีเลยค่ะ 208 00:17:45,570 --> 00:17:47,490 บอกมาเลย 209 00:17:47,500 --> 00:17:49,510 จริงๆ มันก็น่าอายไปสักหน่อยนะ 210 00:17:49,510 --> 00:17:51,890 คือฉันอยู่ตัวคนเดียว 211 00:17:51,890 --> 00:17:55,980 แล้วตอนนี้ร่างกายก็ดันมีปัญหาอีก 212 00:17:56,230 --> 00:17:58,930 ฉันไม่ได้จะเรียกร้องค่าเสียหายหรืออะไรนะ 213 00:17:58,930 --> 00:18:01,110 แต่ช่วงที่ฉันทำอะไรไม่ได้เนี่ย 214 00:18:01,110 --> 00:18:05,120 อยากจะขอร้องให้คุณผ่านมาเยี่ยมสักนิดหน่อย 215 00:18:05,650 --> 00:18:08,520 ด้วยความยินดีคะ 216 00:18:08,520 --> 00:18:10,900 แค่นี้ก่อนแล้วกันนะ 217 00:18:10,900 --> 00:18:13,480 ขอบคุณมากครับ 218 00:18:13,480 --> 00:18:16,480 ครับผม แล้วพบกัน 219 00:18:21,480 --> 00:18:23,050 คุณครับ... 220 00:18:23,060 --> 00:18:25,910 มาเกะเกะอะไรตรงนี้? 221 00:18:25,910 --> 00:18:28,910 อยากตายเหรอ? 222 00:18:30,110 --> 00:18:33,110 โทษทีๆ 223 00:18:39,170 --> 00:18:41,050 หึ 224 00:18:41,050 --> 00:18:44,000 พวกไร้การศึกษา 225 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 สันดานเสีย 226 00:18:47,700 --> 00:18:51,300 ต่อจากเธอ ฉันจะจัดการพวกแก 227 00:18:58,520 --> 00:19:01,520 น่าจะอยู่แถวนี้นี่นา.... 228 00:19:14,120 --> 00:19:17,120 อ้อ.. นี่เอง 229 00:19:31,810 --> 00:19:33,180 เอ่อะ... 230 00:19:33,180 --> 00:19:36,180 สวัสดีค่ะ... โทดะค่ะ 231 00:19:36,350 --> 00:19:38,570 หนูแวะมาเยี่ยมค่ะ 232 00:19:38,570 --> 00:19:41,570 อ้า... ขอโทษที่ต้องรบกวนนะ 233 00:19:42,820 --> 00:19:45,820 คือ... เป็นอย่างไรบ้างคะ? 234 00:19:46,610 --> 00:19:50,150 จริงๆ คืออาการผมแย่กว่าที่เล่าให้ฟังอีก 235 00:19:50,310 --> 00:19:53,310 ค..ค่ะ... 236 00:19:57,300 --> 00:20:00,300 ห้องฉันรกมากเลย 237 00:20:07,380 --> 00:20:10,080 คุณโทดะ โอเครึเปล่าครับ? 238 00:20:10,080 --> 00:20:12,700 ค่ะ... ไม่มีอะไรค่ะ 239 00:20:12,700 --> 00:20:15,700 หนูซื้อข้าวเย็นมาให้ด้วยค่ะ 240 00:20:16,100 --> 00:20:19,100 ขอบคุณมากนะ 241 00:20:22,790 --> 00:20:25,790 รบกวนหน่อยครับ 242 00:20:27,230 --> 00:20:30,230 โอเคนะคะ 243 00:20:49,710 --> 00:20:51,790 อ่า... 244 00:20:51,800 --> 00:20:54,800 ผ้ากันเปื้อนสวยจังเลย 245 00:22:09,670 --> 00:22:13,860 ดีใจจังเลยที่คุณยามากิชิไม่เป็นอะไรมาก 246 00:22:17,350 --> 00:22:20,350 เห้ย... 247 00:22:23,560 --> 00:22:26,560 กุญแจบ้านหายไปไหนเนี่ย?? 248 00:22:29,220 --> 00:22:31,970 ฉันเอาไปวางไว้ไหนนะ? 249 00:22:31,970 --> 00:22:34,970 ลืมไว้ที่ไหนรึเปล่า? 250 00:22:37,140 --> 00:22:39,720 ฉันเปล่านะ 251 00:22:39,720 --> 00:22:42,720 สาวน้อย 252 00:22:43,270 --> 00:22:46,270 แต่ไอ้ตัวนี้มันยิ้มให้ฉัน 253 00:22:48,980 --> 00:22:51,980 สัสเอ้น 254 00:22:52,340 --> 00:22:55,340 กูไม่ได้บ้าเว้ย! 255 00:23:06,610 --> 00:23:09,610 เส้นผมของหญิงสาว.... 256 00:23:23,180 --> 00:23:26,180 ทำไมชินอิจิซังพูดอย่างนั้นล่ะ? 257 00:23:26,750 --> 00:23:29,750 ฉันไม่เคยเกิดอุบัติเหตุอย่างนี้มาก่อนเลยนะ 258 00:23:30,410 --> 00:23:34,030 คุณยามากิชิเค้าเจ็บก็ต้องรับผิดชอบไม่ใช่เหรอ? 259 00:23:36,780 --> 00:23:37,480 ไม่ใช่อย่างนั้น 260 00:23:37,480 --> 00:23:40,480 เธอไม่เข้าใจสิ่งที่ฉันบอก 261 00:23:40,730 --> 00:23:43,730 ฉันเป็นห่วงว่าเธอกลับบ้านดึกๆ คนเดียว 262 00:23:44,050 --> 00:23:46,250 ทำไมพูดอย่างนั้นล่ะ? 263 00:23:46,250 --> 00:23:49,250 คุณยามากิชิดูเป็นคนดีคนหนึ่งเลยนะ 264 00:23:49,920 --> 00:23:53,450 คือฉันก็ไม่รู้ว่าเขาเป็นคนดีหรือไม่ดีหรอกนะ 265 00:23:53,450 --> 00:23:55,710 แต่ที่นั้นมันบ้านของเขา 266 00:23:55,710 --> 00:23:57,800 แล้วเธอก็เข้าไปหาเขาที่บ้าน 267 00:23:57,800 --> 00:23:59,330 เดี๋ยวนะ... 268 00:23:59,330 --> 00:24:02,330 เธอกำลังจะบอกว่าคุณยามากิชิจะทำอะไรฉันเหรอ? 269 00:24:02,860 --> 00:24:05,860 เขาบาดเจ็บจากอุบัติเหตุอยู่นะ 270 00:24:05,950 --> 00:24:09,890 แถมยังแก่มากแล้วด้วย ไม่เห็นต้องกลัวอะไรเลย 271 00:24:10,660 --> 00:24:14,560 ไม่คิดเลยว่าชินอิจิงซังจะมีความคิดแบบนี้นะ 272 00:24:14,760 --> 00:24:15,770 นี่... 273 00:24:15,770 --> 00:24:17,890 ถึงจะเป็นอย่างที่เธอว่าก็เหอะ 274 00:24:17,890 --> 00:24:20,790 อย่างไรมันก็อันตรายนะ 275 00:24:20,790 --> 00:24:23,790 มาโคโตะ เธอน่ะ... 276 00:24:24,590 --> 00:24:27,590 เป็นผู้หญิงโลกสวยจริงๆ นะ 277 00:24:28,920 --> 00:24:31,780 ฉันเลยกังวลไงว่าเธอจะถูกหลอก 278 00:24:31,780 --> 00:24:34,780 แล้วยิ่งที่ทำกุญแจบ้านหายอีก 279 00:24:35,240 --> 00:24:37,720 ว่ากันตรงๆ ฉันสงสัยตาลุงยามากิชินั่น 280 00:24:37,720 --> 00:24:39,560 เป็นไปไม่ได้หรอก 281 00:24:39,560 --> 00:24:43,340 คุณยามากิชิเค้าจะมาขโมยกุญแจบ้านของฉันไปทำไมกัน? 282 00:24:45,150 --> 00:24:48,030 แล้วถ้าเกิดวันนี้ฉันไม่มาหาเธอแล้วเธอจะเข้าบ้านยังไง? 283 00:24:48,030 --> 00:24:51,030 ฉันอยากให้เธอไปแจ้งที่ส่วนกลางให้หาช่างมาเปลี่ยนกุญใจให้พรุ่งนี้เลย 284 00:24:51,140 --> 00:24:53,390 ตอบฉันมาก่อน 285 00:24:53,390 --> 00:24:56,990 ทำไมคุณยามากิชิต้องขโมยกุญแจฉันไป? 286 00:24:57,250 --> 00:24:59,840 ก็จะได้เข้ามาได้เวลาไม่มีคนอยู่ไงเล่า 287 00:24:59,840 --> 00:25:02,190 ไม่จริงนะ!! 288 00:25:02,190 --> 00:25:06,000 ทำไมชินอิจิซังต้องพยายามใส่ร้ายคุณยามากิชิด้วยล่ะ? 289 00:25:06,860 --> 00:25:08,540 โอเคๆ 290 00:25:08,550 --> 00:25:11,360 ฉันไม่อยากจะเถียงกับเธอแล้ว 291 00:25:11,360 --> 00:25:14,360 ฉันแค่เป็นห่วงน่ะ 292 00:25:14,450 --> 00:25:16,710 ถ้างั้น 293 00:25:16,720 --> 00:25:19,620 ครั้งหน้าเวลาไปหาตาลุงนั้น ฉันจะไปเป็นเพื่อน 294 00:25:19,620 --> 00:25:22,620 ไม่จำเป็นต้องลำบากหรอก 295 00:25:23,750 --> 00:25:28,040 ฉันเป็นคนทำ ฉันก็ต้องรับผิดชอบ 296 00:25:37,180 --> 00:25:40,180 น่ารำคาญจริงโว้ย 297 00:25:42,160 --> 00:25:44,640 พระเจ้าก็ทำพลาดได้ 298 00:25:44,640 --> 00:25:47,640 ที่ให้มึงเกิดมา 299 00:25:47,790 --> 00:25:51,940 มึงเป็นสิ่งที่ไม่มีคุณค่าหรือความหมายอะไรเลย 300 00:25:52,810 --> 00:25:57,490 มึงน่าจะไปนอนเป็นปุ๋ยจะเป็นประโยชน์กว่า 301 00:25:57,870 --> 00:26:00,540 หรือไม่ก็ 302 00:26:00,540 --> 00:26:04,140 ไปเป็นอาหารหนอน 303 00:26:04,140 --> 00:26:07,140 รีบไปทำงานให้เสร็จ 304 00:26:07,220 --> 00:26:10,220 จำได้นะ 305 00:26:24,600 --> 00:26:27,600 ไม่นะ... 306 00:26:28,510 --> 00:26:31,150 ฉันไม่ใช่หนอนนะ 307 00:26:31,150 --> 00:26:34,150 สวัสดีครับ ประชาสัมพันธ์บริษัทิ Nebiwalk ครับ 308 00:26:34,890 --> 00:26:37,420 สวัสดีครับนี่ผมเอง ยามากิชิ 309 00:26:37,420 --> 00:26:39,710 รหัส 1206 ครับ 310 00:26:39,710 --> 00:26:41,650 สักครู่นะครับ 311 00:26:41,650 --> 00:26:44,650 รหัส 1206 ครับ 312 00:26:44,850 --> 00:26:48,680 คุณยามากิชิ ซากิชิ ที่ทำงานรายวันในโรงงานใช่ไหมครับ? 313 00:26:49,070 --> 00:26:52,070 ใช่ครับ 314 00:26:52,160 --> 00:26:54,720 มีอะไรให้รับใช้ครับ? 315 00:26:54,720 --> 00:26:56,520 คือ... 316 00:26:56,520 --> 00:26:58,980 ผมอยากจะพักงานที่โรงงานสักพักครับ 317 00:26:58,980 --> 00:27:01,980 ได้ครับ 318 00:27:02,160 --> 00:27:03,980 คือ... 319 00:27:03,980 --> 00:27:06,850 ผมมีปัญหาที่หลังเนื่องจากอายุที่มากขึ้นน่ะครับ 320 00:27:06,850 --> 00:27:09,850 ครับผม ก็คือขอแค่พักงานระยะหนึ่งใช่ไหมครับ? 321 00:27:09,980 --> 00:27:11,350 แล้ว... 322 00:27:11,350 --> 00:27:14,070 เรื่องอื่นๆ ล่ะครับ? 323 00:27:14,070 --> 00:27:15,260 อย่างพวกเงินเดือน... 324 00:27:15,260 --> 00:27:17,280 ทางเราจะนับเงินรายวันที่คุณมากทำงาน 325 00:27:17,290 --> 00:27:20,290 วันที่ 25 รบกวนคุณเข้ามารับได้ที่ออฟฟิศครับ 326 00:27:21,250 --> 00:27:22,420 อ่อ... ครับ 327 00:27:22,420 --> 00:27:26,360 ถ้าจะกลับมาทำงานอีกเมื่อไรก็ติดต่อมานะครับ 328 00:27:32,270 --> 00:27:34,940 อะไรเนี่ย 329 00:27:34,940 --> 00:27:37,440 เชี่ยวไรวะ? 330 00:27:37,440 --> 00:27:40,400 ฉันต้องพักรักษาตัวนะเว้ย 331 00:27:40,400 --> 00:27:43,400 ทำไมพูดแบบนี้วะ 332 00:27:45,770 --> 00:27:48,770 ใช่สิ 333 00:27:49,020 --> 00:27:52,020 ฉันมันแค่พนักงานคนหนึ่ง 334 00:27:57,790 --> 00:28:00,750 ฉันไม่ชอบ 335 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 ฉันเกลียดอะไรแบบนี้ 336 00:28:03,960 --> 00:28:06,090 รีบๆ มาสิ 337 00:28:06,090 --> 00:28:09,090 ผู้หญิงที่จะมาเป็นหนอน 338 00:28:09,940 --> 00:28:12,940 มาทรมานกับฉัน 339 00:28:13,570 --> 00:28:16,570 มาตายกับฉัน 340 00:28:16,730 --> 00:28:19,730 ถ้าไม่รีบมาก็.... 341 00:29:00,370 --> 00:29:03,370 กลิ่นหอมเป็นบ้า 342 00:29:04,000 --> 00:29:07,000 กำลังมีความรักสินะ 343 00:30:10,040 --> 00:30:12,490 สวัสดีค่ะ นี่โทดะค่ะ... 344 00:30:12,490 --> 00:30:15,490 สะดวกคุยไหมคะ? 345 00:30:15,650 --> 00:30:17,220 คุณโทดะนี่เอง 346 00:30:17,220 --> 00:30:19,760 ขอบคุณที่โทรมาครับ 347 00:30:19,770 --> 00:30:22,680 อาจจะรบกวนเวลาพักผ่อน 348 00:30:22,680 --> 00:30:25,010 แค่อยากถามอาการน่ะค่ะ 349 00:30:25,010 --> 00:30:28,010 ก็ยังทรงๆ อยู่ครับ 350 00:30:28,660 --> 00:30:31,660 ขอโทษด้วยจริงๆ นะคะ 351 00:30:32,660 --> 00:30:36,050 ระหว่างวันคงลำบากมากแน่ๆ เลย 352 00:30:36,050 --> 00:30:37,550 ไม่เป็นไรหรอก 353 00:30:37,550 --> 00:30:39,290 คุณช่วยอะไรมากไม่ได้หรอก 354 00:30:39,290 --> 00:30:41,620 เดี๋ยววันนี้หนูเลิกงานเร็ว 355 00:30:41,620 --> 00:30:46,190 ถ้าหนูไปถึงสักเกือบๆ ทุ่มนึงนี่โอเคไหมคะ? 356 00:30:46,570 --> 00:30:49,570 ได้ๆ ยินดี 357 00:30:50,520 --> 00:30:53,520 แล้วถ้าหนูจะไปทานอะไรที่บ้านของคุณยามากิชิด้วยล่ะคะ? 358 00:30:53,880 --> 00:30:56,360 ก็.... 359 00:30:56,360 --> 00:30:59,070 ได้ล่ะ ฉันอยากกินอะไรอร่อยๆ พอดี 360 00:30:59,080 --> 00:31:02,080 ฉันอยากกินเนื้ออบ 361 00:31:03,580 --> 00:31:07,560 แบบใส่เครื่องเทศเยอะๆ 362 00:31:07,600 --> 00:31:10,600 อาหารสำเร็จมันไม่ได้รสชาติ 363 00:31:12,310 --> 00:31:14,570 ฉันคิดว่า 364 00:31:14,570 --> 00:31:16,840 มันน่าจะอร่อยนะ 365 00:31:16,840 --> 00:31:20,560 ได้ค่ะ... เดี๋ยวหนูไปทำเนื้ออบให้ทานนะคะ 366 00:31:20,560 --> 00:31:23,020 ด้วยความยินดีครับ 367 00:31:23,020 --> 00:31:24,690 ขอโทษด้วยนะ 368 00:31:24,690 --> 00:31:27,150 ที่ต้องรบกวนตลอดเลย 369 00:31:27,150 --> 00:31:30,150 ไม่เป็นไรเลยค่ะ แล้วพบกันนะคะ 370 00:31:30,410 --> 00:31:33,410 แล้วเดี๋ยวเจอกัน... 371 00:31:42,700 --> 00:31:45,700 เรื่องเล่าแห่งป่าอามูร์ โดยเซอร์มันท์.... 372 00:31:46,570 --> 00:31:49,570 ทุกครั้งที่ฉันอ่านเรื่องนี้ 373 00:31:49,890 --> 00:31:52,890 ก็มีอะไรมากมายเข้ามาในความคิดฉัน 374 00:31:54,990 --> 00:31:57,990 ฉันเหมือนเป็นเด็กหญิงที่งมงาย.... 375 00:32:02,760 --> 00:32:05,760 รอนานไหมคะ? 376 00:32:05,990 --> 00:32:08,990 เนื้ออบที่คุณยามากิชิอยากทานเสร็จแล้วค่ะ 377 00:32:09,360 --> 00:32:11,800 ไม่แน่ใจว่าจะชอบไหมนะคะ 378 00:32:11,800 --> 00:32:14,390 ว้าว... 379 00:32:14,390 --> 00:32:16,550 น่ากินจัง 380 00:32:16,550 --> 00:32:19,000 ดูดีมากๆ 381 00:32:19,000 --> 00:32:20,820 คุณโทดะ 382 00:32:20,820 --> 00:32:23,820 ฉันกินได้ไหมเนี่ย? 383 00:32:23,990 --> 00:32:26,990 ได้สิคะ หนูทำให้คุณยามากิชิเลยนะ 384 00:32:37,010 --> 00:32:40,010 กินแล้วนะครับ... 385 00:32:47,930 --> 00:32:50,930 อร่อยมาก 386 00:32:53,300 --> 00:32:55,260 เอ๊ะ 387 00:32:55,260 --> 00:32:58,260 หนังสือเล่มนี้? 388 00:33:02,920 --> 00:33:05,920 คุณอ่านภาษาเยอรมันได้ด้วยเหรอคะ? 389 00:33:05,920 --> 00:33:08,360 โอ๊ะ ตายแล้ว 390 00:33:08,360 --> 00:33:10,450 น่าอายจังเลย 391 00:33:10,450 --> 00:33:12,630 ทำไมละคะ? 392 00:33:12,630 --> 00:33:14,590 ก็ 393 00:33:14,590 --> 00:33:17,100 มันเป็นเรื่องโรแมนติก 394 00:33:17,100 --> 00:33:20,750 มันไม่เหมาะกับคนหน้าตาอย่างฉันเท่าไร 395 00:33:21,470 --> 00:33:23,460 ไม่เลยนะคะ 396 00:33:23,460 --> 00:33:26,460 จริงๆ แล้วหนูก็ขอบงานเขียนของเซอร์มันท์เหมือนกัน 397 00:33:26,900 --> 00:33:28,960 จริงเหรอ? 398 00:33:28,970 --> 00:33:31,100 ปกติไม่ค่อยมีใครรู้จักเขาเท่าไร 399 00:33:31,100 --> 00:33:33,520 แต่ฉันอ่านงานของเขา 400 00:33:33,520 --> 00:33:35,190 จริงเหรอคะ? 401 00:33:35,190 --> 00:33:37,440 ในญี่ปุ่นไม่ค่อยมีใครรู้จักเขาหรอกค่ะ 402 00:33:37,440 --> 00:33:40,000 แถมคนที่หนูรู้จักก็ไม่ค่อยมีใครชอบงานของเซอร์มันท์เท่าไร 403 00:33:40,000 --> 00:33:43,820 แต่หนูชอบสำนวนของเซอร์มันท์มากๆ 404 00:33:44,890 --> 00:33:48,590 โดยเฉพาะเมนิว พระเอกเรื่องป่าอามูร์ 405 00:33:49,080 --> 00:33:51,650 ไม่มีใครรู้ว่า 406 00:33:51,650 --> 00:33:54,650 เขาเป็นคนที่เสียสละเพื่อปกป้องโลก 407 00:33:55,400 --> 00:33:58,400 หนูชอบมาก อ่านไปไม่รู้กี่รอบ 408 00:33:59,050 --> 00:34:01,890 (ทำไมฉันรู้นะเหรอ?) 409 00:34:01,890 --> 00:34:04,430 (ก็เธอเขียนไว้ในไดอารีงัย) 410 00:34:04,430 --> 00:34:08,200 (เรื่องในนิยายมันจะเป็นชีวิตจริงของเธอ) 411 00:34:09,620 --> 00:34:11,910 (โดยเฉพาะการที่ต้องเสียสละตัวเอง) 412 00:34:11,910 --> 00:34:14,910 (เธอมันเป็นหนอนเพราะความรัก) 413 00:34:15,350 --> 00:34:17,490 (เพราะอะไรนะเหรอ?) 414 00:34:17,500 --> 00:34:21,460 (เพราะเธอจะต้องรับผิดชอบความผิดที่โลกนี้ทำไว้กับฉัน) 415 00:34:22,500 --> 00:34:25,500 (ฉันจะทำให้เธอเป็นผู้หญิงที่โชคร้ายที่สุดในโลก) 416 00:34:25,920 --> 00:34:28,340 (ด้วยมือของฉันเอง) 417 00:34:28,340 --> 00:34:32,330 นี่... เธอรู้ไหมว่าฉันเจอหนังสืออะไรที่บ้านของคุณยามากิชิ 418 00:34:32,700 --> 00:34:35,620 เรื่องป่าซามูร์ของเซอร์มันท์ล่ะ 419 00:34:35,630 --> 00:34:37,830 ฉันแปลกใจมากเลย 420 00:34:37,830 --> 00:34:40,830 ไม่คิดเลยว่าอย่างคุณยามากิชิจะอ่านหนังสือแบบนี้ 421 00:34:42,370 --> 00:34:43,590 งั้นไง 422 00:34:43,590 --> 00:34:45,500 ฉันถึงบอกเธอ 423 00:34:45,500 --> 00:34:47,950 ว่าฉันกับคุณยามากิชิน่ะ 424 00:34:47,950 --> 00:34:50,110 ชอบอะไรคล้ายๆ กัน 425 00:34:50,110 --> 00:34:52,440 งั้นก็... ดีใจด้วยนะ 426 00:34:52,440 --> 00:34:53,790 เอะ... 427 00:34:53,800 --> 00:34:56,610 ชิอิจิซัง... 428 00:34:56,610 --> 00:34:59,610 มีอะไรเหรอ? ทำไมทำเสียงแบบนั้นล่ะ? 429 00:35:00,300 --> 00:35:03,300 ฉันไม่อยากได้ยินเรื่องแบบนี้อีก 430 00:35:04,470 --> 00:35:06,710 มาโคโตะดูมีความสุขดีนะ 431 00:35:06,710 --> 00:35:08,660 ไม่ใช่แบบนั้นนะ 432 00:35:08,660 --> 00:35:11,050 ฉันขอโทษนะถ้าทำให้เธอโกรธน่ะ 433 00:35:11,060 --> 00:35:13,230 ไม่ต้องขอโทษหรอก 434 00:35:13,230 --> 00:35:15,590 แค่นี้นะ พรุ่งนี้ฉันต้องไปทำงานแต่เช้า 435 00:35:15,590 --> 00:35:18,590 ชิอิจิซัง... 436 00:35:22,230 --> 00:35:24,520 อะไรกันเนี่ย? 437 00:35:24,520 --> 00:35:27,520 ทำไมต้องโกรธด้วยล่ะ? 438 00:35:45,120 --> 00:35:47,990 เมื่อเธอออกไปทำงาน 439 00:35:47,990 --> 00:35:49,850 ทุกวัน 440 00:35:49,860 --> 00:35:52,860 ฉันจะไปที่บ้านของผู้หญิงคนนี้ 441 00:35:53,810 --> 00:35:56,810 ฉันรู้เรื่องทุกอย่างของเธอ 442 00:35:58,160 --> 00:36:00,330 ถึงตอนนี้ 443 00:36:00,330 --> 00:36:02,220 ฉันก็ยังไม่แน่ใจว่าถึงเวลาแล้วหรือยัง 444 00:36:02,220 --> 00:36:05,220 ที่จะให้เธอกลายเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ 445 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 ฉันเหมือนคนโง่ 446 00:36:09,280 --> 00:36:12,280 แต่รู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเธอ 447 00:36:12,830 --> 00:36:15,830 ทุกอย่างอยู่ในกำมือของฉัน 448 00:36:17,200 --> 00:36:18,800 หรือบอกได้ว่า 449 00:36:18,800 --> 00:36:21,090 สำหรับเธอน่ะ 450 00:36:21,090 --> 00:36:24,090 ฉันเป็นเจ้าชีวิตของเธอ 451 00:36:24,730 --> 00:36:27,270 จะบีบก็ตายจะคลายก็รอด 452 00:36:27,270 --> 00:36:30,270 เป็นลูกไก่ในกำมือ 453 00:36:31,490 --> 00:36:34,490 นี่ละ... 454 00:36:43,450 --> 00:36:46,240 เหนื่อยจังเลย 455 00:36:46,250 --> 00:36:50,920 ทำงานทั้งวันแล้วยังต้องไปช่วยงานบ้านคุณยามากิชิอีก 456 00:36:51,250 --> 00:36:54,250 จริงๆ ก็เริ่มเหนื่อยแล้วนะเนี่ย 457 00:36:55,840 --> 00:36:58,840 มีงานออกแบบค้างอยู่ด้วย 458 00:37:20,840 --> 00:37:23,840 เผลอหลับไปได้ไงเนี่ย... 459 00:37:28,520 --> 00:37:30,040 ไม่นะ.. 460 00:37:30,040 --> 00:37:32,090 เธอจะยอมแพ้ไม่ได้นะ 461 00:37:32,090 --> 00:37:35,090 เธอเป็นคนทำให้คุณยามากิชิเจ็บนะ 462 00:37:35,720 --> 00:37:38,720 เธอต้องรับผิดชอบสิ 463 00:37:40,100 --> 00:37:43,100 อีกไม่นานหรอก 464 00:38:04,700 --> 00:38:07,470 ฮัลโหล... ชินอิจิเหรอ? 465 00:38:07,470 --> 00:38:09,630 ขอโทษนะที่โทรมาดึกๆ 466 00:38:09,630 --> 00:38:12,340 นอนแล้วรึยัง? ยังเลย 467 00:38:12,340 --> 00:38:14,420 กำลังทำงานอยู่น่ะ 468 00:38:14,430 --> 00:38:17,430 มีงานออกแบบค้างอยู่นิดหน่อย 469 00:38:18,120 --> 00:38:21,040 เข้าใจแล้ว สู้ๆ นะ 470 00:38:21,040 --> 00:38:23,160 ที่โทรมาเนี่ย 471 00:38:23,170 --> 00:38:25,430 คืออยากถามว่าพรุ่งนี้ว่างไปกินข้าวด้วยกันไหม? 472 00:38:25,430 --> 00:38:28,430 ฉันอยากจะคุยอะไรด้วยหน่อยน่ะ 473 00:38:28,470 --> 00:38:31,470 อยากจะปรับความเข้าใจกับมาโคโตะน่ะ 474 00:38:32,440 --> 00:38:34,430 อยากไปนะ 475 00:38:34,430 --> 00:38:35,430 แต่ว่า... 476 00:38:35,430 --> 00:38:38,430 ฉันทำงานน่ะ 477 00:38:39,560 --> 00:38:42,560 ไม่ได้เหรอ? อื้อ 478 00:38:43,210 --> 00:38:45,290 ขอโทษนะ 479 00:38:45,300 --> 00:38:48,300 อืม... 480 00:38:50,340 --> 00:38:53,130 ฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลย 481 00:38:53,140 --> 00:38:55,880 นี่ฉันพูดเรื่องอะไรอยู่เนี่ย? 482 00:38:55,880 --> 00:38:58,880 ฉันไม่ได้บ้านะ 483 00:38:59,040 --> 00:39:00,720 แต่คนที่บ้าน่ะ 484 00:39:00,720 --> 00:39:03,720 คือโลกที่บ้า!! 485 00:39:03,830 --> 00:39:06,830 ลืมไปแล้วเหรอ? 486 00:39:07,710 --> 00:39:09,130 มาโคโตะ 487 00:39:09,130 --> 00:39:12,130 นี่อะไรของเธอเนี่ย? หืม? 488 00:39:12,410 --> 00:39:15,410 หืมอะไร? นี่เธอวาดอะไรของเธอมา? 489 00:39:16,170 --> 00:39:18,150 เกิดอะไรขึ้น? 490 00:39:18,150 --> 00:39:21,150 ฉันให้โอกาสไปออกแบบมาใหม่ แล้วมาส่งพรุ่งนี้ 491 00:39:47,270 --> 00:39:49,590 คือว่า... 492 00:39:49,590 --> 00:39:51,940 ฉันเหนื่อยจากการที่ต้องดูแลคุณยามาอิชิน่ะค่ะ 493 00:39:51,940 --> 00:39:54,450 เวลาที่ฉันจะได้ทำงานก็ต้องไปบ้านเขา 494 00:39:54,450 --> 00:39:57,450 นั่นเป็นสาเหตุที่ฉันทำงานออกแบบไม่เสร็จ 495 00:40:04,690 --> 00:40:07,690 คุณยามากิชิ... 496 00:40:09,340 --> 00:40:12,340 สวัสดีค่ะ... โทดะค่ะ 497 00:40:12,640 --> 00:40:15,000 มาโคโตะจังเหรอ? 498 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 เย็นนี้ฉันอยากจะกินเนื้ออบอีกน่ะ 499 00:40:19,160 --> 00:40:21,300 คือ... คุณยามากิชิคะ... 500 00:40:21,300 --> 00:40:23,390 หนูขอโทษด้วยนะคะ 501 00:40:23,390 --> 00:40:26,390 หนูคิดว่าวันนี้คงไม่สะดวกไปหา เอ๊ะ? 502 00:40:26,390 --> 00:40:28,530 ทำไมล่ะ? 503 00:40:28,530 --> 00:40:30,560 วันนี้งานหนูเยอะมาก 504 00:40:30,560 --> 00:40:33,560 และมีงานออกแบบที่ต้องส่งพรุ่งนี้อีก 505 00:40:34,340 --> 00:40:37,340 ตอนนี้ก็ยังไม่... 506 00:40:38,060 --> 00:40:40,510 ถ้างั้น... 507 00:40:40,510 --> 00:40:42,470 เธอก็เป็นคนที่ไม่รักษาคำพูดจริงๆ ด้วย 508 00:40:42,470 --> 00:40:45,470 เธอคิดว่าฉันเป็นภาระใช่ไหมล่ะ 509 00:40:45,650 --> 00:40:48,180 ไม่.. ไม่ใช่นะคะ 510 00:40:48,180 --> 00:40:50,190 แต่วันนี้งานเยอะจริงๆ 511 00:40:50,190 --> 00:40:52,020 ขอโทษทีนะ 512 00:40:52,020 --> 00:40:55,020 นี่คือข้อแก้ตัวของคนที่ทำให้คนอื่นบาดเจ็บเหรอ? 513 00:40:55,440 --> 00:40:57,670 ฉันเป็นผู้เสียหายนะ 514 00:40:57,670 --> 00:40:59,760 จริงไหม? 515 00:40:59,760 --> 00:41:01,920 ใช่ค่ะ หนูรู้ 516 00:41:01,920 --> 00:41:04,650 แต่ว่า... อย่า อย่า อย่าา 517 00:41:04,650 --> 00:41:06,660 ฉันรู้เธอจะพูดอะไร 518 00:41:06,660 --> 00:41:09,660 จะแก้ตัวอะไรอีก 519 00:41:11,010 --> 00:41:13,490 ตัวฉันยังทำงานไม่ได้ด้วยซ้ำ 520 00:41:13,490 --> 00:41:16,490 แล้วฉันก็ไม่พูดถึงเรื่องเงินหรือค่าเสียหายเพราะรู้ว่าเดี๋ยวเธอจะลำบาก 521 00:41:17,180 --> 00:41:20,180 ตอนนี้ฉันไม่มีรายได้อะไร 522 00:41:20,270 --> 00:41:21,900 แถมร่างกายก็ไม่ปกติอีก 523 00:41:21,910 --> 00:41:24,060 หายแล้วก็ไม่รู้ว่าจะทำงานได้เหมือนเดิมรึเปล่า 524 00:41:24,060 --> 00:41:25,900 นี่คือสภาพของผู้เสียหาย 525 00:41:25,900 --> 00:41:28,410 แต่ก็ไม่ได้เรียกร้องอะไรมากเลย 526 00:41:28,420 --> 00:41:30,960 ค่ะ... หนูขอโทษ 527 00:41:30,960 --> 00:41:33,960 ไม่เป็นไร ฉันรู้ว่าเธอไม่ทิ้งฉันหรอก 528 00:41:34,340 --> 00:41:37,340 เพราะเธอเป็นคนดี 529 00:41:37,350 --> 00:41:40,160 อย่าลืมมาทำเนื้ออบให้นะ 530 00:41:40,160 --> 00:41:43,160 แล้วเจอกัน 531 00:41:50,930 --> 00:41:53,930 วันนี้หนูจำเป็นต้องกลับบ้านให้เร็วที่สุด 532 00:41:54,190 --> 00:41:57,880 เพราะถ้าหนูทำงานออกแบบไม่เสร็จ พรุ่งนี้หนูมีปัญหาแน่ 533 00:42:14,860 --> 00:42:17,860 เดี๋ยวหนูทำเนื้ออบให้วันหลังได้ไหมคะ 534 00:42:19,200 --> 00:42:21,330 คุณยามากิชิ 535 00:42:21,340 --> 00:42:24,170 วันนี้หนูมีเวลาไม่มาก 536 00:42:24,170 --> 00:42:26,270 ขอโทษนะคะ 537 00:42:26,270 --> 00:42:29,270 เดี๋ยวหนูออกไปหาอะไรมาให้ทาน 538 00:42:31,750 --> 00:42:34,370 มาโคโตะจัง 539 00:42:34,370 --> 00:42:37,370 ไหนเธอบอกจะดูแลฉันไง? 540 00:42:37,450 --> 00:42:40,450 ที่เธอบอกเมื่อตอนกลางวันกับตอนนี้ต่างกันสิ้นดี 541 00:42:41,380 --> 00:42:44,380 หนูขอโทษนะคะ แต่มันจำเป็นจริงๆ 542 00:42:46,310 --> 00:42:48,740 บางทีฉันก็คิดว่ามันจำเป็นเหมือนกันนะ 543 00:42:48,750 --> 00:42:51,750 มาโคโตะจังลองคิดดูดีๆ นะ 544 00:42:51,990 --> 00:42:54,280 อุบัติเหตุครั้งนั้น 545 00:42:54,280 --> 00:42:57,280 ถ้าฉันไปแจ้งความ 546 00:42:57,480 --> 00:43:00,480 เธอจะลำบากนะ 547 00:43:00,830 --> 00:43:04,780 ตาม พรบ ใหม่นี่เธอจะโดนปรับ 1 ล้านเยนเลยนะ 548 00:43:05,410 --> 00:43:11,720 ยังไม่รวมค่ารักษาพยาบาล, ค่าเสียโอกาสชดเชยเงินเดือน 549 00:43:12,430 --> 00:43:15,430 แล้วก็ค่าจิปาถะอะไรต่างๆ ด้วย 550 00:43:17,100 --> 00:43:20,100 มาโคโตะจังลองคิดดูดีๆ แล้วกัน 551 00:43:21,170 --> 00:43:24,170 อุบัติเหตุร้ายแรงขนาดนี้ 552 00:43:24,340 --> 00:43:26,340 ฉันไม่อยากจะพูดว่า 553 00:43:26,340 --> 00:43:30,030 มาโคโตะจังทำลายชีวิตฉัน 554 00:43:31,200 --> 00:43:32,550 แล้วก็ 555 00:43:32,550 --> 00:43:35,550 ยังทำลายอนาคตฉันอีก 556 00:43:35,600 --> 00:43:38,110 ค่ะ.. หนูรู้ดี 557 00:43:38,110 --> 00:43:41,110 ไม่ใช่แค่รู้ 558 00:43:41,960 --> 00:43:44,960 รู้แค่ว่าเวลาเจ็บป่วยแล้วทำอะไรไม่สะดวกแค่นั้นเหรอ? 559 00:43:53,060 --> 00:43:57,120 ถ้าเธอลองมาเป็นเองเธอจะรู้ว่ามันเป็นยังไง 560 00:44:05,210 --> 00:44:07,480 คุณยามากิชิ!! แบบนี้ 561 00:44:07,480 --> 00:44:10,200 คุณจะทำอะไรน่ะ? 562 00:44:10,200 --> 00:44:13,200 อย่าทำแบบนี้นะคะคุณยามากิชิ 563 00:44:21,140 --> 00:44:23,920 จะได้รู้ไง 564 00:44:23,920 --> 00:44:26,920 คุณยามากิ... 565 00:44:29,690 --> 00:44:32,690 อย่าทำแบบนี้เลยนะคะ 566 00:44:33,610 --> 00:44:36,610 หนูเข้าใจค่ะว่าคุณต้องลำบากแค่ไหน 567 00:44:39,230 --> 00:44:42,230 ปล่อยหนูเถอะค่ะ ไม่! 568 00:44:43,150 --> 00:44:45,960 เธอยังไม่เข้าใจอะไรเลย 569 00:44:45,960 --> 00:44:48,640 ดังนั้น 570 00:44:48,640 --> 00:44:51,640 ฉันจะให้เธอลองเป็นผู้ถูกกระทำดูบ้าง 571 00:44:52,830 --> 00:44:55,830 อย่าเลยนะคะ... 572 00:44:57,410 --> 00:45:00,410 ความรู้สึกของคนที่ต้องทรมาน 573 00:45:02,070 --> 00:45:05,070 เธอจะไม่มีวันเข้าใจ 574 00:45:09,190 --> 00:45:12,190 ถ้าเธอไม่ได้ประสบด้วยตัวเอง 575 00:45:13,330 --> 00:45:16,330 แบบนี้ 576 00:45:18,250 --> 00:45:21,250 อย่าคิดจะหนีไปไหนเลย 577 00:45:24,180 --> 00:45:27,180 อย่านะคะ... 578 00:45:30,700 --> 00:45:33,700 คุณยามากิ... 579 00:45:36,550 --> 00:45:39,550 เธอทนกับการสัมผัสแบบนี้ได้เหรอ? 580 00:45:42,620 --> 00:45:45,620 อย่าทำแบบนี้เลยนะคะ เป็นไงบ้าง? 581 00:45:45,930 --> 00:45:48,930 ยังไม่รู้ตัวอีกเหรอ? 582 00:45:51,760 --> 00:45:53,910 ฟังให้ดีนะ 583 00:45:53,910 --> 00:45:56,910 โลกนี้ไม่ได้สวยอย่างที่เธอคิดนะ 584 00:46:08,560 --> 00:46:11,560 และฉัน... 585 00:46:13,070 --> 00:46:16,070 จะให้เธอได้ลิ้มรสความอยุติธรรม 586 00:46:17,980 --> 00:46:20,540 คุณพูดอะไรของคุณคะ? 587 00:46:20,540 --> 00:46:23,540 ฉันน่ะ... 588 00:46:23,730 --> 00:46:26,730 ยากจนมาตั้งแต่เด็กยันแก่ 589 00:46:32,950 --> 00:46:35,950 จนกระทั่งจะตาย.. 590 00:46:38,900 --> 00:46:41,900 เด็กเมื่อวานซืนอย่างเธอไม่เข้าใจฉันหรอก 591 00:46:47,370 --> 00:46:50,370 หน้าใสๆ อย่างนี้... 592 00:46:52,950 --> 00:46:55,950 มาหาผู้ชายถึงที่บ้านมันหมายความได้ไม่กี่อย่างหรอก 593 00:46:56,550 --> 00:46:59,550 ไม่นะคะ... อย่านะ 594 00:46:59,790 --> 00:47:02,790 นี่ฉันบ่นอะไรของฉันเนี่ย... 595 00:47:04,300 --> 00:47:07,300 เวลาเธอไปข้างนอก 596 00:47:07,860 --> 00:47:10,860 เวลาไปถึงสถานีรถไฟ... เธอสังเกตเห็นอะไรบ้างไหม? 597 00:47:11,670 --> 00:47:14,670 พวกคนไร้บ้าน 598 00:47:14,940 --> 00:47:17,940 คนด้อยโอกาสที่ไม่มีที่ยืนในสังคม 599 00:47:18,640 --> 00:47:21,640 ไปคอยเศษเงินพวกเศรษฐีตามร้านปาจิงโกะ 600 00:47:22,120 --> 00:47:25,120 พอพวกเธอเอาเงินไปสังสรรค์ที่ร้านปาจิงโกะหมด 601 00:47:26,670 --> 00:47:29,670 ก็เดินไปกดเงินที่ตู้เอทีเอ็ม 602 00:47:32,370 --> 00:47:35,370 ในขณะที่คนบางคนไม่มีอะไรจะกิน 603 00:47:40,460 --> 00:47:43,380 ประเทศนี้มันอะไรกัน? 604 00:47:43,380 --> 00:47:46,380 และพวกคนอย่างเธอ... 605 00:47:47,160 --> 00:47:50,160 คุณพูดอะไรของคุณเนี่ย!! 606 00:47:50,810 --> 00:47:53,810 ดีไซน์เนอร์... ความฝัน... 607 00:47:54,750 --> 00:47:57,750 แล้วไง? 608 00:48:00,270 --> 00:48:02,670 ความฝันเป็นจริงแล้วหรือยัง? 609 00:48:02,680 --> 00:48:05,680 ปล่อยหนูนะ!! 610 00:48:05,940 --> 00:48:08,940 คนอย่างฉัน 611 00:48:10,350 --> 00:48:13,350 ไม่มีสิทธิ์แม้จะได้แค่ฝันด้วยซ้ำ 612 00:48:18,910 --> 00:48:21,910 จะบอกอะไรให้นะ 613 00:48:22,120 --> 00:48:26,660 เมื่อก่อนฉันเคยใช้ชีวิตเป็นคนซื่อสัตย์แม้จะยากจนก็ตาม 614 00:48:28,960 --> 00:48:31,240 แต่สุดท้าย 615 00:48:31,240 --> 00:48:35,300 เงินของฉันที่ได้มาอย่างยากลำบากก็ต้องไปจ่ายให้กับคนชั้นสูงอย่างพวกเธอ 616 00:48:50,110 --> 00:48:53,020 ดังนั้น... 617 00:48:53,030 --> 00:48:56,030 ฉันอยากรู้ว่าพวกเธอต่างจากชนชั้นกรรมกรอย่างฉันตรงไหน 618 00:49:13,760 --> 00:49:16,760 ฉันจะบอกให้นะ 619 00:49:17,730 --> 00:49:21,790 พวกฉันถูกพวกคนอย่างพวกเธอดูแคลนว่าสกปรก 620 00:49:29,590 --> 00:49:32,590 ส่วนพวกเธอชนชั้นสูงนี่สะอาดสะอ้าน ดูดี 621 00:49:39,310 --> 00:49:42,310 แต่พวกเธอก็ฉี่ตรงนี้ 622 00:49:54,340 --> 00:49:57,340 ถึงเวลาขี้ก็ออกมาตรงนี้เหมือนกัน 623 00:50:02,010 --> 00:50:05,010 เราก็เหมือนกันไม่ใช่เหรอ? 624 00:50:07,520 --> 00:50:10,520 เพราะเราก็เป็นคนเหมือนกัน 625 00:50:17,490 --> 00:50:20,490 เพราะงั้นงัย... 626 00:50:27,200 --> 00:50:30,200 พวกเราถึงเป็นได้แค่ชนชั้นล่าง 627 00:50:36,450 --> 00:50:40,440 ชนชั้นล่างที่ถูกดูแคลน 628 00:50:51,550 --> 00:50:54,550 สุดท้ายเจอลิ้นไปก็เหมือนกันนี่นา 629 00:51:11,900 --> 00:51:14,900 เจอลิ้นไปก็แฉะทุกคนเหมือนกัน 630 00:51:39,450 --> 00:51:42,450 ขอดูข้างในหน่อยนะ 631 00:52:02,580 --> 00:52:05,580 เจ็บหรอ? 632 00:52:16,880 --> 00:52:19,880 น่าเวทนาจริงๆ 633 00:52:20,990 --> 00:52:23,990 รูตูที่น่าสงสาร 634 00:52:25,880 --> 00:52:28,880 อวัยวะที่น่าเวทนา... 635 00:52:33,830 --> 00:52:36,830 ฉันสงสารแกทุกวัน 636 00:53:33,860 --> 00:53:36,860 เธอเคยอมไอ้นี่ไหม? 637 00:53:40,450 --> 00:53:43,450 อย่ามาโกหก! ไม่เคยทำให้ผัวเหรอ? 638 00:53:51,320 --> 00:53:54,320 อมให้ฉันเร็วๆ 639 00:54:01,170 --> 00:54:04,170 เหม็นไหม? 640 00:54:06,810 --> 00:54:09,810 บอกสิว่าเหม็นไหม? 641 00:54:44,130 --> 00:54:47,130 ถ้าเหม็นจะได้ไปล้าง 642 00:55:13,290 --> 00:55:16,290 อย่านะ... อย่าทำหนู 643 00:55:21,600 --> 00:55:24,600 นี่เธอ 644 00:55:25,580 --> 00:55:28,580 ฉันไม่ใช่คนเลวหรอกนะ 645 00:55:30,420 --> 00:55:33,420 ฉันแค่อยากให้เธอเข้าใจว่าคนถูกกระทำน่ะมันเจ็บแค่ไหน 646 00:55:33,820 --> 00:55:35,850 คุณยามากิชิคะ.... 647 00:55:35,850 --> 00:55:38,850 หนูขอโทษนะคะถ้าหนูทำให้คุณไม่พอใจหรืออะไรก็ตาม 648 00:55:39,560 --> 00:55:42,560 แต่... อย่าทำหนูเลยนะคะ 649 00:55:43,180 --> 00:55:47,070 คนโง่อย่างฉันไม่รู้หรอกว่าเธอกำลังพูดเรื่องอะไร 650 00:55:47,270 --> 00:55:50,270 ถ้าเธออยากจะสำนึกผิด 651 00:55:50,690 --> 00:55:53,530 จะคุกเข่าก้มหัวขอร้องตอนนี้ก็ไม่ทันแล้ว 652 00:55:53,530 --> 00:55:56,530 ไม่นะ... อย่า!! 653 00:55:56,890 --> 00:55:59,890 อะไรของเธอเนี่ย... 654 00:56:01,130 --> 00:56:04,130 อย่างน้อย... ใส่ถุงหน่อยนะคะ 655 00:56:05,070 --> 00:56:07,170 หา?? 656 00:56:07,170 --> 00:56:10,170 พูดอะไรของเธอ? 657 00:56:10,660 --> 00:56:13,650 ใส่ถุงยางก่อนนะคะ 658 00:56:13,650 --> 00:56:16,650 ได้โปรดเถอะค่ะ แล้วหนูจะยอมทุกอย่าง 659 00:56:21,250 --> 00:56:24,250 ก็ได้ 660 00:56:33,980 --> 00:56:36,980 เดี๋ยวไปซื้อถุงยางแปป 661 00:56:37,850 --> 00:56:40,850 อย่าคิดหนีไปไหนเชียวนะ 662 00:56:50,220 --> 00:56:53,220 มานี่... อย่านะ 663 00:57:21,850 --> 00:57:24,850 ใจเย็นๆ ค่อยๆ คิดสิ 664 00:57:24,850 --> 00:57:27,850 คุณยามากิออกไปข้างนอกแล้วนี่นา... 665 00:57:28,700 --> 00:57:31,700 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย... 666 00:57:32,140 --> 00:57:35,140 นี่มันเรื่องอะไรกัน 667 00:57:38,640 --> 00:57:41,640 ทำไมฉันถึงไม่รีบหนีไปเนี่ย 668 00:57:47,980 --> 00:57:50,980 เธอทำอะไรของเธอ? 669 00:57:53,660 --> 00:57:56,660 คิดจะหนีไปไหนเหรอ? 670 00:57:56,800 --> 00:57:59,800 ป..เปล่านะคะ 671 00:58:07,780 --> 00:58:10,780 เวลาที่สงสัยใคร 672 00:58:11,430 --> 00:58:14,430 ให้ดูว่าเวลาพูดเขามองหน้าเธอหรือเปล่า 673 00:58:16,290 --> 00:58:19,290 ถ้าเขาไม่กล้ามองตาเธอ แสดงว่าเขาโกหก 674 00:58:19,940 --> 00:58:22,940 หนูไม่ได้โกหกนะ... 675 00:58:25,300 --> 00:58:27,750 เหรอ 676 00:58:27,750 --> 00:58:30,750 ฉันไม่สนใจหรอก 677 00:58:50,280 --> 00:58:53,280 มาเถอะ 678 00:59:15,720 --> 00:59:18,330 จริงแล้วๆ 679 00:59:18,330 --> 00:59:21,330 ฉันเกลียดความอยุติธรรมที่สุด 680 00:59:26,670 --> 00:59:29,670 ฉันอยากให้ทุกคนเท่าเทียมกัน 681 00:59:38,540 --> 00:59:41,160 เป็นไงบ้าง? 682 00:59:41,160 --> 00:59:44,160 แบบนี้โอเคแล้วหรือยัง 683 01:00:01,860 --> 01:00:04,860 ขอดูชัดๆ หน่อยนะ 684 01:00:23,010 --> 01:00:26,010 อย่างนั้นละ 685 01:00:57,160 --> 01:01:00,160 จะบีบขาทำไมวะ? 686 01:01:06,260 --> 01:01:09,260 อ้าขาอีกหน่อยสิ 687 01:01:15,430 --> 01:01:18,430 ทำอย่างกับไม่เคยล่อกับแฟน 688 01:01:20,650 --> 01:01:23,650 บอกให้อ้าขาไง!! 689 01:01:29,220 --> 01:01:32,220 อ้าขากว้างๆ 690 01:01:44,850 --> 01:01:47,850 น้ำเยอะนะเนี่ย 691 01:02:24,920 --> 01:02:27,920 โอย... 692 01:04:18,880 --> 01:04:21,880 รสชาติของการถูกหลอกเป็นไงบ้างล่ะ? 693 01:04:43,160 --> 01:04:46,160 หนูไม่คิดว่าคุณยามากิชิจะเป็นคนแบบนี้ 694 01:04:51,710 --> 01:04:54,710 หนูคิดว่าคุณเป็นคนดี 695 01:04:56,050 --> 01:04:57,790 เพราะงั้นไงล่ะ 696 01:04:57,790 --> 01:05:00,790 เพราะเธอโลกสวยไงล่ะ 697 01:05:01,740 --> 01:05:04,740 ไม่รู้หรอกว่า 698 01:05:06,010 --> 01:05:09,010 ฉันต้องพยายามเป็นคนดีขนาดไหนอ่ะ 699 01:05:14,520 --> 01:05:17,520 ทำไมคุณต้องทำคนที่พยายามช่วยคุณด้วยล่ะคะ? 700 01:05:19,140 --> 01:05:22,010 คุณทำได้ยังไง? 701 01:05:22,010 --> 01:05:25,010 หนูทำอะไรให้? 702 01:05:26,560 --> 01:05:29,560 มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้ 703 01:05:34,720 --> 01:05:37,720 เพราะใจเธอมันแคบไง หีเธอเลยแน่น 704 01:05:40,060 --> 01:05:43,060 ไม่ใช่นะคะ 705 01:05:44,310 --> 01:05:47,310 ชอบท่าไหน? 706 01:05:51,550 --> 01:05:54,550 ไม่เอาแล้ว... 707 01:06:26,150 --> 01:06:28,830 อยากโดนล่อต่อไหม? 708 01:06:28,830 --> 01:06:31,830 ตอบจริงๆ สิ อย่าทำหนูเลยค่ะ... 709 01:07:16,320 --> 01:07:19,320 ไม่ชอบเหรอ? 710 01:07:23,570 --> 01:07:26,570 เธอจะได้รู้ไงล่ะ 711 01:07:45,430 --> 01:07:48,430 ว่าอะไรไม่ควรทำ 712 01:09:28,060 --> 01:09:31,060 ดูซะ 713 01:09:31,900 --> 01:09:34,900 นี่คือความผิดที่เธอทำให้ฉันผิดหวัง 714 01:09:36,010 --> 01:09:39,010 และเธอก็ชดใช้แล้ว 715 01:09:50,940 --> 01:10:01,610 ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com 716 01:10:25,340 --> 01:10:27,740 ทำไมนะ... 717 01:10:27,740 --> 01:10:30,740 ฉันไม่อยากเชื่อเลย 718 01:10:30,860 --> 01:10:33,860 ในที่สุด... 719 01:10:34,570 --> 01:10:37,570 ฉันก็ทำทำลายชีวิตคนดีๆ คนหนึ่งได้ 720 01:10:38,440 --> 01:10:41,440 ฉันเอาคืนกับที่ฟ้าทำร้ายฉันแล้ว 721 01:10:42,020 --> 01:10:45,020 แล้วจำไว้นะว่าอย่างทำให้ฉันเป็นแบบนี้อีก 722 01:10:45,450 --> 01:10:48,450 ได้ทำแบบนี้กับหญิงสาวที่ไม่มีทางสู้ 723 01:10:50,410 --> 01:10:53,410 สนุกเป็นบ้า 724 01:10:54,350 --> 01:10:57,350 ใบหน้าที่มีแต่น้ำตา 725 01:10:57,600 --> 01:11:00,600 กับเสียงขอร้อง 726 01:11:01,070 --> 01:11:04,070 "ใส่ถุงเถอะน๊าา" 727 01:11:06,340 --> 01:11:09,340 เพราะแค่จะโดนฉันล่อ 728 01:11:09,640 --> 01:11:11,950 แต่ดูจากแววตาแล้ว 729 01:11:11,950 --> 01:11:14,950 เธอก็ไม่ได้ขัดขืนเต็มที่เท่าไรหรอก 730 01:11:15,860 --> 01:11:18,860 ไม่นึกเลยว่าการทรมานคนอื่นจะสนุกแบบนี้ 731 01:11:24,420 --> 01:11:27,420 ยังไม่ได้กินอะไร 732 01:11:29,020 --> 01:11:32,020 แต่ก็เหมือนได้กินตนอิ่ม 733 01:11:55,750 --> 01:11:58,750 จะว่าไปหีอีนี่ก็เหม็นเหมือนกันนะ 734 01:12:14,520 --> 01:12:17,520 ออกไปให้หมดนะ 735 01:12:17,770 --> 01:12:20,390 หมดกันร่างกายฉัน 736 01:12:20,390 --> 01:12:23,390 สิ่งที่ฉันเฝ้ารักษามาตลอด 737 01:12:47,020 --> 01:12:50,020 อะไรเนี่ย... 738 01:13:03,160 --> 01:13:06,160 แหวน? 739 01:13:09,430 --> 01:13:11,280 นี่มัน... 740 01:13:11,280 --> 01:13:14,280 แหวนหมั้นของมาโคโตะนี่นา 741 01:13:15,920 --> 01:13:18,920 ฟ้าเข้าข้างฉันแล้วสินะ 742 01:13:20,970 --> 01:13:23,970 เรื่องนี้ 743 01:13:25,250 --> 01:13:28,110 ไม่จบแค่นี้แน่ๆ 744 01:13:28,110 --> 01:13:31,110 มันเป็นลิขิตสวรรค์ 745 01:14:33,500 --> 01:14:36,200 จะทำไงดี 746 01:14:36,210 --> 01:14:38,360 จะบอกความจริงได้ไงล่ะ 747 01:14:38,360 --> 01:14:41,360 ฉันบอกเรื่องนี้กับชินอิจิไม่ได้ 748 01:14:42,390 --> 01:14:45,390 เป็นความผิดฉันเอง 749 01:14:48,160 --> 01:14:50,280 ฉันไม่รู้ว่า 750 01:14:50,280 --> 01:14:53,280 ชินอิจิซังจะเข้าใจและให้อภัยฉันรึเปล่า... 751 01:15:10,170 --> 01:15:13,170 ฉันว่าพักนี้มาโคโตะจังดูแปลกไปนะ 752 01:15:14,730 --> 01:15:17,690 ปกติไม่เคยเหลวไหลขนาดนี้นี่นา 753 01:15:17,690 --> 01:15:19,440 ขอโทษค่ะ 754 01:15:19,440 --> 01:15:22,440 เดี๋ยวหนูขอส่งงานพรุ่งนี้นะคะ 755 01:15:22,560 --> 01:15:24,200 พอแล้ว 756 01:15:24,200 --> 01:15:25,900 ไม่ต้องทำแล้ว 757 01:15:25,900 --> 01:15:27,920 เธอทำเหมือนไม่อยากทำงานนี้ 758 01:15:27,920 --> 01:15:29,680 ไม่ใช่นะคะ... 759 01:15:29,680 --> 01:15:32,680 ฉันเสียใจนะ แต่ฉันคิดว่างานนี้ไม่เหมาะกับเธอ 760 01:15:33,220 --> 01:15:34,260 แล้ว... 761 01:15:34,260 --> 01:15:37,260 ลองตัดสินใจดูนะ 762 01:15:39,600 --> 01:15:42,110 เธอคิดว่าฉันพูดเล่นเหรอ? 763 01:15:42,110 --> 01:15:44,830 บางทีความฝันมันก็ต้องใช้เวลา 764 01:15:44,830 --> 01:15:47,830 แต่กับคนที่ไม่ทุ่มเท ความฝันมันเป็นจริงไม่ได้หรอก 765 01:16:04,080 --> 01:16:07,080 ถ้าเธอทำงานเสร็จตั้งแต่เมื่อวาน 766 01:16:07,120 --> 01:16:10,120 เธอก็คงไม่โดนไล่ออกสินะ 767 01:16:21,460 --> 01:16:23,780 ชินอิจิซัง.. 768 01:16:23,790 --> 01:16:26,150 อ้อ... มาโคโตะซัง 769 01:16:26,150 --> 01:16:28,300 ชินอิจิซัง.. 770 01:16:28,300 --> 01:16:30,880 ฉันมีปัญหากับที่ทำงาน 771 01:16:30,880 --> 01:16:33,700 ฉันอยากเจอคุณ 772 01:16:33,700 --> 01:16:35,020 นี่... 773 01:16:35,020 --> 01:16:37,280 ผมมีงานน่ะ 774 01:16:37,280 --> 01:16:40,280 วันนี้ผมคงไปเจอคุณไม่ได้นะ 775 01:16:41,420 --> 01:16:44,420 แค่นี้นะ 776 01:16:59,720 --> 01:17:02,720 จะว่าไป... ฉันแอบมาที่บ้านนี้สามวันแล้วนะ 777 01:17:04,580 --> 01:17:07,580 แต่ไม่ยักเห็นแฟนเธอมาหาเลย 778 01:17:11,570 --> 01:17:14,570 หรือว่า 779 01:17:14,930 --> 01:17:17,930 ผู้ชายคนสุดท้ายของมาโคโตะ 780 01:17:19,350 --> 01:17:22,350 จะเป็นฉันนะ? 781 01:17:52,070 --> 01:17:54,970 ของขวัญแด่มาโคโตะ 782 01:17:54,980 --> 01:17:57,980 ค่าตอบแทนที่โลกทำกับฉัน 783 01:17:59,400 --> 01:18:02,400 ฉันพอใจแล้ว 784 01:18:33,110 --> 01:18:35,930 วันนี้ได้กลับบ้านเร็ว 785 01:18:35,930 --> 01:18:38,930 เพราะเป็นคนไม่ดีสินะ 786 01:21:03,920 --> 01:21:06,920 โยเกิร์ตรสน้ำกามของฉัน 787 01:21:08,120 --> 01:21:11,120 ตอนที่ฉันเห็นมาโคโตะกินเข้าไป 788 01:21:11,510 --> 01:21:14,510 เลือดในกายฉันก็พลุ่งพล่านไปทั่ว 789 01:21:16,080 --> 01:21:18,720 อะไรเนี่ย 790 01:21:18,730 --> 01:21:21,730 ความรู้สึกแบบนี้ 791 01:21:26,980 --> 01:21:29,980 สิ่งที่คุณทำมันเลวร้ายมากเลยนะ 792 01:21:30,330 --> 01:21:33,330 คุณทำอย่างนั้นกับฉันได้ยังไง? 793 01:21:44,490 --> 01:21:47,490 แต่ฉันต้องลุกขึ้นยืนใหม่อีกครั้ง 794 01:21:48,970 --> 01:21:51,970 ฉันต้องพยายามให้มากขึ้น? 795 01:24:22,720 --> 01:24:25,720 หืม? 796 01:24:50,280 --> 01:24:53,280 อะไรเนี่ย? 797 01:25:07,130 --> 01:25:10,050 อี๋~ 798 01:25:10,060 --> 01:25:12,900 กลิ่นอะไรเนี่ย 799 01:25:12,900 --> 01:25:14,450 นี่มัน... 800 01:25:14,450 --> 01:25:16,110 ....ของผู้ชาย 801 01:25:16,110 --> 01:25:17,960 ตอนนั้น 802 01:25:17,970 --> 01:25:20,970 ฉันช่วยตัวเองไปด้วย 803 01:25:21,360 --> 01:25:23,510 ตอนที่เธอกิน 804 01:25:23,510 --> 01:25:26,510 แล้วก็เห็นว่า 805 01:25:26,620 --> 01:25:28,580 สุดท้ายแล้วมาโคโตะ 806 01:25:28,580 --> 01:25:30,690 ก็กลืนน้ำกามของฉันลงไป 807 01:25:30,690 --> 01:25:33,690 เป็นการตอบแทนที่โลกเคยทำร้ายฉันอีกครั้ง 808 01:25:34,640 --> 01:25:36,430 น้ำกามของฉัน 809 01:25:36,430 --> 01:25:39,430 ที่ใครๆ ก็รังเกียจ 810 01:25:39,910 --> 01:25:42,260 แทนน้ำตาที่หลั่งออกมา 811 01:25:42,260 --> 01:25:44,010 ฮัลโหล 812 01:25:44,010 --> 01:25:47,010 มาโคโตะจังเหรอ? 813 01:25:47,030 --> 01:25:50,030 วันนี้เป็นไงบ้าง? 814 01:25:50,120 --> 01:25:52,550 มาโคโตะจัง... 815 01:25:52,550 --> 01:25:55,550 ฟังอยู่รึเปล่า? อย่าพูดแบบนั้นนะ! 816 01:25:56,430 --> 01:25:59,430 คุณรู้ตัวรึเปล่าว่าคุณทำอะไรลงไปน่ะ!! 817 01:26:01,510 --> 01:26:03,990 ฉันทำอะไรผิดหรอ? 818 01:26:03,990 --> 01:26:06,990 อย่ามาพูดแบบนี้นะ!! 819 01:26:07,180 --> 01:26:10,180 มาโคโตะ ถ้าเธอโมโหเรื่องเมื่อวานน่ะ 820 01:26:10,890 --> 01:26:13,590 เธอผิดแล้วนะ 821 01:26:13,590 --> 01:26:15,930 คิดดูดีๆ 822 01:26:15,940 --> 01:26:18,130 มาโคโตะเป็นคนกระทำนะ 823 01:26:18,130 --> 01:26:20,050 ฉันเป็นคนถูกกระทำ 824 01:26:20,050 --> 01:26:23,050 ฉันไปไหนไม่ได้เพราะอะไร? 825 01:26:24,060 --> 01:26:26,840 ดังนั้น 826 01:26:26,840 --> 01:26:29,590 มาดูแลฉันซะ 827 01:26:29,590 --> 01:26:31,500 จะว่าไป... 828 01:26:31,500 --> 01:26:34,500 ช่วงนี้เธอไม่ได้ทำงานด้วยี่นา 829 01:26:34,920 --> 01:26:37,300 ฉันน่าจะแจ้งความนะ 830 01:26:37,300 --> 01:26:40,300 หรือไม่งั้นก็น่าจะพูดเรื่องนี้กับแฟนของเธอด้วย 831 01:26:42,050 --> 01:26:44,460 ประมาณว่า 832 01:26:44,470 --> 01:26:47,470 มาโคโตะจังไม่มีเงินชดใช้ ก็เลยยอมนอนกับฉันแทน 833 01:26:50,650 --> 01:26:53,650 เห็นไหมว่าฉันก็ไม่ได้ทำอะไรผิด 834 01:26:54,630 --> 01:26:57,630 มันก็แค่การแลกเปลี่ยนกันเท่านั้นเอง 835 01:26:58,360 --> 01:27:00,900 ใช่มะ 836 01:27:00,910 --> 01:27:03,400 ฉันคิดๆ ดูแล้วนะ 837 01:27:03,400 --> 01:27:06,400 มีเรื่องอื่นที่เธอต้องรับผิดชอบอีก 838 01:27:06,980 --> 01:27:09,380 ดังนั้น 839 01:27:09,380 --> 01:27:11,530 เพื่อจะรับผิดชอบ 840 01:27:11,530 --> 01:27:13,740 รีบมาหาฉันเดี๋ยวนี้เลย 841 01:27:13,740 --> 01:27:16,540 คุณยามากิชิ คุณหลอกหนู 842 01:27:16,540 --> 01:27:19,540 คุณไม่ได้เจ็บ 843 01:27:19,700 --> 01:27:21,770 ฉันเจ็บจริงๆ 844 01:27:21,770 --> 01:27:24,770 แล้วฉันก็กำลังพักอยู่ 845 01:27:25,080 --> 01:27:27,970 แต่เมื่อวานนี้คุณมีแรงขยับตัวได้นี่นา 846 01:27:27,970 --> 01:27:29,870 โอ๊ะ... 847 01:27:29,870 --> 01:27:32,470 นั่นมันตอนมีเซ็กส์ 848 01:27:32,470 --> 01:27:35,470 ถ้างั้นหนูก็คงไม่จำเป็นต้องไปหาแล้ว 849 01:27:35,910 --> 01:27:38,910 ก็ได้นะ 850 01:27:39,520 --> 01:27:42,520 มาโคโตะจัง... 851 01:27:43,380 --> 01:27:46,380 เธอลืมอะไรไว้หรือเปล่า? 852 01:27:46,970 --> 01:27:49,040 แหวนของฉัน... 853 01:27:49,050 --> 01:27:52,050 อะไรกันเนี่ย... 854 01:27:53,390 --> 01:27:56,390 ฉันรีบจนไม่รู้ตัวเลยว่าแหวนมันหลุดไป 855 01:27:58,180 --> 01:28:00,500 มันมีคุณค่าอะไรหรอก? 856 01:28:00,510 --> 01:28:03,370 จะมาเอาคืนไหม? 857 01:28:03,380 --> 01:28:04,990 หรือจะให้ฉันทำยังไง? 858 01:28:04,990 --> 01:28:07,100 ให้โยนทิ้งไปได้เลยหรือเปล่า? 859 01:28:07,100 --> 01:28:10,100 หรือเอาไปขายต่อดีนะ? 860 01:28:12,160 --> 01:28:14,680 มาโคโตะ... 861 01:28:14,900 --> 01:28:19,240 เธอไม่รู้หรอกว่าการเป็นทาสของความจริงบนโลกนี้เป็นอย่างไร 862 01:28:20,750 --> 01:28:23,750 ฉันจะทำให้เธอรู้เอง 863 01:28:25,200 --> 01:28:27,170 แต่เป็นของฉันเท่านั้น 864 01:28:27,170 --> 01:28:30,170 ทาสของฉัน 865 01:29:40,400 --> 01:29:43,230 หญิงสาวแสนดีที่ไม่มีความสุขตลอดไป 866 01:29:43,230 --> 01:29:46,230 น่าสนุกจริงๆ 867 01:29:46,920 --> 01:29:49,920 ว่าแต่ จะทำอย่างไรต่อให้เนียนดีนะ 868 01:29:49,970 --> 01:29:52,970 ทำให้เธอรู้สึกผิดมากกว่านี้ 869 01:29:53,430 --> 01:29:56,430 ชักสนุกละสิ 870 01:29:58,100 --> 01:29:59,150 หา? 871 01:29:59,150 --> 01:30:02,150 เมื่อวานเธอขอกลับบ้านก่อน แล้ววันนี้ก็ขอลาหยุดงั้นเหรอ? 872 01:30:02,960 --> 01:30:04,700 ขอโทษนะคะ 873 01:30:04,700 --> 01:30:06,600 หนูไม่ค่อยสบายน่ะค่ะ 874 01:30:06,600 --> 01:30:09,600 ก็ได้ ถ้าอยากจะหยุดอะนะ 875 01:30:10,120 --> 01:30:12,960 ก็หยุดไปตลอดชีวิตเลยแล้วกัน 876 01:30:12,960 --> 01:30:14,940 ไม่ต้องมาแล้ว 877 01:30:14,940 --> 01:30:16,940 เดี๋ยวก่อนสิคะ... ใจเย็นๆ ค่ะ 878 01:30:16,940 --> 01:30:19,860 นี่มันเป็นชีวิตของเธอนะมาโคโตะ 879 01:30:19,860 --> 01:30:22,340 เธอต้องตัดสินใจ 880 01:30:22,340 --> 01:30:25,220 ถ้าไม่เป็นอะไรก็ออกมาทำงาน 881 01:30:25,230 --> 01:30:27,300 อย่าคิดว่าบริษัทจะง้อ 882 01:30:27,300 --> 01:30:30,300 มีคนพร้อมจะมาทำงานตำแหน่งของเธอนะ 883 01:30:36,610 --> 01:30:37,950 มาโคโตะจัง 884 01:30:37,950 --> 01:30:39,840 อย่าไปยืนตรงนั้นสิ 885 01:30:39,840 --> 01:30:41,280 มาตรงนี้ 886 01:30:41,290 --> 01:30:42,650 ไม่ค่ะ 887 01:30:42,650 --> 01:30:44,690 แล้วก็... คุณยามากิชิ 888 01:30:44,690 --> 01:30:47,300 หนูว่าคุณหายแล้วนะ 889 01:30:47,300 --> 01:30:48,910 หืม? 890 01:30:48,910 --> 01:30:50,430 ฉันยังไม่หายดีนะ 891 01:30:50,430 --> 01:30:53,430 ฉันทำอะไรไม่ได้หรอก หรอคะ? 892 01:30:53,760 --> 01:30:58,740 ถ้าคุณอยากให้หนูกลับมาหาอีก ก็คืนแหวนให้หนูซะ 893 01:30:58,740 --> 01:31:00,540 หนูจะมาหาเมื่อมีโอกาส 894 01:31:00,540 --> 01:31:03,220 หา?? 895 01:31:03,220 --> 01:31:06,220 มาโคโตะจังคิดถึงแต่ตัวเองตลอดเลย 896 01:31:08,980 --> 01:31:10,730 แหวนนั้น 897 01:31:10,730 --> 01:31:13,030 ฉันเป็นคนเจอ 898 01:31:13,030 --> 01:31:16,030 จริงๆ ฉันจะเอาไปขายก็ได้ 899 01:31:16,210 --> 01:31:19,210 แต่ฉันจะคืนให้เธอ 900 01:31:19,600 --> 01:31:22,600 เมื่อเธอมีท่าทีที่เหมาะสม 901 01:31:23,310 --> 01:31:25,970 คุณยามากิคะ 902 01:31:25,970 --> 01:31:29,450 คุณรู้ตัวไหมว่าคุณทำอะไรลงไปน่ะ? 903 01:31:32,200 --> 01:31:35,200 สิ่งที่คุณทำมันเป็นอาชญากรรมนะ 904 01:31:35,910 --> 01:31:38,030 และฉันก็เป็นผู้เสียหาย 905 01:31:38,030 --> 01:31:40,550 ที่มาโคโตะเป็นผู้กระทำ 906 01:31:40,550 --> 01:31:42,610 พิสูจน์มาสิ 907 01:31:42,610 --> 01:31:45,610 ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดสักหน่อย ยังกล้าพูดแบบนี้อีกเหรอคะ? 908 01:31:46,690 --> 01:31:48,950 คุณข่มขืนหนูนะ... 909 01:31:48,950 --> 01:31:50,920 ฉันข่มขืนเธอเมื่อไร? 910 01:31:50,920 --> 01:31:53,920 มันเป็นข้อแลกเปลี่ยนกันเฉยๆ นิ 911 01:31:55,010 --> 01:31:57,270 ถ้าเธออยากจะไปก็ไปได้เลยนะ 912 01:31:57,270 --> 01:32:00,270 ถ้าไม่ได้ต้องการแหวนนั้นแล้ว... ทำไมพูดแบบนี้? 913 01:32:00,300 --> 01:32:02,120 อย่างแรกนะ 914 01:32:02,120 --> 01:32:05,120 ฉันเห็นว่ามาโคโตะจังยังเด็กและมีอนาคต 915 01:32:05,550 --> 01:32:08,230 ฉันไม่อยากทำให้อุบัติเหตุมันเป็นเรื่องใหญ่ 916 01:32:08,230 --> 01:32:10,840 ถ้าฉันจะเอาเรื่องขึ้นมา 917 01:32:10,840 --> 01:32:13,350 ชีวิตของเธอคงลำบาก 918 01:32:13,350 --> 01:32:15,930 ฉันเคยบอกเธอแล้วนี้ 919 01:32:15,930 --> 01:32:17,900 เคยมีกรณีฟ้องร้องแบบนี้เกิดขึ้น 920 01:32:17,900 --> 01:32:21,530 ท้ายสุดศาลสั่งให้จ่ายค่าเสียหายเกือบร้อยล้านเบย 921 01:32:23,460 --> 01:32:25,640 เธอไม่ได้ทำประกันจักรยานด้วย 922 01:32:25,640 --> 01:32:27,840 จะเอาเงินที่ไหนมาจ่าย 923 01:32:27,840 --> 01:32:30,080 พูดง่ายๆ ก็คือ 924 01:32:30,090 --> 01:32:33,090 ถ้าโดนขึ้นมา มาโคโตะจังก็ล้มละลาย 925 01:32:33,710 --> 01:32:35,920 ดังนั้น 926 01:32:35,920 --> 01:32:37,990 มาโคโตะก็เลยเลือกที่จะมาดูแลฉัน 927 01:32:37,990 --> 01:32:40,670 และก็ขอมีเซ็กส์ด้วย 928 01:32:40,670 --> 01:32:42,060 ไม่ใช่นะ!!! 929 01:32:42,060 --> 01:32:44,080 คุณเป็นคนขืนใจหนู!! 930 01:32:44,080 --> 01:32:45,590 ไม่ ไม่... 931 01:32:45,590 --> 01:32:48,590 น้ำหน้าอย่างเธอ 932 01:32:48,950 --> 01:32:50,330 จะหาหลักฐานที่ไหนมาพิสูจน์ 933 01:32:50,330 --> 01:32:53,330 หรือเธอจะทำอย่างไรให้คนอื่นเชื่อ 934 01:32:53,370 --> 01:32:56,280 ว่าคนแก่ๆ อย่างฉัน 935 01:32:56,280 --> 01:32:59,230 จะทำร้ายเธอทั้งๆ ที่พยายามช่วยมาตลอด 936 01:32:59,230 --> 01:33:02,230 ลองคิดดูดีๆ นะสาวน้อย 937 01:33:02,250 --> 01:33:07,570 ถ้าเธอโดนฟ้องเรื่องข้อหาพยายามฆ่าขึ้นมา 938 01:33:09,430 --> 01:33:12,430 เธอจะลำบากกว่านี้นะ 939 01:33:13,410 --> 01:33:15,640 ธาตุแท้คุณเป็นแบบนี้เองเหรอ? 940 01:33:15,640 --> 01:33:18,640 ฉันไม่ได้ข่มขู่อะไรเธอเลยนะ 941 01:33:19,220 --> 01:33:22,220 มันเป็นเรื่องที่มาโคโตะจังต้องตัดสินใจเอง 942 01:33:23,300 --> 01:33:25,430 เดี๋ยวฉันคืนแหวนให้เลยก็ได้ 943 01:33:25,430 --> 01:33:27,270 แต่พรุ่งนี้ 944 01:33:27,270 --> 01:33:30,020 ก็เตรียมตัวได้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น 945 01:33:30,020 --> 01:33:33,020 ถือว่าเธอเลือกแล้ว 946 01:33:33,250 --> 01:33:36,250 ว่าจะเผชิญหน้ากับสิ่งที่เธอทำ 947 01:33:37,700 --> 01:33:40,700 จะเลือกอย่างนั้นก็ตามใจ 948 01:33:43,470 --> 01:33:45,810 หนูมีสิทธิ... 949 01:33:45,810 --> 01:33:48,710 ...เลือกได้ด้วยเหรอ? 950 01:33:48,720 --> 01:33:51,720 จริงๆ ฉันชอบผมของเธอนะ 951 01:33:51,960 --> 01:33:54,390 ไม่ยากเลย 952 01:33:54,400 --> 01:33:56,930 มันง่ายมาก 953 01:33:56,930 --> 01:34:00,790 แค่เธอนอนกับฉันอีกสักครั้ง ฉันก็จะยกโทษให้เธอ 954 01:34:01,240 --> 01:34:03,280 ห้ะ? 955 01:34:03,280 --> 01:34:06,280 ไม่เห็นต้องตกใจขนาดนั้นเลยนี่นา 956 01:34:08,510 --> 01:34:11,510 เธอก็เคยโดนฉันเยดไปทีนึงแล้วนิ 957 01:34:12,000 --> 01:34:13,850 ถ้าไม่งั้น 958 01:34:13,850 --> 01:34:16,850 ฉันไม่รับรองนะว่าอนาคตเธอจะเป็นอย่างไร 959 01:34:21,230 --> 01:34:25,220 ส.. สัญญากับหนูได้ไหม? 960 01:34:27,290 --> 01:34:30,290 ว่าจะเป็นครั้งสุดท้าย 961 01:34:30,430 --> 01:34:33,430 ฉันสัญญา 962 01:34:35,180 --> 01:34:37,800 แต่ว่า 963 01:34:37,810 --> 01:34:40,810 เธอต้องเยดกับฉันอย่างไม่รังเกียจเหมือนที่ทำกับแฟน 964 01:34:45,270 --> 01:34:48,270 ยืนเฉยทำไมเล่า 965 01:34:49,440 --> 01:34:52,440 มาสิ 966 01:34:53,110 --> 01:34:56,110 จะยืนใส่เสื้อโค้ชหนักๆ อยู่ทำไม 967 01:35:05,640 --> 01:35:08,640 เห็นอย่างนี้ฉันก็รักษาสัญญานะ 968 01:35:09,630 --> 01:35:12,630 ฉันสัญญาแล้ว 969 01:35:14,190 --> 01:35:17,190 เร็วสิ 970 01:35:20,970 --> 01:35:23,970 ให้ไว 971 01:35:33,390 --> 01:35:36,390 ถอดเสื้อผ้าออกซะ 972 01:36:04,650 --> 01:36:07,540 กว่าจะถอดได้... 973 01:36:07,540 --> 01:36:09,670 ฉัน... 974 01:36:09,670 --> 01:36:12,670 ไม่เคยเห็นหุ่นของเธอชัดๆ เลย 975 01:36:18,760 --> 01:36:21,430 ดังนั้น 976 01:36:21,430 --> 01:36:24,430 ช่วยถอดออกให้หมดเลยไห้ไหม? 977 01:36:24,500 --> 01:36:27,500 ถ้าไม่เต็มใจก็ไม่ต้องถอดก็ได้นะ 978 01:37:28,500 --> 01:37:31,500 เห็นหุ่นสาวรุ่นๆ แล้วมันสดชื่นจริงๆ 979 01:37:36,830 --> 01:37:39,580 กางเกงล่ะ? 980 01:37:39,580 --> 01:37:42,580 ถอดออกซะ 981 01:37:44,640 --> 01:37:47,640 จะใส่กางเกงเยดเหรอไง? 982 01:37:57,300 --> 01:38:00,300 เร็วสิ 983 01:38:40,520 --> 01:38:43,440 มาโคโตะจัง... 984 01:38:43,440 --> 01:38:45,770 ต่อไปตามใจเลยนะ 985 01:38:45,780 --> 01:38:48,000 อยากจะถอดอันไหนก่อน 986 01:38:48,000 --> 01:38:50,740 ชอบอันไหนก็ถอดอันนั้น 987 01:38:50,740 --> 01:38:53,740 ตื่นเต้นไหมที่ต้องถอดเสื้อผ้า? 988 01:38:53,810 --> 01:38:56,530 หมายความว่า 989 01:38:56,530 --> 01:38:59,530 ฉันชอบตอนที่ผู้หญิงกำลังแก้ผ้า 990 01:39:02,000 --> 01:39:05,000 ทำให้ฉันเห็นหน่อย 991 01:39:07,410 --> 01:39:09,980 หรือไม่งั้น 992 01:39:09,980 --> 01:39:12,980 ก็ไม่ต้องเอาแหวนไป 993 01:39:21,040 --> 01:39:24,040 พอแค่นี้ก็ได้นะ 994 01:39:25,760 --> 01:39:28,760 ถ้าเธออยากจะไป 995 01:39:36,060 --> 01:39:39,060 หรือถ้าเธออยากจะต่อ 996 01:39:39,580 --> 01:39:42,580 ก็รีบๆ ถอดซะ 997 01:40:17,150 --> 01:40:20,150 ถ้าเธออายนะ 998 01:40:20,860 --> 01:40:23,860 ฉันตื่นเต้นจะตายแล้วเนี่ย 999 01:40:26,090 --> 01:40:29,090 รู้ไว้ด้วย 1000 01:41:10,400 --> 01:41:13,400 มานี่สิ 1001 01:41:21,820 --> 01:41:24,820 ต้องแบบนี้สิ 1002 01:41:35,490 --> 01:41:38,490 สวยงามมาก 1003 01:41:49,770 --> 01:41:52,770 เด็กดี 1004 01:41:54,830 --> 01:41:57,830 เอามือออกหน่อยสิจ๊ะ 1005 01:42:00,430 --> 01:42:03,430 ดูสิ 1006 01:42:04,600 --> 01:42:07,600 ผิวเนียนๆ 1007 01:42:18,010 --> 01:42:21,010 ทีนี้ หันหน้ามา! 1008 01:42:22,100 --> 01:42:25,100 ขอดูหีหน่อย 1009 01:42:26,920 --> 01:42:29,920 จะปิดทำไม!! 1010 01:42:36,620 --> 01:42:39,620 ฉันอยากเห็น 1011 01:42:44,990 --> 01:42:47,990 เอามือออก 1012 01:43:01,530 --> 01:43:04,530 อย่ายืนแบบนี้สิ 1013 01:43:11,200 --> 01:43:14,200 เธอก็รู้ว่าผู้ชายอยากดูอะไร 1014 01:43:31,900 --> 01:43:33,980 มาโคโตะจัง 1015 01:43:33,980 --> 01:43:36,980 สวยจริงๆ 1016 01:44:02,140 --> 01:44:05,140 เป็นอะไรไป? 1017 01:44:16,900 --> 01:44:19,520 ชิมนิดชิมหน่อยทำเป็น 1018 01:44:19,520 --> 01:44:22,520 ถึงกับยืนไม่ไหวเลยเหรอ? 1019 01:44:34,720 --> 01:44:37,720 จูบกันหน่อยสิ 1020 01:44:39,540 --> 01:44:42,540 เร็ว 1021 01:44:43,700 --> 01:44:46,700 จูบฉันเร็ว 1022 01:44:49,890 --> 01:44:52,890 เธอต้องทำเหมือนฉันเป็นแฟนไม่ใช่เหรอ? 1023 01:45:05,190 --> 01:45:07,920 ก็ได้ 1024 01:45:07,920 --> 01:45:10,920 ฉันไปก็ได้ 1025 01:45:13,660 --> 01:45:16,660 ดี 1026 01:45:18,760 --> 01:45:21,760 เธอจะไปไหนก็ไป 1027 01:48:31,680 --> 01:48:34,680 เป็นไรไป? 1028 01:48:35,900 --> 01:48:38,900 ทนความเสียวไม่ไหวเหรอ? 1029 01:48:42,830 --> 01:48:45,830 ไม่ต้องอดทนก็ได้ 1030 01:48:48,990 --> 01:48:51,990 เสียวก็คราง 1031 01:48:54,090 --> 01:48:57,090 หัวนมเธอมันก็เริ่มตอบรับแล้ว 1032 01:50:15,980 --> 01:50:18,980 แฉะแล้ว 1033 01:50:20,000 --> 01:50:23,000 ดูนี่สิ 1034 01:50:36,230 --> 01:50:39,230 เริ่มมีอารมณ์แล้วสิ 1035 01:52:48,950 --> 01:52:51,950 ตอนนี้ 1036 01:52:52,710 --> 01:52:55,710 หันหลังหน่อย 1037 01:56:11,760 --> 01:56:14,760 เป็นอะไร? 1038 01:56:19,590 --> 01:56:21,740 ทำไมเหรอ? 1039 01:56:21,740 --> 01:56:24,740 ทำไมครางอย่างนั้นละ 1040 01:56:36,890 --> 01:56:39,890 เป็นอะไร? 1041 01:57:54,320 --> 01:57:57,300 เป็นอะไรเหรอ 1042 01:57:57,300 --> 01:58:00,300 เสียวมากเลยใช่ไหมล่ะ? 1043 01:58:03,630 --> 01:58:06,630 ถ้าเสียวมากก็ครางดังๆ 1044 01:58:12,130 --> 01:58:15,130 ปล่อยตัวตามสบาย ไม่เห็นต้องเกร็ง 1045 01:58:17,640 --> 01:58:20,640 เอาล่ะ 1046 01:58:50,680 --> 01:58:52,970 ตาเธอแล้ว 1047 01:58:52,970 --> 01:58:55,970 มาเลียหัวนมให้ฉันหน่อย 1048 01:58:59,170 --> 01:59:02,170 ด้วยความเต็มใจนะ 1049 01:59:32,970 --> 01:59:35,970 เลียดีๆ 1050 01:59:45,830 --> 01:59:48,830 อย่างนั้นล่ะ 1051 02:00:27,590 --> 02:00:30,590 ฉันพอใจมาก 1052 02:00:40,430 --> 02:00:43,430 นี่ด้วย 1053 02:00:51,090 --> 02:00:54,090 อมซะ 1054 02:00:57,480 --> 02:01:00,480 เร็ว 1055 02:01:05,090 --> 02:01:08,090 อ้าปาก 1056 02:01:11,690 --> 02:01:14,690 อ้าปาก 1057 02:01:21,230 --> 02:01:24,230 อ้า 1058 02:01:25,310 --> 02:01:28,310 อ้ากว้างๆ 1059 02:01:55,000 --> 02:01:58,000 ขยับเข้าๆ ออกๆ ด้วย 1060 02:02:38,050 --> 02:02:41,050 อมแล้วดูดด้วย 1061 02:02:41,760 --> 02:02:44,760 ดูดอีก 1062 02:02:47,980 --> 02:02:50,980 อ้าปาก 1063 02:03:00,750 --> 02:03:03,750 ลองขยับเองดิ๊ 1064 02:03:27,710 --> 02:03:30,710 ขยับให้เร็วกว่านี้ 1065 02:03:52,150 --> 02:03:55,060 เร็วอีก 1066 02:03:55,070 --> 02:03:58,070 อีก!! 1067 02:04:50,270 --> 02:04:53,270 เป็นอะไรไปวะ 1068 02:04:59,650 --> 02:05:02,650 ต่อไปก็... 1069 02:05:05,910 --> 02:05:08,380 เร็วสิหนู 1070 02:05:08,380 --> 02:05:11,280 มาทำพร้อมๆ กัน 1071 02:05:11,280 --> 02:05:14,280 มาทางนี้ 1072 02:05:15,060 --> 02:05:18,060 ขึ้นมา 1073 02:05:20,320 --> 02:05:23,320 คร่อมมา 1074 02:05:53,930 --> 02:05:56,930 เร็วๆ 1075 02:06:05,790 --> 02:06:08,790 เร็วสิวะ 1076 02:07:45,560 --> 02:07:48,560 ต้องแบบนี้สิวะ 1077 02:08:01,960 --> 02:08:04,960 ทนไม่ไหวแล้วว้อย 1078 02:08:13,780 --> 02:08:16,780 เดี๋ยว... ใส่ถุงด้วยสิ 1079 02:08:18,270 --> 02:08:21,270 ได้โปรด... 1080 02:08:24,630 --> 02:08:27,630 อีกแล้วเหรอ? 1081 02:08:29,820 --> 02:08:32,820 ก็ได้วะ 1082 02:08:45,470 --> 02:08:48,470 นี่.. เห็นมะ 1083 02:08:52,510 --> 02:08:55,510 แล้วเอามือออกซะ 1084 02:09:03,590 --> 02:09:06,590 อ้าขากว้างๆ ด้วย 1085 02:09:10,360 --> 02:09:13,360 อ้าอีก 1086 02:09:18,220 --> 02:09:21,220 บอกให้อ้าอีก!! 1087 02:09:42,040 --> 02:09:45,040 เอาละ พร้อมแล้ว 1088 02:09:57,580 --> 02:09:59,800 เดี๋ยวสิ 1089 02:09:59,810 --> 02:10:02,810 ถ้าเธอยังอยู่ท่านี้ 1090 02:10:05,140 --> 02:10:08,140 จะเย็ดกันไงเล่า 1091 02:10:08,770 --> 02:10:11,770 จับขาตัวเองไว้ 1092 02:10:12,830 --> 02:10:15,830 จับไว้ 1093 02:11:23,090 --> 02:11:26,090 หีเธอนี่อุ่นจัง 1094 02:11:36,350 --> 02:11:39,350 โคตรแน่นเลย 1095 02:11:47,940 --> 02:11:50,940 ลืมตามองหน้าฉันหน่อยสิ 1096 02:12:54,620 --> 02:12:57,620 มองหน้าฉัน 1097 02:13:00,640 --> 02:13:03,640 อยากขึ้นเองบ้างไหม? 1098 02:13:09,500 --> 02:13:12,500 เร็วๆ 1099 02:13:30,360 --> 02:13:33,360 ขึ้นเองเร็วๆ 1100 02:14:14,800 --> 02:14:17,800 อย่าหยุด 1101 02:17:13,180 --> 02:17:16,180 ไหนลองหันหลังบ้าง 1102 02:17:23,170 --> 02:17:26,170 ลองข้างขอหลังหน่อย 1103 02:17:30,830 --> 02:17:33,830 อย่างนั้นละ 1104 02:17:35,940 --> 02:17:38,940 (ถอดถุงยาง?) 1105 02:20:16,570 --> 02:20:19,570 หมดแรงละเหรอ? 1106 02:20:47,930 --> 02:20:50,930 กรี้ดดดดด 1107 02:21:03,340 --> 02:21:06,340 ไม่นะ ไม่!!!! 1108 02:22:07,240 --> 02:22:10,240 ดีมากเลย 1109 02:24:13,700 --> 02:24:21,970 ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com 1110 02:25:13,990 --> 02:25:16,990 พอสักที... 1111 02:25:27,750 --> 02:25:30,750 ฉันอยากตาย... 1112 02:25:31,180 --> 02:25:34,180 ฉันไม่ไหวแล้ว... 1113 02:25:39,110 --> 02:25:42,110 แล้วเธอก็ยังไม่ได้เอาไปอีกสินะ 1114 02:25:43,200 --> 02:25:45,440 มาโคโตะที่น่าสงสาร 1115 02:25:45,440 --> 02:25:48,440 ฉันแปลกใจจริงๆ 1116 02:25:52,430 --> 02:25:55,430 เหมือนฉันจะตกหลุมรักเธอแล้วนะ 1117 02:25:58,140 --> 02:26:01,140 ได้เธอก็เหมือนได้ทั้งโลก 1118 02:26:04,830 --> 02:26:07,830 จากเรื่องที่เกิดขึ้น 1119 02:26:07,870 --> 02:26:10,870 ฉันมั่นใจว่าฉันไม่ใช่หนอนอย่างที่คนอื่นดูถูก 1120 02:26:12,650 --> 02:26:14,690 แต่ว่า 1121 02:26:14,690 --> 02:26:17,690 ฉันเป็นมนุษย์ที่ยิ่งใหญ่ 1122 02:26:18,010 --> 02:26:21,010 โลกอยู่ในมือของฉัน 1123 02:26:23,620 --> 02:26:26,620 ฉันจะฆ่าทุกคนที่ต่อต้านฉัน 1124 02:26:36,040 --> 02:26:39,040 อะไรวะเนี่ย? 1125 02:26:39,850 --> 02:26:42,710 ทำไมฉันคิดถึงแต่มาโคโตะ 1126 02:26:42,710 --> 02:26:45,710 มีเสียงอะไรในหัวเต็มไปหมด 1127 02:26:47,960 --> 02:26:50,960 เป็นอะไรวะเนี่ย? 1128 02:26:52,280 --> 02:26:55,280 หรือมีแต่หนอนในหัวฉัน? 1129 02:26:57,070 --> 02:26:59,900 เป็นอะไรไปเนี่ย? 1130 02:26:59,900 --> 02:27:02,900 ทำไมถึงมีเสียงอะไรวุ่นวายไปหมด 1131 02:27:04,030 --> 02:27:07,030 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย? 1132 02:27:16,210 --> 02:27:18,200 อืม... 1133 02:27:18,200 --> 02:27:21,050 ตอนนี้... 1134 02:27:21,050 --> 02:27:24,000 ฉัน... 1135 02:27:24,000 --> 02:27:27,000 ไม่เหลืออะไรแล้ว 1136 02:27:40,490 --> 02:27:43,490 เธอรีบกลับไปจนลืมแหวน ฉันคิดว่าเธอไม่เอาแล้ว 1137 02:27:45,720 --> 02:27:48,720 แต่สุดท้ายเธอก็รีบกลับมา 1138 02:27:49,950 --> 02:27:52,800 คุณต้องคืนแหวนให้หนูได้แล้ว 1139 02:27:52,800 --> 02:27:55,300 เธอมาขอคืนเหรอ? 1140 02:27:55,300 --> 02:27:57,250 ฉันไม่คิดว่าจะต้องคืนในเธอหรอกนะ 1141 02:27:57,260 --> 02:28:00,260 หนูขอร้องล่ะค่ะ 1142 02:28:01,730 --> 02:28:05,870 เธอคิดว่าแค่ทำตัวน่าสงสารแล้วจะมีคนเห็นใจเธอเหรอ? 1143 02:28:08,380 --> 02:28:11,340 เสแสร้งรึเปล่า? 1144 02:28:11,340 --> 02:28:13,800 เปล่านะคะ 1145 02:28:13,810 --> 02:28:16,810 แล้วทำไมไม่คุกเข่าขอร้อง 1146 02:28:18,120 --> 02:28:21,120 ฉันอยากจะเห็นเธออ้อนวอน 1147 02:28:22,480 --> 02:28:25,480 เพราะเธอเป็นฝ่ายผิดนิ ใช่ไหม? 1148 02:28:32,140 --> 02:28:34,130 เร็วสิ 1149 02:28:34,130 --> 02:28:37,130 จะทำอะไรก็ทำ 1150 02:28:46,650 --> 02:28:49,510 ขอแหวนให้หนูเถอะค่ะ 1151 02:28:49,510 --> 02:28:52,510 เมื่อเธอได้รับไปแล้ว 1152 02:28:52,930 --> 02:28:55,930 ก็ไปแต่งงานเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 1153 02:28:57,910 --> 02:29:01,610 พยายามหลอกคนอื่นให้ได้นะว่าเธอท้องกับชินอิจิ 1154 02:29:05,900 --> 02:29:09,480 ค..คุณรู้ชื่อแฟนหนูได้อย่างไร? 1155 02:29:11,160 --> 02:29:14,160 ก้มหน้าไป! 1156 02:29:17,170 --> 02:29:20,170 เธออมควยฉัน 1157 02:29:20,610 --> 02:29:24,240 ฉันแตกในใส่เธอ 1158 02:29:27,480 --> 02:29:30,480 เธอกลับไปอยู่ในโลกแห่งความจริงไม่ได้หรอก 1159 02:29:31,750 --> 02:29:34,740 ยอมรับการลงโทษซะเถอะ 1160 02:29:34,740 --> 02:29:37,740 ฉันชอบความรู้สึกเวลาโดนช่องคลอดเธอตอดตุบๆ นะ 1161 02:29:40,610 --> 02:29:43,010 โปรเจคเป็นไงบ้างล่ะ? 1162 02:29:43,010 --> 02:29:46,010 โดนเขวี้ยงทิ้งหล้วหรือยัง? 1163 02:29:47,930 --> 02:29:50,740 คุณรู้ได้ไง.... 1164 02:29:50,740 --> 02:29:53,740 แต่เรื่องหลังจากนี้ฉันก็ไม่รู้แล้วนะ... 1165 02:29:54,760 --> 02:29:57,760 เพราะเธอถูกไล่ออกแล้วนี่นา 1166 02:30:01,430 --> 02:30:03,560 หนูรู้แล้ว 1167 02:30:03,560 --> 02:30:06,560 คุณอ่านไดอารีของหนู 1168 02:30:06,850 --> 02:30:09,850 ทั้งหมดเป็นแฟนของคุณ 1169 02:30:10,570 --> 02:30:13,570 จงใจมาชนจักรยานของหนู 1170 02:30:14,150 --> 02:30:17,150 คุณไม่ได้บาดเจ็บ 1171 02:30:17,420 --> 02:30:20,420 แต่บาดเจ็บมาก่อนแล้ว 1172 02:30:20,560 --> 02:30:22,250 ทำไม! 1173 02:30:22,260 --> 02:30:25,260 ทำไมถึงทำแบบนี้กับหนู!!! 1174 02:30:30,300 --> 02:30:33,160 (Beep ~~~~) 1175 02:30:33,160 --> 02:30:34,930 อา.... 1176 02:30:34,930 --> 02:30:37,930 แต่สุดท้ายแล้ว... 1177 02:30:40,360 --> 02:30:43,360 ก็ไม่มีอะไรเหลือ... 1178 02:30:43,650 --> 02:30:46,650 เธอพูดอะไรของเธอ 1179 02:30:47,290 --> 02:30:49,560 ฉันเป็นผู้เสียหายนะ 1180 02:30:49,560 --> 02:30:52,350 มาโคโตะเป็นคนทำผิดทั้งหมด 1181 02:30:52,350 --> 02:30:55,350 รับผิดชอบสิ่งที่ทำซะ 1182 02:31:21,580 --> 02:31:24,580 มาโคโตะกลายเป็นทาส 1183 02:31:25,220 --> 02:31:29,380 เป็นเครื่องหมายของโลกที่โหดร้าย 1184 02:31:32,570 --> 02:31:35,570 การเล่นกับชีวิตของมาโคโตะ 1185 02:31:37,540 --> 02:31:39,850 ก็คงไม่ต่างจาก 1186 02:31:39,850 --> 02:31:42,240 ตัวฉัน 1187 02:31:42,240 --> 02:31:45,020 ที่ถูกเหยียดหยาม 1188 02:31:45,020 --> 02:31:48,020 ถูกโกง 1189 02:31:48,380 --> 02:31:51,380 บนโลกที่ไร้ความเท่าเทียมและไร้การเคารพศักดิ์ศรี 1190 02:31:51,520 --> 02:31:54,970 จำเป็นต้องมีคนชดใช้ 1191 02:32:29,930 --> 02:32:32,930 เอาอีก 1192 02:34:03,880 --> 02:34:06,880 อมเข้าไปลึกๆ 1193 02:36:14,820 --> 02:36:17,820 อย่าคายทิ้งนะ 1194 02:36:19,150 --> 02:36:21,570 อย่าคาย 1195 02:36:21,570 --> 02:36:23,630 กลืนเข้าไป 1196 02:36:23,630 --> 02:36:26,550 อย่าให้น้ำลายหยด 1197 02:36:26,550 --> 02:36:29,550 ฉันแตกในปากเธอไปหมดแล้ว 1198 02:36:31,010 --> 02:36:34,010 อย่าคายนะ 1199 02:36:35,140 --> 02:36:41,020 อย่าคาย 1200 02:36:41,070 --> 02:36:43,380 บอกว่าอย่าคายไง 1201 02:36:43,380 --> 02:36:46,380 อย่าคาย 1202 02:36:47,160 --> 02:36:50,160 อย่าคาย 1203 02:36:53,360 --> 02:36:56,360 อย่าคาย 1204 02:37:03,100 --> 02:37:06,100 ไม่ต้องสำออย 1205 02:37:09,450 --> 02:37:12,330 มาโคโตะ 1206 02:37:12,340 --> 02:37:15,340 บอกว่าอย่าคายทิ้ง! 1207 02:37:18,790 --> 02:37:21,790 คิดเหรอว่าจะมีใครรักเธอน่ะ? 1208 02:37:24,240 --> 02:37:27,240 ฝันไปเถอะ 1209 02:37:34,440 --> 02:37:37,440 ดูสิ 1210 02:37:37,600 --> 02:37:40,600 ขนาดฟ้ายังไม่เข้าข้างเธอเลย 1211 02:37:43,290 --> 02:37:46,290 ฉันสงสัยจริงๆ 1212 02:37:47,190 --> 02:37:50,190 เธอย่าเข้าใจฉันผิดสิ 1213 02:37:51,600 --> 02:37:54,600 เข้าใจฉันใหม่ด้วย 1214 02:37:55,330 --> 02:37:58,330 ฉันคนเดียวนะที่เข้าใจเธอ 1215 02:37:59,520 --> 02:38:02,520 ฉันคนเดียวที่ช่วยเธอ 1216 02:38:05,660 --> 02:38:08,660 เข้าใจไหมมาโคโตะ 1217 02:38:09,680 --> 02:38:12,680 ไม่มีใครอยู่ข้างเธอเลย 1218 02:38:15,770 --> 02:38:18,620 แต่คนที่อยู่ข้างเธอ 1219 02:38:18,620 --> 02:38:21,620 มีแค่ฉันเท่านั้น 1220 02:38:48,280 --> 02:38:51,280 และ... 1221 02:38:58,640 --> 02:39:00,760 มีแต่มาโคโตะเท่านั้น 1222 02:39:00,760 --> 02:39:03,760 ที่อยู่ในโลกของฉัน 1223 02:39:05,610 --> 02:39:08,610 เป็นคนที่ยอมรับฉัน 1224 02:39:13,120 --> 02:39:16,120 ฉัน.. 1225 02:39:16,150 --> 02:39:19,150 ฉันไม่ได้เป็นหนอนอีกแล้ว 1226 02:39:25,070 --> 02:39:27,250 ตอนนี้ 1227 02:39:27,260 --> 02:39:30,010 ฉันรู้แล้วว่า 1228 02:39:30,010 --> 02:39:32,990 มาโคโตะ 1229 02:39:33,000 --> 02:39:36,000 เป็นทั้งโลก 1230 02:39:38,190 --> 02:39:41,870 ฉันรับเธอมาเป็นของฉัน 1231 02:39:45,130 --> 02:39:49,160 สายลมพัดผ่านอย่างแผ่วเบา 1232 02:39:49,640 --> 02:39:52,640 ความเงียบค่อยๆ กลืนกินบรรยากาศ 1233 02:39:53,830 --> 02:39:56,830 ความมืดค่อยๆ ย่างกรายเข้ามา 1234 02:39:57,280 --> 02:40:00,280 ความหนาวเย็นค่อยๆ เพิ่มขึ้น 1235 02:40:02,030 --> 02:40:05,030 ฉันเคยพอใจกับวัยเด็ก 1236 02:40:05,580 --> 02:40:08,100 แต่ไม่ 1237 02:40:08,100 --> 02:40:11,100 สำหรับชีวิตทั้งหมด 1238 02:40:12,200 --> 02:40:14,970 แต่ทว่า 1239 02:40:14,970 --> 02:40:17,970 หัวของฉันก็ยังวุ่นวาย 1240 02:40:22,310 --> 02:40:25,310 มาโคโตะ... 1241 02:40:27,580 --> 02:40:30,500 วันนี้วันเกิดของเธอนะ 1242 02:40:30,500 --> 02:40:33,500 เราไม่ได้คุยกันมานานแค่ไหนแล้วเนี่ย 1243 02:40:39,390 --> 02:40:44,730 (เลขหมายที่ท่านเรียนไม่สามารถติดต่อได้....) 1244 02:40:50,800 --> 02:40:53,620 รู้ไหมมาโคโตะ 1245 02:40:53,620 --> 02:40:56,620 ไม่ต้องสงสัยเลยเรื่องที่ผ่านมา 1246 02:40:57,630 --> 02:40:59,450 แต่ว่า 1247 02:40:59,450 --> 02:41:02,450 เธอรู้ไหม 1248 02:41:04,040 --> 02:41:06,900 มาโคโตะ 1249 02:41:06,900 --> 02:41:09,900 ว่าตอนนี้ไม่มีคนที่ชื่อมาโคโตะแล้ว 1250 02:41:10,850 --> 02:41:13,020 มาโคโตะที่เคยเป็น 1251 02:41:13,020 --> 02:41:16,840 ตอนนี้เป็นชีวิตที่ไร้คุณค่าและความหมาย 1252 02:41:19,550 --> 02:41:22,340 เหมือนแค่แมลงตัวหนึ่ง 1253 02:41:22,340 --> 02:41:25,340 ไร้ความรู้สึก 1254 02:41:25,740 --> 02:41:28,580 น่าเวทนา 1255 02:41:28,580 --> 02:41:31,580 เหมือนหนอนที่ชอนไชอยู่ตามพื้นดิน 1256 02:41:32,560 --> 02:41:34,700 เข้าใจไหม? 1257 02:41:34,700 --> 02:41:37,700 จะบอกให้ว่า 1258 02:41:38,760 --> 02:41:41,760 หนอนน่ะ เหยียบเมื่อไรมันก็ตาย 1259 02:41:44,880 --> 02:41:47,880 เข้าใจที่พูดไหม? 1260 02:41:47,990 --> 02:41:50,990 (นายมันไม่มีตัวตนอยู่บนโลก) 1261 02:41:51,090 --> 02:41:54,090 (เป็นสิ่งมีชีวิตที่ไร้คุณค่าที่สุด) 1262 02:41:58,360 --> 02:42:01,270 อะไรวะเนี่ย 1263 02:42:01,270 --> 02:42:03,790 มาได้งัย 1264 02:42:03,790 --> 02:42:06,320 ฉันพูดในสิ่งที่มันเคยทำกับฉัน 1265 02:42:06,320 --> 02:42:09,320 แล้วฉันก็ทำอย่างนั้นกับมาโคโตะ 1266 02:42:10,290 --> 02:42:13,290 ใช่แล้วล่ะ... ฉันเป็นเหมือนแมลงตัวหนึ่ง 1267 02:42:15,310 --> 02:42:18,310 เป็นแค่หนอนตัวหนึ่ง 1268 02:42:18,780 --> 02:42:22,310 ไม่มีคุณค่า ไม่มีความหมาย 1269 02:42:24,230 --> 02:42:27,230 เป็นแค่แมลง 1270 02:42:39,830 --> 02:42:42,830 ฉันเป็นแมลง 1271 02:42:44,590 --> 02:42:46,800 คนอย่างฉัน 1272 02:42:46,800 --> 02:42:49,800 ไม่มีคุณค่าอะไร 1273 02:42:52,050 --> 02:42:55,050 ถุงมาโคโตะจะเป็นแมลง 1274 02:42:59,420 --> 02:43:02,420 แต่ 1275 02:43:06,040 --> 02:43:09,040 ก็น่ารักมาก 1276 02:43:14,900 --> 02:43:17,900 มาโคโตะ 1277 02:43:18,140 --> 02:43:21,140 รักฉันเถอนะ 1278 02:43:25,730 --> 02:43:28,730 มาโคโตะ 1279 02:43:29,390 --> 02:43:32,390 เธอเข้าใจฉันใช่ไหม? 1280 02:43:41,720 --> 02:43:44,720 ฉันเป็นแมลง... 1281 02:43:47,970 --> 02:43:50,970 ใช่ 1282 02:44:04,470 --> 02:44:07,470 ฉันเสียใจด้วยนะ 1283 02:44:11,890 --> 02:44:14,890 เสียใจด้วย 1284 02:44:32,550 --> 02:44:35,550 เสียใจจริงๆ 1285 02:46:18,870 --> 02:46:21,870 ฉันเป็นแค่แมลง 1286 02:47:49,310 --> 02:47:52,310 ฉันเป็นแค่แมลง 1287 02:47:54,910 --> 02:47:57,910 ฉันเป็นแค่แมลง 1288 02:51:15,530 --> 02:51:18,530 ฉันเป็นแค่แมลง 1289 02:51:18,920 --> 02:51:21,920 ฉันเป็นแค่แมลง 1290 02:51:22,960 --> 02:51:25,960 แมลง... 1291 02:54:28,690 --> 02:54:31,690 มาโคโตะ.. 1292 02:54:31,700 --> 02:54:34,700 มาโคโตะ... 1293 02:55:20,480 --> 02:55:23,480 เธอเป็นใครน่ะ? 1294 02:57:25,400 --> 02:57:28,400 ชีวิตในมุมมืด 1295 02:57:29,050 --> 02:57:31,440 ที่เป็นชีวิตอยู่เหมือนกัน 1296 02:57:31,440 --> 02:57:34,210 มีอยู่ทั่วไป 1297 02:57:34,220 --> 02:57:36,630 เหมือนขยะ 1298 02:57:36,630 --> 02:57:39,630 แต่ไม่มีใครสนใจ 1299 02:57:40,230 --> 02:57:41,950 แต่ว่า 1300 02:57:41,950 --> 02:57:44,950 ผู้คนพยายามดิ้นรนให้พ้น 1301 02:57:46,470 --> 02:57:50,270 โลกของคนเหล่านั้นก็เหมือนมาโคโตะ 1302 02:57:51,130 --> 02:57:54,130 เหมือนหนอนที่ไร้คุณค่า 1303 02:57:54,870 --> 02:57:57,320 แต่ 1304 02:57:57,320 --> 02:57:59,100 ผู้คนมากมาย 1305 02:57:59,100 --> 02:58:02,100 ก็ไม่คิดจะทำอะไร 1306 02:58:16,250 --> 02:58:18,530 นำแสดงโดย Toda Makoto 1307 02:58:18,530 --> 03:00:10,690 ซับไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com 131333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.