All language subtitles for Red Team (2000).720p.WEB.x264-ASSOCiATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:24,250 --> 00:04:25,167 - Chandler. 2 00:04:30,552 --> 00:04:32,719 - No, I'll be right there. 3 00:05:02,004 --> 00:05:04,587 Alarm armed. 4 00:05:44,226 --> 00:05:45,059 - Jesus. 5 00:05:53,171 --> 00:05:55,174 - So what do you think? 6 00:05:55,174 --> 00:05:56,925 - I'd say she's dead. 7 00:05:56,925 --> 00:05:58,904 - Brilliant deduction, rookie. 8 00:05:58,904 --> 00:06:00,032 - It's your turn. 9 00:06:00,032 --> 00:06:02,192 - Uh uh, I did it last time. 10 00:06:02,192 --> 00:06:03,404 - I did it the last time. 11 00:06:03,404 --> 00:06:04,987 Remember the worms? 12 00:06:06,538 --> 00:06:08,455 - I remember the worms. 13 00:06:17,029 --> 00:06:18,548 - No tongue. 14 00:06:18,548 --> 00:06:19,798 - It's our boy. 15 00:06:21,209 --> 00:06:22,042 My gift. 16 00:06:23,800 --> 00:06:24,633 - Thanks. 17 00:06:34,765 --> 00:06:35,810 - Wait, hold it, hold it. 18 00:06:35,810 --> 00:06:37,060 Freeze. Freeze. 19 00:06:42,776 --> 00:06:43,737 - What is it? 20 00:06:43,737 --> 00:06:44,987 - I don't know. 21 00:06:47,763 --> 00:06:49,596 Can you give me a bag? 22 00:07:05,805 --> 00:07:07,555 Be more careful, huh? 23 00:07:12,423 --> 00:07:13,579 Cops. 24 00:07:13,579 --> 00:07:14,847 Probably thought it was shit. 25 00:07:14,847 --> 00:07:16,264 - It probably is. 26 00:07:34,784 --> 00:07:35,617 Hi. 27 00:07:50,889 --> 00:07:52,282 - We're busted. 28 00:07:52,282 --> 00:07:53,425 - Okay. 29 00:07:54,553 --> 00:07:55,386 - Seriously! 30 00:07:55,386 --> 00:07:57,130 I'm interviewing this guy, right? 31 00:07:57,130 --> 00:08:00,237 He's very upset about his mother's disappearance. 32 00:08:00,237 --> 00:08:03,790 He's going on and on about hos much he misses her. 33 00:08:03,790 --> 00:08:06,131 The whole time he's playing darts. 34 00:08:06,131 --> 00:08:08,443 I mean, he's pounding these darts into the board 35 00:08:08,443 --> 00:08:10,031 like a son-of-a-bitch. 36 00:08:10,031 --> 00:08:12,010 So I ask him, I says, 37 00:08:12,010 --> 00:08:13,946 "Hey, can I see a picture of your mother?" 38 00:08:13,946 --> 00:08:15,744 He goes off to get me one. 39 00:08:15,744 --> 00:08:17,220 So I snag one of the darts, 40 00:08:17,220 --> 00:08:18,586 just a hunch, right? 41 00:08:18,586 --> 00:08:20,285 I give it to forensics. 42 00:08:20,285 --> 00:08:24,381 They find nine new traces of blood on the handle. 43 00:08:24,381 --> 00:08:25,677 We arrest the guy. 44 00:08:25,677 --> 00:08:26,875 He breaks down. 45 00:08:26,875 --> 00:08:30,316 Turns out, he's been using his mother's severed head 46 00:08:30,316 --> 00:08:32,899 as target practice though, huh? 47 00:08:34,064 --> 00:08:35,680 How about that? 48 00:08:35,680 --> 00:08:37,826 Hey, glad you could make it. 49 00:08:37,826 --> 00:08:40,974 Hope we didn't interrupt your busy schedule. 50 00:08:40,974 --> 00:08:44,262 Reed, run the Serial Killer Apprehension Program. 51 00:08:49,431 --> 00:08:50,894 Ready. 52 00:08:50,894 --> 00:08:52,482 - Go. 53 00:08:52,482 --> 00:08:54,892 - Currently we've got 38 cases working. 54 00:08:56,662 --> 00:08:58,473 Boise, Idaho 1988, 55 00:08:58,473 --> 00:09:00,056 Irving, Texas 1992. 56 00:09:01,036 --> 00:09:02,862 These two plus three more. 57 00:09:02,862 --> 00:09:05,112 Tim Cartwright is the perp. 58 00:09:06,036 --> 00:09:09,703 He got sentenced to death yesterday at 3:15. 59 00:09:10,968 --> 00:09:12,835 Anything else? 60 00:09:12,835 --> 00:09:14,424 - Isn't there always? 61 00:09:14,424 --> 00:09:16,528 Port Everglades Strangler. 62 00:09:17,782 --> 00:09:20,259 He's been pinpointed 63 00:09:20,259 --> 00:09:22,009 and they're moving in 64 00:09:23,136 --> 00:09:24,933 right about now. 65 00:09:26,647 --> 00:09:30,213 And the Silencer hit again this morning. 66 00:09:30,213 --> 00:09:31,585 - The Silencer? 67 00:09:31,585 --> 00:09:35,277 Hey, all the good names were taken. 68 00:09:35,277 --> 00:09:36,944 - You find anything? 69 00:09:38,091 --> 00:09:40,089 - We may have found something, sir. 70 00:09:40,089 --> 00:09:41,510 - We'll let you know. 71 00:09:41,510 --> 00:09:43,015 - Yeah, you do that. 72 00:09:43,015 --> 00:09:45,620 All right guys, let's get out there and save some lives. 73 00:09:45,620 --> 00:09:47,933 Red Team, my office. 74 00:09:47,933 --> 00:09:48,766 Now. 75 00:10:05,613 --> 00:10:07,530 - Bought you time, kid. 76 00:10:08,441 --> 00:10:10,043 - I want some action, Steph. 77 00:10:10,043 --> 00:10:11,562 I'm sick of IDing dead bodies 78 00:10:11,562 --> 00:10:13,777 and doing research all the time. 79 00:10:13,777 --> 00:10:16,027 I always get the paperwork. 80 00:10:16,912 --> 00:10:17,745 - Copy that. 81 00:10:17,745 --> 00:10:19,391 I'll check it out. 82 00:10:50,307 --> 00:10:51,140 - Hey. 83 00:11:07,666 --> 00:11:09,254 How did you know to call us? 84 00:11:09,254 --> 00:11:11,873 - I remember this old APB on an albino-eyed guy, 85 00:11:11,873 --> 00:11:13,629 so we took a quick set of prints 86 00:11:13,629 --> 00:11:15,546 and, boom, you came up. 87 00:11:16,819 --> 00:11:17,652 - Thanks. 88 00:11:31,921 --> 00:11:34,338 Look at his eye. 89 00:11:38,260 --> 00:11:40,364 - That's our guy. 90 00:11:40,364 --> 00:11:43,262 Guess we can close some cases today. 91 00:11:43,262 --> 00:11:44,845 - Yeah, I guess so. 92 00:11:48,138 --> 00:11:50,743 I'm gonna take a look around. 93 00:11:50,743 --> 00:11:51,576 - Come on. 94 00:11:51,576 --> 00:11:52,708 Tik tok, tik tok. 95 00:11:52,708 --> 00:11:54,463 Look, I don't plan on being stuck in Hicksville 96 00:11:54,463 --> 00:11:56,630 any longer than I have to. 97 00:11:58,141 --> 00:12:00,677 - What's the rush, city girl? 98 00:12:00,677 --> 00:12:04,592 - City girl has a hot date and she plans on keeping it. 99 00:12:04,592 --> 00:12:05,553 - I got a job to do. 100 00:12:05,553 --> 00:12:07,386 Give me a few minutes. 101 00:12:23,609 --> 00:12:25,364 - Gee, thanks. 102 00:13:20,599 --> 00:13:21,755 Jason! 103 00:13:21,755 --> 00:13:22,800 Come on! 104 00:13:22,800 --> 00:13:23,633 Let's go! 105 00:13:28,052 --> 00:13:29,885 - This is no accident. 106 00:13:38,989 --> 00:13:41,859 - A piece of thread does not equal a murder. 107 00:13:41,859 --> 00:13:44,408 - Steph, he was tied to the steering wheel, okay? 108 00:13:44,408 --> 00:13:46,491 The thread wasn't normal. 109 00:13:48,449 --> 00:13:51,199 Somebody sent him off the bridge. 110 00:13:52,238 --> 00:13:54,579 - Yeah, well that piece of crap killed eight women. 111 00:13:54,579 --> 00:13:56,125 If someone did kill him, 112 00:13:56,125 --> 00:13:59,625 then we should give them a freaking medal. 113 00:14:01,921 --> 00:14:03,421 - He was murdered. 114 00:14:05,251 --> 00:14:06,630 - Believe it or not, 115 00:14:06,630 --> 00:14:09,193 there's a whole world of people out there 116 00:14:09,193 --> 00:14:11,868 who don't kill other people. 117 00:14:11,868 --> 00:14:14,868 Where people hand candlelit dinners. 118 00:14:15,853 --> 00:14:17,748 Maybe a little sex. 119 00:14:17,748 --> 00:14:18,915 They have fun. 120 00:14:37,378 --> 00:14:41,042 Can you finish that report on your own? 121 00:14:41,042 --> 00:14:43,438 - You got some primping to do? 122 00:14:43,438 --> 00:14:45,688 - As a matter of fact, yes. 123 00:14:48,913 --> 00:14:50,683 - All right. 124 00:14:50,683 --> 00:14:51,683 - Thank you. 125 00:14:59,265 --> 00:15:00,765 - Be careful, huh? 126 00:15:01,606 --> 00:15:03,946 - Jason, my dates always go off well. 127 00:15:03,946 --> 00:15:08,028 If they try anything I don't like, the cuffs come out. 128 00:15:08,028 --> 00:15:11,386 - And if they try something that you do like? 129 00:15:11,386 --> 00:15:13,636 - The cuffs still come out. 130 00:15:19,471 --> 00:15:21,054 - Dinner, sex, fun. 131 00:15:24,152 --> 00:15:26,917 No, I think I'll take door number two. 132 00:15:27,962 --> 00:15:29,212 Serial killers. 133 00:16:11,391 --> 00:16:12,308 That's odd. 134 00:16:29,373 --> 00:16:31,030 Unknown? 135 00:16:55,825 --> 00:16:56,825 I-15 Killer. 136 00:16:59,615 --> 00:17:02,365 No kills for the last two cycles. 137 00:17:04,435 --> 00:17:05,268 Why? 138 00:17:18,075 --> 00:17:19,492 Half Moon Killer. 139 00:17:21,154 --> 00:17:24,330 But none for the last 8 months. 140 00:17:24,330 --> 00:17:25,163 Why? 141 00:17:42,511 --> 00:17:46,440 Eight missing serial killers in the last 18 months. 142 00:17:46,440 --> 00:17:47,940 That's impossible. 143 00:17:55,370 --> 00:17:57,669 Two died of accidents 144 00:17:57,669 --> 00:18:00,400 and six seem to have just stopped killing. 145 00:18:00,400 --> 00:18:01,233 - Stop? 146 00:18:02,155 --> 00:18:03,256 They don't just stop. 147 00:18:03,256 --> 00:18:04,496 It's not in their pathology. 148 00:18:04,496 --> 00:18:05,449 Why would they? 149 00:18:06,759 --> 00:18:10,340 - In class, all this stuff seemed so distant. 150 00:18:10,340 --> 00:18:12,374 What makes a serial killer? 151 00:18:12,374 --> 00:18:14,541 The execution? The method? 152 00:18:15,550 --> 00:18:16,679 - The choice. 153 00:18:16,679 --> 00:18:17,762 - The choice. 154 00:18:20,217 --> 00:18:21,384 - They choose. 155 00:18:22,725 --> 00:18:25,121 They see something. 156 00:18:25,121 --> 00:18:26,933 Panty lines, blonde hair, whatever. 157 00:18:26,933 --> 00:18:28,228 They see it 158 00:18:28,228 --> 00:18:29,817 and they want to control it. 159 00:18:29,817 --> 00:18:30,650 To own it. 160 00:18:31,600 --> 00:18:33,940 Then they recreate their fantasy. 161 00:18:33,940 --> 00:18:36,587 Usually getting more and more violent. 162 00:18:36,587 --> 00:18:39,826 Then they take trophies of their kills. 163 00:18:39,826 --> 00:18:42,543 But you know this as well as I do, Jason. 164 00:18:42,543 --> 00:18:44,249 The FBI and I didn't recruit you for 165 00:18:44,249 --> 00:18:46,394 your debonair sense of style. 166 00:18:48,372 --> 00:18:49,205 What's up? 167 00:18:50,560 --> 00:18:54,335 - It's just that one of the accidents was a little suspect 168 00:18:54,335 --> 00:18:57,595 and I would like to take a look at another one. 169 00:18:57,595 --> 00:18:59,922 Motel room suicide. 170 00:18:59,922 --> 00:19:01,872 - I need all the info. 171 00:19:01,872 --> 00:19:04,705 Pictures, reports, the whole deal. 172 00:19:07,431 --> 00:19:09,764 Always the prepared student. 173 00:19:11,736 --> 00:19:15,653 - Always looking to impress the best professor. 174 00:19:17,058 --> 00:19:17,891 - And? 175 00:19:23,690 --> 00:19:27,702 - And the greatest field agent of all time. 176 00:19:27,702 --> 00:19:30,544 Until I came along, of course. 177 00:19:30,544 --> 00:19:31,966 - Wise ass. 178 00:19:31,966 --> 00:19:34,083 Hey, am I getting paid for this? 179 00:19:34,083 --> 00:19:35,083 - The usual. 180 00:19:40,659 --> 00:19:41,659 - All right. 181 00:19:43,828 --> 00:19:45,555 - You ever get sick of these guys? 182 00:19:45,555 --> 00:19:46,935 - I did. 183 00:19:46,935 --> 00:19:48,871 Day one at the academy years ago. 184 00:19:50,250 --> 00:19:52,062 But somebody needs to catch them 185 00:19:52,062 --> 00:19:54,185 and obviously now I can't. 186 00:19:54,185 --> 00:19:57,334 But with the help of this old Betty, 187 00:19:57,334 --> 00:20:00,190 I can learn everything about them 188 00:20:00,190 --> 00:20:01,918 and you can catch them. 189 00:20:03,088 --> 00:20:04,774 There you go. 190 00:20:11,949 --> 00:20:13,426 That's ones off, right? 191 00:20:13,426 --> 00:20:14,259 Suicide? 192 00:20:14,259 --> 00:20:15,822 - Yeah. 193 00:20:15,822 --> 00:20:17,424 So? 194 00:20:17,424 --> 00:20:19,723 - Well, remember what I taught you. 195 00:20:19,723 --> 00:20:21,882 Don't look at everything as a whole. 196 00:20:21,882 --> 00:20:25,215 Step back and see the individual pieces. 197 00:20:31,704 --> 00:20:33,371 - Zoom into the gun. 198 00:20:38,698 --> 00:20:39,531 - 45. 199 00:20:40,426 --> 00:20:43,843 - One of the most powerful handguns made. 200 00:20:45,636 --> 00:20:46,719 - Your point? 201 00:20:48,242 --> 00:20:50,443 - The recoil from that gun would've sent his arm back. 202 00:20:50,443 --> 00:20:54,246 There's no way he could still have it in his hand. 203 00:20:54,246 --> 00:20:56,587 Somebody killed this guy, Randal, 204 00:20:56,587 --> 00:20:57,799 and the Wild Dog Man. 205 00:20:57,799 --> 00:21:00,251 There may be six others. 206 00:21:09,181 --> 00:21:10,014 Hey. 207 00:21:11,285 --> 00:21:12,539 How was your date? 208 00:21:12,539 --> 00:21:15,228 - Handcuffs got a workout, but I'm all right. 209 00:21:15,228 --> 00:21:16,821 Forensics came in. 210 00:21:16,821 --> 00:21:17,654 - And? 211 00:21:17,654 --> 00:21:19,259 - Stuff under her fingernails, 212 00:21:19,259 --> 00:21:20,861 dried plant matter. 213 00:21:20,861 --> 00:21:23,759 The Lady's slipper orchid, to be precise. 214 00:21:23,759 --> 00:21:24,692 Here it is. 215 00:21:24,692 --> 00:21:26,462 Doesn't grow anywhere near by. 216 00:21:26,462 --> 00:21:30,711 There's only one placer in town that sells it. 217 00:21:30,711 --> 00:21:32,034 - Let's go buy some flowers. 218 00:21:32,034 --> 00:21:33,623 - There you go. 219 00:21:52,601 --> 00:21:53,434 Here. 220 00:21:54,760 --> 00:21:57,177 Dead girl from the monastery. 221 00:21:58,020 --> 00:21:59,455 - She was pretty. 222 00:21:59,455 --> 00:22:02,205 - "Was" being the operative word. 223 00:22:04,485 --> 00:22:06,658 - Remember that guy yesterday? 224 00:22:06,658 --> 00:22:07,703 - Yes, Jason. 225 00:22:07,703 --> 00:22:10,308 Actually, yesterday is still pretty clear to me. 226 00:22:10,308 --> 00:22:12,872 - What if he was murdered? 227 00:22:12,872 --> 00:22:17,246 What if there was someone out there killing serial killers? 228 00:22:17,246 --> 00:22:18,918 Serial serial killer. 229 00:22:18,918 --> 00:22:19,751 - No. 230 00:22:21,287 --> 00:22:23,432 - Just like that? "No?" 231 00:22:23,432 --> 00:22:24,491 - Well first of all, 232 00:22:24,491 --> 00:22:26,678 he wouldn't be a "serial serial killer." 233 00:22:26,678 --> 00:22:28,461 Because that's redundant. 234 00:22:28,461 --> 00:22:30,579 He would be a "serial killer killer." 235 00:22:30,579 --> 00:22:31,554 - Okay, whatever. 236 00:22:31,554 --> 00:22:34,048 I'm asking you a serious question here. 237 00:22:34,048 --> 00:22:34,884 - Well, 238 00:22:34,884 --> 00:22:37,991 I would say more power to him, okay? 239 00:22:37,991 --> 00:22:38,824 Or her. 240 00:22:38,824 --> 00:22:39,657 - Steph, 241 00:22:41,070 --> 00:22:42,320 I'm not joking. 242 00:22:44,664 --> 00:22:46,768 - You actually believe this don't you? 243 00:22:46,768 --> 00:22:48,768 I mean, you actually do. 244 00:22:50,000 --> 00:22:50,833 - Yes. 245 00:22:54,918 --> 00:22:56,493 - Okay. 246 00:22:56,493 --> 00:22:58,457 You convince Heywood 247 00:22:58,457 --> 00:23:00,124 and you convince me. 248 00:23:01,034 --> 00:23:03,367 Now, is there anything else? 249 00:23:05,395 --> 00:23:06,228 Then fine. 250 00:23:07,095 --> 00:23:08,892 Then it's your turn. 251 00:23:08,892 --> 00:23:11,260 I don't understand why I get the ones with no tongues 252 00:23:11,260 --> 00:23:13,448 and you get to buy flowers. 253 00:23:13,448 --> 00:23:14,615 It's not fair. 254 00:23:38,623 --> 00:23:40,476 - May I help you? 255 00:23:40,476 --> 00:23:41,688 - Yeah, 256 00:23:41,688 --> 00:23:43,355 I need some flowers. 257 00:23:48,180 --> 00:23:50,347 - Any particular occasion? 258 00:23:51,886 --> 00:23:53,386 - It's an apology. 259 00:23:54,798 --> 00:23:55,881 - An apology. 260 00:23:56,748 --> 00:23:59,618 Those seem to be some of our best sellers. 261 00:23:59,618 --> 00:24:00,451 Trust me? 262 00:24:02,725 --> 00:24:03,558 - Sure. 263 00:24:38,143 --> 00:24:40,135 You Mr. Keller? 264 00:24:40,135 --> 00:24:41,718 - The one and only. 265 00:24:43,145 --> 00:24:44,231 Here. 266 00:24:44,231 --> 00:24:47,282 These have "I'm sorry" written all over them. 267 00:24:47,282 --> 00:24:48,508 - Thank you very much. 268 00:24:48,508 --> 00:24:49,693 - You're welcome. 269 00:24:49,693 --> 00:24:50,860 - Here you go. 270 00:24:56,241 --> 00:24:58,158 I'll see you next time. 271 00:25:04,628 --> 00:25:06,592 - Are we overcome by emotion? 272 00:25:06,592 --> 00:25:08,361 - I'm a sensitive guy. 273 00:25:08,361 --> 00:25:10,444 I get to keep them clean. 274 00:25:11,413 --> 00:25:12,722 - Find something? 275 00:25:12,722 --> 00:25:13,555 - Probably not, 276 00:25:13,555 --> 00:25:16,177 but I'm gonna have to check for prints anyways. 277 00:25:23,575 --> 00:25:25,038 - You want me to believe that there's someone out there 278 00:25:25,038 --> 00:25:27,601 killing serial killers. 279 00:25:27,601 --> 00:25:28,437 - Yes sir. 280 00:25:28,437 --> 00:25:30,318 A serial killer killer. 281 00:25:30,318 --> 00:25:32,659 It's a classic organized personality. 282 00:25:32,659 --> 00:25:35,807 He chooses his victims based on certain criteria 283 00:25:35,807 --> 00:25:38,831 and then he hunts them down. 284 00:25:38,831 --> 00:25:40,948 - Well how does he find them? 285 00:25:40,948 --> 00:25:42,411 - That I don't know. 286 00:25:42,411 --> 00:25:45,922 But what I do know is that we have two dubius accidents 287 00:25:45,922 --> 00:25:49,005 and six very unlikely disappearances. 288 00:25:49,934 --> 00:25:51,351 - Disappearances? 289 00:25:52,679 --> 00:25:56,106 - We have six serial killers who've stopped killing. 290 00:25:56,106 --> 00:25:59,603 Their MOs haven't shown up anywhere. 291 00:25:59,603 --> 00:26:00,436 - Proof? 292 00:26:04,396 --> 00:26:06,890 - I found this in a cut 293 00:26:06,890 --> 00:26:08,770 on Wild Eye's wrist. 294 00:26:08,770 --> 00:26:11,905 What that is is a dissolvable surgical suture 295 00:26:11,905 --> 00:26:14,176 that didn't dissolve. 296 00:26:14,176 --> 00:26:16,962 What I think happened was that he was murdered, 297 00:26:16,962 --> 00:26:20,571 tied to the steering wheel and then sent over the ledge. 298 00:26:20,571 --> 00:26:22,159 Whoever did it wanted it to 299 00:26:22,159 --> 00:26:24,723 appear like it was an accident. 300 00:26:24,723 --> 00:26:27,662 Also in the motel room suicide case, 301 00:26:27,662 --> 00:26:30,003 the deceased was found with a 45 caliber 302 00:26:30,003 --> 00:26:31,503 still in his hand. 303 00:26:34,670 --> 00:26:35,503 - So? 304 00:26:37,080 --> 00:26:38,042 - Well the force from that shot 305 00:26:38,042 --> 00:26:42,611 woulda knocked that gun halfway across the room. 306 00:26:42,611 --> 00:26:44,004 - Agent Chandler, tell me exactly 307 00:26:44,004 --> 00:26:46,540 what is it you want me to do. 308 00:26:46,540 --> 00:26:50,232 - I want you to respect my hunch and let me run with this. 309 00:26:52,628 --> 00:26:53,545 - God damn. 310 00:26:54,648 --> 00:26:56,278 I don't know whether to slap you on your back 311 00:26:56,278 --> 00:26:57,861 or upside the head. 312 00:27:01,322 --> 00:27:02,826 - Sir? 313 00:27:02,826 --> 00:27:04,248 - This is good. 314 00:27:04,248 --> 00:27:05,498 Crazy but good. 315 00:27:07,605 --> 00:27:09,193 - Thank you, sir. 316 00:27:09,193 --> 00:27:10,963 - I'll tell you what, 317 00:27:10,963 --> 00:27:15,003 you and Dobson come over to Red Team on a trial basis. 318 00:27:15,003 --> 00:27:16,920 Work with the big boys. 319 00:27:19,921 --> 00:27:22,652 - We'd like that very much, sir. 320 00:27:22,652 --> 00:27:23,752 - And lose the sir shit. 321 00:27:23,752 --> 00:27:26,023 The name is Heywood, use it. 322 00:27:26,023 --> 00:27:30,690 Upload everything you've got on this serial killer killer. 323 00:27:30,690 --> 00:27:33,992 I'll review it and let you know how to proceed. 324 00:27:33,992 --> 00:27:34,992 - Thank you. 325 00:27:35,985 --> 00:27:36,946 Heywood. 326 00:27:36,946 --> 00:27:40,529 - Now get out of here, I've got work to do. 327 00:27:49,477 --> 00:27:51,227 Serial killer killer. 328 00:27:52,542 --> 00:27:53,375 God damn. 329 00:27:57,836 --> 00:27:59,003 - Killer, huh? 330 00:28:00,246 --> 00:28:01,079 Figures. 331 00:28:02,099 --> 00:28:03,618 - What? 332 00:28:03,618 --> 00:28:05,847 Our pal, the florist. 333 00:28:05,847 --> 00:28:07,101 Yeah? 334 00:28:07,101 --> 00:28:09,274 - Prints didn't match his name. 335 00:28:09,274 --> 00:28:11,691 His real name is J.B. Gaines. 336 00:28:12,966 --> 00:28:13,799 - And? 337 00:28:15,070 --> 00:28:17,466 - And he used to work for a home alarm company. 338 00:28:17,466 --> 00:28:18,985 Did two years for breaking and entering 339 00:28:18,985 --> 00:28:20,907 into the houses that he wired. 340 00:28:20,907 --> 00:28:21,740 - Really? 341 00:28:23,443 --> 00:28:25,185 - And that's not all. 342 00:28:26,494 --> 00:28:27,623 - Chandler. 343 00:28:27,623 --> 00:28:29,016 Dobson. 344 00:28:29,016 --> 00:28:29,849 Let's go. 345 00:28:35,634 --> 00:28:37,570 - We're getting called up from the minors for the night. 346 00:28:37,570 --> 00:28:38,403 - You serious? 347 00:28:38,403 --> 00:28:39,236 - I'm serious. 348 00:28:39,236 --> 00:28:40,510 - Time to play with the big boys. 349 00:28:40,510 --> 00:28:41,760 - That's right. 350 00:28:54,609 --> 00:28:56,796 - Okay, this is what we got. 351 00:28:56,796 --> 00:28:57,925 Freddy Whiteside. 352 00:28:57,925 --> 00:28:59,067 Six killings. 353 00:28:59,067 --> 00:29:00,067 Four states. 354 00:29:01,101 --> 00:29:02,244 Four stabbings. 355 00:29:02,244 --> 00:29:04,222 Two victims battered to death. 356 00:29:04,222 --> 00:29:06,953 My sources tell me that he's at his girlfriend's house. 357 00:29:06,953 --> 00:29:08,527 - Oh god, his girlfriend. 358 00:29:08,527 --> 00:29:10,338 Hope they have a good time together. 359 00:29:10,338 --> 00:29:11,338 - Questions? 360 00:29:17,416 --> 00:29:18,293 Let's go! Let's go! 361 00:29:18,293 --> 00:29:19,126 Hustle! 362 00:30:04,742 --> 00:30:06,211 - I don't think so, lady. 363 00:30:07,903 --> 00:30:10,634 - Drop the gun, Freddy! 364 00:30:10,634 --> 00:30:11,467 Just relax. 365 00:30:12,680 --> 00:30:13,684 Easy, buddy. 366 00:30:13,684 --> 00:30:15,411 Drop the gun. 367 00:30:15,411 --> 00:30:16,244 Drop the gun! 368 00:30:16,244 --> 00:30:18,549 Don't make it worse for you. 369 00:30:20,112 --> 00:30:21,568 Heywood! 370 00:30:26,444 --> 00:30:28,004 He's moving! 371 00:30:44,806 --> 00:30:46,715 - Garcia, check it out. 372 00:30:46,715 --> 00:30:48,261 - Steph! 373 00:30:48,261 --> 00:30:49,362 You all right? 374 00:30:49,362 --> 00:30:50,529 You all right? 375 00:30:52,343 --> 00:30:54,093 - He definitely dead. 376 00:31:03,419 --> 00:31:05,586 - You did the right thing. 377 00:31:06,860 --> 00:31:09,277 I'm wanna show you something. 378 00:31:11,611 --> 00:31:12,444 Patty. 379 00:31:13,743 --> 00:31:15,554 You see her? 380 00:31:15,554 --> 00:31:16,387 Her face? 381 00:31:19,455 --> 00:31:22,269 Freddy Whiteside loved this woman. 382 00:31:25,599 --> 00:31:28,682 Just think how he treated the others. 383 00:31:32,356 --> 00:31:33,189 Jason, 384 00:31:34,669 --> 00:31:36,836 we do what has to be done. 385 00:31:39,308 --> 00:31:42,833 I want you on Red Team on a permanent basis. 386 00:31:42,833 --> 00:31:45,000 We can use a man like you. 387 00:31:47,611 --> 00:31:48,444 Just you. 388 00:31:51,554 --> 00:31:53,637 - Would be an honor, sir. 389 00:31:54,898 --> 00:31:57,197 - Welcome aboard, son. 390 00:31:57,197 --> 00:31:58,447 Welcome aboard. 391 00:32:16,678 --> 00:32:18,011 - Just a minute. 392 00:32:19,646 --> 00:32:20,479 Who is it? 393 00:32:21,373 --> 00:32:22,206 - Jason. 394 00:32:31,098 --> 00:32:32,825 You feel better? 395 00:32:32,825 --> 00:32:34,492 - No, I feel stupid. 396 00:32:40,279 --> 00:32:44,112 I can't believe I let that guy get over on me. 397 00:32:45,064 --> 00:32:47,404 - We all make mistakes. 398 00:32:47,404 --> 00:32:48,237 - I don't. 399 00:32:53,005 --> 00:32:54,788 - I talked to Heywood. 400 00:32:54,788 --> 00:32:55,621 - And? 401 00:32:56,976 --> 00:32:59,233 - He wants me to join the Red Team. 402 00:32:59,233 --> 00:33:01,400 - Jason, that's fantastic. 403 00:33:02,284 --> 00:33:03,774 Oh. 404 00:33:03,774 --> 00:33:05,377 You. 405 00:33:05,377 --> 00:33:07,127 He wants you to join. 406 00:33:09,709 --> 00:33:10,542 Well, 407 00:33:11,897 --> 00:33:13,583 I don't know what I expected. 408 00:33:13,583 --> 00:33:15,240 I mean, I fucked up today. 409 00:33:15,240 --> 00:33:16,745 - Oh come on, Steph. 410 00:33:16,745 --> 00:33:17,846 - Shut up. 411 00:33:17,846 --> 00:33:19,281 I don't have enough room in this apartment 412 00:33:19,281 --> 00:33:21,663 for you and your sympathy. 413 00:33:21,663 --> 00:33:22,496 It's okay. 414 00:33:24,756 --> 00:33:26,456 - What do we do now? 415 00:33:26,456 --> 00:33:27,347 - We? 416 00:33:29,047 --> 00:33:30,761 I think as of right now, 417 00:33:30,761 --> 00:33:33,826 we're not partners anymore, are we? 418 00:33:33,826 --> 00:33:34,993 - I guess not. 419 00:33:38,925 --> 00:33:39,886 - Well, 420 00:33:39,886 --> 00:33:43,719 the least you can do is ask a girl for dinner. 421 00:33:45,682 --> 00:33:48,148 - Would you like to go out to dinner? 422 00:33:48,148 --> 00:33:48,981 - When? 423 00:33:50,697 --> 00:33:52,114 - Tomorrow night. 424 00:33:53,539 --> 00:33:55,706 - I think I might be free. 425 00:34:09,930 --> 00:34:14,930 ♪ You are the one and only ♪ 426 00:34:15,349 --> 00:34:20,349 ♪ You make this union holy ♪ 427 00:34:20,824 --> 00:34:25,824 ♪ You dream a world so lonely ♪ 428 00:34:26,272 --> 00:34:29,755 ♪ I'm overcome by the way ♪ 429 00:34:29,755 --> 00:34:31,608 ♪ We feel ♪ 430 00:34:31,608 --> 00:34:33,029 ♪ Take ♪ 431 00:34:33,029 --> 00:34:34,380 ♪ Build ♪ 432 00:34:34,380 --> 00:34:36,985 ♪ Losing everything ♪ 433 00:34:36,985 --> 00:34:38,407 ♪ Pain ♪ 434 00:34:38,407 --> 00:34:39,828 ♪ Stay ♪ 435 00:34:39,828 --> 00:34:42,433 ♪ Through this again ♪ 436 00:34:42,433 --> 00:34:43,868 ♪ Wait ♪ 437 00:34:43,868 --> 00:34:45,275 ♪ Shape ♪ 438 00:34:45,275 --> 00:34:47,755 ♪ Turn into you ♪ 439 00:34:47,755 --> 00:34:49,315 ♪ Safe ♪ 440 00:34:49,315 --> 00:34:50,667 ♪ Place ♪ 441 00:34:50,667 --> 00:34:53,834 ♪ I'm down in my head ♪ 442 00:35:03,958 --> 00:35:08,958 ♪ I watch the light reject you ♪ 443 00:35:09,600 --> 00:35:14,600 ♪ I beg the truth from its hue ♪ 444 00:35:15,089 --> 00:35:20,089 ♪ I watch your shape move circles ♪ 445 00:35:20,537 --> 00:35:24,187 ♪ I'm watching its spell play out ♪ 446 00:35:24,187 --> 00:35:25,915 ♪ As I feel ♪ 447 00:35:25,915 --> 00:35:27,280 ♪ Take ♪ 448 00:35:27,280 --> 00:35:28,659 ♪ Build ♪ 449 00:35:28,659 --> 00:35:31,195 ♪ Losing everything ♪ 450 00:35:31,195 --> 00:35:32,713 ♪ Pain ♪ 451 00:35:32,713 --> 00:35:34,162 ♪ Stay ♪ 452 00:35:34,162 --> 00:35:36,712 ♪ Through this again ♪ 453 00:35:36,712 --> 00:35:38,230 ♪ Wait ♪ 454 00:35:38,230 --> 00:35:39,602 ♪ Shape ♪ 455 00:35:39,602 --> 00:35:42,138 ♪ Turn into you ♪ 456 00:35:42,138 --> 00:35:43,587 ♪ Safe ♪ 457 00:35:43,587 --> 00:35:44,952 ♪ Place ♪ 458 00:35:44,952 --> 00:35:47,014 ♪ I'm down in my head ♪ 459 00:35:47,014 --> 00:35:50,176 ♪ I need you now ♪ 460 00:35:50,176 --> 00:35:51,946 ♪ I'm down in my head ♪ 461 00:35:51,946 --> 00:35:54,816 ♪ Happy pill ♪ 462 00:35:54,816 --> 00:35:57,407 ♪ Is fixing my head ♪ 463 00:35:57,407 --> 00:36:01,015 ♪ I need you now ♪ 464 00:36:01,015 --> 00:36:02,743 ♪ I'm down in my head ♪ 465 00:36:02,743 --> 00:36:07,480 ♪ Happy pill ♪ 466 00:36:17,817 --> 00:36:19,629 - I need some help. 467 00:36:19,629 --> 00:36:20,462 - Me too. 468 00:36:21,593 --> 00:36:26,469 Six letter word for the metal ball suspended in a bell. 469 00:36:26,469 --> 00:36:28,113 - Now. 470 00:36:28,113 --> 00:36:31,196 - Six letter word for not loquacious. 471 00:36:36,528 --> 00:36:38,445 Think I can fit you in. 472 00:36:39,900 --> 00:36:41,544 What do you need? 473 00:36:41,544 --> 00:36:44,553 - Juvenile files on a J.B. Gaines. 474 00:36:44,553 --> 00:36:47,590 G-A-I-N-E-S. 475 00:36:57,050 --> 00:36:57,983 Locked? 476 00:36:57,983 --> 00:37:00,150 - Not for long, my friend. 477 00:37:03,236 --> 00:37:04,239 Why here? 478 00:37:04,239 --> 00:37:05,883 Why not the office? 479 00:37:05,883 --> 00:37:08,014 - Not everyone is so adept at breaking in 480 00:37:08,014 --> 00:37:11,288 to encrypted government files. 481 00:37:11,288 --> 00:37:12,765 - Voilà. 482 00:37:12,765 --> 00:37:14,015 It's all yours. 483 00:37:16,443 --> 00:37:18,073 Nice guy. 484 00:37:18,073 --> 00:37:19,202 - Let's see. 485 00:37:19,202 --> 00:37:20,619 History of abuse. 486 00:37:21,542 --> 00:37:23,542 Attacked a priest at 13. 487 00:37:24,426 --> 00:37:26,154 Went to juvy at Saint Elizabeth's. 488 00:37:26,154 --> 00:37:28,634 Can we get into the Saint Elizabeth records? 489 00:37:28,634 --> 00:37:29,634 - Let's see. 490 00:37:40,462 --> 00:37:41,295 Oh, no. 491 00:37:42,315 --> 00:37:44,614 Lost in a fire in 1980. 492 00:37:44,614 --> 00:37:46,132 Never put on disk. 493 00:37:46,132 --> 00:37:46,965 - Oh shit. 494 00:37:48,905 --> 00:37:50,405 - Who is this guy? 495 00:37:51,552 --> 00:37:54,219 - You ever hear of the Silencer? 496 00:37:56,155 --> 00:37:58,761 So he was here at Saint Elizabeth's? 497 00:37:58,761 --> 00:38:01,129 - Oh yes, Mr. Gaines was here. 498 00:38:01,129 --> 00:38:04,250 He spent four years in our company. 499 00:38:04,250 --> 00:38:05,490 - And? 500 00:38:05,490 --> 00:38:06,407 - And what? 501 00:38:08,081 --> 00:38:09,781 He was borderline. 502 00:38:09,781 --> 00:38:12,108 They only put him here after his mother admitted 503 00:38:12,108 --> 00:38:14,504 that she couldn't take care of him. 504 00:38:14,504 --> 00:38:17,499 And that altercation with the priest. 505 00:38:17,499 --> 00:38:20,578 - And what kind of disposition did he have? 506 00:38:20,578 --> 00:38:23,170 Was he timid? Was he outgoing? 507 00:38:23,170 --> 00:38:25,677 - No, he kept to himself. 508 00:38:25,677 --> 00:38:29,341 He had a place for everything and everything in its place. 509 00:38:29,341 --> 00:38:30,693 Obsessive-compulsive. 510 00:38:30,693 --> 00:38:32,309 - Obsessive-compulsive, huh? 511 00:38:32,309 --> 00:38:33,312 - Yeah. 512 00:38:33,312 --> 00:38:35,694 - Did the other kids accept him? 513 00:38:35,694 --> 00:38:37,561 - They terrorized him. 514 00:38:37,561 --> 00:38:39,317 It was horrible. 515 00:38:39,317 --> 00:38:41,072 And then there were the cats. 516 00:38:41,072 --> 00:38:41,905 - Cats? 517 00:38:43,984 --> 00:38:45,753 - He was obsessed with these cats 518 00:38:45,753 --> 00:38:48,080 that ran wild on the property. 519 00:38:48,080 --> 00:38:51,298 One day they all just disappeared. 520 00:38:51,298 --> 00:38:54,823 We kept finding them for years after that. 521 00:38:54,823 --> 00:38:57,156 Dead and wrapped in flowers. 522 00:39:13,060 --> 00:39:14,060 - Thank you. 523 00:39:22,367 --> 00:39:23,200 Nice wine. 524 00:39:24,819 --> 00:39:28,998 - I haven't been in law enforcement my whole life. 525 00:39:28,998 --> 00:39:29,831 - No? 526 00:39:30,851 --> 00:39:32,411 - No, I actually... 527 00:39:32,411 --> 00:39:35,740 My family used to be caretakers on a vineyard in Napa. 528 00:39:35,740 --> 00:39:36,907 - Wine people. 529 00:39:39,139 --> 00:39:40,323 - Poor people. 530 00:39:43,193 --> 00:39:45,297 - So when did you decided to break the cycle? 531 00:39:45,297 --> 00:39:47,150 Go for the government paycheck? 532 00:39:47,150 --> 00:39:48,919 - I studied criminology in college. 533 00:39:48,919 --> 00:39:51,148 That's where I met Randal. 534 00:39:51,148 --> 00:39:51,981 And then 535 00:39:53,127 --> 00:39:55,844 I got into the bureau off his recommendation 536 00:39:55,844 --> 00:39:57,344 and that was that. 537 00:40:07,240 --> 00:40:08,407 - Shall we go? 538 00:40:10,068 --> 00:40:11,068 - No desert? 539 00:40:15,933 --> 00:40:18,516 Are you sure you wanna do this? 540 00:40:20,991 --> 00:40:21,994 - Yeah. 541 00:40:21,994 --> 00:40:24,474 I'm sure I wanna do this. 542 00:40:51,854 --> 00:40:53,414 - Fuck. 543 00:40:53,414 --> 00:40:54,581 - Not tonight. 544 00:40:56,493 --> 00:40:57,990 - Is that yours or mine? 545 00:40:59,955 --> 00:41:00,788 - Yours. 546 00:41:07,896 --> 00:41:08,729 - God. 547 00:41:10,710 --> 00:41:12,410 Chandler here. 548 00:41:14,213 --> 00:41:15,380 Yeah, Heywood. 549 00:41:17,215 --> 00:41:18,608 I got it. 550 00:41:18,608 --> 00:41:20,275 I'll be right there. 551 00:41:22,230 --> 00:41:23,063 I gotta-- 552 00:41:23,063 --> 00:41:23,896 - Bye. 553 00:41:29,182 --> 00:41:30,478 Tell you one thing, 554 00:41:30,478 --> 00:41:32,561 this girl's going to bed. 555 00:41:34,240 --> 00:41:36,943 - You're torturing me, you know that. 556 00:41:42,014 --> 00:41:43,616 - If you get back before dawn, 557 00:41:43,616 --> 00:41:44,949 let yourself in. 558 00:41:59,972 --> 00:42:00,961 - Okay guys, listen up. 559 00:42:00,961 --> 00:42:02,146 This is what we got. 560 00:42:02,146 --> 00:42:03,567 Walter Ringler, 37. 561 00:42:03,567 --> 00:42:04,400 Pedophile. 562 00:42:06,144 --> 00:42:08,763 Lead to 13 disappearances in 3 states. 563 00:42:08,763 --> 00:42:11,675 18 hours ago, a 10 year old drops out of sight 564 00:42:11,675 --> 00:42:14,280 within 2 miles of Ringler's house. 565 00:42:14,280 --> 00:42:16,259 - The locals talk to Ringler? 566 00:42:16,259 --> 00:42:17,471 - Sure. 567 00:42:17,471 --> 00:42:18,739 But he played dumb. 568 00:42:18,739 --> 00:42:21,121 They've got no ground for support. 569 00:42:21,121 --> 00:42:22,200 - So what's our jurisdiction? 570 00:42:22,200 --> 00:42:23,033 How can we just-- 571 00:42:23,033 --> 00:42:24,624 - You on the team? 572 00:42:24,624 --> 00:42:26,157 - Yes, sir. 573 00:42:26,157 --> 00:42:27,801 - You got questions? 574 00:42:27,801 --> 00:42:29,305 - No, sir. 575 00:43:29,399 --> 00:43:30,899 - Going somewhere? 576 00:43:39,416 --> 00:43:41,353 - Where's the kid? 577 00:43:41,353 --> 00:43:42,356 The kid? 578 00:43:50,534 --> 00:43:51,701 Let's get him. 579 00:43:53,501 --> 00:43:54,964 Agent Chandler. 580 00:43:54,964 --> 00:43:57,528 Get the kid, put him in the van. 581 00:44:07,308 --> 00:44:08,729 - Are you okay? 582 00:44:35,405 --> 00:44:36,422 All right. 583 00:44:36,422 --> 00:44:37,844 You'll be safe in here. 584 00:44:37,844 --> 00:44:40,844 Be right back here to get you, okay? 585 00:45:21,262 --> 00:45:22,828 - Come on! 586 00:45:22,828 --> 00:45:24,263 Come here! 587 00:45:24,263 --> 00:45:26,096 How does it feel, huh? 588 00:45:28,331 --> 00:45:29,864 - Heywood! 589 00:45:29,864 --> 00:45:31,480 Heywood! 590 00:45:44,972 --> 00:45:46,472 - Leave the watch. 591 00:46:00,373 --> 00:46:01,706 - What happened? 592 00:46:03,174 --> 00:46:04,762 - He tried to get away. 593 00:46:04,762 --> 00:46:06,810 Stupid bastard. 594 00:46:06,810 --> 00:46:08,328 We tried to cuff him 595 00:46:08,328 --> 00:46:10,578 but he fell off the bridge. 596 00:46:11,839 --> 00:46:15,601 Have you ever captured a serial killer? 597 00:46:15,601 --> 00:46:17,022 Huh? 598 00:46:17,022 --> 00:46:17,855 - No. 599 00:46:17,855 --> 00:46:18,986 - Exactly. 600 00:46:18,986 --> 00:46:22,734 Let's get that little boy and take him home. 601 00:47:09,197 --> 00:47:10,967 - You were gone a long time. 602 00:47:10,967 --> 00:47:12,300 Everything okay? 603 00:47:13,725 --> 00:47:15,142 - It was strange. 604 00:47:23,631 --> 00:47:25,693 - Did you get your guy? 605 00:47:25,693 --> 00:47:26,526 - Yeah. 606 00:47:28,549 --> 00:47:29,632 It was weird. 607 00:47:31,781 --> 00:47:32,614 He's dead. 608 00:47:36,309 --> 00:47:40,502 - You stopped a serial killer from killing again. 609 00:47:40,502 --> 00:47:41,645 - Yeah, but Steph. 610 00:47:41,645 --> 00:47:43,484 - But nothing, okay? 611 00:47:43,484 --> 00:47:45,567 You saved innocent lives. 612 00:47:46,465 --> 00:47:48,095 Come here. 613 00:48:31,902 --> 00:48:32,819 - Sit down. 614 00:48:42,908 --> 00:48:43,741 Cigar? 615 00:48:52,494 --> 00:48:53,327 Cubanos. 616 00:48:54,514 --> 00:48:55,847 Can't beat them. 617 00:48:57,829 --> 00:48:59,329 - They're illegal. 618 00:49:06,396 --> 00:49:07,563 - Technically. 619 00:49:12,143 --> 00:49:13,310 - Technically? 620 00:49:18,485 --> 00:49:20,110 - So, 621 00:49:20,110 --> 00:49:21,110 how are you? 622 00:49:22,273 --> 00:49:23,190 - I'm fine. 623 00:49:24,029 --> 00:49:26,873 - I was looking for you earlier. 624 00:49:26,873 --> 00:49:28,706 - I've been real busy. 625 00:49:33,839 --> 00:49:35,583 - I thought you'd like to know that 626 00:49:35,583 --> 00:49:39,750 that little boy has been reunited with his parents. 627 00:49:44,479 --> 00:49:45,729 - That's great. 628 00:49:49,428 --> 00:49:51,678 - That guy almost got Reed. 629 00:49:56,394 --> 00:49:57,227 - Yeah. 630 00:49:59,558 --> 00:50:00,820 - Yeah. 631 00:50:00,820 --> 00:50:02,820 Luckily, we stopped him. 632 00:50:07,162 --> 00:50:07,995 - Luckily. 633 00:50:12,445 --> 00:50:13,362 - Red Team, 634 00:50:14,825 --> 00:50:17,219 we look out for each other. 635 00:50:25,375 --> 00:50:26,638 So, 636 00:50:26,638 --> 00:50:28,555 what're you working on? 637 00:50:31,064 --> 00:50:31,897 - Gaines. 638 00:50:33,648 --> 00:50:34,898 - The Silencer. 639 00:50:37,247 --> 00:50:38,580 What do you got? 640 00:50:41,005 --> 00:50:42,718 - He seems to fit the profile 641 00:50:42,718 --> 00:50:45,649 that behavioral sciences cooked up. 642 00:50:45,649 --> 00:50:47,115 - Childhood abuse, 643 00:50:47,115 --> 00:50:48,948 mutilation of animals. 644 00:50:50,076 --> 00:50:51,745 I've seen your report, 645 00:50:51,745 --> 00:50:54,245 but you've got nothing on him. 646 00:50:56,490 --> 00:50:58,870 - I don't have a goddamn thing on him. 647 00:50:58,870 --> 00:51:00,620 - What's his pattern? 648 00:51:02,034 --> 00:51:03,877 - Kill every three months. 649 00:51:03,877 --> 00:51:06,210 The last one was his fourth. 650 00:51:08,797 --> 00:51:11,630 - You think he's ripe for a visit? 651 00:51:13,412 --> 00:51:14,907 - I don't know-- 652 00:51:14,907 --> 00:51:17,324 - You don't trust your hunch? 653 00:51:18,607 --> 00:51:21,524 - I think that I would like to start with a tail 654 00:51:21,524 --> 00:51:24,274 before I jump to any conclusions. 655 00:51:27,199 --> 00:51:28,032 - Done. 656 00:51:31,117 --> 00:51:33,700 You're excused, Agent Chandler. 657 00:51:48,677 --> 00:51:50,593 - Remember my mark? 658 00:51:50,593 --> 00:51:52,593 My serial killer killer? 659 00:51:54,540 --> 00:51:56,078 I found him. 660 00:51:56,078 --> 00:51:56,911 - Who? 661 00:51:58,023 --> 00:51:58,856 - Heywood. 662 00:52:00,098 --> 00:52:01,015 - Bullshit. 663 00:52:02,435 --> 00:52:03,268 - Randal, 664 00:52:04,887 --> 00:52:07,616 last night I saw Red Team 665 00:52:07,616 --> 00:52:09,502 throw a man off a bridge. 666 00:52:09,502 --> 00:52:10,620 - Self defense. 667 00:52:10,620 --> 00:52:11,453 - No way. 668 00:52:11,453 --> 00:52:13,493 He was totally defenseless. 669 00:52:13,493 --> 00:52:14,582 - Look, 670 00:52:14,582 --> 00:52:17,412 I worked with Heywood for 22 years. 671 00:52:17,412 --> 00:52:19,124 If it wasn't for him, forget this wheelchair. 672 00:52:19,124 --> 00:52:20,124 I'd be dead. 673 00:52:22,970 --> 00:52:27,019 - We both know that those accidents were not accidents. 674 00:52:27,019 --> 00:52:29,385 Since then, two more missing serial killers 675 00:52:29,385 --> 00:52:30,763 have turned up dead, 676 00:52:30,763 --> 00:52:32,519 both of them were on Heywood's beat. 677 00:52:32,519 --> 00:52:34,188 Four more missing serial killers 678 00:52:34,188 --> 00:52:36,800 who've just decided to stop killing. 679 00:52:36,800 --> 00:52:38,848 Now you're the one who always taught me, 680 00:52:38,848 --> 00:52:41,707 serial killers do not just decide to stop killing. 681 00:52:41,707 --> 00:52:44,040 It's not in their pathology. 682 00:52:46,018 --> 00:52:46,851 And today, 683 00:52:47,933 --> 00:52:49,892 Heywood asked me if I wanted to pay a little visit 684 00:52:49,892 --> 00:52:51,142 to J.B. Gaines. 685 00:52:51,997 --> 00:52:52,830 - But? 686 00:52:52,830 --> 00:52:54,043 - No, but nothing. 687 00:52:54,043 --> 00:52:56,626 He's using me to get to Gaines. 688 00:52:58,310 --> 00:53:00,977 Red Team is not justice, Randal. 689 00:53:02,373 --> 00:53:06,540 These guys are nothing more than an execution squad. 690 00:53:07,961 --> 00:53:09,878 - This is unbelievable. 691 00:53:11,414 --> 00:53:12,247 Jason, 692 00:53:14,012 --> 00:53:16,799 you've gotta be careful. 693 00:53:16,799 --> 00:53:17,632 - I know. 694 00:53:18,845 --> 00:53:22,429 Somehow I've got to get to Director Wexler. 695 00:53:22,429 --> 00:53:23,262 - Not yet. 696 00:53:24,563 --> 00:53:28,481 We need hard evidence or Heywood would crush us. 697 00:53:28,481 --> 00:53:31,064 I'll hack into their system and get it. 698 00:53:31,064 --> 00:53:33,981 Meanwhile, you've gotta play along. 699 00:53:35,244 --> 00:53:36,985 Pretend you're still with them. 700 00:53:36,985 --> 00:53:39,786 Because if they find out you're not, 701 00:53:39,786 --> 00:53:41,325 you're dead. 702 00:54:07,389 --> 00:54:08,478 Dear Jason, 703 00:54:08,478 --> 00:54:09,900 I do hope you like the flowers. 704 00:54:09,900 --> 00:54:11,249 They're lovely, aren't they? 705 00:54:11,249 --> 00:54:12,570 The way they open up to the light 706 00:54:12,570 --> 00:54:14,660 and just breathe like women. 707 00:54:14,660 --> 00:54:16,329 They can be had, you know? 708 00:54:16,329 --> 00:54:18,491 They can all be had. 709 00:54:18,491 --> 00:54:20,000 See you soon. 710 00:54:20,000 --> 00:54:22,163 Love, your special friend. 711 00:54:30,551 --> 00:54:34,136 12 hours, 14 minutes of activation. 712 00:54:34,136 --> 00:54:35,219 No intruders. 713 00:54:47,432 --> 00:54:50,015 - Maybe I shoulda called first. 714 00:54:51,568 --> 00:54:53,818 - I didn't know it was you. 715 00:54:55,123 --> 00:54:55,956 - Chinese? 716 00:54:56,908 --> 00:54:59,303 - I'm not really in the mood right now. 717 00:54:59,303 --> 00:55:00,970 - Come on, it's only 718 00:55:02,075 --> 00:55:03,742 1:15 in the morning. 719 00:55:10,971 --> 00:55:12,887 - I just got a nice little present 720 00:55:12,887 --> 00:55:14,887 from our friend, Gaines. 721 00:55:18,837 --> 00:55:20,317 - Lady's slipper orchids 722 00:55:20,317 --> 00:55:22,595 from your favorite florist. 723 00:55:25,977 --> 00:55:26,810 Sweet guy. 724 00:55:30,229 --> 00:55:31,062 Jason, 725 00:55:32,232 --> 00:55:33,565 what's going on? 726 00:55:36,237 --> 00:55:37,819 Are you trying to tell me that the head 727 00:55:37,819 --> 00:55:41,491 of the serial killer apprehension team and his elite agents 728 00:55:41,491 --> 00:55:45,032 are personally responsible for at least nine murders 729 00:55:45,032 --> 00:55:47,365 of suspected serial killers? 730 00:55:50,401 --> 00:55:52,056 I don't know what to say. 731 00:55:52,056 --> 00:55:53,347 That's crazy. 732 00:55:53,347 --> 00:55:54,639 It can't be true. 733 00:55:54,639 --> 00:55:56,685 - No, I know it's crazy. 734 00:55:56,685 --> 00:55:57,852 But it's true. 735 00:55:58,978 --> 00:56:02,142 - Does anyone else know this? 736 00:56:02,142 --> 00:56:06,263 - Randal's helping me gather the evidence. 737 00:56:06,263 --> 00:56:08,513 - And he believes this? 738 00:56:08,513 --> 00:56:09,346 - Yes. 739 00:56:11,357 --> 00:56:12,867 - I still don't believe it. 740 00:56:12,867 --> 00:56:16,117 - Last night, Heywood, Reed, Warshofsky and Garcia 741 00:56:16,117 --> 00:56:17,990 had this guy on top of this bridge. 742 00:56:17,990 --> 00:56:20,079 Four elite FBI agents, right? 743 00:56:20,079 --> 00:56:21,458 Could've easily apprehended them 744 00:56:21,458 --> 00:56:23,156 but you know what they decided to do instead? 745 00:56:23,156 --> 00:56:24,491 - What? 746 00:56:24,491 --> 00:56:26,450 - Throw him off. 747 00:56:26,450 --> 00:56:27,829 - What? 748 00:56:27,829 --> 00:56:30,122 - They murdered him, Stephanie. 749 00:56:30,122 --> 00:56:32,371 The FBI murdered him. 750 00:56:32,371 --> 00:56:33,704 We murdered him. 751 00:56:34,839 --> 00:56:36,422 - Can you prove it? 752 00:56:38,960 --> 00:56:39,793 - Yeah. 753 00:57:08,667 --> 00:57:10,757 I told you we'd meet again soon. 754 00:57:10,757 --> 00:57:15,082 I'm at 224 North Ridgedale with a very quiet girl. 755 00:57:15,082 --> 00:57:16,997 Can you hear her scream? 756 00:57:16,997 --> 00:57:19,164 Love, your special friend. 757 00:57:23,557 --> 00:57:28,317 ♪ Your are the one and only ♪ 758 00:57:28,317 --> 00:57:33,317 ♪ You made this union holy ♪ 759 00:57:33,774 --> 00:57:38,774 ♪ You drain the world so lonely ♪ 760 00:57:39,245 --> 00:57:43,033 ♪ I'm overcome by the way ♪ 761 00:57:43,033 --> 00:57:44,571 ♪ We feel ♪ 762 00:57:44,571 --> 00:57:45,979 ♪ Take ♪ 763 00:57:45,979 --> 00:57:47,227 ♪ Build ♪ 764 00:57:47,227 --> 00:57:49,955 ♪ Losing everything ♪ 765 00:57:49,955 --> 00:57:51,319 ♪ Pain ♪ 766 00:57:51,319 --> 00:57:52,698 ♪ Stay ♪ 767 00:57:52,698 --> 00:57:54,962 ♪ Through this again ♪ 768 00:57:55,795 --> 00:57:56,921 ♪ Wait ♪ 769 00:57:56,921 --> 00:57:58,169 ♪ Shape ♪ 770 00:57:58,169 --> 00:58:00,854 ♪ Turn into you ♪ 771 00:58:00,854 --> 00:58:02,189 ♪ Safe ♪ 772 00:58:02,189 --> 00:58:03,597 ♪ Place ♪ 773 00:58:03,597 --> 00:58:06,514 ♪ I'm down in my head ♪ 774 00:58:28,195 --> 00:58:33,195 ♪ I watch the light reject you ♪ 775 00:58:33,550 --> 00:58:38,550 ♪ I beg the truth from its hue ♪ 776 00:58:38,963 --> 00:58:43,963 ♪ I watch your shape move circles ♪ 777 00:58:44,260 --> 00:58:48,106 ♪ I'm watching it's spell play out ♪ 778 00:58:48,106 --> 00:58:49,775 ♪ As I feel ♪ 779 00:58:49,775 --> 00:58:51,226 ♪ Take ♪ 780 00:58:51,226 --> 00:58:52,561 ♪ Build ♪ 781 00:58:52,561 --> 00:58:54,985 ♪ Losing everything ♪ 782 00:58:54,985 --> 00:58:56,581 ♪ Pain ♪ 783 00:58:56,581 --> 00:58:57,858 ♪ Stay ♪ 784 00:58:57,858 --> 00:59:00,572 ♪ Through this again ♪ 785 00:59:00,572 --> 00:59:01,980 ♪ Wait ♪ 786 00:59:01,980 --> 00:59:03,358 ♪ Shape ♪ 787 00:59:03,358 --> 00:59:05,855 ♪ Turn into you ♪ 788 00:59:05,855 --> 00:59:07,393 ♪ Safe ♪ 789 00:59:07,393 --> 00:59:08,742 ♪ Place ♪ 790 00:59:08,742 --> 00:59:10,571 ♪ I'm down in my head ♪ 791 00:59:15,438 --> 00:59:16,802 ♪ I'm down in my head ♪ 792 00:59:16,802 --> 00:59:21,562 ♪ Happy pill is fixing my head ♪ 793 00:59:21,562 --> 00:59:25,060 ♪ I'm reaching out ♪ 794 00:59:25,060 --> 00:59:27,179 ♪ I'm down in my head ♪ 795 00:59:27,179 --> 00:59:31,346 ♪ Happy pill is fixing my head ♪ 796 00:59:36,295 --> 00:59:37,128 - No. 797 00:59:38,690 --> 00:59:39,523 God. 798 00:59:41,433 --> 00:59:42,266 God. 799 00:59:43,363 --> 00:59:44,524 Shit! 800 00:59:44,524 --> 00:59:45,357 Shit! 801 01:00:26,563 --> 01:00:29,828 ♪ I'm watching now ♪ 802 01:00:29,828 --> 01:00:31,947 ♪ I'm down in my head ♪ 803 01:00:31,947 --> 01:00:34,690 ♪ Happy pill ♪ 804 01:00:34,690 --> 01:00:37,026 ♪ Is fixing my head ♪ 805 01:00:37,026 --> 01:00:40,655 ♪ I need you now ♪ 806 01:00:40,655 --> 01:00:42,570 ♪ I'm down in my head ♪ 807 01:00:42,570 --> 01:00:45,255 ♪ Happy pill ♪ 808 01:00:45,255 --> 01:00:47,882 ♪ Is fixing my head ♪ 809 01:00:47,882 --> 01:00:51,757 ♪ I need you now ♪ 810 01:00:51,757 --> 01:00:53,324 ♪ Down in my head ♪ 811 01:00:53,324 --> 01:00:56,183 ♪ Happy pill ♪ 812 01:00:56,183 --> 01:00:58,694 ♪ Is fixing my head ♪ 813 01:00:58,694 --> 01:01:02,394 ♪ I need you now ♪ 814 01:01:02,394 --> 01:01:04,237 ♪ I'm down in my head ♪ 815 01:01:04,237 --> 01:01:07,154 ♪ Happy pill ♪ 816 01:01:07,154 --> 01:01:11,321 ♪ Is fixing my head ♪ 817 01:01:21,797 --> 01:01:24,090 - All right, so what's going on? 818 01:01:24,090 --> 01:01:25,629 - He shot. 819 01:01:25,629 --> 01:01:26,920 I shot back. 820 01:01:26,920 --> 01:01:28,473 I thought it was Gaines. 821 01:01:28,473 --> 01:01:29,591 - But it wasn't? 822 01:01:29,591 --> 01:01:30,432 - It was a setup. 823 01:01:30,432 --> 01:01:32,667 They guy was bound and gagged. 824 01:01:32,667 --> 01:01:34,510 - What're you gonna do? 825 01:01:34,510 --> 01:01:36,223 - I'm gonna keep gathering evidence on Red Team 826 01:01:36,223 --> 01:01:37,384 and try and turn them in. 827 01:01:37,384 --> 01:01:39,140 There's nothing else I can do. 828 01:01:41,926 --> 01:01:44,016 - No trace of Gaines. 829 01:01:44,016 --> 01:01:47,020 No credit card receipts, ATM withdraws, 830 01:01:47,020 --> 01:01:49,066 nothing electronic traceable 831 01:01:49,066 --> 01:01:51,475 in the last 72 hours. 832 01:01:51,475 --> 01:01:54,363 - Can you get me into Red Team's computer? 833 01:01:54,363 --> 01:01:56,279 - You locked out? 834 01:01:59,167 --> 01:02:00,923 - Not a problem. 835 01:02:03,593 --> 01:02:06,046 Let's see what I can do. 836 01:02:11,633 --> 01:02:12,466 Here we are. 837 01:02:12,466 --> 01:02:13,299 I'm in. 838 01:02:18,062 --> 01:02:19,895 File erased? 839 01:02:20,805 --> 01:02:22,300 - They're on to you. 840 01:02:25,362 --> 01:02:27,195 What's that? 841 01:02:29,687 --> 01:02:31,936 - They're tracing me. 842 01:02:34,853 --> 01:02:35,855 - Get out, Randal. 843 01:02:35,855 --> 01:02:37,364 - I'm trying. 844 01:02:40,513 --> 01:02:41,877 I don't know if I can get out in time. 845 01:02:41,877 --> 01:02:44,214 - Randal, they can't find me here. 846 01:02:45,796 --> 01:02:47,784 - Come on, Randal, hurry. 847 01:02:48,930 --> 01:02:49,830 - I'm trying. 848 01:02:49,830 --> 01:02:50,663 Almost. 849 01:02:51,557 --> 01:02:52,390 - Come on. 850 01:02:52,390 --> 01:02:54,518 - Almost, almost. 851 01:02:55,478 --> 01:02:57,176 - Randal. - Randal! 852 01:02:57,176 --> 01:02:58,468 - I'm trying! 853 01:02:58,468 --> 01:02:59,600 Almost. 854 01:03:03,852 --> 01:03:05,260 Got it! 855 01:03:08,597 --> 01:03:09,764 And we're out. 856 01:03:10,760 --> 01:03:12,177 - They trace you? 857 01:03:13,270 --> 01:03:14,103 - No way. 858 01:03:15,868 --> 01:03:17,276 I hope. 859 01:03:23,081 --> 01:03:26,248 - Stephanie, I'm going after Red Team. 860 01:03:28,871 --> 01:03:30,621 You gonna back me up? 861 01:03:32,180 --> 01:03:33,544 - Yeah. 862 01:03:33,544 --> 01:03:34,961 I'll back you up. 863 01:03:36,258 --> 01:03:37,758 - Thanks, partner. 864 01:03:39,088 --> 01:03:40,801 - All right, we start at the top. 865 01:03:40,801 --> 01:03:43,094 You bring Director Wexler some preliminary evidence 866 01:03:43,094 --> 01:03:45,604 and you keep in abreast. 867 01:03:45,604 --> 01:03:47,271 - Makes sense to me. 868 01:03:48,492 --> 01:03:51,685 - You can have that arranged? 869 01:03:51,685 --> 01:03:52,768 - Absolutely. 870 01:04:01,292 --> 01:04:02,990 - I'm nervous. 871 01:04:02,990 --> 01:04:03,823 - Relax. 872 01:04:13,192 --> 01:04:14,025 - Sector 4. 873 01:04:14,025 --> 01:04:15,442 Perimeter secure. 874 01:04:25,020 --> 01:04:26,138 - Agent Dobson. 875 01:04:26,138 --> 01:04:27,719 - Sir. 876 01:04:27,719 --> 01:04:29,563 This is Agent Chandler. 877 01:04:29,563 --> 01:04:30,941 - Agent Chandler. 878 01:04:30,941 --> 01:04:32,059 Dobson briefed me. 879 01:04:32,059 --> 01:04:33,164 Good work. 880 01:04:33,164 --> 01:04:34,906 You have my full support. 881 01:04:34,906 --> 01:04:36,197 - Thank you, sir. 882 01:04:36,197 --> 01:04:39,114 - You and Dobson stay under cover. 883 01:04:39,114 --> 01:04:40,531 Keep me apprised. 884 01:04:47,793 --> 01:04:49,752 Until we see how deep this goes, 885 01:04:49,752 --> 01:04:53,453 it's imperative that you say nothing to anyone. 886 01:04:53,453 --> 01:04:54,286 - Yes, sir. 887 01:04:54,286 --> 01:04:55,119 - Understood? 888 01:04:55,119 --> 01:04:56,036 - Yes, sir. 889 01:04:57,792 --> 01:04:58,709 - Evidence? 890 01:05:03,597 --> 01:05:04,430 Thank you. 891 01:05:10,679 --> 01:05:13,117 Randal Brookes is helping you? 892 01:05:13,117 --> 01:05:14,034 - Yes, sir. 893 01:05:15,076 --> 01:05:15,909 - Good. 894 01:05:17,007 --> 01:05:18,424 I'll be in touch. 895 01:06:22,300 --> 01:06:23,928 Warning! Warning! 896 01:06:24,958 --> 01:06:26,418 - Good evening, Jason. 897 01:06:26,418 --> 01:06:27,666 Warning! Warning! 898 01:06:27,666 --> 01:06:29,291 - Come here. Come here. 899 01:06:29,291 --> 01:06:30,380 That's a good boy. 900 01:06:30,380 --> 01:06:31,338 Warning! 901 01:06:31,338 --> 01:06:33,587 - Turn off the alarm. 902 01:06:33,587 --> 01:06:34,458 Come on. 903 01:06:34,458 --> 01:06:37,458 Warning! Warning! 904 01:06:39,740 --> 01:06:41,772 Alarm disarmed. 905 01:06:41,772 --> 01:06:43,949 - Isn't this fun? 906 01:06:43,949 --> 01:06:45,865 - Hey, Jason. 907 01:06:45,865 --> 01:06:47,365 You're home early. 908 01:06:49,638 --> 01:06:51,408 - We've been waiting. 909 01:06:51,408 --> 01:06:52,918 - Why? 910 01:06:52,918 --> 01:06:54,918 - Big why or little why? 911 01:06:56,589 --> 01:06:57,634 - Big why. 912 01:06:57,634 --> 01:07:00,174 - Because we do what needs to be done. 913 01:07:00,174 --> 01:07:02,888 The men we kill don't deserve to live. 914 01:07:02,888 --> 01:07:05,718 Everyone one of them dead is innocent lives saved. 915 01:07:05,718 --> 01:07:08,431 - Not to mention millions of tax dollars. 916 01:07:08,431 --> 01:07:10,216 - No, I mean why me? 917 01:07:10,216 --> 01:07:13,772 - Well you were gonna talk, Jason. 918 01:07:13,772 --> 01:07:15,688 We can't have that. 919 01:07:20,695 --> 01:07:21,528 Let's go. 920 01:07:49,008 --> 01:07:51,388 - What're you doing here? 921 01:07:51,388 --> 01:07:53,888 - Gave me your keys, remember? 922 01:07:55,641 --> 01:07:56,974 - What happened? 923 01:07:58,775 --> 01:08:00,358 - Well, I went home 924 01:08:01,315 --> 01:08:03,448 only to find Warshofsky and Garcia 925 01:08:03,448 --> 01:08:05,115 waiting in my place. 926 01:08:07,729 --> 01:08:09,268 - What? 927 01:08:09,268 --> 01:08:12,518 - Red Team is trying to kill me, Steph. 928 01:08:13,912 --> 01:08:15,000 - All right. 929 01:08:15,000 --> 01:08:16,785 What can I do to help you? 930 01:08:16,785 --> 01:08:18,454 - You gotta call Wexler. 931 01:08:18,454 --> 01:08:19,287 Now! 932 01:08:21,081 --> 01:08:22,748 - Give me the phone. 933 01:08:55,884 --> 01:08:56,842 - Well? 934 01:08:56,842 --> 01:08:57,829 - Done deal. 935 01:08:57,829 --> 01:08:59,162 He's on his way. 936 01:09:00,281 --> 01:09:01,114 - Thanks. 937 01:09:03,880 --> 01:09:04,880 - Come here. 938 01:09:14,141 --> 01:09:17,479 What do you think you're doing until then? 939 01:09:17,479 --> 01:09:18,930 - Um, 940 01:09:18,930 --> 01:09:21,107 probably trying not to get killed. 941 01:09:21,107 --> 01:09:21,940 - Yeah? 942 01:09:27,362 --> 01:09:29,277 - What're you doing? 943 01:09:58,224 --> 01:09:59,057 - Hey! 944 01:09:59,890 --> 01:10:01,170 Hope I didn't interrupt anything. 945 01:10:01,170 --> 01:10:02,548 - Stop. 946 01:10:04,217 --> 01:10:06,365 - Sorry to spoil the party. 947 01:10:06,365 --> 01:10:08,702 - Took you long enough. 948 01:10:11,793 --> 01:10:14,492 Jason, I've been trying to tell you, 949 01:10:14,492 --> 01:10:17,278 these are the guys with the white hats. 950 01:10:17,278 --> 01:10:19,445 You joined the wrong team. 951 01:10:20,413 --> 01:10:22,040 - Stephanie's been with the Red Team 952 01:10:22,040 --> 01:10:23,701 for quite some years. 953 01:10:23,701 --> 01:10:26,763 Although her work with us has been a little more 954 01:10:26,763 --> 01:10:28,345 circumspect. 955 01:10:28,345 --> 01:10:29,303 Now get up. 956 01:10:29,303 --> 01:10:32,017 We've got a date with a friend of yours. 957 01:10:51,034 --> 01:10:53,037 - Can't hold your liquor? 958 01:11:06,144 --> 01:11:06,977 - Jason. 959 01:11:08,974 --> 01:11:12,675 I want to thank you for leading me to another serial killer. 960 01:11:12,675 --> 01:11:14,721 You two know each other. 961 01:11:14,721 --> 01:11:16,143 - Now what? 962 01:11:16,143 --> 01:11:17,812 - Let's see. 963 01:11:17,812 --> 01:11:19,815 You've been following Mr. Gaines for quite some time 964 01:11:19,815 --> 01:11:21,687 and then you've cornered him, 965 01:11:21,687 --> 01:11:25,605 started fighting and killing each other. 966 01:11:25,605 --> 01:11:29,190 Then this place goes up in flames. 967 01:11:29,190 --> 01:11:31,701 One dead serial killer 968 01:11:31,701 --> 01:11:34,534 and one dead serial killer killer. 969 01:11:35,648 --> 01:11:37,398 - That's a nice plan. 970 01:11:39,537 --> 01:11:41,105 - Don't. 971 01:11:41,105 --> 01:11:43,151 I'm sorry it had to be this way 972 01:11:43,151 --> 01:11:44,936 but you made the wrong choice. 973 01:11:44,936 --> 01:11:46,823 I tried to stop you. 974 01:11:46,823 --> 01:11:49,609 I tried to show you the right way. 975 01:11:49,609 --> 01:11:50,692 - No regrets? 976 01:11:52,410 --> 01:11:53,243 - No. 977 01:11:54,239 --> 01:11:55,156 No regrets. 978 01:11:59,884 --> 01:12:01,872 - You won't be needing this. 979 01:12:12,452 --> 01:12:14,869 Sorry I can't do this myself. 980 01:12:36,284 --> 01:12:40,594 - It seems that your friends have ensured our demise. 981 01:12:40,594 --> 01:12:44,135 I've always been a true believer in fate, Mr. Chandler. 982 01:12:44,135 --> 01:12:47,145 - I've always liked to choose my own. 983 01:12:47,145 --> 01:12:48,728 Don't try anything. 984 01:13:04,879 --> 01:13:05,712 Fate. 985 01:13:06,751 --> 01:13:07,694 Move. 986 01:13:07,694 --> 01:13:08,777 Get in there. 987 01:13:38,766 --> 01:13:42,829 - I'd love to find your boss and get my watch back. 988 01:13:42,829 --> 01:13:45,496 - Son of a bitch takes trophies. 989 01:13:51,870 --> 01:13:52,703 Go! 990 01:13:52,703 --> 01:13:54,286 Get down that hole! 991 01:14:08,226 --> 01:14:09,764 Come on. 992 01:14:18,022 --> 01:14:19,270 No 993 01:14:52,315 --> 01:14:53,148 I'm sorry. 994 01:15:15,130 --> 01:15:15,963 - Hello. 995 01:15:17,554 --> 01:15:20,340 You're rather attractive, aren't you? 996 01:15:20,340 --> 01:15:22,619 Your complexion is lovely. 997 01:15:22,619 --> 01:15:25,855 - You're supposed to be dead. 998 01:15:25,855 --> 01:15:28,522 - I've been dead since I was 13. 999 01:15:29,480 --> 01:15:30,800 - Heywood's gonna be here any minute. 1000 01:15:30,800 --> 01:15:34,467 - You know what I can do to you in a minute? 1001 01:15:39,519 --> 01:15:41,186 Step into the light. 1002 01:15:43,612 --> 01:15:45,112 Lift your head up. 1003 01:15:47,182 --> 01:15:48,682 Lift your head up! 1004 01:15:50,259 --> 01:15:51,259 Now swallow. 1005 01:15:54,206 --> 01:15:58,373 I'd put ice on your throat so you didn't feel the blade. 1006 01:15:59,996 --> 01:16:01,041 - What can I-- 1007 01:16:03,175 --> 01:16:04,258 - Don't talk. 1008 01:16:09,633 --> 01:16:11,633 - How's it going, Steph? 1009 01:16:13,014 --> 01:16:13,847 - Jason? 1010 01:16:14,886 --> 01:16:18,006 - Don't worry, he's cuffed to the chair. 1011 01:16:18,006 --> 01:16:19,089 I saw Randal. 1012 01:16:20,648 --> 01:16:22,815 Murder anyone else lately? 1013 01:16:24,769 --> 01:16:27,352 How do you like my new partner? 1014 01:16:32,098 --> 01:16:36,265 You see, things aren't always what they seem, you know? 1015 01:16:37,134 --> 01:16:39,427 - You think you're rooting something? 1016 01:16:39,427 --> 01:16:40,457 Huh? 1017 01:16:40,457 --> 01:16:44,637 You think you're striking a big blow for justice in America? 1018 01:16:44,637 --> 01:16:45,928 - Actually, yeah. 1019 01:16:45,928 --> 01:16:46,845 Yeah, I do. 1020 01:16:48,512 --> 01:16:49,803 - For who? 1021 01:16:49,803 --> 01:16:51,342 Huh, Jason? For who? 1022 01:16:51,342 --> 01:16:54,636 For some lawyer who plea bargains a murder to a misdemeanor. 1023 01:16:54,636 --> 01:16:56,131 Or what about the rapist 1024 01:16:56,131 --> 01:17:00,194 who gets out because the cop's warrant expired at midnight. 1025 01:17:00,194 --> 01:17:01,611 Or the tax payers 1026 01:17:02,603 --> 01:17:06,493 who provide three meals a day and cable for killers. 1027 01:17:06,493 --> 01:17:07,326 Huh? 1028 01:17:07,326 --> 01:17:09,032 You tell me, Jason, for who? 1029 01:17:09,032 --> 01:17:10,803 - I do it because it's the law. 1030 01:17:10,803 --> 01:17:12,225 Or do you even remember what that is? 1031 01:17:12,225 --> 01:17:13,575 Innocent until proven guilty. 1032 01:17:13,575 --> 01:17:15,621 Does that ring a bell to you at all? 1033 01:17:15,621 --> 01:17:17,870 What about the one time that you're wrong, Steph? 1034 01:17:17,870 --> 01:17:19,716 What about the one time you kill that innocent man 1035 01:17:19,716 --> 01:17:23,010 whose life would've been saved by a trial? 1036 01:17:23,010 --> 01:17:23,927 By justice. 1037 01:17:25,376 --> 01:17:29,628 - Red Team's gonna eat you alive and chew on your bones. 1038 01:17:29,628 --> 01:17:30,963 Don't you get it? 1039 01:17:30,963 --> 01:17:31,796 They're-- 1040 01:17:31,796 --> 01:17:33,213 - Serial killers. 1041 01:17:35,308 --> 01:17:36,141 Yeah. 1042 01:17:37,441 --> 01:17:39,108 They torture people. 1043 01:17:41,026 --> 01:17:43,776 They kill them and they enjoy it. 1044 01:17:46,062 --> 01:17:48,442 Now I wonder what that's like 1045 01:17:48,442 --> 01:17:52,275 to be the judge, the jury and the executioner. 1046 01:17:54,581 --> 01:17:56,990 You know what you're gonna do? 1047 01:17:56,990 --> 01:17:58,963 You're gonna get on the phone 1048 01:17:58,963 --> 01:18:01,010 and you're gonna call Heywood. 1049 01:18:01,010 --> 01:18:02,548 You're gonna tell him I have you 1050 01:18:02,548 --> 01:18:06,844 and you're gonna have him meet me at my house. 1051 01:18:06,844 --> 01:18:08,094 You understand? 1052 01:18:09,006 --> 01:18:09,839 Do it. 1053 01:18:13,723 --> 01:18:14,556 Call now. 1054 01:18:47,793 --> 01:18:49,825 Home sweet home. 1055 01:18:49,825 --> 01:18:51,421 Get out! 1056 01:18:51,421 --> 01:18:52,582 - What about me? 1057 01:18:52,582 --> 01:18:53,999 - What about you? 1058 01:19:01,043 --> 01:19:02,596 We're expecting company. 1059 01:19:02,596 --> 01:19:03,429 - So? 1060 01:19:04,381 --> 01:19:06,048 You're uncuffing me? 1061 01:19:07,197 --> 01:19:08,241 Why? 1062 01:19:08,241 --> 01:19:11,870 - The enemy of my enemy is my friend. 1063 01:19:11,870 --> 01:19:13,870 - Why should I help you? 1064 01:19:17,704 --> 01:19:20,229 - Because they're coming for the both of us. 1065 01:19:20,229 --> 01:19:21,646 When we get done, 1066 01:19:23,001 --> 01:19:26,745 I got a nice little blonde present waiting for you. 1067 01:19:26,745 --> 01:19:27,578 Move. 1068 01:19:30,170 --> 01:19:31,003 Move! 1069 01:20:11,328 --> 01:20:13,824 Still walk and point? 1070 01:20:13,824 --> 01:20:16,799 Don't suppose you wanna tell me where the other ones are. 1071 01:20:16,799 --> 01:20:18,294 - Fuck you! 1072 01:20:20,747 --> 01:20:22,822 - Didn't think so. 1073 01:20:34,650 --> 01:20:35,483 - Drop it. 1074 01:20:37,741 --> 01:20:38,574 I got him. 1075 01:20:38,574 --> 01:20:40,414 South center house! 1076 01:20:40,414 --> 01:20:41,604 Not today, Chandler. 1077 01:20:41,604 --> 01:20:42,854 - Where is she? 1078 01:20:43,781 --> 01:20:45,031 - She's inside. 1079 01:20:52,804 --> 01:20:54,923 - You having a party without me?! 1080 01:20:54,923 --> 01:20:56,722 - You better not have killed them. 1081 01:20:56,722 --> 01:20:58,754 - Lying low like you told me. 1082 01:20:58,754 --> 01:21:02,063 Besides, I don't care much for me. 1083 01:21:02,063 --> 01:21:03,398 - Yeah, I know. 1084 01:21:03,398 --> 01:21:04,777 - Maybe I've make an exception! 1085 01:21:11,644 --> 01:21:13,182 - Maybe not. 1086 01:21:13,182 --> 01:21:15,301 Is he gonna die? 1087 01:21:15,301 --> 01:21:16,134 - Maybe. 1088 01:21:17,202 --> 01:21:19,031 - Enough to kill your friend in there. 1089 01:21:19,031 --> 01:21:20,700 - You'd kill him anyways. 1090 01:21:20,700 --> 01:21:21,533 - That's right, 1091 01:21:21,533 --> 01:21:23,660 but now I'm really gonna take my time. 1092 01:21:23,660 --> 01:21:26,160 - This could all end, Heywood. 1093 01:21:27,158 --> 01:21:29,581 You can turn yourself in. 1094 01:21:29,581 --> 01:21:30,757 - For what? 1095 01:21:30,757 --> 01:21:32,295 For doing my job? 1096 01:21:32,295 --> 01:21:34,254 You see what these people do. 1097 01:21:34,254 --> 01:21:36,707 There isn't anyone on this planet that's gonna put me away. 1098 01:21:36,707 --> 01:21:37,540 Not one! 1099 01:21:38,884 --> 01:21:40,207 And no one's ever gonna know. 1100 01:21:50,598 --> 01:21:52,194 - It's over, Heywood! 1101 01:21:59,001 --> 01:22:00,829 - Let's let the boys play. 1102 01:22:00,829 --> 01:22:04,370 You and I need a little quiet time. 1103 01:22:23,228 --> 01:22:24,478 - It's not over 1104 01:22:25,927 --> 01:22:27,260 until it's over! 1105 01:22:31,761 --> 01:22:33,140 You know, I thought I knew you Jason. 1106 01:22:33,140 --> 01:22:34,518 I thought you had the heart of a hunter. 1107 01:22:34,518 --> 01:22:35,679 But no, 1108 01:22:35,679 --> 01:22:38,381 you're just a bureau-fucking-crat! 1109 01:22:38,381 --> 01:22:40,239 A desk jockey 1110 01:22:40,239 --> 01:22:43,286 and now I'm gonna have to fucking kill you! 1111 01:23:09,397 --> 01:23:11,763 - I'm sorry this is going to be so quick. 1112 01:23:11,763 --> 01:23:14,099 I'm usually much more considerate. 1113 01:23:17,655 --> 01:23:18,488 - Gaines? 1114 01:23:28,945 --> 01:23:31,021 - It took so much. 1115 01:23:31,021 --> 01:23:34,021 But I have a little remedy for that. 1116 01:23:36,768 --> 01:23:39,935 Feel the cold steel against your skin. 1117 01:23:42,471 --> 01:23:43,304 Open up. 1118 01:23:44,140 --> 01:23:45,519 Open up! 1119 01:23:48,218 --> 01:23:49,051 - Gaines! 1120 01:23:50,018 --> 01:23:50,851 Gaines! 1121 01:23:52,557 --> 01:23:53,390 Freeze! 1122 01:23:57,639 --> 01:23:59,526 Drop the knife! 1123 01:23:59,526 --> 01:24:01,282 - You said I could have her! 1124 01:24:01,282 --> 01:24:03,023 You promised! 1125 01:24:03,023 --> 01:24:03,856 - I lied. 1126 01:24:04,736 --> 01:24:07,363 - Then it looks like it's gonna be two for one. 1127 01:24:07,363 --> 01:24:08,572 Or none at all. 1128 01:24:30,948 --> 01:24:32,115 Feels so good. 1129 01:24:34,025 --> 01:24:36,071 You love it, don't you? 1130 01:24:36,071 --> 01:24:38,364 I can see it in your eyes. 1131 01:24:38,364 --> 01:24:39,569 Do it. 1132 01:24:39,569 --> 01:24:41,237 Pull the trigger. 1133 01:24:41,237 --> 01:24:42,863 The power. 1134 01:24:42,863 --> 01:24:44,575 Do you feel the power? 1135 01:24:44,575 --> 01:24:46,491 To silence them all. 1136 01:24:46,491 --> 01:24:47,710 Do it. 1137 01:24:47,710 --> 01:24:49,582 You love it, don't you? 1138 01:24:49,582 --> 01:24:50,832 Silence us all. 1139 01:24:51,788 --> 01:24:52,964 Do it. 1140 01:24:52,964 --> 01:24:54,371 Do it! 1141 01:24:54,371 --> 01:24:55,204 Finish me! 1142 01:25:00,426 --> 01:25:02,259 - You're under arrest. 1143 01:25:29,903 --> 01:25:31,891 - You're going down, Jason. 1144 01:25:31,891 --> 01:25:33,560 You're going down hard. 1145 01:25:33,560 --> 01:25:35,476 - No regrets, Stephanie. 1146 01:25:35,476 --> 01:25:36,309 Remember? 1147 01:25:37,218 --> 01:25:38,135 No regrets. 1148 01:26:17,082 --> 01:26:18,332 - Mr. Chandler. 1149 01:26:19,781 --> 01:26:21,523 - Director Wexler. 1150 01:26:21,523 --> 01:26:24,023 - I'm sorry you're leaving us. 1151 01:26:28,460 --> 01:26:31,127 You were a good agent, Chandler. 1152 01:26:33,423 --> 01:26:34,627 - Thank you, sir. 1153 01:26:34,627 --> 01:26:37,127 - You did what had to be done.72811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.