All language subtitles for Revansch.S01E01.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:07,400 SNARKNINGAR 2 00:02:54,960 --> 00:02:58,240 Hallå? Hej. Var är du? 3 00:03:00,120 --> 00:03:06,240 Du skulle hämta mig kvart i, klockan är kvart över nu. Jag ska... 4 00:03:07,440 --> 00:03:10,520 Jag ska plocka ut ett recept. 5 00:03:13,040 --> 00:03:16,280 Vadå tvättid? Vi tvättar väl aldrig? 6 00:03:17,560 --> 00:03:20,640 Ja, ja. Skynda dig, då. Hej då. 7 00:03:24,480 --> 00:03:29,600 Det kunde man räkna ut på tre fingrar. Maria vill ha boendevårdnad– 8 00:03:29,760 --> 00:03:35,320 –om inte jag löser ut henne ur huset, vilket jag inte har pengar till. 9 00:03:35,480 --> 00:03:39,200 Jag kan inte låna pga. anmärkningen. 10 00:03:39,360 --> 00:03:43,480 –Jag stämplas som umgängesförälder. –Vad är det? 11 00:03:43,640 --> 00:03:48,880 Jag inte får bo där, men kika in ibland som ett jävla gökur. 12 00:03:49,040 --> 00:03:54,160 Pappa har köpt huset, men pappa måste flytta. Mamma får bo kvar. 13 00:03:54,320 --> 00:03:57,000 Och så ska vi dela lika på allt. 14 00:03:57,160 --> 00:04:02,240 Det hade varit jävligt bra att veta innan man gifte sig. 15 00:04:02,400 --> 00:04:07,440 Vad fan äger hon? En Billy-bokhylla och tre keramikhundar. 16 00:04:07,600 --> 00:04:10,800 Skrev ni inget papper om det där? 17 00:04:10,960 --> 00:04:16,960 Vi kan inte tjafsa om hur vi ska göra när vi skiljer oss innan vi gift oss. 18 00:04:17,120 --> 00:04:23,240 Lätt för dig att vara efterklok, morsan. Du bor ju inte där. 19 00:04:23,400 --> 00:04:26,400 Det är därför jag har tvättid i dag. 20 00:04:27,600 --> 00:04:32,080 –Hur känns det annars, Annbritt? –Samma. 21 00:04:32,240 --> 00:04:37,640 Samma? Och du har inte fått nåt jobb än? 22 00:04:37,800 --> 00:04:43,600 Nej, det är inte så stor efterfrågan på såna som mig. 23 00:04:43,760 --> 00:04:47,000 Så vad gör du om dagarna, då? 24 00:04:47,160 --> 00:04:53,960 Jag renoverar utemöbler hos Mats Bodin på Serviceverkstan, via Fas 3. 25 00:04:54,120 --> 00:04:58,640 Vi ska...måla om ett picknickbord i veckan. 26 00:04:58,800 --> 00:05:06,040 Vad roligt. Hur har du det på fritiden, då? Tar du hand om dig? 27 00:05:06,200 --> 00:05:13,120 –Tar hand om mig? Hur menar du då? –Vi pratade ju sist om dina ovanor. 28 00:05:14,280 --> 00:05:17,320 Nej, det är bra. 29 00:05:17,480 --> 00:05:21,920 Alltså, jag dricker ju på kvällarna. 30 00:05:22,080 --> 00:05:28,480 Ett glas vin kanske eller nån...grogg eller nåt för att kunna sova bättre. 31 00:05:28,640 --> 00:05:32,240 Ibland på dagarna. Men inte varje dag. 32 00:05:32,400 --> 00:05:37,400 Och inte på måndagar, för det är för jävla sunkigt. 33 00:05:37,560 --> 00:05:42,880 –Det är ju mest bara ett tidsfördriv. –Tidsfördriv, säger du? 34 00:05:43,040 --> 00:05:47,080 –I väntan på vad? –Att jag ska få bra hjälp. 35 00:05:47,240 --> 00:05:53,120 Jag förstår inte riktigt. Vad exakt är det för hjälp du är ute efter? 36 00:05:53,280 --> 00:05:58,640 –Jag vill prata med nån som fattar. –Men vi sitter ju och pratar. 37 00:05:58,800 --> 00:06:03,600 –Ja, men du fattar ju inte. –Nu låter du lite syrlig. 38 00:06:03,760 --> 00:06:08,800 –Du fattar inte vad jag gått igenom. –Pratar vi badminton nu igen? 39 00:06:08,960 --> 00:06:14,680 Vi pratar om den orättvisa jag utsattes för. Alla skriverier. 40 00:06:14,840 --> 00:06:19,840 Skammen jag fick utstå, fast jag hade rätt. Det pratar vi om. 41 00:06:20,000 --> 00:06:26,040 Då gör vi så här: Jag skriver ut ett recept, så att du har månaden ut. 42 00:06:26,200 --> 00:06:30,440 Det är det jag kan göra i nuläget. 43 00:06:30,600 --> 00:06:37,600 Och sen måste du försöka glömma och gå vidare. Det är det som är nyckeln. 44 00:06:37,760 --> 00:06:43,600 –Ja, jag vet det. Jag vet. –Bra. 45 00:06:44,840 --> 00:06:48,280 Hur länge har du käkat de här, då? 46 00:06:48,440 --> 00:06:53,160 –Fem år, kanske. –Varför det? 47 00:06:54,360 --> 00:07:00,520 Kom igen nu, morsan. Det är ju över 30 år sen, du få ju släppa det där! 48 00:07:00,680 --> 00:07:06,400 Det spelar ingen roll. Det finns inte plats för mig. Jag är för gammal. 49 00:07:06,560 --> 00:07:10,960 Dessutom anses jag inte utgöra nån fara. 50 00:07:11,120 --> 00:07:15,520 Jävla skitsnack. Du är livsfarlig, morsan. 51 00:07:52,680 --> 00:07:59,160 Han föll ihop och fördes till sjuk- hus. Hans tillstånd är allvarligt. 52 00:09:09,280 --> 00:09:12,400 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 4665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.