All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E04.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-T6D - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,026 --> 00:00:02,320 Previously, on "Marvel's Agents of S.H.I.E.I.D."... 2 00:00:02,373 --> 00:00:03,558 I'm not a S.H.I.E.I.D. Agent. 3 00:00:03,646 --> 00:00:05,198 But for some reason, I'm still hanging around 4 00:00:05,285 --> 00:00:06,481 this rusty drainpipe. 5 00:00:06,569 --> 00:00:08,362 When you get back, I-I think I'll be out of here. 6 00:00:08,449 --> 00:00:10,322 - Why? - I'm a damaged person. 7 00:00:10,487 --> 00:00:11,621 From a damaged world. 8 00:00:11,709 --> 00:00:13,376 If there's even a chance that could happen again... 9 00:00:13,463 --> 00:00:15,168 You'd want to see the world before it does. 10 00:00:15,256 --> 00:00:16,259 Agent Keller? 11 00:00:16,347 --> 00:00:17,657 He's obviously attracted to you. 12 00:00:17,745 --> 00:00:18,808 I'm betting it's mutual. 13 00:00:18,896 --> 00:00:20,644 I'm not afraid of Mack finding out. 14 00:00:20,732 --> 00:00:22,725 Honestly, I'd much rather we told him about it 15 00:00:22,813 --> 00:00:24,096 than have him stumble on it. 16 00:00:24,184 --> 00:00:25,523 He has enough to deal with. 17 00:00:25,611 --> 00:00:26,880 These guys must need something. 18 00:00:26,967 --> 00:00:28,800 And when they go for it, we'll be watching. 19 00:00:28,888 --> 00:00:30,051 Seriously? 20 00:00:30,138 --> 00:00:32,472 I leave for three minutes, and the plan goes all to hell. 21 00:00:32,729 --> 00:00:33,668 Coulson? 22 00:00:33,756 --> 00:00:35,433 That word. "Coulson." 23 00:00:35,574 --> 00:00:36,758 What does that mean? 24 00:00:36,846 --> 00:00:37,918 I don't know. 25 00:00:38,005 --> 00:00:39,441 But it rings a bell. 26 00:00:39,529 --> 00:00:42,783 Wherever these people came from, I think they destroyed it. 27 00:00:42,871 --> 00:00:44,402 End of the line! 28 00:00:44,603 --> 00:00:47,144 Let's get out while we still can! 29 00:00:52,127 --> 00:00:53,627 Let's go make a mess. 30 00:01:02,422 --> 00:01:03,422 We've got company. 31 00:01:28,716 --> 00:01:30,660 Commander, I'm out. 32 00:01:32,254 --> 00:01:33,925 Then make 'em count. 33 00:01:45,419 --> 00:01:47,144 This just got personal. 34 00:02:13,561 --> 00:02:15,629 I'm getting too old for this. 35 00:02:30,402 --> 00:02:31,486 Thanks. 36 00:02:31,779 --> 00:02:33,392 I had a blast. 37 00:02:46,895 --> 00:02:48,685 What took you so long? 38 00:02:48,818 --> 00:02:50,294 Sorry, sweetheart. 39 00:02:50,591 --> 00:02:52,520 Traffic was a bitch. 40 00:02:54,373 --> 00:02:56,020 Deke. 41 00:02:58,715 --> 00:03:00,247 Deke. 42 00:03:02,780 --> 00:03:04,493 End Framework. 43 00:03:08,644 --> 00:03:10,080 Deke! 44 00:03:12,409 --> 00:03:13,604 Babe. 45 00:03:14,890 --> 00:03:17,411 This is a surprise. What are you doing here? 46 00:03:18,363 --> 00:03:19,823 Boba. 47 00:03:21,424 --> 00:03:23,442 We're supposed to get boba. 48 00:03:23,925 --> 00:03:25,925 Oh. Boba tea. 49 00:03:26,013 --> 00:03:27,168 Yeah, no. 50 00:03:27,255 --> 00:03:29,435 I-I got to ask Trevor to check my schedule. 51 00:03:31,090 --> 00:03:33,091 Sweet raid, dude. 52 00:03:33,293 --> 00:03:35,206 The rendering on that blue guy 53 00:03:35,669 --> 00:03:37,042 is really popping. 54 00:03:37,442 --> 00:03:38,561 Your boy's a visionary. 55 00:03:38,648 --> 00:03:41,221 Oh, come on. You're just saying that 'cause she's here. 56 00:03:41,389 --> 00:03:42,794 Oh. 57 00:03:44,318 --> 00:03:45,691 All right. Walk with me? 58 00:03:51,147 --> 00:03:52,716 Do I have time for a boba break? 59 00:03:52,804 --> 00:03:53,856 I don't know, man. 60 00:03:53,944 --> 00:03:56,187 We got VC coming in for round-two financing. 61 00:03:56,279 --> 00:03:57,513 Yeah, but our growth is 62 00:03:58,106 --> 00:03:59,455 pure hockey stick. 63 00:04:03,215 --> 00:04:04,770 Dude, high-res, zero latency... 64 00:04:04,858 --> 00:04:06,092 That's what's up. You're crushing it. 65 00:04:06,179 --> 00:04:08,489 But right, no, stay in the zone. I love that, man. 66 00:04:08,577 --> 00:04:09,833 See, the thing is, babe, 67 00:04:09,921 --> 00:04:11,146 a gaming system like the Framework, 68 00:04:11,233 --> 00:04:12,386 it's gonna be a cash cow. 69 00:04:12,474 --> 00:04:13,708 That, we know, 70 00:04:13,796 --> 00:04:15,940 but the revenue is gonna be a launchpad 71 00:04:16,028 --> 00:04:17,420 for all my new initiatives, 72 00:04:17,508 --> 00:04:20,989 because Deke Shaw is not just about virtual reality. 73 00:04:22,005 --> 00:04:23,630 I want to change the world... 74 00:04:23,718 --> 00:04:25,251 - In real reality. - In real reality. 75 00:04:25,339 --> 00:04:27,497 That's my... Don't. That's... 76 00:04:27,701 --> 00:04:29,386 - For example... - Hang on, hang on. 77 00:04:29,474 --> 00:04:30,747 I want to post this. 78 00:04:31,192 --> 00:04:32,755 Okay. 79 00:04:32,915 --> 00:04:34,450 Go. 80 00:04:34,763 --> 00:04:37,763 Imagine a future 81 00:04:38,599 --> 00:04:40,020 where no one goes hungry... 82 00:04:40,203 --> 00:04:43,167 Totally... a world where everyone's sustained 83 00:04:43,255 --> 00:04:45,200 - on one simple staple... - Mm. 84 00:04:45,303 --> 00:04:47,537 Organic, biodynamic, 85 00:04:47,625 --> 00:04:50,255 sustainable, easily attainable... 86 00:04:51,310 --> 00:04:52,671 mushroom pellets. 87 00:04:53,281 --> 00:04:54,362 Um... 88 00:04:54,450 --> 00:04:56,122 change the world much? 89 00:04:56,210 --> 00:04:58,373 - It's all he does. - Just... 90 00:04:58,461 --> 00:05:01,089 Like e-scooters disrupted long walks 91 00:05:01,177 --> 00:05:03,167 or rideshare disrupted drunk driving... 92 00:05:03,255 --> 00:05:05,614 You're gonna disrupt actual food. 93 00:05:05,911 --> 00:05:08,708 Well, I guess you can consider the universe... 94 00:05:09,546 --> 00:05:10,663 dented. 95 00:05:10,921 --> 00:05:12,669 Shaw, hold up. 96 00:05:12,757 --> 00:05:14,787 You said you wanted to increase productivity, yeah? 97 00:05:14,875 --> 00:05:16,958 Well, you will be the first to try... 98 00:05:17,045 --> 00:05:18,458 No, no. No, no, no. 99 00:05:18,546 --> 00:05:20,364 Nothing goes on this wrist ever. 100 00:05:20,452 --> 00:05:22,895 But you can call anyone at their work station 101 00:05:22,983 --> 00:05:23,998 from your arm. 102 00:05:24,085 --> 00:05:26,665 Like you said, "Productivity is connectivity." 103 00:05:27,625 --> 00:05:29,668 Yeah, I did say that. 104 00:05:29,755 --> 00:05:31,328 Uh, how's the rest of R&D going? 105 00:05:31,415 --> 00:05:33,586 We're having some trouble with gravity-belt technology, 106 00:05:33,674 --> 00:05:35,957 but your idea about a prosthetic hand 107 00:05:36,060 --> 00:05:37,707 that has its own energy shield, 108 00:05:37,795 --> 00:05:39,538 Engineering loves it. 109 00:05:39,625 --> 00:05:41,578 Babe, you are such a genius. 110 00:05:41,665 --> 00:05:43,383 Where do you come up with this stuff? 111 00:05:51,766 --> 00:05:53,602 *Marvel's AGENTS OF S.H.I.E.L.D.* Season 06 Episode 04 112 00:05:53,690 --> 00:05:55,227 Episode Title: "Code Yellow " 113 00:05:57,125 --> 00:05:59,516 Agent Diaz, you have something for me? 114 00:05:59,755 --> 00:06:01,288 We're running CCTV, 115 00:06:01,375 --> 00:06:03,006 local law enforcement, satellite imagery, 116 00:06:03,094 --> 00:06:04,312 but so far, 117 00:06:04,400 --> 00:06:06,305 no eyes on our target since the fireworks. 118 00:06:06,393 --> 00:06:08,920 Okay. Agent May's running point on this, 119 00:06:09,008 --> 00:06:12,148 so, let's make sure she knows. 120 00:06:12,585 --> 00:06:14,695 Believe me, she's on it. 121 00:06:18,625 --> 00:06:20,352 You got a minute? 122 00:06:21,123 --> 00:06:22,243 Yeah. 123 00:06:32,375 --> 00:06:34,758 I know S.H.I.E.I.D. has certain protocols, 124 00:06:35,039 --> 00:06:37,287 so in the spirit of full disclosure... 125 00:06:37,375 --> 00:06:39,748 I'm gonna stop you right there. 126 00:06:40,094 --> 00:06:42,537 Sir? Let's say you're here to disclose 127 00:06:42,625 --> 00:06:45,273 an interpersonal relationship, theoretically. 128 00:06:46,506 --> 00:06:49,638 Well, that means I have to separate teams. 129 00:06:49,726 --> 00:06:51,547 People that work well together. 130 00:06:51,695 --> 00:06:54,238 When you're out in the field, 131 00:06:54,442 --> 00:06:55,805 you can't second-guess yourself 132 00:06:55,893 --> 00:06:58,055 because you're working with someone you care about. 133 00:06:58,594 --> 00:07:00,391 It can, uh... 134 00:07:01,491 --> 00:07:03,161 compromise your judgment. 135 00:07:04,836 --> 00:07:06,208 Of course. 136 00:07:06,992 --> 00:07:07,928 I just thought, 137 00:07:08,016 --> 00:07:10,068 in... in light of S.H.I.E.I.D.'s policy on that... 138 00:07:10,156 --> 00:07:12,273 I plan to enforce that policy. 139 00:07:12,648 --> 00:07:15,178 So, do you believe 140 00:07:15,266 --> 00:07:17,008 yourself to be compromised, 141 00:07:17,325 --> 00:07:18,648 theoretically? 142 00:07:19,469 --> 00:07:21,195 No. Good. 143 00:07:21,695 --> 00:07:23,141 Mack, we got back... 144 00:07:26,766 --> 00:07:28,474 Um, is this a bad time? 145 00:07:28,562 --> 00:07:31,618 - No, not at all. - Um, Benson did a full analysis 146 00:07:31,705 --> 00:07:34,578 of the area where Fake Coulson put on the fireworks show. 147 00:07:34,665 --> 00:07:36,378 No atmospheric toxicity, 148 00:07:36,508 --> 00:07:38,570 didn't disrupt air traffic, but... 149 00:07:38,875 --> 00:07:41,328 "trace amounts of statically charged particles"? 150 00:07:41,415 --> 00:07:42,668 Suspended in orbit. 151 00:07:42,755 --> 00:07:46,328 Eyewitnesses described a pattern in the sky, a grid. 152 00:07:46,415 --> 00:07:49,578 So, I was thinking, maybe they were making a map. 153 00:07:49,672 --> 00:07:51,977 But the jewelry store, firing off a cannon... 154 00:07:52,065 --> 00:07:54,688 Seems like a lot of trouble if they could just check GPS. 155 00:07:54,789 --> 00:07:56,248 You think they're looking for something. 156 00:07:56,335 --> 00:07:57,719 I do. 157 00:07:58,028 --> 00:07:59,492 But who knows what it is. 158 00:08:24,465 --> 00:08:26,117 That's our mark. 159 00:08:28,218 --> 00:08:30,721 Whoa. What's going on? Where's he going? 160 00:08:35,305 --> 00:08:37,461 Hi. 161 00:08:40,406 --> 00:08:42,538 I've been looking all over for you. 162 00:08:42,749 --> 00:08:44,578 I love this part. 163 00:08:55,415 --> 00:08:58,248 Definitely not a butterfly. 164 00:08:58,859 --> 00:09:00,296 So who's next? 165 00:09:00,529 --> 00:09:03,856 I'm thinking about calling it the Post-Food Movement. 166 00:09:03,944 --> 00:09:06,349 The Post-Food Movement. I love it. 167 00:09:06,437 --> 00:09:08,430 Could you help me come up with some hashtags for that? 168 00:09:08,517 --> 00:09:09,930 Obviously. Thanks, babe. 169 00:09:10,018 --> 00:09:12,991 Mr. Shaw. Our latest taste test. 170 00:09:13,161 --> 00:09:15,364 Okay, well, let's, uh... 171 00:09:15,709 --> 00:09:17,319 Let's give it a shot. 172 00:09:21,898 --> 00:09:23,218 Mmm. 173 00:09:23,381 --> 00:09:25,710 Closer. It's definitely closer. 174 00:09:25,798 --> 00:09:27,638 It's just... I can still taste that taste 175 00:09:27,726 --> 00:09:30,287 that I can't ever... forget. 176 00:09:30,375 --> 00:09:32,288 - Just keep trying. - Mr. Shaw? 177 00:09:32,375 --> 00:09:33,788 - Yes? - I'm so sorry. 178 00:09:33,875 --> 00:09:35,177 There's this weird guy who said 179 00:09:35,265 --> 00:09:37,304 he had an appointment and couldn't wait. 180 00:09:37,585 --> 00:09:39,476 - He's in the conference room. - What? 181 00:09:39,564 --> 00:09:41,387 The meeting isn't for another two hours. 182 00:09:41,475 --> 00:09:42,848 I haven't updated the deck. 183 00:09:42,936 --> 00:09:44,772 This is what you get for making business connections 184 00:09:44,859 --> 00:09:46,036 - at Burning Man. - All right. 185 00:09:46,124 --> 00:09:47,381 Trevor, just load the presentation 186 00:09:47,468 --> 00:09:50,552 into the holo-table. Kaya, hold off on the pellets. 187 00:09:50,640 --> 00:09:51,773 And, Lindsay, 188 00:09:52,139 --> 00:09:53,663 could I just get a charcoal water? 189 00:09:53,755 --> 00:09:56,327 Yes, Mr. Shaw. Thanks so much. 190 00:09:56,423 --> 00:09:57,803 But Deke... 191 00:09:58,897 --> 00:10:00,718 I still need boba. 192 00:10:02,505 --> 00:10:05,498 Sequoia, babe, me, too. 193 00:10:05,585 --> 00:10:07,810 Is there... any way maybe 194 00:10:07,898 --> 00:10:09,458 you could go get the boba 195 00:10:09,545 --> 00:10:10,958 and bring it back and we'll have it together, 196 00:10:11,045 --> 00:10:13,304 just so I can close this deal? Please? 197 00:10:14,137 --> 00:10:15,250 Okay. 198 00:10:33,674 --> 00:10:35,474 I've been looking all over for you. 199 00:10:41,915 --> 00:10:44,412 Coulson! Buddy! 200 00:10:46,465 --> 00:10:47,826 - That's me. - Listen... 201 00:10:47,920 --> 00:10:50,035 B-before you get all bent out of shape 202 00:10:50,123 --> 00:10:51,683 and... And rules-y, 203 00:10:51,771 --> 00:10:54,262 this... this stuff is just inspiration for the game. 204 00:10:54,350 --> 00:10:55,878 You know, o-o-our actual mission 205 00:10:55,953 --> 00:10:57,981 lies in the Corporate Social Responsibility movement. 206 00:10:58,068 --> 00:11:01,504 Did you know that 1/2 of 1 percent of all of our profit 207 00:11:01,592 --> 00:11:03,365 goes straight to the DSFBFF... 208 00:11:03,453 --> 00:11:05,355 The Deke Shaw For a Better Future Foundation? 209 00:11:05,443 --> 00:11:07,498 - Can't argue with that. - See? 210 00:11:07,585 --> 00:11:08,834 I knew you'd get it. 211 00:11:13,560 --> 00:11:15,404 So... 212 00:11:16,131 --> 00:11:19,623 Why didn't you just call ahead like a normal person? 213 00:11:20,256 --> 00:11:21,748 Who wants to be normal? 214 00:11:22,053 --> 00:11:24,334 Right. Totally. #Truth. 215 00:11:25,692 --> 00:11:27,482 That's what I always say. 216 00:11:28,584 --> 00:11:30,053 You do? 217 00:11:30,670 --> 00:11:33,262 W-What am I... I mean, how... how amazing is it 218 00:11:33,350 --> 00:11:35,458 that you're even standing here right now? 219 00:11:35,545 --> 00:11:37,918 I mean, you... You look good. 220 00:11:38,223 --> 00:11:41,684 A little... rocking a dark vibe, but good. 221 00:11:42,864 --> 00:11:44,510 So, I got to know... How did they do it? 222 00:11:44,598 --> 00:11:45,690 How did they save your life? 223 00:11:45,778 --> 00:11:47,037 I don't even know. 224 00:11:47,125 --> 00:11:48,575 What did they tell you? 225 00:11:48,766 --> 00:11:52,950 Uh, I, uh, I've had very little contact since... 226 00:11:54,092 --> 00:11:55,375 I... 227 00:11:55,723 --> 00:11:56,991 I-I don't really... 228 00:11:57,079 --> 00:11:58,832 I mean, but... But you should... 229 00:12:01,045 --> 00:12:02,715 Oh, for reals? 230 00:12:04,005 --> 00:12:07,395 Dang. They gave you the S.H.I.E.I.D. memory wipe, huh? 231 00:12:08,650 --> 00:12:10,653 Yeah, well, that makes sense, I guess. 232 00:12:11,004 --> 00:12:13,215 Yeah, I guess. 233 00:12:14,004 --> 00:12:15,676 So do me a solid. 234 00:12:16,082 --> 00:12:17,855 Fill me in on what you do know. 235 00:12:21,205 --> 00:12:23,176 Reno PD's first call was to S.H.I.E.I.D. 236 00:12:23,415 --> 00:12:25,440 Takes more than a body to get your attention. 237 00:12:25,528 --> 00:12:27,288 Well, the suspects also fit the description. 238 00:12:27,375 --> 00:12:29,504 - What, do you think it might be him? - I know it's him. 239 00:12:29,591 --> 00:12:31,067 CCTV confirmed it. 240 00:12:32,585 --> 00:12:35,090 - It's Coulson. - He's not Coulson. 241 00:12:35,625 --> 00:12:37,038 We got to call him something. 242 00:12:37,172 --> 00:12:38,462 Not that. 243 00:12:45,368 --> 00:12:46,531 Heard a body came in. 244 00:12:46,619 --> 00:12:47,872 We know the cause of death? 245 00:12:47,960 --> 00:12:49,542 No, but if they called us, 246 00:12:49,630 --> 00:12:51,379 it means it's not old age. 247 00:12:59,277 --> 00:13:00,614 So... 248 00:13:00,981 --> 00:13:02,739 you and Mack, in his office. 249 00:13:02,942 --> 00:13:04,288 Yeah. 250 00:13:04,640 --> 00:13:05,970 You told him. 251 00:13:07,375 --> 00:13:09,418 I wish you would have talked to me about it. 252 00:13:09,505 --> 00:13:12,395 If it makes you feel better, he didn't exactly let me finish. 253 00:13:12,483 --> 00:13:13,994 He doesn't want to know so he doesn't 254 00:13:14,082 --> 00:13:15,673 have to put us on different missions. 255 00:13:18,505 --> 00:13:20,262 I'm sure that's part of it, but... 256 00:13:21,637 --> 00:13:23,121 It's just, 257 00:13:23,289 --> 00:13:25,785 I also got the sense that he isn't over you. 258 00:13:27,848 --> 00:13:29,328 Why would you tell me that? 259 00:13:29,527 --> 00:13:31,832 You should know how he feels before... 260 00:13:32,125 --> 00:13:35,090 Or if we... 261 00:13:38,471 --> 00:13:40,061 You should know. 262 00:13:41,543 --> 00:13:42,965 Okay. 263 00:13:43,781 --> 00:13:45,743 But to be clear, I'm in. 264 00:13:46,001 --> 00:13:48,228 I will fight for you if I have to. 265 00:13:48,991 --> 00:13:51,626 Not fight fight... Mack terrifies me. 266 00:13:51,714 --> 00:13:54,493 But more emotionally fight. 267 00:13:57,108 --> 00:13:58,928 Ugh. 268 00:14:00,172 --> 00:14:02,220 Always acting so noble. 269 00:14:03,321 --> 00:14:05,298 Yeah, I think you like that act. 270 00:14:12,751 --> 00:14:15,079 This is another first for me. 271 00:14:18,055 --> 00:14:19,515 Whoa. 272 00:14:22,326 --> 00:14:24,446 - What happened to him? - They did. 273 00:14:28,319 --> 00:14:29,862 He didn't seem to care if he was seen. 274 00:14:29,965 --> 00:14:31,208 He only cared about turning this guy 275 00:14:31,277 --> 00:14:33,286 into some kind of science experiment. 276 00:14:33,374 --> 00:14:35,627 Yeah, we still don't have an I.D., but we should have one soon. 277 00:14:35,714 --> 00:14:38,517 Report says this guy bought a ticket to Sioux City. 278 00:14:39,143 --> 00:14:42,132 That's a convergence spot for three separate Ley Lines, FYI. 279 00:14:42,220 --> 00:14:44,061 At this point, I'm not ruling out anything. 280 00:14:44,149 --> 00:14:45,821 But Benson, Keller, Rodriguez, 281 00:14:45,909 --> 00:14:47,458 we need to find out what happened to this man. 282 00:14:47,545 --> 00:14:48,708 May, prep a Quinjet. 283 00:14:48,795 --> 00:14:50,494 - Already done. - You and I will head that way 284 00:14:50,581 --> 00:14:53,196 to see if we can find this guy who's not Coulson. 285 00:14:55,465 --> 00:14:57,704 Sorry. I guess I'm drawing a blank. 286 00:14:57,845 --> 00:15:00,757 Man, you... you don't remember all the heroic stuff I did? 287 00:15:00,845 --> 00:15:02,618 That's... 288 00:15:02,879 --> 00:15:04,694 I guess Fitz didn't go easy on you. 289 00:15:04,782 --> 00:15:06,235 Guess not. 290 00:15:07,795 --> 00:15:09,958 How are they, anyway? I feel bad 291 00:15:10,045 --> 00:15:12,564 I didn't get a proper goodbye with the grandparents. 292 00:15:12,833 --> 00:15:16,165 Slowing down, but still hanging in there. 293 00:15:18,415 --> 00:15:19,673 What about Agent May? 294 00:15:19,761 --> 00:15:21,304 I mean, she wouldn't leave your side. 295 00:15:21,392 --> 00:15:22,740 Is she... Is she nearby somewhere? 296 00:15:22,828 --> 00:15:23,868 Of course. 297 00:15:25,758 --> 00:15:28,493 But what I'm... what I'm, like, dying to know is, 298 00:15:28,688 --> 00:15:30,345 how is Agent... 299 00:15:31,085 --> 00:15:32,085 Doug? 300 00:15:32,205 --> 00:15:33,524 Well, you know, 301 00:15:34,242 --> 00:15:35,782 Doug's Doug. 302 00:15:37,204 --> 00:15:40,423 Yeah, that is #Truth. 303 00:15:41,005 --> 00:15:43,962 Um, oh, I just forgot something. I'll be back in one minute. 304 00:15:46,220 --> 00:15:47,774 You're a real talker, 305 00:15:48,130 --> 00:15:50,873 but you're not from here and you shouldn't be here, 306 00:15:51,086 --> 00:15:53,345 so I got to take you and make you sing. 307 00:15:55,665 --> 00:15:57,257 Aah! Ahh... 308 00:15:57,345 --> 00:15:59,493 A real hand. Not Coulson. 309 00:16:01,743 --> 00:16:04,056 You know you're already dead, right? 310 00:16:08,531 --> 00:16:12,577 That is a large, large man. 311 00:16:14,101 --> 00:16:16,286 Ray... Stay back! 312 00:16:17,125 --> 00:16:19,748 No! No, no, no, no, no! Ray! Ray! 313 00:16:28,755 --> 00:16:30,118 Oh. Oh, okay. 314 00:16:43,109 --> 00:16:45,078 Tracker says he's not from this world, 315 00:16:45,192 --> 00:16:47,185 but his signature's different from the others. 316 00:16:47,335 --> 00:16:48,625 That's strange. 317 00:16:48,835 --> 00:16:52,148 If you consider the infinite complexity of nature, 318 00:16:52,375 --> 00:16:54,859 maybe "strange" is the norm. 319 00:16:56,975 --> 00:16:59,031 Strange or not, he's still a target. 320 00:17:00,135 --> 00:17:02,570 Not just a target, a talker. 321 00:17:02,734 --> 00:17:04,421 You know what that means. 322 00:17:04,859 --> 00:17:06,812 Kill him slow, make him bleed. 323 00:17:19,147 --> 00:17:23,020 Well, this is the strangest autopsy I've performed since... 324 00:17:23,209 --> 00:17:24,570 the last one. 325 00:17:24,781 --> 00:17:26,765 I mean, who finds a body in a wall? 326 00:17:26,890 --> 00:17:28,330 Or a wall in a body? 327 00:17:28,444 --> 00:17:29,606 We got our I.D. 328 00:17:29,694 --> 00:17:31,451 Meet Harold Simcoe... 329 00:17:31,539 --> 00:17:34,023 Age 51, reported missing a week ago. 330 00:17:34,111 --> 00:17:37,632 Seems he abandoned his family and his job in Sacramento, 331 00:17:37,828 --> 00:17:39,224 cut off all contact. 332 00:17:39,312 --> 00:17:41,021 Family says he's never been to Reno, 333 00:17:41,109 --> 00:17:42,708 much less Sioux City. 334 00:17:42,859 --> 00:17:44,208 So, why was he a target? 335 00:17:44,295 --> 00:17:45,708 No idea. 336 00:17:45,795 --> 00:17:48,208 He was unremarkable. 337 00:17:48,437 --> 00:17:49,968 Well, not anymore. 338 00:17:50,165 --> 00:17:51,976 I'm gonna need an assist. 339 00:17:54,255 --> 00:17:56,333 The kind of stuff you see. 340 00:17:57,046 --> 00:18:00,188 Guess this just must be an average day for you two, huh? 341 00:18:08,710 --> 00:18:10,710 Can't say I agree with you there. 342 00:18:27,705 --> 00:18:30,140 I've been hunting your kind my entire life. 343 00:18:31,238 --> 00:18:32,945 And let me tell you... 344 00:18:33,541 --> 00:18:37,734 There's no use hiding in this world or the next. 345 00:18:37,945 --> 00:18:39,578 We'll always find you. 346 00:18:44,528 --> 00:18:46,061 So, why don't you come on out, 347 00:18:46,165 --> 00:18:49,156 make things easier on your old friend, Coulson? 348 00:18:49,484 --> 00:18:51,429 You are not Phil Coulson. 349 00:18:51,631 --> 00:18:52,920 And I don't know how you stole his face, 350 00:18:53,007 --> 00:18:55,523 but it is not chill, man. It's not chill. 351 00:18:55,755 --> 00:18:58,168 And if you're upset that I borrowed a few ideas from S.H.I.E.I.D., 352 00:18:58,255 --> 00:19:00,615 it's not like they didn't steal half that stuff from aliens. 353 00:19:00,726 --> 00:19:03,781 Productivity is connectivity. 354 00:19:05,950 --> 00:19:07,953 Shh. 355 00:19:08,436 --> 00:19:10,914 On my signal, make for the northwest exit. 356 00:19:11,039 --> 00:19:13,998 Keep moving forward. Don't look back. 357 00:19:14,085 --> 00:19:16,757 I've called for extract. I got your six. 358 00:19:18,867 --> 00:19:20,367 Who are you? 359 00:19:24,165 --> 00:19:26,288 Trevor Khan, Agent of S.H.I.E.I.D. 360 00:19:30,545 --> 00:19:33,958 The, uh, blood panel on our friend Mr. Simcoe 361 00:19:34,045 --> 00:19:37,998 yielded some, uh, surprising results. 362 00:19:38,085 --> 00:19:40,788 His body is flooded with a neurotoxin, 363 00:19:40,875 --> 00:19:43,328 possibly secreted by that alien critter. 364 00:19:43,415 --> 00:19:46,138 It's inert, but highly combustible. 365 00:19:46,226 --> 00:19:47,443 Nasty stuff. 366 00:19:47,531 --> 00:19:48,578 So, like a poison. 367 00:19:48,666 --> 00:19:51,021 More like an accelerant, but I've never seen it 368 00:19:51,109 --> 00:19:53,038 in a human before, but not dissimilar 369 00:19:53,125 --> 00:19:56,851 to the Cordyceps fungus in Amazonian ant populations. 370 00:19:59,052 --> 00:20:01,287 I-It turns its host 371 00:20:01,375 --> 00:20:04,168 into a self-destructive zombie. 372 00:20:04,328 --> 00:20:05,507 Zombie? 373 00:20:05,595 --> 00:20:06,928 Well, they're not... not dead. 374 00:20:07,125 --> 00:20:09,632 More like they're being piloted by a parasite 375 00:20:09,720 --> 00:20:11,629 that's taken residency inside. 376 00:20:11,717 --> 00:20:15,170 So, Fake Coulson put a parasite in this man. 377 00:20:15,390 --> 00:20:17,378 And implanted him with this... 378 00:20:19,984 --> 00:20:21,562 I guess. 379 00:20:27,231 --> 00:20:28,757 What the... 380 00:20:31,593 --> 00:20:33,966 Whoa! 381 00:20:34,296 --> 00:20:35,839 Everybody down! 382 00:20:41,240 --> 00:20:42,539 Stay low. 383 00:21:02,531 --> 00:21:04,208 Where did it go? 384 00:21:27,945 --> 00:21:30,304 Wait, you were S.H.I.E.I.D. this entire time? 385 00:21:30,392 --> 00:21:32,935 Did you really think we were gonna let you rip off all our tech? 386 00:21:33,023 --> 00:21:34,918 Even... Even at the Phish concert? 387 00:21:35,005 --> 00:21:37,600 Wait, wait. Uh, what about when we went to the escape room and you froze up? 388 00:21:37,687 --> 00:21:38,878 Was that all just an act? 389 00:21:38,965 --> 00:21:40,639 I bet that you could've solved that word cypher 390 00:21:40,726 --> 00:21:42,118 and we could've gotten out of there in record time, 391 00:21:42,205 --> 00:21:43,708 - but, no, you just had to... - We got to move. 392 00:21:43,795 --> 00:21:45,570 Hey, just... just... 393 00:21:45,658 --> 00:21:46,695 Hold on. Wait, wait, wait. 394 00:21:46,783 --> 00:21:49,195 Just... Just please tell me one thing, okay? Just... 395 00:21:50,154 --> 00:21:52,804 Tell me you weren't letting me win in "Remorath Rumble." 396 00:21:53,046 --> 00:21:54,242 Okay. 397 00:21:54,460 --> 00:21:55,543 I won't tell you that. 398 00:21:57,609 --> 00:21:58,734 Wait. 399 00:21:58,965 --> 00:22:00,804 You called Mack?! 400 00:22:01,148 --> 00:22:03,445 I thought we were best friends! 401 00:22:06,295 --> 00:22:07,406 All right. 402 00:22:11,945 --> 00:22:13,278 Agent Khan. 403 00:22:13,411 --> 00:22:15,077 We re-routed as soon as we got the call. 404 00:22:15,165 --> 00:22:17,247 Glad you were close by, Director. Agent May. 405 00:22:17,335 --> 00:22:18,764 Trouble with your babysitting assignment? 406 00:22:18,851 --> 00:22:19,763 Because we got bigger problems. 407 00:22:19,851 --> 00:22:21,418 This isn't just a Code Yellow. 408 00:22:21,505 --> 00:22:23,008 I didn't want to put this over the radio, but... 409 00:22:23,095 --> 00:22:25,808 one of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 410 00:22:26,109 --> 00:22:27,631 Wait, he's inside that building right now? 411 00:22:27,718 --> 00:22:28,998 Far as I know. 412 00:22:29,085 --> 00:22:31,130 All right, people, this is no longer an extraction. 413 00:22:31,218 --> 00:22:32,554 It's an assault. Let's go! 414 00:22:32,642 --> 00:22:34,622 I'm on point with Khan, Gibbs, Wilson. 415 00:22:34,710 --> 00:22:37,156 Hang on. First off, a hello would be nice. 416 00:22:37,273 --> 00:22:38,703 And second, 417 00:22:38,821 --> 00:22:40,877 am I a Code Yellow, and should I be insulted? 418 00:22:40,965 --> 00:22:42,958 Because it feels that way. And... And most of all, 419 00:22:43,046 --> 00:22:45,013 w-why is Coulson trying to kill me? 420 00:22:45,101 --> 00:22:46,561 What... What... What the hell is happening? 421 00:22:46,648 --> 00:22:48,193 What's happening is we got lucky. 422 00:22:48,281 --> 00:22:50,279 All right, Deke. You're safe now. Stay here. 423 00:22:50,375 --> 00:22:52,232 Well, who's gonna protect me? Is Daisy coming 424 00:22:52,320 --> 00:22:53,668 or Fitz or Simmons or... 425 00:22:53,755 --> 00:22:55,632 - Okay, let's roll! - Yeah. Okay. 426 00:22:55,915 --> 00:22:58,538 Congratulations. You didn't get yourself killed. 427 00:23:02,965 --> 00:23:05,718 So... it's a bird. 428 00:23:06,281 --> 00:23:10,382 Well, more like an alien zombie bird. 429 00:23:10,671 --> 00:23:12,418 You'll know it when you see it. 430 00:23:12,656 --> 00:23:14,390 And if you do, 431 00:23:14,875 --> 00:23:17,140 give me a chance to catch it. 432 00:23:17,559 --> 00:23:19,343 I'll be ready this time. 433 00:23:29,419 --> 00:23:30,992 It's all in a day's work, right? 434 00:23:32,070 --> 00:23:33,617 Always noble. 435 00:24:02,266 --> 00:24:04,406 Give me a boost. 436 00:24:32,165 --> 00:24:34,205 Keller! 437 00:24:51,625 --> 00:24:54,872 - Oh, God. Oh, God. - It's gonna be okay. 438 00:24:54,960 --> 00:24:56,578 - I'll ready a medevac. - Yeah. 439 00:24:59,795 --> 00:25:02,208 That thing... It flew inside him! 440 00:25:02,295 --> 00:25:04,418 - Inside of him? - In my mouth. 441 00:25:04,738 --> 00:25:06,248 - I can feel it moving. - Stop! 442 00:25:06,335 --> 00:25:07,476 Sit down, try and relax. 443 00:25:07,564 --> 00:25:08,771 Really? 444 00:25:09,006 --> 00:25:11,789 Yeah. Take your shirt off. 445 00:25:16,218 --> 00:25:17,748 Aah! 446 00:25:25,837 --> 00:25:28,218 I can't turn into that. 447 00:25:28,593 --> 00:25:30,646 Do whatever you have to do. 448 00:25:30,734 --> 00:25:32,118 We got you. 449 00:25:41,335 --> 00:25:42,811 Can't believe this is what Deke Shaw's 450 00:25:42,898 --> 00:25:43,958 been doing the past year. 451 00:25:44,045 --> 00:25:45,788 We probably shouldn't have let it get this far. 452 00:25:45,875 --> 00:25:47,418 Was he informed we lost Fitz? 453 00:25:47,505 --> 00:25:48,835 Not my call. 454 00:25:49,005 --> 00:25:50,765 Besides, we don't know if we lost him yet. 455 00:25:54,928 --> 00:25:57,023 Stay low! Eyes on your team! 456 00:26:02,125 --> 00:26:03,617 I got one on top. 457 00:26:07,359 --> 00:26:08,708 One in back. 458 00:26:08,859 --> 00:26:10,773 Wilson, Gibbs, any sign of him? 459 00:26:10,861 --> 00:26:12,954 Negative. We do not have eyes on Coulson. 460 00:26:13,041 --> 00:26:14,168 We'll split up. 461 00:26:14,255 --> 00:26:15,788 Khan, take a team, sweep for civilians. 462 00:26:15,875 --> 00:26:17,578 I'll secure the north side. May? 463 00:26:17,843 --> 00:26:20,242 I'm going after the girl. 464 00:26:20,489 --> 00:26:23,693 Remember, our objective is to bring them in alive. 465 00:26:29,773 --> 00:26:31,919 See? That... That was definitely gunfire. 466 00:26:32,007 --> 00:26:33,328 We're not safe. We should go. 467 00:26:33,415 --> 00:26:35,016 My orders are to stay. 468 00:26:35,562 --> 00:26:37,460 Okay, I get that. 469 00:26:37,795 --> 00:26:39,826 But does HQ know who... Who you have on board? 470 00:26:39,914 --> 00:26:41,560 I'm Deke Shaw. I'm kind of special. 471 00:26:45,774 --> 00:26:46,937 I got to take this. 472 00:26:47,025 --> 00:26:48,438 Babe. 473 00:26:48,570 --> 00:26:51,054 Deke, I brought boba. Where is everybody? 474 00:26:53,624 --> 00:26:55,123 Wait. Sequoia, where are you? 475 00:26:55,435 --> 00:26:56,622 I came through the back. 476 00:26:56,710 --> 00:26:59,570 You know as an influencer, I always avoid front doors. 477 00:26:59,960 --> 00:27:01,226 Where are you? 478 00:27:01,625 --> 00:27:03,703 Are we doing a surprise retreat again? 479 00:27:03,791 --> 00:27:05,390 No! No, no, no, no, no. Listen to me. 480 00:27:05,478 --> 00:27:07,682 Or are you testing the game? Because I think I heard gunfire. 481 00:27:07,769 --> 00:27:10,417 No, it... It's not the game. The office was attacked. 482 00:27:10,505 --> 00:27:12,742 - Stop messing with me. - I'm not! 483 00:27:12,890 --> 00:27:15,476 Y-You have to go and find a place to hide. 484 00:27:18,545 --> 00:27:19,918 Oh, my God. 485 00:27:20,005 --> 00:27:22,038 Do you understand me? Get off the phone, hide, 486 00:27:22,125 --> 00:27:23,458 and... and someone is gonna come and get you. 487 00:27:23,545 --> 00:27:26,312 S-Somebody? Who? 488 00:27:26,465 --> 00:27:27,878 - S.H.I.E.I.D.? - Deke! 489 00:27:27,965 --> 00:27:30,118 Okay. No, okay? 490 00:27:30,205 --> 00:27:31,771 I'm... I'm gonna come and get you. 491 00:27:31,859 --> 00:27:33,037 I'll see you soon. 492 00:27:40,258 --> 00:27:42,337 Oh, perfect. 493 00:27:42,755 --> 00:27:44,748 Mr. Shaw, I just spoke to HQ. 494 00:27:44,835 --> 00:27:46,078 You do not have priority status, 495 00:27:46,165 --> 00:27:47,415 so it's... 496 00:27:49,463 --> 00:27:51,002 Mr. Shaw? 497 00:27:55,045 --> 00:27:56,498 It's growing 498 00:27:56,689 --> 00:27:59,088 and attaching itself to his vascular system. 499 00:27:59,195 --> 00:28:00,875 Can you un-attach it? 500 00:28:00,963 --> 00:28:03,578 I can try, but I-I've never done anything close to this. 501 00:28:03,665 --> 00:28:04,698 So we take him to a hospital. 502 00:28:04,785 --> 00:28:07,140 No one in the history of the medical profession's 503 00:28:07,228 --> 00:28:08,681 ever done anything like this. 504 00:28:08,769 --> 00:28:10,842 Besides, he doesn't have that kind of time. 505 00:28:19,142 --> 00:28:23,498 It's, uh... probably too fast, but... 506 00:28:24,033 --> 00:28:26,187 how would you feel about bringing an alien bird 507 00:28:26,275 --> 00:28:27,755 into our relationship? 508 00:28:30,755 --> 00:28:32,361 So that's a no. 509 00:28:33,704 --> 00:28:35,457 You're going to be fine. 510 00:28:40,282 --> 00:28:42,197 This is a sedative. 511 00:28:42,395 --> 00:28:46,207 In your head, if you could count back from 10. 512 00:28:57,045 --> 00:28:58,916 What's happening? 513 00:29:10,832 --> 00:29:12,195 Stop. 514 00:29:12,414 --> 00:29:13,497 Stop! 515 00:29:13,585 --> 00:29:15,103 Stop. Get back. 516 00:29:20,517 --> 00:29:21,658 You just did that. 517 00:29:21,746 --> 00:29:23,489 How did you just do that? 518 00:29:23,577 --> 00:29:25,695 Just an average day at S.H.I.E.I.D., right? 519 00:29:25,783 --> 00:29:27,416 Can you operate? 520 00:29:27,547 --> 00:29:29,130 Well, I'm gonna have to cut into him, 521 00:29:29,218 --> 00:29:30,742 and... and... And he's conscious. 522 00:29:30,830 --> 00:29:33,118 Can you operate?! 523 00:29:33,314 --> 00:29:34,798 Yes. 524 00:30:09,602 --> 00:30:10,776 Babe? It's me. 525 00:30:10,864 --> 00:30:12,711 Babe! 526 00:30:12,799 --> 00:30:16,135 - Oh, my God. - Are you okay? 527 00:30:17,005 --> 00:30:18,418 What took you so long? 528 00:30:18,505 --> 00:30:20,378 Okay, look, just listen to me, all right? 529 00:30:20,465 --> 00:30:22,208 There are people out there that are after me, 530 00:30:22,295 --> 00:30:23,672 okay, and I don't know why. 531 00:30:23,760 --> 00:30:25,415 I think it's because I'm not supposed to be here. 532 00:30:25,502 --> 00:30:27,748 Like, I'm not supposed to exist in this reality. 533 00:30:27,835 --> 00:30:29,821 Do you remember I explained this to you on the Playa? 534 00:30:29,908 --> 00:30:31,618 Once again, this is all about you. 535 00:30:31,705 --> 00:30:32,788 No, just... This... 536 00:30:32,875 --> 00:30:35,295 But this time it is about me. It... 537 00:30:36,912 --> 00:30:37,878 Look. 538 00:30:37,965 --> 00:30:39,431 If there's one thing I know how to do, 539 00:30:39,518 --> 00:30:40,788 it's run away and survive, 540 00:30:40,875 --> 00:30:42,680 so you're gonna follow me, okay? 541 00:30:42,768 --> 00:30:43,914 Are you ready? 542 00:30:44,002 --> 00:30:45,854 - Yeah, I'm ready. - Okay. 543 00:30:47,795 --> 00:30:50,288 Oh, well, maybe we should just... 544 00:30:50,375 --> 00:30:51,618 - Oh. - Yeah, let's... 545 00:30:51,705 --> 00:30:53,113 It's all good. We don't need... 546 00:30:53,201 --> 00:30:54,115 - Right. - Right? 547 00:30:54,203 --> 00:30:56,390 - Let's go. - Okay. 548 00:30:56,989 --> 00:30:58,084 Oof. 549 00:30:58,172 --> 00:30:59,618 - Okay, come on. - Okay. 550 00:31:08,633 --> 00:31:10,045 I've got the girl in my sights. 551 00:31:10,133 --> 00:31:11,378 Any sign of him? 552 00:31:11,804 --> 00:31:12,958 Not yet. 553 00:31:13,258 --> 00:31:15,404 But if this guy wants to take out Deke Shaw, 554 00:31:15,492 --> 00:31:17,029 he's gonna have to wait in line. 555 00:31:36,375 --> 00:31:38,328 You don't like guns either. 556 00:31:38,415 --> 00:31:40,176 Never needed them. 557 00:31:40,545 --> 00:31:42,067 Boys with their toys. 558 00:31:53,863 --> 00:31:55,021 Aah! 559 00:32:15,435 --> 00:32:17,106 If you'd like to make a call, 560 00:32:17,193 --> 00:32:19,038 - please hang... - Aah! 561 00:32:48,116 --> 00:32:50,208 You know who does like toys? 562 00:32:51,340 --> 00:32:52,754 I do. 563 00:33:05,606 --> 00:33:07,874 Are you posting this right now? 564 00:33:08,116 --> 00:33:09,506 No. 565 00:33:23,085 --> 00:33:24,248 Wait, wait, stop. 566 00:33:24,335 --> 00:33:26,348 You may be a talker, but you're still a target. 567 00:33:29,340 --> 00:33:31,553 Here. Take this. Keep her safe. 568 00:34:05,772 --> 00:34:07,475 I think we're good. 569 00:34:08,415 --> 00:34:12,975 What... is... happening?! 570 00:34:13,155 --> 00:34:15,973 Okay, Sequoia, you're probably pretty freaked out right now. 571 00:34:16,061 --> 00:34:17,163 So, this is Mack. He's... 572 00:34:17,430 --> 00:34:19,413 He's large and muscular. 573 00:34:19,501 --> 00:34:20,944 An agent of S.H.I.E.I.D. 574 00:34:21,756 --> 00:34:22,965 Everything okay? 575 00:34:23,084 --> 00:34:24,395 You need a doctor. 576 00:34:24,483 --> 00:34:25,910 No, it's not as bad as getting shot. 577 00:34:25,998 --> 00:34:27,668 Who even are you? 578 00:34:27,795 --> 00:34:29,288 Get out of the way. 579 00:34:29,577 --> 00:34:32,045 I want him. 580 00:34:33,295 --> 00:34:34,788 I got this. 581 00:34:38,491 --> 00:34:40,450 Okay. Go and protect her. Mack, come with me. 582 00:34:40,538 --> 00:34:42,578 I got a plan. Go, go, go, go, go! 583 00:34:53,125 --> 00:34:54,827 Do what you're going to do 584 00:34:54,945 --> 00:34:56,398 or go to hell. 585 00:34:56,665 --> 00:34:59,168 I think you might be the prettiest butterfly 586 00:34:59,255 --> 00:35:01,366 - I've ever made. - Easy, Snow. 587 00:35:01,506 --> 00:35:02,780 Not this one. 588 00:35:03,837 --> 00:35:06,694 If you're not gonna kill me, then what do you want? 589 00:35:06,943 --> 00:35:08,725 You're about to find out. 590 00:35:39,342 --> 00:35:41,012 What took you so long? 591 00:36:05,226 --> 00:36:06,514 2 percent. 592 00:36:07,272 --> 00:36:09,248 I'll give you 2 percent of this entire company 593 00:36:09,335 --> 00:36:10,755 to keep this between us. 594 00:36:13,585 --> 00:36:15,208 The anesthesia's not working. 595 00:36:15,295 --> 00:36:17,319 You're gonna have to hold him still. Okay. 596 00:36:19,157 --> 00:36:21,381 I'm right here. Just stay with me. 597 00:36:24,205 --> 00:36:25,261 Ow! 598 00:36:25,349 --> 00:36:27,222 What happened? He burned me. 599 00:36:27,442 --> 00:36:28,866 Oh, his temperature's through the roof. 600 00:36:28,953 --> 00:36:30,413 He should be coding. 601 00:36:31,645 --> 00:36:34,497 What are you doing? We're gonna have to get him into isolation now. 602 00:36:34,585 --> 00:36:36,229 If his body's flooding with that accelerant, 603 00:36:36,316 --> 00:36:37,878 a-and he reaches a certain temperature... 604 00:36:37,965 --> 00:36:39,788 - Then what? - I-I don't know. 605 00:36:39,875 --> 00:36:41,126 W-We're underground. 606 00:36:41,214 --> 00:36:42,578 H-He could take this whole place out. 607 00:36:42,665 --> 00:36:44,932 There's a containment room on the north end of this floor. 608 00:36:45,019 --> 00:36:46,870 Works for me. 609 00:36:50,128 --> 00:36:52,307 Clear the floor! Get out of the way! 610 00:36:52,394 --> 00:36:55,378 Keller, hold on. Hold on. 611 00:37:01,460 --> 00:37:02,958 Don't touch him! 612 00:37:15,375 --> 00:37:17,499 Benson. 613 00:37:17,587 --> 00:37:20,410 Get away, as far as you can. 614 00:37:20,579 --> 00:37:22,311 Run! 615 00:37:54,965 --> 00:37:57,418 No followers! We're clear! 616 00:38:27,619 --> 00:38:31,176 You guys, today is gonna be amaze. 617 00:38:31,505 --> 00:38:34,828 I'm, uh, visiting my bae at his start-up company. 618 00:38:34,915 --> 00:38:36,878 He's, like, seriously a visionary. 619 00:38:37,105 --> 00:38:38,958 We're gonna go get boba together. 620 00:38:39,285 --> 00:38:40,809 Stay tuned. 621 00:38:47,169 --> 00:38:49,760 Okay, guys, he's working right now, 622 00:38:49,848 --> 00:38:50,635 but I don't know. 623 00:38:50,723 --> 00:38:52,150 Does this look like work to you? 624 00:38:53,215 --> 00:38:54,878 Ugh. Damn it! 625 00:38:56,207 --> 00:38:59,324 Oh. Uh, hey, Sequoia. 626 00:38:59,480 --> 00:39:01,363 Hey, Trevor. 627 00:39:01,505 --> 00:39:04,158 Like e-scooters disrupted long walks 628 00:39:04,246 --> 00:39:06,668 or rideshare disrupted drunk driving... 629 00:39:06,755 --> 00:39:09,785 You're gonna disrupt actual food. 630 00:39:13,105 --> 00:39:15,441 Okay, guys. So, Deke's supes busy, 631 00:39:15,529 --> 00:39:17,777 so I'm just gonna bring the boba to him. 632 00:39:18,878 --> 00:39:20,292 Wow! 633 00:39:20,402 --> 00:39:23,292 Super authentic mo-cap actors. 634 00:39:23,516 --> 00:39:26,275 I'm totally stealing that look for 'Chella. 635 00:39:31,163 --> 00:39:33,011 You guys. 636 00:39:34,574 --> 00:39:37,847 I'm, like, seriously freaked out right now. 637 00:39:37,975 --> 00:39:39,497 It turns out the office is under attack 638 00:39:39,585 --> 00:39:41,267 and, like, nobody told me. 639 00:39:41,355 --> 00:39:43,962 You know, it's, like, my life is on the line, 640 00:39:44,050 --> 00:39:46,458 you know, and I just... 641 00:39:46,545 --> 00:39:49,038 It really puts things into perspective. 642 00:39:49,285 --> 00:39:50,730 Like... 643 00:39:50,824 --> 00:39:53,790 I'm, like, seriously, like, realizing stuff right now. 644 00:39:54,835 --> 00:39:56,550 You guys, we're getting out. 645 00:39:56,648 --> 00:39:59,521 Oh, my God. Thank God you saved me. 646 00:39:59,609 --> 00:40:02,691 ♪ 1, 1, 1, 2, 1, 2, 3, 4 ♪ 647 00:40:07,175 --> 00:40:09,160 Thank you for saving my life. 648 00:40:09,694 --> 00:40:12,558 Thank you for introducing me to Frosé. 649 00:40:17,625 --> 00:40:19,324 It's so good, right? 650 00:40:19,535 --> 00:40:20,681 So good. 651 00:40:20,769 --> 00:40:23,511 So good. 652 00:40:25,230 --> 00:40:27,605 Corrections done by srjanapala 45603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.