All language subtitles for Queer as Folk (US) - 01x11 - Surprise!.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb.English.C.or

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,251 --> 00:00:48,882 Hey, see that guy? 2 00:00:48,883 --> 00:00:50,049 He just turned 30. 3 00:00:50,050 --> 00:00:52,315 Wow. 4 00:00:52,316 --> 00:00:53,216 That's what you're going to look like 5 00:00:53,217 --> 00:00:54,582 in a couple days, Mikey. 6 00:00:54,583 --> 00:00:57,182 Oh, don't listen to him. You look like you're ten. 7 00:00:57,183 --> 00:01:00,181 Yeah, but this strange thing happens on your 30th. 8 00:01:00,182 --> 00:01:01,314 You look great the night before, 9 00:01:01,315 --> 00:01:02,548 but then you wake up the next morning, 10 00:01:02,549 --> 00:01:06,447 and your ass is down to there, and your dick disappears. 11 00:01:06,448 --> 00:01:08,280 Well, I'm 33. What does that make me 12 00:01:08,281 --> 00:01:11,345 uh, did you guys just hear something? 13 00:01:11,346 --> 00:01:13,512 Like a voice from the dead? 14 00:01:13,513 --> 00:01:15,312 I'm glad I didn't move in with David. 15 00:01:15,313 --> 00:01:17,279 I don't know how much time I have left. 16 00:01:17,280 --> 00:01:18,545 I don't know what I was thinking. 17 00:01:18,546 --> 00:01:20,411 Well, perhaps you were lured by the prospect 18 00:01:20,412 --> 00:01:22,545 of all that chiropractic sex. 19 00:01:22,546 --> 00:01:25,877 The sex wasn't that great. 20 00:01:25,878 --> 00:01:29,143 I seem to remember something about a "talented tongue." 21 00:01:29,144 --> 00:01:31,409 Yeah, and uh, "fantastic fingers". 22 00:01:31,410 --> 00:01:33,309 Orgasms that wouldn't quit. 23 00:01:33,310 --> 00:01:35,242 All right, the sex was great. 24 00:01:35,243 --> 00:01:36,210 It's just... 25 00:01:36,211 --> 00:01:37,308 It gets boring, you know, 26 00:01:37,309 --> 00:01:39,108 with the same person, after a while. 27 00:01:39,109 --> 00:01:41,108 Well, I wouldn't know. 28 00:01:41,109 --> 00:01:42,808 Well, now I'm ready to do all those things 29 00:01:42,809 --> 00:01:43,974 you can't do with a boyfriend, 30 00:01:43,975 --> 00:01:46,340 like go to the clubs, and go out dancing. 31 00:01:46,341 --> 00:01:48,140 Go home alone. 32 00:01:48,141 --> 00:01:52,406 Hey, busboy! 33 00:01:54,907 --> 00:01:59,272 Do you think we could get some water? 34 00:02:01,139 --> 00:02:02,337 What is he doing here? 35 00:02:02,338 --> 00:02:04,137 Isn't he adorable? 36 00:02:04,138 --> 00:02:06,037 The customers love him. 37 00:02:06,038 --> 00:02:08,470 His ass gets more compliments than the burgers. 38 00:02:08,471 --> 00:02:12,036 'Cause his buns are fresh. 39 00:02:12,037 --> 00:02:14,270 Jesus. 40 00:02:14,271 --> 00:02:16,269 You live in my room at my mother's house. 41 00:02:16,270 --> 00:02:17,170 You work where I eat. 42 00:02:17,171 --> 00:02:18,436 I can't get rid of you, can I? 43 00:02:18,437 --> 00:02:19,902 Blame him. 44 00:02:19,903 --> 00:02:21,868 He's the one who's making me do this. 45 00:02:21,869 --> 00:02:23,835 He's just paying off the charges he made 46 00:02:23,836 --> 00:02:25,134 on my credit card. 47 00:02:25,135 --> 00:02:26,268 Couldn't you send him to prison? 48 00:02:26,269 --> 00:02:28,867 This is worse. 49 00:02:31,801 --> 00:02:32,801 Where's David? 50 00:02:32,802 --> 00:02:36,901 Um, I think he had a patient. 51 00:02:37,800 --> 00:02:39,932 Don't bullshit me. 52 00:02:39,933 --> 00:02:42,366 It ran its course, Deb. Leave it alone. 53 00:02:47,065 --> 00:02:49,164 Okay. 54 00:02:49,165 --> 00:02:51,963 So, Emmett, 55 00:02:51,964 --> 00:02:54,165 how about those blueberry-banana pancakes you love, honey? 56 00:02:54,166 --> 00:02:55,996 Ooh, yes. Yum. 57 00:02:55,997 --> 00:02:59,962 Ugh, why did I eat those goddamn pancakes? 58 00:03:01,263 --> 00:03:04,262 They're repeating more than I Love Lucy. 59 00:03:04,263 --> 00:03:09,261 I need to go refill my Claritin. 60 00:03:09,262 --> 00:03:10,727 Hey, did you see that guy? 61 00:03:10,728 --> 00:03:13,326 Honey, my gaydar went off the minute he walked in. 62 00:03:13,327 --> 00:03:15,093 I had sex with him. 63 00:03:15,094 --> 00:03:16,893 - You did not. - Did too. 64 00:03:16,894 --> 00:03:18,160 Stop it. 65 00:03:18,161 --> 00:03:19,459 Tell me every detail. 66 00:03:19,460 --> 00:03:21,826 All right, it was six months ago, after work. 67 00:03:21,827 --> 00:03:23,725 I stopped off to pick up some bottled water on the way home. 68 00:03:23,726 --> 00:03:25,458 That was before I started using the Brita filter. 69 00:03:25,459 --> 00:03:27,992 Okay, not every detail. 70 00:03:38,390 --> 00:03:42,822 - Sorry. - No problem. 71 00:03:42,823 --> 00:03:45,722 Don't want to face the morning without water. 72 00:03:45,723 --> 00:03:47,855 Oh, yeah. 73 00:04:01,354 --> 00:04:03,819 Yeah, yeah, mm. 74 00:04:03,820 --> 00:04:07,318 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 75 00:04:07,319 --> 00:04:10,918 And that's the story. 76 00:04:10,919 --> 00:04:13,917 I need to go into a phone booth and jerk off. 77 00:04:13,918 --> 00:04:15,050 It was late. 78 00:04:15,051 --> 00:04:16,217 I probably looked good to him 79 00:04:16,218 --> 00:04:17,817 'cause he didn't have his contacts in. 80 00:04:17,818 --> 00:04:19,717 Honey, take it any way you can. 81 00:04:19,718 --> 00:04:21,916 Oh, I did. 82 00:04:21,917 --> 00:04:22,917 I'm still on the Crixivan, 83 00:04:22,918 --> 00:04:24,282 that's not a problem? 84 00:04:24,283 --> 00:04:25,749 Good, you won't have any side effects. 85 00:04:25,750 --> 00:04:27,149 And then just take two of these 86 00:04:27,150 --> 00:04:28,748 he must be positive. 87 00:04:28,749 --> 00:04:29,682 That's why he has such a good body. 88 00:04:29,683 --> 00:04:34,148 They put them on steroids, you know 89 00:04:34,149 --> 00:04:35,348 what 90 00:04:35,349 --> 00:04:38,715 you were safe, weren't you? 91 00:04:48,679 --> 00:04:50,245 Mike we need you in the back. 92 00:04:50,246 --> 00:04:51,745 There's a fire. 93 00:04:51,746 --> 00:04:54,645 A... a fire holy shit. 94 00:05:02,677 --> 00:05:03,943 Where's the fire? 95 00:05:03,944 --> 00:05:05,709 Over here! 96 00:05:05,710 --> 00:05:07,309 Surprise! 97 00:05:07,310 --> 00:05:09,709 Happy Birthday. 98 00:05:09,710 --> 00:05:11,308 You guys, how did you... 99 00:05:11,309 --> 00:05:12,243 Tracy found out. 100 00:05:12,244 --> 00:05:14,574 She knows everything about you. 101 00:05:14,575 --> 00:05:15,342 Uh, really? 102 00:05:15,343 --> 00:05:17,141 Not everything. 103 00:05:17,142 --> 00:05:20,974 Make a wish. 104 00:05:22,975 --> 00:05:24,973 You're an old man now. 105 00:05:29,707 --> 00:05:32,072 Happy Birthday, Mike. 106 00:05:33,539 --> 00:05:36,972 Happy Birthday, Mike. 107 00:05:39,938 --> 00:05:41,837 They threw a party for me at work today. 108 00:05:41,838 --> 00:05:43,170 Aww. 109 00:05:43,171 --> 00:05:44,303 That's cute. 110 00:05:44,304 --> 00:05:46,736 Right, like that's supposed to make me happy, 111 00:05:46,737 --> 00:05:51,136 knowing that all my best years are behind me. 112 00:05:51,936 --> 00:05:55,201 You're not planning some hideous birthday surprise, are you? 113 00:05:55,902 --> 00:05:59,001 Why would I want to celebrate a tragic event like that? 114 00:05:59,002 --> 00:06:00,667 Good, 'cause I want that day to pass 115 00:06:00,668 --> 00:06:02,300 without a single reminder 116 00:06:02,301 --> 00:06:07,134 that I'll never be young and cute again. 117 00:06:08,234 --> 00:06:10,266 Well, maybe you should have kept the good doctor around. 118 00:06:10,267 --> 00:06:11,200 You'll always be younger than him. 119 00:06:11,201 --> 00:06:12,766 And cuter. 120 00:06:12,767 --> 00:06:14,165 I thought you couldn't stand him. 121 00:06:14,166 --> 00:06:15,765 When did I ever say that? 122 00:06:15,766 --> 00:06:17,498 Every chance you got. 123 00:06:17,499 --> 00:06:18,998 Maybe he wasn't such a bad guy after all. 124 00:06:18,999 --> 00:06:21,664 Well, now's a hell of a time to tell me. 125 00:06:21,665 --> 00:06:23,530 Why? You didn't break up with him on account of me, did you? 126 00:06:23,531 --> 00:06:24,864 Course not. 127 00:06:24,865 --> 00:06:26,797 That's good. 128 00:06:26,798 --> 00:06:28,530 'Cause we can't spend the rest of our fucking lives 129 00:06:28,531 --> 00:06:31,231 hanging out together. 130 00:06:49,794 --> 00:06:53,326 How could you do that? How could you just lapse? 131 00:06:55,093 --> 00:06:56,825 I wasn't thinking. 132 00:06:56,826 --> 00:06:58,658 There was no time to think. 133 00:06:58,659 --> 00:07:00,158 Well, that's no excuse. 134 00:07:00,159 --> 00:07:03,724 I always have a condom, spermicidal lubricant... 135 00:07:03,725 --> 00:07:05,891 A bottle of hydrogen peroxide and witch hazel, great. 136 00:07:05,892 --> 00:07:07,591 So you're the safe-sex poster boy 137 00:07:07,592 --> 00:07:08,790 and I'm the happy hooker. 138 00:07:08,791 --> 00:07:10,523 I'm just saying, you have to be careful. 139 00:07:10,524 --> 00:07:11,989 All right, already. 140 00:07:11,990 --> 00:07:13,590 I'm serious. 141 00:07:13,591 --> 00:07:17,489 If anything ever happened to you... 142 00:07:17,490 --> 00:07:20,989 You're too important to me. 143 00:07:23,123 --> 00:07:27,121 Thanks, Em. 144 00:07:27,122 --> 00:07:30,553 Okay, let's roll up those sleeves. 145 00:07:30,554 --> 00:07:31,886 Hi. 146 00:07:35,887 --> 00:07:37,619 You're not a regular patient here, are you? 147 00:07:37,620 --> 00:07:40,452 He's not a regular anything. 148 00:07:40,453 --> 00:07:42,785 I'm just getting tested for moral support. 149 00:07:42,786 --> 00:07:44,651 I... I make a point of getting tested every six months. 150 00:07:44,652 --> 00:07:47,184 I'm silly, really, 'cause most of my sex is cyber. 151 00:07:47,185 --> 00:07:50,485 Ow! Ow! 152 00:07:52,984 --> 00:07:55,416 What's your insurance situation? 153 00:07:55,417 --> 00:07:58,116 Um, I'll pay by check. 154 00:07:58,117 --> 00:08:01,015 Address, phone number, right on top. 155 00:08:01,016 --> 00:08:03,982 - Can we just do this? - He's nervous. 156 00:08:13,547 --> 00:08:15,080 I'm sure you'll be fine. 157 00:08:15,081 --> 00:08:16,013 That's what I told him. 158 00:08:23,380 --> 00:08:25,478 Okay. We're all done. 159 00:08:25,479 --> 00:08:26,479 And now... 160 00:08:26,480 --> 00:08:28,645 We wait. 161 00:08:33,644 --> 00:08:35,110 - Sunshine. - Hmm? 162 00:08:35,111 --> 00:08:37,443 Here, take these on up to your room. 163 00:08:37,444 --> 00:08:40,476 - Okey-doke. - My room. 164 00:08:40,477 --> 00:08:42,109 Come on, sweetie. 165 00:08:42,110 --> 00:08:43,609 Back off, huh? 166 00:08:43,610 --> 00:08:45,342 You're about to be 30 years old. 167 00:08:45,343 --> 00:08:46,742 So old. 168 00:08:46,743 --> 00:08:51,607 Don't remind me. 169 00:08:51,608 --> 00:08:54,407 - What are those? - His meds. 170 00:08:54,408 --> 00:08:56,040 I thought you just got some. 171 00:08:56,041 --> 00:08:57,706 Those little bottles don't go far 172 00:08:57,707 --> 00:09:00,339 when you're popping 50 pills a day. 173 00:09:00,340 --> 00:09:03,473 You're on your last refill. 174 00:09:03,474 --> 00:09:04,905 I'll call the doctor. 175 00:09:04,906 --> 00:09:06,472 Speaking of doctors... 176 00:09:06,473 --> 00:09:08,372 That's a subtle segue. 177 00:09:08,373 --> 00:09:09,771 Look, I don't want to discuss this. 178 00:09:09,772 --> 00:09:11,004 It doesn't concern you. 179 00:09:11,005 --> 00:09:12,038 Oh, no? 180 00:09:12,039 --> 00:09:13,671 I just lost a potential son-in-law. 181 00:09:13,672 --> 00:09:16,903 All you lost was free treatment for osteoporosis. 182 00:09:16,904 --> 00:09:18,970 Michael Charles Novotny. 183 00:09:18,971 --> 00:09:20,902 Uh-oh, middle name, look out. 184 00:09:20,903 --> 00:09:23,736 You listen to me, and you listen carefully. 185 00:09:23,737 --> 00:09:25,802 Do not fuck this up. 186 00:09:25,803 --> 00:09:27,835 Now, I want you to call David right now 187 00:09:27,836 --> 00:09:30,868 and apologize to him for whatever it is you did. 188 00:09:30,869 --> 00:09:32,601 What makes you think I did anything? 189 00:09:32,602 --> 00:09:33,701 I'm your mother. 190 00:09:33,702 --> 00:09:37,333 Mom, David and I had nothing in common 191 00:09:37,334 --> 00:09:39,667 except Pantene shampoo and conditioner in one, 192 00:09:39,668 --> 00:09:42,400 and I had to give up my entire life. 193 00:09:42,401 --> 00:09:43,466 I couldn't see my friends. 194 00:09:43,467 --> 00:09:45,299 I couldn't go to clubs. 195 00:09:45,300 --> 00:09:46,566 Good. 196 00:09:46,567 --> 00:09:48,265 Get out before they kick you out, 197 00:09:48,266 --> 00:09:49,665 before you turn invisible. 198 00:09:49,666 --> 00:09:51,331 See? Listen to your uncle. 199 00:09:51,332 --> 00:09:54,597 Huh, you want to be like him? 200 00:09:54,598 --> 00:09:56,630 You know what I mean. 201 00:09:56,631 --> 00:09:59,497 In a few days, you're not going to be a kid anymore, 202 00:09:59,498 --> 00:10:00,564 hanging out with Brian. 203 00:10:00,565 --> 00:10:04,296 - Why is it always Brian? - You tell me. 204 00:10:04,297 --> 00:10:06,829 I mean, David really cared for you. 205 00:10:06,830 --> 00:10:08,862 You could see it in his eyes. 206 00:10:08,863 --> 00:10:10,729 Huh, Vic, couldn't you? 207 00:10:10,730 --> 00:10:12,961 I don't know, I was too busy looking at his chest. 208 00:10:12,962 --> 00:10:14,728 There'll be someone else. 209 00:10:14,729 --> 00:10:17,561 There'll always be someone else. 210 00:10:17,562 --> 00:10:22,260 But there won't be someone like David every day. 211 00:10:38,525 --> 00:10:42,691 Hello? Hello? 212 00:10:43,924 --> 00:10:45,423 Michael? 213 00:10:45,424 --> 00:10:46,789 I have caller I.D. 214 00:10:46,790 --> 00:10:50,789 I... I must have pushed the wrong button. 215 00:11:00,321 --> 00:11:03,354 You've ruined my kid's life. 216 00:11:03,355 --> 00:11:04,554 What, no hello kiss? 217 00:11:04,555 --> 00:11:06,386 I mean it. 218 00:11:06,387 --> 00:11:10,219 You got something fizzy? 219 00:11:10,220 --> 00:11:13,452 I remember the first time I heard your name. 220 00:11:13,453 --> 00:11:15,918 Michael says, "there's this new boy in school, 221 00:11:15,919 --> 00:11:17,818 Brian Kinney." 222 00:11:17,819 --> 00:11:19,684 For weeks, that's all he could talk about. 223 00:11:19,685 --> 00:11:22,718 Brian Kinney this and Brian Kinney that. 224 00:11:22,719 --> 00:11:26,416 Next thing, you're cutting classes. 225 00:11:26,417 --> 00:11:27,683 And then I come home from work one day, 226 00:11:27,684 --> 00:11:31,682 and I find the two of you, 14 and drunk. 227 00:11:31,683 --> 00:11:34,415 It was then I knew you were trouble, 228 00:11:34,416 --> 00:11:38,182 and you haven't disappointed me a day since then. 229 00:11:38,183 --> 00:11:39,183 Well, at least you can't accuse me 230 00:11:39,184 --> 00:11:41,548 of being inconsistent. 231 00:11:41,549 --> 00:11:43,247 Consistent heartbreak. 232 00:11:43,248 --> 00:11:44,248 Come on, Deb, 233 00:11:44,249 --> 00:11:45,613 you know I've looked after Mikey. 234 00:11:45,614 --> 00:11:48,480 I never said that you weren't there for him. 235 00:11:48,481 --> 00:11:50,413 You've been there too much. 236 00:11:50,414 --> 00:11:53,245 Always giving him just those extra little tidbits 237 00:11:53,246 --> 00:11:55,245 of your affection, huh? 238 00:11:55,246 --> 00:11:58,278 To make him believe that maybe someday you'd be his. 239 00:11:58,279 --> 00:11:59,678 Well, who knows? 240 00:11:59,679 --> 00:12:03,144 Maybe we'll end up a couple of old queens in Palm Springs. 241 00:12:03,145 --> 00:12:06,544 Only what's he supposed to do until then? 242 00:12:06,545 --> 00:12:08,676 He had a chance with David, 243 00:12:08,677 --> 00:12:10,576 but you had to fuck it up. 244 00:12:10,577 --> 00:12:12,509 He wasn't having any fun. 245 00:12:12,510 --> 00:12:14,076 He's had enough fun. 246 00:12:14,077 --> 00:12:16,242 You've all had enough fun. 247 00:12:16,243 --> 00:12:18,475 It's time for him to be a man. 248 00:12:18,476 --> 00:12:20,342 And what do you want me to do about that? 249 00:12:20,343 --> 00:12:24,341 Well, I don't know. Something. 250 00:12:24,342 --> 00:12:27,140 You owe my kid something. 251 00:12:27,141 --> 00:12:30,406 Okay, you win. 252 00:12:30,407 --> 00:12:33,806 I'll do something. 253 00:12:33,807 --> 00:12:38,472 It's Mikey's 30th birthday. 254 00:12:38,473 --> 00:12:42,505 He should have a party he never forgets. 255 00:12:52,137 --> 00:12:53,370 Would you look at this 256 00:12:53,371 --> 00:12:55,602 it lifts and separates. 257 00:12:55,603 --> 00:12:57,502 Sounds like the "I can't believe it's a bra." 258 00:12:57,503 --> 00:12:59,602 Hmm, same principle. 259 00:12:59,603 --> 00:13:01,635 It's the "I can't believe it's a harness". 260 00:13:01,636 --> 00:13:03,368 Yeah, somehow, I can't see Michael 261 00:13:03,369 --> 00:13:05,468 trussed up like a turkey. 262 00:13:05,469 --> 00:13:07,335 So then what are we doing here? 263 00:13:07,336 --> 00:13:10,067 He's one of my best friends. 264 00:13:10,068 --> 00:13:11,733 I can't let his 30th birthday go by 265 00:13:11,734 --> 00:13:14,100 without getting him something cheap and demeaning. 266 00:13:14,101 --> 00:13:15,633 How about some ben wa balls? 267 00:13:15,634 --> 00:13:19,766 Well, he is a bit of a tight-ass. 268 00:13:21,233 --> 00:13:24,332 I wonder what Brian'll get him. 269 00:13:24,333 --> 00:13:26,332 If he's lucky, a farewell fuck, 270 00:13:26,333 --> 00:13:27,597 once and for all. 271 00:13:27,598 --> 00:13:29,097 Nice. 272 00:13:29,098 --> 00:13:30,397 Well, it is something he wants 273 00:13:30,398 --> 00:13:34,030 and wouldn't get for himself. 274 00:13:38,264 --> 00:13:41,029 What do you think of this? 275 00:13:41,030 --> 00:13:42,095 I think he already has one. 276 00:13:42,096 --> 00:13:43,429 No, I mean for Lindsay and me. 277 00:13:43,430 --> 00:13:45,195 Oh, sorry, not my area. 278 00:13:45,196 --> 00:13:46,995 It hasn't been mine either, lately. 279 00:13:46,996 --> 00:13:48,361 Well, give it time. 280 00:13:48,362 --> 00:13:49,528 You know, after a woman gives birth, 281 00:13:49,529 --> 00:13:51,760 it takes several months before she feels sexual again. 282 00:13:51,761 --> 00:13:53,560 Oh, God, I wish you'd stop reading Redbook. 283 00:13:53,561 --> 00:13:56,993 Hmm, McCall's. I like the sex tips better. 284 00:13:56,994 --> 00:13:58,959 Did you know there's ten ways to please a man 285 00:13:58,960 --> 00:14:00,359 without opening your mouth. 286 00:14:00,360 --> 00:14:02,358 Hmm, go figure. 287 00:14:05,359 --> 00:14:06,491 It's not just the sex. 288 00:14:06,492 --> 00:14:08,058 I feel like she's shutting me out. 289 00:14:08,059 --> 00:14:10,624 I just... I don't know how much longer I can take it. 290 00:14:10,625 --> 00:14:12,124 Look, I don't want to hear this. 291 00:14:12,125 --> 00:14:13,092 Why can't I share? 292 00:14:13,093 --> 00:14:14,324 Because the minute you start 293 00:14:14,325 --> 00:14:16,090 telling your friends your relationship problems, 294 00:14:16,091 --> 00:14:17,390 it's the beginning of the end. 295 00:14:17,391 --> 00:14:18,623 Find a shrink. 296 00:14:18,624 --> 00:14:20,690 Oy, I've been in therapy for six years. 297 00:14:20,691 --> 00:14:22,089 Are you covered by insurance? 298 00:14:22,090 --> 00:14:23,156 - Yup. - Great. 299 00:14:23,157 --> 00:14:24,722 Then have a breakdown. You can afford it. 300 00:14:24,723 --> 00:14:25,989 Jesus, what is with you? 301 00:14:25,990 --> 00:14:27,555 You are so negative. 302 00:14:27,556 --> 00:14:29,322 From your lips to God's ears. 303 00:14:33,322 --> 00:14:36,020 It's me. 304 00:14:36,021 --> 00:14:37,420 Hello? 305 00:14:37,421 --> 00:14:39,952 Hey, Ted, it's Steve, from Dr. Roth's office. 306 00:14:39,953 --> 00:14:42,086 Um, your results are in. 307 00:14:42,087 --> 00:14:45,152 Well, that... that was fast. 308 00:14:45,153 --> 00:14:49,685 Uh, so do you, uh, do you want me to come in? 309 00:14:49,686 --> 00:14:53,451 Nope, no need to. Everything's fine. 310 00:14:53,452 --> 00:14:56,118 Thanks. 311 00:15:00,917 --> 00:15:04,084 I'm negative. 312 00:15:10,150 --> 00:15:11,515 I'm negative. 313 00:15:11,516 --> 00:15:13,014 Well, that's okay. 314 00:15:13,015 --> 00:15:16,015 Happy people can be really annoying. 315 00:15:22,181 --> 00:15:24,513 Okay, we've got to prepare our stories for Michael. 316 00:15:24,514 --> 00:15:27,146 I don't trust you to think on the spot. 317 00:15:27,147 --> 00:15:29,945 You always assume the worst. You're so negative. 318 00:15:29,946 --> 00:15:31,545 Hmm, funny. 319 00:15:31,546 --> 00:15:36,111 That's what the doctor said. 320 00:15:36,112 --> 00:15:37,544 You heard? 321 00:15:37,545 --> 00:15:41,010 Oh, Ted, oh, my God. That's fabulous. 322 00:15:41,011 --> 00:15:42,144 Now, I hope you've learned your lesson. 323 00:15:42,145 --> 00:15:43,443 Yes, Mother. 324 00:15:43,444 --> 00:15:48,243 Oh, my God, let me show you what I got Michael. 325 00:15:48,244 --> 00:15:51,509 One vintage easy-cake oven. 326 00:15:51,510 --> 00:15:52,908 Why'd you get him that? 327 00:15:52,909 --> 00:15:55,274 Every gay boy wanted an easy-cake oven. 328 00:15:55,275 --> 00:15:57,007 Uh-huh. 329 00:15:57,008 --> 00:15:58,008 Didn't you? 330 00:15:58,009 --> 00:15:59,341 Uh-uh. 331 00:15:59,342 --> 00:16:00,840 So, did they call you? 332 00:16:00,841 --> 00:16:03,308 Oh, I haven't checked my messages yet. 333 00:16:10,540 --> 00:16:15,306 Steve, cutie from Dr. Roth's office. 334 00:16:17,172 --> 00:16:19,004 He wants me to... 335 00:16:19,005 --> 00:16:21,704 What? 336 00:16:24,305 --> 00:16:25,536 What? 337 00:16:25,537 --> 00:16:29,236 He wants me to come in as soon as possible. 338 00:16:29,237 --> 00:16:31,336 Well, I'm sure it can't mean what you think it means, 339 00:16:31,337 --> 00:16:33,535 because you said yourself, you never do anything. 340 00:16:33,536 --> 00:16:35,302 All you have to do is one thing. 341 00:16:35,303 --> 00:16:36,801 I'm sure you're fine, Emmett. 342 00:16:36,802 --> 00:16:38,368 Then why didn't he say that? 343 00:16:38,369 --> 00:16:41,467 It's probably... it's procedure with new patients. 344 00:16:41,468 --> 00:16:43,401 Bullshit, everybody knows when they tell you to come in, 345 00:16:43,402 --> 00:16:46,400 it means something's wrong. 346 00:16:46,401 --> 00:16:48,066 Fuck. 347 00:16:48,067 --> 00:16:49,266 The office is closed for the weekend. 348 00:16:49,267 --> 00:16:51,300 I have to wait... I have to wait till Monday. 349 00:16:51,301 --> 00:16:52,365 I have to wait till fucking Monday? 350 00:16:52,366 --> 00:16:53,832 The whole fucking weekend? 351 00:16:53,833 --> 00:16:56,098 Okay, so we just... we'll remain calm, and... 352 00:16:56,099 --> 00:16:59,398 Oh my God. Why is this happening to me? 353 00:16:59,399 --> 00:17:03,032 Or this is good, too. 354 00:17:10,298 --> 00:17:12,296 Hey, Doc. 355 00:17:12,297 --> 00:17:14,062 You got all sweaty without me. 356 00:17:14,063 --> 00:17:15,429 Well, I went for a jog. 357 00:17:15,430 --> 00:17:16,728 Yeah, I know how hard it is 358 00:17:16,729 --> 00:17:18,295 to stay in shape after a certain age. 359 00:17:18,296 --> 00:17:20,128 Look, I know you wouldn't come all the way out here 360 00:17:20,129 --> 00:17:21,761 just to insult me, 361 00:17:21,762 --> 00:17:23,927 and we're not battling over Michael's attention any more. 362 00:17:23,928 --> 00:17:27,227 You won. So why are you here? 363 00:17:27,228 --> 00:17:30,160 You forgot to RSVP. 364 00:17:30,161 --> 00:17:32,860 You know, the surprise party. I called and left a message. 365 00:17:32,861 --> 00:17:34,859 Oh, yeah, well, I thought that was a joke. 366 00:17:34,860 --> 00:17:36,759 Why would it be a joke? 367 00:17:36,760 --> 00:17:38,892 Look, I don't think Michael would feel too comfortable 368 00:17:38,893 --> 00:17:40,458 with me being there, and, quite frankly, 369 00:17:40,459 --> 00:17:43,091 I don't think I'd feel too comfortable being there myself. 370 00:17:43,092 --> 00:17:46,124 Doc, you're always welcome at my place. 371 00:17:46,125 --> 00:17:47,690 Thanks, but no thanks. 372 00:17:47,691 --> 00:17:48,990 Come on. 373 00:17:48,991 --> 00:17:50,757 You're not going to give up that easy, are you? 374 00:17:50,758 --> 00:17:53,856 Hey, I didn't give up. That was his decision. 375 00:17:53,857 --> 00:17:56,956 Well, Mikey doesn't always know what's best for him. 376 00:17:56,957 --> 00:17:59,188 No shit. 377 00:17:59,189 --> 00:18:02,889 Sometimes he needs a little push. 378 00:18:04,255 --> 00:18:07,855 So you'll come by around, uh, 9:00. 379 00:18:12,187 --> 00:18:14,452 I've never been to Paris. 380 00:18:14,453 --> 00:18:16,419 I always wanted to see Paris. 381 00:18:16,420 --> 00:18:18,952 You'll still get there. 382 00:18:18,953 --> 00:18:20,352 Even if you're positive, it doesn't mean 383 00:18:20,353 --> 00:18:21,852 you're going to drop dead tomorrow. 384 00:18:21,853 --> 00:18:24,385 Oh, my God, you said it. 385 00:18:24,386 --> 00:18:26,051 You said it, "you're... you're positive". 386 00:18:26,052 --> 00:18:30,050 I said, "even if... " to imply the lack of plausibility. 387 00:18:31,151 --> 00:18:33,284 I think it must have been that guy in P-town. 388 00:18:33,285 --> 00:18:35,716 He kept biting my lip. 389 00:18:35,717 --> 00:18:37,383 Or maybe that guy in the dressing room 390 00:18:37,384 --> 00:18:40,116 who kept sticking his fingers in my mouth. 391 00:18:40,117 --> 00:18:41,117 Or some guy at the gym. 392 00:18:41,118 --> 00:18:42,815 I thought you never did anything. 393 00:18:42,816 --> 00:18:45,748 I know guys who fuck a hundred times a week. 394 00:18:45,749 --> 00:18:48,748 Five or six times isn't anything. 395 00:18:48,749 --> 00:18:52,047 Emmett, you cannot be infected. 396 00:18:52,048 --> 00:18:54,147 No one in the world is more HIV-phobic than you are. 397 00:18:54,148 --> 00:18:56,713 You practically boil the sheets. 398 00:18:56,714 --> 00:18:59,912 Well, that still doesn't explain why they want to see me, 399 00:18:59,913 --> 00:19:00,978 now does it? 400 00:19:03,979 --> 00:19:07,979 God, how the fuck am I going to get through this weekend? 401 00:19:16,177 --> 00:19:18,909 Oh, Ted. 402 00:19:18,910 --> 00:19:21,843 I am so scared. 403 00:19:24,843 --> 00:19:27,742 Come on. 404 00:19:27,743 --> 00:19:30,675 Okay. 405 00:19:33,742 --> 00:19:36,940 Look, maybe you should skip Michael's party. 406 00:19:36,941 --> 00:19:38,673 No. No. 407 00:19:38,674 --> 00:19:41,972 I don't want to spoil his day. 408 00:19:41,973 --> 00:19:43,106 Are you sure? 409 00:19:43,107 --> 00:19:44,306 Yeah, yeah. 410 00:19:44,307 --> 00:19:46,305 It'll take my mind off things. 411 00:19:46,306 --> 00:19:49,105 We just can't tell him. 412 00:19:49,106 --> 00:19:50,704 Okay. 413 00:19:50,705 --> 00:19:51,938 Right, remember. 414 00:19:51,939 --> 00:19:56,104 Story is we're picking up Brian to go for dinner 415 00:19:56,105 --> 00:19:57,237 and to Babylon. 416 00:19:57,238 --> 00:19:59,103 Right. One last dance of death. 417 00:19:59,104 --> 00:20:02,869 Emmett. 418 00:20:02,870 --> 00:20:05,535 - Hey, hey. - Hey, hey, birthday boy. 419 00:20:05,536 --> 00:20:06,270 Fuck you, I'm going to bed. 420 00:20:06,271 --> 00:20:07,868 You can't. 421 00:20:07,869 --> 00:20:10,035 You know, we're... we're going to pick up Brian 422 00:20:10,036 --> 00:20:11,468 to go do dinner and Babylon. 423 00:20:11,469 --> 00:20:13,167 I don't want to see anybody. 424 00:20:13,168 --> 00:20:15,533 Now, now, Mr. Grumpypuss. We're going to go out. 425 00:20:15,534 --> 00:20:16,600 Don't you want to go out? 426 00:20:16,601 --> 00:20:17,767 No, I don't want to go out. 427 00:20:17,768 --> 00:20:20,100 Hey, this is a very special occasion. 428 00:20:20,101 --> 00:20:22,100 You know, once in a lifetime thing, a night of nights. 429 00:20:22,101 --> 00:20:23,666 Yeah, well I plan on sleeping through 430 00:20:23,667 --> 00:20:25,132 every miserable minute of it. 431 00:20:25,133 --> 00:20:27,698 You guys can tell me all about it tomorrow. 432 00:20:27,699 --> 00:20:29,865 We need to celebrate. 433 00:20:29,866 --> 00:20:31,698 Celebrate what that I'm turning into a geezer? 434 00:20:31,699 --> 00:20:33,098 That my life is over. 435 00:20:33,099 --> 00:20:36,131 Think of all you have to look forward to. 436 00:20:36,132 --> 00:20:39,763 Flatulence, incontinence, uh, chronic constipation, 437 00:20:39,764 --> 00:20:41,496 a closet full of depends... 438 00:20:41,497 --> 00:20:43,130 Oh, for Christ's sake! 439 00:20:43,131 --> 00:20:44,563 Would you shut up already 440 00:20:44,564 --> 00:20:47,796 and come to your goddamn surprise party! 441 00:20:57,028 --> 00:20:59,960 Surprise. 442 00:20:59,961 --> 00:21:02,893 Hi, we're here. We're ready to go to Babylon. 443 00:21:03,594 --> 00:21:06,192 Assholes. 444 00:21:06,893 --> 00:21:09,527 You told him. 445 00:21:14,093 --> 00:21:17,124 Surprise! 446 00:21:17,125 --> 00:21:18,191 Oh, my God! 447 00:21:20,791 --> 00:21:23,889 Happy Birthday, Mikey! 448 00:21:23,890 --> 00:21:25,723 Who are all these people? 449 00:21:25,724 --> 00:21:27,689 Well, if I invited just your friends, 450 00:21:27,690 --> 00:21:29,789 there would be, like, six people here. 451 00:21:29,790 --> 00:21:32,922 I had to open it up to sex partners. 452 00:21:32,923 --> 00:21:34,588 I haven't slept with any of these people. 453 00:21:34,589 --> 00:21:36,088 - My sex partners. - Oh. 454 00:21:36,089 --> 00:21:38,422 Happy Birthday, Mikey. 455 00:21:41,122 --> 00:21:45,519 Happy Birthday, Michael. 456 00:21:45,520 --> 00:21:47,753 Happy Birthday, sweetheart. 457 00:21:47,754 --> 00:21:49,753 Happy Birthday, Michael. 458 00:21:49,754 --> 00:21:51,186 Thanks, Uncle Vic. 459 00:21:51,187 --> 00:21:54,885 Exactly 30 years ago, my legs were in stirrups 460 00:21:54,886 --> 00:21:56,051 and my face looked like this. 461 00:22:01,585 --> 00:22:04,017 Wow, this really is a surprise party. 462 00:22:04,018 --> 00:22:06,117 Hi. 463 00:22:06,118 --> 00:22:08,416 Here. 464 00:22:08,417 --> 00:22:09,417 30, huh? 465 00:22:09,418 --> 00:22:10,582 Yeah. 466 00:22:10,583 --> 00:22:11,849 Well, I hope I look as good as you do 467 00:22:11,850 --> 00:22:14,115 when I'm your age. Give me your jacket. 468 00:22:14,116 --> 00:22:17,482 Happy Birthday. 469 00:22:20,716 --> 00:22:22,780 Come on, Mikey. You've got presents. 470 00:22:22,781 --> 00:22:26,680 Excuse us. 471 00:22:26,681 --> 00:22:28,779 Margarita, no salt. 472 00:22:28,780 --> 00:22:31,646 Right up. 473 00:22:31,647 --> 00:22:33,979 Hey, how do you know how to mix drinks? 474 00:22:33,980 --> 00:22:38,378 I'm from the gentile country club set. 475 00:22:38,379 --> 00:22:40,545 Okay, everybody, it's time. 476 00:22:40,546 --> 00:22:44,612 Mikey's going to open his presents. 477 00:22:49,777 --> 00:22:52,910 Um... 478 00:22:52,911 --> 00:22:54,875 Oh, my God. 479 00:22:54,876 --> 00:22:56,942 An easy-cake oven. 480 00:22:56,943 --> 00:22:58,909 I always wanted one of those. 481 00:22:58,910 --> 00:23:00,475 Aww. 482 00:23:00,476 --> 00:23:03,641 Thanks, Em, I love it. 483 00:23:03,642 --> 00:23:06,873 - Aww. - Happy Birthday. 484 00:23:06,874 --> 00:23:09,373 Uh... 485 00:23:09,374 --> 00:23:10,506 Oh, that's mine. 486 00:23:11,508 --> 00:23:14,607 Open it. Open it. 487 00:23:19,906 --> 00:23:23,005 You put your dick where the trunk goes. 488 00:23:27,871 --> 00:23:28,937 It's funny. 489 00:23:28,938 --> 00:23:30,737 It is. It's funny. 490 00:23:30,738 --> 00:23:32,470 Moving on. 491 00:23:32,471 --> 00:23:35,402 - Okay, honey. - Whatever. 492 00:23:35,403 --> 00:23:38,302 Uh, who's this one from? 493 00:23:38,303 --> 00:23:39,736 Oh, that's... that's from me. 494 00:23:49,069 --> 00:23:51,000 Wow. 495 00:23:51,001 --> 00:23:53,466 This is... this is really... 496 00:23:53,467 --> 00:23:55,000 Expensive. 497 00:23:55,001 --> 00:23:57,266 Uh, well, I had it inscribed before, 498 00:23:57,267 --> 00:23:59,499 but don't pay attention to the words. 499 00:23:59,500 --> 00:24:03,366 Just, uh, focus on the waterproof features. 500 00:24:06,699 --> 00:24:08,297 Thank you, David. 501 00:24:08,298 --> 00:24:09,364 Sure. 502 00:24:09,365 --> 00:24:11,264 Hey, Mikey. 503 00:24:11,265 --> 00:24:14,897 There's someone here to see you. 504 00:24:17,730 --> 00:24:18,963 Hello, Michael. 505 00:24:18,964 --> 00:24:20,362 I heard it was your birthday, 506 00:24:20,363 --> 00:24:21,462 so I thought I'd fly by 507 00:24:21,463 --> 00:24:23,629 and bring you something special. 508 00:24:23,630 --> 00:24:27,728 Oh, my God, Captain Astro. 509 00:24:27,729 --> 00:24:29,794 Astro comics number one? 510 00:24:29,795 --> 00:24:33,694 This is the first appearance of Captain Astro in print. 511 00:24:33,695 --> 00:24:35,427 Do you know how much this is worth? 512 00:24:35,428 --> 00:24:38,393 Anything for my best friend. 513 00:24:38,394 --> 00:24:40,759 I can't believe it. 514 00:24:40,760 --> 00:24:44,526 I never thought I'd find this. 515 00:24:46,226 --> 00:24:48,592 So, Cap, don't fly away. 516 00:24:48,593 --> 00:24:52,258 Stay and boogie with the birthday boy. 517 00:24:54,458 --> 00:24:57,456 Enjoy, Mikey. 518 00:25:12,622 --> 00:25:15,187 It's a beautiful watch, David. 519 00:25:15,188 --> 00:25:17,553 And a beautiful thought. 520 00:25:17,554 --> 00:25:19,754 Thanks. 521 00:26:04,847 --> 00:26:06,580 Hey, nice going on the gift. 522 00:26:06,581 --> 00:26:10,812 It couldn't have been more perfect. 523 00:26:10,813 --> 00:26:12,312 Thanks. 524 00:26:12,313 --> 00:26:16,311 Yeah, David's present didn't stand a chance. 525 00:26:16,312 --> 00:26:19,144 And then again, neither did he. 526 00:26:19,145 --> 00:26:20,743 Fuck off. 527 00:26:20,744 --> 00:26:23,710 You just can't help yourself, can you? 528 00:26:23,711 --> 00:26:28,142 You have to make sure Michael regresses permanently to the age of 12. 529 00:26:28,843 --> 00:26:31,642 He's 30, for Christ's sake, Brian. 530 00:26:31,643 --> 00:26:35,208 Don't you think it's time you let him go? 531 00:26:35,209 --> 00:26:37,174 Well, I'll tell you what. 532 00:26:37,175 --> 00:26:38,374 I will if you will. 533 00:26:38,375 --> 00:26:39,707 What? 534 00:26:39,708 --> 00:26:43,140 Tell him you've been in love with him... 535 00:26:43,141 --> 00:26:44,674 for years. 536 00:26:44,675 --> 00:26:46,173 What are you talking about? 537 00:26:46,174 --> 00:26:49,774 Don't act so innocent. You know what I mean. 538 00:26:52,073 --> 00:26:55,572 The boys saw your pictures. 539 00:26:55,573 --> 00:26:58,537 They saw your little shrine to Mikey, 540 00:26:58,538 --> 00:27:01,572 when you were in your coma. 541 00:27:03,737 --> 00:27:07,570 Of course, I always knew. 542 00:27:07,571 --> 00:27:11,835 So, as I said, 543 00:27:11,836 --> 00:27:16,168 you let him go, and so will I. 544 00:27:16,169 --> 00:27:19,169 Ladies first. 545 00:27:21,268 --> 00:27:23,733 Is this candy or drugs? 546 00:27:23,734 --> 00:27:25,067 Candy. 547 00:27:25,068 --> 00:27:27,099 I think. 548 00:27:27,100 --> 00:27:31,065 You'd think with all the pills I take that I'd know. 549 00:27:32,266 --> 00:27:35,032 So how are you feeling? 550 00:27:35,033 --> 00:27:39,198 Fit as a fiddle and ready for love. 551 00:27:39,199 --> 00:27:42,566 Why do you ask? 552 00:27:57,130 --> 00:28:01,662 Listen, why are you so interested in me all of a sudden? 553 00:28:01,663 --> 00:28:04,161 Oh, I was just wondering. 554 00:28:04,162 --> 00:28:05,194 Bullshit. 555 00:28:05,195 --> 00:28:07,160 You boys never talk to anyone over 40 556 00:28:07,161 --> 00:28:11,993 unless you have to. 557 00:28:11,994 --> 00:28:16,659 I think I have it. 558 00:28:16,660 --> 00:28:19,659 "It" doesn't mean what it used to, you know. 559 00:28:19,660 --> 00:28:21,192 That's what they say. 560 00:28:21,193 --> 00:28:22,258 People still... 561 00:28:22,259 --> 00:28:25,057 Die. All the time. 562 00:28:25,058 --> 00:28:28,357 But they die from other things, too. 563 00:28:28,358 --> 00:28:31,156 You can't think about that. 564 00:28:31,157 --> 00:28:33,256 I just can't believe this is happening to me. 565 00:28:33,257 --> 00:28:35,323 I... I mean, I'm not promiscuous. 566 00:28:35,324 --> 00:28:37,155 Well, let me tell you about promiscuous. 567 00:28:37,156 --> 00:28:41,454 Promiscuous is anyone having more sex than you. 568 00:28:41,455 --> 00:28:44,987 I thought I was being safe, careful. 569 00:28:44,988 --> 00:28:47,654 Sex isn't careful. 570 00:28:47,655 --> 00:28:51,420 And if it is, you're doing it wrong. 571 00:28:51,421 --> 00:28:52,687 It's messy. 572 00:28:52,688 --> 00:28:55,086 And it's human. 573 00:28:55,087 --> 00:28:57,619 And it's mixed up with other things. 574 00:28:57,620 --> 00:29:02,552 It's a genie who won't stay in the bottle. 575 00:29:02,553 --> 00:29:04,451 Listen, Emmett, 576 00:29:04,452 --> 00:29:07,218 if you think you made a mistake, 577 00:29:07,219 --> 00:29:10,284 move on. 578 00:29:10,285 --> 00:29:12,251 And accept it like a man. 579 00:29:42,146 --> 00:29:43,912 Hey. 580 00:29:43,913 --> 00:29:44,946 Hi. 581 00:30:06,242 --> 00:30:10,541 30 years ago, I was you. 582 00:30:10,542 --> 00:30:13,507 And 30 years from now, you'll be me. 583 00:30:13,508 --> 00:30:15,474 30 years. 584 00:30:15,475 --> 00:30:17,873 It seems impossible to believe. 585 00:30:17,874 --> 00:30:18,973 He's a man, 586 00:30:18,974 --> 00:30:22,206 but he still feels as tiny and precious to me 587 00:30:22,207 --> 00:30:25,106 as Gus does to you. 588 00:30:25,107 --> 00:30:27,438 I can't even imagine. 589 00:30:27,439 --> 00:30:30,105 Goes by like a dream. 590 00:30:30,106 --> 00:30:33,437 So, I guess everybody breastfeeds nowadays, huh? 591 00:30:33,438 --> 00:30:37,204 Yeah, it creates a real bond. 592 00:30:38,804 --> 00:30:41,903 I never did that with Michael, 593 00:30:41,904 --> 00:30:43,502 but I'd say we're pretty fucking tight. 594 00:30:43,503 --> 00:30:46,469 Yeah. 595 00:30:46,470 --> 00:30:47,968 Sorry, honey. 596 00:30:47,969 --> 00:30:49,468 You feeling left out? 597 00:30:49,469 --> 00:30:51,334 Me, feel left out? 598 00:30:51,335 --> 00:30:54,201 Not with what it's costing me a month. 599 00:30:54,202 --> 00:30:57,333 You know, they say sometimes the non-birth mother lactates as well. 600 00:30:59,401 --> 00:31:02,400 If I did, it'd be margaritas. 601 00:31:02,401 --> 00:31:05,065 Put some salt around my nipple and take a sip. 602 00:31:05,066 --> 00:31:06,566 - Mel. - Come on, hey. 603 00:31:06,567 --> 00:31:08,166 Please, Mel. 604 00:31:08,167 --> 00:31:09,832 Oh, I'm sorry. 605 00:31:09,833 --> 00:31:12,031 I'm being inappropriate. 606 00:31:12,032 --> 00:31:13,931 Lindsay's never inappropriate. 607 00:31:13,932 --> 00:31:15,464 Don't mind me, honey. 608 00:31:15,465 --> 00:31:18,531 I wouldn't know from appropriate. 609 00:31:18,532 --> 00:31:20,531 Can I get anyone another drinkie? 610 00:31:20,532 --> 00:31:21,531 Drinkie? 611 00:31:21,532 --> 00:31:22,830 No, thanks, 612 00:31:22,831 --> 00:31:23,897 and I don't think you should have one either. 613 00:31:23,898 --> 00:31:25,363 Hey, I'm not breastfeeding. 614 00:31:25,364 --> 00:31:28,963 Ain't my problem. 615 00:31:34,062 --> 00:31:37,028 Hey, Em. 616 00:31:46,760 --> 00:31:49,759 Oh, yeah. 617 00:32:32,753 --> 00:32:37,751 Please, God. Please, let me be negative. 618 00:32:37,752 --> 00:32:44,260 If you do, I promise, promise, promise... 619 00:32:44,264 --> 00:32:45,093 Is someone in there? 620 00:32:59,983 --> 00:33:02,982 Hello? 621 00:33:05,681 --> 00:33:08,147 Come on up. 622 00:33:08,148 --> 00:33:11,281 And get your cock out. 623 00:33:29,044 --> 00:33:31,144 Hey, Teddy. 624 00:33:31,145 --> 00:33:33,176 Thanks again for the elephant underwear. 625 00:33:33,177 --> 00:33:34,642 They're really funny. 626 00:33:34,643 --> 00:33:35,909 Yeah, right. 627 00:33:35,910 --> 00:33:38,809 No, really. 628 00:33:38,810 --> 00:33:41,741 I bet you weren't expecting to see David here, huh? 629 00:33:41,742 --> 00:33:44,608 Yeah, talk about surprises. 630 00:33:44,609 --> 00:33:48,941 So, uh, do you think you two might, uh, you know? 631 00:33:49,641 --> 00:33:54,206 I don't... I don't think so. 632 00:33:54,207 --> 00:33:57,106 That's too bad. 633 00:33:57,107 --> 00:33:58,839 Say, listen, 634 00:33:58,840 --> 00:34:01,905 I know there's this part of us 635 00:34:01,906 --> 00:34:05,271 that thinks we don't deserve to be loved. 636 00:34:05,272 --> 00:34:06,704 What are you talking about? 637 00:34:06,705 --> 00:34:08,804 L... let me finish. 638 00:34:08,805 --> 00:34:12,337 So we fall in love with someone 639 00:34:12,338 --> 00:34:14,803 we know we can't have 640 00:34:14,804 --> 00:34:18,835 and who's never going to love us. 641 00:34:18,836 --> 00:34:23,136 And we fantasize... 642 00:34:24,835 --> 00:34:25,868 About the day 643 00:34:25,869 --> 00:34:29,101 when, all of a sudden, he realizes, 644 00:34:29,102 --> 00:34:32,200 and sees everything he's been missing, 645 00:34:32,201 --> 00:34:35,067 you know, and... and all our dreams come true, 646 00:34:35,068 --> 00:34:38,566 only, uh, you know, that day never comes 647 00:34:38,567 --> 00:34:40,099 and before you know it, 648 00:34:40,100 --> 00:34:43,265 it's your 40th birthday, it's your 50th birthday, 649 00:34:43,266 --> 00:34:47,899 and... and you're still alone. 650 00:34:51,631 --> 00:34:56,630 Don't let that happen to you, Michael. 651 00:34:56,631 --> 00:35:00,097 Love someone for real. 652 00:35:02,630 --> 00:35:05,596 Someone who loves you. 653 00:35:13,062 --> 00:35:17,960 Oh, my God. 654 00:35:17,961 --> 00:35:19,960 Tracy, what are you doing here? 655 00:35:19,961 --> 00:35:22,892 Happy Birthday, Mike. 656 00:35:22,893 --> 00:35:25,192 Thanks. Uh, it's really wild. 657 00:35:25,193 --> 00:35:27,125 I... they're all a little drunk. 658 00:35:27,126 --> 00:35:29,991 I don't real... I only know six of them. 659 00:35:29,992 --> 00:35:31,258 Your friend Brian called. 660 00:35:31,259 --> 00:35:34,224 - He asked me to come. - What? 661 00:35:34,225 --> 00:35:36,823 Look, uh, are you hungry? 662 00:35:36,824 --> 00:35:38,490 'Cause there's this, um, burger place right near here 663 00:35:38,491 --> 00:35:40,623 - we could go get a bite... - Tracy. 664 00:35:40,624 --> 00:35:43,189 I am so happy that you could make it 665 00:35:43,190 --> 00:35:47,755 to Michael's surprise party. 666 00:35:47,756 --> 00:35:51,188 Let me introduce you to a few of our guests. 667 00:35:51,189 --> 00:35:52,788 Brian! 668 00:35:52,789 --> 00:35:55,620 David. 669 00:35:55,621 --> 00:35:56,954 David, this is Tracy. 670 00:35:56,955 --> 00:35:57,987 Tracy, this is David. 671 00:35:57,988 --> 00:35:59,553 Tracy, yeah, we met. 672 00:35:59,554 --> 00:36:01,220 Right, you're Mike's chiropractor. 673 00:36:01,221 --> 00:36:02,819 Right. 674 00:36:02,820 --> 00:36:07,619 He's also his boyfriend. 675 00:36:07,620 --> 00:36:11,952 Oh, excuse me. Ex-boyfriend. 676 00:36:11,953 --> 00:36:13,485 The first time they fucked, 677 00:36:13,486 --> 00:36:17,951 Michael came, like, three times. 678 00:36:25,684 --> 00:36:28,615 Mike. 679 00:36:28,616 --> 00:36:30,482 Why don't you buy your friend, Tracy, a drink? 680 00:36:30,483 --> 00:36:33,682 Looks like she could use one. 681 00:36:38,948 --> 00:36:41,580 Don't go yet, Mikey. You haven't even had your cake. 682 00:36:41,581 --> 00:36:43,881 Fuck off! 683 00:36:49,580 --> 00:36:52,513 Tracy. 684 00:36:55,146 --> 00:36:58,678 It's true. 685 00:36:58,679 --> 00:37:01,544 David was my boyfriend. 686 00:37:10,009 --> 00:37:12,975 Do you laugh at me? 687 00:37:12,976 --> 00:37:14,374 You and your friends? 688 00:37:14,375 --> 00:37:15,641 The boys, do you laugh at me? 689 00:37:15,642 --> 00:37:17,774 No. No. 690 00:37:17,775 --> 00:37:21,108 I must be a big joke to you, huh? 691 00:37:21,109 --> 00:37:23,873 The girl at work. The one who has the crush. 692 00:37:23,874 --> 00:37:26,340 She's so funny because she's so stupid. 693 00:37:26,341 --> 00:37:28,639 It's not like that, I swear. 694 00:37:28,640 --> 00:37:32,506 You're a liar, Mike. A liar. 695 00:37:52,770 --> 00:37:54,002 Hey. 696 00:37:54,003 --> 00:37:57,901 Look what I had cooked up for this special occasion. 697 00:37:57,902 --> 00:38:00,401 I'd like to get out of here, how about you? 698 00:38:00,402 --> 00:38:02,434 Yeah. 699 00:38:02,435 --> 00:38:05,800 Don't forget this. 700 00:38:05,801 --> 00:38:08,567 I don't want it. 701 00:38:08,568 --> 00:38:12,366 Thanks for the party. 702 00:38:14,567 --> 00:38:15,666 Well, Brian, 703 00:38:15,667 --> 00:38:18,665 you really know how to throw a birthday bash. 704 00:38:18,666 --> 00:38:23,664 Too bad all good things must come to an end. 705 00:38:23,665 --> 00:38:25,497 Well, well, well. 706 00:38:25,498 --> 00:38:26,897 Is anyone surprised? 707 00:38:26,898 --> 00:38:28,664 That's the way he treats people. 708 00:38:28,665 --> 00:38:30,429 Am I right? 709 00:38:30,430 --> 00:38:32,463 I mean, is there anyone here tonight 710 00:38:32,464 --> 00:38:36,029 that hasn't been fucked by Brian Kinney 711 00:38:36,030 --> 00:38:38,995 one way or another? 712 00:38:38,996 --> 00:38:41,495 Well, what do you know? 713 00:38:41,496 --> 00:38:45,527 Now Michael has been, too. 714 00:38:45,528 --> 00:38:49,827 So you finally gave him what he wanted. 715 00:38:49,828 --> 00:38:52,861 Good for you. 716 00:38:56,660 --> 00:38:58,892 How could you have done that to him, Brian? 717 00:38:58,893 --> 00:39:03,525 Your best friend in the whole world. 718 00:39:11,758 --> 00:39:14,756 Well? 719 00:39:14,757 --> 00:39:16,756 Aren't you going to make your big exit, too? 720 00:39:16,757 --> 00:39:20,289 No. 721 00:39:20,290 --> 00:39:21,223 You're going to need someone 722 00:39:21,224 --> 00:39:23,923 to help you clean up this mess. 723 00:39:34,321 --> 00:39:36,619 Uh, come in, take off your things... 724 00:39:36,620 --> 00:39:41,351 your coat... and relax. 725 00:39:41,352 --> 00:39:43,185 Thanks. 726 00:39:43,186 --> 00:39:45,285 Would you like a drink? 727 00:39:45,286 --> 00:39:49,217 No, I think I've had enough. 728 00:39:49,218 --> 00:39:50,751 That was some party, huh? 729 00:39:50,752 --> 00:39:52,783 It had its moments. 730 00:39:52,784 --> 00:39:56,416 Like when you punched him. 731 00:39:56,417 --> 00:39:58,616 He deserved it. 732 00:39:58,617 --> 00:40:00,515 He deserved worse. 733 00:40:00,516 --> 00:40:04,982 I... I just don't want to talk about it right now. 734 00:40:07,348 --> 00:40:08,881 I missed you. 735 00:40:08,882 --> 00:40:10,581 Have you? 736 00:40:10,582 --> 00:40:12,714 Yeah, I have. 737 00:40:25,813 --> 00:40:30,612 I... I'm not sure what's happening here right now. 738 00:40:33,478 --> 00:40:35,710 I want to take you up on your offer, 739 00:40:35,711 --> 00:40:38,277 to live together. 740 00:40:38,278 --> 00:40:42,842 I want to give it a shot. 741 00:40:42,843 --> 00:40:47,142 I'm not a consolation prize. 742 00:40:49,109 --> 00:40:53,340 I know that. 743 00:40:53,341 --> 00:40:55,807 You're first prize. 744 00:40:55,808 --> 00:40:57,840 You're sure? 745 00:40:57,841 --> 00:41:02,606 I'm 30. 746 00:41:02,607 --> 00:41:06,872 It's time I settled down and took on some responsibility. 747 00:41:06,873 --> 00:41:08,372 Oh, uh-uh. 748 00:41:08,373 --> 00:41:12,571 Now you're making me sound like life insurance. 749 00:41:12,572 --> 00:41:16,172 Well, in a way, you are. 750 00:41:18,838 --> 00:41:20,502 Do you still love me? 751 00:41:23,403 --> 00:41:28,336 Because I love you. 752 00:41:32,169 --> 00:41:34,269 Come. 753 00:41:55,799 --> 00:42:00,065 He asked me to pick up the stuff he left. 754 00:42:08,463 --> 00:42:10,395 Hey, Sunshine. 755 00:42:10,396 --> 00:42:12,062 You got some tables to bus. 756 00:42:15,096 --> 00:42:17,127 I don't feel sick. 757 00:42:17,128 --> 00:42:19,127 Margaritas are definitely my drink. 758 00:42:19,128 --> 00:42:22,561 Get up. 759 00:42:37,192 --> 00:42:39,091 You want some coffee? 760 00:42:39,092 --> 00:42:42,124 No, thanks. 761 00:42:45,024 --> 00:42:48,289 Christ, I was pissed at you last night. 762 00:42:48,290 --> 00:42:52,488 Everybody was. Is. 763 00:42:52,489 --> 00:42:55,522 But right in the middle of my cussing you out, 764 00:42:55,523 --> 00:43:00,487 I finally figured it out. 765 00:43:00,488 --> 00:43:04,421 You can't do anything quietly, can you? 766 00:43:04,422 --> 00:43:09,086 Everything's gotta be a spectacle, a drama. 767 00:43:09,087 --> 00:43:13,386 You couldn't have pushed him softly. 768 00:43:14,386 --> 00:43:17,684 You had to shove him off a fucking cliff. 769 00:43:17,685 --> 00:43:19,152 Yeah, I had to. 770 00:43:19,153 --> 00:43:23,218 Otherwise, he would have just followed me around forever. 771 00:43:26,052 --> 00:43:29,518 Yeah, I guess he would have. 772 00:43:32,517 --> 00:43:34,015 Justin! 773 00:43:34,016 --> 00:43:37,581 I'm brushing my teeth. 774 00:43:37,582 --> 00:43:39,314 You loaned him your toothbrush? 775 00:43:39,315 --> 00:43:40,947 I have a supply. 776 00:43:40,948 --> 00:43:44,114 Oh. 777 00:43:44,115 --> 00:43:46,547 It was the only way. 778 00:43:46,548 --> 00:43:50,546 This David, he's good for him. 779 00:43:50,547 --> 00:43:53,879 Yeah, that won't last. 780 00:43:53,880 --> 00:43:56,478 Maybe not. 781 00:43:56,479 --> 00:43:59,345 But he should at least give it a try. 782 00:43:59,346 --> 00:44:02,111 So, how's he doing? 783 00:44:02,112 --> 00:44:06,377 Trying to figure out why his best friend would betray him. 784 00:44:06,378 --> 00:44:07,977 Of course, he doesn't realize 785 00:44:07,978 --> 00:44:11,910 that it's the best thing that could ever happen, 786 00:44:11,911 --> 00:44:14,543 that you did him a favor. 787 00:44:14,544 --> 00:44:19,510 That maybe now he can finally have a chance to have a life. 788 00:44:20,576 --> 00:44:23,509 Okay. I'm ready to go. 789 00:44:40,407 --> 00:44:43,606 You take care, kiddo. 790 00:44:47,205 --> 00:44:50,204 Thank you. 791 00:45:21,967 --> 00:45:24,298 Well, hello, early birds. 792 00:45:24,299 --> 00:45:26,831 Hi. Can we skip the chit-chat? 793 00:45:26,832 --> 00:45:27,931 We've been here for an hour. 794 00:45:27,932 --> 00:45:30,164 Hour and a half. 795 00:45:30,165 --> 00:45:32,464 Just, uh, just give it to me straight. 796 00:45:32,465 --> 00:45:34,530 Oh, the... the message I left for you on Friday. 797 00:45:34,531 --> 00:45:35,797 Yeah. 798 00:45:35,798 --> 00:45:38,030 Well, um, here's the situation. 799 00:45:38,031 --> 00:45:39,829 Okay, spare me the, you know, 800 00:45:39,830 --> 00:45:42,029 the "warm him up, let him down easy" speech. 801 00:45:42,030 --> 00:45:44,062 Just... just tell me. 802 00:45:44,063 --> 00:45:46,495 Your check bounced. 803 00:45:46,496 --> 00:45:47,862 What? 804 00:45:47,863 --> 00:45:49,061 Your check bounced. 805 00:45:49,062 --> 00:45:51,361 Insufficient funds. 806 00:45:51,362 --> 00:45:53,360 Perfect. How much? 807 00:45:53,361 --> 00:45:55,794 $60. 808 00:45:55,795 --> 00:45:57,394 Here. You're paying me back. 809 00:45:58,290 --> 00:45:59,744 Okay, who gives a shit about 60 bucks? 810 00:45:59,745 --> 00:46:00,510 I'll leave it to you in my will. 811 00:46:00,525 --> 00:46:03,159 Um, can I have my test results, please? 812 00:46:03,160 --> 00:46:05,892 You're fine. 813 00:46:05,893 --> 00:46:08,760 Congratulations. 814 00:46:11,292 --> 00:46:12,858 Oh, my God. 815 00:46:12,859 --> 00:46:15,457 I told you. 816 00:46:15,458 --> 00:46:20,357 So, uh, how'd you like to celebrate? 817 00:46:24,290 --> 00:46:26,955 Uh, you know what? I'm sorry, I can't. 818 00:46:26,956 --> 00:46:30,022 I'm, uh, I'm busy. 819 00:46:30,023 --> 00:46:32,221 Okay. 820 00:46:32,222 --> 00:46:35,720 Well, uh, I'll see you around, guys. 821 00:46:35,721 --> 00:46:39,821 Have a nice day. 822 00:46:42,954 --> 00:46:45,086 He's cute. 823 00:46:45,087 --> 00:46:48,452 If you don't want him, I'll take him. 824 00:46:48,453 --> 00:46:50,685 You can have him. 825 00:46:50,686 --> 00:46:52,984 I made a promise to God. 826 00:46:53,285 --> 00:46:55,851 A promise to God? What promise to God? 827 00:46:55,852 --> 00:46:59,050 I prayed and, uh, and told God 828 00:46:59,051 --> 00:47:01,317 that if I were negative, 829 00:47:01,318 --> 00:47:04,182 I would never have sex with another man. 830 00:47:04,183 --> 00:47:06,782 And I'm negative. 831 00:47:06,783 --> 00:47:09,716 So I can never touch a man again. 832 00:47:15,915 --> 00:47:17,347 Uh-huh. 833 00:47:52,700 --> 00:47:57,700 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.