Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,615 --> 00:01:55,766
ZELFS HET VERLEDEN NIET
2
00:01:56,767 --> 00:02:00,767
Ondertitels: ITS Goso
3
00:02:35,295 --> 00:02:38,607
Afgeschermd nummer.
4
00:03:24,015 --> 00:03:29,851
Hallo? Met wie spreek ik?
Wat wilt u? Hallo!
5
00:04:19,055 --> 00:04:22,331
Hallo?
6
00:04:25,815 --> 00:04:28,807
Hallo?
7
00:04:43,695 --> 00:04:46,687
Hallo!
8
00:05:16,175 --> 00:05:20,771
Hallo?
-Hallo, met mamma.
9
00:05:20,855 --> 00:05:23,652
Is het jouw popje dat
in de auto hangt?
10
00:05:24,653 --> 00:05:27,653
Heb jij iets aan de
binnenspiegel gehangen?
11
00:05:27,935 --> 00:05:32,504
-Nee. Waarom bel je?
-Ik wil weten hoe het gaat.
12
00:05:32,995 --> 00:05:35,025
Goed hoor. Weet je wat
we hebben gehad?
13
00:05:35,226 --> 00:05:37,026
Wat dan?
- Pizza!
14
00:05:39,015 --> 00:05:42,773
Mamma, zal ik vertellen wat ik
vandaag op school had?
15
00:05:42,774 --> 00:05:45,774
We deden Zweeds..
16
00:05:45,855 --> 00:05:50,566
..en toen hadden we fruit.
En toen..
17
00:05:53,055 --> 00:06:01,565
..en toen pauze en weerkaart
en toen heeft Erika ons gehaald.
18
00:06:03,815 --> 00:06:08,605
-Wanneer kom je?
-Ik ben onderweg.
19
00:06:08,695 --> 00:06:11,607
Shit!
20
00:06:23,375 --> 00:06:27,732
Mamma? Hallo?
21
00:06:27,815 --> 00:06:31,774
Mamma?
22
00:06:35,895 --> 00:06:39,251
Hallo, mamma?
23
00:06:39,335 --> 00:06:47,208
Hallo? Sorry, er is iets gebeurd.
Ik bel straks nog eens. Doeg!
24
00:06:55,255 --> 00:07:01,012
Mijn god, hoe lang is dit al gaande?
-Een paar weken.
25
00:07:01,095 --> 00:07:05,691
Ja, ik weet het.
Maar ik vertel het je nu toch.
26
00:07:06,855 --> 00:07:09,451
Er is elke dag een
paar keer gebeld.
27
00:07:09,852 --> 00:07:12,452
Maar als ik opnam
gaf er niemand antwoord.
28
00:07:12,935 --> 00:07:20,250
Je kent het - je denkt dat je overdrijft.
Je voelt je parano�de.
29
00:07:22,535 --> 00:07:26,494
Ik had de kinderen bij me
kunnen hebben.
30
00:07:27,495 --> 00:07:34,048
Waarom?
-Misschien een crimineel die wraak wil.
31
00:07:34,135 --> 00:07:38,651
Of een ontevreden slachtoffer.
32
00:07:38,735 --> 00:07:42,614
Wat betekent dit dan?
33
00:07:42,695 --> 00:07:45,846
Geen idee.
34
00:07:45,935 --> 00:07:49,723
Deze houd ik. Ek geeft
je een lift.
35
00:07:49,815 --> 00:07:55,606
Ik zorg dat er vannacht iemand bij
je is. Je mag absoluut niet alleen zijn.
36
00:07:55,695 --> 00:07:59,244
Zo doen we het.
37
00:08:17,775 --> 00:08:22,246
Juist ja. Was jij de beste
die ze konden vinden?
38
00:08:22,335 --> 00:08:28,410
Het is laagseizoen. Geniet er van.
Heb je een boterham of zo?
39
00:08:30,095 --> 00:08:35,931
Waarom naar de grote Karls�?
-Het was na het afstuderen.
40
00:08:36,015 --> 00:08:41,851
Tegenwoordig gaan er alleen meiden heen.
-Snel kapsel.
41
00:08:41,935 --> 00:08:45,564
Hoe bedoel je?
42
00:08:47,215 --> 00:08:53,051
Wil je er over praten?
-Wat zal ik zeggen? Ik had veel haar.
43
00:08:55,575 --> 00:09:01,286
Serieus, Maria.
-Wat is er te vertellen?
44
00:09:01,375 --> 00:09:07,689
Ja, ik was doodsbang.
Maar het is goed gegaan.
45
00:09:08,975 --> 00:09:16,290
Ik voel me goed. Ik hoef toch niet
te doen alsof dat niet zo is?
46
00:09:16,375 --> 00:09:19,765
Zo. kom maar.
47
00:09:21,295 --> 00:09:27,325
Ga zitten.
-Goed, maar waarom wilde je niet mee?
48
00:09:31,015 --> 00:09:34,126
Acht meiden die elkaar in 150 jaar
niet meer hebben gezien.
49
00:09:34,127 --> 00:09:37,327
We beseffen ons hoe oud
we zijn geworden.
50
00:09:38,215 --> 00:09:44,131
Is dat zo erg?
-Nee, maar ook niet leuk.
51
00:09:44,215 --> 00:09:49,972
Pak uit de koelkast wat je wilt.
De aardbeien zijn voor de kinderen.
52
00:09:50,055 --> 00:09:54,970
Welterusten.
-Slaap ze.
53
00:11:16,975 --> 00:11:19,887
Hoi.
54
00:11:40,535 --> 00:11:44,084
Welterusten!
55
00:12:04,815 --> 00:12:09,411
Mamma, er is iemand voor het raam!
-Ga naar Emil.
56
00:12:15,775 --> 00:12:19,006
Ik kijk aan de achterkant.
57
00:12:19,095 --> 00:12:23,407
Nee, ga naar binnen! Naar binnen
en doe de deur op slot!
58
00:12:27,375 --> 00:12:30,367
Maria!
59
00:12:31,735 --> 00:12:34,727
Kom.
60
00:12:34,815 --> 00:12:39,047
Lazer op, verdomme!
61
00:13:02,535 --> 00:13:06,164
De sporen eindigen bij het bos.
62
00:13:06,255 --> 00:13:10,105
Maar er heeft iemand
buiten rondgelopen.
63
00:13:10,706 --> 00:13:13,106
Voor jouw raam en dat
van de kinderen.
64
00:13:13,695 --> 00:13:19,850
Ek heeft de auto bekeken.
Het was geen ongeluk.
65
00:13:19,935 --> 00:13:26,044
De remleidingen zijn doorgesneden.
- Lieve hemel...
66
00:13:28,975 --> 00:13:37,804
Als ik je vraag een tijdje weg
te gaan, kan dat?
67
00:13:37,895 --> 00:13:43,015
Ja, als mamma en pappa een paar
dagen op de kinderen kunnen passen.
68
00:13:43,095 --> 00:13:47,725
En wie past er dan op jou?
69
00:14:27,295 --> 00:14:29,889
Alstublieft.
70
00:15:25,175 --> 00:15:29,532
We gaan een groepsfoto maken.
Hier opstellen.
71
00:15:29,615 --> 00:15:33,051
Een beetje hoger, Jenny.
72
00:15:34,375 --> 00:15:38,653
Heeft iemand een tas?
Dat is perfect.
73
00:15:39,655 --> 00:15:42,806
Schiet op, ik heb honger.
74
00:15:42,895 --> 00:15:49,334
Zijn jullie klaar? Tien, negen, acht...
75
00:15:49,415 --> 00:15:55,650
...zeven, zes, vijf, vier, drie...
Klaar? ...twee, een.
76
00:15:55,735 --> 00:15:58,329
Ja!
77
00:16:03,215 --> 00:16:09,973
Ik heb dezelfde als toen.
-Ja? Hoe weet je dat nog?
78
00:16:10,055 --> 00:16:15,288
Hoe heb je dat voor elkaar gekregen?
Het eiland is dicht in deze tijd van het jaar.
79
00:16:16,455 --> 00:16:22,246
Een van de bestuurders hier is
27 kg afgevallen. Door wie, denk je?
80
00:16:22,335 --> 00:16:25,311
Jenny...
81
00:16:25,695 --> 00:16:31,213
Er mag hier niemand komen tot de vogels
in het voorjaar gebroed hebben.
82
00:17:07,215 --> 00:17:11,891
Niet te geloven dat we hier nog eens
samen terug zouden komen.
83
00:17:11,975 --> 00:17:18,369
Nee, alles is nog net als toen.
- Geweldig. Ik zie je beneden.
84
00:17:22,375 --> 00:17:27,733
De laatste zes jaar doet hij niks.
Geen overtredingen bij ons bekend.
85
00:17:27,815 --> 00:17:34,766
Hij werkt als barman in een kroeg
in een voorstad van Stockholm.
86
00:17:34,855 --> 00:17:39,613
Zwaar depressief, zware medicijnen.
Al zes maanden ziekteverzuim.
87
00:17:40,695 --> 00:17:42,725
Is dat alles?
- Nee niet helemaal.
88
00:17:42,926 --> 00:17:45,526
Hij is een week geleden gepakt
bij een snelheidscontrole.
89
00:17:45,727 --> 00:17:48,327
Waar?
- Hier op Gotland.
90
00:17:48,695 --> 00:17:54,531
Een week geleden?
Dat is precies toen het bellen begon.
91
00:17:55,695 --> 00:18:01,565
Wat is er met zijn dochter gebeurd?
-Verkracht op weg van de bus naar huis.
92
00:18:01,655 --> 00:18:09,130
Hier in de stad. De dader is niet gevonden
en Sundberg heeft Maria aangeklaagd.
93
00:18:09,215 --> 00:18:15,768
Omdat Maria het onderzoek leidde,
zou ze het eens ''moeten bezuren''.
94
00:18:26,215 --> 00:18:32,734
Elke dag is als een gouden schaal
Tot de rand gevuld met wijn
95
00:18:32,815 --> 00:18:40,972
dus drink mijn vriend, drink, zon en geur
want dit is jouw dag.
96
00:18:41,055 --> 00:18:44,172
Proost!
97
00:18:44,255 --> 00:18:48,533
Proost. Ik haatte het koor.
98
00:18:48,615 --> 00:18:54,326
Als iemand had gezegd dat ik dat vrijwillig
zou zingen had ik het niet geloofd.
99
00:18:54,415 --> 00:18:59,650
Twintig jaar zonder zichtbare sporen.
-Daar drink ik op.
100
00:19:00,735 --> 00:19:07,334
Nou, vooruit met de geit dan maar.
Ik ben lerares voortgezet onderwijs.
101
00:19:07,415 --> 00:19:12,648
Ik woon nog steeds in Enk�ping.
Geen vaste relatie.
102
00:19:12,735 --> 00:19:16,444
Hoeveel losse?
103
00:19:19,415 --> 00:19:25,092
Vooruit, vertel ons wat meer.
Iets lekkers uit je single-leven.
104
00:19:25,175 --> 00:19:32,172
Nu is iemand anders aan de beurt.
-Goed, ik dan. Ik woon in G�teborg.
105
00:19:32,255 --> 00:19:39,127
Ik ben econoom en heb twee
kinderen - Eva en Sigge.
106
00:19:39,215 --> 00:19:46,690
Ik ben op mijn 19e en 28e getrouwd
en even vaak gescheiden.
107
00:19:46,775 --> 00:19:53,886
Wat triest!
-Ja. Daar ben ik een expert in.
108
00:19:56,135 --> 00:19:59,764
Ja. De volgende.
109
00:19:59,855 --> 00:20:04,804
Jenny.
-Wat moet ik zeggen?
110
00:20:04,895 --> 00:20:09,047
Ik werk in een callcenter.
111
00:20:09,135 --> 00:20:16,769
Ik woon nog in Enk�ping...zoals jullie
wel begrijpen. Ik zou verhuizen..
112
00:20:16,855 --> 00:20:23,772
Maar dat heb ik gedaan. Zij kreeg een
baan en ik kon mijn baan meenemen.
113
00:20:23,855 --> 00:20:28,645
Ze woont in een herenhuis met een tuin.
- Daar woon je prima, zuster.
114
00:20:28,735 --> 00:20:33,855
Het is prima voor een alleenstaande vrouw.
-Dat zal wel!
115
00:20:34,855 --> 00:20:38,734
Okay, mijn beurt.
116
00:20:39,935 --> 00:20:47,888
Ik woon in Stockholm.
Ik huur er een kleine studio.
117
00:20:47,975 --> 00:20:55,006
Ik was vijf jaar correspondent voor
Dagens Nyheter in het Midden Oosten.
118
00:20:55,095 --> 00:20:58,292
Geen man, geen kinderen.
119
00:20:58,375 --> 00:21:03,403
Cissi.
-Mijn god...
120
00:21:03,495 --> 00:21:06,692
Kom op!
121
00:21:06,775 --> 00:21:13,044
Cissi, Cissi...
122
00:21:13,135 --> 00:21:17,890
Ik ben kapster. Twee kinderen.
123
00:21:17,975 --> 00:21:22,571
Jongens - tweelingen net als jullie.
124
00:21:22,655 --> 00:21:28,173
Bijna eeneiige tweelingen.
Anton en Elliot.
125
00:21:30,655 --> 00:21:37,367
Ik woon er ook nog. Net
als Hel�n en Jenny.
126
00:21:37,455 --> 00:21:41,243
En Jessica.
127
00:21:44,415 --> 00:21:48,249
Het is zo jammer dat ze er niet is.
128
00:21:48,335 --> 00:21:54,365
Ze wilde niet. Wat hadden we moeten doen?
Haar hier naar toe slepen?
129
00:21:54,455 --> 00:21:58,084
Wat heeft ze gezegd?
Wat was de reden?
130
00:21:58,175 --> 00:22:02,851
Ze heeft mij gebeld.
-Wat zei ze?
131
00:22:02,935 --> 00:22:09,773
Niets bijzonders. Maar het is vast niet leuk
om hier met een rolstoel te zijn.
132
00:22:09,855 --> 00:22:14,246
Ik vond haar onbeleefd?
-Proost.
133
00:22:14,335 --> 00:22:17,008
Proost.
134
00:22:17,095 --> 00:22:22,692
Ik heb me altijd afgevraagd...
Hoe is het om politieagent te zijn?
135
00:22:22,775 --> 00:22:28,372
Wat zal ik zeggen? Het is niet zo
spannend als het klinkt.
136
00:22:28,455 --> 00:22:34,803
Niet? Is het niet gevaarlijk?
Ben je wel eens bang?
137
00:22:38,135 --> 00:22:42,686
Hoe gaan we het hier
drie dagen volhouden?
138
00:22:54,055 --> 00:23:00,654
Is het al op? Jezus, wat
drinken jullie. Ik haal nog wat.
139
00:23:08,655 --> 00:23:11,327
Hallo?
-Hoi, Maria, ik ben het.
140
00:23:11,628 --> 00:23:17,328
Maak je niet ongerust. We zijn een vent
op het spoor die Sundberg heet.
141
00:23:17,615 --> 00:23:21,246
Ik wist het. Is hij op het eiland?
142
00:23:21,335 --> 00:23:27,171
We denken op Gotland. We zijn onderweg
naar een scheepswerf in F�r�sund.
143
00:23:27,255 --> 00:23:31,533
Ik dacht dat je wilde weten
wat wij doen terwijl jij feest viert.
144
00:23:31,615 --> 00:23:36,211
Beloven jullie me te bellen?
- Dat doen we. Ontspan je.
145
00:23:36,295 --> 00:23:39,492
Ja, dat zal ik doen.
Doei.
146
00:23:55,575 --> 00:23:59,887
Contact met het vasteland?
147
00:24:04,615 --> 00:24:09,848
Waarom noemen ze het nazomer
als het niet eens warm is?
148
00:24:09,935 --> 00:24:13,723
Neem deze.
149
00:24:29,255 --> 00:24:32,804
Ik heb gehoord, dat je man
is overleden.
150
00:24:32,895 --> 00:24:37,332
Het is al bijna vijf jaar geleden, dus...
151
00:24:39,495 --> 00:24:43,693
Je wilt er misschien liever
niet over praten?
152
00:24:44,815 --> 00:24:48,569
Misschien niet.
153
00:24:54,655 --> 00:25:00,730
Waarom trokken we op school niet meer
met elkaar op. Jij en ik?
154
00:25:01,735 --> 00:25:06,604
Jij ging immers om met Vickan.
-Ja, dat was zo.
155
00:25:09,615 --> 00:25:13,210
Het is misschien niet te laat.
156
00:25:14,735 --> 00:25:22,005
Komen jullie?
-Ja. Ik neem deze mee!
157
00:27:39,015 --> 00:27:43,884
Wordt wakker!
158
00:27:43,975 --> 00:27:49,493
Wordt wakker! - Jenny! wordt wakker!
159
00:27:49,575 --> 00:27:56,925
Wat is er?
-Therese... Ze is daar buiten.
160
00:28:00,175 --> 00:28:02,450
Therese!
161
00:28:02,535 --> 00:28:05,288
Therese!
162
00:28:08,015 --> 00:28:12,452
Mijn hemel! Therese... Jezus...
163
00:28:18,895 --> 00:28:20,508
Ademt ze?
-Wat.
164
00:28:21,509 --> 00:28:23,909
Ademt ze!
- Nee
165
00:28:29,015 --> 00:28:35,124
Mijn god!
-Verdorie! Ik ga bellen.
166
00:28:35,215 --> 00:28:39,367
Nee, achteruit!
167
00:28:39,455 --> 00:28:44,210
Wat gebeurt hier verdomme, Maria?
-Wacht.
168
00:28:44,295 --> 00:28:49,653
Er moet hier iemand zijn.
-Ik kan mijn telefoon niet vinden!
169
00:28:49,735 --> 00:28:55,571
Naar binnen jullie. Wij bellen
de politie. Naar binnen.
170
00:29:10,815 --> 00:29:13,145
Kun je hem vinden, Maria?
- Nee?
171
00:29:13,146 --> 00:29:16,146
Iedereen is zijn GSM kwijt.
Ze zijn allemaal weg.
172
00:29:16,935 --> 00:29:20,530
Is er ergens anders een telefoon?
-Kom.
173
00:30:12,775 --> 00:30:16,609
Wat is er aan de hand?
-Heb je er een gevonden?
174
00:30:16,695 --> 00:30:22,167
Cissi, alstublieft.
-Laat haar huilen.
175
00:30:22,255 --> 00:30:27,204
Het is leeg hier.
-Niets.
176
00:30:27,295 --> 00:30:31,811
We moeten hier nu weg.
-We pakken onze spullen...
177
00:30:31,895 --> 00:30:38,687
...en zien elkaar in de eetzaal.
Zo snel als mogelijk. Goed?
178
00:30:38,775 --> 00:30:44,850
Ga twee aan twee en
houdt alle deuren op slot.
179
00:30:52,895 --> 00:30:56,808
Ik moet je iets vragen.
180
00:30:56,895 --> 00:31:01,332
Ik heb je daar buiten gezien.
181
00:31:01,415 --> 00:31:07,934
Mijn eerste gedachte was dat jij
iets weet dat wij niet weten.
182
00:31:08,015 --> 00:31:11,894
Ik begrijp niet waar je
het over hebt.
183
00:31:12,895 --> 00:31:20,575
Iedereen is nu vreselijk bang.
Jij weet vast waarvoor.
184
00:31:37,575 --> 00:31:43,571
Moet ze daar buiten blijven liggen?
-We mogen niets verplaatsen.
185
00:31:43,655 --> 00:31:47,773
Laten we haar daar gewoon liggen?
-Ze is dood.
186
00:31:47,855 --> 00:31:51,643
Maar vraag haar om toestemming.
-Houdt op!
187
00:31:51,735 --> 00:31:58,447
We geven het over aan de politie.
Wij kunnen nu niets doen.
188
00:31:58,535 --> 00:32:03,051
Heeft iemand iets gezien of gehoord
toen ze naar buiten ging?
189
00:32:03,135 --> 00:32:08,846
Ik wil naar huis.
Victoria, ik wil hier niet blijven.
190
00:32:08,935 --> 00:32:11,293
Dat gaat nu niet. Niet in dit weer.
191
00:32:11,494 --> 00:32:15,294
Verdomme! Je had een
vaarbewijs moeten halen.
192
00:32:15,775 --> 00:32:20,974
Alstublieft, het is donker, onweer
en storm. Het is niet verantwoord.
193
00:32:21,055 --> 00:32:24,013
Goed...
194
00:32:24,095 --> 00:32:29,965
Is er een radio in de boot? Nou?
-Nee.
195
00:32:30,055 --> 00:32:33,889
Wat? Is er geen radio?
196
00:32:36,575 --> 00:32:39,533
Nou...
197
00:32:41,615 --> 00:32:48,805
Dan wachten we tot morgen als
Victoria het wel aandurft te varen.
198
00:32:48,895 --> 00:32:52,854
We moeten Therese bedekken.
- We mogen niets doen. Het is een politiezaak.
199
00:32:52,935 --> 00:32:56,610
Er kunnen vogels of dieren komen.
200
00:32:56,695 --> 00:33:01,974
Houdt op! Dat gebeurt niet...
201
00:33:05,335 --> 00:33:09,044
Heb je je camera bij je?
202
00:33:16,535 --> 00:33:22,053
Meiden... Victoria, Jenny, Helen...
203
00:33:23,055 --> 00:33:29,210
Karin.
- Pak haar bij haar trui.
204
00:33:29,295 --> 00:33:32,765
Een, twee, drie!
205
00:33:58,215 --> 00:34:01,412
Hierheen.
206
00:34:51,015 --> 00:34:56,772
Weet je zeker dat je het gezien hebt?
-Ja, ik denk van wel.
207
00:34:56,855 --> 00:35:02,725
Als het niets is, dan maakt het niet uit.
Ik vind dat je het haar moet vragen.
208
00:35:03,735 --> 00:35:06,249
Goed
209
00:35:15,895 --> 00:35:19,524
Ze moet het weten.
210
00:35:21,375 --> 00:35:24,173
Doe je mee?
211
00:35:36,695 --> 00:35:42,213
Wat is er?
-Ik zag dat je iets in je kamer verborg.
212
00:35:44,295 --> 00:35:48,732
Heb je een pistool bij je?
213
00:35:48,815 --> 00:35:53,127
Als dat zo is, weet je
dan of die er nog ligt?
214
00:35:53,215 --> 00:35:58,448
Heb je het gecontroleerd? Anders
heeft hij nu misschien een pis.....
215
00:35:59,455 --> 00:36:03,573
Het is jou ook opgevallen, nietwaar?
216
00:36:03,655 --> 00:36:09,332
Wat?
-Therese zag er net zo uit als jij.
217
00:36:09,415 --> 00:36:17,254
Even lang haar en met jouw shawl.
Van achteren leek ze net op jou.
218
00:36:17,335 --> 00:36:22,614
Het gaat om jou, nietwaar?
-Wat is er aan de hand?
219
00:36:42,255 --> 00:36:48,410
Ja, kortgeleden ben ik bedreigd.
220
00:36:48,495 --> 00:36:52,010
Ik weet niet door wie en waarom.
221
00:36:52,095 --> 00:36:58,648
We hebben besloten dat ik een
tijdje uit zicht zou blijven.
222
00:36:58,735 --> 00:37:04,207
Oh Jezus...
-Dus jij hebt die gek meegenomen?
223
00:37:04,295 --> 00:37:08,527
Waarom heb je niets gezegd?
Je had het ons moeten vertellen.
224
00:37:08,615 --> 00:37:13,166
Het is jouw schuld
dat zij dood is.
225
00:37:13,255 --> 00:37:17,646
Cissi...
-Begrijpen jullie? Het is haar schuld.
226
00:37:17,735 --> 00:37:22,684
Jezus!
Kan iemand haar kalmeren?
227
00:37:22,775 --> 00:37:29,169
Stil!
-Stop er mee haar te vernederen?
228
00:37:29,255 --> 00:37:35,490
Ik kan niet tegen dat afkammen.
-Wie zegt dat ik vernederd ben?!
229
00:37:35,575 --> 00:37:40,444
Ik wilde je alleen maar helpen.
-Ik heb jouw hulp niet nodig.
230
00:37:40,535 --> 00:37:45,131
Het is misschien zielig
naast je ouders te wonen..
231
00:37:45,215 --> 00:37:49,473
..en belachelijk je eerste vriendje
te trouwen.
232
00:37:49,474 --> 00:37:51,874
Maar ik ben liever zielig
en belachelijk..
233
00:37:52,055 --> 00:37:58,210
..dan iemand die uit eigenbelang voor elke
man haar benen spreidt, zoals jij.
234
00:38:17,015 --> 00:38:24,091
We zijn volwassenen, geen kinderen meer?
-Zij niet. Die smerige hoer.
235
00:38:24,175 --> 00:38:29,408
Beheers je. We zijn allemaal moe.
-Ze heeft altijd op me neer gekeken.
236
00:38:29,495 --> 00:38:35,650
Dat is nu toch niet belangrijk?
-Mogen we het daar niet over hebben?
237
00:38:35,735 --> 00:38:41,605
We mogen het niet hebben over jou pistool
en over Hel�n. Wat mogen we wel?
238
00:38:41,695 --> 00:38:47,372
Dan wordt je boos. politielompheid!
-Denk je dat dit een klotengrap is?
239
00:38:47,455 --> 00:38:51,607
Behandel me niet als een kind!
-Stop dan je zo te gedragen.
240
00:38:51,695 --> 00:38:54,687
Beheers je, je maakt het
alleen maar erger.
241
00:38:54,775 --> 00:39:01,044
Over een uur is het licht.
Denken jullie dat we dat redden?
242
00:39:07,295 --> 00:39:10,287
Hel�n...
243
00:39:30,255 --> 00:39:32,405
Hel�n!
244
00:39:32,495 --> 00:39:35,407
Hel�n!
245
00:40:08,175 --> 00:40:11,326
Hel�n!
246
00:40:52,735 --> 00:40:59,732
Ik zie haar nergens.
- Je moet de deur niet open laten.
247
00:40:59,815 --> 00:41:04,127
Ik had het niet moeten zeggen.
Ik moet haar vinden.
248
00:41:08,135 --> 00:41:12,731
Hallo? Hel�n?
249
00:41:14,775 --> 00:41:17,767
Hel�n!
250
00:41:21,015 --> 00:41:23,848
Hel�n!
251
00:41:23,935 --> 00:41:26,927
Hel�n!
252
00:41:28,575 --> 00:41:32,011
Hier ook niet.
253
00:42:00,095 --> 00:42:03,485
Hel�n!
254
00:42:03,575 --> 00:42:06,169
Helen!
255
00:42:07,255 --> 00:42:10,565
Hel�n!
256
00:42:10,655 --> 00:42:15,729
Kun je haar vinden?
-Nee.
257
00:42:16,855 --> 00:42:21,087
Waar is Cissi? We moeten
bij elkaar blijven.
258
00:42:21,175 --> 00:42:24,406
Maria!
259
00:42:25,455 --> 00:42:28,447
Maria!
260
00:42:34,255 --> 00:42:37,406
shit...
261
00:42:44,655 --> 00:42:47,772
Verdomme!
262
00:42:47,855 --> 00:42:52,451
We moeten hier nu weg.
-Ik ga niet in dit weer.
263
00:42:52,535 --> 00:43:00,772
Dan doe ik het. Terug.
Neem Jenny mee. blijf niet hier.
264
00:43:28,415 --> 00:43:32,488
Sundberg! Roger Sundberg!
265
00:43:32,575 --> 00:43:35,806
Hallo!
266
00:43:35,895 --> 00:43:38,284
Hallo!
267
00:43:40,015 --> 00:43:46,124
Politie!
268
00:43:51,135 --> 00:43:54,252
Hallo!
269
00:43:59,575 --> 00:44:02,487
Hallo!
270
00:44:14,615 --> 00:44:17,891
Ek...
271
00:44:53,415 --> 00:44:57,124
Potverdomme...
272
00:44:58,135 --> 00:45:01,411
Dat is zwaar kloten.
273
00:45:01,495 --> 00:45:07,764
Die kan Maria niets meer aan doen.
-Verdomme...
274
00:45:13,735 --> 00:45:19,844
Zelfmoord. Die vent heeft zich zelf
in zijn kop geschoten. Stuur een auto.
275
00:45:50,695 --> 00:45:54,654
Kom.
276
00:45:59,735 --> 00:46:04,684
Dat voelt zeker goed, h�?
277
00:46:04,775 --> 00:46:11,044
Het was niet jouw schuld.
Het kwam niet door jouw shawl.
278
00:46:11,135 --> 00:46:15,333
Iemand zit achter ons allemaal aan.
279
00:46:16,055 --> 00:46:20,571
Oei, hoe gaat het?
-Help haar even.
280
00:46:20,655 --> 00:46:25,524
Help haar zelf.
Nee, dan wordt mijn jas vuil.
281
00:46:25,615 --> 00:46:29,767
Doe maar als altijd en
denk alleen aan je zelf.
282
00:46:31,975 --> 00:46:36,605
Is het goed?
-Nee. Waarom heb je niets gezegd?
283
00:46:36,695 --> 00:46:43,009
Ik bedoel het weer.
- Jenny, gooi jij los?
284
00:46:43,095 --> 00:46:47,327
Goed. Verdomme...?
285
00:46:48,495 --> 00:46:52,170
Wat is er?
286
00:46:57,575 --> 00:47:00,248
Nee...
287
00:47:00,335 --> 00:47:03,486
Victoria.
288
00:47:29,495 --> 00:47:35,684
Deze vond ik in de boot en die in Hel�ns kamer.
-Waarom heb je niets gezegd?
289
00:47:35,775 --> 00:47:38,369
Hier ben je geen politieagent
maar ��n van ons.
290
00:47:38,970 --> 00:47:42,370
Je moet ons vertellen wat je weet.
We zitten samen in de stront.
291
00:47:42,255 --> 00:47:50,287
Ja, .. maar ik kon me niet herinneren
waar ik die eerder had gezien. Jenny?
292
00:47:51,775 --> 00:47:56,405
Jij hebt ze gemaakt, nietwaar?
293
00:47:57,935 --> 00:48:01,769
Jij zag hem toch ook liggen
in Hel�ns kamer.
294
00:48:02,895 --> 00:48:07,366
Mijn god, Jenny. Waarom heb
je niets gezegd?
295
00:48:09,135 --> 00:48:15,370
Ik heb het niet gedaan. Ik heb
poppen gemaakt maar die daar niet.
296
00:48:16,375 --> 00:48:23,167
''We moeten elkaar vasthouden'', zeiden
jullie. Het was een aandenken.
297
00:48:23,255 --> 00:48:26,531
Maar niemand herinnerde
dat zich nog.
298
00:48:26,615 --> 00:48:30,130
Ondankbare trutten, bedoel je zeker?
299
00:48:30,215 --> 00:48:36,404
Als ik jou was geweest had ik ook niet
verteld dat ik ze gemaakt had.
300
00:48:36,495 --> 00:48:41,091
Maar...
Jullie denken toch niet dat ik het was?
301
00:48:41,175 --> 00:48:45,168
Het was iemand van ons.
302
00:48:49,775 --> 00:48:53,768
Wat bedoel je? Wat bedoel je?!
303
00:48:56,575 --> 00:48:59,772
Wat? Antwoordt!
304
00:48:59,855 --> 00:49:07,887
Rustig! Zij denkt dat iemand van ons
de moordenaar is. Jij of ik.
305
00:49:07,975 --> 00:49:13,572
Of Jenny, of jij.
-Karin, dat is genoeg.
306
00:49:13,655 --> 00:49:19,332
Dan ben jij het. Jij bent 'toevallig'
je pistool kwijt geraakt.
307
00:49:19,415 --> 00:49:22,646
Wordt het je nu duidelijk?
308
00:49:27,575 --> 00:49:34,094
Cissi... Is het je astma? Rustig maar.
- Pak de inhalator.
309
00:49:34,175 --> 00:49:38,009
Die heb ik niet hier.
-Ik heb er...twee.
310
00:49:56,655 --> 00:50:02,685
Ik kan ze niet vinden.
-Ze kan ze op de trap hebben verloren.
311
00:50:05,055 --> 00:50:08,968
Doe de deur achter me op slot.
312
00:50:53,495 --> 00:50:59,525
Shit! Waar kom jij vandaan?
-Je moet het niet alleen doen.
313
00:51:01,775 --> 00:51:04,569
Het is Jenny niet.
Ik was steeds bij haar.
314
00:51:05,570 --> 00:51:07,570
Dat denk ik ook niet.
315
00:51:09,655 --> 00:51:16,527
Denk jij dat ik het ben?
-Nee, dat denk ik niet.
316
00:51:16,615 --> 00:51:18,044
Wie denk jij dat het is?
-Ik heb geen idee.
317
00:51:18,045 --> 00:51:22,045
Zullen we niet liever haar
inhalator zoeken.
318
00:51:25,455 --> 00:51:29,573
Ze is hier ergens gevallen.
319
00:52:02,735 --> 00:52:06,684
Victoria...
320
00:53:15,375 --> 00:53:19,891
Hallo? Wie is daar?
321
00:53:21,335 --> 00:53:25,533
Ik ben het.
-Jenny? Doe eens open?
322
00:53:29,055 --> 00:53:35,403
Victoria heeft gezien dat jij
de inhaler had. Hij zat in je zak.
323
00:53:35,495 --> 00:53:40,046
Denken jullie dat ik het ben?
Waarom?
324
00:53:40,135 --> 00:53:45,084
Karin, Cissi en Victoria denken het.
325
00:53:45,175 --> 00:53:51,045
Iemand heeft hem in mijn zak gedaan.
-Dat weet ik.
326
00:53:51,135 --> 00:53:59,452
Weet je hoe ik dat weet?
Omdat ik de andere inhalator had.
327
00:54:00,455 --> 00:54:05,848
Ik heb hem in mijn zak gevonden.
Wie doet ons dit aan?
328
00:54:05,935 --> 00:54:11,965
Geen idee. Open de deur nu.
-Nee, de anderen weten niet waar ik ben.
329
00:54:12,055 --> 00:54:18,972
Jenny! Je kunt me hier niet laten!
330
00:54:19,055 --> 00:54:25,244
Kom terug! Open de deur,
Je kunt me hier niet laten zitten!
331
00:54:56,815 --> 00:54:59,329
Jenny!
332
00:55:00,335 --> 00:55:03,850
Jenny!
333
00:56:33,055 --> 00:56:37,014
Ik ga met jullie mee naar binnen.
334
00:56:42,735 --> 00:56:50,369
Jenny... zeg wat je me verteld hebt.
Niemand zal het je kwalijk nemen.
335
00:56:50,455 --> 00:56:53,492
Waarom dan?
336
00:56:53,575 --> 00:57:00,572
Ik had ook een inhalator in mijn zak.
-Wat? Wat zeg je?
337
00:57:02,735 --> 00:57:09,129
Juist. Begrijpen jullie het? Iemand
probeert ons tegen elkaar op te zetten.
338
00:57:11,055 --> 00:57:16,334
Je bedoelt iemand van ons?
-Nee.
339
00:57:16,415 --> 00:57:19,885
Alleen jij en Cissi zijn hier.
340
00:57:19,975 --> 00:57:24,446
Dan ben jij het zeker.
341
00:57:24,535 --> 00:57:28,653
Zij is zo vreselijk ongevoelig.
342
00:57:30,255 --> 00:57:35,204
Ze geniet er van.
-Absoluut...
343
00:57:35,295 --> 00:57:40,369
Twee van onze vriendinnen zijn
dood en jij voelt niets.
344
00:57:40,455 --> 00:57:44,687
Vertel me niet wat ik voel.
345
00:57:44,775 --> 00:57:50,930
Weet jij hoeveel doden ik heb gezien?
Hoe veel lichamen. Hoe veel bloed?
346
00:57:51,015 --> 00:57:56,567
Weet jij hoeveel verminkte dode
kinderen ik gezien heb?
347
00:57:59,295 --> 00:58:06,053
Vergeef me als ik mijn ogen niet uit
mijn kop huil voor een paar meiden...
348
00:58:06,135 --> 00:58:10,890
..die ik in twintig jaar niet heb gezien
-Genoeg nu.
349
00:58:10,975 --> 00:58:16,447
Karin heeft gelijk. Dit is
waarom Jessica niet meekwam.
350
00:58:18,055 --> 00:58:23,175
We zijn niet echt vriendinnen.
Niemand voelt dat echt zo.
351
00:58:23,255 --> 00:58:27,612
Toen niet en nu ook niet.
352
00:58:31,535 --> 00:58:38,486
We moeten elkaar vasthouden. We moeten
hier weg zonder dat er iets gebeurd.
353
00:58:38,575 --> 00:58:44,923
We hebben geen boot. Ben je dat vergeten?
-Nee, maar ik weet wat we moeten doen.
354
00:58:50,135 --> 00:58:56,244
Hoe ver is het daar heen?
-Een paar kilometer, maar we moeten.
355
00:58:56,335 --> 00:59:02,285
Het moet mogelijk zijn hem af te zetten -
De stroom afsnijden of hem kapot slaan.
356
00:59:02,375 --> 00:59:08,564
Ze merken het direct aan de vaste wal
als we iets met de vuurtoren doen.
357
00:59:08,655 --> 00:59:14,651
Dat kun jullie niet echt menen.
- We moeten hier zo snel mogelijk vandaan.
358
00:59:38,735 --> 00:59:41,295
Gaan jullie.
359
00:59:41,375 --> 00:59:48,087
Maria, Het spijt me. Maria...
-Het is goed. Stop er mee.
360
00:59:48,175 --> 00:59:51,804
Wie heeft een reden
om ons te doden?
361
00:59:51,895 --> 00:59:55,854
Niemand, toch?
-Niet?
362
01:00:40,535 --> 01:00:45,563
Hartman... De politie uit Enk�pings belde.
Ze hebben een vermoorde vrouw gevonden.
363
01:00:45,655 --> 01:00:47,874
Waarom bellen ze ons!
364
01:00:47,875 --> 01:00:50,875
Dit was het laatste nummer
dat het slachtoffer heeft gekozen.
365
01:00:53,815 --> 01:00:57,694
Maria's GSM.
366
01:01:02,655 --> 01:01:07,251
Alles wat we nu weten:
Jessica Ljung, 39 jaar.
367
01:01:07,335 --> 01:01:13,365
Zit al tien jaar in een rolstoel.
Ruiter ongeval. Ernstig hals letsel.
368
01:01:13,455 --> 01:01:20,008
Niets wijst op een overval. Geld, GSM
en creditkaart zaten nog in haar rugzak.
369
01:01:20,095 --> 01:01:23,293
Ze heeft er bijna een week in gelegen.
- En Maria's nummer.
370
01:01:24,294 --> 01:01:27,294
Acht dagen geleden belde ze
Maria's nummer voor het laatst.
371
01:01:32,615 --> 01:01:36,494
Hebben we met Maria gesproken?
372
01:01:44,215 --> 01:01:49,653
Dit is Maria's tijdelijke nummer
Spreek een bericht in.
373
01:01:49,735 --> 01:01:55,685
Met Hartman.
Maria, bel ons zodra je dit hoort.
374
01:02:10,535 --> 01:02:17,407
Cissi... Gaat het? Vooruit.
-Ik kan niet meer!
375
01:02:17,495 --> 01:02:21,693
Laat los!
-Luister naar Maria!
376
01:02:21,775 --> 01:02:28,726
Ze is zo verdomd goed.
We kunnen het allemaal.
377
01:02:28,815 --> 01:02:33,172
Er is daar een boot!
378
01:02:34,815 --> 01:02:36,373
Cissi!
379
01:02:42,495 --> 01:02:48,206
Laat me. Zorg dat je die
boot te pakken krijgt.
380
01:03:00,135 --> 01:03:05,289
Hallo! Help!
381
01:03:05,375 --> 01:03:07,809
Hier!
382
01:03:07,895 --> 01:03:11,205
Hier!
383
01:03:18,575 --> 01:03:23,365
Verdomme!
-Het heeft geen zin.
384
01:03:29,135 --> 01:03:32,810
Waar zijn de anderen?
385
01:03:32,895 --> 01:03:36,365
Ik weet het niet.
386
01:03:36,455 --> 01:03:40,767
Maar Jenny, verdomme...
387
01:03:42,415 --> 01:03:45,487
Karin!
388
01:03:45,575 --> 01:03:47,964
Cissi!
389
01:03:48,055 --> 01:03:50,285
Karin!
390
01:03:50,375 --> 01:03:53,765
Hier!
391
01:03:53,855 --> 01:03:58,531
Wat is er gebeurd?
-Ik heb mijn voet verstuikt.
392
01:03:58,615 --> 01:04:04,292
Cissi!
-Is ze niet bij jullie?
393
01:04:04,375 --> 01:04:08,084
Ze rende naar het bos.
394
01:04:08,175 --> 01:04:11,008
Cissi!
395
01:04:45,055 --> 01:04:47,649
Cissi!
396
01:04:50,335 --> 01:04:53,168
Cissi!
397
01:05:01,135 --> 01:05:04,127
Cissi!
398
01:05:11,575 --> 01:05:14,647
Cissi!
399
01:05:16,175 --> 01:05:18,484
Cissi!
400
01:06:07,215 --> 01:06:12,733
Ik kan niet meer...
-Waar zat je?
401
01:06:12,815 --> 01:06:18,845
Waar was je ?
-Hier.
402
01:06:21,415 --> 01:06:25,613
Maria... Waar ga je heen?
403
01:06:25,695 --> 01:06:29,734
Wacht hier. Verstop je.
404
01:07:07,615 --> 01:07:13,963
Cissi, we moeten terug.
Je moet het proberen...
405
01:07:15,255 --> 01:07:18,645
Verdomme...
406
01:07:18,735 --> 01:07:23,172
Cissi...
407
01:07:23,255 --> 01:07:26,531
O, God.
408
01:08:25,015 --> 01:08:27,973
Ek!
409
01:08:47,095 --> 01:08:52,965
Drink voorzichtig, het is alcoholvrij.
-Ha, ha.
410
01:08:53,055 --> 01:08:59,164
Neem nog wat. Je hebt het nodig.
-Hoe ben je zo goed geworden?
411
01:08:59,255 --> 01:09:06,127
Je hebt niet een keer je kalmte verloren,
gehuild, geschreeuwd of tekeer gegaan.
412
01:09:06,215 --> 01:09:10,413
Niet ��n keer.
-Had ik meer op jou moeten lijken?
413
01:09:10,495 --> 01:09:18,527
Nee, maar menselijker. Misschien
een verdomd klein beetje menselijker.
414
01:09:22,055 --> 01:09:27,925
Ik denk dat je dat moet zijn.
-Luister niet naar haar.
415
01:09:40,215 --> 01:09:44,811
Probeer de deur open te krijgen
Verdomme...
416
01:09:44,895 --> 01:09:50,606
Misschien is er nog een deur.
Ik ga kijken.
417
01:10:00,375 --> 01:10:05,495
Niet?
-Nee.
418
01:10:08,335 --> 01:10:14,649
Waar zijn de anderen, verdomme?
-Dat is niet waar.
419
01:10:15,895 --> 01:10:21,925
Tering.
-Jenny! Karin!
420
01:10:28,175 --> 01:10:30,450
Jenny!
421
01:10:31,255 --> 01:10:33,644
Jenny...
422
01:10:33,735 --> 01:10:37,489
Leeft ze nog?
423
01:10:37,575 --> 01:10:41,250
We moeten haar binnen zien te krijgen,
Ze is ijskoud.
424
01:10:42,255 --> 01:10:45,486
Vooruit.
425
01:10:47,015 --> 01:10:51,247
Jenny, hoor je me? Vooruit.
426
01:10:51,335 --> 01:10:57,524
Jenny, wakker worden.
-Pas op, voorzichtig.
427
01:10:58,655 --> 01:11:05,766
Wat is er aan de hand? Lieve God!
Hoe gaat het met haar?
428
01:11:06,775 --> 01:11:10,450
Waar was jij heen?
429
01:11:10,535 --> 01:11:18,453
Waar ben je verdomme geweest?
-Wat bedoel je? Ik heb jullie gezocht.
430
01:11:18,535 --> 01:11:25,008
Waar ben je verdomme geweest?!
-Laat me los!
431
01:11:26,735 --> 01:11:29,727
Blijf staan!
432
01:11:36,135 --> 01:11:41,414
Rustig maar!
Ik was achter de vuurtoren net als jullie!
433
01:11:41,495 --> 01:11:44,851
Waar is mijn pistool?
434
01:11:44,935 --> 01:11:50,055
Waar is mijn pistool?!
-Geen idee.
435
01:11:51,495 --> 01:11:57,172
Ik weet het niet...
436
01:11:58,895 --> 01:12:05,289
Jessica Ljung wordt uitgenodigd voor een
re�nie, zegt nee, iemand vermoordt haar.
437
01:12:05,375 --> 01:12:11,132
Maria zegt ook nee, krijgt rare telefoontjes,
iemand probeert haar te vermoorden.
438
01:12:11,215 --> 01:12:15,572
Zodra ze van mening verandert...
-...houden de telefoontjes op.
439
01:12:15,655 --> 01:12:20,968
Want dan is ze waar ze moet zijn.
Het gebeurt op groot Karls�.
440
01:12:25,935 --> 01:12:29,894
Okay. Redt je het?
441
01:12:59,735 --> 01:13:06,607
Naar Klintehamn! We hebben al jullie
hulp nodig. Ik weet wat voor weer het is.
442
01:13:06,695 --> 01:13:11,564
Maar er is daar
een collega in gevaar.
443
01:14:25,575 --> 01:14:29,773
Laat los. laat los!
444
01:14:30,775 --> 01:14:33,733
Schop hierheen!
445
01:14:41,255 --> 01:14:47,285
Je had beter moeten kijken.
-Je kon daar niet naar beneden.
446
01:14:47,375 --> 01:14:51,687
''We hebben schijt aan Hel�n,
de kleine hoer.''
447
01:14:53,215 --> 01:14:55,147
Wat?
448
01:14:55,148 --> 01:14:58,148
Ik wilde alleen maar indruk op
jullie maken met die kerels.
449
01:15:01,695 --> 01:15:08,043
Toen kwam die kloten schoolreis.
Die nacht...
450
01:15:08,135 --> 01:15:13,004
Ik vergeet het nooit... Victoria heeft
me een dag later uitgescholden..
451
01:15:13,095 --> 01:15:17,168
..omdat ik jouw vent had ingepikt.
452
01:15:18,175 --> 01:15:24,171
Die vuile Hel�n had Maria's
lekkere avond in de war geschopt.
453
01:15:41,615 --> 01:15:47,850
Het was zo erg voor jou.
Maar niemand vroeg mij.
454
01:15:48,855 --> 01:15:54,487
Vroeg waarom?
-Ik wilde niet maar hij stopte niet.
455
01:15:56,335 --> 01:16:01,489
Later belde Victoria en zei dat
ik me moest schamen.
456
01:16:01,575 --> 01:16:06,933
Ik wist het niet...
Waarom heb je niets gezegd?
457
01:16:07,015 --> 01:16:13,614
Jullie wilden het niet weten.
- Je had iets moeten zeggen.
458
01:16:13,695 --> 01:16:17,927
Jullie hadden mij al in een
hokje geplaatst.
459
01:16:18,015 --> 01:16:21,405
Hel�n, het spijt me werkelijk...
460
01:16:21,495 --> 01:16:28,128
Het spijt mij ook dat ik ontslagen werd
omdat ik niet kon samenwerken.
461
01:16:28,215 --> 01:16:34,404
En spijt dat Markus me verliet omdat
hij vond dat ik geestesziek was.
462
01:16:34,495 --> 01:16:38,613
Dat wist ik niet.
463
01:16:38,695 --> 01:16:44,247
Weet je... Toen de uitnodiging kwam
zag ik dat als een teken van God.
464
01:16:46,175 --> 01:16:50,453
Hel�n... Je hoeft hier niet
mee door te gaan.
465
01:16:51,535 --> 01:16:58,725
Het is geweldig leuk om er over te praten.
-Er is hulp voor je, Hel�n.
466
01:16:58,815 --> 01:17:05,368
Wacht! Niemand wordt er beter van
als je mij neerschiet.
467
01:17:05,455 --> 01:17:10,848
Stop! Alles wordt beter.
Het wordt zoveel beter.
468
01:17:10,935 --> 01:17:18,728
Jessica, Therese, Cissi en Jenny
zijn buiten, het wordt beter.
469
01:17:18,815 --> 01:17:24,287
Is Jessica dood?
-Ze wilde niet komen.
470
01:17:24,375 --> 01:17:29,290
Op je knie�n. Op je knie�n!
-Ik heb kinderen.
471
01:17:29,375 --> 01:17:33,687
Op je knie�n!
472
01:17:33,775 --> 01:17:38,212
Niet schieten!
473
01:17:38,295 --> 01:17:42,925
Het spijt me!
474
01:17:43,015 --> 01:17:46,849
Alstublieft, niet schieten.
475
01:17:48,655 --> 01:17:54,093
Alstublieft, niet schieten.
-Maria, wat gebeurt er?
476
01:17:54,175 --> 01:18:00,694
Ben jij de controle kwijt geraakt?
Dat moeten we vastleggen.
477
01:18:58,775 --> 01:19:05,374
Ik kan niet opstijgen in dit weer
-Hartman... Er is iets met de vuurtoren.
478
01:19:05,455 --> 01:19:06,968
Stijg op!
479
01:19:34,215 --> 01:19:36,809
Terug!
480
01:19:36,895 --> 01:19:42,845
Hel�n, het spijt me.
Ik had het je moeten vragen.
481
01:19:43,855 --> 01:19:47,768
Ik had moeten luisteren.
482
01:19:47,855 --> 01:19:51,848
Ik had het moeten begrijpen.
Het spijt me.
483
01:19:55,775 --> 01:20:01,213
Wij zijn jouw vriendinnen.
We willen je helpen.
484
01:20:01,295 --> 01:20:04,451
Ik had met je moeten praten.
Ik meen echt wat is zeg.
485
01:20:06,452 --> 01:20:08,452
Hel�n, vergeef me.
486
01:20:09,615 --> 01:20:12,607
Jij...
487
01:20:21,095 --> 01:20:23,814
Kom.
488
01:20:35,335 --> 01:20:38,691
Het is goed.
489
01:20:46,175 --> 01:20:50,214
We beloofden het contact
nooit te verliezen.
490
01:20:52,655 --> 01:20:56,534
Kom, we gaan nu naar binnen.
491
01:21:04,975 --> 01:21:09,366
Jij smerige... !
492
01:21:24,535 --> 01:21:27,607
Hel�n...
493
01:21:28,975 --> 01:21:31,853
Hel�n...
494
01:21:36,015 --> 01:21:38,529
Rustig maar...
495
01:23:48,615 --> 01:23:52,210
NL ondertitels: ITS Goso
email: itstitles@gmail.com
39372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.