All language subtitles for Now Apocalypse - 01x10 - Everything Is Gone Forever.AMCON.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,647 --> 00:00:07,646 I have to fly to Roswell, New Mexico. 2 00:00:07,647 --> 00:00:09,299 - For how long? - Indefinitely. 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,049 Previously on Now Apocalypse... 4 00:00:11,050 --> 00:00:12,372 Don't you ever get bizarre premonitions? 5 00:00:12,373 --> 00:00:14,069 Help me! 6 00:00:14,070 --> 00:00:16,942 They keep fucking me. They won't stop. 7 00:00:16,943 --> 00:00:19,292 Remember my cam client, Worm? 8 00:00:19,293 --> 00:00:21,294 Is this the pee guy? 9 00:00:21,295 --> 00:00:22,643 Here you go. My phone number's on there, too, you know. 10 00:00:22,644 --> 00:00:24,819 I... have a-a girlfriend. 11 00:00:24,820 --> 00:00:26,322 Oops. 12 00:00:29,412 --> 00:00:31,043 I'm in fucking love. 13 00:00:31,044 --> 00:00:32,767 It... it just feels right. 14 00:00:32,768 --> 00:00:36,309 And, unlike Gabriel, he doesn't disappear every five seconds. 15 00:00:37,398 --> 00:00:39,097 - Carly?! - Oh, my God. 16 00:00:40,546 --> 00:00:42,482 Do you ever think about the future? 17 00:00:43,056 --> 00:00:44,500 Our future, you mean? 18 00:00:46,472 --> 00:00:48,153 Not just our future. 19 00:00:49,736 --> 00:00:50,737 Like, in general. 20 00:00:53,740 --> 00:00:55,471 Sure, of course. Why? 21 00:00:56,439 --> 00:00:58,331 Sometimes... 22 00:00:58,332 --> 00:01:01,987 I think about the future, and I get super tense... 23 00:01:01,988 --> 00:01:04,685 and anxious... 24 00:01:04,686 --> 00:01:07,125 and I feel this horrible black dread 25 00:01:07,126 --> 00:01:08,558 churning in the pit of my stomach, 26 00:01:08,559 --> 00:01:09,777 like a tumor. 27 00:01:09,778 --> 00:01:10,801 But, lately, I just... 28 00:01:12,455 --> 00:01:13,843 feel kind of happy. 29 00:01:13,844 --> 00:01:19,547 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 30 00:01:25,497 --> 00:01:27,838 I'm gonna take a shower now, if that's OK. 31 00:01:27,839 --> 00:01:29,884 Of course. 32 00:01:29,885 --> 00:01:31,770 Yeah, I just, uh, feel a little crusty 33 00:01:31,771 --> 00:01:33,182 from last night. 34 00:01:33,183 --> 00:01:35,803 I kind of like the idea of you walking around all day 35 00:01:35,804 --> 00:01:38,371 with my dry cum on you, but... 36 00:01:38,372 --> 00:01:40,242 Wow, well... 37 00:01:40,243 --> 00:01:41,643 If you put it that way... 38 00:01:42,964 --> 00:01:44,554 I'm just kidding... 39 00:01:44,555 --> 00:01:46,596 But not really 'cause it's really fucking hot. 40 00:01:46,597 --> 00:01:48,071 How about I take a shower, 41 00:01:48,072 --> 00:01:50,078 and then you can come on me again, if you want. 42 00:01:50,079 --> 00:01:51,102 Deal. 43 00:01:54,919 --> 00:01:56,138 So, what do you want to do today? 44 00:01:59,589 --> 00:02:01,437 I don't know. 45 00:02:01,438 --> 00:02:04,524 It's so rare that you have a day off. 46 00:02:04,525 --> 00:02:07,182 So, we could hang out in the daytime. 47 00:02:07,183 --> 00:02:08,883 I know. 48 00:02:08,884 --> 00:02:11,404 Let's eat a giant breakfast somewhere 49 00:02:11,405 --> 00:02:13,986 and then do something random, like... 50 00:02:13,987 --> 00:02:15,620 Have you ever been to the zoo? 51 00:02:16,823 --> 00:02:18,939 No, but that sounds awesome. 52 00:02:18,940 --> 00:02:20,900 OK, cool. It's a plan. 53 00:02:48,159 --> 00:02:50,224 Why have you been ignoring my messages? 54 00:02:51,249 --> 00:02:52,488 I need to get ready for work. 55 00:02:52,489 --> 00:02:54,628 Well, I need to talk to you. 56 00:02:57,704 --> 00:03:00,409 How could you not tell me that you're a prostitute? 57 00:03:00,410 --> 00:03:03,064 OK, PC term is 'sex worker'. 58 00:03:03,065 --> 00:03:05,849 And I'm just a cam girl. I-I don't do full service. 59 00:03:05,850 --> 00:03:07,982 Oh, my God. What if you gave me AIDS? 60 00:03:07,983 --> 00:03:11,072 You can't get AIDS from Skyping, you idiot! 61 00:03:12,412 --> 00:03:14,728 - What the fuck are you doing? - Ah, fuck! 62 00:03:14,729 --> 00:03:16,686 God, that really hurt. 63 00:03:16,687 --> 00:03:18,124 It's just... 64 00:03:18,125 --> 00:03:20,449 I can't believe you kept this a secret from me. 65 00:03:20,450 --> 00:03:22,040 I know. 66 00:03:22,041 --> 00:03:24,477 I am truly sorry that I was not honest with you 67 00:03:24,478 --> 00:03:25,478 from the beginning. 68 00:03:26,680 --> 00:03:29,126 It's fucked up, and I-I own that. 69 00:03:30,723 --> 00:03:32,212 I should've told you the truth. 70 00:03:33,248 --> 00:03:35,627 I just... didn't know how. 71 00:03:35,628 --> 00:03:37,620 Are you still leaving today, or what? 72 00:03:37,621 --> 00:03:39,115 Yes, tonight. 73 00:03:39,116 --> 00:03:40,884 And I have a lot of preparations to make, 74 00:03:40,885 --> 00:03:42,712 so I'm feeling quite overwhelmed. 75 00:03:42,713 --> 00:03:44,410 Well, have you given any thought at all 76 00:03:44,411 --> 00:03:45,793 to what's gonna happen with us? 77 00:03:45,794 --> 00:03:47,001 I have. 78 00:03:48,793 --> 00:03:51,613 And unfortunately, there is no simple resolution 79 00:03:51,614 --> 00:03:53,583 that you will likely want to hear. 80 00:03:53,584 --> 00:03:56,268 What is that supposed to mean? 81 00:03:56,269 --> 00:03:58,250 What are you doing looking at my phone? 82 00:03:58,251 --> 00:03:59,606 I wasn't looking at your phone. 83 00:03:59,607 --> 00:04:01,233 You left it on the table. 84 00:04:01,234 --> 00:04:03,429 And you still haven't answered my question. 85 00:04:03,430 --> 00:04:05,147 Just tell me, whatever it is. 86 00:04:05,148 --> 00:04:08,233 I just want everything to be out in the open between us. 87 00:04:08,234 --> 00:04:11,306 You jerk off while these guys pay money to watch you? 88 00:04:11,307 --> 00:04:12,916 I mean, what do they make you do? 89 00:04:12,917 --> 00:04:14,875 They don't make me do anything. 90 00:04:14,876 --> 00:04:16,483 I'm not a victim, Jethro. 91 00:04:16,484 --> 00:04:17,669 I like camming. 92 00:04:17,670 --> 00:04:19,053 What do you mean you like it? 93 00:04:19,054 --> 00:04:20,543 It's degrading. 94 00:04:20,544 --> 00:04:22,396 So, i-it's degrading for me to do it, 95 00:04:22,397 --> 00:04:23,983 but not for you to watch it? 96 00:04:23,984 --> 00:04:25,822 It's degrading for me to watch it, too. 97 00:04:27,084 --> 00:04:28,671 Now where are you going? 98 00:04:28,672 --> 00:04:30,412 I-I'm so tired of arguing with you. 99 00:04:30,413 --> 00:04:31,972 I don't have time for this. 100 00:04:31,973 --> 00:04:34,851 Ford, this imposed hiatus might actually be 101 00:04:34,852 --> 00:04:37,438 an opportunity masquerading as a problem. 102 00:04:37,439 --> 00:04:39,508 What are you talking about? 103 00:04:39,509 --> 00:04:41,902 It offers us a chance to evaluate and reassess 104 00:04:41,903 --> 00:04:43,077 our relationship 105 00:04:43,078 --> 00:04:44,770 with fresh objectivity. 106 00:04:44,771 --> 00:04:46,863 OK, maybe you need time to evaluate and reassess, 107 00:04:46,864 --> 00:04:48,036 but I don't. 108 00:04:49,962 --> 00:04:51,868 I have my freaking Starz meeting later, 109 00:04:51,869 --> 00:04:53,435 and I still need to get ready, 110 00:04:53,436 --> 00:04:55,089 and thanks to you, my fucking eyes are all puffy. 111 00:04:55,090 --> 00:04:56,310 I look like a mutant. 112 00:04:56,311 --> 00:04:57,682 You're not even listening to me. 113 00:04:57,683 --> 00:04:59,247 I am listening! 114 00:05:00,944 --> 00:05:01,944 OK. 115 00:05:04,512 --> 00:05:06,126 I accept your apology, 116 00:05:06,127 --> 00:05:09,147 and I appreciate you admitting that you were wrong. 117 00:05:09,148 --> 00:05:11,025 And I am working very hard to find the strength 118 00:05:11,026 --> 00:05:13,479 within myself to forgive you, which is not easy! 119 00:05:13,480 --> 00:05:14,815 But it's like my mom was saying 120 00:05:14,816 --> 00:05:16,284 when I was talking to her last night... 121 00:05:16,285 --> 00:05:18,547 Wait, you... you talked to your mom about this? 122 00:05:18,548 --> 00:05:20,420 Yeah, I talk to my mom about everything. 123 00:05:22,487 --> 00:05:23,620 What? 124 00:05:23,621 --> 00:05:25,380 OK, I... 125 00:05:25,381 --> 00:05:28,173 literally cannot deal with this right now. 126 00:05:28,174 --> 00:05:29,456 I need you to leave. 127 00:05:29,457 --> 00:05:31,556 I keep telling you that 128 00:05:31,557 --> 00:05:33,258 if this is going too fast, or if it's too much, 129 00:05:33,259 --> 00:05:34,468 then just say so. 130 00:05:34,469 --> 00:05:36,675 And I told you, it's not too fast. 131 00:05:36,676 --> 00:05:38,287 Gabriel was someone that I was seeing 132 00:05:38,288 --> 00:05:40,308 like, very briefly. 133 00:05:40,309 --> 00:05:41,641 Before I even met you. 134 00:05:41,642 --> 00:05:43,413 So, what? He's just some... 135 00:05:43,414 --> 00:05:45,591 random hookup that won't leave you alone? 136 00:05:45,592 --> 00:05:47,823 No. No, it's... 137 00:05:48,709 --> 00:05:50,972 it's a... it's a little bit more complicated than that. 138 00:05:50,973 --> 00:05:54,104 What do you mean 'complicated'? 139 00:05:54,105 --> 00:05:56,124 I really need to prep for my meeting. 140 00:05:56,125 --> 00:05:58,761 I just need time alone. I just need to think. 141 00:05:58,762 --> 00:06:01,305 I'm not kidding, Jethro. I want you to go. 142 00:06:02,277 --> 00:06:04,173 Well, can we talk about this later? 143 00:06:04,174 --> 00:06:05,460 Yeah... or... 144 00:06:06,349 --> 00:06:08,468 No. I-I don't know. 145 00:06:10,165 --> 00:06:12,013 Just let me think about it. 146 00:06:12,886 --> 00:06:16,775 I'm gonna be 100% honest with you 147 00:06:16,776 --> 00:06:20,211 because I re... I really, really want this to work with us. 148 00:06:21,546 --> 00:06:22,882 All right. 149 00:06:22,883 --> 00:06:25,658 I met Gabriel a couple weeks before I met you, 150 00:06:25,659 --> 00:06:27,921 and... I felt this 151 00:06:27,922 --> 00:06:30,199 strange, intense connection with him. 152 00:06:30,200 --> 00:06:32,795 I thought it was gonna turn into something significant, 153 00:06:32,796 --> 00:06:34,033 but it didn't. 154 00:06:34,034 --> 00:06:36,103 Why? Why not? 155 00:06:36,104 --> 00:06:38,018 With me and him, it was like chaos. 156 00:06:38,019 --> 00:06:40,020 Hot and cold melodrama, unlike us. 157 00:06:40,021 --> 00:06:41,587 With me and you, it's no bullshit. 158 00:06:41,588 --> 00:06:43,032 There's no mystery. It's just... 159 00:06:43,033 --> 00:06:44,712 - It's boring. - No! Fuck! 160 00:06:44,713 --> 00:06:46,032 It's real! 161 00:06:46,033 --> 00:06:47,965 You're real. We are real. 162 00:06:50,227 --> 00:06:52,295 Oh, my God, Isaac. 163 00:06:52,296 --> 00:06:53,854 Don't you get it, Sev? 164 00:06:54,688 --> 00:06:55,949 I love you. 165 00:06:55,950 --> 00:06:57,603 No ifs, ands, or buts. 166 00:06:57,604 --> 00:06:59,554 Without a single doubt in my mind. 167 00:07:02,016 --> 00:07:03,957 Do you not feel the same way about me? 168 00:07:05,251 --> 00:07:08,364 You never say, "I love you." You always just say, "Me too." 169 00:07:09,551 --> 00:07:10,667 Ford... 170 00:07:11,481 --> 00:07:14,761 I told you many times how deeply I care for you. 171 00:07:15,446 --> 00:07:16,898 Do you love me? 172 00:07:18,864 --> 00:07:19,865 Do you? 173 00:07:25,262 --> 00:07:26,719 Oh, my God. 174 00:07:26,720 --> 00:07:27,989 You don't fucking love me. 175 00:07:27,990 --> 00:07:29,982 No, I do love you. 176 00:07:29,983 --> 00:07:31,482 Don't be ridiculous. 177 00:07:31,483 --> 00:07:33,378 All this time I thought if I just tried as hard as I could 178 00:07:33,379 --> 00:07:34,846 to make you happy... 179 00:07:36,317 --> 00:07:38,034 you don't fucking love me. 180 00:07:38,035 --> 00:07:39,558 That explains everything. 181 00:07:39,559 --> 00:07:41,269 It all finally makes sense now. 182 00:07:42,127 --> 00:07:43,688 I think that maybe we should... 183 00:07:44,634 --> 00:07:46,107 We should take a break. 184 00:07:46,548 --> 00:07:48,741 What? No, just... 185 00:07:48,742 --> 00:07:50,863 Just slow... Just... just slow down for a second. 186 00:07:50,864 --> 00:07:53,441 Isaac, I-I-I love you. 187 00:07:53,442 --> 00:07:54,529 Don't say that to me. 188 00:07:54,530 --> 00:07:56,185 It's true. 189 00:07:56,186 --> 00:07:58,536 I told you. My ex wanted to be with other people. 190 00:07:58,537 --> 00:07:59,621 I don't want to be with other people. 191 00:07:59,622 --> 00:08:01,208 I wanna be with you. 192 00:08:01,209 --> 00:08:03,059 You say that, but I don't think 193 00:08:03,060 --> 00:08:04,474 that you even know what you want anymore. 194 00:08:05,289 --> 00:08:06,398 Please don't... 195 00:08:06,399 --> 00:08:07,957 Don't do this. 196 00:08:09,110 --> 00:08:11,677 Please. I'm f-fucking begging you. 197 00:08:11,678 --> 00:08:14,680 I really do have the deepest feelings for you, 198 00:08:14,681 --> 00:08:16,769 but it's evident that my presence in your life 199 00:08:16,770 --> 00:08:19,424 causes you tremendous grief and anguish. 200 00:08:19,425 --> 00:08:21,687 Yeah, sometimes. 201 00:08:21,688 --> 00:08:22,961 So... 202 00:08:24,309 --> 00:08:27,562 since you are clearly in no state to be... 203 00:08:27,563 --> 00:08:29,391 rational right now, 204 00:08:30,956 --> 00:08:33,777 it's up to me to be the strong one in this situation. 205 00:08:33,778 --> 00:08:36,005 It's probably. 206 00:08:36,006 --> 00:08:39,251 Therefore, although it pains me terribly, 207 00:08:40,223 --> 00:08:43,203 I've come to the conclusion that it's best... 208 00:08:43,797 --> 00:08:45,622 if we stop seeing each other. 209 00:08:46,604 --> 00:08:48,540 Wait... 210 00:08:48,541 --> 00:08:50,352 are you breaking up with me? 211 00:08:56,237 --> 00:08:57,607 Fuck! 212 00:08:57,608 --> 00:08:58,865 Jethro... 213 00:09:01,880 --> 00:09:02,881 Uly? 214 00:09:08,248 --> 00:09:10,953 Oh, no. Baby. 215 00:09:11,912 --> 00:09:13,753 Oh, no. 216 00:09:28,932 --> 00:09:31,800 Are you sure that you're gonna be OK? 217 00:09:31,801 --> 00:09:33,933 Don't worry about me. 218 00:09:33,934 --> 00:09:35,674 Just go to your meeting and kill it. 219 00:09:35,675 --> 00:09:37,458 Oh, my God, dude. 220 00:09:37,459 --> 00:09:39,145 I am so nervous, like, my hands are shaking. 221 00:09:39,146 --> 00:09:40,809 Should I just reschedule the whole thing? 222 00:09:40,810 --> 00:09:42,332 Fuck, no. Are you kidding me? 223 00:09:42,333 --> 00:09:44,094 OK, um... 224 00:09:44,095 --> 00:09:45,727 Look, you can stay for as long as you want, OK? 225 00:09:45,728 --> 00:09:47,187 Watch TV, take a nap. 226 00:09:47,188 --> 00:09:49,165 I don't have much food in the fridge, but... 227 00:09:49,166 --> 00:09:50,548 Yeah, I'll be fine. 228 00:09:50,549 --> 00:09:52,865 I'm just gonna lie here, and... 229 00:09:52,866 --> 00:09:54,765 quietly expire. 230 00:09:54,766 --> 00:09:57,913 And the fact that you are even half-heartedly joking 231 00:09:57,914 --> 00:09:59,698 is an encouraging sign. 232 00:09:59,699 --> 00:10:01,067 Speaking of signs, 233 00:10:01,068 --> 00:10:03,380 how weird is it that we both broke up 234 00:10:03,381 --> 00:10:05,653 at literally the exact same moment? 235 00:10:05,654 --> 00:10:08,228 Mercury must be in retrograde or something. 236 00:10:08,229 --> 00:10:11,797 Yeah, I didn't really 'break up' with Jethro, 237 00:10:11,798 --> 00:10:13,561 we're just, I don't know, 238 00:10:13,562 --> 00:10:15,409 in limbo, I guess. 239 00:10:21,307 --> 00:10:22,416 Hello? 240 00:10:22,417 --> 00:10:23,440 Uly? 241 00:10:25,864 --> 00:10:26,864 Ford? 242 00:10:31,883 --> 00:10:33,250 Is this, uh... 243 00:10:34,756 --> 00:10:36,170 is this helping any? 244 00:10:39,003 --> 00:10:40,948 Not really, bro. 245 00:10:43,460 --> 00:10:44,460 How about you? 246 00:11:04,590 --> 00:11:07,635 Are you not coming inside? 247 00:11:07,636 --> 00:11:10,420 Nah, gonna go for a drive, I think. 248 00:11:11,314 --> 00:11:12,464 You sure? 249 00:11:13,447 --> 00:11:14,867 Yeah... 250 00:11:14,868 --> 00:11:17,602 All right. Well, let me know if you need anything or whatever. 251 00:11:17,603 --> 00:11:19,863 OK... thanks. 252 00:11:24,153 --> 00:11:25,261 Is it...? 253 00:11:25,262 --> 00:11:26,592 Oof, it's Barnabus. 254 00:11:26,593 --> 00:11:28,221 I, I texted him yesterday with some questions 255 00:11:28,222 --> 00:11:29,245 about the rewrite. 256 00:11:30,202 --> 00:11:32,138 Yeah. 257 00:11:32,732 --> 00:11:34,234 So, what'd he say? 258 00:11:35,074 --> 00:11:36,795 He's going to Bali for six months on 259 00:11:36,796 --> 00:11:38,430 a spiritual cleanse. 260 00:11:38,431 --> 00:11:40,633 He's putting "Meet Your Maker" on indefinite hold. 261 00:11:41,997 --> 00:11:43,431 Oh, dude. 262 00:11:59,261 --> 00:12:01,318 _ 263 00:12:22,659 --> 00:12:24,320 _ 264 00:12:44,892 --> 00:12:47,351 _ 265 00:12:47,352 --> 00:12:48,419 Fuck. 266 00:12:53,285 --> 00:12:54,655 Carly? 267 00:12:54,656 --> 00:12:56,265 Hi. 268 00:12:56,266 --> 00:12:57,745 Oh, my God! 269 00:12:57,746 --> 00:12:59,094 It's so nice to meet you. 270 00:12:59,095 --> 00:13:00,487 I am such a fan. 271 00:13:00,488 --> 00:13:02,054 Oh. 272 00:13:02,055 --> 00:13:04,012 Really? Well, uh, thank you. 273 00:13:04,013 --> 00:13:05,623 "Sluts" is amazing. 274 00:13:05,624 --> 00:13:07,537 I am full-on obsessed with it! 275 00:13:07,538 --> 00:13:08,930 Anyway, Andrew's ready for you. 276 00:13:08,931 --> 00:13:10,062 I'll take you back. 277 00:13:11,630 --> 00:13:13,718 Not to geek out on you or anything, 278 00:13:13,719 --> 00:13:16,546 but I have been looking forward to you coming in all week. 279 00:13:16,547 --> 00:13:18,113 Andrew, the exec you're meeting with, 280 00:13:18,114 --> 00:13:19,593 is super savvy and smart. 281 00:13:19,594 --> 00:13:21,437 He really gets it. 282 00:13:21,438 --> 00:13:22,552 That's great. 283 00:13:22,553 --> 00:13:24,087 You know that scene in episode one, 284 00:13:24,088 --> 00:13:26,556 where your boyfriend gets all emo about about your vibrator? 285 00:13:26,557 --> 00:13:28,167 The other day, I actually caught 286 00:13:28,168 --> 00:13:29,245 my boyfriend unplugging my bullet 287 00:13:29,246 --> 00:13:30,517 while he thought I was asleep. 288 00:13:30,518 --> 00:13:31,573 For real! 289 00:13:31,574 --> 00:13:33,128 Sabotaging your girlfriend's vibrator battery 290 00:13:33,129 --> 00:13:34,422 is the modern-day chastity belt. 291 00:13:34,423 --> 00:13:36,763 You're so fucking funny. I love you. 292 00:13:36,764 --> 00:13:38,220 Oh, thanks. 293 00:13:38,221 --> 00:13:39,561 So, just FYI, 294 00:13:39,562 --> 00:13:41,615 Andrew actually hasn't had time to watch your show yet. 295 00:13:41,616 --> 00:13:43,138 Wait... what? 296 00:13:43,139 --> 00:13:45,010 But don't worry. 297 00:13:45,011 --> 00:13:46,533 Me and all the other assistants 298 00:13:46,534 --> 00:13:48,143 love you so fucking much, we told him, 299 00:13:48,144 --> 00:13:49,485 "Are you kidding me?" 300 00:13:49,486 --> 00:13:50,885 "You have to meet with her." 301 00:13:52,148 --> 00:13:53,887 Here we are. 302 00:13:53,888 --> 00:13:56,566 Now go in there, and knock it out of the park. 303 00:14:01,266 --> 00:14:02,266 Oh, my God. 304 00:14:03,442 --> 00:14:04,443 OK... 305 00:14:20,068 --> 00:14:21,419 Hey... 306 00:14:29,381 --> 00:14:30,381 Excuse me? 307 00:14:31,862 --> 00:14:32,862 Thank you. 308 00:14:38,826 --> 00:14:40,323 - Hello? - Ford? 309 00:14:42,656 --> 00:14:43,799 Hi, Mom. 310 00:14:43,800 --> 00:14:46,462 How are you doing, sweetheart? 311 00:14:46,463 --> 00:14:48,160 Not so good. 312 00:14:48,161 --> 00:14:50,270 Oh no, what's the matter, baby? 313 00:14:50,271 --> 00:14:52,633 Severine. She... 314 00:14:53,667 --> 00:14:54,667 She... 315 00:14:57,192 --> 00:14:58,636 We-we broke up today. 316 00:14:59,454 --> 00:15:02,173 Oh, honey. I'm so sorry to hear that. 317 00:15:02,174 --> 00:15:03,198 Thank you, Mom. 318 00:15:05,330 --> 00:15:07,657 So, how are... how are you and Dad doing? 319 00:15:07,658 --> 00:15:09,529 Well sweetheart, 320 00:15:09,530 --> 00:15:11,703 that's actually why I'm calling. 321 00:15:12,842 --> 00:15:14,473 That is so whack. 322 00:15:15,014 --> 00:15:18,103 Even by our world's dubious standards. 323 00:15:18,104 --> 00:15:19,452 Did he ask you to pee on him? 324 00:15:19,453 --> 00:15:22,237 Not fucking funny. 325 00:15:22,238 --> 00:15:24,022 Sorry. 326 00:15:24,023 --> 00:15:26,502 I was really counting on Starz to save my ass 327 00:15:26,503 --> 00:15:29,389 from a future of endless camming sessions. 328 00:15:29,390 --> 00:15:32,117 I know. That fucking blows. 329 00:15:32,118 --> 00:15:33,248 Anyway... 330 00:15:33,249 --> 00:15:34,423 How you doin'? 331 00:15:34,424 --> 00:15:35,879 Horrible. 332 00:15:35,880 --> 00:15:38,079 But at least I'm so stoned that I... 333 00:15:38,080 --> 00:15:40,821 can't feel anything besides a violent urge 334 00:15:40,822 --> 00:15:43,476 to ransack a 7-Eleven for some Funyuns. 335 00:15:43,477 --> 00:15:45,173 Well, traffic's so bad 336 00:15:45,174 --> 00:15:47,523 I won't be home for, like, 100 hours, 337 00:15:47,524 --> 00:15:49,699 so, uh, if you wanna stop by later, though, 338 00:15:49,700 --> 00:15:52,050 we can give ourselves mani-pedis 339 00:15:52,051 --> 00:15:55,531 and watch the death episode of 13 Reasons Why again. 340 00:15:55,532 --> 00:15:57,098 It's a date. 341 00:15:57,099 --> 00:15:58,926 Hello? Sev? 342 00:15:58,927 --> 00:16:00,466 I don't know why you haven't returned 343 00:16:00,467 --> 00:16:03,235 any of my calls because I really, really need 344 00:16:03,236 --> 00:16:04,932 to talk to you before you leave. 345 00:16:04,933 --> 00:16:06,847 I just got off the phone with my mom, 346 00:16:06,848 --> 00:16:09,865 and she gave me, like, the worst news ever. 347 00:16:09,866 --> 00:16:13,478 So just... just please call me back when you get this, OK? 348 00:16:14,573 --> 00:16:15,574 Please. 349 00:16:17,185 --> 00:16:19,327 OK, goodbye. 350 00:16:26,977 --> 00:16:27,977 Ford? 351 00:16:29,806 --> 00:16:31,165 Cleopatra? 352 00:16:31,960 --> 00:16:33,504 What are you doin' here? 353 00:16:33,832 --> 00:16:35,540 What are you doing here? 354 00:16:35,541 --> 00:16:36,912 This is my neighborhood bar. 355 00:16:36,913 --> 00:16:39,208 - I'm meeting some friends here later. - Oh. 356 00:16:41,383 --> 00:16:43,324 I've just... I've had... 357 00:16:44,821 --> 00:16:46,169 I've had, like, a really bad day. 358 00:16:46,170 --> 00:16:48,933 Oh, no, Ford. I'm so sorry. 359 00:16:48,934 --> 00:16:50,499 Oh, it's OK. 360 00:16:50,500 --> 00:16:51,785 I'm gonna be all right. 361 00:17:23,164 --> 00:17:24,322 So, then, 362 00:17:24,323 --> 00:17:26,535 on top of everything else, my mom calls and tells me 363 00:17:26,536 --> 00:17:28,537 she and my dad just found out 364 00:17:28,538 --> 00:17:30,844 that their financial planner is involved in some kind of 365 00:17:30,845 --> 00:17:33,238 Bernie Sanders Fonzie scheme. 366 00:17:33,239 --> 00:17:35,380 You mean Bernie Madoff Ponzi scheme? 367 00:17:35,381 --> 00:17:37,179 Yeah. 368 00:17:37,180 --> 00:17:39,274 So, anyway, they lost all of their money, 369 00:17:39,275 --> 00:17:40,941 and now they can't help me pay the rent 370 00:17:40,942 --> 00:17:42,377 or give me my allowance. 371 00:17:42,378 --> 00:17:43,913 So, as of this moment, 372 00:17:43,914 --> 00:17:47,427 I am totally screwed over in the money department, too. 373 00:17:47,428 --> 00:17:49,520 It's like my whole life... 374 00:17:49,521 --> 00:17:51,778 is going down the toilet. 375 00:17:54,173 --> 00:17:56,478 I don't mean to bum you out with all my problems. 376 00:17:56,479 --> 00:17:57,793 Are you kidding me? 377 00:17:58,764 --> 00:17:59,765 I'm here to listen. 378 00:18:29,665 --> 00:18:31,426 Is that the gear shift? 379 00:18:31,427 --> 00:18:32,920 No, it's an automatic. 380 00:18:38,608 --> 00:18:40,827 Oh, fuck. 381 00:18:40,828 --> 00:18:42,437 It's even better in real life. 382 00:18:42,438 --> 00:18:44,348 Oh, thank you. 383 00:18:45,594 --> 00:18:46,595 Oh! 384 00:18:47,552 --> 00:18:48,748 Oh, shit! 385 00:18:51,056 --> 00:18:52,587 Oh, no, no, no, no. Wait, wait, wait. Stop. 386 00:18:52,588 --> 00:18:54,101 - Wait, wait, wait, wait. - What's wrong? 387 00:18:54,102 --> 00:18:55,581 I don't... I can't, I can't. I can't. 388 00:18:55,582 --> 00:18:57,278 Oh, it feels so good, 389 00:18:57,279 --> 00:18:59,672 but it's just... it's too soon. 390 00:18:59,673 --> 00:19:02,283 Are you sure? It might help you feel better. 391 00:19:02,284 --> 00:19:04,285 Aw, you think? 392 00:19:04,286 --> 00:19:06,026 Uh-huh. 393 00:19:06,027 --> 00:19:07,506 Just close your eyes 394 00:19:07,507 --> 00:19:09,184 and relax. 395 00:19:09,185 --> 00:19:11,597 Mm, I don't know. 396 00:19:11,598 --> 00:19:13,729 Don't worry, baby. You're gonna love it. 397 00:19:13,730 --> 00:19:15,239 I promise. 398 00:19:17,278 --> 00:19:18,473 Oh, f... 399 00:19:22,544 --> 00:19:24,349 Oh, Cleopatra. 400 00:19:26,352 --> 00:19:27,482 Ah, no! 401 00:19:27,483 --> 00:19:28,483 No, no, no, no! 402 00:19:28,484 --> 00:19:30,398 I'm sorry! 403 00:19:30,399 --> 00:19:31,931 And I really like you, and you're really pretty, 404 00:19:31,932 --> 00:19:33,619 and my dick really, really, really wants to, 405 00:19:33,620 --> 00:19:35,051 - but I can't! - Aah! 406 00:21:06,909 --> 00:21:07,909 Hello? 407 00:21:11,616 --> 00:21:14,198 I-I don't mean you any harm. 408 00:21:14,199 --> 00:21:16,576 I'm... I'm not a robber or anything. 409 00:21:17,746 --> 00:21:19,278 I just wanna talk. 410 00:21:32,543 --> 00:21:33,544 Aah! 411 00:21:35,520 --> 00:21:36,978 Please, please, please! 412 00:21:36,979 --> 00:21:38,700 Please don't hurt me! Please! 413 00:21:38,701 --> 00:21:39,658 Please! 414 00:21:39,659 --> 00:21:40,725 Jesus! 415 00:21:44,947 --> 00:21:45,948 What do you want? 416 00:21:47,819 --> 00:21:49,842 I have some questions. 417 00:21:49,843 --> 00:21:51,432 And... and I just want some answers. 418 00:22:51,709 --> 00:22:52,709 It's over. 419 00:22:55,670 --> 00:22:56,670 What do you mean? 420 00:22:59,282 --> 00:23:00,631 I can't go on like this. 421 00:23:04,026 --> 00:23:05,026 I was like you. 422 00:23:06,028 --> 00:23:07,398 I had a life. 423 00:23:07,399 --> 00:23:08,790 A girlfriend. 424 00:23:08,791 --> 00:23:10,030 An apartment. 425 00:23:10,924 --> 00:23:12,266 Did a few commercials. 426 00:23:14,776 --> 00:23:15,951 Then, one night, they came. 427 00:23:19,259 --> 00:23:20,347 Was having a rough patch. 428 00:23:21,496 --> 00:23:22,906 I got evicted. 429 00:23:22,907 --> 00:23:24,832 My girlfriend broke up with me. 430 00:23:26,026 --> 00:23:28,386 So, I was hammered walking out of this bar. 431 00:23:32,228 --> 00:23:33,664 That was the first time they got me. 432 00:23:36,014 --> 00:23:37,014 Who? 433 00:23:39,670 --> 00:23:40,758 The Aliens. 434 00:23:44,013 --> 00:23:47,690 And ever since then, they keep coming back. 435 00:23:48,005 --> 00:23:49,831 They keep... 436 00:23:49,832 --> 00:23:51,268 fucking me 437 00:23:51,269 --> 00:23:53,052 over and over. 438 00:23:53,053 --> 00:23:55,054 And they won't stop. 439 00:23:55,055 --> 00:23:56,011 I beg them. 440 00:23:56,012 --> 00:23:57,361 I say... 441 00:23:57,362 --> 00:23:59,081 "Please, no more." 442 00:24:00,169 --> 00:24:01,170 "No more." 443 00:24:03,825 --> 00:24:06,313 But they just keep fucking me. 444 00:24:12,573 --> 00:24:14,376 But that's not even the worst part. 445 00:24:15,489 --> 00:24:17,593 About six months later... 446 00:24:19,623 --> 00:24:21,278 the babies come out. 447 00:24:26,041 --> 00:24:27,869 I can't do it anymore. 448 00:24:27,870 --> 00:24:29,697 I just can't. 449 00:24:45,519 --> 00:24:46,519 Here. 450 00:24:47,956 --> 00:24:49,369 Wha... what? 451 00:24:49,370 --> 00:24:50,718 Kill me. 452 00:24:51,981 --> 00:24:52,982 What? 453 00:24:53,918 --> 00:24:55,006 Kill me. 454 00:24:55,529 --> 00:24:56,898 I can't go on living like this. 455 00:24:56,899 --> 00:24:58,411 No, no, I mean, no! 456 00:24:58,412 --> 00:24:59,814 What are you talking about? 457 00:24:59,815 --> 00:25:00,859 Please! 458 00:25:00,860 --> 00:25:02,447 Kill me! 459 00:25:02,448 --> 00:25:04,059 Anything is better than this. 460 00:25:04,860 --> 00:25:06,466 I'm begging you. 461 00:25:06,467 --> 00:25:08,867 No. Oh, my God! No! 462 00:25:08,868 --> 00:25:10,379 What... Just do it! 463 00:25:11,066 --> 00:25:12,253 Please! 464 00:25:12,254 --> 00:25:13,453 Kill me! 465 00:25:14,569 --> 00:25:15,830 Please! 466 00:25:17,812 --> 00:25:19,094 Please do it. 467 00:25:19,095 --> 00:25:21,009 - Please! - Please! 468 00:25:21,010 --> 00:25:22,295 No! Stop, are you crazy? Get off me! 469 00:25:43,925 --> 00:25:45,425 Is everything all right? 470 00:25:45,426 --> 00:25:46,716 Yes. 471 00:25:46,717 --> 00:25:48,995 Can you inform the pilot we're ready to take off? 472 00:25:48,996 --> 00:25:50,516 We've got important work to do. 473 00:26:02,247 --> 00:26:03,247 No. 474 00:26:04,293 --> 00:26:05,293 Don't... 475 00:26:06,222 --> 00:26:07,416 Sev, don't... 476 00:26:08,537 --> 00:26:10,067 No, Sev, don't go. 477 00:26:13,563 --> 00:26:14,563 No, Sev, don't. 478 00:26:15,696 --> 00:26:16,804 No. 479 00:26:30,232 --> 00:26:31,755 Oh, my God, Sev. 480 00:26:33,757 --> 00:26:35,083 No, no... 481 00:26:39,633 --> 00:26:40,959 Aah! 482 00:26:40,960 --> 00:26:43,376 Aah! 483 00:26:44,725 --> 00:26:45,856 Holy sh... 484 00:26:47,162 --> 00:26:48,293 No, no... 485 00:27:10,293 --> 00:27:12,947 Um, are you still coming over later, or what? 486 00:27:12,948 --> 00:27:14,015 Just let me know. 487 00:27:25,853 --> 00:27:26,853 Fuck. 488 00:27:33,295 --> 00:27:35,008 What do you want? 489 00:27:35,009 --> 00:27:36,755 I really need to talk to you. 490 00:27:38,605 --> 00:27:40,598 - Are you gonna let me in? - You're drunk. 491 00:27:40,599 --> 00:27:43,108 There's no point in us having a conversation right now. 492 00:27:43,109 --> 00:27:44,490 Carly. 493 00:27:44,491 --> 00:27:46,415 I'm serious. Just go home, Jethro. 494 00:27:46,416 --> 00:27:49,103 We can talk like two adults tomorrow when you're sober. 495 00:27:49,104 --> 00:27:51,812 Fight, fight, fight. 496 00:27:51,813 --> 00:27:53,755 All we ever do is fight. 497 00:27:53,756 --> 00:27:55,076 You know what we need? 498 00:27:55,077 --> 00:27:56,614 We need to cleanse 499 00:27:56,615 --> 00:27:58,558 this relationship of negative energy. 500 00:27:58,559 --> 00:27:59,733 Do you have any sage? 501 00:27:59,734 --> 00:28:01,221 Seriously, Jethro! 502 00:28:01,802 --> 00:28:02,965 Go home. 503 00:28:09,897 --> 00:28:12,137 OK, you know what? I... 504 00:28:12,138 --> 00:28:14,008 I really didn't want to do it like this, 505 00:28:14,009 --> 00:28:15,725 but you leave me no choice. 506 00:28:16,425 --> 00:28:17,470 Do what? 507 00:28:18,993 --> 00:28:20,406 I'm done. 508 00:28:20,407 --> 00:28:21,474 Jethro. 509 00:28:23,519 --> 00:28:24,987 This relationship... 510 00:28:26,176 --> 00:28:29,284 it's not good for me, or for you... 511 00:28:29,285 --> 00:28:30,938 at this point. 512 00:28:30,939 --> 00:28:32,006 Wait... 513 00:28:33,761 --> 00:28:35,197 You're breaking up with me? 514 00:28:38,491 --> 00:28:39,491 Yes. 515 00:29:07,419 --> 00:29:09,419 _ 516 00:29:19,749 --> 00:29:20,749 Ulysses. 517 00:29:34,155 --> 00:29:35,612 Well, Mommy... 518 00:29:35,613 --> 00:29:38,076 Thanks for the lame-o advice. 519 00:29:38,768 --> 00:29:39,833 Mm? 520 00:29:39,834 --> 00:29:41,829 Carly dumped me. 521 00:29:42,598 --> 00:29:43,750 Mm-hmm. 522 00:29:43,751 --> 00:29:44,970 Yeah, I know, right? 523 00:29:44,971 --> 00:29:46,602 Yeah, she's out of her fucking mind. 524 00:29:47,951 --> 00:29:49,338 Ah, I love her. 525 00:29:49,823 --> 00:29:50,841 I love her. 526 00:29:50,842 --> 00:29:52,541 She's my everything. 527 00:29:52,542 --> 00:29:54,634 I gotta go. I gotta go do some, like... 528 00:29:54,635 --> 00:29:56,662 some, like, breathing exercises. 529 00:29:57,787 --> 00:29:59,623 I feel like I'm about to throw up. 530 00:30:00,834 --> 00:30:02,073 I love you, Mommy. 531 00:30:02,074 --> 00:30:03,640 Mm-hmm. Kisses. OK. 532 00:30:03,641 --> 00:30:04,664 Mwah, OK. 533 00:30:06,491 --> 00:30:07,896 OK, I will see you. 534 00:30:07,897 --> 00:30:08,921 Bye. 535 00:30:22,595 --> 00:30:23,726 Fuck. 536 00:30:43,267 --> 00:30:46,096 W-W-W-W-What the f-f-f? 537 00:30:53,843 --> 00:30:56,505 What the fuck? 538 00:31:00,577 --> 00:31:02,742 No, no! 539 00:31:02,743 --> 00:31:03,830 No! 540 00:31:03,831 --> 00:31:04,832 No! 541 00:31:05,812 --> 00:31:09,227 Aah! 35149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.