Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,647 --> 00:00:07,646
I have to fly to Roswell, New Mexico.
2
00:00:07,647 --> 00:00:09,299
- For how long?
- Indefinitely.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,049
Previously on Now Apocalypse...
4
00:00:11,050 --> 00:00:12,372
Don't you ever get bizarre premonitions?
5
00:00:12,373 --> 00:00:14,069
Help me!
6
00:00:14,070 --> 00:00:16,942
They keep fucking me. They won't stop.
7
00:00:16,943 --> 00:00:19,292
Remember my cam client, Worm?
8
00:00:19,293 --> 00:00:21,294
Is this the pee guy?
9
00:00:21,295 --> 00:00:22,643
Here you go. My phone number's
on there, too, you know.
10
00:00:22,644 --> 00:00:24,819
I... have a-a girlfriend.
11
00:00:24,820 --> 00:00:26,322
Oops.
12
00:00:29,412 --> 00:00:31,043
I'm in fucking love.
13
00:00:31,044 --> 00:00:32,767
It... it just feels right.
14
00:00:32,768 --> 00:00:36,309
And, unlike Gabriel, he doesn't
disappear every five seconds.
15
00:00:37,398 --> 00:00:39,097
- Carly?!
- Oh, my God.
16
00:00:40,546 --> 00:00:42,482
Do you ever think about the future?
17
00:00:43,056 --> 00:00:44,500
Our future, you mean?
18
00:00:46,472 --> 00:00:48,153
Not just our future.
19
00:00:49,736 --> 00:00:50,737
Like, in general.
20
00:00:53,740 --> 00:00:55,471
Sure, of course. Why?
21
00:00:56,439 --> 00:00:58,331
Sometimes...
22
00:00:58,332 --> 00:01:01,987
I think about the future,
and I get super tense...
23
00:01:01,988 --> 00:01:04,685
and anxious...
24
00:01:04,686 --> 00:01:07,125
and I feel this horrible black dread
25
00:01:07,126 --> 00:01:08,558
churning in the pit of my stomach,
26
00:01:08,559 --> 00:01:09,777
like a tumor.
27
00:01:09,778 --> 00:01:10,801
But, lately, I just...
28
00:01:12,455 --> 00:01:13,843
feel kind of happy.
29
00:01:13,844 --> 00:01:19,547
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
30
00:01:25,497 --> 00:01:27,838
I'm gonna take a shower
now, if that's OK.
31
00:01:27,839 --> 00:01:29,884
Of course.
32
00:01:29,885 --> 00:01:31,770
Yeah, I just, uh, feel a little crusty
33
00:01:31,771 --> 00:01:33,182
from last night.
34
00:01:33,183 --> 00:01:35,803
I kind of like the idea of
you walking around all day
35
00:01:35,804 --> 00:01:38,371
with my dry cum on you, but...
36
00:01:38,372 --> 00:01:40,242
Wow, well...
37
00:01:40,243 --> 00:01:41,643
If you put it that way...
38
00:01:42,964 --> 00:01:44,554
I'm just kidding...
39
00:01:44,555 --> 00:01:46,596
But not really 'cause
it's really fucking hot.
40
00:01:46,597 --> 00:01:48,071
How about I take a shower,
41
00:01:48,072 --> 00:01:50,078
and then you can come on
me again, if you want.
42
00:01:50,079 --> 00:01:51,102
Deal.
43
00:01:54,919 --> 00:01:56,138
So, what do you want to do today?
44
00:01:59,589 --> 00:02:01,437
I don't know.
45
00:02:01,438 --> 00:02:04,524
It's so rare that you have a day off.
46
00:02:04,525 --> 00:02:07,182
So, we could hang out in the daytime.
47
00:02:07,183 --> 00:02:08,883
I know.
48
00:02:08,884 --> 00:02:11,404
Let's eat a giant breakfast somewhere
49
00:02:11,405 --> 00:02:13,986
and then do something random, like...
50
00:02:13,987 --> 00:02:15,620
Have you ever been to the zoo?
51
00:02:16,823 --> 00:02:18,939
No, but that sounds awesome.
52
00:02:18,940 --> 00:02:20,900
OK, cool. It's a plan.
53
00:02:48,159 --> 00:02:50,224
Why have you been ignoring my messages?
54
00:02:51,249 --> 00:02:52,488
I need to get ready for work.
55
00:02:52,489 --> 00:02:54,628
Well, I need to talk to you.
56
00:02:57,704 --> 00:03:00,409
How could you not tell me
that you're a prostitute?
57
00:03:00,410 --> 00:03:03,064
OK, PC term is 'sex worker'.
58
00:03:03,065 --> 00:03:05,849
And I'm just a cam girl.
I-I don't do full service.
59
00:03:05,850 --> 00:03:07,982
Oh, my God. What if you gave me AIDS?
60
00:03:07,983 --> 00:03:11,072
You can't get AIDS from
Skyping, you idiot!
61
00:03:12,412 --> 00:03:14,728
- What the fuck are you doing?
- Ah, fuck!
62
00:03:14,729 --> 00:03:16,686
God, that really hurt.
63
00:03:16,687 --> 00:03:18,124
It's just...
64
00:03:18,125 --> 00:03:20,449
I can't believe you kept
this a secret from me.
65
00:03:20,450 --> 00:03:22,040
I know.
66
00:03:22,041 --> 00:03:24,477
I am truly sorry that I
was not honest with you
67
00:03:24,478 --> 00:03:25,478
from the beginning.
68
00:03:26,680 --> 00:03:29,126
It's fucked up, and I-I own that.
69
00:03:30,723 --> 00:03:32,212
I should've told you the truth.
70
00:03:33,248 --> 00:03:35,627
I just... didn't know how.
71
00:03:35,628 --> 00:03:37,620
Are you still leaving today, or what?
72
00:03:37,621 --> 00:03:39,115
Yes, tonight.
73
00:03:39,116 --> 00:03:40,884
And I have a lot of
preparations to make,
74
00:03:40,885 --> 00:03:42,712
so I'm feeling quite overwhelmed.
75
00:03:42,713 --> 00:03:44,410
Well, have you given any thought at all
76
00:03:44,411 --> 00:03:45,793
to what's gonna happen with us?
77
00:03:45,794 --> 00:03:47,001
I have.
78
00:03:48,793 --> 00:03:51,613
And unfortunately, there
is no simple resolution
79
00:03:51,614 --> 00:03:53,583
that you will likely want to hear.
80
00:03:53,584 --> 00:03:56,268
What is that supposed to mean?
81
00:03:56,269 --> 00:03:58,250
What are you doing looking at my phone?
82
00:03:58,251 --> 00:03:59,606
I wasn't looking at your phone.
83
00:03:59,607 --> 00:04:01,233
You left it on the table.
84
00:04:01,234 --> 00:04:03,429
And you still haven't
answered my question.
85
00:04:03,430 --> 00:04:05,147
Just tell me, whatever it is.
86
00:04:05,148 --> 00:04:08,233
I just want everything to be
out in the open between us.
87
00:04:08,234 --> 00:04:11,306
You jerk off while these
guys pay money to watch you?
88
00:04:11,307 --> 00:04:12,916
I mean, what do they make you do?
89
00:04:12,917 --> 00:04:14,875
They don't make me do anything.
90
00:04:14,876 --> 00:04:16,483
I'm not a victim, Jethro.
91
00:04:16,484 --> 00:04:17,669
I like camming.
92
00:04:17,670 --> 00:04:19,053
What do you mean you like it?
93
00:04:19,054 --> 00:04:20,543
It's degrading.
94
00:04:20,544 --> 00:04:22,396
So, i-it's degrading for me to do it,
95
00:04:22,397 --> 00:04:23,983
but not for you to watch it?
96
00:04:23,984 --> 00:04:25,822
It's degrading for me to watch it, too.
97
00:04:27,084 --> 00:04:28,671
Now where are you going?
98
00:04:28,672 --> 00:04:30,412
I-I'm so tired of arguing with you.
99
00:04:30,413 --> 00:04:31,972
I don't have time for this.
100
00:04:31,973 --> 00:04:34,851
Ford, this imposed
hiatus might actually be
101
00:04:34,852 --> 00:04:37,438
an opportunity
masquerading as a problem.
102
00:04:37,439 --> 00:04:39,508
What are you talking about?
103
00:04:39,509 --> 00:04:41,902
It offers us a chance to
evaluate and reassess
104
00:04:41,903 --> 00:04:43,077
our relationship
105
00:04:43,078 --> 00:04:44,770
with fresh objectivity.
106
00:04:44,771 --> 00:04:46,863
OK, maybe you need time
to evaluate and reassess,
107
00:04:46,864 --> 00:04:48,036
but I don't.
108
00:04:49,962 --> 00:04:51,868
I have my freaking Starz meeting later,
109
00:04:51,869 --> 00:04:53,435
and I still need to get ready,
110
00:04:53,436 --> 00:04:55,089
and thanks to you, my
fucking eyes are all puffy.
111
00:04:55,090 --> 00:04:56,310
I look like a mutant.
112
00:04:56,311 --> 00:04:57,682
You're not even listening to me.
113
00:04:57,683 --> 00:04:59,247
I am listening!
114
00:05:00,944 --> 00:05:01,944
OK.
115
00:05:04,512 --> 00:05:06,126
I accept your apology,
116
00:05:06,127 --> 00:05:09,147
and I appreciate you admitting
that you were wrong.
117
00:05:09,148 --> 00:05:11,025
And I am working very
hard to find the strength
118
00:05:11,026 --> 00:05:13,479
within myself to forgive
you, which is not easy!
119
00:05:13,480 --> 00:05:14,815
But it's like my mom was saying
120
00:05:14,816 --> 00:05:16,284
when I was talking to her last night...
121
00:05:16,285 --> 00:05:18,547
Wait, you... you talked
to your mom about this?
122
00:05:18,548 --> 00:05:20,420
Yeah, I talk to my mom about everything.
123
00:05:22,487 --> 00:05:23,620
What?
124
00:05:23,621 --> 00:05:25,380
OK, I...
125
00:05:25,381 --> 00:05:28,173
literally cannot deal
with this right now.
126
00:05:28,174 --> 00:05:29,456
I need you to leave.
127
00:05:29,457 --> 00:05:31,556
I keep telling you that
128
00:05:31,557 --> 00:05:33,258
if this is going too fast,
or if it's too much,
129
00:05:33,259 --> 00:05:34,468
then just say so.
130
00:05:34,469 --> 00:05:36,675
And I told you, it's not too fast.
131
00:05:36,676 --> 00:05:38,287
Gabriel was someone that I was seeing
132
00:05:38,288 --> 00:05:40,308
like, very briefly.
133
00:05:40,309 --> 00:05:41,641
Before I even met you.
134
00:05:41,642 --> 00:05:43,413
So, what? He's just some...
135
00:05:43,414 --> 00:05:45,591
random hookup that
won't leave you alone?
136
00:05:45,592 --> 00:05:47,823
No. No, it's...
137
00:05:48,709 --> 00:05:50,972
it's a... it's a little bit
more complicated than that.
138
00:05:50,973 --> 00:05:54,104
What do you mean 'complicated'?
139
00:05:54,105 --> 00:05:56,124
I really need to prep for my meeting.
140
00:05:56,125 --> 00:05:58,761
I just need time alone.
I just need to think.
141
00:05:58,762 --> 00:06:01,305
I'm not kidding, Jethro.
I want you to go.
142
00:06:02,277 --> 00:06:04,173
Well, can we talk about this later?
143
00:06:04,174 --> 00:06:05,460
Yeah... or...
144
00:06:06,349 --> 00:06:08,468
No. I-I don't know.
145
00:06:10,165 --> 00:06:12,013
Just let me think about it.
146
00:06:12,886 --> 00:06:16,775
I'm gonna be 100% honest with you
147
00:06:16,776 --> 00:06:20,211
because I re... I really, really
want this to work with us.
148
00:06:21,546 --> 00:06:22,882
All right.
149
00:06:22,883 --> 00:06:25,658
I met Gabriel a couple
weeks before I met you,
150
00:06:25,659 --> 00:06:27,921
and... I felt this
151
00:06:27,922 --> 00:06:30,199
strange, intense connection with him.
152
00:06:30,200 --> 00:06:32,795
I thought it was gonna turn
into something significant,
153
00:06:32,796 --> 00:06:34,033
but it didn't.
154
00:06:34,034 --> 00:06:36,103
Why? Why not?
155
00:06:36,104 --> 00:06:38,018
With me and him, it was like chaos.
156
00:06:38,019 --> 00:06:40,020
Hot and cold melodrama, unlike us.
157
00:06:40,021 --> 00:06:41,587
With me and you, it's no bullshit.
158
00:06:41,588 --> 00:06:43,032
There's no mystery. It's just...
159
00:06:43,033 --> 00:06:44,712
- It's boring.
- No! Fuck!
160
00:06:44,713 --> 00:06:46,032
It's real!
161
00:06:46,033 --> 00:06:47,965
You're real. We are real.
162
00:06:50,227 --> 00:06:52,295
Oh, my God, Isaac.
163
00:06:52,296 --> 00:06:53,854
Don't you get it, Sev?
164
00:06:54,688 --> 00:06:55,949
I love you.
165
00:06:55,950 --> 00:06:57,603
No ifs, ands, or buts.
166
00:06:57,604 --> 00:06:59,554
Without a single doubt in my mind.
167
00:07:02,016 --> 00:07:03,957
Do you not feel the same way about me?
168
00:07:05,251 --> 00:07:08,364
You never say, "I love you."
You always just say, "Me too."
169
00:07:09,551 --> 00:07:10,667
Ford...
170
00:07:11,481 --> 00:07:14,761
I told you many times how
deeply I care for you.
171
00:07:15,446 --> 00:07:16,898
Do you love me?
172
00:07:18,864 --> 00:07:19,865
Do you?
173
00:07:25,262 --> 00:07:26,719
Oh, my God.
174
00:07:26,720 --> 00:07:27,989
You don't fucking love me.
175
00:07:27,990 --> 00:07:29,982
No, I do love you.
176
00:07:29,983 --> 00:07:31,482
Don't be ridiculous.
177
00:07:31,483 --> 00:07:33,378
All this time I thought if I
just tried as hard as I could
178
00:07:33,379 --> 00:07:34,846
to make you happy...
179
00:07:36,317 --> 00:07:38,034
you don't fucking love me.
180
00:07:38,035 --> 00:07:39,558
That explains everything.
181
00:07:39,559 --> 00:07:41,269
It all finally makes sense now.
182
00:07:42,127 --> 00:07:43,688
I think that maybe we should...
183
00:07:44,634 --> 00:07:46,107
We should take a break.
184
00:07:46,548 --> 00:07:48,741
What? No, just...
185
00:07:48,742 --> 00:07:50,863
Just slow... Just... just
slow down for a second.
186
00:07:50,864 --> 00:07:53,441
Isaac, I-I-I love you.
187
00:07:53,442 --> 00:07:54,529
Don't say that to me.
188
00:07:54,530 --> 00:07:56,185
It's true.
189
00:07:56,186 --> 00:07:58,536
I told you. My ex wanted
to be with other people.
190
00:07:58,537 --> 00:07:59,621
I don't want to be with other people.
191
00:07:59,622 --> 00:08:01,208
I wanna be with you.
192
00:08:01,209 --> 00:08:03,059
You say that, but I don't think
193
00:08:03,060 --> 00:08:04,474
that you even know
what you want anymore.
194
00:08:05,289 --> 00:08:06,398
Please don't...
195
00:08:06,399 --> 00:08:07,957
Don't do this.
196
00:08:09,110 --> 00:08:11,677
Please. I'm f-fucking begging you.
197
00:08:11,678 --> 00:08:14,680
I really do have the
deepest feelings for you,
198
00:08:14,681 --> 00:08:16,769
but it's evident that my
presence in your life
199
00:08:16,770 --> 00:08:19,424
causes you tremendous grief and anguish.
200
00:08:19,425 --> 00:08:21,687
Yeah, sometimes.
201
00:08:21,688 --> 00:08:22,961
So...
202
00:08:24,309 --> 00:08:27,562
since you are clearly
in no state to be...
203
00:08:27,563 --> 00:08:29,391
rational right now,
204
00:08:30,956 --> 00:08:33,777
it's up to me to be the
strong one in this situation.
205
00:08:33,778 --> 00:08:36,005
It's probably.
206
00:08:36,006 --> 00:08:39,251
Therefore, although
it pains me terribly,
207
00:08:40,223 --> 00:08:43,203
I've come to the conclusion
that it's best...
208
00:08:43,797 --> 00:08:45,622
if we stop seeing each other.
209
00:08:46,604 --> 00:08:48,540
Wait...
210
00:08:48,541 --> 00:08:50,352
are you breaking up with me?
211
00:08:56,237 --> 00:08:57,607
Fuck!
212
00:08:57,608 --> 00:08:58,865
Jethro...
213
00:09:01,880 --> 00:09:02,881
Uly?
214
00:09:08,248 --> 00:09:10,953
Oh, no. Baby.
215
00:09:11,912 --> 00:09:13,753
Oh, no.
216
00:09:28,932 --> 00:09:31,800
Are you sure that you're gonna be OK?
217
00:09:31,801 --> 00:09:33,933
Don't worry about me.
218
00:09:33,934 --> 00:09:35,674
Just go to your meeting and kill it.
219
00:09:35,675 --> 00:09:37,458
Oh, my God, dude.
220
00:09:37,459 --> 00:09:39,145
I am so nervous, like,
my hands are shaking.
221
00:09:39,146 --> 00:09:40,809
Should I just reschedule
the whole thing?
222
00:09:40,810 --> 00:09:42,332
Fuck, no. Are you kidding me?
223
00:09:42,333 --> 00:09:44,094
OK, um...
224
00:09:44,095 --> 00:09:45,727
Look, you can stay for
as long as you want, OK?
225
00:09:45,728 --> 00:09:47,187
Watch TV, take a nap.
226
00:09:47,188 --> 00:09:49,165
I don't have much food
in the fridge, but...
227
00:09:49,166 --> 00:09:50,548
Yeah, I'll be fine.
228
00:09:50,549 --> 00:09:52,865
I'm just gonna lie here, and...
229
00:09:52,866 --> 00:09:54,765
quietly expire.
230
00:09:54,766 --> 00:09:57,913
And the fact that you are
even half-heartedly joking
231
00:09:57,914 --> 00:09:59,698
is an encouraging sign.
232
00:09:59,699 --> 00:10:01,067
Speaking of signs,
233
00:10:01,068 --> 00:10:03,380
how weird is it that we both broke up
234
00:10:03,381 --> 00:10:05,653
at literally the exact same moment?
235
00:10:05,654 --> 00:10:08,228
Mercury must be in
retrograde or something.
236
00:10:08,229 --> 00:10:11,797
Yeah, I didn't really
'break up' with Jethro,
237
00:10:11,798 --> 00:10:13,561
we're just, I don't know,
238
00:10:13,562 --> 00:10:15,409
in limbo, I guess.
239
00:10:21,307 --> 00:10:22,416
Hello?
240
00:10:22,417 --> 00:10:23,440
Uly?
241
00:10:25,864 --> 00:10:26,864
Ford?
242
00:10:31,883 --> 00:10:33,250
Is this, uh...
243
00:10:34,756 --> 00:10:36,170
is this helping any?
244
00:10:39,003 --> 00:10:40,948
Not really, bro.
245
00:10:43,460 --> 00:10:44,460
How about you?
246
00:11:04,590 --> 00:11:07,635
Are you not coming inside?
247
00:11:07,636 --> 00:11:10,420
Nah, gonna go for a drive, I think.
248
00:11:11,314 --> 00:11:12,464
You sure?
249
00:11:13,447 --> 00:11:14,867
Yeah...
250
00:11:14,868 --> 00:11:17,602
All right. Well, let me know if
you need anything or whatever.
251
00:11:17,603 --> 00:11:19,863
OK... thanks.
252
00:11:24,153 --> 00:11:25,261
Is it...?
253
00:11:25,262 --> 00:11:26,592
Oof, it's Barnabus.
254
00:11:26,593 --> 00:11:28,221
I, I texted him yesterday
with some questions
255
00:11:28,222 --> 00:11:29,245
about the rewrite.
256
00:11:30,202 --> 00:11:32,138
Yeah.
257
00:11:32,732 --> 00:11:34,234
So, what'd he say?
258
00:11:35,074 --> 00:11:36,795
He's going to Bali for six months on
259
00:11:36,796 --> 00:11:38,430
a spiritual cleanse.
260
00:11:38,431 --> 00:11:40,633
He's putting "Meet Your
Maker" on indefinite hold.
261
00:11:41,997 --> 00:11:43,431
Oh, dude.
262
00:11:59,261 --> 00:12:01,318
_
263
00:12:22,659 --> 00:12:24,320
_
264
00:12:44,892 --> 00:12:47,351
_
265
00:12:47,352 --> 00:12:48,419
Fuck.
266
00:12:53,285 --> 00:12:54,655
Carly?
267
00:12:54,656 --> 00:12:56,265
Hi.
268
00:12:56,266 --> 00:12:57,745
Oh, my God!
269
00:12:57,746 --> 00:12:59,094
It's so nice to meet you.
270
00:12:59,095 --> 00:13:00,487
I am such a fan.
271
00:13:00,488 --> 00:13:02,054
Oh.
272
00:13:02,055 --> 00:13:04,012
Really? Well, uh, thank you.
273
00:13:04,013 --> 00:13:05,623
"Sluts" is amazing.
274
00:13:05,624 --> 00:13:07,537
I am full-on obsessed with it!
275
00:13:07,538 --> 00:13:08,930
Anyway, Andrew's ready for you.
276
00:13:08,931 --> 00:13:10,062
I'll take you back.
277
00:13:11,630 --> 00:13:13,718
Not to geek out on you or anything,
278
00:13:13,719 --> 00:13:16,546
but I have been looking forward
to you coming in all week.
279
00:13:16,547 --> 00:13:18,113
Andrew, the exec you're meeting with,
280
00:13:18,114 --> 00:13:19,593
is super savvy and smart.
281
00:13:19,594 --> 00:13:21,437
He really gets it.
282
00:13:21,438 --> 00:13:22,552
That's great.
283
00:13:22,553 --> 00:13:24,087
You know that scene in episode one,
284
00:13:24,088 --> 00:13:26,556
where your boyfriend gets all
emo about about your vibrator?
285
00:13:26,557 --> 00:13:28,167
The other day, I actually caught
286
00:13:28,168 --> 00:13:29,245
my boyfriend unplugging my bullet
287
00:13:29,246 --> 00:13:30,517
while he thought I was asleep.
288
00:13:30,518 --> 00:13:31,573
For real!
289
00:13:31,574 --> 00:13:33,128
Sabotaging your girlfriend's
vibrator battery
290
00:13:33,129 --> 00:13:34,422
is the modern-day chastity belt.
291
00:13:34,423 --> 00:13:36,763
You're so fucking funny. I love you.
292
00:13:36,764 --> 00:13:38,220
Oh, thanks.
293
00:13:38,221 --> 00:13:39,561
So, just FYI,
294
00:13:39,562 --> 00:13:41,615
Andrew actually hasn't had
time to watch your show yet.
295
00:13:41,616 --> 00:13:43,138
Wait... what?
296
00:13:43,139 --> 00:13:45,010
But don't worry.
297
00:13:45,011 --> 00:13:46,533
Me and all the other assistants
298
00:13:46,534 --> 00:13:48,143
love you so fucking much, we told him,
299
00:13:48,144 --> 00:13:49,485
"Are you kidding me?"
300
00:13:49,486 --> 00:13:50,885
"You have to meet with her."
301
00:13:52,148 --> 00:13:53,887
Here we are.
302
00:13:53,888 --> 00:13:56,566
Now go in there, and knock
it out of the park.
303
00:14:01,266 --> 00:14:02,266
Oh, my God.
304
00:14:03,442 --> 00:14:04,443
OK...
305
00:14:20,068 --> 00:14:21,419
Hey...
306
00:14:29,381 --> 00:14:30,381
Excuse me?
307
00:14:31,862 --> 00:14:32,862
Thank you.
308
00:14:38,826 --> 00:14:40,323
- Hello?
- Ford?
309
00:14:42,656 --> 00:14:43,799
Hi, Mom.
310
00:14:43,800 --> 00:14:46,462
How are you doing, sweetheart?
311
00:14:46,463 --> 00:14:48,160
Not so good.
312
00:14:48,161 --> 00:14:50,270
Oh no, what's the matter, baby?
313
00:14:50,271 --> 00:14:52,633
Severine. She...
314
00:14:53,667 --> 00:14:54,667
She...
315
00:14:57,192 --> 00:14:58,636
We-we broke up today.
316
00:14:59,454 --> 00:15:02,173
Oh, honey. I'm so sorry to hear that.
317
00:15:02,174 --> 00:15:03,198
Thank you, Mom.
318
00:15:05,330 --> 00:15:07,657
So, how are... how are
you and Dad doing?
319
00:15:07,658 --> 00:15:09,529
Well sweetheart,
320
00:15:09,530 --> 00:15:11,703
that's actually why I'm calling.
321
00:15:12,842 --> 00:15:14,473
That is so whack.
322
00:15:15,014 --> 00:15:18,103
Even by our world's dubious standards.
323
00:15:18,104 --> 00:15:19,452
Did he ask you to pee on him?
324
00:15:19,453 --> 00:15:22,237
Not fucking funny.
325
00:15:22,238 --> 00:15:24,022
Sorry.
326
00:15:24,023 --> 00:15:26,502
I was really counting
on Starz to save my ass
327
00:15:26,503 --> 00:15:29,389
from a future of endless
camming sessions.
328
00:15:29,390 --> 00:15:32,117
I know. That fucking blows.
329
00:15:32,118 --> 00:15:33,248
Anyway...
330
00:15:33,249 --> 00:15:34,423
How you doin'?
331
00:15:34,424 --> 00:15:35,879
Horrible.
332
00:15:35,880 --> 00:15:38,079
But at least I'm so stoned that I...
333
00:15:38,080 --> 00:15:40,821
can't feel anything
besides a violent urge
334
00:15:40,822 --> 00:15:43,476
to ransack a 7-Eleven for some Funyuns.
335
00:15:43,477 --> 00:15:45,173
Well, traffic's so bad
336
00:15:45,174 --> 00:15:47,523
I won't be home for, like, 100 hours,
337
00:15:47,524 --> 00:15:49,699
so, uh, if you wanna
stop by later, though,
338
00:15:49,700 --> 00:15:52,050
we can give ourselves mani-pedis
339
00:15:52,051 --> 00:15:55,531
and watch the death episode
of 13 Reasons Why again.
340
00:15:55,532 --> 00:15:57,098
It's a date.
341
00:15:57,099 --> 00:15:58,926
Hello? Sev?
342
00:15:58,927 --> 00:16:00,466
I don't know why you haven't returned
343
00:16:00,467 --> 00:16:03,235
any of my calls because
I really, really need
344
00:16:03,236 --> 00:16:04,932
to talk to you before you leave.
345
00:16:04,933 --> 00:16:06,847
I just got off the phone with my mom,
346
00:16:06,848 --> 00:16:09,865
and she gave me, like,
the worst news ever.
347
00:16:09,866 --> 00:16:13,478
So just... just please call me
back when you get this, OK?
348
00:16:14,573 --> 00:16:15,574
Please.
349
00:16:17,185 --> 00:16:19,327
OK, goodbye.
350
00:16:26,977 --> 00:16:27,977
Ford?
351
00:16:29,806 --> 00:16:31,165
Cleopatra?
352
00:16:31,960 --> 00:16:33,504
What are you doin' here?
353
00:16:33,832 --> 00:16:35,540
What are you doing here?
354
00:16:35,541 --> 00:16:36,912
This is my neighborhood bar.
355
00:16:36,913 --> 00:16:39,208
- I'm meeting some friends here later.
- Oh.
356
00:16:41,383 --> 00:16:43,324
I've just... I've had...
357
00:16:44,821 --> 00:16:46,169
I've had, like, a really bad day.
358
00:16:46,170 --> 00:16:48,933
Oh, no, Ford. I'm so sorry.
359
00:16:48,934 --> 00:16:50,499
Oh, it's OK.
360
00:16:50,500 --> 00:16:51,785
I'm gonna be all right.
361
00:17:23,164 --> 00:17:24,322
So, then,
362
00:17:24,323 --> 00:17:26,535
on top of everything else,
my mom calls and tells me
363
00:17:26,536 --> 00:17:28,537
she and my dad just found out
364
00:17:28,538 --> 00:17:30,844
that their financial planner
is involved in some kind of
365
00:17:30,845 --> 00:17:33,238
Bernie Sanders Fonzie scheme.
366
00:17:33,239 --> 00:17:35,380
You mean Bernie Madoff Ponzi scheme?
367
00:17:35,381 --> 00:17:37,179
Yeah.
368
00:17:37,180 --> 00:17:39,274
So, anyway, they lost
all of their money,
369
00:17:39,275 --> 00:17:40,941
and now they can't help me pay the rent
370
00:17:40,942 --> 00:17:42,377
or give me my allowance.
371
00:17:42,378 --> 00:17:43,913
So, as of this moment,
372
00:17:43,914 --> 00:17:47,427
I am totally screwed over in
the money department, too.
373
00:17:47,428 --> 00:17:49,520
It's like my whole life...
374
00:17:49,521 --> 00:17:51,778
is going down the toilet.
375
00:17:54,173 --> 00:17:56,478
I don't mean to bum you
out with all my problems.
376
00:17:56,479 --> 00:17:57,793
Are you kidding me?
377
00:17:58,764 --> 00:17:59,765
I'm here to listen.
378
00:18:29,665 --> 00:18:31,426
Is that the gear shift?
379
00:18:31,427 --> 00:18:32,920
No, it's an automatic.
380
00:18:38,608 --> 00:18:40,827
Oh, fuck.
381
00:18:40,828 --> 00:18:42,437
It's even better in real life.
382
00:18:42,438 --> 00:18:44,348
Oh, thank you.
383
00:18:45,594 --> 00:18:46,595
Oh!
384
00:18:47,552 --> 00:18:48,748
Oh, shit!
385
00:18:51,056 --> 00:18:52,587
Oh, no, no, no, no.
Wait, wait, wait. Stop.
386
00:18:52,588 --> 00:18:54,101
- Wait, wait, wait, wait.
- What's wrong?
387
00:18:54,102 --> 00:18:55,581
I don't... I can't, I can't. I can't.
388
00:18:55,582 --> 00:18:57,278
Oh, it feels so good,
389
00:18:57,279 --> 00:18:59,672
but it's just... it's too soon.
390
00:18:59,673 --> 00:19:02,283
Are you sure? It might
help you feel better.
391
00:19:02,284 --> 00:19:04,285
Aw, you think?
392
00:19:04,286 --> 00:19:06,026
Uh-huh.
393
00:19:06,027 --> 00:19:07,506
Just close your eyes
394
00:19:07,507 --> 00:19:09,184
and relax.
395
00:19:09,185 --> 00:19:11,597
Mm, I don't know.
396
00:19:11,598 --> 00:19:13,729
Don't worry, baby. You're gonna love it.
397
00:19:13,730 --> 00:19:15,239
I promise.
398
00:19:17,278 --> 00:19:18,473
Oh, f...
399
00:19:22,544 --> 00:19:24,349
Oh, Cleopatra.
400
00:19:26,352 --> 00:19:27,482
Ah, no!
401
00:19:27,483 --> 00:19:28,483
No, no, no, no!
402
00:19:28,484 --> 00:19:30,398
I'm sorry!
403
00:19:30,399 --> 00:19:31,931
And I really like you, and
you're really pretty,
404
00:19:31,932 --> 00:19:33,619
and my dick really,
really, really wants to,
405
00:19:33,620 --> 00:19:35,051
- but I can't!
- Aah!
406
00:21:06,909 --> 00:21:07,909
Hello?
407
00:21:11,616 --> 00:21:14,198
I-I don't mean you any harm.
408
00:21:14,199 --> 00:21:16,576
I'm... I'm not a robber or anything.
409
00:21:17,746 --> 00:21:19,278
I just wanna talk.
410
00:21:32,543 --> 00:21:33,544
Aah!
411
00:21:35,520 --> 00:21:36,978
Please, please, please!
412
00:21:36,979 --> 00:21:38,700
Please don't hurt me! Please!
413
00:21:38,701 --> 00:21:39,658
Please!
414
00:21:39,659 --> 00:21:40,725
Jesus!
415
00:21:44,947 --> 00:21:45,948
What do you want?
416
00:21:47,819 --> 00:21:49,842
I have some questions.
417
00:21:49,843 --> 00:21:51,432
And... and I just want some answers.
418
00:22:51,709 --> 00:22:52,709
It's over.
419
00:22:55,670 --> 00:22:56,670
What do you mean?
420
00:22:59,282 --> 00:23:00,631
I can't go on like this.
421
00:23:04,026 --> 00:23:05,026
I was like you.
422
00:23:06,028 --> 00:23:07,398
I had a life.
423
00:23:07,399 --> 00:23:08,790
A girlfriend.
424
00:23:08,791 --> 00:23:10,030
An apartment.
425
00:23:10,924 --> 00:23:12,266
Did a few commercials.
426
00:23:14,776 --> 00:23:15,951
Then, one night, they came.
427
00:23:19,259 --> 00:23:20,347
Was having a rough patch.
428
00:23:21,496 --> 00:23:22,906
I got evicted.
429
00:23:22,907 --> 00:23:24,832
My girlfriend broke up with me.
430
00:23:26,026 --> 00:23:28,386
So, I was hammered
walking out of this bar.
431
00:23:32,228 --> 00:23:33,664
That was the first time they got me.
432
00:23:36,014 --> 00:23:37,014
Who?
433
00:23:39,670 --> 00:23:40,758
The Aliens.
434
00:23:44,013 --> 00:23:47,690
And ever since then,
they keep coming back.
435
00:23:48,005 --> 00:23:49,831
They keep...
436
00:23:49,832 --> 00:23:51,268
fucking me
437
00:23:51,269 --> 00:23:53,052
over and over.
438
00:23:53,053 --> 00:23:55,054
And they won't stop.
439
00:23:55,055 --> 00:23:56,011
I beg them.
440
00:23:56,012 --> 00:23:57,361
I say...
441
00:23:57,362 --> 00:23:59,081
"Please, no more."
442
00:24:00,169 --> 00:24:01,170
"No more."
443
00:24:03,825 --> 00:24:06,313
But they just keep fucking me.
444
00:24:12,573 --> 00:24:14,376
But that's not even the worst part.
445
00:24:15,489 --> 00:24:17,593
About six months later...
446
00:24:19,623 --> 00:24:21,278
the babies come out.
447
00:24:26,041 --> 00:24:27,869
I can't do it anymore.
448
00:24:27,870 --> 00:24:29,697
I just can't.
449
00:24:45,519 --> 00:24:46,519
Here.
450
00:24:47,956 --> 00:24:49,369
Wha... what?
451
00:24:49,370 --> 00:24:50,718
Kill me.
452
00:24:51,981 --> 00:24:52,982
What?
453
00:24:53,918 --> 00:24:55,006
Kill me.
454
00:24:55,529 --> 00:24:56,898
I can't go on living like this.
455
00:24:56,899 --> 00:24:58,411
No, no, I mean, no!
456
00:24:58,412 --> 00:24:59,814
What are you talking about?
457
00:24:59,815 --> 00:25:00,859
Please!
458
00:25:00,860 --> 00:25:02,447
Kill me!
459
00:25:02,448 --> 00:25:04,059
Anything is better than this.
460
00:25:04,860 --> 00:25:06,466
I'm begging you.
461
00:25:06,467 --> 00:25:08,867
No. Oh, my God! No!
462
00:25:08,868 --> 00:25:10,379
What... Just do it!
463
00:25:11,066 --> 00:25:12,253
Please!
464
00:25:12,254 --> 00:25:13,453
Kill me!
465
00:25:14,569 --> 00:25:15,830
Please!
466
00:25:17,812 --> 00:25:19,094
Please do it.
467
00:25:19,095 --> 00:25:21,009
- Please!
- Please!
468
00:25:21,010 --> 00:25:22,295
No! Stop, are you crazy? Get off me!
469
00:25:43,925 --> 00:25:45,425
Is everything all right?
470
00:25:45,426 --> 00:25:46,716
Yes.
471
00:25:46,717 --> 00:25:48,995
Can you inform the pilot
we're ready to take off?
472
00:25:48,996 --> 00:25:50,516
We've got important work to do.
473
00:26:02,247 --> 00:26:03,247
No.
474
00:26:04,293 --> 00:26:05,293
Don't...
475
00:26:06,222 --> 00:26:07,416
Sev, don't...
476
00:26:08,537 --> 00:26:10,067
No, Sev, don't go.
477
00:26:13,563 --> 00:26:14,563
No, Sev, don't.
478
00:26:15,696 --> 00:26:16,804
No.
479
00:26:30,232 --> 00:26:31,755
Oh, my God, Sev.
480
00:26:33,757 --> 00:26:35,083
No, no...
481
00:26:39,633 --> 00:26:40,959
Aah!
482
00:26:40,960 --> 00:26:43,376
Aah!
483
00:26:44,725 --> 00:26:45,856
Holy sh...
484
00:26:47,162 --> 00:26:48,293
No, no...
485
00:27:10,293 --> 00:27:12,947
Um, are you still coming
over later, or what?
486
00:27:12,948 --> 00:27:14,015
Just let me know.
487
00:27:25,853 --> 00:27:26,853
Fuck.
488
00:27:33,295 --> 00:27:35,008
What do you want?
489
00:27:35,009 --> 00:27:36,755
I really need to talk to you.
490
00:27:38,605 --> 00:27:40,598
- Are you gonna let me in?
- You're drunk.
491
00:27:40,599 --> 00:27:43,108
There's no point in us having
a conversation right now.
492
00:27:43,109 --> 00:27:44,490
Carly.
493
00:27:44,491 --> 00:27:46,415
I'm serious. Just go home, Jethro.
494
00:27:46,416 --> 00:27:49,103
We can talk like two adults
tomorrow when you're sober.
495
00:27:49,104 --> 00:27:51,812
Fight, fight, fight.
496
00:27:51,813 --> 00:27:53,755
All we ever do is fight.
497
00:27:53,756 --> 00:27:55,076
You know what we need?
498
00:27:55,077 --> 00:27:56,614
We need to cleanse
499
00:27:56,615 --> 00:27:58,558
this relationship of negative energy.
500
00:27:58,559 --> 00:27:59,733
Do you have any sage?
501
00:27:59,734 --> 00:28:01,221
Seriously, Jethro!
502
00:28:01,802 --> 00:28:02,965
Go home.
503
00:28:09,897 --> 00:28:12,137
OK, you know what? I...
504
00:28:12,138 --> 00:28:14,008
I really didn't want to do it like this,
505
00:28:14,009 --> 00:28:15,725
but you leave me no choice.
506
00:28:16,425 --> 00:28:17,470
Do what?
507
00:28:18,993 --> 00:28:20,406
I'm done.
508
00:28:20,407 --> 00:28:21,474
Jethro.
509
00:28:23,519 --> 00:28:24,987
This relationship...
510
00:28:26,176 --> 00:28:29,284
it's not good for me, or for you...
511
00:28:29,285 --> 00:28:30,938
at this point.
512
00:28:30,939 --> 00:28:32,006
Wait...
513
00:28:33,761 --> 00:28:35,197
You're breaking up with me?
514
00:28:38,491 --> 00:28:39,491
Yes.
515
00:29:07,419 --> 00:29:09,419
_
516
00:29:19,749 --> 00:29:20,749
Ulysses.
517
00:29:34,155 --> 00:29:35,612
Well, Mommy...
518
00:29:35,613 --> 00:29:38,076
Thanks for the lame-o advice.
519
00:29:38,768 --> 00:29:39,833
Mm?
520
00:29:39,834 --> 00:29:41,829
Carly dumped me.
521
00:29:42,598 --> 00:29:43,750
Mm-hmm.
522
00:29:43,751 --> 00:29:44,970
Yeah, I know, right?
523
00:29:44,971 --> 00:29:46,602
Yeah, she's out of her fucking mind.
524
00:29:47,951 --> 00:29:49,338
Ah, I love her.
525
00:29:49,823 --> 00:29:50,841
I love her.
526
00:29:50,842 --> 00:29:52,541
She's my everything.
527
00:29:52,542 --> 00:29:54,634
I gotta go. I gotta go do some, like...
528
00:29:54,635 --> 00:29:56,662
some, like, breathing exercises.
529
00:29:57,787 --> 00:29:59,623
I feel like I'm about to throw up.
530
00:30:00,834 --> 00:30:02,073
I love you, Mommy.
531
00:30:02,074 --> 00:30:03,640
Mm-hmm. Kisses. OK.
532
00:30:03,641 --> 00:30:04,664
Mwah, OK.
533
00:30:06,491 --> 00:30:07,896
OK, I will see you.
534
00:30:07,897 --> 00:30:08,921
Bye.
535
00:30:22,595 --> 00:30:23,726
Fuck.
536
00:30:43,267 --> 00:30:46,096
W-W-W-W-What the f-f-f?
537
00:30:53,843 --> 00:30:56,505
What the fuck?
538
00:31:00,577 --> 00:31:02,742
No, no!
539
00:31:02,743 --> 00:31:03,830
No!
540
00:31:03,831 --> 00:31:04,832
No!
541
00:31:05,812 --> 00:31:09,227
Aah!
35149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.