All language subtitles for Pure.UK.S01E01.720p.HDTV.x264-KETTLE[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:02,280 This programme contains strong language from the outset, 2 00:00:04,560 --> 00:00:04,560 graphic adult content, nudity and scenes of a sexual nature. 3 00:00:07,080 --> 00:00:07,080 Have you ever had one of those weird, distressing thoughts 4 00:00:09,240 --> 00:00:09,240 where you're just like, fuck! Where did that come from? 5 00:00:11,345 --> 00:00:11,345 Like something totally inappropriate or shocking, like imagining your boss naked.Mmm! 6 00:00:14,760 --> 00:00:14,760 Or punching an old person in the street. 7 00:00:18,120 --> 00:00:18,120 Or, er, jumping off a train platform. 8 00:00:20,640 --> 00:00:20,640 TRAIN HORN 9 00:00:21,745 --> 00:00:21,745 Most people can easily dismiss them, because you know deep down 10 00:00:27,120 --> 00:00:27,120 that you don't really want to do those things. 11 00:00:29,280 --> 00:00:29,280 But what happens when the part of your brain that allows you to 12 00:00:33,480 --> 00:00:33,480 dismiss those thoughts isn't working properly? 13 00:00:36,000 --> 00:00:36,000 What happens if you get those thoughts so regularly 14 00:00:39,025 --> 00:00:39,025 that they start to become a real challenge to your sense of self 15 00:00:44,040 --> 00:00:44,040 that you just don't know who you are any more? 16 00:00:55,080 --> 00:00:55,080 # I won't take all that they hand me down... # 17 00:00:58,440 --> 00:00:58,440 It's a bad day if it ends with you freezing your tits off in a lay-by. 18 00:01:02,640 --> 00:01:02,640 As of two hours ago, my life is fucked - literally. 19 00:01:07,320 --> 00:01:07,320 The kind of fucked you cannot come back from. 20 00:01:11,760 --> 00:01:11,760 # Cos I'm not like everybody else 21 00:01:15,360 --> 00:01:15,360 # I'm not like everybody else 22 00:01:19,200 --> 00:01:19,200 # I'm not like everybody else 23 00:01:23,280 --> 00:01:23,280 # I'm not like everybody else 24 00:01:27,000 --> 00:01:27,000 # And I don't want to ball about like everybody else 25 00:01:30,600 --> 00:01:30,600 # And I don't want to live my life like everybody else... # 26 00:01:33,120 --> 00:01:33,120 That might look like a smile, but it's total delusion. 27 00:01:36,840 --> 00:01:36,840 Oh, I've already paid him, Mum. 28 00:01:39,120 --> 00:01:39,120 # Cos I'm not like everybody else. # 29 00:01:43,560 --> 00:01:43,560 Take that, come on, for the cab. No, Mum, I don't want your money. 30 00:01:46,080 --> 00:01:46,080 No, Marnie, don't be silly, come on. Please, Mum... 31 00:01:48,360 --> 00:01:48,360 Oh, great, like I gave you a lap dance! 32 00:01:50,760 --> 00:01:50,760 Is there a function going on? 33 00:01:52,560 --> 00:01:52,560 # And I don't want to live my life like everybody else 34 00:01:54,720 --> 00:01:54,720 # And I don't want to live my life like everybody else. # 35 00:01:58,705 --> 00:01:58,705 ALL:Surprise! 36 00:02:02,280 --> 00:02:02,280 Did you do this?!Come on! 37 00:02:05,280 --> 00:02:05,280 And our wee besom! 38 00:02:06,960 --> 00:02:06,960 How did you get everyone's numbers?! 39 00:02:08,640 --> 00:02:08,640 # Like everybody else 40 00:02:10,080 --> 00:02:10,080 # Like everybody else 41 00:02:12,120 --> 00:02:12,120 # Like everybody else 42 00:02:14,065 --> 00:02:14,065 # Like everybody else 43 00:02:15,840 --> 00:02:15,840 # Like everybody else 44 00:02:17,905 --> 00:02:17,905 # Like everybody else 45 00:02:19,560 --> 00:02:19,560 # Like everybody else. # 46 00:02:22,680 --> 00:02:22,680 Hello. 47 00:02:26,065 --> 00:02:26,065 Sorry, it's the speech now. SHE LAUGHS 48 00:02:33,720 --> 00:02:33,720 Speech! 49 00:02:42,545 --> 00:02:42,545 I wish my parents weren't so popular, then there wouldn't be 50 00:02:44,880 --> 00:02:44,880 so many of you! LAUGHTER 51 00:02:49,585 --> 00:02:49,585 Um, I thought I'd say a few words for Mum and Dad's 52 00:02:52,200 --> 00:02:52,200 special anniversary. 53 00:02:54,720 --> 00:02:54,720 And they didn't have any other kids, so it had to be me. 54 00:02:57,000 --> 00:02:57,000 LAUGHTER 55 00:02:58,560 --> 00:02:58,560 On the plus side, being the only child, I do get all the inheritance. 56 00:03:02,640 --> 00:03:02,640 LAUGHTER 57 00:03:07,680 --> 00:03:07,680 Thanks for having that vasectomy, Dad! 58 00:03:09,745 --> 00:03:09,745 LAUGHTER 59 00:03:14,065 --> 00:03:14,065 Shout out to my pal Helen for helping me pull this off, 60 00:03:18,480 --> 00:03:18,480 and to Gran for paying for it. 61 00:03:21,960 --> 00:03:21,960 Still got her credit card, she forgot. 62 00:03:24,000 --> 00:03:24,000 LAUGHTER 63 00:03:25,320 --> 00:03:25,320 No, I'm only joking. I just kept it. 64 00:03:28,800 --> 00:03:28,800 No. SHE LAUGHS NERVOUSLY 65 00:03:34,225 --> 00:03:34,225 What can I say about Mum and Dad? 66 00:03:37,745 --> 00:03:37,745 They just go together. 67 00:03:39,505 --> 00:03:39,505 They come as a pair. They're like... 68 00:03:42,600 --> 00:03:42,600 ..trousers or scissors or spectacles. 69 00:03:47,185 --> 00:03:47,185 The world wouldn't make sense if they weren't together. 70 00:03:50,160 --> 00:03:50,160 You inspire me. 71 00:03:51,505 --> 00:03:51,505 ALL:Ahhhh! 72 00:03:55,080 --> 00:03:55,080 And, on the third Friday of the month, 73 00:03:57,425 --> 00:03:57,425 let's just say you do not want to be in the bedroom next to theirs! 74 00:04:01,800 --> 00:04:01,800 AUDIENCE MURMURS 75 00:04:03,600 --> 00:04:03,600 Massive third wheel! 76 00:04:05,640 --> 00:04:05,640 Shit... 77 00:04:07,080 --> 00:04:07,080 Um... 78 00:04:09,600 --> 00:04:09,600 Sorry! 79 00:04:17,160 --> 00:04:17,160 MARNIE LAUGHS 80 00:04:20,880 --> 00:04:20,880 SHE SIGHS 81 00:04:28,145 --> 00:04:28,145 It's a bit shit for them, cos I still live at home. 82 00:04:33,745 --> 00:04:33,745 I'm one of those people who moves home, er, in with their parents 83 00:04:36,720 --> 00:04:36,720 after uni, um, 84 00:04:38,705 --> 00:04:38,705 and works their summer job till something better comes along, 85 00:04:41,640 --> 00:04:41,640 and 13 months later still hasn't done anything with her English degree. 86 00:04:46,080 --> 00:04:46,080 Except for write this... 87 00:04:49,105 --> 00:04:49,105 ..collection of words. 88 00:04:54,720 --> 00:04:54,720 Errr... 89 00:05:02,400 --> 00:05:02,400 Uh... Stop... 90 00:05:05,640 --> 00:05:05,640 Er... 91 00:05:07,200 --> 00:05:07,200 Um... 92 00:05:11,880 --> 00:05:11,880 Fuck, er... Sh... 93 00:05:13,585 --> 00:05:13,585 Sorry. And my hands are sweating. 94 00:05:16,080 --> 00:05:16,080 Is it hot in here? It's, it's hot. 95 00:05:18,385 --> 00:05:18,385 It's hot! 96 00:05:34,705 --> 00:05:34,705 THEY ALL LAUGH 97 00:05:45,600 --> 00:05:45,600 SHE GASPS 98 00:05:48,960 --> 00:05:48,960 Ah! 99 00:05:51,120 --> 00:05:51,120 Ah, ah, ah, ah! 100 00:05:53,160 --> 00:05:53,160 SCREAMS: Stop it! 101 00:05:56,640 --> 00:05:56,640 BANG 102 00:05:58,080 --> 00:05:58,080 Welcome to the fucked-up mystery that is my life. 103 00:06:07,025 --> 00:06:07,025 Sorry if that made you a bit sick in your mouth. 104 00:06:09,720 --> 00:06:09,720 I've thought about a lot of awful things, 105 00:06:12,305 --> 00:06:12,305 but that shitshow was the mother of them all. 106 00:06:24,120 --> 00:06:24,120 # Loneliness... # 107 00:06:28,200 --> 00:06:28,200 When I was 14, I started having relentless graphic thoughts 108 00:06:31,985 --> 00:06:31,985 about sex. 109 00:06:33,120 --> 00:06:33,120 Not just sex-sex, fucked-up-sex. 110 00:06:35,760 --> 00:06:35,760 Sex-that-gets-you-arrested-sex. 111 00:06:37,920 --> 00:06:37,920 And 3,723 days later - 112 00:06:41,640 --> 00:06:41,640 it hasn't stopped. 113 00:06:43,440 --> 00:06:43,440 # The sun ain't gonna shine any more 114 00:06:47,640 --> 00:06:47,640 # The moon ain't gonna rise in the sky 115 00:06:51,840 --> 00:06:51,840 # The tears are always clouding your eyes... # 116 00:06:55,920 --> 00:06:55,920 It's like The Sixth Sense, but I don't see dead people. 117 00:07:00,960 --> 00:07:00,960 I see naked ones. 118 00:07:05,280 --> 00:07:05,280 I've turned everyone and everything you can imagine into filth, 119 00:07:09,360 --> 00:07:09,360 except my family. 120 00:07:12,480 --> 00:07:12,480 Until today. 121 00:07:17,105 --> 00:07:17,105 # There's nothing to lose but no more... # 122 00:07:20,400 --> 00:07:20,400 Most people move to London to seek their fortune. 123 00:07:23,665 --> 00:07:23,665 I'll settle for some fucking answers. 124 00:07:26,400 --> 00:07:26,400 # The sun ain't gonna shine any more 125 00:07:30,600 --> 00:07:30,600 # The moon ain't gonna rise in the sky 126 00:07:35,040 --> 00:07:35,040 # The tears are always clouding your eyes... # 127 00:07:38,225 --> 00:07:38,225 TRAFFIC ROARS 128 00:07:40,200 --> 00:07:40,200 SIRENS 129 00:07:45,960 --> 00:07:45,960 # The sun ain't gonna shine any more... # 130 00:07:49,320 --> 00:07:49,320 PHONE VIBRATES 131 00:07:58,920 --> 00:07:58,920 I'm doing them a favour. Nobody wants a pervert for a daughter - 132 00:08:02,400 --> 00:08:02,400 they can't stick THAT in their Christmas newsletter. 133 00:08:14,880 --> 00:08:14,880 LOUD HORN 134 00:08:27,665 --> 00:08:27,665 That's not just a random nipple. 135 00:08:30,120 --> 00:08:30,120 That's 781 minutes of thinking what I could do to it. 136 00:08:34,440 --> 00:08:34,440 Lick it, 137 00:08:35,880 --> 00:08:35,880 suck it, 138 00:08:37,320 --> 00:08:37,320 flick it... 139 00:08:38,880 --> 00:08:38,880 ..milk it? 140 00:08:49,800 --> 00:08:49,800 DISTANT SIRENS 141 00:08:55,680 --> 00:08:55,680 WHISPERS: Fuck's sake. 142 00:09:02,880 --> 00:09:02,880 HELEN GASPS ON VIDEO 143 00:09:27,120 --> 00:09:27,120 PHONE RINGS 144 00:09:30,385 --> 00:09:30,385 Hi.For fuck's sake, Marn. 145 00:09:32,305 --> 00:09:32,305 Your mum said you're in fucking London! What the fuck?! 146 00:09:35,040 --> 00:09:35,040 You can't just fuck off to London and expect me to do nothing. 147 00:09:38,065 --> 00:09:38,065 I was SO worried. 148 00:09:45,000 --> 00:09:45,000 I... 149 00:09:46,225 --> 00:09:46,225 I just keep... 150 00:09:48,305 --> 00:09:48,305 ..thinking about all this stuff. What stuff? 151 00:09:51,600 --> 00:09:51,600 You always say that, but you never say what.I can't...Shh! 152 00:09:56,305 --> 00:09:56,305 Do you want me to come down? 153 00:09:57,840 --> 00:09:57,840 Cos I will, I've got holidays to take. 154 00:09:59,880 --> 00:09:59,880 No, I don't want anyone with me. 155 00:10:01,680 --> 00:10:01,680 Well, what am I supposed to do if I'm up here and you're down there? 156 00:10:04,560 --> 00:10:04,560 CRYING! I don't know what's wrong with me! 157 00:10:06,480 --> 00:10:06,480 You're just a bit...anxious, aren't you? 158 00:10:10,440 --> 00:10:10,440 That's what it is, it's anxiety. 159 00:10:12,480 --> 00:10:12,480 Everyone's got it. 160 00:10:14,065 --> 00:10:14,065 God, you're so mainstream! THEY LAUGH 161 00:10:17,880 --> 00:10:17,880 Speak to someone. Please? 162 00:10:22,705 --> 00:10:22,705 I'm really worried about you, Marn. 163 00:10:25,320 --> 00:10:25,320 S-s-so am I. 164 00:10:26,880 --> 00:10:26,880 SHE SOBS 165 00:10:50,065 --> 00:10:50,065 Marnie Macauley, room 5. 166 00:10:53,585 --> 00:10:53,585 You won't shock me. I've heard some things. 167 00:10:58,225 --> 00:10:58,225 Er... I just worry all the time. 168 00:11:02,040 --> 00:11:02,040 About sex stuff, mainly. 169 00:11:04,680 --> 00:11:04,680 And what triggers these worries? 170 00:11:09,360 --> 00:11:09,360 Anyone with genitalia. 171 00:11:10,865 --> 00:11:10,865 SHE CLEARS HER THROAT 172 00:11:12,145 --> 00:11:12,145 Who has an anxiety attack in the M&S lingerie department 173 00:11:15,240 --> 00:11:15,240 or while watching Lorraine? 174 00:11:17,400 --> 00:11:17,400 Oh, um... 175 00:11:20,400 --> 00:11:20,400 So, what is it about those situations that...distresses you? 176 00:11:26,400 --> 00:11:26,400 Well, um... 177 00:11:28,080 --> 00:11:28,080 With Lorraine, er, I was watching it 178 00:11:31,320 --> 00:11:31,320 and I noticed her shoes, cos she always has nice shoes on, 179 00:11:34,680 --> 00:11:34,680 and I noticed the pointy heels, and... 180 00:11:39,840 --> 00:11:39,840 ..then I thought about where she could put one, 181 00:11:42,865 --> 00:11:42,865 like in her vagina. 182 00:11:48,000 --> 00:11:48,000 And then I was like, why did I think that? 183 00:11:51,185 --> 00:11:51,185 Do I want to do that to Lorraine? 184 00:11:53,760 --> 00:11:53,760 So then I tried to unthink it, 185 00:11:55,345 --> 00:11:55,345 but it just made me think about it more, 186 00:11:57,480 --> 00:11:57,480 and then it was an hour later and I was still thinking about it, and... 187 00:12:00,600 --> 00:12:00,600 ..I couldn't breathe. That's why it distressed me. 188 00:12:03,720 --> 00:12:03,720 So you mostly think about women? Not just women, but... 189 00:12:06,545 --> 00:12:06,545 You have explicit sexual thoughts about them and it upsets you? 190 00:12:11,665 --> 00:12:11,665 Is it possible you could be gay? 191 00:12:16,560 --> 00:12:16,560 Is being gay so hard to imagine? 192 00:12:18,385 --> 00:12:18,385 SHE LAUGHS NERVOUSLY 193 00:12:20,640 --> 00:12:20,640 I haven't been with a woman. 194 00:12:25,265 --> 00:12:25,265 I've spent so much time trying to decide if I want to, 195 00:12:29,040 --> 00:12:29,040 and I moved home to the Borders after uni so I couldn't, 196 00:12:31,800 --> 00:12:31,800 cos it's home, and you can't sleep with a woman 197 00:12:34,560 --> 00:12:34,560 cos she probably goes to Zumba with your mum, 198 00:12:36,240 --> 00:12:36,240 and you can't go to the doctor 199 00:12:38,160 --> 00:12:38,160 because sometimes he comes over to play penny whistle with your dad. 200 00:12:41,640 --> 00:12:41,640 Not a euphemism, it actually happens. 201 00:12:45,905 --> 00:12:45,905 You're not at home any more. 202 00:13:03,264 --> 00:13:03,264 DOG BARKS 203 00:13:14,784 --> 00:13:14,784 PARTY POPPER SNAPS Sorry! 204 00:13:16,129 --> 00:13:16,129 I had it left over from a work party, and I couldn't resist. 205 00:13:18,744 --> 00:13:18,744 Cos Marnie's in the house! Woo! Woo! Woo! Come in! Come in, come in. 206 00:13:23,784 --> 00:13:23,784 Thanks so much for letting me stay. Thanks for wanting to! 207 00:13:27,264 --> 00:13:27,264 You look amazing, by the way. Oh, thanks. 208 00:13:29,904 --> 00:13:29,904 So do you. 209 00:13:32,664 --> 00:13:32,664 So, what have you been up to? 210 00:13:34,849 --> 00:13:34,849 I've not seen you since school, except on Instagram. 211 00:13:37,584 --> 00:13:37,584 And that one time at the Co-op at Christmas. 212 00:13:40,464 --> 00:13:40,464 Erm, just...uni. And moved home for a bit. 213 00:13:43,824 --> 00:13:43,824 Worked at the golf club. 214 00:13:45,744 --> 00:13:45,744 Yeah, then what? 215 00:13:47,809 --> 00:13:47,809 Erm...cut to now! 216 00:13:50,664 --> 00:13:50,664 Oh! 217 00:13:51,864 --> 00:13:51,864 I thought you would have written a book by now, 218 00:13:54,049 --> 00:13:54,049 or at least have a podcast, or... 219 00:13:55,584 --> 00:13:55,584 That's why I'm here! 220 00:13:58,824 --> 00:13:58,824 Thanks again for letting me stay! 221 00:14:00,504 --> 00:14:00,504 It's fine, it'll be just like school. 222 00:14:02,664 --> 00:14:02,664 Except you'll have to talk to me, and your friends won't victimise me! 223 00:14:06,504 --> 00:14:06,504 SHE LAUGHS UNCERTAINLY 224 00:14:09,624 --> 00:14:09,624 So, erm, where's your spare room? 225 00:14:17,544 --> 00:14:17,544 SHE LAUGHS Funny! 226 00:14:19,224 --> 00:14:19,224 Yeah, well, I still need to clear it out. 227 00:14:22,704 --> 00:14:22,704 Oh, you're serious? 228 00:14:24,144 --> 00:14:24,144 Well, I did say it was a little bijou, but, it's London, you know. 229 00:14:27,264 --> 00:14:27,264 But it's private, it's got a door. Look, you can close it. 230 00:14:31,344 --> 00:14:31,344 Thanks. It's just going to be for a bit while I get myself sorted. 231 00:14:35,544 --> 00:14:35,544 So what made you come to London? 232 00:14:39,384 --> 00:14:39,384 Just fancied a change. Oh, yeah, me too. 233 00:14:42,864 --> 00:14:42,864 I'm learning shiatsu at the moment, 234 00:14:44,664 --> 00:14:44,664 cos I work in corporate for Pets For All, and it's really dry. 235 00:14:47,064 --> 00:14:47,064 I can't even remember the last time I touched an animal. 236 00:14:50,064 --> 00:14:50,064 So let me know if you want a massage.Oh, I'm good, thanks. 237 00:14:53,064 --> 00:14:53,064 Or anything that'll make your stay more comfortable. 238 00:14:55,224 --> 00:14:55,224 Like a cup of tea, toothpaste, biscuits, sanitary towel. 239 00:14:59,664 --> 00:14:59,664 Oyster card, tourist information leaflet. 240 00:15:02,184 --> 00:15:02,184 Whatever you need, just say. 241 00:15:04,129 --> 00:15:04,129 I can get you anything. 242 00:15:06,689 --> 00:15:06,689 Except drugs. 243 00:15:08,929 --> 00:15:08,929 Well, I can get you cat tranquilisers from work, but... 244 00:15:11,664 --> 00:15:11,664 It's OK, I brought my own. Oh, did you? 245 00:15:14,209 --> 00:15:14,209 No! LAUGHS AWKWARDLY 246 00:15:15,984 --> 00:15:15,984 Oh... No. Erm, thanks, though. 247 00:15:19,649 --> 00:15:19,649 You're a really good friend. 248 00:15:22,224 --> 00:15:22,224 SHE LAUGHS Yeah, well... 249 00:15:25,944 --> 00:15:25,944 I'm going to go to the shops, but these are for you! 250 00:15:28,944 --> 00:15:28,944 Thanks! 251 00:15:30,049 --> 00:15:30,049 COCKNEY ACCENT: Welcome to London, mate! 252 00:15:31,704 --> 00:15:31,704 SHE LAUGHS 253 00:15:39,264 --> 00:15:39,264 It's just a roomful of women. I've been in loads of them. 254 00:15:42,384 --> 00:15:42,384 Toilets, fitting rooms, Emily Bronte Society... 255 00:15:45,744 --> 00:15:45,744 This'll be just like that. 256 00:15:47,904 --> 00:15:47,904 Except I'm wasted, and I won't have to discuss Wuthering Heights. 257 00:15:53,304 --> 00:15:53,304 DANCE MUSIC PLAYS 258 00:16:09,384 --> 00:16:09,384 Yes? Can I get a vodka soda, please? 259 00:16:12,384 --> 00:16:12,384 Do you have some ID? 260 00:16:14,064 --> 00:16:14,064 To say if I'm gay? 261 00:16:16,129 --> 00:16:16,129 To say if you're that. Oh! Sure. Sorry. 262 00:16:24,769 --> 00:16:24,769 Thanks. 263 00:16:33,889 --> 00:16:33,889 I like your top. 264 00:16:36,769 --> 00:16:36,769 WOMAN LAUGHS 265 00:16:40,129 --> 00:16:40,129 You can tap here. 266 00:16:43,969 --> 00:16:43,969 Thanks. 267 00:17:00,144 --> 00:17:00,144 Can I get you a drink? 268 00:17:02,904 --> 00:17:02,904 Thanks. I'm teetotal till Tuesday. Why? 269 00:17:09,264 --> 00:17:09,264 For this article I'm writing. 270 00:17:11,424 --> 00:17:11,424 I'm like the Duracell bunny, and my skin is mint, 271 00:17:14,209 --> 00:17:14,209 but I'm boring as fuck on a night out. 272 00:17:18,049 --> 00:17:18,049 Especially when your mates are hammered by half eight. 273 00:17:22,104 --> 00:17:22,104 Are you a writer? 274 00:17:32,184 --> 00:17:32,184 Sorry, do you mind? 275 00:17:33,744 --> 00:17:33,744 She's, like, right there in front of me, 276 00:17:35,544 --> 00:17:35,544 and she thinks I'm looking down her top. 277 00:17:37,104 --> 00:17:37,104 Which I was, because that's what I'm like. 278 00:17:41,424 --> 00:17:41,424 So... 279 00:17:43,344 --> 00:17:43,344 ..been gay for long? 280 00:17:44,664 --> 00:17:44,664 SHE LAUGHS 281 00:17:47,184 --> 00:17:47,184 Who asks that? 282 00:17:49,729 --> 00:17:49,729 Have you just come out or something? 283 00:17:51,504 --> 00:17:51,504 Well, I've opened the door! 284 00:17:54,529 --> 00:17:54,529 I don't want any drama. 285 00:17:56,544 --> 00:17:56,544 Me neither. Erm, I just want...pussy. 286 00:18:03,984 --> 00:18:03,984 So who do you write for? 287 00:18:06,384 --> 00:18:06,384 Ethel. 288 00:18:08,544 --> 00:18:08,544 It's this online magazine. Wow! 289 00:18:12,769 --> 00:18:12,769 I wish I could write professionally. 290 00:18:14,849 --> 00:18:14,849 So what have you been doing? 291 00:18:18,384 --> 00:18:18,384 I've just been living my life. 292 00:18:19,969 --> 00:18:19,969 And then, suddenly, I was like, "I hate my life". 293 00:18:23,329 --> 00:18:23,329 So, the other day I was like, "Fuck it, I don't have to do this". 294 00:18:29,904 --> 00:18:29,904 I packed a bag, got on a bus in Scotland, 295 00:18:32,544 --> 00:18:32,544 and got off a bus in London. 296 00:18:35,809 --> 00:18:35,809 The other day? 297 00:18:37,249 --> 00:18:37,249 Well, yeah. Yesterday, I was like, "I have to do this now!" 298 00:18:41,089 --> 00:18:41,089 THEY LAUGH 299 00:18:51,864 --> 00:18:51,864 Well, we're always looking for interns, 300 00:18:53,904 --> 00:18:53,904 so you should send us your CV. 301 00:18:55,969 --> 00:18:55,969 Yeah? Cool! 302 00:18:58,344 --> 00:18:58,344 Thanks.Obviously, that will be redacted if your moves are shite. 303 00:19:08,609 --> 00:19:08,609 # I feel depressed, I feel so bad 304 00:19:14,209 --> 00:19:14,209 # Cos you're the best girl that I've ever had 305 00:19:20,449 --> 00:19:20,449 # I can't get your love, I can't get a fraction 306 00:19:26,424 --> 00:19:26,424 # Uh-oh, little girl, psychotic reaction 307 00:19:31,224 --> 00:19:31,224 # And it feels like this! # 308 00:19:48,864 --> 00:19:48,864 I'm going to the loo.All right. 309 00:20:41,767 --> 00:20:41,767 VOICEOVER: My hand's so sweaty. 310 00:20:42,967 --> 00:20:42,967 Must be like holding a flipper. 311 00:20:45,127 --> 00:20:45,127 Is that desire or anxiety? 312 00:20:50,647 --> 00:20:50,647 Here's a feeling. I'm pissed off! 313 00:20:53,312 --> 00:20:53,312 Oh, hey. You all right?Yeah, not bad, yourself? 314 00:20:57,127 --> 00:20:57,127 How's the art stuff going?Yeah. 315 00:20:59,167 --> 00:20:59,167 Just...yeah. 316 00:21:04,207 --> 00:21:04,207 Right, after you. 317 00:21:12,247 --> 00:21:12,247 So, what was it this time? Did you not like her drawings? 318 00:21:15,072 --> 00:21:15,072 Doesn't matter, it's finished. 319 00:21:18,272 --> 00:21:18,272 BIKE CLATTERS LOUDLY 320 00:21:26,647 --> 00:21:26,647 Hi, I'm Marnie. 321 00:21:28,352 --> 00:21:28,352 Joe. 322 00:21:30,727 --> 00:21:30,727 Babe, it's not a meeting. 323 00:21:32,887 --> 00:21:32,887 Yeah, sorry, that was really formal. 324 00:21:34,687 --> 00:21:34,687 Anyway, I should let you two... 325 00:21:36,007 --> 00:21:36,007 It's OK, you don't have to... 326 00:21:37,207 --> 00:21:37,207 It's fine, he's going to go upstairs and listen to James Blake on repeat. 327 00:21:40,567 --> 00:21:40,567 It's what he usually does. 328 00:21:46,207 --> 00:21:46,207 So...which one's yours? 329 00:21:51,607 --> 00:21:51,607 Um, it's that one. 330 00:21:57,727 --> 00:21:57,727 Right. 331 00:22:09,632 --> 00:22:09,632 Just make yourself at home. 332 00:22:11,767 --> 00:22:11,767 It's like Pinterest in here. 333 00:22:13,952 --> 00:22:13,952 When Nanna died, I got loads of her furniture.Cool. 334 00:22:21,127 --> 00:22:21,127 Not that your gran died, but that you got free stuff out of her. 335 00:22:31,392 --> 00:22:31,392 And loads of perfume. I smell like a dead old lady. 336 00:22:35,647 --> 00:22:35,647 No, I'm being serious. Go on, smell. 337 00:22:41,472 --> 00:22:41,472 Do you have anything to drink? Like booze or something? 338 00:22:45,792 --> 00:22:45,792 No, I binned it all when I went teetotal, didn't I? 339 00:22:53,647 --> 00:22:53,647 So...what shall we do? 340 00:23:06,432 --> 00:23:06,432 I'm just going to go to the loo, again. I drank a lot. 341 00:23:09,967 --> 00:23:09,967 It's upstairs. 342 00:23:27,127 --> 00:23:27,127 JOE CLEARS THROAT 343 00:23:33,007 --> 00:23:33,007 Amber told me to make myself at home, and... 344 00:23:37,927 --> 00:23:37,927 When I'm at home, I like to relax with a nice glass of sherry. 345 00:23:42,847 --> 00:23:42,847 That's sherry vinegar. 346 00:23:47,287 --> 00:23:47,287 I'm realising that now. I've got some vodka in my room. 347 00:23:53,047 --> 00:23:53,047 Are you bragging or offering? I'm offering. 348 00:24:01,327 --> 00:24:01,327 Then I'll have some, with a vinaigrette chaser. 349 00:24:06,912 --> 00:24:06,912 It's OK, you don't have to come. Yeah. No, I'll wait here. 350 00:24:12,607 --> 00:24:12,607 VOICEOVER: Why did I think that? Do I want that? What if I did that? 351 00:24:17,887 --> 00:24:17,887 I can't get distracted by cock. Cocks ruin enough already. 352 00:24:21,487 --> 00:24:21,487 They're not ruining my first lesbian encounter. 353 00:24:38,287 --> 00:24:38,287 Straight?Well, I'm with Amber, so... 354 00:24:44,287 --> 00:24:44,287 I've not got any mixers. 355 00:24:48,727 --> 00:24:48,727 Straight's fine. 356 00:25:06,967 --> 00:25:06,967 You all right? 357 00:25:11,887 --> 00:25:11,887 Amber will be wondering where I am. 358 00:25:16,832 --> 00:25:16,832 VOICEOVER: It's like having sexual FOMO. 359 00:25:19,087 --> 00:25:19,087 Why am I thinking about men 360 00:25:20,527 --> 00:25:20,527 when I should be thinking about women? 361 00:25:23,552 --> 00:25:23,552 The only way I'll know what I feel in my body 362 00:25:26,167 --> 00:25:26,167 is if I feel nothing in my head. 363 00:25:32,192 --> 00:25:32,192 On a scale of one to fucked up, 364 00:25:34,207 --> 00:25:34,207 how fucked up would it be if I drank this? 365 00:25:57,727 --> 00:25:57,727 I think we should have sex. 366 00:25:59,767 --> 00:25:59,767 Whoa, keeno! 367 00:26:03,872 --> 00:26:03,872 Are you OK? 368 00:26:06,367 --> 00:26:06,367 You've had quite a bit to drink. Yeah, it makes me really horny. 369 00:26:15,127 --> 00:26:15,127 You taste really minty. 370 00:26:20,647 --> 00:26:20,647 We should lie down.Are you sure? We can just chill. 371 00:26:25,632 --> 00:26:25,632 Shh, Judgy McJudgerson. 372 00:26:45,487 --> 00:26:45,487 I'll do that. It's a lot easier. They get real tight at the ankles. 373 00:27:01,687 --> 00:27:01,687 It's impossible to do this in a sexy way! 374 00:27:12,512 --> 00:27:12,512 OK, boss. 375 00:27:16,687 --> 00:27:16,687 Oh, your knickers are off too. 376 00:27:19,447 --> 00:27:19,447 I can put them back on if it's a problem? 377 00:27:22,327 --> 00:27:22,327 No. It's fine. 378 00:27:33,607 --> 00:27:33,607 # Are you ready? 379 00:27:35,232 --> 00:27:35,232 # Yes, I'm ready 380 00:27:37,807 --> 00:27:37,807 # Are you ready? 381 00:27:39,607 --> 00:27:39,607 # Yes, I'm ready 382 00:27:42,272 --> 00:27:42,272 # I don't even know how to love you... # 383 00:27:49,927 --> 00:27:49,927 Keep going, that's it. 384 00:27:53,167 --> 00:27:53,167 Oh, yes. 385 00:27:54,967 --> 00:27:54,967 Oh, darling... 386 00:27:56,167 --> 00:27:56,167 Oh!What the fuck? 387 00:28:01,952 --> 00:28:01,952 Fuck. Fuck. 388 00:28:03,607 --> 00:28:03,607 What happened? 389 00:28:08,832 --> 00:28:08,832 I don't think you're my type. 390 00:28:10,687 --> 00:28:10,687 What? 391 00:28:19,447 --> 00:28:19,447 I've never done it with a girl before. 392 00:28:26,167 --> 00:28:26,167 I didn't know you were that new. 393 00:28:27,727 --> 00:28:27,727 You're practically still in your wrapping. Christ. 394 00:28:31,087 --> 00:28:31,087 Sorry. I've really got to go now, bye. 395 00:28:34,687 --> 00:28:34,687 Well, at least let me get you a taxi or... 396 00:28:36,847 --> 00:28:36,847 DOOR SLAMS 397 00:28:42,247 --> 00:28:42,247 Oh, you fucking twat. 398 00:29:03,727 --> 00:29:03,727 Fucking stop! 399 00:29:05,647 --> 00:29:05,647 I want it to stop. 400 00:29:17,167 --> 00:29:17,167 Shit!Sorry.Oh. You OK? I got a mixer. 401 00:29:21,487 --> 00:29:21,487 I didn't go out especially. 402 00:29:23,072 --> 00:29:23,072 I was going... Whoa! 403 00:29:25,472 --> 00:29:25,472 Sorry.It's fine, you missed. You all right? 404 00:29:30,607 --> 00:29:30,607 Yeah... 405 00:29:31,712 --> 00:29:31,712 Let's get this out of the way. No, it's OK, you don't have to... 406 00:29:36,007 --> 00:29:36,007 SHE VOMITS AGAIN 407 00:29:36,992 --> 00:29:36,992 What did you eat? 408 00:29:43,687 --> 00:29:43,687 I'm disgusting. There's sick on the street.A fox will eat it. 409 00:29:48,367 --> 00:29:48,367 Now, that's disgusting. Those people are looking. 410 00:29:52,567 --> 00:29:52,567 It's London. Nobody gives a shit. 411 00:29:56,047 --> 00:29:56,047 As long as you don't mug them or talk to them, 412 00:29:58,207 --> 00:29:58,207 you can do what you like. That's what's so good about it. 413 00:30:00,992 --> 00:30:00,992 Why do you think people come and live here? 414 00:30:06,752 --> 00:30:06,752 Do you want my number? 415 00:30:08,767 --> 00:30:08,767 Oh, confusing, and forward. 416 00:30:12,127 --> 00:30:12,127 Give me your phone. 417 00:30:17,527 --> 00:30:17,527 You definitely won't remember this. I will. 418 00:30:21,367 --> 00:30:21,367 I will remember this, cos it's quite nice. 419 00:30:31,087 --> 00:30:31,087 Will you be OK? You want me to get you a cab or something?No! 420 00:30:34,927 --> 00:30:34,927 I'm a feminist. If you follow me, it's harassment, so don't, please. 421 00:30:42,432 --> 00:30:42,432 I'll just watch until you get round the corner. 422 00:30:47,407 --> 00:30:47,407 Hey, this isn't creepy. 423 00:30:54,367 --> 00:30:54,367 This is creepy. 424 00:31:07,687 --> 00:31:07,687 VOICEOVER: People here don't give a shit what I do. 425 00:31:11,167 --> 00:31:11,167 What if I sucked off that man? 426 00:31:14,647 --> 00:31:14,647 What if I finger-banged that woman? 427 00:31:16,807 --> 00:31:16,807 What if I wanked on that bollard? 428 00:31:26,592 --> 00:31:26,592 I could do anything and no one would even notice me. 429 00:31:31,087 --> 00:31:31,087 I'm anonymous, a nobody, a stranger. I could be anyone. 430 00:31:35,647 --> 00:31:35,647 London doesn't give a shit what that is. 431 00:31:53,647 --> 00:31:53,647 I am lost in a city of 8 million people. But I will find myself here. 432 00:32:00,367 --> 00:32:00,367 Even if that does make me sound like a massive wanker. 433 00:32:03,247 --> 00:32:03,247 Something is wrong with me! 434 00:32:06,272 --> 00:32:06,272 MUSIC: I Could Be Happy by Altered Images 435 00:32:15,392 --> 00:32:15,392 # I would like to climb high in a tree 436 00:32:19,087 --> 00:32:19,087 # I could be happy, I could be happy 437 00:32:22,447 --> 00:32:22,447 # Or go to Skye on my holiday 438 00:32:26,047 --> 00:32:26,047 # I could be happy, I could be happy 439 00:32:29,767 --> 00:32:29,767 # Maybe swim a mile down the Nile 440 00:32:33,127 --> 00:32:33,127 # I could be happy, I could be happy 441 00:32:41,287 --> 00:32:41,287 # All of these things I do 442 00:32:44,887 --> 00:32:44,887 # All of these things I do 443 00:32:46,687 --> 00:32:46,687 # To get away from you 444 00:32:51,727 --> 00:32:51,727 # Get away, run away, far away 445 00:32:55,447 --> 00:32:55,447 # How do I 446 00:32:59,552 --> 00:32:59,552 # Get away, run away, far away 447 00:33:02,767 --> 00:33:02,767 # How do I 448 00:33:06,487 --> 00:33:06,487 # Get away, run away, far away 449 00:33:10,112 --> 00:33:10,112 # How do I 450 00:33:14,167 --> 00:33:14,167 # Get away, run away, far away 451 00:33:17,407 --> 00:33:17,407 # How do I... # 452 00:33:21,487 --> 00:33:21,487 Subtitles by Red Bee Media 40147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.