All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E04.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 20 00:00:00,710 --> 00:00:03,110 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 21 00:00:03,110 --> 00:00:04,340 I'm not a S.H.I.E.L.D. agent. 22 00:00:04,340 --> 00:00:04,940 But for some reason, 23 00:00:04,940 --> 00:00:07,090 I'm still hanging around this rusty drainpipe. 24 00:00:07,260 --> 00:00:09,110 When you get back, I-I think I'll be out of here. 25 00:00:09,110 --> 00:00:09,830 Why? 26 00:00:09,830 --> 00:00:11,210 I'm a damaged person. 27 00:00:11,210 --> 00:00:12,470 From a damaged world. 28 00:00:12,470 --> 00:00:14,060 If there's even a chance that could happen again... 29 00:00:14,060 --> 00:00:15,860 You'd want to see the world before it does. 30 00:00:16,260 --> 00:00:17,000 Agent Keller? 31 00:00:17,000 --> 00:00:18,450 He's obviously attracted to you. 32 00:00:18,450 --> 00:00:19,500 I'm betting it's mutual. 33 00:00:19,500 --> 00:00:21,410 I'm not afraid of Mack finding out. 34 00:00:21,410 --> 00:00:23,380 Honestly, I'd much rather we tell him about it 35 00:00:23,380 --> 00:00:24,920 than have him stumble on it. 36 00:00:24,940 --> 00:00:26,140 He has enough to deal with. 37 00:00:26,140 --> 00:00:27,600 These guys must need something. 38 00:00:27,600 --> 00:00:29,690 And when they go for it, we'll be watching. 39 00:00:30,030 --> 00:00:30,750 Seriously? 40 00:00:30,750 --> 00:00:33,140 I leave for three minutes, and the plan goes all to hell. 41 00:00:33,620 --> 00:00:34,470 Coulson? 42 00:00:34,470 --> 00:00:36,200 That word. "Coulson." 43 00:00:36,390 --> 00:00:37,470 What does that mean? 44 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 I don't know. 45 00:00:38,760 --> 00:00:39,900 But it rings a bell. 46 00:00:40,290 --> 00:00:43,320 Wherever these people came from, I think they destroyed it. 47 00:00:43,540 --> 00:00:44,680 End of the line! 48 00:00:45,250 --> 00:00:46,900 Let's get out while we still can! 49 00:00:52,790 --> 00:00:54,030 Let's go make a mess. 50 00:01:03,190 --> 00:01:04,320 We've got company. 51 00:01:29,420 --> 00:01:31,090 Commander, I'm out. 52 00:01:33,090 --> 00:01:34,140 Then make 'em count. 53 00:01:45,970 --> 00:01:47,490 This just got personal. 54 00:02:14,400 --> 00:02:16,010 I'm getting too old for this. 55 00:02:31,130 --> 00:02:32,160 Thanks. 56 00:02:32,600 --> 00:02:33,670 I had a blast. 57 00:02:47,700 --> 00:02:48,960 What took you so long? 58 00:02:49,530 --> 00:02:50,710 Sorry, sweetheart. 59 00:02:51,410 --> 00:02:52,770 Traffic was a bitch. 60 00:02:55,140 --> 00:02:56,160 Deke. 61 00:02:59,350 --> 00:03:00,490 Deke. 62 00:03:03,680 --> 00:03:04,960 End Framework. 63 00:03:09,500 --> 00:03:10,480 Deke! 64 00:03:13,210 --> 00:03:14,220 Babe. 65 00:03:15,700 --> 00:03:17,800 This is a surprise. What are you doing here? 66 00:03:19,180 --> 00:03:20,140 Boba. 67 00:03:22,220 --> 00:03:23,950 We're supposed to get boba. 68 00:03:25,810 --> 00:03:26,670 Boba tea. 69 00:03:26,670 --> 00:03:27,690 Yeah, no. 70 00:03:27,890 --> 00:03:30,340 I-I got to ask Trevor to check my schedule. 71 00:03:31,660 --> 00:03:33,190 Sweet raid, dude. 72 00:03:34,050 --> 00:03:35,680 The rendering on that blue guy 73 00:03:36,250 --> 00:03:37,820 is really popping. 74 00:03:38,230 --> 00:03:39,580 Your boy's a visionary. 75 00:03:39,640 --> 00:03:41,970 Oh, come on. You're just saying that 'cause she's here. 76 00:03:45,260 --> 00:03:46,390 All right. Walk with me? 77 00:03:51,990 --> 00:03:53,620 Do I have time for a boba break? 78 00:03:53,720 --> 00:03:54,560 I don't know, man. 79 00:03:54,560 --> 00:03:57,010 We got VC coming in for round-two financing. 80 00:03:57,010 --> 00:03:58,470 Yeah, but our growth is 81 00:03:58,940 --> 00:04:00,250 pure hockey stick. 82 00:04:03,500 --> 00:04:05,420 Dude, high-res, zero latency -- 83 00:04:05,430 --> 00:04:06,780 that's what's up. You're crushing it. 84 00:04:06,780 --> 00:04:09,230 But right, no, stay in the zone. I love that, man. 85 00:04:09,370 --> 00:04:10,500 See, the thing is, babe, 86 00:04:10,500 --> 00:04:11,820 a gaming system like the Framework, 87 00:04:11,820 --> 00:04:13,040 it's gonna be a cash cow. 88 00:04:13,040 --> 00:04:14,420 That, we know, 89 00:04:14,510 --> 00:04:16,630 but the revenue is gonna be a launchpad 90 00:04:16,630 --> 00:04:18,090 for all my new initiatives, 91 00:04:18,090 --> 00:04:21,680 because Deke Shaw is not just about virtual reality. 92 00:04:22,810 --> 00:04:24,230 I want to change the world... 93 00:04:24,460 --> 00:04:26,050 - In real reality. - ...in real reality. 94 00:04:26,050 --> 00:04:28,170 That's my -- Don't. That's -- 95 00:04:28,470 --> 00:04:30,070 - For example -- - Hang on, hang on. 96 00:04:30,070 --> 00:04:31,220 I want to post this. 97 00:04:31,900 --> 00:04:33,140 Okay. 98 00:04:33,700 --> 00:04:34,650 Go. 99 00:04:35,600 --> 00:04:38,040 Imagine a future 100 00:04:39,360 --> 00:04:40,860 where no one goes hungry... 101 00:04:41,120 --> 00:04:44,000 - Totally. ‭- A world where everyone's sustained 102 00:04:44,000 --> 00:04:45,700 on one simple staple... 103 00:04:46,130 --> 00:04:48,410 ...organic, biodynamic, 104 00:04:48,520 --> 00:04:50,570 sustainable, easily attainable... 105 00:04:52,180 --> 00:04:53,410 mushroom pellets. 106 00:04:55,280 --> 00:04:56,660 Change the world much? 107 00:04:57,100 --> 00:04:58,890 - It's all he does. - Just -- 108 00:04:59,310 --> 00:05:01,800 Like e-scooters disrupted long walks 109 00:05:01,800 --> 00:05:03,830 or rideshare disrupted drunk driving... 110 00:05:03,830 --> 00:05:06,170 You're gonna disrupt actual food. 111 00:05:06,670 --> 00:05:09,400 Well, I guess you can consider the universe... 112 00:05:10,300 --> 00:05:11,250 ...dented. ‭ 113 00:05:11,660 --> 00:05:13,140 Shaw, hold up. 114 00:05:13,400 --> 00:05:15,560 You said you wanted to increase productivity, yeah? 115 00:05:15,560 --> 00:05:17,710 Well, you will be the first to try -- 116 00:05:17,710 --> 00:05:19,220 No, no. No, no, no. 117 00:05:19,220 --> 00:05:21,130 Nothing goes on this wrist ever. 118 00:05:21,180 --> 00:05:23,720 But you can call anyone at their work station 119 00:05:23,780 --> 00:05:24,770 from your arm. 120 00:05:24,770 --> 00:05:27,770 Like you said, "Productivity is connectivity." 123 00:05:28,480 --> 00:05:29,910 Yeah, I did say that. 124 00:05:30,690 --> 00:05:32,120 Uh, how's the rest of R&D going? 125 00:05:32,120 --> 00:05:34,310 We're having some trouble with gravity-belt technology, 126 00:05:34,320 --> 00:05:36,970 but your idea about a prosthetic hand 127 00:05:36,970 --> 00:05:38,540 that has its own energy shield, 128 00:05:38,550 --> 00:05:40,010 engineering loves it. 129 00:05:40,390 --> 00:05:42,330 Babe, you are such a genius. 130 00:05:42,330 --> 00:05:43,990 Where do you come up with this stuff? 133 00:05:57,880 --> 00:06:00,000 Agent Diaz, you have something for me? 134 00:06:00,700 --> 00:06:02,020 We're running CCTV, 135 00:06:02,020 --> 00:06:03,700 local law enforcement, satellite imagery, 136 00:06:03,700 --> 00:06:04,710 but so far, 137 00:06:05,120 --> 00:06:07,030 no eyes on our target since the fireworks. 138 00:06:07,110 --> 00:06:09,610 Okay. Agent May's running point on this, 139 00:06:09,610 --> 00:06:12,380 so let's make sure she knows. 140 00:06:13,540 --> 00:06:15,340 Believe me, she's on it. 141 00:06:15,470 --> 00:06:16,410 Okay. 142 00:06:19,410 --> 00:06:20,390 You got a minute? 143 00:06:21,930 --> 00:06:22,840 Yeah. 144 00:06:33,130 --> 00:06:35,120 I know S.H.I.E.L.D. has certain protocols, 145 00:06:35,760 --> 00:06:37,960 so in the spirit of full disclosure -- 146 00:06:37,970 --> 00:06:39,910 I'm gonna stop you right there. 147 00:06:40,950 --> 00:06:43,080 - Sir? - ‭Let's say you're here to disclose 148 00:06:43,080 --> 00:06:46,020 an interpersonal relationship, theoretically. 149 00:06:47,300 --> 00:06:50,290 Well, that means I have to separate teams. 150 00:06:50,350 --> 00:06:51,760 People that work well together. 151 00:06:52,480 --> 00:06:53,790 When you're out in the field, 152 00:06:55,190 --> 00:06:56,490 you can't second-guess yourself 153 00:06:56,490 --> 00:06:58,560 because you're working with someone you care about. 154 00:06:59,390 --> 00:07:00,400 It can, uh... 155 00:07:02,280 --> 00:07:03,630 compromise your judgment. 156 00:07:05,570 --> 00:07:06,510 Of course. 157 00:07:07,730 --> 00:07:08,720 I just thought, in -- 158 00:07:08,720 --> 00:07:10,810 in light of S.H.I.E.L.D.'s policy on that -- 159 00:07:10,810 --> 00:07:12,590 I plan to enforce that policy. 160 00:07:13,450 --> 00:07:14,330 So, 161 00:07:15,400 --> 00:07:17,200 do you believe yourself to be compromised, 162 00:07:18,080 --> 00:07:19,040 theoretically? 163 00:07:20,250 --> 00:07:21,650 - No. ‭- Good. 164 00:07:22,490 --> 00:07:23,850 Mack, we got back -- 165 00:07:27,950 --> 00:07:29,260 Um, is this a bad time? 166 00:07:29,260 --> 00:07:30,280 No, not at all. 167 00:07:30,840 --> 00:07:33,000 Um, Benson did a full analysis of the area 168 00:07:33,000 --> 00:07:35,320 where Fake Coulson put on the fireworks show. 169 00:07:35,320 --> 00:07:37,100 No atmospheric toxicity, 170 00:07:37,230 --> 00:07:39,160 didn't disrupt air traffic, but... 171 00:07:39,640 --> 00:07:42,150 "Trace amounts of statically charged particles"? 172 00:07:42,150 --> 00:07:43,310 Suspended in orbit. 173 00:07:43,310 --> 00:07:47,080 Eyewitnesses described a pattern in the sky, a grid. 174 00:07:47,130 --> 00:07:50,460 So, I was thinking, maybe they were making a map. 175 00:07:50,460 --> 00:07:52,640 But the jewelry store, firing off a cannon -- 176 00:07:52,650 --> 00:07:55,570 seems like a lot of trouble if they could just check GPS. 177 00:07:55,630 --> 00:07:57,150 You think they're looking for something. 178 00:07:57,180 --> 00:07:58,130 I do. 179 00:07:58,810 --> 00:08:00,050 But who knows what it is. 180 00:08:25,230 --> 00:08:26,230 That's our mark. 181 00:08:41,150 --> 00:08:42,600 I've been looking all over for you. 182 00:08:43,680 --> 00:08:44,990 I love this part. 183 00:08:56,320 --> 00:08:58,360 Definitely not a butterfly. 184 00:08:59,700 --> 00:09:00,770 So who's next? 185 00:09:01,490 --> 00:09:04,670 I'm thinking about calling it the Post-Food Movement. 186 00:09:04,670 --> 00:09:07,100 The Post-Food Movement. I love it. 187 00:09:07,100 --> 00:09:09,160 Could you help me come up with some hashtags for that? 188 00:09:09,270 --> 00:09:10,730 - Obviously. ‭- Thanks, babe. 189 00:09:10,730 --> 00:09:13,190 Mr. Shaw. Our latest taste test. 190 00:09:13,920 --> 00:09:15,690 Okay, well, let's, uh -- 191 00:09:16,410 --> 00:09:17,470 let's give it a shot. 192 00:09:24,120 --> 00:09:26,520 Closer. It's definitely closer. 193 00:09:26,540 --> 00:09:28,340 It's just -- I can still taste that taste 194 00:09:28,340 --> 00:09:30,930 that I can't ever...forget. 195 00:09:30,930 --> 00:09:32,090 Just keep trying. 196 00:09:32,100 --> 00:09:33,660 - Mr. Shaw? - Yes? 197 00:09:33,700 --> 00:09:34,460 I'm so sorry. 198 00:09:34,460 --> 00:09:35,760 There's this weird guy who said 199 00:09:35,760 --> 00:09:37,880 he had an appointment and couldn't wait. 200 00:09:38,390 --> 00:09:39,370 He's in the conference room. 201 00:09:39,370 --> 00:09:40,300 What? 202 00:09:40,390 --> 00:09:42,120 The meeting isn't for another two hours. 203 00:09:42,120 --> 00:09:43,480 I haven't updated the deck. 204 00:09:43,740 --> 00:09:45,380 This is what you get for making business connections 205 00:09:45,380 --> 00:09:46,720 at Burning Man. All right. 206 00:09:46,870 --> 00:09:48,860 Trevor, just load the presentation into the holo-table. 207 00:09:48,860 --> 00:09:51,220 Kaya, hold off on the pellets. 208 00:09:51,230 --> 00:09:52,230 And, Lindsay, 209 00:09:52,940 --> 00:09:54,450 could I just get a charcoal water? 210 00:09:54,550 --> 00:09:56,580 - Yes, Mr. Shaw. - Thanks so much. 211 00:09:57,250 --> 00:09:58,260 But Deke... 212 00:09:59,690 --> 00:10:01,360 ...I still need boba. 213 00:10:03,330 --> 00:10:06,300 Sequoia, babe, me, too. 214 00:10:06,380 --> 00:10:10,290 Is there... any way maybe you could go get the boba 215 00:10:10,290 --> 00:10:11,600 and bring it back ‭and we'll have it together, 216 00:10:11,600 --> 00:10:13,690 just so I can close this deal? Please? 217 00:10:14,920 --> 00:10:15,850 Okay. 218 00:10:34,480 --> 00:10:35,990 I've been looking all over for you. 219 00:10:42,080 --> 00:10:44,230 Coulson! Buddy! 220 00:10:46,600 --> 00:10:48,010 - That's me. - ‭Listen -- 221 00:10:48,010 --> 00:10:50,110 b-before you get all bent out of shape 222 00:10:50,110 --> 00:10:51,750 and -- and rules-y, 223 00:10:51,760 --> 00:10:54,460 this -- this stuff is just inspiration for the game. 224 00:10:54,510 --> 00:10:55,960 You know, o-o-our actual mission 225 00:10:55,960 --> 00:10:58,050 lies in the Corporate Social Responsibility movement. 226 00:10:58,050 --> 00:11:01,630 Did you know that 1/2 of 1 percent of all of our profit 227 00:11:01,630 --> 00:11:03,450 goes straight to the DSFBFF -- 228 00:11:03,450 --> 00:11:05,470 the Deke Shaw For a Better Future Foundation? 229 00:11:05,470 --> 00:11:07,630 - Can't argue with that. - ‭See? 230 00:11:07,690 --> 00:11:08,860 I knew you'd get it. 231 00:11:13,720 --> 00:11:14,720 So... 232 00:11:16,280 --> 00:11:19,510 Why didn't you just call ahead like a normal person? 233 00:11:20,350 --> 00:11:21,650 Who wants to be normal? 234 00:11:22,240 --> 00:11:24,310 Right. Totally. #Truth. 235 00:11:25,930 --> 00:11:27,180 That's what I always say. 236 00:11:28,830 --> 00:11:29,830 You do? 237 00:11:30,860 --> 00:11:33,240 W-What am I -- I mean, how -- how amazing is it 238 00:11:33,240 --> 00:11:35,490 that you're even standing here right now? 239 00:11:35,490 --> 00:11:37,740 I mean, you -- you look good. 240 00:11:38,350 --> 00:11:41,710 A little -- rocking a dark vibe, but good. 241 00:11:43,130 --> 00:11:44,530 So, I got to know -- how did they do it? 242 00:11:44,530 --> 00:11:45,740 How did they save your life? 243 00:11:45,740 --> 00:11:46,880 I don't even know. 244 00:11:47,200 --> 00:11:48,350 What did they tell you? 245 00:11:49,040 --> 00:11:52,550 Uh, I, uh, I've had very little contact since... 246 00:11:54,840 --> 00:11:55,730 I... 247 00:11:55,960 --> 00:11:57,110 I-I don't really -- 248 00:11:57,120 --> 00:11:58,800 I mean, but -- but you should... 249 00:12:01,520 --> 00:12:02,750 Oh, for reals? 250 00:12:04,090 --> 00:12:07,060 Dang. They gave you the S.H.I.E.L.D. memory wipe, huh? 251 00:12:08,880 --> 00:12:10,810 Yeah, well, that makes sense, I guess. 252 00:12:11,130 --> 00:12:12,820 Yeah, I guess. 253 00:12:14,010 --> 00:12:15,260 So do me a solid. 254 00:12:16,250 --> 00:12:17,680 Fill me in on what you do know. 255 00:12:21,320 --> 00:12:23,440 Reno PD's first call was to S.H.I.E.L.D. 256 00:12:23,490 --> 00:12:25,570 Takes more than a body to get your attention. 257 00:12:25,630 --> 00:12:27,440 Well, the suspects also fit the description. 258 00:12:27,440 --> 00:12:29,490 - What, do you think it might be him? - I know it's him. 259 00:12:29,630 --> 00:12:31,230 CCTV confirmed it. 260 00:12:32,720 --> 00:12:34,810 - It's Coulson. - He's not Coulson. 261 00:12:35,760 --> 00:12:37,110 We got to call him something. 262 00:12:37,320 --> 00:12:38,280 Not that. 263 00:12:45,530 --> 00:12:46,610 Heard a body came in. 264 00:12:46,610 --> 00:12:47,870 We know the cause of death? 265 00:12:48,070 --> 00:12:49,580 No, but if they called us, 266 00:12:49,580 --> 00:12:51,090 it means it's not old age. 267 00:12:59,390 --> 00:13:03,980 - So you and Mack, in his office. - Yeah. 268 00:13:04,650 --> 00:13:05,670 You told him. 269 00:13:07,510 --> 00:13:09,470 I wish you would have talked to me about it. 270 00:13:09,470 --> 00:13:12,170 If it makes you feel better, he didn't exactly let me finish. 271 00:13:12,480 --> 00:13:13,360 He doesn't want to know 272 00:13:13,360 --> 00:13:15,580 so he doesn't have to put us on different missions. 273 00:13:18,660 --> 00:13:20,330 I'm sure that's part of it, but... 274 00:13:21,700 --> 00:13:25,890 It's just, I also got the sense that he isn't over you. 275 00:13:28,020 --> 00:13:29,340 Why would you tell me that? 276 00:13:29,680 --> 00:13:31,580 You should know how he feels before -- 277 00:13:32,280 --> 00:13:35,070 or if we... 278 00:13:38,590 --> 00:13:39,500 You should know. 279 00:13:41,600 --> 00:13:42,510 Okay. 280 00:13:43,910 --> 00:13:45,410 But to be clear, I'm in. 281 00:13:46,110 --> 00:13:47,970 I will fight for you if I have to. 282 00:13:49,150 --> 00:13:51,810 Not fight fight -- Mack terrifies me. 283 00:13:51,810 --> 00:13:54,290 But more emotionally fight. 284 00:14:00,410 --> 00:14:02,350 Always acting so noble. 285 00:14:03,570 --> 00:14:05,310 I think you like that act. 286 00:14:12,890 --> 00:14:15,050 This is another first for me. 287 00:14:22,550 --> 00:14:24,540 - What happened to him? - They did. 288 00:14:28,350 --> 00:14:30,040 He didn't seem to care if he was seen. 289 00:14:30,040 --> 00:14:31,460 He only cared about turning this guy 290 00:14:31,460 --> 00:14:33,350 into some kind of science experiment. 291 00:14:33,350 --> 00:14:34,330 Yeah, we still don't have an I.D., 292 00:14:34,330 --> 00:14:35,820 but we should have one soon. 293 00:14:35,920 --> 00:14:38,570 Report says this guy bought a ticket to Sioux City. 294 00:14:39,520 --> 00:14:42,340 That's a convergence spot for three separate Ley Lines, FYI. 295 00:14:42,340 --> 00:14:44,110 At this point, I'm not ruling out anything. 296 00:14:44,310 --> 00:14:46,170 But Benson, Keller, Rodriguez, 297 00:14:46,240 --> 00:14:47,660 we need to find out what happened to this man. 298 00:14:47,660 --> 00:14:48,910 May, prep a Quinjet. 299 00:14:48,910 --> 00:14:50,510 - Already done. - You and I will head that way 300 00:14:50,510 --> 00:14:53,170 to see if we can find this guy who's not Coulson. 301 00:14:55,660 --> 00:14:57,670 Sorry. I guess I'm drawing a blank. 302 00:14:58,060 --> 00:15:00,930 Man, you -- you don't remember all the heroic stuff I did? 303 00:15:00,930 --> 00:15:01,880 That's... 304 00:15:02,940 --> 00:15:04,940 I guess Fitz didn't go easy on you. 305 00:15:04,940 --> 00:15:05,990 Guess not. 306 00:15:07,910 --> 00:15:08,970 How are they, anyway? 307 00:15:09,360 --> 00:15:12,610 I feel bad I didn't get a proper goodbye with the grandparents. 308 00:15:12,970 --> 00:15:15,930 Slowing down, ‭but still hanging in there. 309 00:15:18,540 --> 00:15:19,840 What about Agent May? 310 00:15:19,840 --> 00:15:21,490 I mean, she wouldn't leave your side. 311 00:15:21,490 --> 00:15:22,890 Is she -- ‭Is she nearby somewhere? 312 00:15:22,900 --> 00:15:23,920 Of course. 313 00:15:25,900 --> 00:15:28,650 But what I'm -- what I'm, like, dying to know is, 314 00:15:28,710 --> 00:15:29,970 how is Agent... 315 00:15:31,250 --> 00:15:32,060 Doug? 316 00:15:32,270 --> 00:15:33,340 Well, you know, 317 00:15:34,420 --> 00:15:35,450 Doug's Doug. 318 00:15:37,470 --> 00:15:40,360 Yeah, that is #Truth. 319 00:15:41,810 --> 00:15:44,080 I just forgot something. I'll be back in one minute. 320 00:15:46,500 --> 00:15:47,620 You're a real talker, 321 00:15:48,340 --> 00:15:50,790 but you're not from here and you shouldn't be here, 322 00:15:51,230 --> 00:15:53,030 so I got to take you and make you sing. 323 00:15:57,280 --> 00:15:59,450 A real hand. Not Coulson. 324 00:16:01,870 --> 00:16:03,520 You know ‭you're already dead, right? 325 00:16:08,790 --> 00:16:12,470 That is a large, large man. 326 00:16:14,450 --> 00:16:16,010 - Ray... - Stay back! 327 00:16:17,360 --> 00:16:20,240 ‭No! No, no, no, no, no! Ray! Ray! 328 00:16:29,760 --> 00:16:30,550 Oh, okay. 329 00:16:43,200 --> 00:16:45,250 Tracker says he's not from this world, 330 00:16:45,380 --> 00:16:47,390 but his signature's different from the others. 331 00:16:47,440 --> 00:16:48,510 That's strange. 332 00:16:48,920 --> 00:16:51,930 If you consider the infinite complexity of nature, 333 00:16:52,560 --> 00:16:55,090 maybe "strange" is the norm. 334 00:16:57,050 --> 00:16:59,120 Strange or not, he's still a target. 335 00:17:00,270 --> 00:17:02,580 Not just a target, a talker. 336 00:17:02,950 --> 00:17:04,190 You know what that means. 337 00:17:04,950 --> 00:17:06,460 Kill him slow, make him bleed. 338 00:17:19,130 --> 00:17:22,610 Well, this is the strangest autopsy I've performed since... 339 00:17:23,380 --> 00:17:24,410 ...the last one. 340 00:17:24,910 --> 00:17:26,850 I mean, who finds a body in a wall? 341 00:17:27,040 --> 00:17:28,640 Or a wall in a body? 343 00:17:28,650 --> 00:17:29,820 We got our I.D. 344 00:17:29,980 --> 00:17:31,520 Meet Harold Simcoe -- 345 00:17:31,530 --> 00:17:34,120 age 51, reported missing a week ago. 346 00:17:34,250 --> 00:17:37,710 Seems he abandoned his family and his job in Sacramento, 347 00:17:37,930 --> 00:17:39,390 cut off all contact. 348 00:17:39,390 --> 00:17:40,990 Family says he's never been to Reno, 349 00:17:40,990 --> 00:17:42,550 much less Sioux City. 350 00:17:43,060 --> 00:17:44,590 So, why was he a target? 351 00:17:44,660 --> 00:17:45,700 No idea. 352 00:17:46,050 --> 00:17:48,530 He was unremarkable. 353 00:17:48,540 --> 00:17:49,790 Well, not anymore. 354 00:17:50,300 --> 00:17:51,790 I'm gonna need an assist. 355 00:17:54,460 --> 00:17:55,880 The kind of stuff you see. 356 00:17:57,050 --> 00:18:00,140 Guess this just must be an average day for you two, huh? 357 00:18:08,870 --> 00:18:10,570 Can't say I agree with you there. 358 00:18:26,800 --> 00:18:29,140 I've been hunting your kind my entire life. 359 00:18:30,460 --> 00:18:31,650 And let me tell you -- 360 00:18:32,770 --> 00:18:36,570 there's no use hiding in this world or the next. 361 00:18:37,150 --> 00:18:38,440 We'll always find you. 362 00:18:43,500 --> 00:18:45,110 So, why don't you come on out, 363 00:18:45,380 --> 00:18:48,110 make things easier on your old friend, Coulson? 364 00:18:48,650 --> 00:18:50,320 You are not Phil Coulson. 365 00:18:50,790 --> 00:18:52,020 And I don't know how you stole his face, 366 00:18:52,020 --> 00:18:54,400 but it is not chill, man. It's not chill. 367 00:18:55,080 --> 00:18:57,280 And if you're upset that i borrowed a few ideas from S.H.I.E.L.D., 368 00:18:57,280 --> 00:18:59,610 it's not like they didn't steal half that stuff from aliens. 369 00:18:59,930 --> 00:19:02,810 Productivity is connectivity. 370 00:19:07,530 --> 00:19:10,180 On my signal, ‭make for the northwest exit. 371 00:19:10,180 --> 00:19:13,130 Keep moving forward. Don't look back. 372 00:19:13,290 --> 00:19:15,820 I've called for extract. I got your six. 373 00:19:17,970 --> 00:19:19,040 Who are you? 374 00:19:23,250 --> 00:19:25,660 Trevor Khan, Agent of S.H.I.E.L.D. 375 00:19:29,670 --> 00:19:33,080 The, uh, blood panel on our friend Mr. Simcoe 376 00:19:33,080 --> 00:19:36,720 yielded some, uh, surprising results. 377 00:19:37,140 --> 00:19:39,970 His body is flooded with a neurotoxin, 378 00:19:39,970 --> 00:19:42,480 possibly secreted by that alien critter. 379 00:19:42,510 --> 00:19:45,350 It's inert, but highly combustible. 380 00:19:45,350 --> 00:19:46,740 Nasty stuff. 381 00:19:46,750 --> 00:19:47,790 So, like a poison. 382 00:19:47,790 --> 00:19:51,230 More like an accelerant, but I've never seen it in a human before, 383 00:19:51,230 --> 00:19:53,450 but not dissimilar to the Cordyceps fungus 384 00:19:53,450 --> 00:19:55,790 in Amazonian ant populations. 385 00:19:58,550 --> 00:20:00,510 I-It turns its host 386 00:20:00,510 --> 00:20:02,910 into a self-destructive zombie. 387 00:20:03,530 --> 00:20:04,400 Zombie? 388 00:20:04,730 --> 00:20:06,210 Well, they're not -- not dead. 389 00:20:06,210 --> 00:20:08,770 More like they're ‭being piloted by a parasite 390 00:20:08,770 --> 00:20:10,970 that's taken residency inside. 391 00:20:10,970 --> 00:20:13,670 So, Fake Coulson put a parasite in this man. 392 00:20:14,600 --> 00:20:16,180 And implanted him with this... 393 00:20:19,230 --> 00:20:20,190 ...I guess. 394 00:20:33,590 --> 00:20:34,870 Everybody down! 395 00:20:40,540 --> 00:20:41,270 Stay low. 396 00:21:01,720 --> 00:21:02,690 Where did it go? 397 00:21:26,890 --> 00:21:29,360 Wait, you were S.H.I.E.L.D. this entire time? 398 00:21:29,430 --> 00:21:32,130 Did you really think we were gonna let you rip off all our tech? 399 00:21:32,130 --> 00:21:34,090 Even -- Even at the Phish concert? 400 00:21:34,090 --> 00:21:34,690 Wait, wait. 401 00:21:34,690 --> 00:21:36,760 Uh, what about when we went to the escape room and you froze up? 402 00:21:36,760 --> 00:21:38,010 Was that all just an act? 403 00:21:38,010 --> 00:21:39,730 I bet that you could've solved that word cypher 404 00:21:39,730 --> 00:21:41,190 and we could've gotten out of there in record time, 405 00:21:41,190 --> 00:21:43,100 - but, no, you just had to -- - We got to move. 406 00:21:43,110 --> 00:21:44,690 Hey, just -- just... 407 00:21:44,980 --> 00:21:45,820 Hold on. Wait, wait, wait. 408 00:21:45,820 --> 00:21:48,330 Just -- Just please tell me one thing, okay? Just... 409 00:21:49,300 --> 00:21:51,730 Tell me you weren't letting me win in "Remorath Rumble." 410 00:21:52,300 --> 00:21:53,040 Okay. 411 00:21:53,630 --> 00:21:54,730 I won't tell you that. 412 00:21:56,710 --> 00:21:57,380 Wait. 413 00:21:58,340 --> 00:21:59,710 You called Mack?! 414 00:22:00,430 --> 00:22:02,580 I thought we were best friends! 415 00:22:11,210 --> 00:22:12,070 Agent Khan. 416 00:22:12,630 --> 00:22:14,290 We re-routed as soon as we got the call. 417 00:22:14,290 --> 00:22:16,350 Glad you were close by, Director. Agent May. 418 00:22:16,350 --> 00:22:17,890 Trouble with ‭your babysitting assignment? 419 00:22:17,890 --> 00:22:18,940 Because we got bigger problems. 420 00:22:18,940 --> 00:22:20,270 This isn't just a Code Yellow. 421 00:22:20,270 --> 00:22:22,150 I didn't want to put this over the radio, but... 422 00:22:22,160 --> 00:22:24,800 one of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 423 00:22:25,320 --> 00:22:26,740 Wait, he's inside that building right now? 424 00:22:26,740 --> 00:22:27,900 Far as I know. 425 00:22:28,350 --> 00:22:30,250 All right, people, ‭this is no longer an extraction. 426 00:22:30,260 --> 00:22:31,570 It's an assault. Let's go! 427 00:22:31,740 --> 00:22:33,770 I'm on point with Khan, Gibbs, Wilson. 428 00:22:33,770 --> 00:22:36,370 Hold on. First off, a hello would be nice. 429 00:22:36,370 --> 00:22:37,560 And second, 430 00:22:37,970 --> 00:22:39,960 am I a Code Yellow, and should I be insulted? 431 00:22:39,960 --> 00:22:42,000 Because it feels that way. And -- And most of all, 432 00:22:42,000 --> 00:22:44,130 w-why is Coulson trying to kill me? 433 00:22:44,130 --> 00:22:45,760 What-- What -- What the hell is happening? 434 00:22:45,760 --> 00:22:47,410 What's happening is we got lucky. 435 00:22:47,420 --> 00:22:49,380 All right, Deke. You're safe now. Stay here. 436 00:22:49,500 --> 00:22:51,420 Well, who's gonna protect me? Is Daisy coming 437 00:22:51,420 --> 00:22:52,650 or Fitz or Simmons or -- 438 00:22:52,660 --> 00:22:54,830 - Okay, let's roll! - Yeah. Okay. 439 00:22:55,100 --> 00:22:57,630 Congratulations. ‭You didn't get yourself killed. 440 00:23:02,160 --> 00:23:04,620 So...it's a bird. 441 00:23:05,370 --> 00:23:09,440 Well, more like an alien zombie bird. 442 00:23:09,890 --> 00:23:11,180 You'll know it when you see it. 443 00:23:11,780 --> 00:23:12,960 And if you do, 444 00:23:13,840 --> 00:23:16,080 give me a chance to catch it. 445 00:23:16,800 --> 00:23:18,130 I'll be ready this time. 446 00:23:28,620 --> 00:23:30,190 It's all in a day's work, right? 447 00:23:31,280 --> 00:23:32,560 Always noble. 448 00:24:01,380 --> 00:24:02,600 Give me a boost. 449 00:24:32,240 --> 00:24:32,940 Keller! 450 00:24:52,040 --> 00:24:53,080 It's gonna be okay. 451 00:24:53,080 --> 00:24:54,900 - I'll ready a medevac. - Yeah. 452 00:24:58,150 --> 00:25:00,580 That thing -- it flew inside him! 453 00:25:00,920 --> 00:25:02,770 - Inside of him? - In my mouth. 454 00:25:03,460 --> 00:25:04,500 - I can feel it moving. -Sit down! 455 00:25:04,510 --> 00:25:06,020 Sit down, try and relax. 456 00:25:06,150 --> 00:25:06,860 Really? 457 00:25:24,560 --> 00:25:26,010 I can't turn into that. 458 00:25:27,030 --> 00:25:28,310 Do whatever you have to do. 459 00:25:29,380 --> 00:25:30,320 We got you. 460 00:25:39,620 --> 00:25:41,070 Can't believe this is what Deke Shaw's 461 00:25:41,070 --> 00:25:42,410 been doing the past year. 462 00:25:42,410 --> 00:25:44,120 We probably shouldn't have let it get this far. 463 00:25:44,120 --> 00:25:45,990 Was he informed we lost Fitz? 464 00:25:46,030 --> 00:25:47,150 Not my call. 465 00:25:47,230 --> 00:25:49,140 Besides, we don't know if we lost him yet. 466 00:25:53,320 --> 00:25:55,150 Stay low! Eyes on your team! 467 00:26:00,410 --> 00:26:01,610 I got one on top. 468 00:26:05,810 --> 00:26:06,880 One in back. 469 00:26:07,370 --> 00:26:09,170 Wilson, Gibbs, any sign of him? 470 00:26:09,170 --> 00:26:11,300 Negative. We do not have eyes on Coulson. 471 00:26:11,530 --> 00:26:12,520 We'll split up. 472 00:26:12,530 --> 00:26:14,140 Khan, take a team, sweep for civilians. 473 00:26:14,140 --> 00:26:15,850 I'll secure the north side. May? 474 00:26:16,210 --> 00:26:17,650 I'm going after the girl. 475 00:26:18,870 --> 00:26:22,000 Remember, our objective is to bring them in alive. 476 00:26:28,060 --> 00:26:30,190 See? That -- That was definitely gunfire. 477 00:26:30,190 --> 00:26:31,680 We're not safe. We should go. 478 00:26:31,680 --> 00:26:33,280 My orders are to stay. 479 00:26:33,690 --> 00:26:35,080 Okay, I get that. 480 00:26:36,120 --> 00:26:38,250 But does HQ know who -- who you have on board? 481 00:26:38,250 --> 00:26:39,970 I'm Deke Shaw. I'm kind of special. 483 00:26:44,520 --> 00:26:45,800 I got to take this. 484 00:26:46,150 --> 00:26:46,900 Babe. 485 00:26:46,910 --> 00:26:49,610 Deke, I brought boba. Where is everybody? 486 00:26:52,110 --> 00:26:53,570 Wait. Sequoia, where are you? 487 00:26:53,870 --> 00:26:54,920 I came through the back. 488 00:26:54,920 --> 00:26:57,780 You know as an influencer, I always avoid front doors. 489 00:26:58,340 --> 00:26:59,290 Where are you? 490 00:26:59,950 --> 00:27:02,140 Are we doing ‭a surprise retreat again? 491 00:27:02,150 --> 00:27:03,750 No! No, no, no, no, no. Listen to me. 492 00:27:03,750 --> 00:27:06,170 Or are you testing the game? Because I think I heard gunfire. 493 00:27:06,170 --> 00:27:09,050 No, it -- It's not the game. The office was attacked. 494 00:27:09,050 --> 00:27:11,120 ‭- Stop messing with me. - ‭I'm not! 495 00:27:11,120 --> 00:27:13,500 Y-You have to go and find a place to hide. 496 00:27:17,380 --> 00:27:18,280 Oh, my God. 497 00:27:18,280 --> 00:27:20,320 Do you understand me? Get off the phone, hide, 498 00:27:20,320 --> 00:27:21,910 and -- and someone is gonna come and get you. 499 00:27:21,910 --> 00:27:24,150 S-Somebody? Who? 500 00:27:24,880 --> 00:27:26,480 - S.H.I.E.L.D.? - Deke! 501 00:27:27,190 --> 00:27:28,470 Okay. No, okay? 502 00:27:28,470 --> 00:27:30,080 I'm -- I'm gonna come and get you. 503 00:27:30,080 --> 00:27:31,170 I'll see you soon. 504 00:27:38,770 --> 00:27:39,490 Perfect. 505 00:27:41,270 --> 00:27:43,060 Mr. Shaw, I just spoke to HQ. 506 00:27:43,060 --> 00:27:44,920 You do not have priority status, 507 00:27:44,920 --> 00:27:45,860 so it's -- 508 00:27:47,880 --> 00:27:48,720 Mr. Shaw? 509 00:27:53,440 --> 00:27:54,510 It's growing 510 00:27:54,950 --> 00:27:57,570 and attaching itself to his vascular system. 511 00:27:57,630 --> 00:27:59,350 Can you un-attach it? 512 00:27:59,350 --> 00:28:01,860 I can try, but I-I've never done anything close to this. 513 00:28:01,860 --> 00:28:03,120 So we take him to a hospital. 514 00:28:03,120 --> 00:28:05,330 No one in the history of the medical profession's 515 00:28:05,330 --> 00:28:06,740 ever done anything like this. 516 00:28:07,040 --> 00:28:08,940 Besides, he doesn't have that kind of time. 517 00:28:17,520 --> 00:28:21,420 It's, uh...probably too fast, but... 518 00:28:22,500 --> 00:28:24,390 how would you feel about bringing an alien bird 519 00:28:24,390 --> 00:28:25,850 into our relationship? 520 00:28:29,190 --> 00:28:30,260 So that's a no. 521 00:28:32,170 --> 00:28:33,760 You're going to be fine. 522 00:28:38,760 --> 00:28:40,190 This is a sedative. 523 00:28:41,870 --> 00:28:44,580 If you could count back from 10. 524 00:28:55,440 --> 00:28:56,510 What's happening? 525 00:29:09,190 --> 00:29:10,120 Stop. 526 00:29:10,640 --> 00:29:11,710 Stop! 527 00:29:12,090 --> 00:29:13,570 Stop. Get back. 528 00:29:18,860 --> 00:29:20,060 You just did that. 529 00:29:20,230 --> 00:29:21,610 How did you just do that? 530 00:29:21,910 --> 00:29:23,810 Just an average day at S.H.I.E.L.D., right? 531 00:29:24,040 --> 00:29:25,110 Can you operate? 532 00:29:25,770 --> 00:29:27,710 Well, I'm gonna have to cut into him, 533 00:29:27,710 --> 00:29:29,130 and -- and -- and he's conscious. 534 00:29:29,140 --> 00:29:30,300 Can you operate?! 535 00:29:31,680 --> 00:29:32,630 Yes. 536 00:30:08,010 --> 00:30:09,080 Babe? It's me. 537 00:30:11,030 --> 00:30:12,450 - Babe! - Oh, my God. 538 00:30:13,520 --> 00:30:14,530 Are you okay? 539 00:30:15,320 --> 00:30:16,740 What took you so long? 540 00:30:16,740 --> 00:30:18,920 Okay, look, just listen to me, all right? 541 00:30:18,920 --> 00:30:20,700 There are people out there that are after me, 542 00:30:20,820 --> 00:30:21,920 okay, and I don't know why. 543 00:30:21,920 --> 00:30:23,570 I think it's because I'm not supposed to be here. 544 00:30:23,670 --> 00:30:26,110 Like, I'm not supposed to exist in this reality. 545 00:30:26,110 --> 00:30:27,990 Do you remember I explained this to you on the Playa? 546 00:30:28,180 --> 00:30:29,940 Once again, this is all about you. 547 00:30:29,940 --> 00:30:31,130 No, just -- This -- 548 00:30:31,130 --> 00:30:33,590 But this time it is about me. It... 549 00:30:35,160 --> 00:30:36,060 Look. 550 00:30:36,390 --> 00:30:37,680 If there's one thing I know how to do, 551 00:30:37,680 --> 00:30:39,000 it's run away and survive, 552 00:30:39,130 --> 00:30:40,930 so you're gonna follow me, okay? 553 00:30:40,930 --> 00:30:41,910 Are you ready? 554 00:30:42,250 --> 00:30:43,780 - Yeah, I'm ready. - ‭Okay. 555 00:30:46,280 --> 00:30:48,300 Oh, well, maybe we should just... 556 00:30:49,030 --> 00:30:49,980 Yeah, let's... 557 00:30:50,010 --> 00:30:51,560 It's all good. We don't need -- 558 00:30:51,630 --> 00:30:52,310 - Right. - ‭Right? 559 00:30:52,310 --> 00:30:53,410 - Let's go. - ‭Okay. 560 00:30:56,440 --> 00:30:57,650 - Okay, come on. - Okay. 561 00:31:07,060 --> 00:31:08,300 I've got the girl in my sights. 562 00:31:08,300 --> 00:31:09,400 Any sign of him? 563 00:31:10,080 --> 00:31:11,070 Not yet. 564 00:31:11,600 --> 00:31:13,620 But if this guy wants to take out Deke Shaw, 565 00:31:13,620 --> 00:31:15,150 he's gonna have to wait in line. 566 00:31:34,640 --> 00:31:36,500 You don't like guns either. 567 00:31:36,730 --> 00:31:38,020 Never needed them. 568 00:31:38,770 --> 00:31:40,200 Boys with their toys. 569 00:32:13,860 --> 00:32:15,160 If you'd like to make a call, 570 00:32:15,160 --> 00:32:16,230 please hang 571 00:32:46,470 --> 00:32:49,080 You know who does like toys? 572 00:32:49,770 --> 00:32:50,760 ‭I do. 573 00:33:03,680 --> 00:33:05,670 Are you posting this right now? 574 00:33:06,080 --> 00:33:07,050 No. 575 00:33:21,040 --> 00:33:22,200 Wait, wait, stop. 576 00:33:22,200 --> 00:33:24,650 You may be a talker, but you're still a target. 577 00:33:27,350 --> 00:33:29,580 Here. Take this. Keep her safe. 578 00:34:03,850 --> 00:34:04,950 I think we're good. 579 00:34:06,540 --> 00:34:07,490 What... 580 00:34:08,190 --> 00:34:09,160 is... 581 00:34:09,440 --> 00:34:10,720 happening?! 582 00:34:11,180 --> 00:34:13,900 Okay, Sequoia, you're probably pretty freaked out right now. 583 00:34:13,900 --> 00:34:15,700 So, this is Mack. He's... 584 00:34:15,700 --> 00:34:17,350 He's large and muscular. 585 00:34:17,350 --> 00:34:19,010 ...an agent of S.H.I.E.L.D. 586 00:34:19,800 --> 00:34:20,850 Everything okay? 587 00:34:21,250 --> 00:34:22,450 You need a doctor. 588 00:34:22,490 --> 00:34:23,980 No, it's not as bad as getting shot. 589 00:34:23,990 --> 00:34:25,520 Who even are you? 590 00:34:25,790 --> 00:34:26,950 Get out of the way. 591 00:34:28,640 --> 00:34:30,000 I want him. 592 00:34:31,230 --> 00:34:32,370 I got this. 593 00:34:36,530 --> 00:34:38,410 Okay. Go and protect her. Mack, come with me. 594 00:34:38,410 --> 00:34:40,200 I got a plan. Go, go, go, go, go! 595 00:34:51,190 --> 00:34:52,400 Do what you're going to do 596 00:34:53,000 --> 00:34:54,120 or go to hell. 597 00:34:54,590 --> 00:34:57,150 I think you might be the prettiest butterfly 598 00:34:57,150 --> 00:34:59,160 - I've ever made. - Easy, Snow. 599 00:34:59,410 --> 00:35:00,460 Not this one. 600 00:35:01,950 --> 00:35:04,410 If you're not gonna kill me, then what do you want? 601 00:35:05,000 --> 00:35:06,400 You're about to find out. 602 00:35:37,320 --> 00:35:38,690 What took you so long? 603 00:36:03,180 --> 00:36:04,210 2% 2 percent. 604 00:36:05,200 --> 00:36:07,270 I'll give you 2 percent of this entire company 605 00:36:07,280 --> 00:36:08,470 to keep this between us. 606 00:36:12,030 --> 00:36:13,250 The anesthesia's not working. 607 00:36:13,250 --> 00:36:15,170 You're gonna have to hold him still. 608 00:36:17,450 --> 00:36:19,150 I'm right here. Just stay with me. 609 00:36:23,280 --> 00:36:25,070 - What happened? - He burned me. 610 00:36:25,420 --> 00:36:26,830 Oh, his temperature's through the roof. 611 00:36:26,830 --> 00:36:27,970 He should be coding. 612 00:36:29,660 --> 00:36:30,530 What are you doing? 613 00:36:30,530 --> 00:36:32,520 We're gonna have to get him into isolation now. 614 00:36:32,520 --> 00:36:34,320 If his body's flooding with that accelerant, 615 00:36:34,330 --> 00:36:35,960 a-and he reaches a certain temperature -- 616 00:36:35,960 --> 00:36:37,590 - Then what? - ?I-I don't know. 617 00:36:37,900 --> 00:36:38,980 W-We're underground. 618 00:36:38,980 --> 00:36:40,540 H-He could take this whole place out. 619 00:36:40,540 --> 00:36:43,110 There's a containment unit on the north end of the hallway. 620 00:36:43,110 --> 00:36:44,110 Works for me. 621 00:36:48,270 --> 00:36:50,040 Clear the floor! Get out of the way! 622 00:36:50,430 --> 00:36:52,930 Keller, hold on. Hold on. 623 00:36:59,420 --> 00:37:00,420 Don't touch him! 624 00:37:14,650 --> 00:37:15,630 Benson. 625 00:37:15,790 --> 00:37:18,110 Get away, as far as you can. 626 00:37:19,030 --> 00:37:19,950 Run! 627 00:37:53,030 --> 00:37:55,120 No followers! We're clear! 628 00:38:21,630 --> 00:38:23,320 We'll return in a moment. 629 00:38:24,440 --> 00:38:27,850 You guys, today is gonna be amazed. 630 00:38:28,240 --> 00:38:31,630 I'm, uh, visiting my bae at his start-up company. 631 00:38:31,630 --> 00:38:33,610 He's, like, seriously a visionary. 633 00:38:33,820 --> 00:38:35,580 We're gonna go get boba together. 634 00:38:36,120 --> 00:38:37,770 Stay tuned. 637 00:38:44,030 --> 00:38:46,450 Okay, guys, he's working right now, 638 00:38:46,450 --> 00:38:47,410 but I don't know. 639 00:38:47,410 --> 00:38:48,990 Does this look like work to you? 640 00:38:50,630 --> 00:38:51,630 Damn it! 641 00:38:54,940 --> 00:38:56,010 Sequoia. 642 00:38:56,240 --> 00:38:57,370 Hey, Trevor. 643 00:38:58,500 --> 00:39:00,990 Like e-scooters disrupted long walks 644 00:39:00,990 --> 00:39:03,480 or rideshare disrupted drunk driving... 645 00:39:03,490 --> 00:39:06,020 You're gonna disrupt actual food. 647 00:39:09,940 --> 00:39:12,070 Okay, guys. So, Deke's supes busy, 648 00:39:12,070 --> 00:39:14,290 so I'm just gonna bring the boba to him. 649 00:39:17,090 --> 00:39:20,350 Super authentic mo-cap actors. 650 00:39:20,380 --> 00:39:21,770 I'm totally stealing that look for 'Chella. 653 00:39:28,280 --> 00:39:29,250 You guys. 654 00:39:31,290 --> 00:39:34,060 I'm, like, seriously freaked out right now. 655 00:39:34,710 --> 00:39:36,310 It turns out the office is under attack 656 00:39:36,320 --> 00:39:38,050 and, like, nobody told me. 657 00:39:38,110 --> 00:39:40,720 You know, it's, like, my life is on the line, 658 00:39:40,720 --> 00:39:43,220 you know, and I just -- 659 00:39:43,300 --> 00:39:45,530 it really puts things into perspective. 660 00:39:46,080 --> 00:39:47,000 Like... 661 00:39:47,560 --> 00:39:50,730 I'm, like, seriously, like, realizing stuff right now. 662 00:39:51,580 --> 00:39:52,910 You guys, we're getting out. 663 00:39:53,430 --> 00:39:56,360 Oh, my God. Thank God you saved me. 664 00:39:57,000 --> 00:39:58,810 *1, 2, 3, hit it!* 667 00:40:03,950 --> 00:40:05,690 Thank you for saving my life. 668 00:40:06,560 --> 00:40:09,090 Thank you for ?introducing me to Frosé. 671 00:40:14,450 --> 00:40:15,670 It's so good, right? 672 00:40:16,500 --> 00:40:17,510 So good. 674 00:40:17,520 --> 00:40:19,410 So good. 44291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.