All language subtitles for Rich Boy, Rich Girl 2017.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:05,094 [music playing] 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,096 ♪ Crash and burn ♪ 3 00:00:13,096 --> 00:00:19,728 ♪ Wouldn't you say that's only way we learn? ♪ 4 00:00:19,728 --> 00:00:21,899 ♪ We don't need nobody ♪ 5 00:00:24,899 --> 00:00:29,446 ♪ We don't need nobody ♪ 6 00:00:29,446 --> 00:00:30,950 ♪ We don't need nobody ♪ 7 00:00:33,950 --> 00:00:35,580 ♪ We don't need nobody ♪ 8 00:00:38,580 --> 00:00:42,043 ♪ When the red light and the brake lights lit your face, ♪ 9 00:00:43,043 --> 00:00:48,465 ♪ and you take me on a joyride back to your place ♪ 10 00:00:48,465 --> 00:00:50,175 ♪ We don't need nobody, no...♪ 11 00:00:50,175 --> 00:00:51,301 ♪ We don't need nobody ♪ 12 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 ♪ We don't need nobody ♪ 13 00:00:52,469 --> 00:00:54,107 ♪ We don't need nobody ♪ 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,039 ♪ Take me home tonight ♪ 15 00:01:21,039 --> 00:01:25,168 ♪ Don't deny ♪ 16 00:01:25,168 --> 00:01:27,337 ♪ It's not fair, but I'm too scared ♪ 17 00:01:27,337 --> 00:01:29,339 ♪ I don't know why ♪ 18 00:01:29,339 --> 00:01:34,803 ♪ They can't tell us what to do ♪ 19 00:01:34,803 --> 00:01:36,262 [phone ringing] 20 00:01:36,262 --> 00:01:37,305 ♪ They don't even know the truth ♪ 21 00:01:37,305 --> 00:01:40,517 [groaning] 22 00:01:40,517 --> 00:01:44,021 ♪ I can't help falling for you ♪ 23 00:01:45,021 --> 00:01:48,525 ♪ It's chemical, and I don't need to hear it ♪ 24 00:01:48,525 --> 00:01:53,446 ♪ When the red light and the brake lights lit your face, ♪ 25 00:01:53,446 --> 00:01:59,077 ♪ and you take me on a joyride back to your place ♪ 26 00:01:59,077 --> 00:02:00,957 ♪ I don't need nobody ♪ 27 00:02:03,957 --> 00:02:05,378 ♪ I don't need nobody ♪ 28 00:02:08,378 --> 00:02:09,754 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Every day 29 00:02:09,754 --> 00:02:11,464 when you wake up, before you even 30 00:02:11,464 --> 00:02:14,259 put your feet on the ground, you tell yourself 31 00:02:14,259 --> 00:02:15,559 "it's gonna be a great day." 32 00:02:22,559 --> 00:02:23,146 It's gonna be a great day. 33 00:02:26,146 --> 00:02:27,313 [music playing ♪] 34 00:02:27,313 --> 00:02:29,774 ♪ Take me away to a different place ♪ 35 00:02:29,774 --> 00:02:32,485 [phone ringing] 36 00:02:32,485 --> 00:02:36,448 ♪ I can't keep myself off of you ♪ 37 00:02:36,448 --> 00:02:41,369 ♪ Drive me down, drop me off into town ♪ 38 00:02:41,369 --> 00:02:43,128 ♪ And I will follow you ♪ 39 00:02:50,128 --> 00:02:54,591 ♪ When the red light and the brake lights lit your face, ♪ 40 00:02:54,591 --> 00:03:00,597 ♪ and you take me on a joyride back to your place ♪ 41 00:03:00,597 --> 00:03:04,559 ♪ We don't need nobody ♪ 42 00:03:04,559 --> 00:03:06,278 ♪ We don't need nobody ♪ 43 00:03:15,278 --> 00:03:16,363 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): You 44 00:03:16,363 --> 00:03:18,281 can't greet each day with negative energy 45 00:03:18,281 --> 00:03:19,783 and expect positive results. 46 00:03:19,783 --> 00:03:22,494 So start positive and stay positive. 47 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 It's gonna be a great day. 48 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 Say it and mean it. 49 00:03:26,414 --> 00:03:30,877 Today's gonna be a great day. 50 00:03:30,877 --> 00:03:32,379 [vomiting] 51 00:03:32,379 --> 00:03:34,381 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): It's been clinically proven 52 00:03:34,381 --> 00:03:36,883 that exercise increases energy and libido, 53 00:03:36,883 --> 00:03:39,552 improves health and enhances self-esteem. 54 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 Look good, feel good. 55 00:03:41,638 --> 00:03:42,639 Wow. 56 00:03:42,639 --> 00:03:43,682 So you asked me to take you to work, 57 00:03:43,682 --> 00:03:46,101 and you're doing Jane Fonda. 58 00:03:46,101 --> 00:03:47,268 No, no, no, no. Not this. 59 00:03:47,268 --> 00:03:48,061 We're gonna be late. 60 00:03:48,061 --> 00:03:50,647 Let's go! 61 00:03:50,647 --> 00:03:51,356 Really? 62 00:03:51,356 --> 00:03:52,399 What time is it? 63 00:03:52,399 --> 00:03:53,112 Oh, crap. 64 00:03:57,112 --> 00:03:59,781 What happened to push-ups? 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,325 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): No excuses, no exceptions. 66 00:04:02,325 --> 00:04:05,328 Stop being a spectator and get into the game. 67 00:04:05,328 --> 00:04:07,330 Want to attract high caliber mates? 68 00:04:07,330 --> 00:04:08,040 You'll need low body fat and high 69 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 endurance, both in and out of the bedroom. 70 00:04:11,918 --> 00:04:13,304 Winners look good. 71 00:04:23,304 --> 00:04:24,514 Oh, sod off. 72 00:04:24,514 --> 00:04:25,435 Taxi! 73 00:04:28,435 --> 00:04:30,395 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Chapter 2, dressing 74 00:04:30,395 --> 00:04:31,730 for success. 75 00:04:31,730 --> 00:04:33,398 If you want to track successful people, 76 00:04:33,398 --> 00:04:34,025 you need to dress the part. 77 00:04:35,025 --> 00:04:37,193 Dress like you're as successful as you one one day 78 00:04:37,193 --> 00:04:38,528 hope to become. 79 00:04:38,528 --> 00:04:42,615 Sloppy slouchers as end up with supermodels, do they? 80 00:04:42,615 --> 00:04:45,326 To differ, Jessica, I got Jonah Hill and Donald Trump. 81 00:04:45,326 --> 00:04:46,369 Wait a second. 82 00:04:46,369 --> 00:04:47,537 Who are you calling "Jessica?" 83 00:04:47,537 --> 00:04:49,581 Don't tell me you're so reading that girly crap. 84 00:04:49,581 --> 00:04:53,543 No I'm just thinking out loud. 85 00:04:53,543 --> 00:04:55,420 Oh, oh, God, what is that? 86 00:04:55,420 --> 00:04:56,588 Oh, God! 87 00:04:56,588 --> 00:04:57,881 - It's confidence. - "Confidence?" 88 00:04:57,881 --> 00:04:59,507 You need a lot of confidence to wear that cat piss. 89 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Where'd you get it, at the dollar store? 90 00:05:02,135 --> 00:05:03,386 I can't do it this morning. 91 00:05:03,386 --> 00:05:05,055 I-- I can't-- 92 00:05:05,055 --> 00:05:06,389 You know, I was thinking, you need to do a little spring 93 00:05:06,389 --> 00:05:07,474 cleaning around here. 94 00:05:07,474 --> 00:05:08,683 I mean, seriously, what the hell is that? 95 00:05:08,683 --> 00:05:09,851 No, what are you doing? 96 00:05:09,851 --> 00:05:11,436 My grandma gives me one every year. 97 00:05:11,436 --> 00:05:12,896 We don't wanna hurt grandma's feelings, 98 00:05:12,896 --> 00:05:15,148 but you should shove that into a drawer fast. 99 00:05:15,148 --> 00:05:16,608 Thank you. 100 00:05:16,608 --> 00:05:17,734 Are-- look, are you taking me, or am I ubering? 101 00:05:17,734 --> 00:05:18,818 Like, what? What am I doing? 102 00:05:18,818 --> 00:05:19,486 Excuse me? 103 00:05:19,486 --> 00:05:20,528 What are you doing here? 104 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 Piggy collection. 105 00:05:21,571 --> 00:05:22,489 I need a boost this morning. 106 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 I need don't need a nag! 107 00:05:24,491 --> 00:05:25,909 Her wedding was this morning. 108 00:05:25,909 --> 00:05:27,327 Oh. 109 00:05:27,327 --> 00:05:28,286 Hi, Sasha. 110 00:05:28,286 --> 00:05:29,329 SASHA: Hm? 111 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 Can I raid your closet again? 112 00:05:31,164 --> 00:05:31,164 Again? 113 00:05:31,956 --> 00:05:33,375 Please? 114 00:05:33,375 --> 00:05:36,336 My Chanel is your Chanel, especially if you don't 115 00:05:36,336 --> 00:05:39,673 throw Elvis out the window. 116 00:05:39,673 --> 00:05:41,758 Did he poop on the free zone again? 117 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 In your suitcase, you know what? 118 00:05:43,301 --> 00:05:45,595 It's only because he trusts you, because he doesn't 119 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 just poop anywhere, do you? 120 00:05:47,138 --> 00:05:48,181 No, you don't. 121 00:05:48,181 --> 00:05:49,478 Oh, my little baby. 122 00:05:53,478 --> 00:05:55,522 Oh, I really need to get my own place! 123 00:05:55,522 --> 00:05:56,773 Why? 124 00:05:56,773 --> 00:05:59,609 Devon's hardly around, and I like having you here. 125 00:05:59,609 --> 00:06:02,654 So does Elvis, apparently. 126 00:06:02,654 --> 00:06:04,322 Now that you are broken up, I want 127 00:06:04,322 --> 00:06:09,244 you to focus on your goals, your dreams, and achieve them. 128 00:06:09,244 --> 00:06:11,621 Right now, all I want to do is achieve looking as good as you 129 00:06:11,621 --> 00:06:13,373 in one of your Chanel dresses. 130 00:06:13,373 --> 00:06:16,167 Hm, good luck with that. 131 00:06:16,167 --> 00:06:18,044 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Wanna marry up? 132 00:06:18,044 --> 00:06:19,462 Don't dress down. 133 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 Wanna climb the corporate ladder all the way to the top? 134 00:06:22,048 --> 00:06:24,097 Then dress like you're already there. 135 00:06:29,097 --> 00:06:31,558 You are the master of your own fate. 136 00:06:31,558 --> 00:06:34,978 So be punctual, be diligent, be efficient, 137 00:06:34,978 --> 00:06:37,522 and you will accomplish all of your goals. 138 00:06:37,522 --> 00:06:39,274 So Linda, how's the desk? 139 00:06:39,274 --> 00:06:41,067 LINDA: Hello, Andy. 140 00:06:41,067 --> 00:06:42,819 You're late. 141 00:06:42,819 --> 00:06:43,907 Again. 142 00:06:47,907 --> 00:06:50,660 You know, it is the 21st century. 143 00:06:50,660 --> 00:06:52,787 There are some exciting new products called 144 00:06:52,787 --> 00:06:55,540 razors and ironing boards. 145 00:06:55,540 --> 00:06:57,667 You should give them a try. 146 00:06:57,667 --> 00:06:59,294 Good one, boss. 147 00:06:59,294 --> 00:07:03,548 I mean, I-- I sacrificed underwear today in an effort 148 00:07:03,548 --> 00:07:05,258 not to be late. 149 00:07:05,258 --> 00:07:07,510 Yeah, I'm going commando! 150 00:07:07,510 --> 00:07:09,846 You're disgusting. 151 00:07:09,846 --> 00:07:11,306 TMI. 152 00:07:11,306 --> 00:07:12,140 You're right. 153 00:07:12,140 --> 00:07:14,018 It's clearly TMI. 154 00:07:15,018 --> 00:07:19,689 The toilet in the executive washroom is clogged. 155 00:07:19,689 --> 00:07:21,904 I'd like you to take care of that after you clock in. 156 00:07:25,904 --> 00:07:30,825 Kev, buddy, that's not in my job description. 157 00:07:30,825 --> 00:07:32,410 Can't maintenance do it? 158 00:07:32,410 --> 00:07:36,373 Oh, they can, but you will. 159 00:07:36,373 --> 00:07:41,628 Call it your penance for your allergy to being punctual. 160 00:07:41,628 --> 00:07:43,046 You see, one of the perks of having 161 00:07:43,046 --> 00:07:44,923 a high level job like mine is it gives 162 00:07:44,923 --> 00:07:47,217 me the right to be capricious. 163 00:07:47,217 --> 00:07:48,677 I'm sorry, Andy. 164 00:07:48,677 --> 00:07:50,762 That may be a big word for you. 165 00:07:50,762 --> 00:07:51,641 You know what that means? 166 00:07:54,641 --> 00:07:58,603 It's 8:02 in the morning, OK? 167 00:07:58,603 --> 00:08:00,605 I'm not gonna let you ruin my day. 168 00:08:00,605 --> 00:08:04,192 You think that I'm gonna capriciously clean that toilet? 169 00:08:04,192 --> 00:08:05,151 So sad. 170 00:08:05,151 --> 00:08:06,611 Yes, I do. 171 00:08:06,611 --> 00:08:08,613 And if you have a problem with that, why don't you take it 172 00:08:08,613 --> 00:08:10,865 up with our boss, Mr. Warren? 173 00:08:10,865 --> 00:08:15,704 We all know the reason why he feels he has to tolerate you. 174 00:08:15,704 --> 00:08:19,624 So go ahead and take care of that dump, Andy. 175 00:08:19,624 --> 00:08:22,752 Oh, oh, "Dumpty." 176 00:08:22,752 --> 00:08:25,255 That will be your new nickname. 177 00:08:25,255 --> 00:08:27,757 It's perfect because it's "dumb" and "dee." 178 00:08:27,757 --> 00:08:28,717 I squeeze it-- 179 00:08:28,717 --> 00:08:30,343 I wasn't finished with you. 180 00:08:30,343 --> 00:08:31,845 Welcome to the Revelle. 181 00:08:31,845 --> 00:08:33,847 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Not everyone will like you. 182 00:08:33,847 --> 00:08:35,890 Not everyone will want you to succeed. 183 00:08:35,890 --> 00:08:37,726 Life doesn't always give you what you want, 184 00:08:37,726 --> 00:08:40,568 but it does equip you with what you need to learn. 185 00:08:46,568 --> 00:08:47,103 OK. 186 00:09:22,103 --> 00:09:24,105 [flushing] 187 00:09:24,105 --> 00:09:25,523 What? 188 00:09:25,523 --> 00:09:26,775 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Wanna take over the world? 189 00:09:26,775 --> 00:09:28,568 You better own it first. 190 00:09:28,568 --> 00:09:29,778 The world is yours. 191 00:09:29,778 --> 00:09:31,279 Say it loud. 192 00:09:31,279 --> 00:09:32,785 The world is mine." 193 00:09:36,785 --> 00:09:38,536 The world is mine. 194 00:09:38,536 --> 00:09:40,163 The world is mine. 195 00:09:40,163 --> 00:09:41,831 Really, is it? 196 00:09:41,831 --> 00:09:43,375 Could have fooled me. 197 00:09:43,375 --> 00:09:44,709 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): You're on your way. 198 00:09:44,709 --> 00:09:45,752 You're on the path. 199 00:09:45,752 --> 00:09:47,170 You're getting closer every day. 200 00:09:47,170 --> 00:09:48,713 You have to believe you can get what you want. 201 00:09:48,713 --> 00:09:49,883 The world is mine. 202 00:09:51,883 --> 00:09:54,344 You sure you don't a copy of this book? 203 00:09:54,344 --> 00:09:56,304 Mhm. 204 00:09:56,304 --> 00:09:57,889 I'm telling you, you wanna work here forever? 205 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 This book will impact your life. 206 00:09:59,599 --> 00:10:02,686 Right now, I am hoping that a margarita will impact my lip. 207 00:10:02,686 --> 00:10:03,728 I love you. 208 00:10:03,728 --> 00:10:05,814 I love you too. 209 00:10:05,814 --> 00:10:06,815 Good night, mama. 210 00:10:06,815 --> 00:10:07,985 Good night, baby. 211 00:10:10,985 --> 00:10:12,862 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): In a rat race like this, 212 00:10:12,862 --> 00:10:14,948 you have to be the strongest and the fastest rat 213 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 if you wanna get the cheese that's 214 00:10:16,408 --> 00:10:18,167 waiting on the other side of that finish line. 215 00:10:26,167 --> 00:10:29,796 And that is why we are all here, to do the best we can, 216 00:10:29,796 --> 00:10:31,923 to make the most of who we are-- 217 00:10:31,923 --> 00:10:36,886 to win the race and to win the game. 218 00:10:36,886 --> 00:10:37,804 Thank you. 219 00:10:37,804 --> 00:10:38,638 Thank you. 220 00:10:38,638 --> 00:10:40,809 [applause] 221 00:10:42,809 --> 00:10:44,352 Hello. - Hi. 222 00:10:44,352 --> 00:10:45,437 Hi. 223 00:10:45,437 --> 00:10:48,565 Wow, you're so much prettier in person. 224 00:10:48,565 --> 00:10:51,276 Well, that's a little bit upset actually. 225 00:10:51,276 --> 00:10:51,276 Thank you. 226 00:10:51,901 --> 00:10:53,695 You have great taste. 227 00:10:53,695 --> 00:10:54,612 And I love your accent. 228 00:10:54,612 --> 00:10:55,572 What's your name? 229 00:10:55,572 --> 00:10:56,573 Um, Hayley. 230 00:10:56,573 --> 00:10:58,783 H-A-Y-L-E-Y. 231 00:10:58,783 --> 00:11:00,201 Mhm. 232 00:11:00,201 --> 00:11:02,412 I'm actually-- I'm thinking about writing a book myself. 233 00:11:02,412 --> 00:11:03,329 Oh, awesome. 234 00:11:03,329 --> 00:11:04,873 What about? 235 00:11:04,873 --> 00:11:05,915 Oh I don't know. 236 00:11:05,915 --> 00:11:07,751 I don't know what my story is yet? 237 00:11:07,751 --> 00:11:09,336 Why don't you get out there and find out. 238 00:11:09,336 --> 00:11:10,754 And when you have a book signing, 239 00:11:10,754 --> 00:11:11,713 I'll be front and center. 240 00:11:11,713 --> 00:11:12,964 Deal? 241 00:11:12,964 --> 00:11:13,757 Deal, yes. 242 00:11:13,757 --> 00:11:14,632 Can I shake your-- 243 00:11:14,632 --> 00:11:16,343 Yes, nice to meet you. 244 00:11:16,343 --> 00:11:17,135 Lovely to meet you. 245 00:11:17,135 --> 00:11:18,094 Thank you. 246 00:11:18,094 --> 00:11:18,094 Good luck to you. 247 00:11:18,928 --> 00:11:19,852 Thanks. 248 00:11:25,852 --> 00:11:26,895 Hi. 249 00:11:26,895 --> 00:11:27,854 Hi. 250 00:11:27,854 --> 00:11:30,982 Wow, you are prettier in person. 251 00:11:30,982 --> 00:11:33,610 Ah, you can tell with those shades on, huh? 252 00:11:33,610 --> 00:11:35,824 Oh, yeah, sorry. 253 00:11:39,824 --> 00:11:40,825 Oh, you have beautiful eyes. 254 00:11:40,825 --> 00:11:42,786 You should use them. 255 00:11:42,786 --> 00:11:43,787 And stitch up that shirt. 256 00:11:43,787 --> 00:11:46,081 You're better than that. 257 00:11:46,081 --> 00:11:47,832 Oh, OK. 258 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 Thank you. Sorry. 259 00:11:49,417 --> 00:11:50,210 Thank you. 260 00:11:50,210 --> 00:11:51,711 Thank you. 261 00:11:51,711 --> 00:11:53,546 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Want more and you'll get more. 262 00:11:53,546 --> 00:11:55,006 Ask for more, and you'll receive more. 263 00:11:56,006 --> 00:11:57,509 You wanna be rich, be rich. 264 00:11:57,509 --> 00:11:59,969 You wanna be successful, be successful. 265 00:11:59,969 --> 00:12:02,722 You are made of unrealized greatness. 266 00:12:02,722 --> 00:12:03,017 Believe it. 267 00:12:06,017 --> 00:12:09,229 Can I ask you to fix my shirt? 268 00:12:09,229 --> 00:12:09,151 Stupid. 269 00:12:15,151 --> 00:12:16,945 My mamita, you're dreaming. 270 00:12:16,945 --> 00:12:17,737 I'm not. 271 00:12:17,737 --> 00:12:18,571 Why? 272 00:12:18,571 --> 00:12:19,906 Why am I dreaming? 273 00:12:19,906 --> 00:12:21,825 OK, rich. 274 00:12:21,825 --> 00:12:23,326 - Yeah. - Handsome. 275 00:12:23,326 --> 00:12:24,202 Yeah. 276 00:12:24,202 --> 00:12:25,912 Funny. 277 00:12:25,912 --> 00:12:30,750 Under 35 with an IQ over 125? 278 00:12:30,750 --> 00:12:33,169 Mamita, that's like an anomaly. 279 00:12:33,169 --> 00:12:34,005 That sounds like a place in Italy. 280 00:12:35,005 --> 00:12:36,047 No, it does. Yeah. 281 00:12:36,047 --> 00:12:37,760 I love the pizza in Anomaly. 282 00:12:40,760 --> 00:12:41,011 That's not finding nature. 283 00:12:42,011 --> 00:12:44,139 OK, that's like-- that's like a nudist 284 00:12:44,139 --> 00:12:46,433 that you really want to see naked. 285 00:12:46,433 --> 00:12:48,601 Wait. 286 00:12:48,601 --> 00:12:54,774 Any man like that is going to stray or he's gay. 287 00:12:54,774 --> 00:12:55,734 That rhymes. 288 00:12:55,734 --> 00:12:57,652 It does Well done. 289 00:12:57,652 --> 00:12:59,821 Exhibit A-- 290 00:12:59,821 --> 00:13:00,905 Joey. 291 00:13:00,905 --> 00:13:03,867 Hey, what have we spoken about? 292 00:13:03,867 --> 00:13:05,785 We do not say his name aloud, do we? 293 00:13:05,785 --> 00:13:09,372 Sorry, please, don't get violent. 294 00:13:09,372 --> 00:13:13,293 Exhibit A-- he whose name we do not say out loud. 295 00:13:13,293 --> 00:13:14,586 Thank you. 296 00:13:14,586 --> 00:13:15,712 He was cute. 297 00:13:15,712 --> 00:13:16,629 Yeah. 298 00:13:16,629 --> 00:13:17,589 He had a nice butt. 299 00:13:17,589 --> 00:13:18,757 He did have a nice butt. 300 00:13:18,757 --> 00:13:19,008 He had a really nice butt. 301 00:13:20,008 --> 00:13:21,593 He was successful. 302 00:13:21,593 --> 00:13:22,469 Yeah. 303 00:13:22,469 --> 00:13:24,679 What did he do? 304 00:13:24,679 --> 00:13:26,514 Sleep with a Hooters waitress. 305 00:13:26,514 --> 00:13:30,185 OK, first off, Hooters has lovely chicken wings. 306 00:13:30,185 --> 00:13:34,064 Second of all, maybe he did not mean to sleep with her. 307 00:13:34,064 --> 00:13:35,106 Sure, honey. 308 00:13:35,106 --> 00:13:37,942 And listen, I don't like cocaine. 309 00:13:37,942 --> 00:13:41,112 I just like the way it smells. 310 00:13:41,112 --> 00:13:44,115 Look, I don't wanna settle. 311 00:13:44,115 --> 00:13:47,577 Everyone settles to varying degrees. 312 00:13:47,577 --> 00:13:52,041 People, actual living, breathing human people, 313 00:13:53,041 --> 00:13:55,752 will never live up to the fantasy. 314 00:13:55,752 --> 00:13:56,961 Never. 315 00:13:56,961 --> 00:14:02,801 Like Taylor Swift, never, ever, never. 316 00:14:02,801 --> 00:14:04,469 OK. 317 00:14:04,469 --> 00:14:06,513 Thank you for doing my nails, though. 318 00:14:06,513 --> 00:14:08,056 They look pretty. 319 00:14:08,056 --> 00:14:09,391 I wanna look really good for when I jump 320 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 off [inaudible] in my head in. 321 00:14:12,018 --> 00:14:13,895 She's driving me crazy. 322 00:14:13,895 --> 00:14:15,313 You need to slap that bitch. 323 00:14:15,313 --> 00:14:15,313 I do. 324 00:14:15,939 --> 00:14:17,732 I do need to smack her. 325 00:14:17,732 --> 00:14:18,942 Like a huge one. 326 00:14:18,942 --> 00:14:20,860 All five fingers. 327 00:14:20,860 --> 00:14:21,329 Thumb. 328 00:14:31,329 --> 00:14:35,041 Oh, watch where you're going. 329 00:14:35,041 --> 00:14:35,045 Are you serious? 330 00:14:39,045 --> 00:14:40,839 Welcome to the Revelle in New York. 331 00:14:40,839 --> 00:14:42,465 Hi. 332 00:14:42,465 --> 00:14:46,261 I'm looking for for colleagues. 333 00:14:46,261 --> 00:14:48,263 Well, we have a bulletin over there with today's post. 334 00:14:48,263 --> 00:14:49,723 Do you have a meeting room? 335 00:14:49,723 --> 00:14:52,018 I don't know where I wrote that down. 336 00:14:53,018 --> 00:14:54,978 Do you know your colleague's name? 337 00:14:54,978 --> 00:14:56,855 Cruella DeVille. 338 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 Are you British? 339 00:14:58,106 --> 00:14:59,025 You're a smart one. 340 00:15:00,025 --> 00:15:01,901 Let me guess. 341 00:15:01,901 --> 00:15:03,445 Kate or Diana. 342 00:15:03,445 --> 00:15:04,487 Pardon? 343 00:15:04,487 --> 00:15:05,071 Oh, my name? 344 00:15:05,071 --> 00:15:05,071 ANDY: Yeah. 345 00:15:05,989 --> 00:15:07,574 No, why? 346 00:15:07,574 --> 00:15:11,039 Well, you look like royalty, or a beautiful princess. 347 00:15:14,039 --> 00:15:16,124 Um, I'm Hayley. 348 00:15:16,124 --> 00:15:18,960 So Princess Hayley. 349 00:15:18,960 --> 00:15:20,128 I'm Andy. 350 00:15:20,128 --> 00:15:22,088 Oh, I gotta go. 351 00:15:22,088 --> 00:15:22,088 What do you mean? 352 00:15:22,964 --> 00:15:24,132 Wait, you're leaving? 353 00:15:24,132 --> 00:15:25,383 I don't think I can face the world without you. 354 00:15:25,383 --> 00:15:26,760 Oh, I think you underestimate yourself. 355 00:15:26,760 --> 00:15:31,139 No, but really, I'd love to see you again. 356 00:15:31,139 --> 00:15:33,362 Well, find me and you never know. 357 00:15:45,362 --> 00:15:46,654 You're late. What happened? 358 00:15:46,654 --> 00:15:47,238 I know. 359 00:15:47,238 --> 00:15:48,239 I'm so sorry. 360 00:15:48,239 --> 00:15:49,115 The bloody traffic was awful. 361 00:15:49,115 --> 00:15:50,533 I nearly broke my heel. 362 00:15:50,533 --> 00:15:52,118 I tore my [inaudible] it's just a bad morning. 363 00:15:52,118 --> 00:15:53,872 Are you OK? 364 00:15:55,872 --> 00:15:58,541 Thank you for asking that. 365 00:15:58,541 --> 00:16:02,087 Um, if I'm honest, I'm really missing my ex. 366 00:16:02,087 --> 00:16:03,546 I stupidly went onto Instagram, and I 367 00:16:03,546 --> 00:16:05,298 saw him with his new girlfriend, and that was just a really-- 368 00:16:05,298 --> 00:16:07,384 I don't actually care. 369 00:16:07,384 --> 00:16:10,136 I have no time now to go over these. 370 00:16:10,136 --> 00:16:11,346 Oh, I'm so sorry. 371 00:16:11,346 --> 00:16:12,972 Make sure this never happens again. 372 00:16:12,972 --> 00:16:13,765 You got it? 373 00:16:13,765 --> 00:16:14,557 I-- I'm sorry. 374 00:16:14,557 --> 00:16:15,809 I did ask them, though, to get-- 375 00:16:15,809 --> 00:16:17,310 No, no, you don't ask. 376 00:16:17,310 --> 00:16:20,772 You demand what you need, and you make them give it to you. 377 00:16:20,772 --> 00:16:22,524 And by the way, you represent my spa, 378 00:16:22,524 --> 00:16:24,693 and I looked better during my first labor 379 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 than you look right now. 380 00:16:26,236 --> 00:16:29,322 Go fix your face. 381 00:16:29,322 --> 00:16:30,335 You should be nicer as a mother-- 382 00:16:42,335 --> 00:16:46,172 Sleeves rolled up, still unshaven, 383 00:16:46,172 --> 00:16:48,883 and what were you doing flirting with a guest? 384 00:16:48,883 --> 00:16:51,219 I wasn't flirting with a-- and she wasn't even a guest. 385 00:16:51,219 --> 00:16:52,762 She was looking-- 386 00:16:52,762 --> 00:16:56,516 Everyone who walks through that door is a guest! 387 00:16:56,516 --> 00:17:00,270 Listen here, Dumpty, did you enjoy cleaning 388 00:17:00,270 --> 00:17:01,607 the toilets the other day? 389 00:17:04,607 --> 00:17:09,946 Because I've got a lot more jobs just like that waiting for you. 390 00:17:09,946 --> 00:17:12,657 Do you got it? 391 00:17:12,657 --> 00:17:14,117 Got it. 392 00:17:14,117 --> 00:17:14,293 Good. 393 00:17:23,293 --> 00:17:24,172 Not gonna ruin my day. 394 00:17:27,172 --> 00:17:27,009 Oh. 395 00:17:31,009 --> 00:17:34,682 Mr. Warren, playing with Kevin's computer again, hm? 396 00:17:37,682 --> 00:17:41,227 It's a beautiful day out, isn't it? 397 00:17:41,227 --> 00:17:44,105 You know your father hired me when I was 20 years old, right? 398 00:17:44,105 --> 00:17:45,732 When I got here from Denmark, right? 399 00:17:45,732 --> 00:17:50,153 Yeah, I've heard the story a few times. 400 00:17:50,153 --> 00:17:51,905 You had no shoes. 401 00:17:51,905 --> 00:17:53,031 You used to put your used gum in water and then take it out 402 00:17:54,031 --> 00:17:55,158 when you wanted to chew it. 403 00:17:55,158 --> 00:17:56,284 Yeah. 404 00:17:56,284 --> 00:17:59,204 ANDY: I mean, such as, such as. 405 00:17:59,204 --> 00:18:01,498 Your father was like a brother to me. 406 00:18:01,498 --> 00:18:03,958 If it wasn't for him, I wouldn't have been able to move up 407 00:18:03,958 --> 00:18:06,378 from the mailroom to be the eventual CEO 408 00:18:06,378 --> 00:18:09,547 of the Imperial Hotel Group. 409 00:18:09,547 --> 00:18:10,924 When he passed, he made me promise 410 00:18:10,924 --> 00:18:14,511 to look after the hotels and look after you. 411 00:18:14,511 --> 00:18:17,639 Only you and I know of this promise. 412 00:18:17,639 --> 00:18:21,142 And I think you've done pretty well on both of them. 413 00:18:21,142 --> 00:18:22,435 Wrong. 414 00:18:22,435 --> 00:18:24,938 I've done tremendously well at running this hotel. 415 00:18:24,938 --> 00:18:27,649 We've turned a profit every year I've been at the helm, 416 00:18:27,649 --> 00:18:31,277 went from having 21 hotels in 12 countries to having 417 00:18:31,277 --> 00:18:34,197 49 hotels in 37 countries. 418 00:18:34,197 --> 00:18:35,365 It's amazing. 419 00:18:35,365 --> 00:18:37,909 And Mr. Warren, I just-- 420 00:18:37,909 --> 00:18:38,535 I have an idea-- 421 00:18:38,535 --> 00:18:39,247 But I've failed at you. 422 00:18:42,247 --> 00:18:46,584 I see a lot of potential in you, but you get in your own way. 423 00:18:46,584 --> 00:18:51,339 You lack discipline, you lack focus, motivation. 424 00:18:51,339 --> 00:18:53,383 The list goes on. 425 00:18:53,383 --> 00:18:54,676 Look, that's not entirely true. 426 00:18:54,676 --> 00:18:56,222 These are facts not open for debate. 427 00:18:59,222 --> 00:19:02,308 I'm bored. 428 00:19:02,308 --> 00:19:03,518 I need more to do. 429 00:19:03,518 --> 00:19:05,311 I need more responsibility. 430 00:19:05,311 --> 00:19:07,480 And I'm very capable of having it. 431 00:19:07,480 --> 00:19:09,527 I agree, so I'm going to try to motivate you. 432 00:19:12,527 --> 00:19:14,112 What exactly does that mean? 433 00:19:14,112 --> 00:19:16,197 I'm going away for four weeks to Sri Lanka with my wife 434 00:19:16,197 --> 00:19:17,741 on a yoga retreat. 435 00:19:17,741 --> 00:19:22,245 She thinks I work too hard, and so she's worried. 436 00:19:22,245 --> 00:19:23,788 Ever since I had that heartburn last year 437 00:19:23,788 --> 00:19:25,290 she thought was a heart attack, she 438 00:19:25,290 --> 00:19:26,833 hasn't been able to move on. 439 00:19:26,833 --> 00:19:31,296 So we will go to a spiritual retreat, vegan, possibly 440 00:19:31,296 --> 00:19:33,256 nudist, and I just hope I still have 441 00:19:33,256 --> 00:19:34,341 the tree-hugging days in me. 442 00:19:34,341 --> 00:19:35,508 I'm there. 443 00:19:35,508 --> 00:19:37,218 I would love to go with you guys. 444 00:19:37,218 --> 00:19:40,513 I want you to be in charge of this office while I'm gone. 445 00:19:40,513 --> 00:19:41,306 You're a free spirit. 446 00:19:41,306 --> 00:19:42,349 I'm a free spirit. 447 00:19:42,349 --> 00:19:45,477 And I think you can handle it. 448 00:19:45,477 --> 00:19:49,481 Plus, I don't really trust Kevin. 449 00:19:49,481 --> 00:19:52,780 Wait, so you're asking me to run this hotel. 450 00:19:56,780 --> 00:19:58,281 Would you send Kevin in, please? 451 00:19:58,281 --> 00:20:00,909 WOMAN: OK. 452 00:20:00,909 --> 00:20:02,410 Sir, I-- 453 00:20:02,410 --> 00:20:03,664 Don't speak. 454 00:20:06,664 --> 00:20:07,040 Yes, sir. 455 00:20:08,040 --> 00:20:10,669 While I'm gone, Mr. Palazzo will be my personal bridge 456 00:20:10,669 --> 00:20:12,590 between Sri Lanka and New York. 457 00:20:15,590 --> 00:20:18,343 Mr. Warren, um, Dumpty is not qualified. 458 00:20:18,343 --> 00:20:21,346 That's "Mr. Palazzo" to you. 459 00:20:21,346 --> 00:20:26,101 Mr. Warren, Mr. Palazzo is not qualified to run a mile 460 00:20:26,101 --> 00:20:27,519 around a high school track. 461 00:20:27,519 --> 00:20:30,814 He's not qualified to run a taco stand, to run a fever, 462 00:20:30,814 --> 00:20:31,398 to run amok. 463 00:20:31,398 --> 00:20:32,691 No offense. 464 00:20:32,691 --> 00:20:34,150 I am not interested in your perspective 465 00:20:34,150 --> 00:20:35,735 on this, Mr. Hargrove. 466 00:20:35,735 --> 00:20:38,488 For the next month, Mr. Palazzo will 467 00:20:38,488 --> 00:20:40,323 no longer be working for you. 468 00:20:40,323 --> 00:20:43,243 You two will work together. 469 00:20:43,243 --> 00:20:44,369 Mr. Warren! 470 00:20:44,369 --> 00:20:45,537 Is that understood? 471 00:20:45,537 --> 00:20:48,540 Mr. Warren, I cannot stress what a bad idea-- 472 00:20:48,540 --> 00:20:50,211 Is that understood? 473 00:20:53,211 --> 00:20:53,930 Yes, sir. 474 00:21:03,930 --> 00:21:05,932 You will have access to the corporate account, 475 00:21:05,932 --> 00:21:07,934 which you will only use for corporate affairs. 476 00:21:07,934 --> 00:21:09,853 Is that understood? 477 00:21:09,853 --> 00:21:11,688 You will have access to the company car, which you will 478 00:21:11,688 --> 00:21:13,440 only use for company matters. 479 00:21:13,440 --> 00:21:14,941 Is that understood? 480 00:21:14,941 --> 00:21:15,859 Yes. 481 00:21:15,859 --> 00:21:19,237 You will work out of my office, 482 00:21:19,237 --> 00:21:23,199 but you will not be making any decisions major or minor. 483 00:21:23,199 --> 00:21:25,243 Is that understood? 484 00:21:25,243 --> 00:21:26,578 Yes. 485 00:21:26,578 --> 00:21:27,704 This is your opportunity to show I should 486 00:21:27,704 --> 00:21:30,957 take you seriously, Andy. 487 00:21:30,957 --> 00:21:32,125 Is that understood? 488 00:21:32,125 --> 00:21:33,460 Yes. 489 00:21:33,460 --> 00:21:39,466 Mr. Hargrove, Mr. Palazzo, make it work. 490 00:21:39,466 --> 00:21:42,802 Namaste to you both. 491 00:21:42,802 --> 00:21:43,849 Namaste. 492 00:21:47,849 --> 00:21:55,318 Mr. Warren, before you go, I just want to say thank you. 493 00:21:58,318 --> 00:22:02,572 And I know if my dad were here too, 494 00:22:02,572 --> 00:22:03,573 he'd say thank you as well. 495 00:22:03,573 --> 00:22:06,451 You're welcome, Andy. 496 00:22:06,451 --> 00:22:09,079 I'm not gonna let you down. 497 00:22:09,079 --> 00:22:10,384 I am counting on that. 498 00:22:22,384 --> 00:22:23,343 I'm so sorry. 499 00:22:23,343 --> 00:22:24,135 I-- 500 00:22:24,135 --> 00:22:24,135 Don't be. 501 00:22:24,928 --> 00:22:25,887 It happens. 502 00:22:25,887 --> 00:22:27,389 I'm sorry I have to do this. 503 00:22:27,389 --> 00:22:28,646 It's just our policy. 504 00:22:34,646 --> 00:22:37,524 You know, actually, we're having a recession special. 505 00:22:37,524 --> 00:22:39,987 One free drink for every decline credit card. 506 00:22:42,987 --> 00:22:43,491 Thank you. 507 00:22:46,491 --> 00:22:47,034 It's actually my reversary. 508 00:22:48,034 --> 00:22:51,913 I thought I've heard it all, but what's a reversary? 509 00:22:51,913 --> 00:22:56,543 It should have been my anniversary, but it's not. 510 00:22:56,543 --> 00:22:58,461 Because my ex decided to go to Hooters, 511 00:22:58,461 --> 00:23:01,673 get a plate of hot wings and a slutty waitress on the side. 512 00:23:01,673 --> 00:23:02,176 I'm sorry, hon. 513 00:23:05,176 --> 00:23:06,094 I'm just gonna down this. 514 00:23:06,094 --> 00:23:07,637 Please don't judge me. 515 00:23:07,637 --> 00:23:08,513 It's a British thing. 516 00:23:08,513 --> 00:23:09,520 BARBARA: OK. 517 00:23:15,520 --> 00:23:16,396 Here, just have-- 518 00:23:16,396 --> 00:23:17,230 That would be great. 519 00:23:17,230 --> 00:23:18,648 That would be great. 520 00:23:18,648 --> 00:23:23,987 Sasha, I'm contemplating bankruptcy. 521 00:23:23,987 --> 00:23:27,157 Seriously, all my cards are maxed out. 522 00:23:27,157 --> 00:23:32,287 Oh, well, let's see what Miss Jessica 523 00:23:32,287 --> 00:23:37,041 DeBenedetto has to say about filing chapter 11, shall we? 524 00:23:37,041 --> 00:23:38,209 OK. 525 00:23:38,209 --> 00:23:40,587 OK, let's see here. 526 00:23:40,587 --> 00:23:42,422 "Never date down." 527 00:23:42,422 --> 00:23:43,548 Blah, blah, blah. 528 00:23:43,548 --> 00:23:44,632 "In any capacity. 529 00:23:44,632 --> 00:23:46,634 If you do, he or she will bring you down, 530 00:23:46,634 --> 00:23:48,261 down to their financial class, down 531 00:23:48,261 --> 00:23:50,055 to their stage of emotional development, 532 00:23:50,055 --> 00:23:52,223 down to their lack of confidence." 533 00:23:52,223 --> 00:23:53,641 Wow, Jesus. 534 00:23:53,641 --> 00:23:55,143 What is her next book gonna say? 535 00:23:55,143 --> 00:23:57,437 "Men are like coffee and chocolate, 536 00:23:57,437 --> 00:23:59,856 and they taste better rich?" 537 00:23:59,856 --> 00:24:01,232 I mean, what's the plan here? 538 00:24:01,232 --> 00:24:03,943 You're gonna, like, find some sugar daddy who 539 00:24:03,943 --> 00:24:06,654 has an abundance of self-confidence and an 540 00:24:06,654 --> 00:24:09,574 amazing emotional development? 541 00:24:09,574 --> 00:24:11,409 Yeah, why not? 542 00:24:11,409 --> 00:24:13,703 Oh, because, I don't know, what about, like, chemistry, 543 00:24:13,703 --> 00:24:15,455 and passion, and love? 544 00:24:15,455 --> 00:24:17,540 Ugh, stop it. 545 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 Oh, sorry, Miss Shallow. 546 00:24:19,542 --> 00:24:20,418 Yeah, I forgot. 547 00:24:20,418 --> 00:24:21,836 What was the plan again? 548 00:24:21,836 --> 00:24:24,839 Climbing social status, seven figure bank account, house 549 00:24:24,839 --> 00:24:26,716 in the Hamptons, and then-- 550 00:24:26,716 --> 00:24:29,219 wait, what's the other thing I'm forgetting? 551 00:24:29,219 --> 00:24:30,387 Private jet. 552 00:24:30,387 --> 00:24:35,225 Oh, yes, the very, very important private jet. 553 00:24:35,225 --> 00:24:37,519 I've always wanted a private jet. 554 00:24:37,519 --> 00:24:40,146 Is that too much to ask? 555 00:24:40,146 --> 00:24:41,856 Why don't you start with something smaller? 556 00:24:41,856 --> 00:24:44,026 Like, stop spending and start thinking. 557 00:24:45,026 --> 00:24:48,613 Stop washing hair and put that MBA to use. 558 00:24:48,613 --> 00:24:51,574 Do a product that you love, like write that book 559 00:24:51,574 --> 00:24:53,660 you're always talking about. 560 00:24:53,660 --> 00:24:54,828 And you want to find your own place, 561 00:24:54,828 --> 00:24:56,788 and you want your career to take off. 562 00:24:56,788 --> 00:25:01,668 And despite what "Rich Boy, Rich Girl" says, 563 00:25:01,668 --> 00:25:04,713 you, my dear, want to fall in love. 564 00:25:04,713 --> 00:25:05,505 Hah. 565 00:25:05,505 --> 00:25:07,089 Yeah. 566 00:25:07,089 --> 00:25:10,719 I cannot believe nobody ever taught you how to tie a tie. 567 00:25:10,719 --> 00:25:13,096 I feel like Cinderfella 568 00:25:13,096 --> 00:25:14,389 Just relax, OK? 569 00:25:14,389 --> 00:25:17,183 I'm not trying to bone you. 570 00:25:17,183 --> 00:25:18,059 Thanks. 571 00:25:18,059 --> 00:25:19,310 Whoa. 572 00:25:19,310 --> 00:25:20,729 What the heck is it? 573 00:25:20,729 --> 00:25:21,730 That is-- 574 00:25:21,730 --> 00:25:23,148 Is that what I think it is? 575 00:25:23,148 --> 00:25:25,066 Do you know how many times I've applied for one of those? 576 00:25:25,066 --> 00:25:27,610 Even I don't make enough money for that. 577 00:25:27,610 --> 00:25:28,029 You're like a millionaire. 578 00:25:29,029 --> 00:25:30,697 Yeah, but apparently not millionaire enough. 579 00:25:30,697 --> 00:25:31,906 What the hell are you doing with it? 580 00:25:31,906 --> 00:25:32,949 It's the company card. 581 00:25:32,949 --> 00:25:36,786 I use it for company expenses. 582 00:25:36,786 --> 00:25:37,829 That's very admirable of you. 583 00:25:37,829 --> 00:25:38,705 Don't Andy it up. 584 00:25:38,705 --> 00:25:40,165 What the hell is this? 585 00:25:40,165 --> 00:25:41,583 I thought I was the only one man enough to get a mani-pedi. 586 00:25:41,583 --> 00:25:42,667 Pedi 587 00:25:42,667 --> 00:25:44,336 Why are you always just grabbing stuff? 588 00:25:44,336 --> 00:25:46,254 That's what I do. 589 00:25:46,254 --> 00:25:48,798 It's something that my future wife dropped at the hotel. 590 00:25:48,798 --> 00:25:50,216 Your future wife? 591 00:25:50,216 --> 00:25:50,216 Really? 592 00:25:50,967 --> 00:25:53,053 Have you even taken her out? 593 00:25:53,053 --> 00:25:53,053 Not yet. 594 00:25:53,970 --> 00:25:55,930 Uh-huh. so you're stalking her. 595 00:25:55,930 --> 00:25:57,640 No, I'm-- I'm I'm wooing her. 596 00:25:57,640 --> 00:25:59,851 By stalking her. 597 00:25:59,851 --> 00:26:03,855 No, by politely courting her. 598 00:26:03,855 --> 00:26:06,527 How does one politely court another, exactly? 599 00:26:09,527 --> 00:26:10,947 Flowers. 600 00:26:12,947 --> 00:26:14,616 This isn't the '80s, kid. 601 00:26:14,616 --> 00:26:16,785 Come on, these days we need a little more than flowers. 602 00:26:16,785 --> 00:26:21,748 Like a limousine or a nice dinner, maybe a show? 603 00:26:21,748 --> 00:26:22,040 Really? 604 00:26:23,040 --> 00:26:24,542 Really. 605 00:26:24,542 --> 00:26:27,629 Uh, I can't. 606 00:26:27,629 --> 00:26:28,799 You can. 607 00:26:30,799 --> 00:26:32,801 Yeah, I shouldn't. 608 00:26:32,801 --> 00:26:33,809 But you will. 609 00:26:40,809 --> 00:26:42,443 [bell rings] 610 00:26:50,443 --> 00:26:51,444 Hayley. 611 00:26:51,444 --> 00:26:52,445 Shh. HAYLEY: Not here. 612 00:26:52,445 --> 00:26:53,822 You're right there. 613 00:26:53,822 --> 00:26:54,906 I can see you. HAYLEY: No, no, no, I'm not. 614 00:26:54,906 --> 00:26:55,740 He's gonna come in. 615 00:26:55,740 --> 00:26:58,326 He's gonna come in. 616 00:26:58,326 --> 00:26:59,119 Hi. 617 00:26:59,119 --> 00:27:00,870 Hi. 618 00:27:00,870 --> 00:27:01,830 Maybe you can help me out. 619 00:27:01,830 --> 00:27:03,331 I'm looking for Hayley. 620 00:27:03,331 --> 00:27:04,874 Is she here? 621 00:27:04,874 --> 00:27:08,628 Um, excuse me. 622 00:27:08,628 --> 00:27:11,923 Oh no, do your thing. 623 00:27:11,923 --> 00:27:12,924 Hayley's in her office. 624 00:27:12,924 --> 00:27:13,051 OK. 625 00:27:16,051 --> 00:27:17,053 You can take a seat. 626 00:27:17,053 --> 00:27:18,221 She'll be with you shortly. 627 00:27:18,221 --> 00:27:19,389 Oh, OK. 628 00:27:19,389 --> 00:27:20,181 Thank you. 629 00:27:20,181 --> 00:27:21,266 Thanks. 630 00:27:21,266 --> 00:27:23,226 She loves you. 631 00:27:23,226 --> 00:27:25,562 What? 632 00:27:25,562 --> 00:27:26,938 Excuse me? 633 00:27:26,938 --> 00:27:28,773 Sorry, nothing. 634 00:27:28,773 --> 00:27:31,818 You can just-- you can go have a seat. 635 00:27:31,818 --> 00:27:34,821 This is stupid. 636 00:27:34,821 --> 00:27:35,864 I'm sorry. 637 00:27:35,864 --> 00:27:36,656 What? 638 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 What was that? 639 00:27:38,116 --> 00:27:38,116 Nothing. 640 00:27:38,825 --> 00:27:40,160 I'm talking on the phone. 641 00:27:40,160 --> 00:27:41,578 Sorry. 642 00:27:41,578 --> 00:27:42,954 Oh, sorry. 643 00:27:42,954 --> 00:27:43,913 [dial tone] 644 00:27:43,913 --> 00:27:46,833 OK, what the heck are you doing? 645 00:27:46,833 --> 00:27:48,001 I can't let him know that I sweep hair. 646 00:27:49,001 --> 00:27:50,920 Is he sitting down? 647 00:27:50,920 --> 00:27:52,630 No, he's breakdancing. 648 00:27:52,630 --> 00:27:53,590 What? 649 00:27:53,590 --> 00:27:55,633 Yes, he is sitting down. 650 00:27:55,633 --> 00:27:56,926 That was a mean thing to do. 651 00:27:56,926 --> 00:27:59,888 I have a favor to ask you, just a teeny, tiny-- 652 00:27:59,888 --> 00:28:01,931 could you-- what size dress are you wearing? 653 00:28:01,931 --> 00:28:03,266 Absolutely not. 654 00:28:03,266 --> 00:28:03,266 Take this off. 655 00:28:03,892 --> 00:28:05,107 No, I don't want to. 656 00:28:11,107 --> 00:28:13,068 OK, so I can't do 2:00. 657 00:28:13,068 --> 00:28:14,944 Can we move it to 3:00? 658 00:28:14,944 --> 00:28:15,029 Mhm. 659 00:28:16,029 --> 00:28:17,989 Also, Mr. Johnson wants to invest in one 660 00:28:17,989 --> 00:28:19,282 of your new business ventures. 661 00:28:19,282 --> 00:28:21,159 Oh, fine, but if he wants a meeting, 662 00:28:21,159 --> 00:28:23,119 you must tell him that it's a minimum investment 663 00:28:23,119 --> 00:28:24,621 of 100K to get me out to lunch. 664 00:28:24,621 --> 00:28:25,622 I'm just not doing it anymore. 665 00:28:25,622 --> 00:28:27,957 Do we have any messages? 666 00:28:27,957 --> 00:28:29,626 No, your highness. 667 00:28:29,626 --> 00:28:31,086 Delia, what are you wearing? 668 00:28:31,086 --> 00:28:31,002 We have a dress code here. 669 00:28:32,002 --> 00:28:33,005 Place, observe it. 670 00:28:34,005 --> 00:28:36,341 There's a gentleman. 671 00:28:36,341 --> 00:28:37,133 HAYLEY: Hi. 672 00:28:37,133 --> 00:28:39,844 Hi. 673 00:28:39,844 --> 00:28:41,554 You found me. 674 00:28:41,554 --> 00:28:44,224 Oh, I'm very resourceful. 675 00:28:44,224 --> 00:28:46,351 Delia, can you grab me a latte? 676 00:28:46,351 --> 00:28:47,894 DELIA: Yeah. 677 00:28:47,894 --> 00:28:50,271 Thank you. 678 00:28:50,271 --> 00:28:52,732 Remind me of your name again? 679 00:28:52,732 --> 00:28:54,442 Andy. 680 00:28:54,442 --> 00:28:55,610 And there are for you. 681 00:28:55,610 --> 00:28:56,903 Oh, what are these? 682 00:28:56,903 --> 00:28:58,697 Flowers. 683 00:28:58,697 --> 00:28:59,489 Flowers? 684 00:28:59,489 --> 00:29:00,115 Yeah. 685 00:29:00,115 --> 00:29:01,783 I've heard of those. 686 00:29:01,783 --> 00:29:04,160 So I hope you don't mind me coming 687 00:29:04,160 --> 00:29:05,995 to see you at work like this. 688 00:29:05,995 --> 00:29:07,997 No. 689 00:29:07,997 --> 00:29:10,000 What exactly do you do around here? 690 00:29:11,000 --> 00:29:12,961 Just some consulting here and there 691 00:29:12,961 --> 00:29:14,045 at the other Midtown affiliates. 692 00:29:14,045 --> 00:29:16,131 You know, amongst other things. 693 00:29:16,131 --> 00:29:17,590 You? 694 00:29:17,590 --> 00:29:21,177 Oh, I have a job that's got way too many titles and hyphens 695 00:29:21,177 --> 00:29:22,846 to fit on a business card. 696 00:29:22,846 --> 00:29:24,389 So. 697 00:29:24,389 --> 00:29:27,058 You impressed? 698 00:29:27,058 --> 00:29:28,351 Maybe. 699 00:29:28,351 --> 00:29:30,060 When When asking someone out to dinner-- 700 00:29:30,060 --> 00:29:31,688 So you feeling spontaneous? 701 00:29:31,688 --> 00:29:33,857 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Confidence is key. 702 00:29:33,857 --> 00:29:35,191 Maybe. 703 00:29:35,191 --> 00:29:36,568 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Dictate the situation, 704 00:29:36,568 --> 00:29:38,111 and don't hesitate. 705 00:29:38,111 --> 00:29:43,700 I want you to meet me at 6:00 for a gorgeous sunset, 706 00:29:43,700 --> 00:29:47,954 and, you know, never ending laughter, and maybe 707 00:29:47,954 --> 00:29:49,497 some dinner. 708 00:29:49,497 --> 00:29:51,708 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): You are in control. 709 00:29:51,708 --> 00:29:52,834 You are in demand. 710 00:29:52,834 --> 00:29:53,918 I'm not sure if I can do that. 711 00:29:53,918 --> 00:29:54,002 Let me just check my-- 712 00:29:55,002 --> 00:29:56,212 [bell chimes] Yeah, I can. 713 00:29:56,212 --> 00:29:57,213 Good. 714 00:29:57,213 --> 00:29:58,256 - Did you even check? - Yeah, yeah. 715 00:29:58,256 --> 00:29:59,341 Weird that you didn't see it. 716 00:29:59,341 --> 00:30:00,216 No, we're fine. 717 00:30:00,216 --> 00:30:00,009 So good. 718 00:30:01,009 --> 00:30:02,093 See you later, see you later. 719 00:30:02,093 --> 00:30:03,386 OK. 720 00:30:03,386 --> 00:30:04,179 You are late. 721 00:30:04,179 --> 00:30:05,930 Someone needs their hairwashing. 722 00:30:05,930 --> 00:30:07,098 Bye. 723 00:30:07,098 --> 00:30:08,308 What the hell is going on? 724 00:30:08,308 --> 00:30:11,394 I think the coffee is ready. 725 00:30:11,394 --> 00:30:12,896 OK. 726 00:30:12,896 --> 00:30:13,651 Go ahead. 727 00:30:18,651 --> 00:30:20,695 So what does he do? 728 00:30:20,695 --> 00:30:23,448 I think he's some sort of hotel executive. 729 00:30:23,448 --> 00:30:25,575 Oh, well, that sounds too good to be true. 730 00:30:25,575 --> 00:30:27,369 Oh, so are his eyes. 731 00:30:27,369 --> 00:30:30,079 When you see them, you just wanna 732 00:30:30,079 --> 00:30:30,079 take a skinny dip in them. 733 00:30:30,997 --> 00:30:32,624 Easy tigress. 734 00:30:32,624 --> 00:30:34,417 Sorry. 735 00:30:34,417 --> 00:30:40,089 There may also be, like, one teeny tiny other problem. 736 00:30:40,089 --> 00:30:42,884 He might have a slightly skewed perception of what 737 00:30:42,884 --> 00:30:44,886 I actually do for a living. 738 00:30:44,886 --> 00:30:46,596 You have got to own it. 739 00:30:46,596 --> 00:30:47,013 Own your status. 740 00:30:48,013 --> 00:30:50,017 No, I know, but Jessica says to get success 741 00:30:51,017 --> 00:30:51,772 you have to exude success. 742 00:30:55,772 --> 00:30:57,732 You hate the book, don't you? 743 00:30:57,732 --> 00:30:59,734 We're not gonna talk about that, are we? 744 00:30:59,734 --> 00:31:01,236 No, we're not. 745 00:31:01,236 --> 00:31:02,987 We're not gonna talk about that at all, because we don't care. 746 00:31:02,987 --> 00:31:04,949 [speaking gibberish] 747 00:31:05,949 --> 00:31:07,534 - That's looking pretty good. - Yeah. 748 00:31:07,534 --> 00:31:09,786 Maybe just a little bit messier on the top right there. 749 00:31:09,786 --> 00:31:10,829 Can you? 750 00:31:10,829 --> 00:31:11,663 Yeah, yeah, yeah, like that. 751 00:31:11,663 --> 00:31:12,997 That's perfect. 752 00:31:12,997 --> 00:31:14,165 OK, so where were we? 753 00:31:14,165 --> 00:31:16,251 She's beautiful, she's successful? 754 00:31:16,251 --> 00:31:18,003 Oh, she's incredible. 755 00:31:19,003 --> 00:31:21,047 And her-- and her accent is so adorable. 756 00:31:21,047 --> 00:31:23,216 She says tuh-moh-row instead of tuh-morrow. 757 00:31:23,216 --> 00:31:24,801 And she's cute, and she's just beautiful. 758 00:31:24,801 --> 00:31:27,178 Yeah, I think we covered the beautiful thing. 759 00:31:27,178 --> 00:31:28,888 Listen, this is starting to sound 760 00:31:28,888 --> 00:31:32,142 a little too good to be true, so cool your jets there, OK? 761 00:31:32,142 --> 00:31:33,146 There's a little confidence for you. 762 00:31:36,146 --> 00:31:37,689 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): Use good wine 763 00:31:37,689 --> 00:31:40,191 terminology to handle conversations. 764 00:31:40,191 --> 00:31:41,860 Oaky, creamy, and buttery. 765 00:31:41,860 --> 00:31:43,945 It shows that your wines. 766 00:31:43,945 --> 00:31:46,281 It's hard. 767 00:31:46,281 --> 00:31:47,574 Love it. 768 00:31:47,574 --> 00:31:49,826 It's round. 769 00:31:49,826 --> 00:31:50,246 Velvety textured. 770 00:31:53,246 --> 00:31:54,914 Courtesy of the chef. 771 00:31:54,914 --> 00:31:55,832 Enjoy. 772 00:31:55,832 --> 00:31:57,751 Thank you. 773 00:31:57,751 --> 00:31:58,626 Wow. 774 00:31:58,626 --> 00:32:00,211 Look at that. 775 00:32:00,211 --> 00:32:03,088 Oh, I don't think you eat those! 776 00:32:03,088 --> 00:32:04,132 Yeah, they're edible. 777 00:32:04,132 --> 00:32:07,761 No, I don't think they are! 778 00:32:07,761 --> 00:32:09,929 Wow, look at the bar. 779 00:32:09,929 --> 00:32:10,098 Ptui. 780 00:32:13,098 --> 00:32:14,434 You know, I'm really happy that, 781 00:32:14,434 --> 00:32:18,021 um that you found me as fast as you did. 782 00:32:19,021 --> 00:32:22,275 Yeah, I can be tenacious. 783 00:32:22,275 --> 00:32:23,027 I do have one thing, though. 784 00:32:24,027 --> 00:32:25,737 It's kind of a little rule of mine. 785 00:32:25,737 --> 00:32:28,365 I don't like to mix work with my personal life. 786 00:32:28,365 --> 00:32:30,825 I like to keep work as work and my personal life 787 00:32:30,825 --> 00:32:31,826 is my personal life. 788 00:32:31,826 --> 00:32:32,660 Yeah, no. 789 00:32:32,660 --> 00:32:33,703 I'm the same way. 790 00:32:33,703 --> 00:32:34,788 Oh, really? 791 00:32:34,788 --> 00:32:37,040 Yeah, I mean, running a hotel is tough. 792 00:32:38,040 --> 00:32:39,709 Yeah, I bet. 793 00:32:39,709 --> 00:32:40,293 So let's do that. 794 00:32:40,293 --> 00:32:42,003 Let's make a deal. 795 00:32:43,003 --> 00:32:46,174 No shop talk while we're together. 796 00:32:46,174 --> 00:32:47,884 That is quite a commitment after knowing 797 00:32:47,884 --> 00:32:49,678 me for hardly any time at all. 798 00:32:49,678 --> 00:32:52,138 Yeah, well, like I said, I can be-- 799 00:32:52,138 --> 00:32:53,223 "Tenacious." 800 00:32:53,223 --> 00:32:53,195 Yeah, I got it. 801 00:33:07,195 --> 00:33:09,239 Have I told you how pretty you look? 802 00:33:09,239 --> 00:33:11,241 And if I say "your body is amazing," 803 00:33:11,241 --> 00:33:12,995 would you hold it against me? 804 00:33:15,995 --> 00:33:17,163 I-- 805 00:33:17,163 --> 00:33:18,164 That is-- that is smooth. 806 00:33:18,164 --> 00:33:19,874 I snuck it right in there. 807 00:33:19,874 --> 00:33:21,126 Did-- did you research that? 808 00:33:21,126 --> 00:33:22,585 Did you google it? 809 00:33:22,585 --> 00:33:23,169 I did. 810 00:33:23,169 --> 00:33:24,504 You did? 811 00:33:24,504 --> 00:33:27,048 Yeah, I went "cube functional pick up." 812 00:33:27,048 --> 00:33:27,048 That's what you typed in? 813 00:33:27,924 --> 00:33:29,259 Yeah. 814 00:33:29,259 --> 00:33:30,224 Can I tell you what I'm thinking about? 815 00:33:36,224 --> 00:33:38,268 A little bit closer than that. 816 00:33:38,268 --> 00:33:39,732 The maitre d' is really freaking me out. 817 00:33:43,732 --> 00:33:45,026 Shoo-shoo. 818 00:33:46,026 --> 00:33:46,026 [music playing] 819 00:33:46,901 --> 00:33:47,156 ♪ It's not hard to fall ♪ 820 00:33:51,156 --> 00:33:55,285 ♪ It's too easy to break ♪ 821 00:33:55,285 --> 00:34:03,168 ♪ So I'll keep on pretending that you're not perfect for me ♪ 822 00:34:03,168 --> 00:34:04,340 ♪ as long as it takes ♪ 823 00:34:08,340 --> 00:34:13,928 ♪ It's not all my fault ♪ 824 00:34:13,928 --> 00:34:17,849 ♪ I know you feel the same ♪ 825 00:34:17,849 --> 00:34:25,231 ♪ But we can't be the just friends we've just been trying to be ♪ 826 00:34:25,231 --> 00:34:26,816 ♪ I know it's too late ♪ 827 00:34:26,816 --> 00:34:27,325 Thanks. 828 00:34:35,325 --> 00:34:39,162 I would invite you up, but-- 829 00:34:39,162 --> 00:34:40,622 But? 830 00:34:40,622 --> 00:34:44,250 I gave up being a slut for Lent. 831 00:34:44,250 --> 00:34:50,507 Ah, so you're not a slut and you honor Lent? 832 00:34:50,507 --> 00:34:51,966 Yeah. 833 00:34:51,966 --> 00:34:53,176 Thank you for wasting my time. 834 00:34:53,176 --> 00:34:53,390 Have a good night. 835 00:34:58,390 --> 00:34:59,432 No, you know I wouldn't. 836 00:34:59,432 --> 00:35:02,227 I just have an early meeting tomorrow. 837 00:35:02,227 --> 00:35:02,018 That's fine. 838 00:35:03,018 --> 00:35:04,521 No, me too. 839 00:35:04,521 --> 00:35:08,233 I gotta go straight back to the office to handle a few things. 840 00:35:08,233 --> 00:35:11,069 So until next time? 841 00:35:11,069 --> 00:35:12,404 Yes. 842 00:35:12,404 --> 00:35:13,118 Until the next time. 843 00:35:18,118 --> 00:35:20,078 OK. 844 00:35:20,078 --> 00:35:21,251 Good night, Princess. 845 00:35:26,251 --> 00:35:27,293 Good night, Fair Rita. [music playing] 846 00:35:27,293 --> 00:35:28,464 ♪ We've built around our hearts ♪ 847 00:35:31,464 --> 00:35:33,262 ♪ Broken fences mend ♪ 848 00:35:37,262 --> 00:35:39,099 ♪ Second chances start ♪ 849 00:35:42,099 --> 00:35:46,061 ♪ A new life ♪ 850 00:35:46,061 --> 00:35:47,188 Huh? 851 00:35:47,188 --> 00:35:48,231 You see? 852 00:35:48,231 --> 00:35:48,231 That's what I'm talking about. 853 00:35:48,982 --> 00:35:50,275 That looks sharp? 854 00:35:50,275 --> 00:35:51,484 Yeah? 855 00:35:51,484 --> 00:35:52,444 I don't know how I'm gonna explain the charges 856 00:35:52,444 --> 00:35:53,528 as a hotel expense, but-- 857 00:35:53,528 --> 00:35:54,529 Are you kidding me? 858 00:35:54,529 --> 00:35:56,448 These are clothes for meetings. 859 00:35:56,448 --> 00:35:58,366 And as Mr. Warren's personal liaison, 860 00:35:58,366 --> 00:36:01,369 it is important for you to look good. 861 00:36:01,369 --> 00:36:02,954 Right. 862 00:36:02,954 --> 00:36:06,458 I mean, you like this girl, don't you? 863 00:36:06,458 --> 00:36:08,918 Yeah, she's incredible. 864 00:36:08,918 --> 00:36:10,962 Oh, and I have an amazing idea for the second date, 865 00:36:10,962 --> 00:36:11,755 by the way. 866 00:36:11,755 --> 00:36:13,715 Excellent. 867 00:36:13,715 --> 00:36:16,634 I'm like a high class criminal. 868 00:36:16,634 --> 00:36:20,847 Not exactly the look I was going for, but hell, I will take it. 869 00:36:20,847 --> 00:36:25,143 Oh, I set up the meeting at the bank to air my idea. 870 00:36:25,143 --> 00:36:26,186 Get out of here. 871 00:36:26,186 --> 00:36:27,520 Come on, come on, give me a hug. 872 00:36:27,520 --> 00:36:29,568 Come on, all right, all right. 873 00:36:33,568 --> 00:36:35,487 You're out of your mind. 874 00:36:35,487 --> 00:36:37,364 No, Keith Grant is better than John Bonham. 875 00:36:37,364 --> 00:36:39,074 John Bonham was incredible. 876 00:36:39,074 --> 00:36:40,158 Are you kidding me? 877 00:36:40,158 --> 00:36:41,409 When you see him live, you just-- 878 00:36:41,409 --> 00:36:42,330 you just feel it. 879 00:36:45,330 --> 00:36:48,375 This is so beautiful. 880 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 Thank you for bringing me out here. 881 00:36:51,586 --> 00:36:54,088 I-- I have a surprise for you. 882 00:36:54,088 --> 00:36:55,256 We've already had a surprise. 883 00:36:55,256 --> 00:36:56,299 The yacht. 884 00:36:56,299 --> 00:36:57,384 Close your eyes. 885 00:36:57,384 --> 00:36:58,426 Close 'em! 886 00:36:58,426 --> 00:36:59,102 HAYLEY: OK. 887 00:37:07,102 --> 00:37:07,027 Can I open them? 888 00:37:17,027 --> 00:37:19,322 (SINGING) Simple but it's complicated, 889 00:37:19,322 --> 00:37:21,491 conversation underrated. 890 00:37:21,491 --> 00:37:26,329 I could be your open book when you're call close. 891 00:37:26,329 --> 00:37:29,416 Tell me, is it too imposing, asking 892 00:37:29,416 --> 00:37:31,376 you to stay till morning? 893 00:37:31,376 --> 00:37:36,673 It's a familiar feeling we all know. 894 00:37:36,673 --> 00:37:40,927 Now let's roll along and stay up talking shit all night 895 00:37:40,927 --> 00:37:46,433 and climb the roof and watch the world we set on fire, 896 00:37:46,433 --> 00:37:49,728 break the rules and look for things 897 00:37:49,728 --> 00:37:56,443 we shouldn't find inside. 898 00:37:56,443 --> 00:38:04,367 'Cause lately I've been growing crazy. 899 00:38:04,367 --> 00:38:09,040 I think this might have saved me. 900 00:38:10,040 --> 00:38:13,543 Exactly what I needed. 901 00:38:13,543 --> 00:38:17,759 I needed tonight, night. 902 00:38:20,759 --> 00:38:23,511 Tonight. 903 00:38:23,511 --> 00:38:25,684 I needed tonight, night. 904 00:38:29,684 --> 00:38:30,605 Exactly what I needed. 905 00:38:33,605 --> 00:38:34,568 I needed tonight. 906 00:38:38,568 --> 00:38:40,487 I didn't know you couldn't do that. 907 00:38:40,487 --> 00:38:44,115 That was amazing. 908 00:38:44,115 --> 00:38:46,117 Aw. 909 00:38:46,117 --> 00:38:47,077 I wrote it for you. 910 00:38:47,077 --> 00:38:50,079 Did you really? 911 00:38:50,079 --> 00:38:50,499 Thank you. 912 00:39:34,499 --> 00:39:36,083 I'm not using him. 913 00:39:36,083 --> 00:39:41,881 No, not for the nine course meals, the limo, yacht. 914 00:39:41,881 --> 00:39:43,633 All right, well, when you get it like that, 915 00:39:43,633 --> 00:39:45,635 you have a fair point. 916 00:39:45,635 --> 00:39:50,223 But Sash, I really like him. 917 00:39:50,223 --> 00:39:51,020 You do, don't you? 918 00:39:55,020 --> 00:39:56,771 That's why I can't tell him the truth. 919 00:39:56,771 --> 00:39:57,564 Yet. 920 00:39:57,564 --> 00:39:58,773 I can't tell him the truth yet. 921 00:39:58,773 --> 00:40:01,359 Well, it's not real until you do. 922 00:40:01,359 --> 00:40:02,238 You know that, right? 923 00:40:05,238 --> 00:40:06,573 Oh my god. 924 00:40:06,573 --> 00:40:11,911 What happened to the Hayley I know, huh? 925 00:40:11,911 --> 00:40:14,289 The one who's a force of nature, who's tough, 926 00:40:14,289 --> 00:40:15,457 and strong, and confident. 927 00:40:15,457 --> 00:40:17,584 Student body president, never earned 928 00:40:17,584 --> 00:40:19,961 less than a B in her life, huh? 929 00:40:19,961 --> 00:40:21,338 Where'd she go? 930 00:40:21,338 --> 00:40:24,299 Because Hayley I know would never 931 00:40:24,299 --> 00:40:27,761 lie about who she is, about her status, 932 00:40:27,761 --> 00:40:30,930 or how hard she works for her dreams. 933 00:40:30,930 --> 00:40:34,392 Baby girl, you have got too much going on inside. 934 00:40:34,392 --> 00:40:35,563 You're better than this. 935 00:40:38,563 --> 00:40:39,564 I just don't know anymore. 936 00:40:39,564 --> 00:40:40,940 Oh my god. 937 00:40:40,940 --> 00:40:42,567 So you got a little banged up and bruised. 938 00:40:42,567 --> 00:40:45,737 We all do. 939 00:40:45,737 --> 00:40:48,825 Yeah, I haven't gotten laid in months. 940 00:40:50,825 --> 00:40:54,329 Well, there is that. 941 00:40:54,329 --> 00:40:55,705 I'm gonna keep going. 942 00:40:55,705 --> 00:40:56,998 - Yeah, I'm not. - OK. 943 00:40:56,998 --> 00:40:57,582 OK. 944 00:40:57,582 --> 00:40:58,875 Fair enough. 945 00:40:58,875 --> 00:41:00,335 Yeah, good luck with that. 946 00:41:00,335 --> 00:41:01,591 Thanks. 947 00:41:06,591 --> 00:41:08,802 So that's basically it. 948 00:41:08,802 --> 00:41:11,554 All I need is the startup capital. 949 00:41:11,554 --> 00:41:14,182 To cover what, exactly? 950 00:41:14,182 --> 00:41:17,352 Well, I need an architect for one. 951 00:41:17,352 --> 00:41:24,150 But you don't have the money to build the hotel. 952 00:41:24,150 --> 00:41:25,235 Well, no. 953 00:41:25,235 --> 00:41:27,779 I mean, I need to build the model first. 954 00:41:27,779 --> 00:41:30,824 And you would use the model to? 955 00:41:30,824 --> 00:41:33,618 Show the investors what the hotel might look like. 956 00:41:33,618 --> 00:41:37,163 You know, so they'll invest in the build. 957 00:41:37,163 --> 00:41:39,416 A bigger model? 958 00:41:39,416 --> 00:41:41,209 Exactly, you know. 959 00:41:41,209 --> 00:41:44,170 And I need money for-- for market analysis, 960 00:41:44,170 --> 00:41:45,005 and to put the prospectus together. 961 00:41:46,005 --> 00:41:47,132 And I mean-- 962 00:41:47,132 --> 00:41:51,219 Couldn't you sort of do all this yourself? 963 00:41:51,219 --> 00:41:52,303 Well, no. 964 00:41:52,303 --> 00:41:56,558 Well, I mean, maybe if I had a computer. 965 00:41:56,558 --> 00:41:59,102 A computer. 966 00:41:59,102 --> 00:42:01,104 You know, and then, in theory, I 967 00:42:01,104 --> 00:42:02,772 could do some of those things. 968 00:42:02,772 --> 00:42:05,483 Actually, heck, I could do all of those things. 969 00:42:05,483 --> 00:42:07,485 This is-- this is true. 970 00:42:07,485 --> 00:42:10,405 Honestly, who? 971 00:42:10,405 --> 00:42:12,782 Who doesn't have a computer? 972 00:42:12,782 --> 00:42:17,454 Your main problem, Mr. Palazzo, is-- 973 00:42:17,454 --> 00:42:19,622 Oh, you can call me Andy. 974 00:42:19,622 --> 00:42:21,624 I mean, we're past that point, right? 975 00:42:21,624 --> 00:42:23,126 I can call you Tom. 976 00:42:23,126 --> 00:42:25,128 No. 977 00:42:25,128 --> 00:42:32,802 Your main problem, Andy, is that you don't have any assets, 978 00:42:32,802 --> 00:42:34,554 liability, and collateral. 979 00:42:34,554 --> 00:42:38,141 And it would be impossible for us to give you a loan. 980 00:42:38,141 --> 00:42:41,561 Find someone to bankroll your startup capital 981 00:42:41,561 --> 00:42:44,606 and get you going. 982 00:42:44,606 --> 00:42:46,941 Thanks for coming in. 983 00:42:46,941 --> 00:42:51,279 When you say "impossible"? 984 00:42:51,279 --> 00:42:53,823 Impossible. 985 00:42:53,823 --> 00:42:55,825 Thanks for coming in. 986 00:42:55,825 --> 00:42:57,702 Great, thank you. 987 00:42:57,702 --> 00:43:00,497 I'm gonna go and take a pen. 988 00:43:00,497 --> 00:43:01,706 Look, the answer is no, OK? 989 00:43:01,706 --> 00:43:02,874 Why not? 990 00:43:02,874 --> 00:43:05,877 Because I don't invest in friends' businesses. 991 00:43:05,877 --> 00:43:08,421 I mean, eventually the friendship will suffer 992 00:43:08,421 --> 00:43:10,840 and the business will fail. 993 00:43:10,840 --> 00:43:13,593 My business is not gonna fail. 994 00:43:13,593 --> 00:43:15,428 Why don't you ask Mr. Warner? 995 00:43:15,428 --> 00:43:18,723 It's Mr. Warren, and no, he's already done 996 00:43:18,723 --> 00:43:20,433 way too much for me already. 997 00:43:20,433 --> 00:43:22,727 You've got nothing to lose. 998 00:43:22,727 --> 00:43:23,687 Besides, he might like it. 999 00:43:23,687 --> 00:43:24,813 I mean, it's a good idea. 1000 00:43:24,813 --> 00:43:28,483 It's just all about the presentation. 1001 00:43:28,483 --> 00:43:29,901 I'll tell you what I will do. 1002 00:43:29,901 --> 00:43:31,903 I've got the complete Adobe Suite-- 1003 00:43:31,903 --> 00:43:33,446 Photoshop, Illustrator. 1004 00:43:33,446 --> 00:43:34,948 Everything you need to make a kickass presentation. 1005 00:43:34,948 --> 00:43:35,824 I'll help you with that. 1006 00:43:35,824 --> 00:43:36,783 You can use my computer. 1007 00:43:36,783 --> 00:43:37,992 Computer? 1008 00:43:37,992 --> 00:43:39,452 I want you to invest in the company. 1009 00:43:39,452 --> 00:43:40,453 I want your money. 1010 00:43:40,453 --> 00:43:41,663 It's not gonna happen, OK? 1011 00:43:41,663 --> 00:43:44,499 You can have my computer or nothing. 1012 00:43:44,499 --> 00:43:46,710 Oh, how's Holly doing? 1013 00:43:46,710 --> 00:43:48,795 It's Hayley, and she's good. 1014 00:43:48,795 --> 00:43:50,672 You guys done the Macarena? 1015 00:43:50,672 --> 00:43:51,715 ANDY: No. 1016 00:43:51,715 --> 00:43:53,049 Really? 1017 00:43:53,049 --> 00:43:56,136 That must be some kind of record for you. 1018 00:43:56,136 --> 00:43:59,806 No, it's just, it's different with this one, man. 1019 00:43:59,806 --> 00:44:01,056 And it's a mutual thing. 1020 00:44:01,056 --> 00:44:02,892 It's just, there's no rush. 1021 00:44:02,892 --> 00:44:04,352 You must really like this girl. 1022 00:44:04,352 --> 00:44:05,854 Yeah. 1023 00:44:05,854 --> 00:44:07,689 All right, really, it's killing me. 1024 00:44:07,689 --> 00:44:10,233 I'm-- I'm dying. 1025 00:44:10,233 --> 00:44:12,193 Hey, you got plans for Saturday? 1026 00:44:12,193 --> 00:44:13,278 No. 1027 00:44:13,278 --> 00:44:14,320 I got a couple of tickets for the opera. 1028 00:44:14,320 --> 00:44:15,155 You can have 'em. 1029 00:44:15,155 --> 00:44:15,155 The opera? 1030 00:44:15,864 --> 00:44:17,365 Yeah, the opera. 1031 00:44:17,365 --> 00:44:20,160 Trust me, one night at the Met and you'll get laid. 1032 00:44:20,160 --> 00:44:22,078 The opera. 1033 00:44:22,078 --> 00:44:23,413 What? 1034 00:44:23,413 --> 00:44:24,664 All right, forget it. I'll give 'em to someone else. 1035 00:44:24,664 --> 00:44:25,874 No, no, no, I'll take 'em. 1036 00:44:25,874 --> 00:44:26,875 I'm gonna give 'em to someone else. 1037 00:44:26,875 --> 00:44:27,709 Forget it. - I trust you. 1038 00:44:27,709 --> 00:44:28,293 I just-- the opera? 1039 00:44:28,293 --> 00:44:29,502 Right? 1040 00:44:29,502 --> 00:44:30,712 That's what-- that's what's gonna turn her on? 1041 00:44:30,712 --> 00:44:31,838 That will close the deal. 1042 00:44:31,838 --> 00:44:33,798 Yes, I'm heading to the caterer right now. 1043 00:44:33,798 --> 00:44:36,843 I'm taking the corporate limo. 1044 00:44:36,843 --> 00:44:37,802 But nothing. 1045 00:44:37,802 --> 00:44:38,184 I will talk to you later. 1046 00:44:44,184 --> 00:44:46,519 Dumpty. 1047 00:44:46,519 --> 00:44:47,441 Dumpty! 1048 00:44:51,441 --> 00:44:52,817 Janine! 1049 00:44:52,817 --> 00:44:53,245 Janine! 1050 00:45:04,245 --> 00:45:05,830 JESSICA DEBENEDETTO (VOICEOVER): The opera 1051 00:45:05,830 --> 00:45:09,334 is a cultural benchmark, a sophisticated and elegant 1052 00:45:09,334 --> 00:45:10,585 affair. 1053 00:45:10,585 --> 00:45:12,921 And although it can be emotionally overwhelming, 1054 00:45:12,921 --> 00:45:14,839 unlike a wide receiver in the end zone, 1055 00:45:14,839 --> 00:45:18,092 try and pretend like you've been there before. 1056 00:45:18,092 --> 00:45:20,018 [opera music playing] 1057 00:45:28,018 --> 00:45:30,480 [shutter clicking] 1058 00:45:30,480 --> 00:45:32,975 [singing in Italian] 1059 00:46:48,975 --> 00:46:50,977 [shutter clicks] 1060 00:46:50,977 --> 00:46:52,729 [inaudible] 1061 00:46:52,729 --> 00:46:53,813 No. 1062 00:46:53,813 --> 00:46:54,981 It's kind of cute. 1063 00:46:54,981 --> 00:46:55,944 It's cute. 1064 00:46:59,944 --> 00:47:02,620 [speaking chinese] 1065 00:47:08,620 --> 00:47:10,705 Well, listen. 1066 00:47:10,705 --> 00:47:11,664 $40 million. 1067 00:47:11,664 --> 00:47:12,707 That's a lot of renminbi. 1068 00:47:12,707 --> 00:47:14,837 So let's just not screw this up. 1069 00:47:17,837 --> 00:47:19,175 [speaking chinese] 1070 00:47:22,175 --> 00:47:23,551 Bye. 1071 00:47:23,551 --> 00:47:24,636 OK, sorry. 1072 00:47:24,636 --> 00:47:25,595 Hi. 1073 00:47:25,595 --> 00:47:26,513 Hi. 1074 00:47:26,513 --> 00:47:28,139 Um, hi. 1075 00:47:28,139 --> 00:47:29,891 You must be Andy. 1076 00:47:29,891 --> 00:47:30,975 Hi, yeah. 1077 00:47:30,975 --> 00:47:32,227 How are you? 1078 00:47:32,227 --> 00:47:33,728 Hi. 1079 00:47:33,728 --> 00:47:36,189 Um, I know we-- we just met, and it's not my place to criticize, 1080 00:47:36,189 --> 00:47:38,858 but your Cantonese is bad. 1081 00:47:38,858 --> 00:47:41,569 Hm, well, then it was a good thing I was speaking Mandarin, 1082 00:47:41,569 --> 00:47:42,698 isn't it? 1083 00:47:44,698 --> 00:47:48,284 I was-- yeah, it was-- it was a bad joke. 1084 00:47:48,284 --> 00:47:53,790 So how was the opera for the first time this season? 1085 00:47:53,790 --> 00:47:54,624 Great. 1086 00:47:54,624 --> 00:47:56,251 The first season. 1087 00:47:56,251 --> 00:47:59,963 It was brilliant, if anything. 1088 00:47:59,963 --> 00:48:01,381 Yeah. 1089 00:48:01,381 --> 00:48:05,635 Not as good as the Zeferetti production we saw last year. 1090 00:48:05,635 --> 00:48:06,553 The Zeferetti. 1091 00:48:06,553 --> 00:48:07,303 Right. 1092 00:48:07,303 --> 00:48:08,930 Yeah, I-- l love Zeferetti. 1093 00:48:08,930 --> 00:48:09,931 Was 1094 00:48:09,931 --> 00:48:10,974 - Really? - He's amazing. 1095 00:48:10,974 --> 00:48:11,016 - You too. - Ah. 1096 00:48:12,016 --> 00:48:15,812 Yeah, especially, um, Labawama, right? 1097 00:48:15,812 --> 00:48:16,896 Labahama is just-- 1098 00:48:16,896 --> 00:48:17,897 It's stunning. 1099 00:48:17,897 --> 00:48:18,690 Unreal. 1100 00:48:18,690 --> 00:48:19,733 Yeah, absolutely. 1101 00:48:19,733 --> 00:48:20,692 Maybe. 1102 00:48:20,692 --> 00:48:22,402 Yes. 1103 00:48:22,402 --> 00:48:23,737 I so-- 1104 00:48:23,737 --> 00:48:27,824 I-- we didn't mean to disturb you, but business call. 1105 00:48:27,824 --> 00:48:29,159 What do you do, exactly? 1106 00:48:29,159 --> 00:48:32,662 Oh, um, a hedge fund manager. 1107 00:48:32,662 --> 00:48:38,083 Oh, so you handle, like, investments with, 1108 00:48:38,083 --> 00:48:41,838 you know, with other people's money in different fields. 1109 00:48:41,838 --> 00:48:42,630 Yes. 1110 00:48:42,630 --> 00:48:43,757 Yes, I do. 1111 00:48:43,757 --> 00:48:46,551 Primarily high risk VCs. 1112 00:48:46,551 --> 00:48:49,179 You know, thinking outside the box type stuff, a lot of it 1113 00:48:49,179 --> 00:48:50,096 very cutting edge. 1114 00:48:50,096 --> 00:48:51,264 It's not safe. 1115 00:48:51,264 --> 00:48:53,683 So that is what makes it fun. 1116 00:48:53,683 --> 00:48:54,851 I've heard. 1117 00:48:54,851 --> 00:48:56,353 She's important. 1118 00:48:56,353 --> 00:48:57,103 Yeah. 1119 00:48:57,103 --> 00:49:01,149 Ahem, and you, Andy? 1120 00:49:01,149 --> 00:49:03,902 What exactly do you do? 1121 00:49:03,902 --> 00:49:05,820 Oh, hotel business. 1122 00:49:05,820 --> 00:49:08,323 It's-- it's-- well, it's-- 1123 00:49:08,323 --> 00:49:09,657 I don't want-- it's a lot. 1124 00:49:09,657 --> 00:49:12,118 I mean, maybe if we, you know, talk later, 1125 00:49:12,118 --> 00:49:14,079 I can give you more details. 1126 00:49:14,079 --> 00:49:17,999 Um, it's just, yeah, a hotel business. 1127 00:49:17,999 --> 00:49:19,709 OK, well, I-- 1128 00:49:19,709 --> 00:49:20,919 I'm bushed. 1129 00:49:20,919 --> 00:49:24,339 So we'll talk later about that hotel business, 1130 00:49:24,339 --> 00:49:29,594 and you guys just, um, enjoy yourselves, because I'm gonna-- 1131 00:49:29,594 --> 00:49:31,888 I'm gonna sleep in your bedroom, if that's OK? 1132 00:49:31,888 --> 00:49:33,056 That's fine. 1133 00:49:33,056 --> 00:49:36,935 Anything that you need is more than OK with me, 1134 00:49:36,935 --> 00:49:39,061 because we just want you to get back on your feet. 1135 00:49:39,061 --> 00:49:40,730 Yes, OK, got it. 1136 00:49:40,730 --> 00:49:41,523 Yes, uh-huh. 1137 00:49:41,523 --> 00:49:42,857 Thank you, OK. 1138 00:49:42,857 --> 00:49:48,446 And yeah, you kids need anything, just help yourselves. 1139 00:49:48,446 --> 00:49:50,198 Did sh just say that we can have 1140 00:49:50,198 --> 00:49:53,702 whatever we want in your house? 1141 00:49:53,702 --> 00:49:54,494 Did she? 1142 00:49:54,494 --> 00:49:55,412 No. 1143 00:49:55,412 --> 00:49:56,830 Really? 1144 00:49:56,830 --> 00:49:58,289 Her sense of humor's really, really strange, 1145 00:49:58,289 --> 00:49:59,211 but I find it funny. 1146 00:50:03,211 --> 00:50:03,756 OK. 1147 00:50:06,756 --> 00:50:07,264 I gotta come clean. 1148 00:50:14,264 --> 00:50:14,977 OK. 1149 00:50:18,977 --> 00:50:21,187 I've never been to the opera. 1150 00:50:21,187 --> 00:50:22,647 My god. 1151 00:50:22,647 --> 00:50:25,025 That's not-- that's not what I thought you were gonna say. 1152 00:50:26,025 --> 00:50:27,819 [inaudible] 1153 00:50:27,819 --> 00:50:30,070 OK, but I actually do have something serious to tell you, 1154 00:50:30,070 --> 00:50:30,074 though. 1155 00:50:33,074 --> 00:50:37,162 I feel like I've been a little bit misleading about something. 1156 00:50:37,162 --> 00:50:38,913 I don't know who Zeferetti is, and I've 1157 00:50:38,913 --> 00:50:41,666 never heard of him before, and I don't know if that's his name. 1158 00:50:41,666 --> 00:50:42,709 Me either. 1159 00:50:42,709 --> 00:50:43,501 What? 1160 00:50:43,501 --> 00:50:45,545 No, I just told you that I-- 1161 00:50:45,545 --> 00:50:46,171 no. 1162 00:50:46,171 --> 00:50:47,756 Is the Labahama thing-- 1163 00:50:47,756 --> 00:50:51,092 is the Bahama thing a real thing? 1164 00:50:51,092 --> 00:50:52,302 I don't know. 1165 00:50:52,302 --> 00:50:53,178 I thought you knew what that was. 1166 00:50:53,178 --> 00:50:54,137 It probably is. 1167 00:50:54,137 --> 00:50:56,890 Where's the bathroom? 1168 00:50:56,890 --> 00:50:58,933 It's-- it's down there. 1169 00:50:58,933 --> 00:50:59,893 Down there to the right. 1170 00:50:59,893 --> 00:51:01,102 OK. 1171 00:51:01,102 --> 00:51:02,937 OK. 1172 00:51:02,937 --> 00:51:03,196 Yeah, good. 1173 00:51:11,196 --> 00:51:11,196 - 1174 00:51:11,988 --> 00:51:12,209 Yeah. 1175 00:51:24,209 --> 00:51:25,463 I like this girl. 1176 00:51:28,463 --> 00:51:29,884 I really like this girl. 1177 00:51:32,884 --> 00:51:33,681 No idea. 1178 00:51:37,681 --> 00:51:39,182 Sorry. 1179 00:51:39,182 --> 00:51:41,434 Hey. 1180 00:51:41,434 --> 00:51:43,324 I was gonna go get us a drink. 1181 00:51:56,324 --> 00:51:57,200 [music playing] 1182 00:51:57,200 --> 00:51:58,118 ♪ Seven shots [inaudible] ♪ 1183 00:51:58,118 --> 00:51:59,828 ♪ Is that deep enough? ♪ 1184 00:51:59,828 --> 00:52:00,664 Don't get it. 1185 00:52:02,664 --> 00:52:03,748 [music playing] 1186 00:52:03,748 --> 00:52:05,420 ♪ Seven means more, gonna be seven tonight ♪ 1187 00:52:08,420 --> 00:52:09,587 ♪ Dirty minds think alike ♪ 1188 00:52:09,587 --> 00:52:11,217 ♪ You ain't gotta say nothing ♪ 1189 00:52:14,217 --> 00:52:15,427 ♪ We made it to the floor ♪ 1190 00:52:15,427 --> 00:52:16,807 ♪ Now we can't get up ♪ 1191 00:52:20,807 --> 00:52:22,350 ♪ Just move with me ♪ 1192 00:52:22,350 --> 00:52:23,226 ♪ Get loose with me ♪ 1193 00:52:23,226 --> 00:52:24,269 ♪ Fuck your past, girl ♪ 1194 00:52:24,269 --> 00:52:27,230 ♪ Show me what you're gonna do with it ♪ 1195 00:52:27,230 --> 00:52:28,398 ♪ Come trough with it ♪ 1196 00:52:28,398 --> 00:52:29,524 ♪ Pass through with it ♪ 1197 00:52:29,524 --> 00:52:30,358 ♪ You got some thoughts ♪ 1198 00:52:30,358 --> 00:52:31,401 ♪ I got 'em too ♪ 1199 00:52:31,401 --> 00:52:35,195 ♪ You got me like oh, oh, oh, oh ♪ 1200 00:53:15,195 --> 00:53:15,281 Good morning. 1201 00:53:18,281 --> 00:53:20,116 Sorry, did I wake you? 1202 00:53:20,116 --> 00:53:20,953 No. 1203 00:53:23,953 --> 00:53:25,497 How come Sasha's in all these photos 1204 00:53:25,497 --> 00:53:26,210 and you're in none of them? 1205 00:53:30,210 --> 00:53:32,504 That's just really-- 1206 00:53:32,504 --> 00:53:34,130 it's a weird thing. 1207 00:53:34,130 --> 00:53:37,092 I just, I don't like posing for photos, like, at all. 1208 00:53:37,092 --> 00:53:40,306 So she just-- she just stands in for me. 1209 00:53:43,306 --> 00:53:45,934 ANDY: So these are your parents? 1210 00:53:45,934 --> 00:53:48,478 Yep, yep. 1211 00:53:48,478 --> 00:53:52,357 You don't look anything like 'em. 1212 00:53:52,357 --> 00:53:54,359 Well, it's just-- 1213 00:53:54,359 --> 00:53:58,446 I think I look like my grandfather, George. 1214 00:53:58,446 --> 00:54:00,365 God rest his soul. 1215 00:54:00,365 --> 00:54:04,786 So and this must be your husband. 1216 00:54:04,786 --> 00:54:06,038 No, no. 1217 00:54:07,038 --> 00:54:09,165 That-- that's Devon. 1218 00:54:09,165 --> 00:54:12,961 He-- he's away on business. 1219 00:54:12,961 --> 00:54:13,545 So. 1220 00:54:13,545 --> 00:54:15,797 But you'll meet him. 1221 00:54:15,797 --> 00:54:18,425 Oh. 1222 00:54:18,425 --> 00:54:21,469 So that means you plan on keeping me around for a while? 1223 00:54:21,469 --> 00:54:22,262 I don't know. 1224 00:54:22,262 --> 00:54:23,430 Maybe. - Yeah. 1225 00:54:23,430 --> 00:54:24,190 Yeah. 1226 00:54:34,190 --> 00:54:36,445 [phone ringing] 1227 00:54:38,445 --> 00:54:42,032 It's a call from Italy. 1228 00:54:43,032 --> 00:54:43,032 I gotta take this. 1229 00:54:43,867 --> 00:54:44,576 OK. 1230 00:54:44,576 --> 00:54:45,590 I'll be right back. 1231 00:54:58,590 --> 00:55:00,717 Mr. Warren, how are you, sir? 1232 00:55:00,717 --> 00:55:03,136 Are you in a bathroom? 1233 00:55:03,136 --> 00:55:08,350 I-- I'm at the gym on the way to work. 1234 00:55:08,350 --> 00:55:10,059 I don't really care where you are. 1235 00:55:10,059 --> 00:55:11,394 I'm worried. 1236 00:55:11,394 --> 00:55:12,896 Well, I've been doing the downward dog all morning, 1237 00:55:12,896 --> 00:55:14,272 and all I can think about is you and why I haven't 1238 00:55:14,272 --> 00:55:15,482 heard from you in two days. 1239 00:55:15,482 --> 00:55:17,108 Anything I should know about? 1240 00:55:17,108 --> 00:55:19,194 No, no, sir. 1241 00:55:19,194 --> 00:55:22,530 Everything is-- it feels great. 1242 00:55:22,530 --> 00:55:23,782 [moaning] 1243 00:55:23,782 --> 00:55:25,742 Have you heard from Roman about the acquisitions? 1244 00:55:25,742 --> 00:55:29,913 No, sir, but I've reached out multiple times. 1245 00:55:29,913 --> 00:55:30,997 [moaning] 1246 00:55:30,997 --> 00:55:32,290 Well, light some fire under their asses. 1247 00:55:32,290 --> 00:55:33,583 Get this thing moving. 1248 00:55:33,583 --> 00:55:35,711 [moaning] 1249 00:55:36,711 --> 00:55:37,508 Sir? 1250 00:55:41,508 --> 00:55:42,513 Is everything OK? 1251 00:55:46,513 --> 00:55:52,602 Yeah, everything's-- everything's good. 1252 00:55:52,602 --> 00:55:54,312 I just had to iron out a few wrinkles 1253 00:55:54,312 --> 00:55:56,523 on a hotel acquisition. 1254 00:55:56,523 --> 00:55:59,192 You just acquire a hotel? 1255 00:55:59,192 --> 00:56:00,485 I have this idea. 1256 00:56:00,485 --> 00:56:01,945 Mhm. 1257 00:56:01,945 --> 00:56:06,408 Where I wanna create hotels that are more like apartments. 1258 00:56:06,408 --> 00:56:08,660 You know, instead of hotel rooms, 1259 00:56:08,660 --> 00:56:12,455 where the interior, the decor is casual, 1260 00:56:12,455 --> 00:56:15,166 and instead of room service, you're 1261 00:56:15,166 --> 00:56:20,045 having a fridge in your place and beer and hot pockets. 1262 00:56:20,045 --> 00:56:21,464 And stuff like that. 1263 00:56:21,464 --> 00:56:23,758 And the staff, they're all your friends, 1264 00:56:23,758 --> 00:56:25,385 and they're dressed in street clothes 1265 00:56:25,385 --> 00:56:26,928 instead of bellhop uniforms. 1266 00:56:26,928 --> 00:56:31,933 And it's just a cool, casual place that feels like home. 1267 00:56:31,933 --> 00:56:35,562 But it just happens to be a hotel. 1268 00:56:35,562 --> 00:56:37,608 Yeah, I wanna call it "Crash Pad." 1269 00:56:40,608 --> 00:56:41,651 It's a bad idea? 1270 00:56:41,651 --> 00:56:42,444 No. 1271 00:56:42,444 --> 00:56:43,695 No? 1272 00:56:43,695 --> 00:56:44,738 Actually, it reminds me a little bit of something 1273 00:56:44,738 --> 00:56:47,490 that I'm working on. 1274 00:56:47,490 --> 00:56:49,492 ANDY: Really? 1275 00:56:49,492 --> 00:56:52,370 I want to open up a full service 1276 00:56:52,370 --> 00:56:54,833 bar salon that's more social. 1277 00:56:56,833 --> 00:57:00,378 When you say "full service?" 1278 00:57:00,378 --> 00:57:01,838 Shut up! 1279 00:57:01,838 --> 00:57:05,592 Seriously, you know, like, when you go to get your hair done 1280 00:57:05,592 --> 00:57:07,677 and whatever at a salon, everyone's chatting 1281 00:57:07,677 --> 00:57:08,636 and they're gossiping. 1282 00:57:08,636 --> 00:57:09,888 And it's, like, communal. 1283 00:57:09,888 --> 00:57:12,974 But when you go to a spa, like to get a body scrub 1284 00:57:12,974 --> 00:57:15,602 or a massage, it's just so isolated. 1285 00:57:15,602 --> 00:57:16,770 So I wanna combine them both. 1286 00:57:16,770 --> 00:57:19,063 And I wanna have like a bar and a buffet, 1287 00:57:19,063 --> 00:57:22,525 and I don't know, just make it like a more social experiment, 1288 00:57:22,525 --> 00:57:23,860 I guess. 1289 00:57:23,860 --> 00:57:25,737 Kind of like "Cheers," but for women. 1290 00:57:25,737 --> 00:57:28,114 So what are you gonna call it? 1291 00:57:28,114 --> 00:57:28,451 "Community Zen." 1292 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 Oh. 1293 00:57:33,078 --> 00:57:33,078 Oh no. 1294 00:57:33,703 --> 00:57:34,038 Do you think I'm crazy? 1295 00:57:35,038 --> 00:57:39,751 No, I think you're zensational. 1296 00:57:39,751 --> 00:57:41,127 You see what I did there? 1297 00:57:41,127 --> 00:57:41,127 Yeah. 1298 00:57:41,836 --> 00:57:42,718 Yeah, that's very clever. 1299 00:57:48,718 --> 00:57:51,346 I'm afraid of you. 1300 00:57:51,346 --> 00:57:52,183 Good. 1301 00:57:55,183 --> 00:57:58,144 Because if your falling for me half 1302 00:57:58,144 --> 00:58:02,285 is harder than falling for you, then we're in big trouble. 1303 00:58:14,285 --> 00:58:15,745 I gotta go. 1304 00:58:15,745 --> 00:58:17,288 I wanna stay. 1305 00:58:17,288 --> 00:58:20,333 [inaudible] 1306 00:58:20,333 --> 00:58:22,007 OK, go call a hotel. 1307 00:58:28,007 --> 00:58:29,010 You have any plans tomorrow? 1308 00:58:30,010 --> 00:58:33,138 Did you have something in mind? 1309 00:58:33,138 --> 00:58:34,764 Maybe. 1310 00:58:34,764 --> 00:58:39,188 I wanna take you somewhere that requires skill. 1311 00:58:42,188 --> 00:58:42,188 OK. 1312 00:58:42,981 --> 00:58:44,955 We'll see if you're up to par. 1313 00:58:58,955 --> 00:59:01,875 Oh, good morning, Princess. 1314 00:59:01,875 --> 00:59:03,626 Details, details, details. 1315 00:59:03,626 --> 00:59:06,254 Because, like, Grandpa George, really? 1316 00:59:06,254 --> 00:59:07,756 Well, I-- what was I supposed to do? 1317 00:59:07,756 --> 00:59:09,049 I'm not in any of the photos. 1318 00:59:09,049 --> 00:59:10,342 Well, whose fault is that? 1319 00:59:10,342 --> 00:59:11,634 Well, we did not think that through. 1320 00:59:11,634 --> 00:59:13,762 I did not think that through. 1321 00:59:13,762 --> 00:59:15,138 So did we-- 1322 00:59:15,138 --> 00:59:17,140 did we give the American a good wank? 1323 00:59:17,140 --> 00:59:17,140 Stop it! 1324 00:59:17,932 --> 00:59:19,934 Did we? 1325 00:59:19,934 --> 00:59:21,648 Come on, spill it. 1326 00:59:25,648 --> 00:59:27,317 He was amazing. 1327 00:59:27,317 --> 00:59:28,318 It was amazing. 1328 00:59:28,318 --> 00:59:29,486 We were amazing. 1329 00:59:29,486 --> 00:59:31,780 I mean, the whole thing was just really amazing 1330 00:59:31,780 --> 00:59:33,573 in, like, a lot of ways. 1331 00:59:33,573 --> 00:59:34,449 Was it-- was it amazing? 1332 00:59:34,449 --> 00:59:35,617 HAYLEY: It was amazing. 1333 00:59:35,617 --> 00:59:36,701 - Yeah, I'm getting that. - Yeah. 1334 00:59:36,701 --> 00:59:38,203 You know last night with the opera talk? 1335 00:59:38,203 --> 00:59:39,287 Mhm? 1336 00:59:39,287 --> 00:59:40,413 Yeah, it was his first time that night. 1337 00:59:40,413 --> 00:59:42,248 Oh, really? 1338 00:59:42,248 --> 00:59:43,171 Labawama, my ass! 1339 00:59:48,171 --> 00:59:49,381 You're smitten. 1340 00:59:49,381 --> 00:59:50,715 I am. 1341 00:59:50,715 --> 00:59:52,592 That initial little pitter patter 1342 00:59:52,592 --> 00:59:54,761 of feelings that if we could just bottle up and sell we 1343 00:59:54,761 --> 00:59:55,724 would be millionaires. 1344 00:59:59,724 --> 00:00:01,685 Oh, I'm pathetic now, aren't I? 1345 01:00:01,685 --> 01:00:02,936 No, not exactly pathetic. 1346 01:00:02,936 --> 01:00:06,023 You're at the intersection of pathetic and cute. 1347 01:00:07,023 --> 01:00:08,566 And I'm happy for you. 1348 01:00:08,566 --> 01:00:11,778 But you do know that he thinks he's dating the owner 1349 01:00:11,778 --> 01:00:14,656 and boss of a series of spas. 1350 01:00:14,656 --> 01:00:15,657 I know. 1351 01:00:15,657 --> 01:00:16,449 What am I gonna do? 1352 01:00:16,449 --> 01:00:17,450 Unity 1353 01:00:17,450 --> 01:00:18,618 You gotta tell him. 1354 01:00:18,618 --> 01:00:19,828 I can't. 1355 01:00:19,828 --> 01:00:21,788 You gotta just spit it out. 1356 01:00:21,788 --> 01:00:24,207 Every pun intended. 1357 01:00:24,207 --> 01:00:25,750 Oh my God. 1358 01:00:25,750 --> 01:00:27,127 I don't want to. 1359 01:00:27,127 --> 01:00:28,837 Oh, you ridiculous, petulant little child. 1360 01:00:28,837 --> 01:00:29,754 God, whatever. 1361 01:00:29,754 --> 01:00:30,839 It's your life. 1362 01:00:30,839 --> 01:00:32,716 I'm gonna make us some tea, OK? 1363 01:00:32,716 --> 01:00:34,634 And you're gonna wash the sheets. 1364 01:00:34,634 --> 01:00:36,594 No. 1365 01:00:36,594 --> 01:00:37,887 No, seriously, wash the sheets. 1366 01:00:37,887 --> 01:00:41,474 I'll wash the sheets. SASHA: Yeah. 1367 01:00:41,474 --> 01:00:42,267 Here it comes. 1368 01:00:42,267 --> 01:00:44,227 Ready? 1369 01:00:44,227 --> 01:00:46,438 OK, you gotta keep your eye on the ball. 1370 01:00:46,438 --> 01:00:48,356 That's all I know what to tell you. 1371 01:00:48,356 --> 01:00:49,733 OK. 1372 01:00:49,733 --> 01:00:51,192 Hey, I got an idea. 1373 01:00:51,192 --> 01:00:52,819 Why don't you guys come and hang with us at the beach house 1374 01:00:52,819 --> 01:00:54,154 this weekend? 1375 01:00:54,154 --> 01:00:54,154 Really? 1376 01:00:54,738 --> 01:00:55,822 Yes. 1377 01:00:55,822 --> 01:00:56,781 Check in with Hayley. 1378 01:00:56,781 --> 01:00:58,533 See if she's down with it. 1379 01:00:58,533 --> 01:01:00,076 but what about Eva? 1380 01:01:00,076 --> 01:01:03,580 I mean, does she-- does she know what's going on? 1381 01:01:03,580 --> 01:01:05,790 Because if we go, then, I mean, you both are gonna have to-- 1382 01:01:05,790 --> 01:01:07,292 Lie about your professional life? 1383 01:01:07,292 --> 01:01:08,960 Look, I don't think she's gonna do that, 1384 01:01:08,960 --> 01:01:11,755 but I'll make sure she keeps her mouth shut. 1385 01:01:11,755 --> 01:01:13,381 OK, thanks, man. 1386 01:01:13,381 --> 01:01:14,174 Yeah. 1387 01:01:14,174 --> 01:01:16,468 Oh, you're not so great at this. 1388 01:01:16,468 --> 01:01:17,888 Give me one more. 1389 01:01:19,888 --> 01:01:22,724 Yeah, let's go do a little Putt Putt golf. 1390 01:01:22,724 --> 01:01:23,892 Come on, Babe Ruth. 1391 01:01:23,892 --> 01:01:24,902 I hate you. 1392 01:01:33,902 --> 01:01:34,944 Real skill, huh? 1393 01:01:34,944 --> 01:01:36,780 Hell, yes. 1394 01:01:36,780 --> 01:01:38,323 Hi, two for minigolf? 1395 01:01:38,323 --> 01:01:41,618 Yes, please. 1396 01:01:41,618 --> 01:01:42,954 [shutter clicks] 1397 01:01:44,954 --> 01:01:48,166 Learn to golf and to golf well. 1398 01:01:48,166 --> 01:01:50,377 Wait, did you just quote-- 1399 01:01:50,377 --> 01:01:51,252 Huh? 1400 01:01:51,252 --> 01:01:52,879 Never mind. 1401 01:01:52,879 --> 01:01:54,631 Here's your score card. 1402 01:01:54,631 --> 01:01:55,507 Thank you. 1403 01:01:55,507 --> 01:01:56,883 You guys are so cute. 1404 01:01:56,883 --> 01:01:58,218 - Aw, appreciate that. - Thanks. 1405 01:01:58,218 --> 01:01:58,218 You're cute. 1406 01:01:58,802 --> 01:01:59,389 You're cute. 1407 01:02:02,389 --> 01:02:04,641 Yes, Mr. Dumpty. 1408 01:02:04,641 --> 01:02:07,727 [shutter clicks] 1409 01:02:07,727 --> 01:02:12,107 OK, so you can take it. 1410 01:02:12,107 --> 01:02:13,566 OK. 1411 01:02:13,566 --> 01:02:18,196 So what you're gonna do is, you are going to move your arms 1412 01:02:18,196 --> 01:02:22,575 and your shoulders together like a pendulum. 1413 01:02:22,575 --> 01:02:23,368 OK? 1414 01:02:23,368 --> 01:02:24,119 OK. 1415 01:02:24,119 --> 01:02:27,622 Gorgeous, velvet, pendulum. 1416 01:02:27,622 --> 01:02:28,748 OK, OK. 1417 01:02:28,748 --> 01:02:29,624 You got it. 1418 01:02:29,624 --> 01:02:30,338 Just watch and learn. 1419 01:02:35,338 --> 01:02:36,840 OK. 1420 01:02:36,840 --> 01:02:38,800 Yeah, I learned how to play golf before you 1421 01:02:38,800 --> 01:02:40,510 discovered pocket pool. 1422 01:02:40,510 --> 01:02:42,429 Just be grateful we're not on a real gold course, 1423 01:02:42,429 --> 01:02:43,138 because the I'd-- 1424 01:02:43,138 --> 01:02:44,891 I'd really embarrass you. 1425 01:02:46,891 --> 01:02:48,601 Noted. We could-- 1426 01:02:48,601 --> 01:02:49,436 Yeah, you'll be fine. 1427 01:02:49,436 --> 01:02:50,979 Thank you. 1428 01:02:50,979 --> 01:02:53,238 [shutter clicking] 1429 01:03:00,238 --> 01:03:00,700 Thank you. 1430 01:03:03,700 --> 01:03:05,036 There's no way this is right. 1431 01:03:06,036 --> 01:03:08,329 Well, with the nine mulligans I gave you 1432 01:03:08,329 --> 01:03:11,374 and the penalty strokes that I did add because you thought 1433 01:03:11,374 --> 01:03:13,543 that getting your ball lost in the windmill 1434 01:03:13,543 --> 01:03:14,961 was penalty enough. 1435 01:03:14,961 --> 01:03:17,756 All of that is correct. 1436 01:03:17,756 --> 01:03:20,009 OK, that it is. 1437 01:03:21,009 --> 01:03:23,094 Traumatized? 1438 01:03:23,094 --> 01:03:24,137 No. 1439 01:03:24,137 --> 01:03:25,513 Yes. 1440 01:03:25,513 --> 01:03:27,891 I just don't think I've ever been so thoroughly 1441 01:03:27,891 --> 01:03:30,101 emasculated in my entire life. 1442 01:03:30,101 --> 01:03:30,101 Oh, I'm sorry. 1443 01:03:30,894 --> 01:03:32,270 - You're not sorry. - No. 1444 01:03:32,270 --> 01:03:33,229 Mm-mm. 1445 01:03:33,229 --> 01:03:33,108 Mm-mm. 1446 01:03:37,108 --> 01:03:38,318 What are you doing tomorrow? 1447 01:03:38,318 --> 01:03:40,862 Nothing I can't move around. 1448 01:03:40,862 --> 01:03:42,572 Why? 1449 01:03:42,572 --> 01:03:45,617 - Because maybe I wanna see you. - Yeah? 1450 01:03:45,617 --> 01:03:46,868 Take you somewhere. 1451 01:03:46,868 --> 01:03:49,120 Where? 1452 01:03:49,120 --> 01:03:51,164 Definitely not minigolf. 1453 01:03:51,164 --> 01:03:52,999 Yeah, we won't do minigolf anymore. 1454 01:03:52,999 --> 01:03:54,209 Never again. 1455 01:03:54,209 --> 01:03:55,251 No, it didn't make you look good. 1456 01:03:55,251 --> 01:03:56,961 No. 1457 01:03:56,961 --> 01:03:58,213 It's messed up. 1458 01:03:58,213 --> 01:03:58,680 Yeah. 1459 01:04:06,680 --> 01:04:09,391 Yeah. 1460 01:04:09,391 --> 01:04:11,393 Peter. 1461 01:04:11,393 --> 01:04:12,394 How we doing? 1462 01:04:12,394 --> 01:04:12,394 Fine. 1463 01:04:12,977 --> 01:04:14,437 What you have? 1464 01:04:14,437 --> 01:04:16,147 This just came up from legal. 1465 01:04:16,147 --> 01:04:18,274 They said everything is copacetic, 1466 01:04:18,274 --> 01:04:20,110 but Mr. Warren would feel better if-- 1467 01:04:20,110 --> 01:04:21,528 Yeah, yeah. I'll Take a look. 1468 01:04:21,528 --> 01:04:22,823 Thank you. 1469 01:04:24,823 --> 01:04:25,077 Anything else? 1470 01:04:29,077 --> 01:04:32,079 I wanna talk to you about an idea that I've been working on. 1471 01:04:32,079 --> 01:04:32,878 An idea? 1472 01:04:38,878 --> 01:04:41,131 It's a new hotel chain. 1473 01:04:41,131 --> 01:04:43,009 Do you know how much effort it takes to make a proposal 1474 01:04:44,009 --> 01:04:46,094 for a new hotel chain? 1475 01:04:46,094 --> 01:04:47,846 To even build one? 1476 01:04:47,846 --> 01:04:49,139 I-- I-- I do. 1477 01:04:49,139 --> 01:04:51,099 And-- but this is-- 1478 01:04:51,099 --> 01:04:53,268 this is great. 1479 01:04:53,268 --> 01:04:56,104 Look, everyone knows Mr. Warren sees something 1480 01:04:56,104 --> 01:04:59,733 in you that no one else sees. 1481 01:04:59,733 --> 01:05:01,192 But that'll take you so far. 1482 01:05:01,192 --> 01:05:02,944 It got you in this conversation. 1483 01:05:02,944 --> 01:05:07,407 But all due diligence, you gotta start hustling or this 1484 01:05:07,407 --> 01:05:09,871 is how far you're gonna get. 1485 01:05:12,871 --> 01:05:13,001 Goodbye, Andy. 1486 01:05:18,001 --> 01:05:19,669 Mia? 1487 01:05:19,669 --> 01:05:21,045 What? 1488 01:05:21,045 --> 01:05:24,007 I was just wondering if you could give me some advice. 1489 01:05:25,007 --> 01:05:26,343 On? 1490 01:05:26,343 --> 01:05:28,973 I have this idea about setting up a spa, like yours. 1491 01:05:31,973 --> 01:05:33,224 Well, this should be interesting. 1492 01:05:33,224 --> 01:05:34,517 Go on. 1493 01:05:34,517 --> 01:05:35,560 No, not-- 1494 01:05:35,560 --> 01:05:37,312 I mean, vastly different to yours. 1495 01:05:37,312 --> 01:05:39,981 Like, considerably different to yours. 1496 01:05:39,981 --> 01:05:42,233 But I was just-- 1497 01:05:42,233 --> 01:05:43,027 how did you start this place up? 1498 01:05:44,027 --> 01:05:46,070 Like, did you get an LLC? 1499 01:05:46,070 --> 01:05:48,573 Where did you get the start up funds for it? 1500 01:05:48,573 --> 01:05:51,076 You do realize you're asking your current boss 1501 01:05:51,076 --> 01:05:52,160 how to start a business that will 1502 01:05:52,160 --> 01:05:53,620 directly compete with hers? 1503 01:05:53,620 --> 01:05:54,829 Oh, no, no. 1504 01:05:54,829 --> 01:05:56,748 No, it's just a-- it's just a hypothetical. 1505 01:05:56,748 --> 01:05:57,916 It's not-- 1506 01:05:57,916 --> 01:05:59,334 Should I start looking for your replacement? 1507 01:05:59,334 --> 01:06:01,503 No, no, definitely not. 1508 01:06:01,503 --> 01:06:06,174 Because I'm asking for the feature, a galaxy far away. 1509 01:06:06,174 --> 01:06:08,134 Not now is what I'm saying. 1510 01:06:08,134 --> 01:06:10,220 Like, not now at all. 1511 01:06:10,220 --> 01:06:12,681 So I really appreciate the advice. 1512 01:06:12,681 --> 01:06:15,892 Have a lovely weekend. 1513 01:06:15,892 --> 01:06:18,103 Just not now is-- 1514 01:06:18,103 --> 01:06:20,855 yeah. 1515 01:06:20,855 --> 01:06:23,566 [laughter] 1516 01:06:23,566 --> 01:06:25,568 I hope you guys are ready for an amazing weekend 1517 01:06:25,568 --> 01:06:26,486 at the beach. 1518 01:06:26,486 --> 01:06:28,279 Andy, thanks for the limo. 1519 01:06:28,279 --> 01:06:29,781 No, no, no, it's the least that we can do. 1520 01:06:29,781 --> 01:06:30,032 Honey, did I tell you? 1521 01:06:31,032 --> 01:06:32,409 Andy's company is picking up the limo ride for us. 1522 01:06:32,409 --> 01:06:34,160 Isn't that a personal expense, though? 1523 01:06:34,160 --> 01:06:35,870 Is your-- are your shareholders OK with that? 1524 01:06:35,870 --> 01:06:37,580 How many shareholders is it that you have? 1525 01:06:37,580 --> 01:06:38,873 I forget. 1526 01:06:38,873 --> 01:06:40,542 Honey, we don't wanna talk about this boring stuff 1527 01:06:40,542 --> 01:06:42,252 when there's a lot of expensive champagne to be drinking. 1528 01:06:42,252 --> 01:06:46,214 Yeah, but no champagne, no shoptalk. 1529 01:06:46,214 --> 01:06:47,590 Let's just sit back and enjoy the ride. 1530 01:06:47,590 --> 01:06:48,566 OK, OK. 1531 01:07:04,566 --> 01:07:07,944 Come on in, make yourselves at home. 1532 01:07:07,944 --> 01:07:11,156 Wow, this is your house. 1533 01:07:11,156 --> 01:07:14,284 No, technically, it's our house. 1534 01:07:14,284 --> 01:07:15,036 Mi casa, su casa. 1535 01:07:16,036 --> 01:07:17,412 So what do you guys wanna do? 1536 01:07:17,412 --> 01:07:18,913 I wanna get some sun. 1537 01:07:18,913 --> 01:07:20,206 Oh, yeah, you could use a little sun on that pasty 1538 01:07:20,206 --> 01:07:22,625 white butt of yours. 1539 01:07:22,625 --> 01:07:24,294 Wow, that view looks amazing. 1540 01:07:24,294 --> 01:07:25,712 Listen, why don't you guys just chill out a little bit, 1541 01:07:25,712 --> 01:07:27,255 and we'll go and have some dinner, OK? 1542 01:07:27,255 --> 01:07:29,525 And I have an idea for tomorrow, so let's go talk. 1543 01:07:47,525 --> 01:07:48,651 This guy. 1544 01:07:48,651 --> 01:07:49,486 Right? 1545 01:07:49,486 --> 01:07:50,320 What? 1546 01:07:50,320 --> 01:07:51,863 What, what, what? 1547 01:07:51,863 --> 01:07:53,281 You know what. 1548 01:07:53,281 --> 01:07:54,366 You're smitten over her. 1549 01:07:54,366 --> 01:07:55,325 Not that I blame you. 1550 01:07:55,325 --> 01:07:58,078 She's adorable. 1551 01:07:58,078 --> 01:07:59,287 You're falling for this girl. 1552 01:07:59,287 --> 01:08:00,079 "Fallen." 1553 01:08:00,079 --> 01:08:01,373 This is past tense. 1554 01:08:01,373 --> 01:08:02,207 Really? 1555 01:08:02,207 --> 01:08:04,167 Yeah, that was fast. 1556 01:08:04,167 --> 01:08:04,167 I know. 1557 01:08:04,959 --> 01:08:05,794 I'm sold. 1558 01:08:05,794 --> 01:08:06,711 Good for you. 1559 01:08:06,711 --> 01:08:08,088 Somebody is a little p-whipped. 1560 01:08:08,088 --> 01:08:09,047 ANDY: OK. - Right? 1561 01:08:09,047 --> 01:08:10,215 Mr. p-whipped over here. 1562 01:08:10,215 --> 01:08:12,300 We got Mr. p-whipped right there. 1563 01:08:12,300 --> 01:08:13,301 It's the accent. 1564 01:08:13,301 --> 01:08:14,761 It's priceless. 1565 01:08:14,761 --> 01:08:16,554 No, it's just-- 1566 01:08:16,554 --> 01:08:18,181 she's everything I wanna be. 1567 01:08:18,181 --> 01:08:20,850 What, like a fraud and a liar? 1568 01:08:20,850 --> 01:08:21,559 Wow. 1569 01:08:21,559 --> 01:08:22,769 Come on, I'm just saying. 1570 01:08:22,769 --> 01:08:23,853 When you gonna tell her the truth? 1571 01:08:23,853 --> 01:08:25,563 I don't know. 1572 01:08:25,563 --> 01:08:27,315 I mean, maybe when I feel like I'm not gonna 1573 01:08:27,315 --> 01:08:28,775 lose her when she finds out. 1574 01:08:28,775 --> 01:08:31,486 You'll never know until you tell her the truth. 1575 01:08:31,486 --> 01:08:34,322 You're not the first guy to do something stupid because you 1576 01:08:34,322 --> 01:08:35,323 want to impress a girl. 1577 01:08:35,323 --> 01:08:38,201 What are you talking about? 1578 01:08:38,201 --> 01:08:38,034 Was she looking at me? 1579 01:08:39,034 --> 01:08:40,954 Huh? 1580 01:08:40,954 --> 01:08:43,206 Oh 1581 01:08:43,206 --> 01:08:44,462 Jeez. 1582 01:08:49,462 --> 01:08:50,797 Andy, what is going on? 1583 01:08:50,797 --> 01:08:52,215 I have left you over 20 messages. 1584 01:08:52,215 --> 01:08:54,772 Call me immediately. 1585 01:09:07,772 --> 01:09:09,482 [music playing] 1586 01:09:09,482 --> 01:09:12,402 ♪ Deep down in the jungle, where the wild grass grows high, ♪ 1587 01:09:12,402 --> 01:09:16,656 ♪ where life is a miracle and they never really ask why, ♪ 1588 01:09:16,656 --> 01:09:18,366 ♪ can I get a ride down there? ♪ 1589 01:09:18,366 --> 01:09:19,826 ♪ Need a bit of action ♪ 1590 01:09:19,826 --> 01:09:21,411 ♪ I know ♪ 1591 01:09:21,411 --> 01:09:22,537 ♪ Take me to the DJ ♪ 1592 01:09:22,537 --> 01:09:26,374 ♪ Show me how the party goes ♪ 1593 01:09:26,374 --> 01:09:31,713 ♪ You have come too far away from home ♪ 1594 01:09:31,713 --> 01:09:33,381 I can't believe you talked me into taking 1595 01:09:33,381 --> 01:09:34,424 dance lessons right now. 1596 01:09:34,424 --> 01:09:35,467 You've had a few drinks. 1597 01:09:35,467 --> 01:09:36,468 We're gonna have a good time. 1598 01:09:36,468 --> 01:09:39,346 Thank God we've had drinks. 1599 01:09:39,346 --> 01:09:40,430 You're OK with this? 1600 01:09:40,430 --> 01:09:41,389 Are you kidding? 1601 01:09:41,389 --> 01:09:42,432 This is awesome. 1602 01:09:42,432 --> 01:09:43,475 Come on, let's go. 1603 01:09:43,475 --> 01:09:45,352 Let's go, come on! 1604 01:09:45,352 --> 01:09:46,353 [music playing] 1605 01:09:46,353 --> 01:09:51,065 ♪ Shake it up into the night ♪ 1606 01:09:51,065 --> 01:09:53,276 ♪ Shake it up into the night ♪ 1607 01:09:53,276 --> 01:09:57,447 ♪ Time to dance my life away ♪ 1608 01:09:57,447 --> 01:10:00,658 ♪ Shake it up into the night ♪ 1609 01:10:00,658 --> 01:10:03,037 ♪ Remember the days I prayed for what I have now ♪ 1610 01:10:04,037 --> 01:10:07,832 ♪ Ivy League with old friends, dreams, and cocktails, ♪ 1611 01:10:07,832 --> 01:10:10,418 ♪ sharing the [inaudible] tones, the good times ♪ 1612 01:10:10,418 --> 01:10:12,087 ♪ and the best times. ♪ 1613 01:10:12,087 --> 01:10:16,132 ♪ What's in us is stronger than what's there to defeat us ♪ 1614 01:10:16,132 --> 01:10:18,802 ♪ Oh way oh ♪ 1615 01:10:18,802 --> 01:10:23,515 ♪ And we only get one chance at this thing called life ♪ 1616 01:10:23,515 --> 01:10:26,726 ♪ Oh way oh ♪ 1617 01:10:26,726 --> 01:10:29,820 ♪ Chase after your dreams till you feel alive ♪ 1618 01:10:36,820 --> 01:10:39,406 Ooh, honey. 1619 01:10:39,406 --> 01:10:41,908 Come on, we're home. 1620 01:10:41,908 --> 01:10:43,493 Hey. 1621 01:10:43,493 --> 01:10:44,953 We're gonna step out, guys. 1622 01:10:44,953 --> 01:10:45,912 This is us. 1623 01:10:45,912 --> 01:10:46,913 OK. 1624 01:10:46,913 --> 01:10:48,957 I had a great time, had a great time. 1625 01:10:48,957 --> 01:10:49,749 Have fun. 1626 01:10:49,749 --> 01:10:51,002 Thanks for everything, buddy. 1627 01:10:52,002 --> 01:10:53,461 Thank you again. 1628 01:10:53,461 --> 01:10:54,921 BLAKE: Come on, baby. - Good night. 1629 01:10:54,921 --> 01:10:55,181 Good night. 1630 01:11:05,181 --> 01:11:06,351 [engine starts] 1631 01:11:08,351 --> 01:11:12,230 I don't want this weekend to end. 1632 01:11:12,230 --> 01:11:13,231 Yeah. 1633 01:11:13,231 --> 01:11:14,235 It doesn't have to. 1634 01:11:17,235 --> 01:11:19,946 Really? 1635 01:11:19,946 --> 01:11:23,700 Have you ever had a Neapolitan orgasm? 1636 01:11:23,700 --> 01:11:25,662 It's always been on my to-do list. 1637 01:11:27,662 --> 01:11:32,584 Well, some would call it Italian food. 1638 01:11:32,584 --> 01:11:35,795 Yeah, I'd like to do that. 1639 01:11:35,795 --> 01:11:38,590 Gary. 1640 01:11:38,590 --> 01:11:39,761 Take us to Patsy's. 1641 01:11:42,761 --> 01:11:48,065 I miss you more and more. 1642 01:11:56,065 --> 01:12:01,488 Wow, Italian orgasm of the soul, indeed. 1643 01:12:01,488 --> 01:12:03,615 Oh, but it's not Italian. 1644 01:12:03,615 --> 01:12:09,454 It's-- Tony, will you remind her what this is? 1645 01:12:09,454 --> 01:12:10,872 It's Neapolitan. 1646 01:12:10,872 --> 01:12:16,294 Chef Boyardee in a can is Italian food. 1647 01:12:16,294 --> 01:12:17,545 Sal isn't with us this evening. 1648 01:12:17,545 --> 01:12:19,506 However, I would like to present to you 1649 01:12:19,506 --> 01:12:22,217 both a copy of his latest book. 1650 01:12:22,217 --> 01:12:25,348 May our recipes become your family dinners. 1651 01:12:28,348 --> 01:12:29,474 That's so nice of you. 1652 01:12:29,474 --> 01:12:30,266 Thank you. 1653 01:12:30,266 --> 01:12:30,395 Prego. 1654 01:12:33,395 --> 01:12:34,187 Get it? 1655 01:12:34,187 --> 01:12:35,899 I crack myself up. 1656 01:12:37,899 --> 01:12:39,490 So first communal property. 1657 01:12:45,490 --> 01:12:46,703 Come here. 1658 01:12:49,703 --> 01:12:53,835 Thank you for dinner and for this weekend. 1659 01:12:56,835 --> 01:12:58,545 OK, I'm gonna go use the ladies. 1660 01:12:58,545 --> 01:12:59,468 I'll be right back. 1661 01:13:05,468 --> 01:13:07,558 Tony, can I get the check, please? 1662 01:13:11,558 --> 01:13:12,403 Here you go, my friend. 1663 01:13:23,403 --> 01:13:27,240 I am sorry, but-- 1664 01:13:27,240 --> 01:13:29,534 I'm assuming this meal has nothing to do 1665 01:13:29,534 --> 01:13:31,786 with official hotel business. 1666 01:13:31,786 --> 01:13:34,497 Am I wrong in that assumption? 1667 01:13:34,497 --> 01:13:36,416 What are you doing here? 1668 01:13:36,416 --> 01:13:37,751 Just making sure Mr. Warren knows 1669 01:13:37,751 --> 01:13:40,337 that you are not to be trusted. 1670 01:13:40,337 --> 01:13:46,468 Now, you would never use the company credit card, would you? 1671 01:13:46,468 --> 01:13:48,386 Oh, I'm so sorry. 1672 01:13:48,386 --> 01:13:49,637 That was a mistake. 1673 01:13:49,637 --> 01:13:51,139 Um, I'm gonna go ahead and leave cash. 1674 01:13:51,139 --> 01:13:53,725 Thanks. 1675 01:13:53,725 --> 01:13:55,977 Give my regards to your girlfriend. 1676 01:13:55,977 --> 01:13:59,856 And I hope you brought enough cash. 1677 01:13:59,856 --> 01:14:03,735 I can't wait for Mr. Warren to come home. 1678 01:14:03,735 --> 01:14:09,073 Limos, yachts, expensive dinners? 1679 01:14:09,073 --> 01:14:10,033 Dumpty, Dumpty. 1680 01:14:11,033 --> 01:14:13,169 The point is, you're in a lot of trouble! 1681 01:14:21,169 --> 01:14:22,379 Hey. 1682 01:14:22,379 --> 01:14:23,171 Hey. 1683 01:14:23,171 --> 01:14:24,381 - You OK? - Yeah. 1684 01:14:24,381 --> 01:14:25,173 Everything's fine. 1685 01:14:25,173 --> 01:14:25,173 Are we good? 1686 01:14:25,965 --> 01:14:26,716 All set? 1687 01:14:26,716 --> 01:14:28,134 Yeah, I just-- 1688 01:14:28,134 --> 01:14:31,388 why don't you meet me in the limo, and yeah, 1689 01:14:31,388 --> 01:14:32,847 I wanna do one more thing. 1690 01:14:32,847 --> 01:14:33,643 OK. 1691 01:14:36,643 --> 01:14:37,602 Don't forget that. 1692 01:14:37,602 --> 01:14:38,426 I'm not going to. 1693 01:15:09,426 --> 01:15:10,385 Hey. 1694 01:15:10,385 --> 01:15:11,678 Oh, hi. 1695 01:15:11,678 --> 01:15:12,565 Gary, take us home. 1696 01:15:23,565 --> 01:15:25,525 Thank you for dinner. 1697 01:15:25,525 --> 01:15:26,526 You're welcome. 1698 01:15:26,526 --> 01:15:27,492 I'm sorry, come here. 1699 01:15:34,492 --> 01:15:37,829 Kevin, good morning. 1700 01:15:37,829 --> 01:15:38,663 We should talk. 1701 01:15:38,663 --> 01:15:40,415 Not a good day for you, Dumpty. 1702 01:15:40,415 --> 01:15:41,750 Yeah. 1703 01:15:41,750 --> 01:15:44,794 I just got off a Skype call with Mr. Warren and Gina 1704 01:15:44,794 --> 01:15:49,424 up in accounting, all those expenses that you've rung up. 1705 01:15:49,424 --> 01:15:51,634 [blowing] 1706 01:15:51,634 --> 01:15:52,761 What are you doing? 1707 01:15:52,761 --> 01:15:53,636 I'm trying to whistle. 1708 01:15:53,636 --> 01:15:54,596 That's not a whistle. 1709 01:15:54,596 --> 01:15:56,723 That's not the point. 1710 01:15:56,723 --> 01:15:57,146 The card, please? 1711 01:16:03,146 --> 01:16:04,272 Thank you. 1712 01:16:04,272 --> 01:16:07,150 Mr. Warren would like you to go home. 1713 01:16:07,150 --> 01:16:09,861 And he will deal with you when he returns. 1714 01:16:09,861 --> 01:16:10,737 Kevin, you're not-- 1715 01:16:10,737 --> 01:16:14,449 I don't wanna hear it. 1716 01:16:14,449 --> 01:16:15,742 You can't fire me. 1717 01:16:15,742 --> 01:16:18,703 That's correct, but I can suspend you. 1718 01:16:18,703 --> 01:16:20,538 And that's what I'm doing right now. 1719 01:16:20,538 --> 01:16:21,247 Wait. 1720 01:16:21,247 --> 01:16:21,247 Just because I-- 1721 01:16:21,831 --> 01:16:23,750 "Just because?" 1722 01:16:23,750 --> 01:16:27,921 Corporate fraud is not a "just because." 1723 01:16:27,921 --> 01:16:30,548 You have always been a world class slacker, 1724 01:16:30,548 --> 01:16:32,384 but congratulations. 1725 01:16:32,384 --> 01:16:39,056 You have just graduated to an epic screw-up and a criminal. 1726 01:16:39,056 --> 01:16:42,310 If it was up to me, I would send you to jail today, 1727 01:16:42,310 --> 01:16:46,773 but Mr. Warren insisted that he takes care of it himself. 1728 01:16:46,773 --> 01:16:48,024 But don't fret, Dumpty. 1729 01:16:49,024 --> 01:16:53,405 We'll survive just fine without the lackluster services 1730 01:16:53,405 --> 01:16:56,408 of our hotel greeter. 1731 01:16:56,408 --> 01:16:57,826 A hotel greeter? 1732 01:16:57,826 --> 01:16:59,661 Oh, yes. 1733 01:16:59,661 --> 01:17:00,790 And a bad one at that. 1734 01:17:03,790 --> 01:17:04,708 What's he talking about, Andy? 1735 01:17:04,708 --> 01:17:06,209 Nothing, he's just-- 1736 01:17:06,209 --> 01:17:07,627 You told me you were the manager. 1737 01:17:07,627 --> 01:17:09,879 Oh, he did? 1738 01:17:09,879 --> 01:17:12,047 Oh, that's funny. 1739 01:17:12,047 --> 01:17:16,845 [laughing] That's funny. 1740 01:17:16,845 --> 01:17:18,309 Because I'm the manager. 1741 01:17:23,309 --> 01:17:25,353 Is that true? 1742 01:17:25,353 --> 01:17:28,608 It's-- yes. 1743 01:17:30,608 --> 01:17:31,452 You lied to me? 1744 01:17:40,452 --> 01:17:41,411 Hayley, wait. 1745 01:17:41,411 --> 01:17:42,203 Don't touch me! 1746 01:17:42,203 --> 01:17:44,205 OK! 1747 01:17:44,205 --> 01:17:48,960 I'm sorry, but you've gotta let me explain. 1748 01:17:48,960 --> 01:17:50,879 Explain what? 1749 01:17:50,879 --> 01:17:53,465 Explain what, Andy? 1750 01:17:53,465 --> 01:17:56,718 Every single moment that you and I have spent together 1751 01:17:56,718 --> 01:17:58,511 has been a lie. 1752 01:17:58,511 --> 01:18:00,764 I wanted to tell you the truth, but-- 1753 01:18:00,764 --> 01:18:01,973 But? 1754 01:18:01,973 --> 01:18:03,975 But I thought you would leave me. 1755 01:18:03,975 --> 01:18:05,477 OK, I thought that-- 1756 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 No, no, what, Andy? 1757 01:18:06,936 --> 01:18:10,774 That you're this insanely beautiful, successful business 1758 01:18:10,774 --> 01:18:11,194 woman, and I'm a loser. 1759 01:18:14,194 --> 01:18:18,531 OK, tell me you didn't fall in love with my AMEX card. 1760 01:18:18,531 --> 01:18:21,868 Tell me that you fell in love with the schmuck who 1761 01:18:21,868 --> 01:18:23,203 cries like an infant at the opera 1762 01:18:23,203 --> 01:18:24,996 and accidentally eats flowers. 1763 01:18:24,996 --> 01:18:26,748 Tell me that you don't care that I'm 1764 01:18:26,748 --> 01:18:29,546 a flat broke greeter who lives in a 200 square foot apartment. 1765 01:18:33,546 --> 01:18:35,840 I know you would never lie, and I would never stoop this low, 1766 01:18:35,840 --> 01:18:37,054 but I don't think that you would fall for me if I-- 1767 01:18:41,054 --> 01:18:43,893 if I wasn't as successful as you were. 1768 01:18:46,893 --> 01:18:47,021 And that was wrong. 1769 01:18:51,021 --> 01:18:52,697 But I am in love with you. 1770 01:18:58,697 --> 01:19:01,741 I don't know you. 1771 01:19:01,741 --> 01:19:02,449 Hayley, come on. 1772 01:19:42,449 --> 01:19:44,743 Dress to impress? 1773 01:19:44,743 --> 01:19:45,708 Bollocks! 1774 01:19:51,708 --> 01:19:54,294 It's gonna be a great day. 1775 01:19:54,294 --> 01:19:55,450 A great day. 1776 01:20:25,450 --> 01:20:26,493 [music playing] 1777 01:20:26,493 --> 01:20:29,621 ♪ Thinking tomorrow I'll see your face ♪ 1778 01:20:29,621 --> 01:20:33,249 ♪ So sad that I let you go ♪ 1779 01:20:33,249 --> 01:20:38,755 ♪ And the memory of your kiss still hugs me each night ♪ 1780 01:20:38,755 --> 01:20:41,966 ♪ when I'm not with you, baby ♪ 1781 01:20:41,966 --> 01:20:50,141 ♪ Lost is what I feel when you take me to your eyes ♪ 1782 01:20:50,141 --> 01:20:55,316 ♪ And words cannot describe as I kiss your lips goodbye ♪ 1783 01:20:58,316 --> 01:21:06,199 ♪ Lost is what I feel when you take me to your arms ♪ 1784 01:21:06,199 --> 01:21:13,873 ♪ And words cannot describe as I kiss your lips goodnight ♪ 1785 01:21:13,873 --> 01:21:18,545 ♪ When I kiss your lips goodbye ♪ 1786 01:21:18,545 --> 01:21:19,919 ♪ Goodbye ♪ 1787 01:21:59,919 --> 01:22:01,046 Hey, what's going on? 1788 01:22:01,046 --> 01:22:02,756 Who are you? 1789 01:22:02,756 --> 01:22:05,383 I'm the guy whose door you knocked on. 1790 01:22:05,383 --> 01:22:07,177 I'm Andy. 1791 01:22:07,177 --> 01:22:10,638 I'm looking for-- for Hayley. 1792 01:22:10,638 --> 01:22:12,182 She lives here. 1793 01:22:12,182 --> 01:22:14,100 Yeah, I guess you could say that, 1794 01:22:14,100 --> 01:22:15,852 but she went out with Sasha. 1795 01:22:15,852 --> 01:22:17,981 She's not here right now. 1796 01:22:19,981 --> 01:22:21,149 I was-- 1797 01:22:21,149 --> 01:22:22,734 I recognized you. 1798 01:22:22,734 --> 01:22:27,447 You-- you're the guy from the pictures in her room. 1799 01:22:27,447 --> 01:22:29,073 I'm Devon. 1800 01:22:29,073 --> 01:22:31,951 Oh, I know exactly-- all right, cool. 1801 01:22:31,951 --> 01:22:33,119 I know who you are. 1802 01:22:33,119 --> 01:22:34,287 She's gonna be back in a little bit. 1803 01:22:34,287 --> 01:22:35,038 You wanna come in? 1804 01:22:36,038 --> 01:22:37,916 Yeah, yeah. 1805 01:22:37,916 --> 01:22:38,833 Come on in, man. 1806 01:22:38,833 --> 01:22:39,751 Come in. OK. 1807 01:22:39,751 --> 01:22:40,797 DEVON: Yeah. 1808 01:22:43,797 --> 01:22:46,091 So it's poker night. 1809 01:22:46,091 --> 01:22:47,634 Make yourself comfortable. 1810 01:22:47,634 --> 01:22:48,843 Have a seat. 1811 01:22:48,843 --> 01:22:50,264 Oh, I don't wanna-- 1812 01:22:53,264 --> 01:22:56,018 This is Doc, Dopito, Bashful, and Grumpy. 1813 01:22:57,018 --> 01:22:58,645 Why do I gotta be Dopito? 1814 01:22:58,645 --> 01:23:00,271 Because you look like a Mexican. 1815 01:23:00,271 --> 01:23:01,481 That's a little racist. 1816 01:23:01,481 --> 01:23:04,275 That's-- that sounds a little racist to me. 1817 01:23:04,275 --> 01:23:05,735 - This is Hayley's friend-- - Andy. 1818 01:23:05,735 --> 01:23:06,319 Andy. 1819 01:23:06,319 --> 01:23:07,237 Nice shirt, man. 1820 01:23:07,237 --> 01:23:08,571 Who's Hayley? 1821 01:23:08,571 --> 01:23:10,949 Freeloader who lives in Sasha's closet. 1822 01:23:10,949 --> 01:23:12,158 Let's be nice, all right. 1823 01:23:12,158 --> 01:23:14,536 Helping out a friend, thank you. 1824 01:23:14,536 --> 01:23:16,246 I-- sure. 1825 01:23:16,246 --> 01:23:17,956 Why did he just say that? 1826 01:23:17,956 --> 01:23:19,249 We're all a little banged up. 1827 01:23:19,249 --> 01:23:20,125 Who knows what he says half the time. 1828 01:23:20,125 --> 01:23:21,504 Don't worry about it. 1829 01:23:24,504 --> 01:23:25,964 Oh, can we smoke in here? 1830 01:23:25,964 --> 01:23:28,717 No, I told you that like a couple of months ago. 1831 01:23:28,717 --> 01:23:29,718 You want Sasha to freak? 1832 01:23:29,718 --> 01:23:31,177 Well, how am I supposed to play poker 1833 01:23:31,177 --> 01:23:32,095 and drink without smoking? 1834 01:23:32,095 --> 01:23:33,016 My apartment, my rules. 1835 01:23:37,016 --> 01:23:38,184 Hey, what do you mean? 1836 01:23:38,184 --> 01:23:40,270 So with Haley, I think that maybe if you just 1837 01:23:40,270 --> 01:23:41,104 give it a little bit of time-- 1838 01:23:41,104 --> 01:23:42,856 Honestly, this-- this-- 1839 01:23:42,856 --> 01:23:44,315 I mean, this sucks. 1840 01:23:44,315 --> 01:23:45,108 Next time, we're not gonna play at your place, 1841 01:23:45,108 --> 01:23:47,110 because is like a nunnery. 1842 01:23:47,110 --> 01:23:49,447 [laughter] 1843 01:23:50,447 --> 01:23:51,698 But he keeps saying "your place." 1844 01:23:51,698 --> 01:23:53,992 This is a place where nuns are made. 1845 01:23:53,992 --> 01:23:55,160 Don't worry about it. 1846 01:23:55,160 --> 01:23:57,162 First of all, it's also where he met his ex-wife 1847 01:23:57,162 --> 01:23:59,335 and buys his weed, so there we go, right? 1848 01:24:03,335 --> 01:24:04,586 Uh, I'm gonna throw up. 1849 01:24:04,586 --> 01:24:06,838 Oh, dude, dude, dude, right through the hallway, 1850 01:24:06,838 --> 01:24:07,133 first door on the right. 1851 01:24:10,133 --> 01:24:11,384 See, it wasn't so bad. 1852 01:24:11,384 --> 01:24:13,261 I mean, the drinks were really good. 1853 01:24:13,261 --> 01:24:14,054 Hey, babe. 1854 01:24:14,054 --> 01:24:14,054 DEVON: Hey, honey. 1855 01:24:14,888 --> 01:24:16,222 We have a guest. 1856 01:24:16,222 --> 01:24:20,185 So what exactly did you mean when you said that this-- 1857 01:24:20,185 --> 01:24:22,312 this is your house? 1858 01:24:22,312 --> 01:24:23,730 Andy? 1859 01:24:23,730 --> 01:24:24,023 ANDY: Hi. 1860 01:24:25,023 --> 01:24:26,358 Oh my God. 1861 01:24:26,358 --> 01:24:29,110 ANDY: So what do you mean you live here? 1862 01:24:29,110 --> 01:24:33,329 OK, this is when you spit it out. 1863 01:24:39,329 --> 01:24:41,539 It's theirs, OK? 1864 01:24:41,539 --> 01:24:44,337 I haven't been entirely honest with you either. 1865 01:24:47,337 --> 01:24:48,588 Why would you tell me that this 1866 01:24:48,588 --> 01:24:50,965 is your-- this was your place? 1867 01:24:50,965 --> 01:24:53,176 I don't-- 1868 01:24:53,176 --> 01:24:57,931 It means I don't exactly have my own place right now. 1869 01:24:57,931 --> 01:24:58,438 And? 1870 01:25:05,438 --> 01:25:09,234 And I'm not a consultant. 1871 01:25:09,234 --> 01:25:13,363 I'm a shampoo girl. 1872 01:25:13,363 --> 01:25:16,991 And a failure, and now a fraud. 1873 01:25:16,991 --> 01:25:17,951 Apparently. 1874 01:25:17,951 --> 01:25:21,246 So that's good. 1875 01:25:21,246 --> 01:25:23,082 [vomiting] 1876 01:25:24,082 --> 01:25:25,041 Um, poker game over. 1877 01:25:25,041 --> 01:25:26,251 DEVON: Yes. - Yeah. 1878 01:25:26,251 --> 01:25:27,252 HAYLEY: I'm sorry. I'm sorry 1879 01:25:27,252 --> 01:25:28,920 SASHA: No worries, no worries. 1880 01:25:28,920 --> 01:25:29,963 You'll clean it up. 1881 01:25:29,963 --> 01:25:31,381 ANDY: I'm sorry. 1882 01:25:31,381 --> 01:25:32,424 DEVON: I think it might be time to leave anyway. 1883 01:25:32,424 --> 01:25:33,511 ANDY: Yeah, sorry. 1884 01:25:36,511 --> 01:25:38,014 We were just lying to each other. 1885 01:25:39,014 --> 01:25:39,437 You know what? 1886 01:25:45,437 --> 01:25:46,024 I wanted to love you. 1887 01:25:49,024 --> 01:25:50,358 And I still wanna love you. 1888 01:25:50,358 --> 01:25:56,865 Maybe one day, we can, but not until we 1889 01:25:56,865 --> 01:26:02,537 find the courage to love ourselves as we 1890 01:26:02,537 --> 01:26:05,003 are, and just not someone else. 1891 01:26:11,003 --> 01:26:14,924 This is embarrassing. 1892 01:26:14,924 --> 01:26:16,091 I'm gonna go. 1893 01:26:16,091 --> 01:26:16,563 OK. 1894 01:26:28,563 --> 01:26:32,233 Look, it's not the end of the world, right? 1895 01:26:32,233 --> 01:26:35,403 No, I'm just probably gonna get fired from my job, 1896 01:26:35,403 --> 01:26:37,322 and I just lost the girl that I thought I was gonna spend 1897 01:26:37,322 --> 01:26:39,115 the rest of my life with, but it doesn't 1898 01:26:39,115 --> 01:26:40,825 feel like the end of the world. 1899 01:26:40,825 --> 01:26:45,413 Well, my point is, she's never gonna see you again. 1900 01:26:45,413 --> 01:26:46,790 Blake, that's my point. 1901 01:26:46,790 --> 01:26:48,500 No, I'm-- I'm agreeing with your point. 1902 01:26:48,500 --> 01:26:49,542 I'm just saying she's not gonna see you 1903 01:26:49,542 --> 01:26:53,296 again because you lied to her. 1904 01:26:53,296 --> 01:26:55,173 So? 1905 01:26:55,173 --> 01:26:56,716 So you don't need to be embarrassed that you 1906 01:26:56,716 --> 01:26:58,092 threw up at her friend's house. 1907 01:26:58,092 --> 01:27:00,178 That's not the reason it didn't work out. 1908 01:27:00,178 --> 01:27:01,346 You are just a huge help. 1909 01:27:01,346 --> 01:27:03,264 Look, do you even wanna see this chick again? 1910 01:27:03,264 --> 01:27:04,728 You don't even know her. 1911 01:27:08,728 --> 01:27:11,439 I just really thought I loved her, man. 1912 01:27:11,439 --> 01:27:13,983 You thought you loved her, or you loved the idea of her? 1913 01:27:13,983 --> 01:27:14,693 I don't know. 1914 01:27:14,693 --> 01:27:16,905 Whatever it is, I miss it. 1915 01:27:18,905 --> 01:27:22,409 I just wish I would have never read that damn book. 1916 01:27:22,409 --> 01:27:23,034 What book? 1917 01:27:24,034 --> 01:27:26,665 Sasha, I think there was something real there. 1918 01:27:28,665 --> 01:27:32,836 Under the lies and all that deception and everything 1919 01:27:32,836 --> 01:27:35,255 we both did, I-- 1920 01:27:35,255 --> 01:27:36,631 I think it was real. 1921 01:27:36,631 --> 01:27:42,429 I-- Oh, God, I must be crazy. 1922 01:27:42,429 --> 01:27:45,265 Yes, you are. 1923 01:27:45,265 --> 01:27:46,474 But so was he. 1924 01:27:46,474 --> 01:27:50,186 And maybe you both being crazy is why 1925 01:27:50,186 --> 01:27:51,646 you're perfect for each other. 1926 01:27:51,646 --> 01:27:53,565 If we were perfect for each other, we wouldn't have lied, 1927 01:27:53,565 --> 01:27:55,525 though. 1928 01:27:55,525 --> 01:27:58,153 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 1929 01:27:58,153 --> 01:28:01,160 You were just, ahem, following instructions. 1930 01:28:05,160 --> 01:28:06,119 Jessica. 1931 01:28:06,119 --> 01:28:07,412 Yes. 1932 01:28:07,412 --> 01:28:11,541 You know, I think my copy was broken. 1933 01:28:11,541 --> 01:28:12,542 Is there security? 1934 01:28:12,542 --> 01:28:14,294 No, no, no. 1935 01:28:14,294 --> 01:28:15,253 Don't worry. 1936 01:28:15,253 --> 01:28:16,046 Don't worry. 1937 01:28:16,046 --> 01:28:16,046 I'm leaving. 1938 01:28:16,755 --> 01:28:19,215 But thank you for nothing. 1939 01:28:19,215 --> 01:28:20,258 Well, I am-- 1940 01:28:20,258 --> 01:28:21,509 I'm so sorry. 1941 01:28:21,509 --> 01:28:23,303 That may have been my fault. You don't know me. 1942 01:28:23,303 --> 01:28:24,095 I'm Hayley. 1943 01:28:24,095 --> 01:28:25,597 Hi. 1944 01:28:25,597 --> 01:28:30,518 I met you at a book signing a few months ago, and yeah, I-- 1945 01:28:30,518 --> 01:28:31,020 I'm pretty sure that-- 1946 01:28:32,020 --> 01:28:32,020 that was me. 1947 01:28:32,979 --> 01:28:33,563 Sorry. 1948 01:28:33,563 --> 01:28:34,397 Do you know him? 1949 01:28:34,397 --> 01:28:35,565 I do. 1950 01:28:35,565 --> 01:28:36,983 Um, he's my ex. 1951 01:28:36,983 --> 01:28:38,109 Oh. 1952 01:28:38,109 --> 01:28:39,569 Well, your ex didn't like my book very much. 1953 01:28:39,569 --> 01:28:41,237 He burned it, dumped it on my desk, 1954 01:28:41,237 --> 01:28:43,531 and told me it was broken. 1955 01:28:43,531 --> 01:28:45,074 Your book? 1956 01:28:45,074 --> 01:28:47,410 Was. 1957 01:28:47,410 --> 01:28:48,578 Yeah, I-- I see that. 1958 01:28:48,578 --> 01:28:50,372 Sorry, again. 1959 01:28:50,372 --> 01:28:54,542 We've both been reading your book and following your advice. 1960 01:28:54,542 --> 01:28:56,544 We-- we did do that. 1961 01:28:56,544 --> 01:28:59,589 Where we sort of-- we projected to be successful like we wanted 1962 01:28:59,589 --> 01:29:01,633 to be, but we're not really. 1963 01:29:01,633 --> 01:29:04,135 Yes, you read it wrong. 1964 01:29:04,135 --> 01:29:05,387 What? 1965 01:29:05,387 --> 01:29:08,976 It's project success in business, not in love. 1966 01:29:11,976 --> 01:29:14,145 Is there any way you wanna go get a drink? 1967 01:29:14,145 --> 01:29:17,524 I'd love to just talk to you and maybe get some advice. 1968 01:29:17,524 --> 01:29:18,358 You know what? 1969 01:29:18,358 --> 01:29:19,359 I could use a drink. 1970 01:29:19,359 --> 01:29:20,193 Really? 1971 01:29:20,193 --> 01:29:20,193 Yes. 1972 01:29:20,985 --> 01:29:21,945 Well. 1973 01:29:21,945 --> 01:29:23,613 Yes, and the first one is on me. 1974 01:29:23,613 --> 01:29:24,634 Thank you, because I'm broke. 1975 01:29:44,634 --> 01:29:49,096 I don't care that you spent $20,000 of the company's money. 1976 01:29:49,096 --> 01:29:50,515 I don't care that you committed what 1977 01:29:50,515 --> 01:29:51,978 amounts to corporate fraud. 1978 01:29:54,978 --> 01:29:57,564 What I do care about is that I gave you an opportunity 1979 01:29:57,564 --> 01:29:59,024 and you squandered it. 1980 01:30:00,024 --> 01:30:02,444 What I do care about is that I saw potential in you 1981 01:30:02,444 --> 01:30:03,778 that was never really there. 1982 01:30:03,778 --> 01:30:06,285 What I care about is that I wasted 15 years on you. 1983 01:30:10,285 --> 01:30:13,621 Now, you have to find a way to help yourself. 1984 01:30:13,621 --> 01:30:14,581 Help yourself grow. 1985 01:30:14,581 --> 01:30:15,503 I can no longer help you. 1986 01:30:20,503 --> 01:30:23,298 You're fired. 1987 01:30:23,298 --> 01:30:25,508 See yourself out. 1988 01:30:25,508 --> 01:30:27,051 Sir, I-- 1989 01:30:27,051 --> 01:30:29,137 I understand. 1990 01:30:29,137 --> 01:30:30,768 I would fire me too. 1991 01:30:34,768 --> 01:30:38,521 But I am incredibly grateful for everything 1992 01:30:38,521 --> 01:30:39,024 that you've done for me. 1993 01:30:42,024 --> 01:30:49,073 And well, there's nothing I can say 1994 01:30:49,073 --> 01:30:52,327 to let you know how sorry I am that I've let you down 1995 01:30:52,327 --> 01:30:55,455 and let myself down. 1996 01:30:55,455 --> 01:30:56,292 I've got work to do. 1997 01:30:59,292 --> 01:31:04,925 I'm coming back, but I'm not coming back as your clerk. 1998 01:31:06,925 --> 01:31:14,307 I'm gonna come back as your partner, 1999 01:31:14,307 --> 01:31:15,785 and I'm gonna show you. 2000 01:31:33,785 --> 01:31:36,713 Grandma, you are a lifesaver. 2001 01:31:44,713 --> 01:31:47,632 Hi. 2002 01:31:47,632 --> 01:31:48,508 I'm Hayley. 2003 01:31:48,508 --> 01:31:50,767 Nice to meet you both. 2004 01:31:57,767 --> 01:32:03,648 OK, so my idea is, is to combine a spa and a salon. 2005 01:32:03,648 --> 01:32:04,774 [music playing] 2006 01:32:04,774 --> 01:32:08,153 ♪ Conversations said our mouths did not move ♪ 2007 01:32:08,153 --> 01:32:09,654 ♪ I didn't drink ♪ 2008 01:32:09,654 --> 01:32:13,116 ♪ I think I'm wasted on you ♪ 2009 01:32:13,116 --> 01:32:16,536 ♪ I'm paralyzed and yet I feel like I can run ♪ 2010 01:32:16,536 --> 01:32:17,704 ♪ Hey ♪ 2011 01:32:17,704 --> 01:32:22,834 ♪ We light the fire when we pull out the plug ♪ 2012 01:32:22,834 --> 01:32:24,043 ♪ There's no ink under your skin♪ 2013 01:32:24,043 --> 01:32:27,297 ♪ Inside the tattoos lie within ♪ 2014 01:32:27,297 --> 01:32:28,298 ♪ I'm here to stay ♪ 2015 01:32:28,298 --> 01:32:29,010 ♪ Here to stay ♪ 2016 01:32:32,010 --> 01:32:33,011 ♪ There's no ink under my skin ♪ 2017 01:32:34,011 --> 01:32:36,222 ♪ Inside the tattoo lies within. ♪ 2018 01:32:36,222 --> 01:32:38,224 ♪ I'm here to stay ♪ 2019 01:32:38,224 --> 01:32:39,726 ♪ Here to stay ♪ 2020 01:32:39,726 --> 01:32:42,187 ♪ Even if I meet you tomorrow, I'll ♪ 2021 01:32:42,187 --> 01:32:44,439 ♪ be here to wake you up in the morning ♪ 2022 01:32:44,439 --> 01:32:47,650 ♪ and dance with you until nightfall yesterday and today ♪ 2023 01:32:47,650 --> 01:32:48,902 ♪ and the day after that ♪ 2024 01:32:48,902 --> 01:32:50,904 ♪ I'll stay with you tomorrow. ♪ 2025 01:32:50,904 --> 01:32:53,365 ♪ Good nights no end to good morning ♪ 2026 01:32:53,365 --> 01:32:57,869 ♪ We pick up our love as we trust fall yesterday and today ♪ 2027 01:32:57,869 --> 01:32:59,579 ♪ and the day after that ♪ 2028 01:32:59,579 --> 01:33:00,830 ♪ I'll stay with you ♪ 2029 01:33:00,830 --> 01:33:04,793 ♪ The king of hearts has been dealt on my sleeve. ♪ 2030 01:33:04,793 --> 01:33:09,297 ♪ It is no card without the hand of its queen ♪ 2031 01:33:09,297 --> 01:33:14,761 ♪ If you're afraid to jump then how will you ever fall? ♪ 2032 01:33:14,761 --> 01:33:18,682 ♪ There's no shame in loving this deeply ♪ 2033 01:33:18,682 --> 01:33:21,142 ♪ There's no ink under my skin ♪ 2034 01:33:21,142 --> 01:33:23,853 ♪ Inside the tattoo lies within ♪ 2035 01:33:23,853 --> 01:33:24,813 ♪ I'm here to stay ♪ 2036 01:33:24,813 --> 01:33:26,773 ♪ Here to stay ♪ 2037 01:33:26,773 --> 01:33:28,817 ♪ Even if I meet you tomorrow, I'll ♪ 2038 01:33:28,817 --> 01:33:31,111 ♪ be here to wake you up in the morning ♪ 2039 01:33:31,111 --> 01:33:34,781 ♪ and dance with you until nightfall yesterday and today ♪ 2040 01:33:34,781 --> 01:33:35,990 ♪ and the day after that ♪ 2041 01:33:35,990 --> 01:33:37,992 ♪ I'll stay with you tomorrow ♪ 2042 01:33:37,992 --> 01:33:41,078 Man, I've been working on that thing for eight months. 2043 01:33:41,078 --> 01:33:44,499 Listen, Crash Pad is a great idea. 2044 01:33:44,499 --> 01:33:46,167 Yeah. 2045 01:33:46,167 --> 01:33:51,214 Now that it's out of my hands, all I can think about is her. 2046 01:33:51,214 --> 01:33:54,676 Well, it's been inspiring, watching 2047 01:33:54,676 --> 01:33:57,052 you work on something so hard. 2048 01:33:57,052 --> 01:33:59,015 And listen, good things happen to good people, right? 2049 01:34:00,015 --> 01:34:01,850 I mean, you keep your heart in the right place, 2050 01:34:01,850 --> 01:34:02,976 you're gonna get everything. 2051 01:34:02,976 --> 01:34:05,687 You'll get the girl and the job. 2052 01:34:05,687 --> 01:34:06,733 You deserve it. 2053 01:34:09,733 --> 01:34:10,834 Thanks, man. 2054 01:34:27,834 --> 01:34:30,758 [knocking on door] 2055 01:34:34,758 --> 01:34:37,844 What are you doing here, Andy? 2056 01:34:37,844 --> 01:34:41,473 I would love to see Mr. Warren. 2057 01:34:41,473 --> 01:34:42,023 Come in. 2058 01:34:50,023 --> 01:34:56,196 Make yourself comfortable, and I'll go grab him. 2059 01:34:56,196 --> 01:34:58,990 Listen, don't tell him that I'm telling you this, 2060 01:34:58,990 --> 01:35:02,869 but he really wanted you to come visit for Christmas. 2061 01:35:02,869 --> 01:35:05,789 We both did. 2062 01:35:05,789 --> 01:35:07,916 Yeah. 2063 01:35:07,916 --> 01:35:10,960 I'm sorry I missed it. 2064 01:35:10,960 --> 01:35:11,753 Good. 2065 01:35:11,753 --> 01:35:12,943 Go sit down. 2066 01:35:34,943 --> 01:35:36,820 What's that? 2067 01:35:36,820 --> 01:35:37,208 How are you, sir? 2068 01:35:50,208 --> 01:35:50,837 That-- 2069 01:35:53,837 --> 01:35:54,713 Spit it out, Andy. 2070 01:35:54,713 --> 01:35:55,588 Yes, sir. 2071 01:35:55,588 --> 01:35:58,133 It's your 50th hotel. 2072 01:35:58,133 --> 01:36:01,803 And it's my first of many. 2073 01:36:01,803 --> 01:36:02,846 I have no time for games, Andy. 2074 01:36:02,846 --> 01:36:04,848 Yeah, I understand. 2075 01:36:04,848 --> 01:36:06,271 I'm not here to play games. 2076 01:36:11,271 --> 01:36:11,954 Sit down. 2077 01:36:27,954 --> 01:36:29,914 Mr. Warren, I need to apologize. 2078 01:36:29,914 --> 01:36:31,666 I know that you're sorry, Andy. 2079 01:36:31,666 --> 01:36:32,959 You don't need to apologize. 2080 01:36:32,959 --> 01:36:33,214 I do. 2081 01:36:38,214 --> 01:36:46,975 I mean, you've been incredibly gracious to my family and I. 2082 01:36:48,975 --> 01:36:50,024 You've been like a second father. 2083 01:36:56,024 --> 01:37:01,529 You deserve more respect and more gratitude 2084 01:37:01,529 --> 01:37:03,576 than I, obviously, can give to you. 2085 01:37:06,576 --> 01:37:07,952 And I'm just-- 2086 01:37:07,952 --> 01:37:08,912 I appreciate that, Andy. 2087 01:37:08,912 --> 01:37:12,248 Thank you. 2088 01:37:12,248 --> 01:37:14,420 Well, shut the hell up and show me what's in this case. 2089 01:37:17,420 --> 01:37:23,843 I'd like to present to you Crash 2090 01:37:23,843 --> 01:37:28,519 Pad Inc by Andrew Palazzo. 2091 01:37:32,519 --> 01:37:34,020 And look, I mean, the projected revenue from the first quarter 2092 01:37:35,020 --> 01:37:38,065 is there, and, you know, if you flip here, 2093 01:37:38,065 --> 01:37:39,028 actually it's our-- yeah. 2094 01:37:42,028 --> 01:37:43,029 But wait. 2095 01:37:44,029 --> 01:37:45,657 There's more. 2096 01:37:45,657 --> 01:37:52,041 I'd like you to take a stroll through the hotel. 2097 01:37:55,041 --> 01:38:02,007 I've created an idea to make a hotel feel like home, 2098 01:38:03,007 --> 01:38:04,676 like an apartment. 2099 01:38:04,676 --> 01:38:11,099 The interior, it's casual, it's friendly, it's affordable. 2100 01:38:11,099 --> 01:38:13,019 I mean, we have a staff that dresses in street clothes 2101 01:38:14,019 --> 01:38:18,189 rather than bell hop uniforms, and the refrigerators 2102 01:38:18,189 --> 01:38:22,736 are filled with beer and Hot Pockets, if they want. 2103 01:38:22,736 --> 01:38:25,070 And I want a-- 2104 01:38:25,070 --> 01:38:27,866 I want a home away from home. 2105 01:38:27,866 --> 01:38:31,077 That's-- that's thee Crash Pad. 2106 01:38:31,077 --> 01:38:34,664 I put my heart into this, Mr. Warren, and I just-- 2107 01:38:34,664 --> 01:38:36,916 I feel like it can work. 2108 01:38:36,916 --> 01:38:38,293 And I mean-- 2109 01:38:38,293 --> 01:38:38,756 Scotch? 2110 01:38:42,756 --> 01:38:43,637 No, I'm-- 2111 01:38:49,637 --> 01:38:50,059 I'm off. 2112 01:38:54,059 --> 01:38:54,155 Yeah. 2113 01:39:07,155 --> 01:39:08,912 A home away from home. 2114 01:39:13,912 --> 01:39:14,871 It's very, very risky. 2115 01:39:14,871 --> 01:39:16,164 No, Mr. Warren. 2116 01:39:16,164 --> 01:39:16,164 I-- 2117 01:39:16,956 --> 01:39:19,793 Stop. 2118 01:39:19,793 --> 01:39:21,172 It's also brilliant. 2119 01:39:24,172 --> 01:39:25,840 The hotel VCs are tight-asses. 2120 01:39:25,840 --> 01:39:27,884 They don't like to stray too far off the comfort zones. 2121 01:39:27,884 --> 01:39:30,845 So if this is gonna happen, it has to be outside the box. 2122 01:39:30,845 --> 01:39:31,434 Investors with balls. 2123 01:39:36,434 --> 01:39:39,604 Well, Mr. Warren, if you-- 2124 01:39:39,604 --> 01:39:41,147 Sebastian. 2125 01:39:41,147 --> 01:39:42,399 Sebastian. 2126 01:39:42,399 --> 01:39:44,609 If we're gonna be business partners, 2127 01:39:44,609 --> 01:39:46,653 it's gonna be on a first name basis. 2128 01:39:46,653 --> 01:39:49,280 Sir, great. 2129 01:39:49,280 --> 01:39:49,202 Thank you. 2130 01:39:54,202 --> 01:39:56,204 Here we are. 2131 01:39:56,204 --> 01:39:58,289 To the first step. 2132 01:39:58,289 --> 01:39:59,169 To the first step. 2133 01:40:03,169 --> 01:40:06,631 Remind me again what the next step is? 2134 01:40:06,631 --> 01:40:08,383 We find a company to partner with. 2135 01:40:08,383 --> 01:40:09,551 Mhm. 2136 01:40:09,551 --> 01:40:13,930 Someone who will be the perfect fit for the spa. 2137 01:40:13,930 --> 01:40:15,851 Well, aren't you happy? 2138 01:40:17,851 --> 01:40:19,310 No, I am. 2139 01:40:19,310 --> 01:40:20,937 I just miss him. 2140 01:40:20,937 --> 01:40:22,355 So call him. 2141 01:40:22,355 --> 01:40:24,774 You know I can't. 2142 01:40:24,774 --> 01:40:28,111 I gotta straighten myself out first. 2143 01:40:28,111 --> 01:40:30,363 If it's mean to be, we'll find each other again, 2144 01:40:30,363 --> 01:40:31,576 but this takes priority. 2145 01:40:34,576 --> 01:40:35,873 Good girl. 2146 01:40:39,873 --> 01:40:42,667 Nice suit. 2147 01:40:42,667 --> 01:40:45,045 Shiny. 2148 01:40:45,045 --> 01:40:46,254 Thank you. 2149 01:40:46,254 --> 01:40:46,259 Dude, you fart? 2150 01:40:51,259 --> 01:40:52,218 That was me. 2151 01:40:52,218 --> 01:40:53,928 I'm sorry. 2152 01:40:53,928 --> 01:40:54,881 I'm nervous. 2153 01:41:29,881 --> 01:41:32,845 [phone ringing] 2154 01:41:35,845 --> 01:41:37,555 Hey, babe. 2155 01:41:37,555 --> 01:41:38,306 Nothing. 2156 01:41:38,306 --> 01:41:42,227 I am stocking conditioner. 2157 01:41:42,227 --> 01:41:43,481 Yes, it's riveting. 2158 01:41:46,481 --> 01:41:48,149 What? 2159 01:41:48,149 --> 01:41:50,404 [screaming] 2160 01:41:52,404 --> 01:41:53,238 [inaudible] They said yes! 2161 01:41:53,238 --> 01:41:54,739 They said yes. They said yes. 2162 01:41:54,739 --> 01:41:55,365 They said yes. 2163 01:41:55,365 --> 01:41:56,449 They said yes. 2164 01:41:56,449 --> 01:41:58,159 They said yes. They said yes! 2165 01:41:58,159 --> 01:41:59,202 OK. 2166 01:41:59,202 --> 01:42:00,412 What is going on with the screaming? 2167 01:42:00,412 --> 01:42:01,204 What is happening? 2168 01:42:01,204 --> 01:42:03,248 They said yes! 2169 01:42:03,248 --> 01:42:05,375 I don't care who said yes to what. 2170 01:42:05,375 --> 01:42:07,794 Your behavior is completely unacceptable. 2171 01:42:07,794 --> 01:42:09,170 You know what, Mia? 2172 01:42:09,170 --> 01:42:12,173 Blow it out of your arse. 2173 01:42:12,173 --> 01:42:13,341 Shove it in your face. 2174 01:42:13,341 --> 01:42:15,218 I'm out, bitches! What? 2175 01:42:15,218 --> 01:42:15,651 They said yes! 2176 01:42:31,651 --> 01:42:33,278 So construction starts when? 2177 01:42:33,278 --> 01:42:34,904 A few months from now. 2178 01:42:34,904 --> 01:42:36,740 Tonight is just a groundbreaking party. 2179 01:42:36,740 --> 01:42:38,742 You know, a chance for everyone to meet each other. 2180 01:42:38,742 --> 01:42:40,785 I cannot believe that this is happening. 2181 01:42:40,785 --> 01:42:43,371 Well, I can. 2182 01:42:43,371 --> 01:42:44,417 Because you deserve it. 2183 01:42:47,417 --> 01:42:48,793 Thank you. 2184 01:42:48,793 --> 01:42:49,502 My pleasure. 2185 01:42:49,502 --> 01:42:50,545 HAYLEY: I can't see. 2186 01:42:50,545 --> 01:42:51,379 I know. 2187 01:42:51,379 --> 01:42:52,339 Good, good, good. 2188 01:42:52,339 --> 01:42:55,345 Right here, and right here. 2189 01:42:58,345 --> 01:43:01,096 It's beautiful. 2190 01:43:01,096 --> 01:43:02,974 That's because it's yours. 2191 01:43:02,974 --> 01:43:03,479 Thank you. 2192 01:43:07,479 --> 01:43:08,313 Sasha? 2193 01:43:08,313 --> 01:43:10,357 Hm? 2194 01:43:10,357 --> 01:43:12,192 What's this hotel called? 2195 01:43:12,192 --> 01:43:14,402 What is this hotel called? 2196 01:43:14,402 --> 01:43:16,196 You know, that is a really-- 2197 01:43:16,196 --> 01:43:18,531 it's a really good question. 2198 01:43:18,531 --> 01:43:20,408 You know, I thought I'd answered that. 2199 01:43:20,408 --> 01:43:21,201 You know what? 2200 01:43:21,201 --> 01:43:23,370 You did. 2201 01:43:23,370 --> 01:43:25,914 I'm gonna go find some more liquid food. 2202 01:43:25,914 --> 01:43:26,748 Thanks, Sasha. 2203 01:43:26,748 --> 01:43:27,337 You're welcome. 2204 01:43:32,337 --> 01:43:33,174 What, you don't remember the name? 2205 01:43:36,174 --> 01:43:38,885 Crash Pad? 2206 01:43:38,885 --> 01:43:40,303 Yeah. 2207 01:43:40,303 --> 01:43:42,764 How did you do this? 2208 01:43:42,764 --> 01:43:48,144 With a lot of help, some good advice, and some bad, 2209 01:43:48,144 --> 01:43:50,105 and Mr. Warren. 2210 01:43:50,105 --> 01:43:51,106 We like Mr. Warren. 2211 01:43:51,106 --> 01:43:54,234 We like Mr. Warren. 2212 01:43:54,234 --> 01:43:57,654 When I found out we were gonna have the space for a spa, 2213 01:43:57,654 --> 01:44:01,366 I knew a little someone that had some wonderful ideas, just 2214 01:44:01,366 --> 01:44:02,124 hadn't got the opportunities yet. 2215 01:44:09,124 --> 01:44:09,504 It was true. 2216 01:44:14,504 --> 01:44:15,006 Us. 2217 01:44:16,006 --> 01:44:21,177 When you said that everything we ever had together was a lie, 2218 01:44:21,177 --> 01:44:22,429 that wasn't true either. 2219 01:44:22,429 --> 01:44:30,021 Because the moment you came through those doors, 2220 01:44:32,021 --> 01:44:33,401 I fell in love with you. 2221 01:44:36,401 --> 01:44:37,444 I know that could sound crazy-- 2222 01:44:37,444 --> 01:44:38,206 Shut up and kiss me. 2223 01:44:50,206 --> 01:44:51,791 Show me Crash Pad. 2224 01:44:51,791 --> 01:44:52,542 ANDY: OK. 2225 01:44:52,542 --> 01:44:54,085 [music playing] 2226 01:44:54,085 --> 01:44:55,462 ♪ Simple but it's complicated, conversation underrated ♪ 2227 01:44:55,462 --> 01:45:00,508 ♪ I could be your open book when you're closed ♪ 2228 01:45:00,508 --> 01:45:02,594 ♪ Tell me, is it too imposing, asking ♪ 2229 01:45:02,594 --> 01:45:05,597 ♪ you to stay till morning ♪ 2230 01:45:05,597 --> 01:45:09,559 ♪ It's a familiar feeling we all know ♪ 2231 01:45:09,559 --> 01:45:10,935 ♪ Let's roll on out ♪ 2232 01:45:10,935 --> 01:45:14,773 ♪ We'll stay up talking shit all night and climb the roof ♪ 2233 01:45:14,773 --> 01:45:18,735 ♪ and watch the world we set on fire, break the rules ♪ 2234 01:45:18,735 --> 01:45:24,699 ♪ and look for things we shouldn't find tonight ♪ 2235 01:45:24,699 --> 01:45:32,624 ♪ 'Cause lately I've been going crazy ♪ 2236 01:45:32,624 --> 01:45:36,127 ♪ I think this might have saved me ♪ 2237 01:45:36,127 --> 01:45:37,216 ♪ Exactly what I needed ♪ 2238 01:45:41,216 --> 01:45:44,135 ♪ I needed tonight ♪ 2239 01:45:44,135 --> 01:45:45,056 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 2240 01:45:49,056 --> 01:45:49,937 ♪ I needed tonight ♪ 2241 01:45:53,937 --> 01:45:57,107 ♪ Yeah, yeah ♪ 2242 01:45:57,107 --> 01:45:59,192 ♪ Spend a little time that's wasted ♪ 2243 01:45:59,192 --> 01:45:59,025 ♪ We can jump into the pool ♪ 2244 01:46:00,025 --> 01:46:01,569 ♪ We can get naked ♪ 2245 01:46:01,569 --> 01:46:05,657 ♪ If you wanna take it too far, that's where we'll go ♪ 2246 01:46:05,657 --> 01:46:07,283 ♪ Let's roll on out ♪ 2247 01:46:07,283 --> 01:46:12,163 ♪ We'll stay up talking shit all night, and climb the roof ♪ 2248 01:46:12,163 --> 01:46:15,709 ♪ and watch the world we set on fire, break the rules ♪ 2249 01:46:15,709 --> 01:46:22,590 ♪ and look for things we shouldn't find tonight ♪ 2250 01:46:22,590 --> 01:46:29,597 ♪ 'Cause lately I've been going crazy ♪ 2251 01:46:29,597 --> 01:46:33,601 ♪ I think this might have saved me ♪ 2252 01:46:33,601 --> 01:46:37,564 ♪ Exactly what I needed ♪ 2253 01:46:37,564 --> 01:46:41,067 ♪ I needed tonight ♪ 2254 01:46:41,067 --> 01:46:45,530 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2255 01:46:45,530 --> 01:46:46,536 ♪ I needed tonight ♪ 2256 01:46:51,536 --> 01:46:53,747 ♪ Yeah, yeah ♪ 2257 01:46:53,747 --> 01:46:54,751 ♪ I needed tonight ♪ 2258 01:46:57,751 --> 01:47:02,213 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2259 01:47:02,213 --> 01:47:09,721 ♪ 'Cause lately I've been going crazy ♪ 2260 01:47:09,721 --> 01:47:13,266 ♪ I think this might have saved me ♪ 2261 01:47:13,266 --> 01:47:15,146 ♪ Exactly what I needed ♪ 2262 01:47:18,146 --> 01:47:18,649 ♪ Yeah ♪ 2263 01:47:21,649 --> 01:47:26,446 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2264 01:47:26,446 --> 01:47:27,160 ♪ I needed tonight ♪ 2265 01:47:32,160 --> 01:47:34,245 ♪ Yeah, yeah ♪ 2266 01:47:34,245 --> 01:47:36,373 ♪ I needed tonight ♪ 2267 01:47:36,373 --> 01:47:38,583 ♪ Yeah, yeah ♪ 2268 01:47:38,583 --> 01:47:39,379 ♪ Tonight ♪ 2269 01:47:42,379 --> 01:47:43,051 ♪ I needed tonight ♪ 2270 01:47:48,051 --> 01:47:50,470 ♪ Yeah, yeah ♪ 2271 01:47:50,470 --> 01:47:52,000 ♪ I needed tonight ♪ 152631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.