Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,266 --> 00:00:08,702
#I study nuclear science
I love my classes #
2
00:00:08,769 --> 00:00:11,966
#I got a crazy teacher
he wears dark glasses #
3
00:00:12,039 --> 00:00:16,601
# things are goin' great, and they're
only gettin' better # [Laughing]
4
00:00:16,677 --> 00:00:20,909
#I'm doin' all right
gettin' good grades #
5
00:00:20,981 --> 00:00:26,112
# the future's so bright
I gotta wear shades #
6
00:00:26,186 --> 00:00:30,088
#I gotta wear shades #
7
00:00:30,157 --> 00:00:33,183
#I got a job waitin'
for my graduation #
8
00:00:33,260 --> 00:00:36,161
#fifty thou a year
will buy a lot of beer #
9
00:00:36,230 --> 00:00:41,759
# things are goin' great, and
they're only gettin' better #
10
00:00:41,835 --> 00:00:45,327
#I'm doin' all right
gettin' good grades #
11
00:00:45,406 --> 00:00:50,343
# the future's so bright
I gotta wear shades #
12
00:00:50,411 --> 00:00:52,936
#I gotta wear shades #
13
00:00:53,013 --> 00:00:55,004
##[Continues]
14
00:00:55,082 --> 00:00:57,175
[Woman] George!
15
00:00:57,251 --> 00:00:59,242
Hey. [Yelps]
16
00:01:04,024 --> 00:01:07,790
George. Oh, George.
17
00:01:11,265 --> 00:01:14,393
[Laughing] [Whistling]
18
00:01:18,405 --> 00:01:22,239
# Well, I'm heavenly blessed
and worldly wise #
19
00:01:22,309 --> 00:01:25,039
#I'm a peeping tom techie
with X-ray eyes #
20
00:01:25,112 --> 00:01:29,014
# things are goin' great, and
they're only gettin' better #
21
00:01:30,551 --> 00:01:34,248
#I'm doin' all right
gettin' good grades #
22
00:01:34,321 --> 00:01:38,519
# the future's so bright
I gotta wear shades #
23
00:01:38,592 --> 00:01:42,961
#I gotta wear shades #
# ow, ow, ow ##
24
00:01:43,030 --> 00:01:46,158
George? [Panting] Uh-huh.
25
00:01:47,401 --> 00:01:50,063
I'm pregnant, George.
26
00:01:50,137 --> 00:01:52,833
Are you sure? Yes.
27
00:01:52,906 --> 00:01:54,999
Oh.
28
00:01:56,810 --> 00:01:59,938
Well, how long? Over two months.
29
00:02:31,345 --> 00:02:33,677
# # [Stops] [Sighs]
30
00:02:34,782 --> 00:02:38,548
Wow. Maya pregnant.
31
00:02:39,987 --> 00:02:43,115
[Sighing] Oh, God.
32
00:02:43,190 --> 00:02:46,591
Oh, by the way,
my name is George kuffs.
33
00:02:46,660 --> 00:02:50,187
I've known her
for about six months.
34
00:02:50,264 --> 00:02:53,427
I think I love her, but, uh,
I mean, pregnant?
35
00:02:53,500 --> 00:02:56,162
That means responsibility.
You know, I've got...
36
00:02:56,236 --> 00:02:59,694
I've got women to do,
places to see, you know?
37
00:02:59,773 --> 00:03:01,798
You watch. Her first words
when she comes back here...
38
00:03:01,875 --> 00:03:03,866
"What do you think, Georgie?"
39
00:03:03,944 --> 00:03:07,471
I'll tell you what I think.
I'm history. That's what I think!
40
00:03:07,548 --> 00:03:09,539
I just got fired
from my last job.
41
00:03:09,616 --> 00:03:12,949
If I'm on my own, that's fine.
But with a wife and a child,
42
00:03:13,020 --> 00:03:15,318
that doesn't make too much
sense, now, does it?
43
00:03:15,389 --> 00:03:18,381
I didn't even graduate high school,
and she's still in college.
44
00:03:18,459 --> 00:03:21,257
How the hell would
I support her, huh?
45
00:03:21,328 --> 00:03:23,319
She definitely would be
better off without me.
46
00:03:23,397 --> 00:03:25,194
George?
47
00:03:25,265 --> 00:03:28,666
Do you want something soft
and romantic or rock and roll?
48
00:03:30,237 --> 00:03:32,637
Mm. Rock and roll, definitely.
49
00:03:34,441 --> 00:03:38,070
[Sighs]
So, uh, when I do leave her,
50
00:03:38,145 --> 00:03:41,979
don't think I'm too big
of a cretin, okay? Okay.
51
00:03:46,520 --> 00:03:50,251
[Sighing] So, what do you think?
52
00:03:50,324 --> 00:03:52,952
[Scoffs] About what?
53
00:04:10,611 --> 00:04:14,843
# Yeah, whizzing along at
twice the speed of sound #
54
00:04:17,584 --> 00:04:21,418
#my mind's mach two before
I ever leave the ground #
55
00:04:23,824 --> 00:04:27,191
#altitude is high
I just gotta go fast #
56
00:04:29,663 --> 00:04:33,394
#I've got to find me a way
to make the feelin' last #
57
00:04:34,902 --> 00:04:39,168
# there's only one thing I need
I need more speed #
58
00:04:39,239 --> 00:04:42,265
- come on!
- We're outta here!
59
00:04:42,342 --> 00:04:46,870
#I got the need for speed
I got the need for speed #
60
00:04:46,947 --> 00:04:50,713
see ya next week.
#I got the need for speed #
61
00:04:50,784 --> 00:04:52,775
# yeah, yeah ##
62
00:04:55,189 --> 00:04:57,749
all right, hold it!
63
00:04:57,825 --> 00:05:00,794
I said hold it!
64
00:05:03,597 --> 00:05:05,258
You.
65
00:05:07,100 --> 00:05:09,728
I told you
to stay out of this, cop!
66
00:05:17,044 --> 00:05:18,978
Let's go! Go!
67
00:05:36,763 --> 00:05:40,062
[Sirens wailing in distance]
68
00:05:45,072 --> 00:05:47,336
[All talking at once]
69
00:05:47,407 --> 00:05:51,935
- If we'd stop talking at once...
- Wait! Wait a minute, everybody!
70
00:05:52,012 --> 00:05:56,540
Brad, look, I have
lived here for 30 years,
71
00:05:56,617 --> 00:06:00,519
and this is the worst it has ever been.
Just wait.
72
00:06:00,587 --> 00:06:03,750
- This is still a good district.
- I'm with you, Brad.
73
00:06:03,824 --> 00:06:05,815
Let's give ourselves a chance.
74
00:06:05,893 --> 00:06:09,124
We're doubling up on the shifts. That
should cut response time even further.
75
00:06:09,196 --> 00:06:11,187
And I'm trying to hire
another guy.
76
00:06:14,034 --> 00:06:16,264
Howdy. Nice to see you again.
77
00:06:18,238 --> 00:06:21,366
You might be a little curious
about this Turkey here.
78
00:06:21,441 --> 00:06:24,274
Then again you might not, but I'm
gonna tell you about it anyway.
79
00:06:24,344 --> 00:06:28,678
See this building right here?
It's my brother's business.
80
00:06:28,749 --> 00:06:30,910
I haven't actually
seen him for a while,
81
00:06:30,984 --> 00:06:33,145
and today happens
to be his birthday.
82
00:06:33,220 --> 00:06:35,211
And Turkey is his favorite food.
83
00:06:35,289 --> 00:06:37,814
So, surprise, surprise...
I'm gonna cook this for him.
84
00:06:40,961 --> 00:06:42,929
Then I'm gonna try and
squeeze him for another loan.
85
00:06:42,996 --> 00:06:46,090
But, uh, let's keep that
between you and me for now.
86
00:06:46,166 --> 00:06:48,361
That... that would be...
That would be good.
87
00:06:52,739 --> 00:06:56,072
[Grunts] Jesus.
88
00:06:57,978 --> 00:07:01,345
[Honking] No, no, no!
89
00:07:01,415 --> 00:07:03,713
Hey! Whoa! Hey!
90
00:07:04,885 --> 00:07:06,819
Hey! [Groans]
91
00:07:06,887 --> 00:07:08,878
Fuck.
92
00:07:10,791 --> 00:07:13,191
Thank you!
93
00:07:19,166 --> 00:07:21,532
Well, that's that.
94
00:07:23,136 --> 00:07:26,435
# # ["Happy Birthday" in chinese]
Huh?
95
00:07:26,506 --> 00:07:28,872
Here they come. George.
96
00:07:28,942 --> 00:07:31,410
Happy Birthday. Cheers.
97
00:07:31,478 --> 00:07:35,574
# # [Singing] Mm-hmm!
98
00:07:35,649 --> 00:07:37,640
Oh, look.
99
00:07:39,786 --> 00:07:41,777
Yes.
100
00:07:41,855 --> 00:07:44,824
Thank you, all.
Thank you very much.
101
00:07:44,891 --> 00:07:47,860
Oh. Oop. [Speaking Chinese]
102
00:07:47,928 --> 00:07:51,796
Oh, George. Yeah, nice, huh?
Well...
103
00:07:51,865 --> 00:07:54,390
I spent my last dollar
on that Turkey.
104
00:07:54,468 --> 00:07:57,562
So, Happy Birthday, Brad.
105
00:07:59,172 --> 00:08:02,198
George, what do you want? Hmm?
106
00:08:02,275 --> 00:08:05,802
Oh, let's see. Uh, first of all,
107
00:08:05,879 --> 00:08:09,315
are you aware of the gold rush
that's going on over in Brazil?
108
00:08:09,383 --> 00:08:11,374
No. No, I wasn't aware of that.
109
00:08:11,451 --> 00:08:15,217
But let me guess... If you
had the money, you would go.
110
00:08:15,288 --> 00:08:17,381
Absolutely. Exactly, exactly.
111
00:08:17,457 --> 00:08:20,119
All I need is four grand,
and I'm history.
112
00:08:20,193 --> 00:08:22,184
Four grand? Yeah.
113
00:08:22,262 --> 00:08:25,060
[Laughing] Right. What?
What's so funny?
114
00:08:27,300 --> 00:08:29,962
You.
115
00:08:30,037 --> 00:08:32,096
Well, here. Make a wish.
116
00:08:44,284 --> 00:08:47,344
I'm sorry, George. Looks like
I'm gonna have to do my shift.
117
00:08:47,421 --> 00:08:49,855
I tried to get hold of bill. It's his
night off. I don't know where he is.
118
00:08:49,923 --> 00:08:53,689
Take a look at this.
$50 million, huh?
119
00:08:53,760 --> 00:08:57,491
This is what I'm talking about. This is
the kind of money I can make in Brazil.
120
00:08:58,598 --> 00:09:00,759
[Chuckling] Right.
121
00:09:05,372 --> 00:09:09,331
What about 2,500? What
about you work for me?
122
00:09:09,409 --> 00:09:12,435
You could live with me, go to
the academy during the day,
123
00:09:12,512 --> 00:09:15,640
patrol with me at night
until you finish the training.
124
00:09:15,715 --> 00:09:18,548
That's not exactly
what I have in mind, you know?
125
00:09:19,886 --> 00:09:22,946
I killed a guy
in a holdup yesterday.
126
00:09:23,023 --> 00:09:25,253
Last week, the leader of
his gang offered me a bribe.
127
00:09:25,325 --> 00:09:28,385
He said it better than this,
but essentially he asked me...
128
00:09:28,462 --> 00:09:31,522
To look the other way
while he ripped up my district.
129
00:09:31,598 --> 00:09:35,625
Something big is going down.
I don't know what it is.
130
00:09:35,702 --> 00:09:38,728
You're my brother. I'd kind of
like you to get my back.
131
00:09:40,507 --> 00:09:45,410
Well, that's very nice
of you, but, uh,
132
00:09:45,479 --> 00:09:47,640
I never really saw
myself as a cop.
133
00:09:47,714 --> 00:09:50,615
I'm more like the bad guys.
I don't like rules very much,
134
00:09:50,684 --> 00:09:53,209
and this sounds like
a nine-to-five thing.
135
00:09:53,286 --> 00:09:55,846
I want the big score. I want
the brass ring, the pot of gold,
136
00:09:55,922 --> 00:09:57,913
and then I wanna retire.
137
00:09:57,991 --> 00:09:59,982
That's the American dream.
138
00:10:00,060 --> 00:10:04,429
If I settle for nine-to-five
now, my life's over. That's it.
139
00:10:04,498 --> 00:10:08,525
I never thought of it that way.
I'll find somebody else.
140
00:10:08,602 --> 00:10:11,594
I promise, when I hit it big,
I'll retire you, okay?
141
00:10:11,671 --> 00:10:14,196
[Panting]
142
00:10:18,612 --> 00:10:21,240
Hold the bus! Hold the bus!
143
00:10:27,721 --> 00:10:31,248
Look, you are...
You are 21 years old, George.
144
00:10:31,324 --> 00:10:33,622
Thirty comes awfully fast.
145
00:10:33,693 --> 00:10:36,321
And if you are still loafing around the
world and bumming money from me...
146
00:10:36,396 --> 00:10:38,387
When you are 30 years old...
147
00:10:42,269 --> 00:10:44,362
I'm gonna be awfully
disappointed in you.
148
00:10:57,050 --> 00:10:59,814
I always go in here
before I start my shift.
149
00:10:59,886 --> 00:11:05,119
You want to come in? Uh, maybe in a second.
I gotta make a phone call.
150
00:11:05,192 --> 00:11:09,629
Ah. Hey, uh, Brad?
151
00:11:09,696 --> 00:11:13,063
I'm sorry about some
of the things I said back there.
152
00:11:13,133 --> 00:11:15,966
Come on. When I was 21,
153
00:11:16,036 --> 00:11:19,164
I probably thought the same way.
154
00:11:19,239 --> 00:11:21,503
I hope you get everything
you want, kid.
155
00:11:23,243 --> 00:11:26,644
I may even be able
to give you some money.
156
00:11:26,713 --> 00:11:28,806
God bless you.
157
00:11:31,051 --> 00:11:34,748
- I'll pay you back.
- Right.
158
00:11:38,358 --> 00:11:42,351
He's a pretty cool guy,
ain't he? Yeah.
159
00:11:42,429 --> 00:11:45,227
After our parents died, he got
stuck with the thankless job...
160
00:11:45,298 --> 00:11:47,789
Of raising little ol' me.
161
00:11:47,867 --> 00:11:51,166
I think he did
a pretty good job myself.
162
00:11:51,238 --> 00:11:55,800
Now, about Maya and me.
Maybe I should give her a call.
163
00:11:57,110 --> 00:11:59,943
In my note, I, uh...
164
00:12:00,013 --> 00:12:03,471
I told her she'd be
better off without me.
165
00:12:03,550 --> 00:12:06,280
I don't know if that's so true.
I mean, I miss her.
166
00:12:24,104 --> 00:12:26,504
[Speaking latin]
167
00:12:26,573 --> 00:12:28,564
Amen.
168
00:12:43,223 --> 00:12:45,384
You should have taken the money.
169
00:13:10,216 --> 00:13:12,207
Brad?
170
00:13:34,341 --> 00:13:36,605
Help me, George.
171
00:13:36,676 --> 00:13:40,134
Help me. [Groans]
172
00:13:46,353 --> 00:13:48,719
[Emergency room chatter]
173
00:13:50,557 --> 00:13:52,548
[Nurse]
Sir, you can't be in here.
174
00:13:56,463 --> 00:13:58,454
You're going to
have to wait outside.
175
00:14:28,895 --> 00:14:31,227
You George kuffs?
176
00:14:33,767 --> 00:14:36,395
I'm captain morino,
San Francisco p.D.
177
00:14:36,469 --> 00:14:38,801
I'm in charge
of the patrol specials.
178
00:14:38,872 --> 00:14:41,568
Your brother's a friend of mine.
179
00:14:41,641 --> 00:14:44,872
Based on your description, we believe
we've picked up the man who shot him.
180
00:14:46,446 --> 00:14:49,381
I'd like you to come down
to the station with me and I d him.
181
00:14:55,221 --> 00:14:57,951
[Emergency room chatter]
182
00:15:07,634 --> 00:15:10,000
Okay.
183
00:15:21,047 --> 00:15:23,709
[Man on p.A., indistinct]
184
00:15:32,959 --> 00:15:36,395
- Why did you shoot my brother?
- Captain.
185
00:15:36,463 --> 00:15:39,728
Let's take the stairs, kid.
Why did you shoot my brother?
186
00:15:39,799 --> 00:15:41,892
- Piss off!
- You're going to jail!
187
00:15:41,968 --> 00:15:44,562
Kid, you don't know shit
about shit!
188
00:15:46,172 --> 00:15:48,163
[Chuckling]
189
00:15:49,976 --> 00:15:53,503
Hey, Stuart burkis
is a thousand an hour.
190
00:15:53,580 --> 00:15:55,741
What is he doing defending
this guy Kane?
191
00:15:55,815 --> 00:15:58,978
I don't know. Somebody
ought to find out.
192
00:15:59,052 --> 00:16:02,215
Kuffs. Peter Coca, d.A.'S office.
How's it going?
193
00:16:02,288 --> 00:16:04,279
You ready? Sure.
194
00:16:04,357 --> 00:16:07,087
I've already identified
Kane once now, haven't I?
195
00:16:07,160 --> 00:16:09,458
Well, not officially. Let's go.
196
00:16:17,103 --> 00:16:20,504
Yeah, that's... that's him
right there on the end.
197
00:16:20,573 --> 00:16:24,134
You sure? Yeah. Yeah, I'm sure.
198
00:16:24,210 --> 00:16:28,806
Captain, can I see you a minute?
Sure.
199
00:16:28,882 --> 00:16:31,908
Wait a second. You didn't see him
pull the trigger?
200
00:16:33,119 --> 00:16:37,146
- No.
- I can't hold him.
201
00:16:39,425 --> 00:16:41,416
What do you mean
you can't hold him?
202
00:16:41,494 --> 00:16:44,486
Let me tell you how it's gonna go down.
This guy Kane, he heard shots.
203
00:16:44,564 --> 00:16:46,998
He runs to the front of the church.
He sees your brother lying there.
204
00:16:47,066 --> 00:16:49,057
There's a gun. He picks it up.
205
00:16:49,135 --> 00:16:51,126
You burst through the doors.
He thinks you're the gunman.
206
00:16:51,204 --> 00:16:54,105
Wait. He thinks I'm the gunman?
Let me finish!
207
00:16:54,173 --> 00:16:58,667
He thought you were the gunman who was
gonna come back and kill him, so he ran.
208
00:16:58,745 --> 00:17:02,237
That's if he admits he was in
the church in the first place. He hasn't.
209
00:17:02,315 --> 00:17:05,807
The priest didn't see anything.
There's no corroborating witnesses.
210
00:17:05,885 --> 00:17:08,445
There's no fingerprints
on the gun.
211
00:17:08,521 --> 00:17:10,512
It's your word against his.
212
00:17:13,359 --> 00:17:16,760
He's about to tell me that the guy that
shot my brother is gonna get away.
213
00:17:16,829 --> 00:17:19,821
He's the lawyer.
Would you excuse us?
214
00:17:19,899 --> 00:17:22,060
I want to talk to kuffs alone.
215
00:17:22,135 --> 00:17:25,332
He may be guilty, kid, but
guilt's what I can prove. I'm sorry.
216
00:17:31,444 --> 00:17:35,380
The hospital just called.
Brad's dead.
217
00:17:37,016 --> 00:17:40,747
[Moans] Jes...
218
00:17:42,956 --> 00:17:46,323
Are you sure? Yeah.
219
00:17:46,392 --> 00:17:50,021
I pulled your brother's file.
He left you his district.
220
00:17:50,096 --> 00:17:52,929
That means that you now own
the right, along with the police,
221
00:17:52,999 --> 00:17:56,196
to protect and serve
the citizens of district 33.
222
00:17:56,269 --> 00:17:59,670
And you have the right
to solicit funds for those services.
223
00:17:59,739 --> 00:18:04,108
You own Brad's district.
You can do what you want with it...
224
00:18:04,177 --> 00:18:07,078
Rent it, lease it, sell it.
225
00:18:09,482 --> 00:18:12,315
You don't have to tell me
right away, but soon.
226
00:18:15,688 --> 00:18:18,316
I'm sorry.
227
00:18:18,391 --> 00:18:20,655
He was a good man.
228
00:18:20,727 --> 00:18:23,821
[Sniffles]
229
00:18:27,333 --> 00:18:29,324
[Man laughing]
230
00:18:47,487 --> 00:18:52,481
# oh, I # [Phone ringing]
231
00:18:52,558 --> 00:18:56,153
# gotta leave a little while #
232
00:18:56,229 --> 00:18:58,163
#don't ask me why #
233
00:18:58,231 --> 00:19:01,962
hello? #And I #
234
00:19:02,035 --> 00:19:04,026
hello.
235
00:19:05,138 --> 00:19:08,164
#I don't mean to make you cry #
236
00:19:09,175 --> 00:19:12,042
George. #My love #
237
00:19:12,111 --> 00:19:15,877
George, is this you?
# There's a light shining bright #
238
00:19:15,948 --> 00:19:19,281
#in my eyes tonight # George?
239
00:19:19,352 --> 00:19:23,186
#But I still see your face
through the night #
240
00:19:23,256 --> 00:19:25,747
look, George, if this is you,
I don't want to talk to you.
241
00:19:27,627 --> 00:19:32,189
#I don't want to live without you #
George, is this you?
242
00:19:33,666 --> 00:19:38,603
# Oh, no, I won't walk away #
where are you?
243
00:19:40,206 --> 00:19:45,269
#I don't want to live without you #
you okay?
244
00:19:45,344 --> 00:19:48,438
George? #No one #
245
00:19:48,514 --> 00:19:54,350
# could ever take your place ##
246
00:19:54,420 --> 00:19:59,050
well, "broski," this is
the nicest spot I could find you.
247
00:20:00,827 --> 00:20:02,852
I don't believe what happened.
248
00:20:06,299 --> 00:20:09,860
They, uh... they caught
the son of a bitch that killed you.
249
00:20:11,504 --> 00:20:13,495
Then they let him go.
250
00:20:15,508 --> 00:20:17,908
I have no idea
what to do about that.
251
00:20:23,416 --> 00:20:25,407
I don't think I, uh,
252
00:20:26,652 --> 00:20:29,018
ever really told you this
while you were alive, but...
253
00:20:32,525 --> 00:20:35,790
[Sighs] I love you.
254
00:20:54,447 --> 00:20:56,540
Excuse me. Mr. kuffs?
255
00:20:56,616 --> 00:20:58,607
They told me I'd find you here.
256
00:20:58,684 --> 00:21:01,244
My name is Sam Jones. Hi.
257
00:21:01,320 --> 00:21:03,311
I know this might not
be the right time...
258
00:21:03,389 --> 00:21:05,380
And please don't think
badly of me...
259
00:21:05,458 --> 00:21:07,926
But I understand your brother
left you his district.
260
00:21:07,994 --> 00:21:10,588
Yeah, he did.
261
00:21:10,663 --> 00:21:13,598
I want you to consider
selling it to me.
262
00:21:16,102 --> 00:21:18,366
Since you're not in the field
of law enforcement,
263
00:21:18,437 --> 00:21:21,736
this could be a great
opportunity for both of us...
264
00:21:21,808 --> 00:21:24,709
You to make some money, and me,
265
00:21:24,777 --> 00:21:27,268
I get to put a good, strong man
in your brother's position.
266
00:21:29,215 --> 00:21:31,376
I'll give you $100,000 now...
267
00:21:31,450 --> 00:21:34,419
And $1,000 a month
for the next two years.
268
00:21:35,855 --> 00:21:37,846
That's it. That's my spiel.
269
00:21:41,093 --> 00:21:45,393
Yeah, that, uh,
sounds wonderful,
270
00:21:45,464 --> 00:21:47,864
but could you give me
some time to think it over?
271
00:21:49,268 --> 00:21:51,293
I wouldn't expect anything less.
272
00:21:51,370 --> 00:21:53,838
Here's my card.
273
00:21:53,906 --> 00:21:56,272
It has my home number
on there. Call me anytime.
274
00:21:56,342 --> 00:21:58,606
I'll be expecting your call.
275
00:21:58,678 --> 00:22:01,112
Sorry about your brother.
Have a nice day.
276
00:22:06,352 --> 00:22:08,946
# # [Singing, indistinct]
[Coins rattle]
277
00:22:09,021 --> 00:22:11,649
You sure have to make
serious choices in life, don't you?
278
00:22:13,626 --> 00:22:15,617
[Phone rings] Patrol special.
279
00:22:15,695 --> 00:22:17,925
[Bell jingles] Hey, Harriet.
280
00:22:21,367 --> 00:22:24,165
Nikki, Mr. brown is on line two.
281
00:22:24,237 --> 00:22:26,899
I'm busy. Not bad.
282
00:22:26,973 --> 00:22:28,964
[Nikki] You're three weeks
late again, Mr. brown.
283
00:22:29,041 --> 00:22:31,134
[Toilet flushing]
284
00:22:31,210 --> 00:22:34,407
Hiya, kid. Just the man
I wanted to see.
285
00:22:34,480 --> 00:22:37,449
Can I buy you a free cup of coffee?
Show me the way, bill.
286
00:22:37,516 --> 00:22:40,485
I'm not quite sure exactly what's going
on here. [Continues, indistinct]
287
00:22:40,553 --> 00:22:43,750
We should start talking about how
much you want for the business.
288
00:22:43,823 --> 00:22:45,814
I have a little saved up.
289
00:22:45,892 --> 00:22:48,793
I can get some from...
My mother.
290
00:22:48,861 --> 00:22:51,523
I'm sure the bank
would lend me the rest.
291
00:22:51,597 --> 00:22:55,658
Well, uh, that's very nice
of you, bill, but, uh,
292
00:22:55,735 --> 00:22:58,431
believe it or not, I've decided
to take the job myself.
293
00:22:58,504 --> 00:23:02,031
Come again?
I'm gonna be your boss, bill.
294
00:23:02,108 --> 00:23:04,838
- You're gonna what, kid?
- [Sighs]
295
00:23:06,245 --> 00:23:08,975
He's a kid. Even if he
becomes a patrol special,
296
00:23:09,048 --> 00:23:11,039
he doesn't have the experience
to run a district.
297
00:23:11,117 --> 00:23:13,642
I do not want to hear "kid" from
this guy ever again. I am not a kid!
298
00:23:13,719 --> 00:23:15,710
Calm down. Kid, kid, kid.
299
00:23:15,788 --> 00:23:17,779
Would you tell him that, please?
He's not a kid.
300
00:23:17,857 --> 00:23:21,520
Brad said I could go to the academy during
the day and patrol with somebody at night.
301
00:23:21,594 --> 00:23:24,355
That's what I'm gonna do. I spoke to
the lawyer from the d.A.'S office.
302
00:23:24,397 --> 00:23:26,627
He said the district's mine.
I'm taking it.
303
00:23:26,699 --> 00:23:29,634
Has he ever been convicted
of a felony? I'll bet he has.
304
00:23:29,702 --> 00:23:33,866
Shut up, bill! Have you? No.
305
00:23:33,940 --> 00:23:37,205
Did you graduate high school?
Yes.
306
00:23:37,276 --> 00:23:39,870
You have to go through the academy.
I know, I know.
307
00:23:39,946 --> 00:23:44,212
He's gonna have to get his hair cut, put
on a uniform and get rid of that attitude!
308
00:23:44,283 --> 00:23:47,116
I'm only gonna stick around until
I clean up the neighborhood.
309
00:23:47,186 --> 00:23:50,246
Look, kuffs... That's the least
I can do for my brother.
310
00:23:50,323 --> 00:23:54,419
Oh, God damn it. Why me? I...
311
00:23:54,493 --> 00:23:58,361
Bill, this is his district. There's
nothing I can do about that.
312
00:23:58,431 --> 00:24:01,559
You think you've won?
Think again!
313
00:24:04,470 --> 00:24:07,598
Look, I understand how you feel.
314
00:24:07,673 --> 00:24:10,904
Will you understand that
I don't want you here either?
315
00:24:10,977 --> 00:24:12,968
I heard about Sam Jones's offer.
316
00:24:13,045 --> 00:24:16,947
If you don't want to sell to bill, fine.
Take that. It's a great offer.
317
00:24:17,016 --> 00:24:19,007
You don't know
what you're getting into.
318
00:24:19,085 --> 00:24:22,885
Captain, trust me.
I... I can handle this.
319
00:24:22,955 --> 00:24:26,618
Sure, and I just heard
turds can fly.
320
00:24:27,827 --> 00:24:29,818
Hear me.
321
00:24:29,895 --> 00:24:32,159
The first time you screw up
in any way...
322
00:24:32,231 --> 00:24:34,665
Or if I catch you
going after Kane,
323
00:24:34,734 --> 00:24:37,015
you're out of business. [Bailiff]
court is now in session.
324
00:24:40,740 --> 00:24:44,176
Well, it's good to know
I have a loyal support team.
325
00:24:44,243 --> 00:24:48,145
What he doesn't realize is the first
time I screw up, I'll probably be dead.
326
00:24:53,686 --> 00:24:56,678
[Ringing]
327
00:24:58,391 --> 00:25:00,655
Oh, God!
328
00:25:01,994 --> 00:25:06,294
Thank God
this is only temporary.
329
00:25:06,365 --> 00:25:11,268
Imagine getting up at 5:00 in the
morning for the rest of your life?
330
00:25:11,337 --> 00:25:13,635
It's worse than nine-to-five.
331
00:25:17,009 --> 00:25:19,034
At least I still have you.
[Chuckles]
332
00:25:20,746 --> 00:25:24,682
Old reliable. Oh!
333
00:25:24,750 --> 00:25:28,516
This is only part of it.
Wait until you see the uniform.
334
00:25:28,587 --> 00:25:31,147
It's beautiful.
335
00:25:32,224 --> 00:25:34,351
Well, what do you think, huh?
336
00:25:35,895 --> 00:25:38,056
Even comes with a, uh,
matching hat.
337
00:25:41,067 --> 00:25:43,331
Feel like a dork.
338
00:25:43,402 --> 00:25:45,666
Let's go!
339
00:25:45,738 --> 00:25:48,229
Come on!
340
00:25:48,307 --> 00:25:53,108
Come on! Sir. [Panting]
341
00:25:53,179 --> 00:25:56,171
Why are we doing so much running?
Aren't we all going to be in cars?
342
00:25:56,248 --> 00:25:58,842
Move it, asshole! Move it!
343
00:25:58,918 --> 00:26:01,716
Move it! Move it!
344
00:26:01,787 --> 00:26:04,347
This might have been
a terrible mistake.
345
00:26:06,725 --> 00:26:08,716
Can I help you? Yeah.
346
00:26:08,794 --> 00:26:12,059
I'm looking for a really big gun
that holds a lot of bullets.
347
00:26:12,131 --> 00:26:13,962
God bless you, young man.
348
00:26:15,868 --> 00:26:18,029
I always wanted a gun. Is
this what you had in mind?
349
00:26:19,805 --> 00:26:21,796
It's a 9-millimeter beretta.
350
00:26:21,874 --> 00:26:24,468
Fifteen in the clip,
one in the pipe.
351
00:26:24,543 --> 00:26:27,011
Is there one that holds more?
No.
352
00:26:29,982 --> 00:26:31,244
I'll take two.
353
00:26:32,585 --> 00:26:34,815
[Man, indistinct under gunfire]
354
00:26:37,890 --> 00:26:40,552
You probably won't hit anything.
That's what I'm here for.
355
00:26:40,626 --> 00:26:42,617
All right.
356
00:26:47,766 --> 00:26:50,758
[Gunshots in rapid fire]
357
00:27:01,313 --> 00:27:03,713
Where'd you learn
to shoot like that?
358
00:27:03,782 --> 00:27:05,773
Never shot a gun
before in my life.
359
00:27:05,851 --> 00:27:07,819
You're a natural, kid.
360
00:27:07,887 --> 00:27:11,015
Really? Is there such a thing
as being a natural at shooting?
361
00:27:11,090 --> 00:27:13,615
You betcha.
You mean I have talent?
362
00:27:13,692 --> 00:27:17,093
At shooting. Let's see
if you can do that again.
363
00:27:17,163 --> 00:27:18,960
Let me have another target.
364
00:27:19,265 --> 00:27:23,133
At the start of your shift, you report
here and you sign the log book.
365
00:27:23,202 --> 00:27:27,070
Right. At the end of your shift,
you come back and you sign out...
366
00:27:27,139 --> 00:27:29,130
If you don't get killed.
367
00:27:29,208 --> 00:27:32,905
Hey, Nikki, did you happen to get
that address on Kane I asked for?
368
00:27:32,978 --> 00:27:34,969
Oh, yeah. Here.
It was in the book.
369
00:27:35,047 --> 00:27:38,778
Eh! Killer in the phone book...
Never would've thought of that.
370
00:27:38,851 --> 00:27:42,150
I don't know if you should go gunning
for Kane on your first night.
371
00:27:42,221 --> 00:27:46,885
I'm not gunning for him. I'm just gonna
swing by and see what he's up to.
372
00:27:46,959 --> 00:27:49,052
It's out of our district, George.
373
00:27:49,128 --> 00:27:51,619
It's all right. I can afford
the gas. What's next?
374
00:27:51,697 --> 00:27:54,825
Okay. You read
the reports of the day.
375
00:27:54,900 --> 00:27:58,392
Then you check the teletype,
then the reports of incidents.
376
00:27:58,470 --> 00:28:00,461
Any ques... Kuffs!
377
00:28:00,539 --> 00:28:04,600
This is Ted bukovsky. He'll be riding
around with you the next couple weeks.
378
00:28:07,279 --> 00:28:09,645
Nikki, you can go home.
379
00:28:11,717 --> 00:28:13,708
Wait one minute, Nikki.
380
00:28:15,554 --> 00:28:18,114
Captain?
381
00:28:18,190 --> 00:28:20,181
May I talk to you for a moment?
Sure.
382
00:28:20,259 --> 00:28:23,490
Listen, you're really undermining
my confidence here...
383
00:28:23,562 --> 00:28:27,123
Right in front
of one of my employees.
384
00:28:27,199 --> 00:28:30,168
How the hell do you expect me to
develop leadership abilities...
385
00:28:30,236 --> 00:28:34,570
And learn how to make decisions on my own
if I have a chaperone like Ted around?
386
00:28:34,640 --> 00:28:37,302
Who gives a shit? Oh.
387
00:28:38,844 --> 00:28:41,244
Well, I can't afford him. I went
through the books last night.
388
00:28:41,247 --> 00:28:44,114
My brother was living month to month.
I'm almost broke here.
389
00:28:44,183 --> 00:28:47,414
No. I went through the books too.
You are broke.
390
00:28:47,486 --> 00:28:50,216
A lot of people dropped the service
when you took over.
391
00:28:50,289 --> 00:28:53,087
You got a week and a half,
two weeks tops. Then you're gone.
392
00:28:53,158 --> 00:28:56,093
You're history, and no lawyer
in the world can help you.
393
00:28:56,161 --> 00:28:59,324
Ted is here to keep you out
of trouble while you're among us.
394
00:29:08,307 --> 00:29:10,298
[Sighs]
395
00:29:10,376 --> 00:29:13,504
You must have messed up
pretty bad to deserve me, huh, Ted?
396
00:29:14,880 --> 00:29:17,348
[Scoffs]
397
00:29:17,416 --> 00:29:19,407
Look, kid.
398
00:29:21,086 --> 00:29:23,611
I'm a cop, okay?
399
00:29:23,689 --> 00:29:26,681
Personally, I think you patrol
specials are door-rattling jokes.
400
00:29:26,759 --> 00:29:28,818
Now, we can talk,
401
00:29:28,894 --> 00:29:32,091
we can tell each other lies,
we might even become friends.
402
00:29:33,799 --> 00:29:36,962
But in the next two weeks, if you do
anything that makes me look bad,
403
00:29:37,036 --> 00:29:39,869
I'll break you in half, okay?
404
00:29:41,473 --> 00:29:44,101
You get laid much, Ted?
405
00:29:45,944 --> 00:29:48,276
What do you mean?
406
00:29:49,915 --> 00:29:53,407
What do I mean? [Chuckles]
407
00:29:55,487 --> 00:29:59,389
Uh, Ted, before we go, I gotta run to
the "toidey." I'll meet you back here.
408
00:29:59,458 --> 00:30:02,450
You... "Toidey"?
409
00:30:02,528 --> 00:30:06,988
Well, I'm sure Ted is the victim
of an unhappy childhood,
410
00:30:07,066 --> 00:30:10,832
and, some day, some psychiatrist could release
the caring human that's struggling to get out.
411
00:30:10,903 --> 00:30:13,428
But right now,
I don't have the time.
412
00:30:13,505 --> 00:30:16,372
Could you please tell me where
the narcotics division is?
413
00:30:16,442 --> 00:30:18,376
Thank you.
414
00:30:19,912 --> 00:30:21,937
[George] All right, all right, Doug.
I'll be honest with you.
415
00:30:22,014 --> 00:30:26,144
Ever since my brother passed away,
I'm having a bit of trouble sleeping.
416
00:30:27,219 --> 00:30:28,982
Mm-hmm.
417
00:30:31,824 --> 00:30:34,554
Doug said half of one of these
would make you sleep...
418
00:30:34,626 --> 00:30:37,117
Like you had a tit
in your mouth for eight hours.
419
00:30:38,764 --> 00:30:41,961
I don't know.
Ted's a pretty big guy, isn't he?
420
00:30:43,502 --> 00:30:46,471
Should I? Yeah, sure.
421
00:30:49,975 --> 00:30:52,535
Better to be safe.
422
00:30:52,611 --> 00:30:54,602
Stir it up.
423
00:31:02,087 --> 00:31:04,021
Oop.
424
00:31:04,089 --> 00:31:07,320
I'm real sorry about what I said.
I got you a cup of coffee.
425
00:31:07,393 --> 00:31:09,452
Next time,
shit before you sign in.
426
00:31:10,896 --> 00:31:14,297
Shit! Sign in! In the car!
427
00:31:14,366 --> 00:31:18,894
Am I gonna be tested on this later?
Maybe.
428
00:31:31,283 --> 00:31:33,012
You're not drinking your coffee.
429
00:31:33,085 --> 00:31:35,815
I don't like hot coffee.
I like cold coffee.
430
00:31:37,623 --> 00:31:41,684
Turn right at the next street. You have
some customers at the end of the block.
431
00:31:53,572 --> 00:31:56,735
[Whistling] [Yawning]
432
00:32:15,394 --> 00:32:17,259
That's the guy
that shot my brother.
433
00:32:17,329 --> 00:32:19,194
[Ted] Stop! Stop!
434
00:32:19,264 --> 00:32:21,391
[Horn honking]
435
00:32:21,467 --> 00:32:25,403
Look out! Turn! Turn!
436
00:32:25,471 --> 00:32:28,269
Turn! Turn!
437
00:32:28,340 --> 00:32:30,535
- Stop the car!
- We're gonna lose him!
438
00:32:30,609 --> 00:32:33,578
Are you crazy? Stop the car!
439
00:32:35,280 --> 00:32:38,147
Are you [Beep] trying to kill me?
What are you so angry about?
440
00:32:38,217 --> 00:32:41,744
I wanted to follow the guy. Did you
see a [Buzzer] crime being committed?
441
00:32:41,820 --> 00:32:44,015
Did you see a [Distorted note]
crime being committed?
442
00:32:44,089 --> 00:32:46,529
If we follow him, we will see a
[Buzzer] crime being committed.
443
00:32:46,592 --> 00:32:50,255
You are a [Electronic note] patrol special.
You don't go looking for a [Buzzer] crime!
444
00:32:50,329 --> 00:32:53,298
If you see a [Distorted note] crime
being committed, then you take action.
445
00:32:53,365 --> 00:32:56,198
Otherwise, your [Distorted note]
job is to service those people...
446
00:32:56,268 --> 00:32:59,032
Who are stupid enough
to hire you to protect them.
447
00:32:59,104 --> 00:33:01,868
And if I'm gonna get killed on this job,
it's gonna be by a [Electronic note] bullet,
448
00:33:01,940 --> 00:33:04,204
not by a [Electronic note] bus!
449
00:33:04,276 --> 00:33:08,736
Now turn this [Distorted note] car around and
let's get back on your [Distorted note] patrol!
450
00:33:10,716 --> 00:33:13,651
You have a limited
vocabulary, Ted.
451
00:33:14,653 --> 00:33:16,644
Fuck you.
452
00:33:19,424 --> 00:33:21,415
[Honking]
453
00:33:25,697 --> 00:33:28,689
[Rattle, echoing]
454
00:33:38,677 --> 00:33:42,443
If you liked those, stick around.
I got a hundred more.
455
00:33:42,514 --> 00:33:44,675
[Honking]
456
00:33:44,750 --> 00:33:46,741
Come on. One of your
customers is getting robbed.
457
00:33:48,921 --> 00:33:50,980
I knew it. I knew it!
[Police radio chatter]
458
00:33:53,492 --> 00:33:56,620
[George] I told you this would happen.
I told you we should just follow Kane.
459
00:33:56,695 --> 00:33:58,686
We'd have him right now.
Stupid rookies.
460
00:33:58,764 --> 00:34:01,289
Always think you're gonna hit the big score
your first night. I'm a stupid rookie?
461
00:34:01,366 --> 00:34:05,200
How much do you want to bet it's Kane?
A billion dollars.
462
00:34:05,270 --> 00:34:08,262
Fine.
463
00:34:08,340 --> 00:34:10,638
Get out! Get out of my store!
Look at my store!
464
00:34:10,709 --> 00:34:14,110
You can't protect me! Your brother was
good, but you shit! Calm down, sir.
465
00:34:14,179 --> 00:34:16,219
Calm down. We'll be right back.
Thank you, Mr. Chang.
466
00:34:16,248 --> 00:34:20,412
Get out of my store! Ted, I told you.
Four guys in a green station wagon.
467
00:34:20,485 --> 00:34:22,578
You owe me a billion dollars.
Where you going?
468
00:34:22,654 --> 00:34:25,384
I'm gonna go get Kane.
I can't let you do that.
469
00:34:25,457 --> 00:34:29,086
Well, try and stop me. [Groans]
470
00:34:29,161 --> 00:34:32,081
Now calm down. We're gonna take this
guy's statement and write up a report.
471
00:34:32,130 --> 00:34:34,462
You leave me no choice, Ted.
472
00:34:34,533 --> 00:34:38,333
I'm gonna have to hurt you.
That's it. Oh, man.
473
00:34:40,138 --> 00:34:43,630
Don't you see that getting Kane would
be as good for you as it would for me?
474
00:34:48,213 --> 00:34:50,477
[Groaning] I guess you don't.
475
00:35:12,404 --> 00:35:15,168
- You're pretty good at this.
- Thank you.
476
00:35:23,715 --> 00:35:26,309
Do you give up?
477
00:35:26,385 --> 00:35:28,683
Look, you don't have
to come with me.
478
00:35:28,754 --> 00:35:31,222
Just say I ditched you.
I'll give you money for a cab.
479
00:35:31,289 --> 00:35:33,553
I can't.
480
00:35:33,625 --> 00:35:35,718
[Siren wails] Shit.
481
00:35:38,697 --> 00:35:43,361
- [Car door slams] - What the hell
is going on around here, bukovsky?
482
00:35:43,435 --> 00:35:48,134
[Panting] Just investigating an armed
robbery. Same as you, sergeant.
483
00:35:48,206 --> 00:35:52,734
- Is he a suspect?
- No. We were just...
484
00:35:52,811 --> 00:35:55,575
Trying to decide who's
gonna write up the report.
485
00:35:55,647 --> 00:35:59,208
Don't try and dick me around, bukovsky.
You're already on probation.
486
00:35:59,284 --> 00:36:02,447
I'll run your ass in for
assaulting another officer.
487
00:36:02,521 --> 00:36:05,285
Now, did he start the fight?
488
00:36:05,357 --> 00:36:07,382
Officer bukovsky was, uh,
489
00:36:07,459 --> 00:36:09,450
just being kind enough to
show me some moves I missed...
490
00:36:09,528 --> 00:36:12,929
During self-defense class.
491
00:36:12,998 --> 00:36:16,456
- You're the new patrol special, aren't you?
- Yeah.
492
00:36:16,535 --> 00:36:20,995
Word to the wise, kid. Your brother was
a good man. don't cock up his memory.
493
00:36:24,576 --> 00:36:26,669
Let's check the damage inside.
494
00:36:31,583 --> 00:36:33,574
George.
495
00:36:35,187 --> 00:36:37,212
I'm sorry about your brother.
496
00:36:46,264 --> 00:36:48,255
Hey.
497
00:36:49,835 --> 00:36:52,770
I bet you I know where
this Kane guy lives.
498
00:36:59,111 --> 00:37:01,671
[Ted] Is that him?
[George] yeah.
499
00:37:01,747 --> 00:37:05,774
Good. Now we know he's home.
Let's get outta here. Come on.
500
00:37:05,851 --> 00:37:08,945
He's up there with his gang.
Five more minutes. Now!
501
00:37:09,020 --> 00:37:11,011
[Honking]
502
00:37:11,089 --> 00:37:13,080
Wait one second.
503
00:37:16,795 --> 00:37:18,786
[Laughing]
504
00:37:20,398 --> 00:37:23,492
- Huh.
- You were right.
505
00:37:23,568 --> 00:37:26,696
He was up there with his gang.
[Chattering]
506
00:37:26,772 --> 00:37:29,206
I think you saw someone else
in the green station wagon.
507
00:37:29,274 --> 00:37:33,040
What could they possibly see
in a man that dresses that badly?
508
00:37:33,111 --> 00:37:36,911
They have to be his alibi.
That's the only explanation.
509
00:37:42,020 --> 00:37:44,318
[Car alarm beeps]
510
00:37:44,389 --> 00:37:46,414
[Ted]
You're not gonna follow him.
511
00:37:46,491 --> 00:37:48,356
I think we should
follow the cab.
512
00:38:21,927 --> 00:38:23,918
[Bell jingles]
513
00:38:23,995 --> 00:38:27,556
What do you think he's doing in a
Chinese laundry this time of night?
514
00:38:27,632 --> 00:38:30,533
You saw his gang.
He needs clean sheets.
515
00:38:39,211 --> 00:38:41,907
Oh, yeah. "Tedster,"
I meant to ask you before.
516
00:38:41,980 --> 00:38:44,972
What, uh... what are you
on probation for, anyway?
517
00:38:47,285 --> 00:38:49,276
Moral turpitude.
518
00:38:49,354 --> 00:38:52,448
[Chuckles] Moral turpitude?
519
00:38:52,524 --> 00:38:55,721
What'd you do, sleep with the
captain's wife or something?
520
00:38:55,794 --> 00:38:59,628
No. The chief's.
521
00:38:59,698 --> 00:39:03,429
[Laughing] That's cool.
522
00:39:03,501 --> 00:39:06,868
I didn't know
she was the chief's wife.
523
00:39:06,938 --> 00:39:09,270
I picked her up in the supermarket,
in the frozen foods.
524
00:39:09,341 --> 00:39:11,707
Hmm.
525
00:39:11,776 --> 00:39:15,268
Is she, uh... Is she pretty?
526
00:39:17,282 --> 00:39:19,273
She's great.
527
00:39:21,953 --> 00:39:24,478
She's a lot younger
than the chief.
528
00:39:24,556 --> 00:39:26,581
That's great.
Way to go, tedster.
529
00:39:29,661 --> 00:39:31,652
What the hell has he got there?
530
00:39:31,730 --> 00:39:34,130
A tube of clothing. [Scoffs]
531
00:39:42,240 --> 00:39:46,540
You wanted to go to his house. We did.
You wanted to follow him. We did.
532
00:39:46,611 --> 00:39:49,478
This guy's not happening.
Let's get back to work.
533
00:40:04,429 --> 00:40:08,889
Uh, what was... What was in that cup?
Coffee.
534
00:40:08,967 --> 00:40:11,800
Yeah. Where'd you get it?
535
00:40:11,870 --> 00:40:15,738
- You gave it to me.
- Right.
536
00:40:17,142 --> 00:40:19,133
[Clearing throat]
537
00:40:19,210 --> 00:40:22,509
[Harriet] Car one, this is control.
Do you copy? It's for you.
538
00:40:22,580 --> 00:40:24,946
Car one, this is control.
Answer it.
539
00:40:25,016 --> 00:40:28,281
Go ahead.
Car one, this is control!
540
00:40:28,353 --> 00:40:32,551
- Hello? - Car one, we have
an emergency at 342 kearney.
541
00:40:32,624 --> 00:40:34,615
There's a jumper
on the fifth floor.
542
00:40:34,693 --> 00:40:37,594
George, you're all I've got.
This is a customer call.
543
00:40:37,662 --> 00:40:40,392
The jumper is on the ledge.
544
00:40:40,465 --> 00:40:41,727
Shit, did you see that? What?
545
00:40:41,800 --> 00:40:43,358
It's Sam Jones. Who?
546
00:40:43,435 --> 00:40:45,027
Sam Jones. Come on! George!
547
00:40:45,103 --> 00:40:47,833
[Harriet] George, do you copy?
[Ted] George! Wait!
548
00:40:47,906 --> 00:40:49,897
George!
549
00:40:52,444 --> 00:40:56,380
[Woman on p.A.] Advisory for Bart
passengers. Who's Sam Jones?
550
00:40:56,448 --> 00:41:00,179
No smoking, eating or drinking is permitted
once you have entered the gates.
551
00:41:00,251 --> 00:41:03,618
Thank you for keeping
Bart safe and clean.
552
00:41:05,190 --> 00:41:07,658
Watch out. There he is.
553
00:41:07,726 --> 00:41:13,096
Next Concord-bound train will arrive
at Montgomery street in two minutes.
554
00:41:15,433 --> 00:41:19,961
Embarcadero train approaching
Montgomery street in two minutes.
555
00:41:20,038 --> 00:41:23,201
["Smashing into wall"
sound effect] [Groaning]
556
00:41:35,720 --> 00:41:40,157
Whoo! [Mumbling] Okay.
557
00:41:48,199 --> 00:41:50,429
[Woman on p.A.]
Attention, please.
558
00:41:50,502 --> 00:41:55,439
Will Ms. wills please contact
the station agent at extension 4123.
559
00:41:55,507 --> 00:41:57,941
[Whistle sounds]
560
00:42:05,183 --> 00:42:07,617
What the hell you think's
in that tube, huh?
561
00:42:07,685 --> 00:42:11,382
[Groans] Ted?
562
00:42:11,456 --> 00:42:14,357
Next Concord-bound train will
arrive at MacArthur in two minutes.
563
00:42:14,426 --> 00:42:16,360
Ted?
564
00:42:16,428 --> 00:42:18,868
[Ted] I'm okay. I'm all right.
[Harriet] George, are you there?
565
00:42:18,897 --> 00:42:20,888
I'm all right! Are you sure?
566
00:42:20,965 --> 00:42:23,695
[Harriet] Where in the hell did you go?
We're on our way.
567
00:42:23,768 --> 00:42:26,134
No. We gotta go to the laundry.
We're going to the jumper.
568
00:42:26,204 --> 00:42:28,468
You need a search warrant
for a Chinese laundry.
569
00:42:28,540 --> 00:42:30,838
Move it. Move it!
570
00:42:35,013 --> 00:42:37,174
Ay, ay, ay, ay, ay.
571
00:42:39,584 --> 00:42:42,815
I'm all right! [Engine starts]
572
00:42:45,390 --> 00:42:48,086
[Stomach gurgling]
573
00:42:48,159 --> 00:42:50,457
Stop looking at me.
574
00:42:50,528 --> 00:42:54,362
[Groaning]
575
00:42:54,432 --> 00:42:57,993
Stop looking at me.
I'm okay. It's just...
576
00:42:58,069 --> 00:43:00,128
Something I ate or stress.
577
00:43:01,339 --> 00:43:03,330
[Stomach gurgling]
578
00:43:07,712 --> 00:43:11,375
[Snoring] [Tires screech]
579
00:43:17,956 --> 00:43:23,826
[Snoring] [Grunts] Ted.
Ted? Ted? Oh, shit.
580
00:43:23,895 --> 00:43:26,363
Ah! Ted! Jesus! I'm sorry.
581
00:43:26,431 --> 00:43:28,991
I... I'm sorry about
the coffee, all right?
582
00:43:29,067 --> 00:43:32,059
I didn't know you'd turn
out to be such a nice guy!
583
00:43:32,137 --> 00:43:35,903
[Burps] Ted, Ted, Ted! Wake up!
Come on, Ted.
584
00:43:35,974 --> 00:43:40,377
I don't know what the hell to
do with a jumper! Ted. Ted!
585
00:43:40,445 --> 00:43:43,778
Ted, come on!
Ah, don't snore, Ted.
586
00:43:45,116 --> 00:43:47,346
Come on, Ted. Wake up, buddy.
587
00:43:47,418 --> 00:43:49,784
I need your help. Come on!
Come on, come on!
588
00:43:49,854 --> 00:43:53,449
Come on. Wake up, Ted. [Snoring]
589
00:43:53,525 --> 00:43:56,688
Ooh. Uh, why don't you
stay with the radio, Ted?
590
00:43:58,096 --> 00:44:01,862
He's gonna stay with the radio.
You see that?
591
00:44:01,933 --> 00:44:05,664
You see that? I want you to get that son
of a bitch off my building right now.
592
00:44:05,737 --> 00:44:08,103
Maybe we should wait for the police?
You are the police!
593
00:44:08,173 --> 00:44:10,164
What the hell you think
I'm paying you for?
594
00:44:10,241 --> 00:44:13,176
He's awfully high up there.
How'd he get up there?
595
00:44:13,244 --> 00:44:15,678
Don't you lock
your building at night?
596
00:44:15,747 --> 00:44:19,376
- Kuffs?
- Maya.
597
00:44:19,450 --> 00:44:22,044
What are you doing here?
I thought you were in Brazil.
598
00:44:22,120 --> 00:44:24,748
- Uh, well, I...
- Where are you going?
599
00:44:24,822 --> 00:44:28,155
You remember Robert? Hi.
600
00:44:28,226 --> 00:44:30,057
Yeah.
601
00:44:30,128 --> 00:44:32,790
Come on. He's gonna jump.
Come on.
602
00:44:32,864 --> 00:44:35,162
It's bad luck if he jumps.
Come on.
603
00:44:35,233 --> 00:44:37,463
Wait a minute.
Are you a cop now?
604
00:44:37,535 --> 00:44:41,596
I'll talk to you in a second. What the hell
took you so long? I've been waitin' all night.
605
00:44:42,707 --> 00:44:44,937
Okay. Now, he's down here.
606
00:44:45,009 --> 00:44:47,807
Did you see that?
Maya with Robert?
607
00:44:47,879 --> 00:44:50,575
I don't get it. She left him for me.
Come on, come on.
608
00:44:50,648 --> 00:44:54,812
Maybe they're just friends.
Then again, maybe they're not.
609
00:44:54,886 --> 00:44:57,582
You think he's better
looking than I am? Come on!
610
00:44:58,990 --> 00:45:02,016
Okay. He's out there.
Now go ahead and do your stuff.
611
00:45:02,093 --> 00:45:04,084
Go ahead.
612
00:45:09,667 --> 00:45:12,966
Howdy.
613
00:45:13,037 --> 00:45:17,303
Pretty nice view you have here.
614
00:45:17,375 --> 00:45:20,606
Would you... would you mind
coming on back inside here, please?
615
00:45:23,548 --> 00:45:24,981
Please?
616
00:45:28,519 --> 00:45:30,817
He doesn't want to come in.
What do you mean?
617
00:45:30,888 --> 00:45:32,879
Look, this is my first
day on the job.
618
00:45:32,957 --> 00:45:35,118
I have no idea what to say
to a potential suicide.
619
00:45:35,193 --> 00:45:37,525
It's simple, Sonny.
You want to keep your business?
620
00:45:37,595 --> 00:45:41,861
You get him in here,
or you don't get paid.
621
00:45:41,933 --> 00:45:44,993
I see. Go ahead.
622
00:45:46,938 --> 00:45:49,805
Hey, asshole!
623
00:45:49,874 --> 00:45:52,707
Yes, you. Look, if you're
gonna jump, jump.
624
00:45:52,777 --> 00:45:55,075
Otherwise, use the bridge
like everybody else.
625
00:45:55,146 --> 00:45:58,240
- You're screwing up traffic down there.
- Say what? Are you crazy?
626
00:45:58,316 --> 00:46:00,341
- How'd I do?
- What do you mean?
627
00:46:00,418 --> 00:46:03,182
- That's all I could think of.
- What do you mean that's all you could think of?
628
00:46:03,254 --> 00:46:06,018
- It's the best I can do.
- You gotta do better than that.
629
00:46:06,090 --> 00:46:08,024
Ooh! Ooh! He's coming in.
630
00:46:08,092 --> 00:46:11,027
- He's coming in!
- Is he?
631
00:46:11,095 --> 00:46:13,461
- I'll be a son of a bitch. It worked.
- Of course it worked.
632
00:46:13,531 --> 00:46:16,432
[George] Let's stand back and
give the guy some room here.
633
00:46:16,501 --> 00:46:19,436
I knew it was gonna work. I'm a
professional. Let's get him a chair.
634
00:46:23,508 --> 00:46:25,533
- You! Cop!
- Hey.
635
00:46:25,610 --> 00:46:27,601
Die!
636
00:46:52,170 --> 00:46:54,161
Maya Carlton? Yeah.
637
00:47:06,351 --> 00:47:08,717
Hi. Hi.
638
00:47:11,956 --> 00:47:14,186
I just came to see
if you were all right.
639
00:47:15,593 --> 00:47:19,256
I've really got to go.
Wait a second.
640
00:47:19,330 --> 00:47:23,391
Um, I want to apologize
to you...
641
00:47:23,468 --> 00:47:25,459
About my note.
642
00:47:26,704 --> 00:47:31,573
That was... That was not good.
No, it wasn't.
643
00:47:33,911 --> 00:47:38,575
You, uh, you look amazing.
644
00:47:40,551 --> 00:47:43,645
You know, when I saw you
coming down on that stretcher,
645
00:47:43,721 --> 00:47:47,248
I... I almost died.
646
00:47:57,835 --> 00:47:59,462
Mmm.
647
00:47:59,537 --> 00:48:02,028
Was that you on the phone?
648
00:48:02,106 --> 00:48:05,041
Yeah. Yeah, that was me.
649
00:48:06,878 --> 00:48:12,043
George! George, come on!
You're getting a hard-on.
650
00:48:12,116 --> 00:48:14,482
I can't help it. It's you.
651
00:48:14,552 --> 00:48:19,046
- No, it's you.
- Yeah.
652
00:48:19,123 --> 00:48:22,889
Uh, look, what are you doing
with this Robbie character?
653
00:48:22,960 --> 00:48:26,361
Kuffs, come on. You left me.
654
00:48:26,431 --> 00:48:28,422
Yeah, right.
655
00:48:30,802 --> 00:48:35,239
Does he, uh...
Does he know about the child?
656
00:48:35,306 --> 00:48:40,505
You know, I don't need Robert
and I don't need you.
657
00:48:43,948 --> 00:48:47,543
I've got to go. I just wanted
to see if you were all right.
658
00:48:49,253 --> 00:48:51,244
Take care of yourself.
659
00:49:06,771 --> 00:49:08,762
Women.
660
00:49:12,176 --> 00:49:15,873
Well, capt. Morino wouldn't give me
the search warrant for the laundry.
661
00:49:17,415 --> 00:49:22,318
Ted got suspended. He doesn't
know that yet. He's still asleep.
662
00:49:22,386 --> 00:49:24,650
I don't know, maybe it's just
the post-gunshot blues,
663
00:49:24,722 --> 00:49:29,022
but I'm beginning to feel like I'm not exactly
cut out for this line of work, you know?
664
00:49:30,595 --> 00:49:32,961
[Sighs]
665
00:49:33,030 --> 00:49:37,262
Want to see what a gunshot
wound looks like? [Groaning]
666
00:49:37,335 --> 00:49:40,532
Gotta say my point of view
on guns has changed.
667
00:49:40,605 --> 00:49:43,768
Do cause quite a bit of pain.
668
00:49:43,841 --> 00:49:46,036
[Dog barking] See, the, uh,
bullet went in here...
669
00:49:46,110 --> 00:49:48,374
And then it came out the back.
670
00:49:49,881 --> 00:49:52,941
You feel it hit, and then
there's this, uh,
671
00:49:53,017 --> 00:49:56,077
this kind of a sharp pain.
672
00:49:56,153 --> 00:49:59,748
And then it goes numb. Yeah.
673
00:49:59,824 --> 00:50:01,815
Scarier than shit.
674
00:50:03,628 --> 00:50:07,962
Now, the guy who jumped,
he was a, uh, a writer.
675
00:50:08,032 --> 00:50:13,026
Ooh! Tried to kill himself
twice before.
676
00:50:13,104 --> 00:50:15,732
[Sighing] I don't know.
677
00:50:15,806 --> 00:50:20,709
I know Kane killed my brother.
I know Sam Jones is in it with him.
678
00:50:21,812 --> 00:50:23,803
What the hell can I do about it?
679
00:50:25,716 --> 00:50:28,116
I don't have any money.
680
00:50:28,185 --> 00:50:30,653
In two weeks, I'm probably gonna
lose the business anyway.
681
00:50:30,721 --> 00:50:33,918
There's this $50,000 balloon payment
due on change of ownership...
682
00:50:33,991 --> 00:50:37,085
That capt. Morino
hasn't spotted yet.
683
00:50:37,161 --> 00:50:40,153
That's it, that's it.
I'm doomed.
684
00:50:54,779 --> 00:50:57,771
If you're not the cleaning lady,
you're in the wrong apartment.
685
00:50:57,848 --> 00:51:02,046
[Laughing] I've come to
make peace, Mr. kuffs.
686
00:51:03,988 --> 00:51:06,684
I'm sorry you think
I killed your brother.
687
00:51:06,757 --> 00:51:12,024
I didn't, but I do represent certain
business interests in your district.
688
00:51:14,265 --> 00:51:18,326
There's a $25,000
down payment for your services.
689
00:51:18,402 --> 00:51:21,394
Most of the time, all we'll ask
you to do is look the other way.
690
00:51:21,472 --> 00:51:24,908
You took your brother's job,
Mr. kuffs.
691
00:51:24,976 --> 00:51:26,967
You could have a future here.
692
00:51:28,613 --> 00:51:30,547
Then again, you might not.
693
00:51:35,252 --> 00:51:36,879
[Whistles]
694
00:51:39,056 --> 00:51:43,550
[Sighing]
I think I like having a future.
695
00:51:46,364 --> 00:51:48,355
Thank you, Lee.
696
00:52:00,144 --> 00:52:03,272
Aah! We're gonna die, Sam!
697
00:52:03,347 --> 00:52:06,214
Oh, I scared you,
didn't I? [Cackles]
698
00:52:06,283 --> 00:52:08,217
You're in big trouble, kid.
699
00:52:08,285 --> 00:52:12,244
Sam, I gotta tell ya. I was pretty set
to quit the business this morning.
700
00:52:12,323 --> 00:52:14,848
Then your little buddy, Kane,
dropped by, offered me a bribe...
701
00:52:14,925 --> 00:52:19,123
$25,000 to look the other way
while you tear up my district.
702
00:52:19,196 --> 00:52:23,030
I asked for 50,000. We settled on 37,500.
I think I did pretty good.
703
00:52:23,100 --> 00:52:26,467
Capt. Morino, please. It's Sam Jones.
It's an emergency.
704
00:52:26,537 --> 00:52:29,005
Police? I'd better
talk fast, huh?
705
00:52:29,073 --> 00:52:32,065
You're into a
land-grab scam, Sam.
706
00:52:32,143 --> 00:52:34,134
Now, the problem is,
you're greedy!
707
00:52:34,211 --> 00:52:37,146
You don't want to pay top dollar, and
people don't actually want to sell to you.
708
00:52:37,214 --> 00:52:40,206
So you use Kane and his hoods
to come in, shake everybody up...
709
00:52:40,284 --> 00:52:44,653
And then you come in like a savior with
bags of money and buy everything up!
710
00:52:44,722 --> 00:52:46,815
See, I did a little
research on you.
711
00:52:46,891 --> 00:52:48,984
You're a big shot art collector,
712
00:52:49,060 --> 00:52:51,324
a major player
on the charity circuit.
713
00:52:51,395 --> 00:52:53,886
You're rich, so you think
you're above the law.
714
00:52:53,964 --> 00:52:56,057
But you've made
two mistakes now, Sam.
715
00:52:56,133 --> 00:52:58,192
Number one, you had Kane
kill my brother.
716
00:52:58,269 --> 00:53:02,433
Number two, the land you're grabbing
happens to be in my district.
717
00:53:02,506 --> 00:53:05,942
And in my district, sambo,
I am the law.
718
00:53:06,010 --> 00:53:08,740
Capt. Morino, one of your
patrol specials...
719
00:53:08,813 --> 00:53:11,748
Just broke into my car
and is threatening me.
720
00:53:11,816 --> 00:53:15,809
George kuffs.
He wants to talk to you.
721
00:53:15,886 --> 00:53:18,320
[Morino, indistinct]
Naw, I don't think so.
722
00:53:18,389 --> 00:53:23,383
[Hangs up receiver] It's just you and
me, Sam. No corroborating witnesses.
723
00:53:23,461 --> 00:53:27,454
Your word against mine. Pull over right
here, huh? I'll walk the rest of the way.
724
00:53:30,701 --> 00:53:33,602
I wish there were something
I could say, Mr. kuffs,
725
00:53:33,671 --> 00:53:35,866
to make you feel better
about yourself.
726
00:53:35,940 --> 00:53:38,431
[Sighs]
727
00:53:38,509 --> 00:53:42,309
I guess you could tell me you're gonna
leave town for 200 or 300 years.
728
00:53:42,379 --> 00:53:44,370
That'd make me feel
a little better.
729
00:53:45,850 --> 00:53:48,341
Thank you.
730
00:53:53,390 --> 00:53:56,359
Oh, God, that felt good!
731
00:53:58,496 --> 00:54:03,126
I almost told him I knew about
him and Kane and the laundry.
732
00:54:03,200 --> 00:54:05,200
What if there were drugs
in that tube or something?
733
00:54:05,202 --> 00:54:10,037
What he doesn't know I know can hurt him,
so why the hell should I tell him, huh?
734
00:54:10,107 --> 00:54:14,100
Yeah, you see, this way I can stake
him and Kane out with my team.
735
00:54:14,178 --> 00:54:16,237
I can catch them both
red-handed!
736
00:54:16,313 --> 00:54:18,474
I like it. It sounds good.
737
00:54:18,549 --> 00:54:20,312
[Chattering]
738
00:54:20,384 --> 00:54:22,511
[Jingles]
739
00:54:22,586 --> 00:54:26,352
Guess what I have in the bag? Capt.
Morino wants you to call him right away.
740
00:54:28,559 --> 00:54:32,086
He sounded really pissed off.
Yeah, in a minute.
741
00:54:32,163 --> 00:54:34,097
Hey, guys, what's going on?
742
00:54:34,165 --> 00:54:36,258
Nothing personal, George,
743
00:54:36,333 --> 00:54:38,494
but we all decided we don't
want you as our boss.
744
00:54:38,569 --> 00:54:41,129
[Scoffs] Well, this is a first.
745
00:54:41,205 --> 00:54:44,470
A boss being fired by
his own employees.
746
00:54:44,542 --> 00:54:47,602
Tell me, bill, who do you think
should be boss, my little friend?
747
00:54:47,678 --> 00:54:49,669
Me.
748
00:54:49,747 --> 00:54:53,581
Nothing personal, bill,
but, uh, you're fired.
749
00:54:53,651 --> 00:54:56,381
You can't fire me.
These people want me.
750
00:54:56,453 --> 00:54:59,684
We're not saying you can't own
the business, we're saying...
751
00:54:59,757 --> 00:55:02,521
Find somebody else
with experience to run it!
752
00:55:02,593 --> 00:55:05,289
Is that what you're saying?
That's right.
753
00:55:05,362 --> 00:55:08,820
Well, listen. Since I have taken
this job, I've been shouted at,
754
00:55:08,899 --> 00:55:11,026
I've been bribed, I've even
been shot for you people!
755
00:55:11,101 --> 00:55:15,265
And now you're telling me you don't believe
in me? This is what we're gonna do.
756
00:55:15,339 --> 00:55:18,137
If bill beats me in
a fair fight right here, right now,
757
00:55:18,209 --> 00:55:20,973
not only can bill be boss...
758
00:55:21,045 --> 00:55:22,979
I'll give you the business for free.
759
00:55:23,047 --> 00:55:24,810
- What do you say?
- You're not serious?
760
00:55:24,882 --> 00:55:29,251
Yeah, I am. But I gotta
warn you, I'm pretty good.
761
00:55:29,320 --> 00:55:33,723
So if I win, I'm boss.
762
00:55:33,791 --> 00:55:37,318
If I say jump, your only answer
is "how high. "
763
00:55:37,394 --> 00:55:40,386
You're on. Come on, bill.
764
00:55:40,464 --> 00:55:44,628
He was golden glove champion
twice, George. Forget it.
765
00:55:44,702 --> 00:55:47,068
Hey, a deal's a deal.
You can't back out now.
766
00:55:47,137 --> 00:55:50,129
All right, just
make it quick, bill.
767
00:55:50,207 --> 00:55:52,835
- You won't feel a thing.
- Thank you.
768
00:55:52,910 --> 00:55:56,277
Ooh! [Gasping]
769
00:56:00,184 --> 00:56:02,584
I win!
770
00:56:04,622 --> 00:56:07,352
Why didn't I think of that
last night with Ted?
771
00:56:09,226 --> 00:56:13,322
Okay, that'll be $113.65.
772
00:56:13,397 --> 00:56:16,525
All right. What would you
like the card to say?
773
00:56:16,600 --> 00:56:18,534
Ah, "dear Maya",
774
00:56:18,602 --> 00:56:21,901
"it was great seeing you
the other night.
775
00:56:21,972 --> 00:56:26,170
Love and kisses on
all your pink parts. George."
776
00:56:26,243 --> 00:56:29,269
I guess you hear that all the time,
don't you? [Harriet] Come in, George.
777
00:56:29,346 --> 00:56:31,940
Excuse me.
778
00:56:33,517 --> 00:56:35,451
Yeah, come in. Ten-four.
779
00:56:35,519 --> 00:56:38,386
[Harriet, loud] I got bill on the
line, and morino's called twice more.
780
00:56:38,455 --> 00:56:41,515
You better call him soon.
Now, here's bill.
781
00:56:41,592 --> 00:56:46,393
Just checkin' in, boss. Sam Jones
got home 15 minutes ago.
782
00:56:48,599 --> 00:56:50,533
[In high voice]
Hasn't moved since.
783
00:56:50,601 --> 00:56:54,628
All right. Why don't you just call
me back in about a half hour?
784
00:56:55,806 --> 00:56:59,264
May I ask you a personal question?
Sure.
785
00:56:59,343 --> 00:57:01,538
Have you ever, uh, been married?
786
00:57:01,612 --> 00:57:03,705
[Chuckles] Goin' on 18 years.
787
00:57:03,781 --> 00:57:07,808
Eighteen years. Geez!
788
00:57:07,885 --> 00:57:10,012
What's it like?
789
00:57:10,087 --> 00:57:12,385
Is it still fun?
You still like her?
790
00:57:12,456 --> 00:57:14,754
- Him.
- Oh.
791
00:57:14,825 --> 00:57:19,091
Yeah, it's great. It has
its ups and downs, but it's great.
792
00:57:21,465 --> 00:57:24,229
- Thank you.
- Sure.
793
00:57:25,302 --> 00:57:28,499
Have a nice day. You too.
794
00:57:28,572 --> 00:57:30,506
When do you think
she'll get these?
795
00:57:30,574 --> 00:57:34,374
Well, I'll call Sacramento right away.
Say, by 2:00?
796
00:57:34,445 --> 00:57:36,504
[Beeping] [Nikki on radio]
George, are you there?
797
00:57:36,580 --> 00:57:38,571
I think I want to
change the card.
798
00:57:38,649 --> 00:57:41,618
Yeah, come in. I lost Kane.
799
00:57:41,685 --> 00:57:45,519
He turned a corner and I turned the
corner, and he just wasn't there.
800
00:57:45,589 --> 00:57:49,047
I'm sorry, George.
I'm not very good at this.
801
00:57:49,126 --> 00:57:52,095
That's quite all right, Nikki.
I have a good idea where he's going.
802
00:57:52,162 --> 00:57:56,121
Why don't you go hang out
by the laundry or something?
803
00:57:57,368 --> 00:58:01,600
Hey, wait! Weren't you
gonna change the card?
804
00:58:01,672 --> 00:58:04,072
Right, right.
805
00:58:04,141 --> 00:58:06,268
"Dear Maya,
I really, really miss you.
806
00:58:06,343 --> 00:58:09,039
"Would love it if you came to San
Francisco tonight for dinner.
807
00:58:09,113 --> 00:58:12,241
But even if you can't, I'd still
love to talk to you. Love, George."
808
00:58:12,316 --> 00:58:14,443
Better. Much better.
809
00:58:14,518 --> 00:58:17,043
Yeah, I think so.
810
00:58:26,030 --> 00:58:29,466
I am not interested
in selling at any price!
811
00:58:29,533 --> 00:58:31,467
I understand your store was robbed.
Yes.
812
00:58:31,535 --> 00:58:33,469
Well, well, well. Kane.
813
00:58:33,537 --> 00:58:35,471
I should know you'd be standing
right next to the toilet paper.
814
00:58:35,539 --> 00:58:38,565
What are you doing here?
I fired you!
815
00:58:38,642 --> 00:58:43,375
I know you fired me, but you paid
up through next week, so here I am.
816
00:58:43,447 --> 00:58:45,677
May I speak to you
for a moment, please?
817
00:58:47,017 --> 00:58:48,917
Come on, come on!
818
00:58:52,523 --> 00:58:55,356
Look, before we get into this,
819
00:58:55,426 --> 00:58:57,621
there's something I've
been meaning to ask you.
820
00:58:57,694 --> 00:59:00,595
It's been bothering me
for quite some time now.
821
00:59:00,664 --> 00:59:03,758
Where do you buy your clothing?
822
00:59:03,834 --> 00:59:07,429
What are you doing? What am I doing?
My job.
823
00:59:07,504 --> 00:59:10,940
See, I just overheard you asking Mr.
Chang to sell his business.
824
00:59:11,008 --> 00:59:13,306
He said he didn't want to,
but you persisted.
825
00:59:13,377 --> 00:59:16,278
So as much as I like you, Kane, I'm
gonna have to ask you to leave.
826
00:59:16,346 --> 00:59:20,043
We had a deal, kid. I paid you
this morning. Absolutely.
827
00:59:20,117 --> 00:59:23,746
You hired me to protect your interests,
and I fully intend to do that.
828
00:59:23,821 --> 00:59:26,085
You see, I also have a deal with Mr.
Chang.
829
00:59:26,156 --> 00:59:29,284
And right now, you're on his property.
That's why I have to ask you to leave.
830
00:59:29,359 --> 00:59:31,884
Don't mess with me, kid.
831
00:59:31,962 --> 00:59:34,328
You see, if Mr. Chang
were on your property...
832
00:59:34,398 --> 00:59:37,231
And he was leaning on you,
I'd ask him to leave.
833
00:59:37,301 --> 00:59:39,292
And then, if he didn't
do it fast enough,
834
00:59:39,369 --> 00:59:41,428
I'd pull my gun out of its
holster just like this...
835
00:59:41,505 --> 00:59:43,803
And I would shout, "do we
have an understanding...
836
00:59:43,874 --> 00:59:46,934
Or do you want to see if you can
breathe through your forehead?"
837
00:59:47,010 --> 00:59:50,673
But I don't have to do that with you,
Kane, because we're pals, aren't we?
838
00:59:51,748 --> 00:59:53,978
You might not live
to regret this.
839
00:59:54,051 --> 00:59:56,884
I've lived to regret almost
everything I've done. See ya.
840
00:59:59,990 --> 01:00:03,084
You are going to
get us all killed.
841
01:00:03,160 --> 01:00:06,095
I hope not.
842
01:00:06,163 --> 01:00:09,564
Think positive, Mr. Chang.
Maybe we'll get lucky and win.
843
01:00:16,306 --> 01:00:20,834
[Line ringing] [Sighs]
844
01:00:24,681 --> 01:00:27,707
He said he was going home. But if he's
there, he's not answering his phone.
845
01:00:27,784 --> 01:00:31,811
Try him again.
846
01:00:35,225 --> 01:00:38,126
[Phone ringing]
847
01:00:42,733 --> 01:00:45,759
[Shower running]
848
01:00:52,543 --> 01:00:54,602
Hey! Well, Maya's
coming to dinner.
849
01:00:54,678 --> 01:00:57,078
I guess the flowers worked, huh?
850
01:00:57,147 --> 01:00:59,980
Now get out of my bathroom.
851
01:01:00,951 --> 01:01:02,942
[Phone ringing]
852
01:01:05,556 --> 01:01:09,151
- Where's he stayin'?
- Brad's apartment.
853
01:01:09,226 --> 01:01:12,093
If the son of a bitch calls in,
you tell him to meet me there...
854
01:01:12,162 --> 01:01:15,188
And to cease and desist all operations.
You tell him.
855
01:01:15,265 --> 01:01:18,564
You tell him there's a $50,000 balloon
payment due on the change of ownership...
856
01:01:18,635 --> 01:01:22,901
And that his banker, Mr. Alan eddy, wants it
today or he's no longer a patrol special.
857
01:01:22,973 --> 01:01:26,170
What you're doing is shitty!
858
01:01:26,243 --> 01:01:28,370
#Dancin'#
859
01:01:28,445 --> 01:01:31,107
#like the floor's on fire #
860
01:01:31,181 --> 01:01:35,174
#and we're never
touching the ground #
861
01:01:35,252 --> 01:01:37,743
# well, she lifts me #
862
01:01:37,821 --> 01:01:40,187
#a little bit higher #
863
01:01:40,257 --> 01:01:44,216
#and our love
well, there's no comin' down #
864
01:01:45,262 --> 01:01:46,957
#she'll be runnin' red hot #
865
01:01:47,030 --> 01:01:49,021
#I can't put out the flame #
866
01:01:50,200 --> 01:01:53,692
#she tears me up
like a hurricane #
867
01:01:55,038 --> 01:01:57,802
#she's a roller coaster
she's a tidal wave #
868
01:01:59,810 --> 01:02:01,744
#she takes my breath away #
869
01:02:01,812 --> 01:02:04,337
# oh, she takes
takes my breath #
870
01:02:04,414 --> 01:02:10,182
# takes my breath every time
she moves that way #
871
01:02:11,521 --> 01:02:13,614
#all my words #
872
01:02:13,690 --> 01:02:16,090
#hard to say #
873
01:02:16,159 --> 01:02:20,755
# oh, she takes my breath away #
874
01:02:21,865 --> 01:02:26,131
# watch out
she's like dynamite #
875
01:02:26,203 --> 01:02:30,469
#and she could go off
anytime # perfect.
876
01:02:30,540 --> 01:02:34,101
#Fascination stimulation #
877
01:02:34,177 --> 01:02:36,168
what do you think? Too subtle?
878
01:02:36,246 --> 01:02:40,910
#Now she's got me so
hypnotized # [Sighs]
879
01:02:40,984 --> 01:02:44,420
#She takes my breath away #
880
01:02:44,488 --> 01:02:46,683
#hey, hey, hey ##
881
01:02:49,893 --> 01:02:52,885
[buzzing]
882
01:02:57,200 --> 01:02:59,191
Show time!
883
01:03:02,739 --> 01:03:04,798
Well, she's early.
884
01:03:04,875 --> 01:03:07,036
It's a good sign.
885
01:03:07,110 --> 01:03:09,237
I know it's tacky to
answer the door half-dressed,
886
01:03:09,313 --> 01:03:13,773
but that's me! [Buzzing]
887
01:03:25,529 --> 01:03:28,054
Gun, gun, gun! Geez!
888
01:03:28,932 --> 01:03:30,797
Shit!
889
01:03:52,222 --> 01:03:54,554
[Screams]
890
01:04:01,365 --> 01:04:04,892
[Grunting and groaning]
891
01:04:18,081 --> 01:04:21,448
Geez!
892
01:04:28,658 --> 01:04:30,649
[Laughs weakly]
893
01:04:37,501 --> 01:04:39,435
It's on the fridge.
894
01:05:12,469 --> 01:05:14,699
- Huh.
- [Chuckling]
895
01:05:14,771 --> 01:05:17,706
[Clicks]
896
01:05:42,399 --> 01:05:44,765
You lookin' for me?
897
01:06:05,822 --> 01:06:07,915
[Buzzing]
898
01:06:07,991 --> 01:06:10,118
[Screams]
899
01:06:10,193 --> 01:06:12,684
[Gunshot]
900
01:06:18,001 --> 01:06:21,061
[Buzzing]
901
01:06:31,181 --> 01:06:33,308
It's Maya.
902
01:06:36,353 --> 01:06:39,413
- How's it goin'?
- Hi, George.
903
01:06:39,489 --> 01:06:42,754
You remember my parents?
They just came in for the opera.
904
01:06:42,826 --> 01:06:47,422
Oh. Yeah, of course.
Mrs. Carlton, Mr. Carlton.
905
01:06:47,497 --> 01:06:52,958
- Doctor Carlton.
- Right. Doctor Carlton.
906
01:06:53,036 --> 01:06:55,095
Aren't you going to
invite us in?
907
01:06:55,171 --> 01:06:57,867
Uh, sure.
908
01:07:00,744 --> 01:07:03,269
Uh, just a sec.
909
01:07:03,346 --> 01:07:06,406
Jesus.
910
01:07:06,483 --> 01:07:09,509
[Chuckles] I'm not having too
much luck with turkeys now, am I?
911
01:07:12,956 --> 01:07:15,390
Shit.
912
01:07:17,894 --> 01:07:20,328
Do you believe this?
913
01:07:23,266 --> 01:07:25,791
Maybe we could just go out
for drinks or something?
914
01:07:25,869 --> 01:07:28,997
You and I
have got to have a talk.
915
01:07:29,072 --> 01:07:33,133
Well, let me throw a shirt on.
916
01:07:33,209 --> 01:07:38,112
- What happened here?
- Ah... termites.
917
01:07:41,384 --> 01:07:44,285
What's this?
918
01:07:45,956 --> 01:07:48,720
- Is he dead?
- God, I hope so.
919
01:07:48,792 --> 01:07:51,386
Well...
920
01:07:51,461 --> 01:07:55,488
What a lovely apartment
you have here.
921
01:07:55,565 --> 01:07:59,558
- [Buzzing] - Why don't you
guys go to the back bedroom?
922
01:07:59,636 --> 01:08:01,570
I think that'd be a good idea.
What?
923
01:08:01,638 --> 01:08:03,799
Come on. Keep moving.
Where's the bathroom?
924
01:08:03,873 --> 01:08:06,899
Straight back. Straight back.
Bedroom's to the right.
925
01:08:06,977 --> 01:08:08,706
[Retching]
926
01:08:08,778 --> 01:08:10,769
Raise the toilet seat.
927
01:08:16,553 --> 01:08:19,420
Go.
928
01:08:22,659 --> 01:08:25,059
Freeze, assholes!
929
01:08:25,128 --> 01:08:27,858
Geez.
930
01:08:27,931 --> 01:08:30,525
I'm sorry. That's your banker.
931
01:08:30,600 --> 01:08:33,000
No.
932
01:08:33,403 --> 01:08:35,064
[Police radio chatter]
933
01:08:54,524 --> 01:08:58,085
Hey, I'm real sorry about your tongue,
but I didn't know it was you guys.
934
01:08:58,161 --> 01:09:00,095
No, no, no. You were great!
935
01:09:00,163 --> 01:09:04,793
You scared the shit out of me! And you
killed the guy who was trying to kill you!
936
01:09:04,868 --> 01:09:08,702
We got a good man here, captain. I think
you're gonna make a great patrol special.
937
01:09:08,772 --> 01:09:10,763
What about the money
he owes you?
938
01:09:10,840 --> 01:09:12,774
This is not what he does.
939
01:09:12,842 --> 01:09:15,538
He's not a patrol special.
He's a screw-up.
940
01:09:15,612 --> 01:09:18,080
He got lucky. Hold it, capt.
Morino.
941
01:09:18,148 --> 01:09:22,482
Mr. kuffs here, he just offered me a
$10,000 down payment on that loan.
942
01:09:22,552 --> 01:09:24,486
And we have a saying
in the banking business:
943
01:09:24,554 --> 01:09:28,923
"Never trust a bald barber.
He has no respect for your hair."
944
01:09:32,028 --> 01:09:33,893
Good night, gentlemen.
945
01:09:35,832 --> 01:09:40,201
A strange little guy,
but I think I like him.
946
01:09:40,270 --> 01:09:43,569
Now, if you could just get me the
search warrant for Mr. wang's laundry.
947
01:09:43,640 --> 01:09:45,574
It just so happens that
it's closed tomorrow.
948
01:09:45,642 --> 01:09:49,009
Then you could reinstate Ted. I think
everything would be back to neat.
949
01:09:49,079 --> 01:09:52,344
Can't reinstate Ted.
950
01:09:52,415 --> 01:09:54,474
The chief's wife
just moved in with him.
951
01:09:55,985 --> 01:09:59,250
I'll see what I can do
about the laundry.
952
01:10:02,492 --> 01:10:05,120
[Retching] Not on
the seat, dear.
953
01:10:05,195 --> 01:10:06,662
Jesus.
954
01:10:06,730 --> 01:10:09,824
Bye. Now, you call me.
955
01:10:16,106 --> 01:10:18,438
Hi. Hi.
956
01:10:18,508 --> 01:10:23,036
I was cooking us a Turkey. Yeah, I know.
I saw the black sheets.
957
01:10:25,882 --> 01:10:28,874
What do you want to do
tonight, George?
958
01:10:28,952 --> 01:10:31,182
Whatever you want to do.
959
01:10:31,254 --> 01:10:33,586
All right.
960
01:10:33,656 --> 01:10:38,355
Let's do something
that we've never done.
961
01:10:38,428 --> 01:10:41,192
Yeah? Yeah.
962
01:10:42,966 --> 01:10:46,333
[George] Tattoos, huh? It's
not exactly what I expected.
963
01:10:46,402 --> 01:10:48,529
When you said you wanted to do
something we'd never done before,
964
01:10:48,605 --> 01:10:52,439
I thought it'd be more along the
sexual line, you know? [Chuckles]
965
01:10:52,509 --> 01:10:54,443
Let me see it. Can I see it?
966
01:10:54,511 --> 01:10:57,412
You want to see it? All right.
Yeah. Oh!
967
01:10:57,480 --> 01:10:59,539
Ohh. Kind of painful.
968
01:10:59,616 --> 01:11:02,050
[Laughs] It's so cute.
969
01:11:02,118 --> 01:11:04,382
It's really sexy.
I'm telling you, it is.
970
01:11:04,454 --> 01:11:07,048
Sexy? Yeah.
971
01:11:07,123 --> 01:11:11,685
#I don't wanna live
without you #
972
01:11:11,761 --> 01:11:14,491
let me, uh... Let me see yours.
973
01:11:14,564 --> 01:11:18,159
#I won't walk away # see it?
974
01:11:18,234 --> 01:11:20,862
You like it? It's very cute.
975
01:11:20,937 --> 01:11:23,599
It's beautiful.
976
01:11:25,074 --> 01:11:27,474
#No one #
977
01:11:27,544 --> 01:11:32,777
# could ever take your place #
978
01:11:36,519 --> 01:11:38,487
# there's a road #
979
01:11:41,524 --> 01:11:45,255
#a road I've got to take #
980
01:11:45,328 --> 01:11:48,627
#don't ask me why #
981
01:11:48,698 --> 01:11:51,064
#some day #
982
01:11:54,103 --> 01:11:57,300
#it'll all be worth the wait #
983
01:11:57,373 --> 01:12:00,001
##[Continues, indistinct]
[Panting]
984
01:12:00,076 --> 01:12:02,442
I love you, George.
985
01:12:03,880 --> 01:12:08,749
But I guess you have your life
to live and I have mine.
986
01:12:10,787 --> 01:12:13,017
I, uh...
987
01:12:13,089 --> 01:12:16,252
I love you too.
988
01:12:16,326 --> 01:12:21,764
#I don't want to live
without you #
989
01:12:21,831 --> 01:12:24,231
you're gonna have to make up
your mind someday, George.
990
01:12:24,300 --> 01:12:28,703
#I won't walk away #
991
01:12:28,771 --> 01:12:34,676
#I don't want to
live without you #
992
01:12:34,744 --> 01:12:40,273
#no one could ever
take your place ##
993
01:12:41,251 --> 01:12:43,776
[applause]
994
01:12:46,723 --> 01:12:50,352
- We're all here to sign up.
- All right.
995
01:12:50,426 --> 01:12:52,986
Good work last night. Thank you.
996
01:12:53,062 --> 01:12:55,053
George?
997
01:12:56,733 --> 01:12:59,668
[Nikki] They got here
about five minutes ago.
998
01:12:59,736 --> 01:13:03,570
Wonderful. What do they want?
I have no idea.
999
01:13:03,640 --> 01:13:06,473
Well, did capt. Morino get the search
warrant for the Chinese laundry?
1000
01:13:06,542 --> 01:13:10,979
No, not yet. All right.
Have a doughnut.
1001
01:13:13,783 --> 01:13:16,343
Hey, Sammy!
1002
01:13:16,419 --> 01:13:18,979
Bet you wish I were dead,
don't you?
1003
01:13:19,055 --> 01:13:21,216
Officer favaro, would you
excuse us for a minute?
1004
01:13:21,291 --> 01:13:24,124
Yeah, we'd, uh,
like to be alone.
1005
01:13:27,363 --> 01:13:29,661
I usually don't do these
things myself. Hmm.
1006
01:13:29,732 --> 01:13:31,666
But since you broke
into my car yesterday,
1007
01:13:31,734 --> 01:13:34,726
I knew you had to be stopped.
1008
01:13:34,804 --> 01:13:37,967
I really don't think you're the
man for that job, Sammy. [Scoffs]
1009
01:13:38,041 --> 01:13:42,000
[Sighs] Talk to me, Sam.
1010
01:13:45,315 --> 01:13:49,877
This is your transcript from fremont
high school in modesto, California.
1011
01:13:49,953 --> 01:13:54,083
You went to fremont, didn't you?
Maybe.
1012
01:13:54,157 --> 01:13:56,421
Maybe?
1013
01:13:56,492 --> 01:13:58,824
It says here you dropped out
in the 10th grade.
1014
01:13:58,895 --> 01:14:02,831
Did you drop out
in the 10th grade?
1015
01:14:02,899 --> 01:14:07,393
Tsk-tsk. To be a patrol special, you
have to have a high school diploma.
1016
01:14:07,470 --> 01:14:11,600
You don't have a high
school diploma, do you? No.
1017
01:14:11,674 --> 01:14:15,576
You lied on your application,
defrauded the city of San Francisco...
1018
01:14:15,645 --> 01:14:18,876
And officer favaro's
here to arrest you.
1019
01:14:20,783 --> 01:14:23,081
You're out of here, kid.
1020
01:14:23,152 --> 01:14:26,713
And I get your district anyway,
and it doesn't cost me $100,000.
1021
01:14:29,158 --> 01:14:32,355
It'll be nice to own
my own police force.
1022
01:14:34,097 --> 01:14:36,861
Amazing, the power
of a piece of paper.
1023
01:14:36,933 --> 01:14:39,629
[Paper hits desk]
1024
01:14:42,238 --> 01:14:44,172
Officer favaro?
1025
01:14:44,240 --> 01:14:47,368
You didn't really think
you could beat me, did you, kid?
1026
01:14:50,980 --> 01:14:52,971
Bye.
1027
01:14:54,250 --> 01:14:56,241
Sorry, George.
1028
01:15:12,969 --> 01:15:16,234
It's unbelievable! Sam Jones is
gonna get away with everything...
1029
01:15:16,305 --> 01:15:18,569
Because I didn't
finish high school?
1030
01:15:20,043 --> 01:15:23,012
Uh, before we go up,
I have to go to the bathroom.
1031
01:15:23,079 --> 01:15:25,479
No, George. Come on.
Give me a break.
1032
01:15:25,548 --> 01:15:27,880
No, no, no. It's not like
I'm a mass murderer, okay?
1033
01:15:27,950 --> 01:15:32,011
I lied on a stupid
application. That's all.
1034
01:15:32,088 --> 01:15:34,488
Please?
1035
01:15:34,557 --> 01:15:36,787
I don't know why I'm doing this.
1036
01:15:36,859 --> 01:15:40,488
I don't know why I'm doing this.
God bless you.
1037
01:15:40,563 --> 01:15:44,363
- You got one minute.
- It's number two, favaro.
1038
01:15:44,434 --> 01:15:46,766
Would you give me
a break, please?
1039
01:15:46,836 --> 01:15:49,828
Thank you.
1040
01:15:54,744 --> 01:15:56,769
I've escaped!
1041
01:16:01,384 --> 01:16:03,944
Hey, Doug.
I've got another problem.
1042
01:16:04,020 --> 01:16:07,183
Mm-hmm.
1043
01:16:07,690 --> 01:16:12,650
Well, this here is thunder.
Doug loaned him to me.
1044
01:16:12,728 --> 01:16:15,822
If it's illegal, supposedly
thunder can smell it.
1045
01:16:15,898 --> 01:16:18,526
Right? [Barking]
1046
01:16:18,601 --> 01:16:20,535
Now, we're gonna go
into the laundry,
1047
01:16:20,603 --> 01:16:23,902
but first we're gonna stop by
Ted's, see if he wants to join us.
1048
01:16:23,973 --> 01:16:25,907
All right? [Barking]
1049
01:16:25,975 --> 01:16:29,911
No way, George. I'll never ask you
for another thing as long as I live.
1050
01:16:29,979 --> 01:16:32,880
No, George. I'm not interested.
Come on, Ted.
1051
01:16:32,949 --> 01:16:35,747
- Oh, is that the chief's wife?
- Yeah.
1052
01:16:35,818 --> 01:16:37,843
She moved in right after
you almost poisoned me.
1053
01:16:37,920 --> 01:16:40,354
And there you have it.
So you owe me.
1054
01:16:40,423 --> 01:16:43,392
What's that?
1055
01:16:43,459 --> 01:16:46,587
Uh, come on, Ted. Open the door.
1056
01:16:46,662 --> 01:16:49,825
The last time I owed you a favor,
you almost killed me.
1057
01:16:49,899 --> 01:16:51,833
Look, I just want you
there at my back.
1058
01:16:51,901 --> 01:16:54,597
If Sam Jones gets away with this,
I lose everything.
1059
01:16:54,670 --> 01:16:57,161
No. I can still see you.
1060
01:16:57,240 --> 01:16:59,902
[Whistling] Come on, te...
1061
01:17:00,977 --> 01:17:03,707
[Sighs] All right, Ted.
1062
01:17:03,779 --> 01:17:07,044
Thanks a lot!
1063
01:17:07,116 --> 01:17:09,141
Look, if something
happens to me, you know,
1064
01:17:09,218 --> 01:17:12,085
I don't want you to
feel bad or anything, okay?
1065
01:17:13,556 --> 01:17:16,286
If I get killed or something,
it's not gonna be your fault...
1066
01:17:16,359 --> 01:17:19,795
That I was there
all alone, all right?
1067
01:17:19,862 --> 01:17:21,853
Heh!
1068
01:17:22,765 --> 01:17:24,699
This better be good, favaro.
1069
01:17:24,767 --> 01:17:27,793
I was only six over par
going into the back nine.
1070
01:17:27,870 --> 01:17:31,033
Narcotics gave him a gun and a dog,
and then he disappeared.
1071
01:17:31,107 --> 01:17:33,234
Shit!
1072
01:17:35,144 --> 01:17:38,705
You gotta admit
the kid's got balls.
1073
01:17:38,781 --> 01:17:41,716
Stake out the laundry. My bet,
that's where he's headed.
1074
01:17:41,784 --> 01:17:45,049
Yes, sir. Hey. Just
a second, favaro.
1075
01:17:45,121 --> 01:17:49,182
What if Sam Jones is a crook?
1076
01:17:49,258 --> 01:17:51,783
Let's give kuffs a couple of hours,
see what he turns up.
1077
01:17:51,861 --> 01:17:54,762
It might be good for all of us.
Yes, sir.
1078
01:18:04,540 --> 01:18:07,805
All right, thunder.
We're looking for something illegal.
1079
01:18:07,877 --> 01:18:10,402
I'll let you have the honor.
1080
01:18:11,480 --> 01:18:14,005
[Growling] Hey, there you go!
1081
01:18:16,686 --> 01:18:19,086
[Grunts] Having fun?
1082
01:18:19,155 --> 01:18:21,123
Here I come. [Laughing]
1083
01:18:22,658 --> 01:18:25,684
[Sighing] That wasn't bad.
1084
01:18:29,098 --> 01:18:31,293
[Ringing] Yeah?
1085
01:18:31,367 --> 01:18:34,928
Everything's set.
I'll meet you at the laundry.
1086
01:18:36,172 --> 01:18:39,107
What do you think?
Here? Anything?
1087
01:18:39,175 --> 01:18:42,372
- [Growling]
- Nothing.
1088
01:18:42,979 --> 01:18:45,345
All right.
1089
01:18:45,414 --> 01:18:47,473
Come on.
1090
01:18:47,550 --> 01:18:51,452
All right, look. Let me just explain
to you one more time, okay?
1091
01:18:51,520 --> 01:18:54,318
We're looking for
something illegal.
1092
01:18:56,192 --> 01:18:58,126
What about hanging clothes?
[Whining]
1093
01:18:58,194 --> 01:19:01,288
Wanna smell some hanging clothes?
Huh? Come on.
1094
01:19:01,364 --> 01:19:04,697
What about over here? Come on.
1095
01:19:14,310 --> 01:19:16,676
Can you smell anything yet?
1096
01:19:16,746 --> 01:19:20,409
[Whining]
1097
01:19:20,483 --> 01:19:22,678
[Whimpering]
1098
01:19:35,831 --> 01:19:37,992
[Barking]
1099
01:19:40,803 --> 01:19:44,671
Did you find something back there?
[Growling]
1100
01:19:44,740 --> 01:19:46,867
What is it?
1101
01:19:49,178 --> 01:19:51,772
Oh!
1102
01:19:51,847 --> 01:19:54,247
What the hell is this?
1103
01:19:59,088 --> 01:20:01,386
Oh!
1104
01:20:11,567 --> 01:20:15,094
[Clicks tongue] Do you believe
this stuff is worth $50 million?
1105
01:20:15,171 --> 01:20:17,366
It doesn't even come with a frame!
[Scoffs]
1106
01:20:19,975 --> 01:20:22,034
[Motor stops]
1107
01:20:23,446 --> 01:20:26,904
Just getting it for you.
How are you, Sammy?
1108
01:20:28,651 --> 01:20:32,087
Thanks for the warning. Sic 'em!
1109
01:20:32,154 --> 01:20:34,622
Come on!
1110
01:20:34,690 --> 01:20:38,490
You've meddled in my business
for the last time, Mr. kuffs.
1111
01:20:38,561 --> 01:20:41,553
I just figured out what
you've been up to, Sammy.
1112
01:20:41,630 --> 01:20:44,599
All this time, I thought it was drugs,
but no, you're selling stolen art...
1113
01:20:44,667 --> 01:20:46,862
And kicking good people
out of their homes.
1114
01:20:46,936 --> 01:20:49,803
That's not good. I'm gonna have to
arrest all of you now. Come on.
1115
01:20:50,473 --> 01:20:52,737
I don't think so.
1116
01:20:52,808 --> 01:20:55,333
Hold him.
1117
01:20:55,411 --> 01:20:59,245
What? No designated hitter?
I'm impressed!
1118
01:20:59,315 --> 01:21:02,842
[Grunting and gasping]
1119
01:21:02,918 --> 01:21:05,580
Kane was my best friend.
1120
01:21:05,654 --> 01:21:08,782
We grew up together.
We had a dream.
1121
01:21:08,858 --> 01:21:12,089
We were gonna change
this town together.
1122
01:21:12,161 --> 01:21:17,292
Then you came along and killed him.
I hate you for that.
1123
01:21:17,366 --> 01:21:20,699
I'm not too happy about what
he did to my brother. Hmm.
1124
01:21:20,770 --> 01:21:23,170
Why don't we call it even? Hey!
1125
01:21:29,678 --> 01:21:31,543
Get him off those paintings.
1126
01:21:34,350 --> 01:21:37,080
[Starter grinding]
Come on, come on, come on.
1127
01:21:37,153 --> 01:21:39,383
Please, not today. Let's go!
1128
01:21:39,455 --> 01:21:41,946
Come on. Honey?
1129
01:21:44,326 --> 01:21:47,955
Sweetheart, I made you a list.
Another one?
1130
01:21:48,030 --> 01:21:50,897
You're out of everything, even windex.
Thanks.
1131
01:21:51,901 --> 01:21:53,892
[Starter grinding]
1132
01:21:53,969 --> 01:21:56,301
Aah!
1133
01:21:56,372 --> 01:21:59,830
Why don't you take mine?
1134
01:22:01,877 --> 01:22:06,177
It's the chief's car.
It's half mine.
1135
01:22:06,248 --> 01:22:09,308
That's funny. [Laughing]
1136
01:22:09,385 --> 01:22:13,481
[Starter grinding] See ya.
Come on, please.
1137
01:22:21,831 --> 01:22:24,766
[Muffled groaning]
1138
01:22:51,026 --> 01:22:55,326
[Honking] I'm thinking!
1139
01:22:55,397 --> 01:22:58,093
[Sighing]
I hate you, George kuffs.
1140
01:23:03,772 --> 01:23:05,899
[Grunting]
1141
01:23:06,842 --> 01:23:10,972
[Muffled grunting]
1142
01:23:16,886 --> 01:23:20,822
[Thunder whining]
1143
01:23:46,215 --> 01:23:47,773
George!
1144
01:23:48,984 --> 01:23:51,475
[Moaning]
1145
01:23:51,554 --> 01:23:54,682
George!
1146
01:23:56,025 --> 01:23:58,118
George?
1147
01:24:00,896 --> 01:24:04,093
[Grunting]
1148
01:24:12,908 --> 01:24:15,502
[Farting]
1149
01:24:19,415 --> 01:24:21,849
George?
1150
01:24:22,351 --> 01:24:25,286
Howl!
1151
01:24:25,354 --> 01:24:27,481
[Howling]
1152
01:24:27,556 --> 01:24:30,354
[Howling]
1153
01:24:36,799 --> 01:24:38,733
George?
1154
01:24:38,801 --> 01:24:42,464
- [Both howling]
- George!
1155
01:24:54,049 --> 01:24:57,018
[Howling]
1156
01:24:59,989 --> 01:25:02,355
George?
1157
01:25:06,462 --> 01:25:08,157
George?
1158
01:25:10,599 --> 01:25:13,090
George!
1159
01:25:13,168 --> 01:25:18,105
I knew I heard a dog. What?
1160
01:25:18,173 --> 01:25:20,107
What? What?
1161
01:25:20,175 --> 01:25:24,771
Bomb!
1162
01:25:46,201 --> 01:25:49,602
You all right? [Barks]
1163
01:25:49,672 --> 01:25:51,606
Yeah, good boy.
1164
01:25:51,674 --> 01:25:54,074
Oh, my God! My God!
My God! Look at the car.
1165
01:25:54,143 --> 01:25:56,134
Look at the car! It's on fire.
1166
01:25:57,713 --> 01:25:59,806
Oh, my God! Oh, my God!
We gotta go.
1167
01:25:59,882 --> 01:26:03,409
It's on fire. The car's melting!
Sam's getting away.
1168
01:26:03,485 --> 01:26:05,419
I can't believe this. I
know where he's going.
1169
01:26:05,487 --> 01:26:09,423
It's melting! One day you'll look
back on this and have a good chuckle.
1170
01:26:09,491 --> 01:26:11,959
It's the chief's car!
1171
01:26:23,038 --> 01:26:24,335
Ooh.
1172
01:26:28,877 --> 01:26:30,811
Taxi!
1173
01:26:32,915 --> 01:26:34,974
Come on, come on.
Let's go get Sam.
1174
01:26:37,319 --> 01:26:39,947
What?
1175
01:26:40,022 --> 01:26:43,719
He was? With a dog?
1176
01:26:43,792 --> 01:26:46,659
Hold on a second.
This is Mr. brown.
1177
01:26:46,729 --> 01:26:50,130
He said he just saw George and another
guy and a dog getting into a cab...
1178
01:26:50,199 --> 01:26:53,430
In front of wang's laundry
just after it blew up.
1179
01:26:53,502 --> 01:26:55,936
Ask him what kind
of a cab George got into...
1180
01:26:56,004 --> 01:26:57,938
And tell him he's late
with his payment.
1181
01:26:58,006 --> 01:27:00,133
Oh, and ask him, how's the dog.
1182
01:27:01,176 --> 01:27:03,167
Hello.
1183
01:27:06,181 --> 01:27:08,911
Oh, God! Oh, God!
Oh, God! Oh, God!
1184
01:27:08,984 --> 01:27:12,511
I'm, uh, sorry about the car, Ted.
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
1185
01:27:12,588 --> 01:27:16,183
Oh, God! Oh, God... By the
way, do you have a gun?
1186
01:27:16,258 --> 01:27:18,852
Of course I don't have a gun.
I'm on suspension.
1187
01:27:18,927 --> 01:27:20,861
Oh, God! Oh, God!
Oh, God! Oh, God!
1188
01:27:20,929 --> 01:27:25,389
I hate to say it, but I don't
have a gun either. [Moans, barks]
1189
01:27:26,635 --> 01:27:30,833
You weren't prepared for
this, were you? Mmm.
1190
01:27:30,906 --> 01:27:34,603
[Ted] Yeah, gimme that 12-gauge.
1191
01:27:34,676 --> 01:27:39,545
Two boxes of double aught. Let me have two
9-millimeters and a couple boxes of shells.
1192
01:27:39,615 --> 01:27:42,914
How many guys are gonna be there?
At least four, and Sammy.
1193
01:27:42,985 --> 01:27:46,546
Give me that. 44 Magnum
and a sig 226.
1194
01:27:46,622 --> 01:27:49,921
You think I could have
one of these 12-gauges also?
1195
01:27:49,992 --> 01:27:51,926
Is this gonna be
cash or charge, officers?
1196
01:27:51,994 --> 01:27:54,394
[Barking]
1197
01:27:54,463 --> 01:27:57,159
- I'll pay you back.
- [Growling]
1198
01:27:57,232 --> 01:27:59,496
You have no conception
of what you owe me.
1199
01:27:59,568 --> 01:28:02,765
Can we return these
when we're done?
1200
01:28:02,838 --> 01:28:05,102
Ah, I didn't think so.
1201
01:28:07,976 --> 01:28:09,910
Let's take it out of
the billion you owe me.
1202
01:28:26,128 --> 01:28:28,119
[Bell dings]
1203
01:28:34,336 --> 01:28:36,600
[Barking]
1204
01:28:40,242 --> 01:28:43,541
Kuffs and bukovsky just bought a
shitload of guns over at Bradford's.
1205
01:28:45,747 --> 01:28:48,181
The chief waited
six months for this car.
1206
01:28:48,250 --> 01:28:51,686
I screwed up
big time here, favaro.
1207
01:28:51,753 --> 01:28:54,415
Put out an apb for 'em.
1208
01:29:03,465 --> 01:29:05,626
Your money's in the briefcase.
1209
01:29:20,015 --> 01:29:22,176
Can't come up here, buddy.
We're repaving.
1210
01:29:22,251 --> 01:29:25,243
Hi, there. Why don't you turn around
and keep your hands on your head?
1211
01:29:26,355 --> 01:29:28,983
You got any rope? Tape?
1212
01:29:32,160 --> 01:29:34,128
Okay, let's go.
1213
01:29:34,196 --> 01:29:36,528
Why don't you wait for us here?
We shouldn't be too long.
1214
01:29:41,370 --> 01:29:44,771
- Hey!
- Yo.
1215
01:29:44,840 --> 01:29:46,865
He's obviously a lot smarter
than we are.
1216
01:29:48,510 --> 01:29:52,207
How do you load one of these things?
What?
1217
01:29:52,281 --> 01:29:55,546
How do you load one of these...
I heard you!
1218
01:29:55,617 --> 01:29:57,551
You take the shells
and you put 'em in here.
1219
01:29:57,619 --> 01:30:00,053
When you've got in as many
as you can, you cock it back to fire.
1220
01:30:00,122 --> 01:30:01,612
Like this? Shh.
1221
01:30:04,693 --> 01:30:07,685
It's okay.
1222
01:30:07,763 --> 01:30:10,596
Pleasure doing business
with you, Mr. ikawa.
1223
01:30:10,666 --> 01:30:14,397
- Van's on me.
- Thank you.
1224
01:30:14,469 --> 01:30:16,699
Hey!
1225
01:30:18,440 --> 01:30:21,967
- Sammy, how are you?
- God must love fools.
1226
01:30:22,044 --> 01:30:24,239
Everyone keep their hands
where I can see 'em.
1227
01:30:26,982 --> 01:30:31,112
[George] All right, now I hate to
repeat myself, but you're all under arrest.
1228
01:30:31,186 --> 01:30:34,917
Now, come up from around the cars
and lay down on the ground or something.
1229
01:30:34,990 --> 01:30:38,357
- Yeah, that's good.
- That's a 12-gauge pump, boys.
1230
01:30:38,427 --> 01:30:41,260
It's only got three shots.
He can't get us all!
1231
01:30:45,934 --> 01:30:49,631
Well, now we know he can add
and he can subtract.
1232
01:30:49,705 --> 01:30:52,833
So, who wants to be next here?
1233
01:30:55,610 --> 01:30:58,841
[Bells tolling]
1234
01:31:01,817 --> 01:31:04,411
[Cries out]
1235
01:31:29,211 --> 01:31:31,202
[Honking]
1236
01:31:31,279 --> 01:31:34,077
There's a shoot-out on top of a
parking structure on Powell.
1237
01:31:34,149 --> 01:31:37,949
- They think kuffs and bukovsky.
- Shit. Why me?
1238
01:31:55,504 --> 01:31:57,870
He's in the elevator.
I'm gonna cut him off. Cover me!
1239
01:31:57,939 --> 01:32:00,237
Wait a minute. Wait!
1240
01:32:05,814 --> 01:32:09,079
You call that coverage?
You didn't wait for me.
1241
01:32:10,185 --> 01:32:12,119
All right, he's gettin' away.
1242
01:32:12,187 --> 01:32:15,088
This time cover me, okay?
This time, run!
1243
01:32:24,499 --> 01:32:26,797
Okay, go! Go! Sure?
1244
01:32:50,625 --> 01:32:52,616
[Grunts]
1245
01:33:02,771 --> 01:33:05,035
Damn!
1246
01:33:08,777 --> 01:33:12,577
You don't stand a chance, guys. Drop your
weapons and come out with your hands up.
1247
01:33:15,117 --> 01:33:18,052
- Jesus!
- [Groans]
1248
01:33:23,091 --> 01:33:25,855
How the hell did you guys find us?
Cab company.
1249
01:33:56,925 --> 01:33:58,916
[Panting]
1250
01:34:34,563 --> 01:34:38,761
[Bottle clattering]
1251
01:34:57,586 --> 01:34:59,577
[Groans]
1252
01:35:42,197 --> 01:35:46,361
[Sirens wailing]
1253
01:35:54,909 --> 01:35:58,310
Flyin' through the air.
Super baby!
1254
01:35:58,380 --> 01:36:01,247
Whoo! Whoo.
1255
01:36:01,316 --> 01:36:04,410
Look at that little face. Hello!
1256
01:36:04,486 --> 01:36:06,716
What beautiful eyes.
1257
01:36:06,788 --> 01:36:08,915
Rockette. [Chuckling]
1258
01:36:08,990 --> 01:36:12,983
Well, obviously, I never
actually made it to Brazil.
1259
01:36:13,061 --> 01:36:16,827
Ted and the chief's wife
decided to go instead.
1260
01:36:16,898 --> 01:36:19,594
The chief was pretty angry
about his car, now, wasn't he?
1261
01:36:19,668 --> 01:36:23,695
What'd he do to Teddy? He went,
bing, bing, bing! Yes, he did.
1262
01:36:23,772 --> 01:36:27,572
Yeah, I decided to stay in San
Francisco and marry Maya.
1263
01:36:29,911 --> 01:36:32,846
I really loved her
all along, you know.
1264
01:36:32,914 --> 01:36:35,280
See, this is
our daughter, Sarah.
1265
01:36:35,350 --> 01:36:37,318
Say hi to the folks
right there, Sarah.
1266
01:36:37,385 --> 01:36:39,876
Hello-bee. Hello.
1267
01:36:39,954 --> 01:36:42,047
I thought you were
giving her her bath.
1268
01:36:42,123 --> 01:36:44,717
No, we were waiting for you.
1269
01:36:44,793 --> 01:36:49,059
Oh, come on, Sarah. Daddy's a big silly.
There she goes.
1270
01:36:49,130 --> 01:36:52,099
Oh, my pretty baby.
Come on. Let's go take a bath.
1271
01:36:52,167 --> 01:36:54,761
Let's go take a bath,
Sarah. Come on!
1272
01:36:54,836 --> 01:36:56,963
[Sighs deeply] Bah-dah-bum.
1273
01:36:57,038 --> 01:36:59,802
My piglet. Are you mommy's girl?
1274
01:36:59,874 --> 01:37:02,866
My life!
1275
01:37:02,944 --> 01:37:04,878
Well, she came up
with the idea...
1276
01:37:04,946 --> 01:37:07,779
Of me taking the high school
equivalency exam...
1277
01:37:07,849 --> 01:37:10,340
So I could keep the business.
1278
01:37:10,418 --> 01:37:12,852
Believe it or not,
I actually passed the thing.
1279
01:37:12,921 --> 01:37:14,980
And then we decided to expand.
1280
01:37:15,056 --> 01:37:17,650
So we borrowed a little bit
of money from her parents...
1281
01:37:17,726 --> 01:37:21,059
And, uh, bought
a whole 'nother district.
1282
01:37:21,129 --> 01:37:23,097
Yeah, she's a clever girl.
1283
01:37:23,164 --> 01:37:25,860
Women. If it weren't for them,
1284
01:37:25,934 --> 01:37:28,232
there'd be no civilization.
1285
01:37:28,303 --> 01:37:30,294
See ya!
1286
01:38:05,607 --> 01:38:10,567
#I don't want to live without you #
1287
01:38:11,980 --> 01:38:16,713
# oh, no I won't walk away #
1288
01:38:18,253 --> 01:38:23,122
#I don't want to live without you #
1289
01:38:24,559 --> 01:38:32,559
#no one could
ever take your place #
1290
01:38:41,776 --> 01:38:44,711
# there's a road #
1291
01:38:44,779 --> 01:38:46,747
# ooh, ooh #
1292
01:38:46,815 --> 01:38:50,512
#a road I've got to take #
1293
01:38:50,585 --> 01:38:54,021
#don't ask me why #
1294
01:38:54,088 --> 01:38:59,048
#some day # # ooh, ooh #
1295
01:38:59,127 --> 01:39:02,255
#it'll all be worth the wait #
1296
01:39:02,330 --> 01:39:06,926
# ooh, ooh # #my love #
1297
01:39:07,001 --> 01:39:09,936
#now I'm caught in the fire #
1298
01:39:10,004 --> 01:39:13,235
#and I'm too hot to hold #
1299
01:39:13,308 --> 01:39:16,175
#but I won't leave you out #
1300
01:39:16,244 --> 01:39:21,511
#in the cold hey #
1301
01:39:21,583 --> 01:39:26,452
#I don't want to live without you #
1302
01:39:27,622 --> 01:39:32,457
# oh, no I won't walk away #
1303
01:39:34,162 --> 01:39:38,690
#I don't want to live without you #
1304
01:39:40,401 --> 01:39:46,340
#no one could
ever take your place #
1305
01:40:12,200 --> 01:40:16,364
#I don't want to live without you #
1306
01:40:18,373 --> 01:40:22,673
# oh, no I won't walk away #
1307
01:40:24,746 --> 01:40:29,308
#I don't want to live without you #
1308
01:40:30,919 --> 01:40:37,449
#no one could
ever take your place #
1309
01:40:37,525 --> 01:40:42,861
#I don't want to live without you #
1310
01:40:42,931 --> 01:40:48,096
#nobody, nobody #
#I won't walk away #
1311
01:40:50,038 --> 01:40:54,372
#I don't want to live without you #
1312
01:40:55,677 --> 01:41:00,808
#no one could ever take... ##
1313
01:41:10,809 --> 01:41:13,609
ripped by: Skyfury
103798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.