Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
3
00:01:09,700 --> 00:01:12,600
يا أبي، تلاميذك على شاشة التلفزيون
4
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
حقا؟
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
عليه أن يجد اباه؟
6
00:01:18,400 --> 00:01:21,500
هناك. ثم أحضر كل الشاي والده
7
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
ييب مان هو والدي
8
00:01:26,300 --> 00:01:28,300
ظاهريا بدا العنب الباحث أنيق
9
00:01:28,400 --> 00:01:29,600
ولكن لا شك في انه
10
00:01:29,600 --> 00:01:31,500
عالية هي الغابات الدفاع عن النفس
11
00:01:31,500 --> 00:01:33,300
شغل منصب برفيسور
12
00:01:33,300 --> 00:01:35,300
نجمه في الدفاع عن النفس الدولية
13
00:01:35,600 --> 00:01:37,600
والدي هو عاصمة الأغنياء
14
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
جاءت والدتي من قريه فوشان
15
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
في البداية لا بد لي من نظام غذائي
16
00:01:42,400 --> 00:01:44,400
حتى الهجوم الياباني
17
00:01:44,500 --> 00:01:46,400
نظام حياتنا يديره النظام الياباني
18
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
تصبح الحياة شاقة للغاية
19
00:01:49,400 --> 00:01:50,600
بلدي اثنين من الفتيات
20
00:01:50,600 --> 00:01:52,500
يتضورون جوعا حتى الموت في ذلك الوقت.
21
00:01:55,300 --> 00:01:56,500
الأب قال لي دائما،
22
00:01:56,500 --> 00:01:58,500
مفتول العضلات في أربع وسائل الاعلام
23
00:01:58,500 --> 00:02:00,400
إذا كان لديك فرصة للخروج
24
00:02:00,500 --> 00:02:02,400
بناء مستقبل مهني
25
00:02:02,500 --> 00:02:05,600
في عام 1949، ولكن أعلن آلام في المعدة المزمن
26
00:02:06,400 --> 00:02:08,500
لكن وحده الى هونغ هونغ
27
00:02:39,300 --> 00:02:42,400
بوس، طرح هذا العنوان؟
28
00:02:42,500 --> 00:02:44,500
المعاكس.
29
00:02:44,600 --> 00:02:46,500
شكرا لكم
30
00:03:17,600 --> 00:03:19,600
جئت بالحق
31
00:03:21,400 --> 00:03:23,400
أنا على الفور. من هو؟
32
00:03:27,500 --> 00:03:29,400
وهم ديب، وأجد لي فان
33
00:03:30,300 --> 00:03:31,400
يي الماجستير
34
00:03:31,400 --> 00:03:33,300
فان لم، لكنه
35
00:03:33,300 --> 00:03:34,500
قال لي حسن الضيافة له
36
00:03:34,600 --> 00:03:36,500
شكرا لكم
37
00:03:39,500 --> 00:03:41,500
أنشودة أنا غذائية
38
00:03:42,500 --> 00:03:44,300
سمعت يي المعلم
39
00:03:44,300 --> 00:03:45,500
شعبية جدا في فوشان
40
00:03:45,500 --> 00:03:46,400
لا أعرف لديهم الفرصة ل
41
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
الطريقة معه؟
42
00:03:48,500 --> 00:03:50,400
أتيحت لهم الفرصة.
43
00:03:50,400 --> 00:03:52,400
أم أن اليوم متواجد حاليا
44
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
أردت أن يهاجمه
45
00:03:56,400 --> 00:03:59,400
لم أكن تناول الطعام، وغيبوبة
46
00:04:00,300 --> 00:04:02,300
جائع؟ هناك الآن
47
00:04:17,600 --> 00:04:19,500
أنا أيضا ممارسة الدفاع عن النفس
48
00:04:20,400 --> 00:04:22,400
لكن أبدا محاولة الهجوم مع الجناح تشون
49
00:04:22,500 --> 00:04:24,500
أنا أحب أن أعرف ما هو عليه الحق
50
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
غير الجناح تشون بسبب
51
00:04:25,600 --> 00:04:27,300
تأسيس النساء؟
52
00:04:27,300 --> 00:04:29,200
ولكن سمعت خطير جدا ل
53
00:04:29,500 --> 00:04:31,400
أنتم أيها السادة، وبما انك لا تملك الحق،
54
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
يمكننا أن نبدأ على الفور
55
00:04:34,300 --> 00:04:37,300
أنا سوف تنظيف واسعة موقع
56
00:04:38,300 --> 00:04:40,200
لا حاجة
57
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
إذا أنا خارج من لوحات ورقة،
58
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
كما فاز
59
00:05:36,600 --> 00:05:37,500
هل أنت بخير؟
60
00:05:37,500 --> 00:05:39,500
لا
61
00:05:44,400 --> 00:05:46,400
أنتم أيها السادة، اسمحوا لي أن تلمذوا
62
00:05:46,500 --> 00:05:48,500
تناول الأرز ويقول
63
00:05:52,400 --> 00:05:56,300
ييب مان، المعركة الأخيرة
64
00:06:02,400 --> 00:06:04,400
المعلم، الذي هو التخصص في هونغ كونغ،
65
00:06:04,500 --> 00:06:06,500
طبق الأرز مختلطة، وأنا أحاول أن أذهب
66
00:06:09,500 --> 00:06:13,400
مختلط طبق الأرز، وكلها في طبق واحد
67
00:06:13,500 --> 00:06:16,500
نعم، لا حاجة لغسل الكثير من الأطباق
68
00:06:16,600 --> 00:06:18,300
عصر تلعب الآن لم تعد
69
00:06:18,300 --> 00:06:20,300
أربعة ذيذا 1 الحساء.
70
00:06:20,300 --> 00:06:21,400
أيضا منذ زمن طويل على عدم أكل
71
00:06:21,500 --> 00:06:23,400
أربعة ذيذا 1 الحساء.
72
00:06:23,400 --> 00:06:25,500
في الآونة الأخيرة، الكثير من الناس
73
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
إلى هونج كونج، الحياة صعبة
74
00:06:28,300 --> 00:06:29,500
إذا لم يكن هناك محل لضمان،
75
00:06:29,600 --> 00:06:31,500
الصعب جدا العثور على عمل.
76
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
لكن سيدك لديها العديد من الدرجات،
77
00:06:34,300 --> 00:06:36,300
سوف تجد بالتأكيد.
الذين يضمنون
78
00:06:36,400 --> 00:06:38,500
المعلم، المعلم لا يحتاج إلى بذل المزيد من الجهد،
79
00:06:38,600 --> 00:06:41,300
فتح سيد الكونغ فو، هو أن
80
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
إذا لم يكن هناك حاجة،
81
00:06:42,500 --> 00:06:44,300
أنا أيضا لا تريد أن تفعل ذلك
82
00:06:44,400 --> 00:06:46,300
أنا لا أريد لتعليم فنون الدفاع عن النفس؟
83
00:06:46,300 --> 00:06:47,500
فنون الدفاع عن النفس يمكن أن يعلم،
84
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
ولكن لا نريد لفتح الكونغ فو
85
00:06:53,300 --> 00:06:55,300
الجميع، أكثر من هنا
86
00:06:55,300 --> 00:06:56,500
أوصي الجميع،
87
00:06:56,500 --> 00:06:58,400
هنا ميشيل الماجستير
88
00:06:58,400 --> 00:06:59,500
مرحبا ميشيل الماجستير
89
00:06:59,500 --> 00:07:01,300
ميشيل الماجستير من فوشان. وكان المعلم الجناح تشون خطير جدا
90
00:07:01,300 --> 00:07:02,500
91
00:07:02,500 --> 00:07:03,400
بعد هذا قال انه ذاهب الى الاقتراض
92
00:07:03,500 --> 00:07:04,500
شرفة لدينا
93
00:07:04,500 --> 00:07:06,300
الجميع يساعد تنظيف
94
00:07:06,300 --> 00:07:07,500
مكان واسع للقليلا
95
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
كوينه، عشرة، تعالوا نلقي هذه الاشياء الرئيسية
96
00:07:09,500 --> 00:07:11,400
معلم، هذا الحزب
97
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
إذا كان أحد المهارة
98
00:07:12,600 --> 00:07:14,500
السمات في كثير من الأحيان أو جدا
99
00:07:14,500 --> 00:07:15,500
الشخصية أيضا لن تكون
100
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
يجرؤ مضمونة متجر.
101
00:07:16,500 --> 00:07:18,500
لن استئجار لكم
102
00:07:18,500 --> 00:07:20,500
لكن الجهد دائما
103
00:07:20,500 --> 00:07:22,400
إذا في البداية، والمعلم
104
00:07:22,400 --> 00:07:24,400
تجد وظيفة مكتبية
105
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
ربما انه لن تكون قادرة على
106
00:07:25,400 --> 00:07:26,500
تصبح أستاذة جامعية الأكثر تدينا
107
00:07:26,600 --> 00:07:28,500
أو إذا لم أكن
108
00:07:28,500 --> 00:07:30,400
رئيس الجمعية العامة من هونغ كونغ
109
00:07:30,500 --> 00:07:32,500
هناك بعض الأصوات
110
00:07:32,500 --> 00:07:34,300
الجمعية العامة لا ل
111
00:07:34,400 --> 00:07:36,300
سيد الدفاع عن النفس على السطح
112
00:07:36,400 --> 00:07:38,300
أنا أيضا لم يكن لديك القدرة،
113
00:07:38,300 --> 00:07:40,300
أعرض الجناح تشون مع الأصدقاء والعاملين
114
00:07:40,300 --> 00:07:41,400
الفطائر عيادة صغيرة هنا
115
00:07:41,300 --> 00:07:43,300
هذا هو إفطار السخام، تران عشر
116
00:07:43,300 --> 00:07:45,300
تمتعت مشاهدة الدفاع عن النفس الرواية الفنون
117
00:07:45,300 --> 00:07:46,400
تريد أن تكون مثل بطل الرواية،
118
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
يعني موظفي الاتحاد
119
00:07:50,400 --> 00:07:53,200
هذا هو دانغ ثانه والشرطة
120
00:07:53,300 --> 00:07:55,200
باستثناء المعلم، وكان الطلاب القليل جدا
121
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
الحديث إلى أخرى راهب الأخوة
122
00:07:57,300 --> 00:07:59,200
الكثير لمنه الى القلب،
123
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
لا تقول للآخرين
124
00:08:02,400 --> 00:08:04,400
هذا هو كوينه لي وورش العمل الملكة
125
00:08:04,500 --> 00:08:07,300
أحرف هي قوية جدا، والصالحين
126
00:08:07,400 --> 00:08:09,300
الأخوات نيابة عموما أو على
127
00:08:09,400 --> 00:08:11,300
في الاستوديو، لمصالح
حق العمال
128
00:08:13,400 --> 00:08:16,300
الحرث، والحرث الحقول
129
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
هذا هو جيرو، حراس
130
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
الأولى التي تعلمها الجناح تشون هو سريع جدا
131
00:08:21,400 --> 00:08:22,500
لكن المعلم أو التحدث معه مثل
132
00:08:22,600 --> 00:08:24,500
مثل الجاموس، وخاصة الطريقة
133
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
خمسة أطنان من قوة محرك
134
00:08:28,400 --> 00:08:30,300
كان الأولى مع جيرو كصديق
135
00:08:32,300 --> 00:08:34,500
الهيام من الأرض، والملكية الخاصة
136
00:08:34,600 --> 00:08:36,500
ولكن هناك ثلاثة أنواع من المعلمين لا يعلم
137
00:08:37,300 --> 00:08:39,300
غبي لا يدرس
138
00:08:39,300 --> 00:08:41,400
أقوال حكيمة لا تدرس
139
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
الذين ليس لديهم وظيفة مستقرة
140
00:08:43,400 --> 00:08:45,400
أيضا ليس دراسة مستفيضة جدا
141
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
أشعر أن السبب الرئيسي
142
00:08:48,400 --> 00:08:49,500
تصبح أستاذة جامعية الأكثر تدينا
143
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
لأنه هو أسلوب مباشر جدا من التدريس
144
00:08:51,600 --> 00:08:53,400
العفوي
145
00:08:53,500 --> 00:08:55,400
للطلاب لاكتساب بسرعة جدا
146
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
الحكة الأيدي،
147
00:08:56,500 --> 00:08:58,400
المتنافسة في كل مكان مع الآخرين
148
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
لم يحسب
149
00:09:00,500 --> 00:09:02,400
أليس كذلك؟
150
00:09:02,400 --> 00:09:03,500
اسم مزيف نقول الآن كثيرا، و
151
00:09:03,500 --> 00:09:05,300
تريد أن تفعل؟
152
00:09:05,300 --> 00:09:06,600
يتحدث هراء؟
الرجلان؟
153
00:09:06,600 --> 00:09:08,400
والشطرنج اثنين سيئة للغاية،
154
00:09:08,400 --> 00:09:10,300
لا توجد وسيلة على الإطلاق
155
00:09:10,400 --> 00:09:12,400
لديك جيدة، وأقول مرة أخرى
156
00:09:12,400 --> 00:09:13,600
وقال إن هذا هو العلم،
157
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
بينما هو القرف
158
00:09:16,500 --> 00:09:18,500
الأولاد يريدون الآن أن يأكل كثيرا ضربة؟
159
00:09:18,500 --> 00:09:19,600
لذيذ تضررا. خائف من ما الناس
160
00:09:19,600 --> 00:09:21,500
معرفته فنون الدفاع عن النفس؟ تعلم أي شيء؟
161
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
الجناح شون.
162
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
على الرغم من لنا الآن
163
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
الربيع اتجهنا الآن
164
00:09:38,400 --> 00:09:39,600
أود أن المشروع، والكفاح،
165
00:09:39,600 --> 00:09:41,500
الناس أرسلت بسرعة إلى
166
00:09:46,500 --> 00:09:48,300
لا تقم بتشغيل
167
00:09:48,400 --> 00:09:49,300
الشخص تكسير الخريطة
168
00:09:49,300 --> 00:09:51,300
بلدي ماذا؟
169
00:09:52,300 --> 00:09:54,300
ما هو؟
170
00:09:55,300 --> 00:09:57,300
الحصول على المال.
171
00:09:57,500 --> 00:10:00,500
5 في نفس الوقت؟ الموت الدولة، والوقوف خلف
172
00:10:00,600 --> 00:10:02,500
من جديد
173
00:10:02,600 --> 00:10:04,500
هذه المرة للعب المكفوفين
174
00:10:04,500 --> 00:10:07,300
... الرجل أخرس أو أصم؟
175
00:10:08,500 --> 00:10:10,500
الإخوان مع بعضهم البعض،
176
00:10:10,500 --> 00:10:12,500
تريد لنا أيضا الآباء والأمهات في السجن
177
00:10:13,400 --> 00:10:15,300
دانغ ثانه
178
00:10:15,300 --> 00:10:17,300
اثنان منا يعملون من أجل البريطاني
179
00:10:17,400 --> 00:10:19,300
أنا لا أخاف منكم
180
00:10:19,300 --> 00:10:21,300
كنت لا أعتقد أنها خطيرة جدا
181
00:10:21,400 --> 00:10:24,300
بدأ، أنا حارس
182
00:10:24,500 --> 00:10:27,300
أنت قبض على، في نهاية المطاف
أيضا لأنني حارس
183
00:10:27,400 --> 00:10:29,300
أنت قل لي، الذي هو أكثر خطورة
184
00:10:29,300 --> 00:10:31,300
الأم أفضل، ولكن خريطة خزان الرئيسي،
185
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
أفيد أن الشرطة
186
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
خدمة الشرطة.
187
00:10:34,600 --> 00:10:36,500
قال والدي لي كيف نفعل
188
00:10:36,500 --> 00:10:39,400
مسؤوليته، فكر
189
00:10:46,400 --> 00:10:48,300
درست لمدة عام واحد
190
00:10:48,500 --> 00:10:51,300
لكم من الفوضى
191
00:10:52,300 --> 00:10:54,300
درست لمدة سنة واحدة أكثر
192
00:10:55,300 --> 00:10:57,400
أخشى كنت أضرب الناس حتى الموت،
193
00:10:57,400 --> 00:11:00,200
مات الناس ضرب أيضا
194
00:11:01,200 --> 00:11:02,500
ماجستير فنون الدفاع عن النفس
195
00:11:02,500 --> 00:11:04,400
مفيدة دون حرب؟
196
00:11:05,200 --> 00:11:07,300
لا يعني أن الحرب التي الشجار
197
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
ومن أهم فنون الدفاع عن النفس
198
00:11:09,400 --> 00:11:11,300
يتم تدريب الجسم
199
00:11:11,300 --> 00:11:12,400
ولكن هذا المعلم، هيئة المدربين
200
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
هناك العديد من الطرق
201
00:11:14,400 --> 00:11:17,200
يمكن تشغيل، القفز على الحبل، وكرة القدم، والسباحة
202
00:11:17,300 --> 00:11:19,200
فلماذا لا تذهب الركض؟
203
00:11:19,300 --> 00:11:21,200
لا يتقنون بعد الآن
204
00:11:23,400 --> 00:11:25,300
علمت أن يسبح،
205
00:11:25,300 --> 00:11:27,200
يمكنك السباحة
206
00:11:27,200 --> 00:11:29,200
سباحة مدى، مدى عمق،
207
00:11:29,200 --> 00:11:31,200
تكون أيضا في الماء لإنقاذ الناس
208
00:11:32,200 --> 00:11:34,400
ولكن لا تدفع البعض الآخر في الماء
209
00:11:36,500 --> 00:11:40,200
بشكل متقن لا يمكن استخدامها لقتال
210
00:11:40,300 --> 00:11:42,200
الذين يروجون المؤسسات الإنسانية،
211
00:11:42,200 --> 00:11:43,500
الرجال الذين يأخذون أخلاقيات الإنسان
212
00:11:43,500 --> 00:11:46,300
فنون الدفاع عن النفس، والأهم هو فضيلة
213
00:11:55,400 --> 00:11:57,300
أنا بخير كنت
214
00:11:57,300 --> 00:11:59,300
= = ملمع الخشب
215
00:12:22,400 --> 00:12:24,400
المعلم
216
00:12:24,400 --> 00:12:26,600
الكرة الناس الطيبين الذين يريدون ان يفعلوا
217
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
لكن الواقع
218
00:12:29,500 --> 00:12:31,500
ليس لأننا قررت
219
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
ولكن هذا لا يمكن أن تفعل أفضل
220
00:12:36,300 --> 00:12:38,300
لكن حاول أن لا يضر بالآخرين
221
00:12:40,400 --> 00:12:42,300
= = لكن في بعض الأحيان كنت لا تعرف
222
00:12:42,400 --> 00:12:44,300
ينبغي؟
223
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
أبيض وأسود الحق والباطل
224
00:12:48,600 --> 00:12:51,300
أنا لا أعرف الفرق
225
00:12:55,500 --> 00:12:58,500
بواسطة ضمير أو بأغلبية؟
226
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
أعتقد أن التقنية
227
00:13:48,600 --> 00:13:51,400
مدينة فينه، فينه المدينة
228
00:13:51,500 --> 00:13:53,500
الإنجليزية التعليم
229
00:14:20,200 --> 00:14:22,400
التخصصات هونج كونج، طبق الأرز مختلطة
230
00:14:23,200 --> 00:14:25,300
التوفو الفطر، والتوفو لحوم البقر
231
00:14:25,400 --> 00:14:27,400
تعتبر وأربعة لذيذا.
232
00:14:28,300 --> 00:14:30,200
أنا آكل
233
00:14:32,300 --> 00:14:34,300
لماذا لا تأكل؟
234
00:14:34,400 --> 00:14:37,200
إذا قياسي هو أيضا جيدة هنا، كما يمكن
235
00:14:37,300 --> 00:14:39,500
وقال لي لوضعها معا أن
236
00:14:40,200 --> 00:14:42,300
أيضا قال لك قبل
للوقوف على الوضع
237
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
يتم تقييم المعايير في مدارس جيدة في فوشان،
238
00:14:44,500 --> 00:14:47,200
أنا لا أريد أن تغيير البيئة
239
00:14:47,300 --> 00:14:49,300
حسنا، بعد هذا جاء
240
00:14:50,200 --> 00:14:52,200
نحن الثلاثة، استدعاء لوحة أخرى واحدة،
241
00:14:52,200 --> 00:14:54,200
6 لذيذا.
242
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
عشاء فقط
243
00:15:21,200 --> 00:15:22,400
أيضا هذا الفكر بطانية دافئة بما فيه الكفاية
244
00:15:22,400 --> 00:15:25,200
من المتوقع أن يكون الطقس بارد،
245
00:15:25,600 --> 00:15:28,300
تطبيق في وقت مبكر، لا تغطي صحيح
246
00:15:29,300 --> 00:15:31,300
إنجلترا الاحماء ل
247
00:15:39,500 --> 00:15:41,500
كيف الباردة اليدين؟
248
00:15:47,500 --> 00:15:49,500
للأمرر لك العمل الداخلية
249
00:15:51,500 --> 00:15:53,400
في وقت لاحق ثم يأتي مرة أخرى؟
250
00:15:53,500 --> 00:15:56,300
بالنسبة له، والرياح خارج إلى الكثير
251
00:15:59,600 --> 00:16:00,500
المعلم
252
00:16:00,600 --> 00:16:02,400
وقت متأخر ماذا في ذلك؟
253
00:16:02,400 --> 00:16:04,500
نحن أيضا هدية كنت ترغب في زيادة العينة
254
00:16:05,400 --> 00:16:07,400
ماستر نموذج، انها جميلة
255
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
شكرا لكم
256
00:16:10,600 --> 00:16:12,400
لا مشكلة بقية الرئيسي.
257
00:16:12,400 --> 00:16:13,500
ماستر نوم، والعينات الرئيسية
258
00:16:13,500 --> 00:16:15,500
قبل النوم
259
00:16:29,600 --> 00:16:31,400
أعتقد أيضا سيكون لديك
260
00:16:31,400 --> 00:16:33,400
الكثير من الكلمات لأقول لكم
261
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
أنا أيضا أعتقد ذلك
262
00:16:40,400 --> 00:16:43,400
أنا من العمر ولها التجاعيد
263
00:16:43,500 --> 00:16:45,500
لا تبدو في وجهي بهذه الطريقة
264
00:16:46,300 --> 00:16:49,400
وكان طول النظر، لا ترى التجاعيد
265
00:16:50,600 --> 00:16:53,500
كنت بعيدا عن بت، وأرى؟
266
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
أفضل تقريبا
267
00:17:10,600 --> 00:17:12,500
في ذلك الوقت والكهربائية صناعة الفحم واحد 3
268
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
إضراب في هونغ كونغ
269
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
جميع قرارات الجمعية الأخرى أونيسيساري
270
00:17:16,400 --> 00:17:17,500
العلاقة بين مدرب
271
00:17:17,500 --> 00:17:19,400
والعمال أسوأ على نحو متزايد
272
00:17:19,400 --> 00:17:21,300
= = رئيس الجمعية لي
273
00:17:21,200 --> 00:17:22,500
اشتعلت في الوسط، هي الحيرة
274
00:17:22,500 --> 00:17:25,500
اجتماع آخر، بحجة اجراء مزيد من المفاوضات
275
00:17:27,500 --> 00:17:30,200
3 سنوات 7 أشهر 10 يوما
276
00:17:30,300 --> 00:17:32,300
277
00:17:32,400 --> 00:17:34,400
لم يستغرق يوما واحدا قبالة
278
00:17:35,200 --> 00:17:37,300
بوس أطلقت رئيس لي في الاستوديو لها في ضربات القلب
279
00:17:37,400 --> 00:17:38,500
العالم لم رئيسه
280
00:17:38,500 --> 00:17:40,300
مثل فقدان الإيمان؟
281
00:17:40,300 --> 00:17:41,400
السود لا استفزاز،
282
00:17:41,400 --> 00:17:43,300
جلسنا لمناقشة؟
283
00:17:43,300 --> 00:17:45,400
صاحب مطعم كنا،
284
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
لا تفتقر أربعة أطفال 2 أشهر راتب
285
00:17:48,300 --> 00:17:50,300
فصل العمال الحوامل
286
00:17:50,500 --> 00:17:52,400
يانغ سونغ، الأصل هو رئيس الجمعية
287
00:17:53,300 --> 00:17:55,300
إن الجمعية لديها تساعد نفعل لا؟
288
00:17:56,200 --> 00:17:57,300
رئيس لونغ، أطلقت لي مدرب بلدي
289
00:17:57,400 --> 00:17:59,300
منذ انضمام الجمعية له
290
00:17:59,300 --> 00:18:03,300
الآن أنا فقدت وظيفتي، على أن تفعل؟
291
00:18:03,400 --> 00:18:05,400
أسرة مكونة من 6 ساعات مع عدم وجود دخل
292
00:18:06,200 --> 00:18:07,300
، قال لي الآن لا يوجد شيء للقيام
293
00:18:07,400 --> 00:18:09,300
السكين على الطريق يقتل؟
294
00:18:09,500 --> 00:18:11,400
أستطيع أن أفهم، ولكن الدعم هو أيضا عديم الفائدة.
295
00:18:11,400 --> 00:18:13,400
الجميع تهدئة؟
296
00:18:14,300 --> 00:18:16,400
هذا الهدوء هو؟
297
00:18:17,300 --> 00:18:19,200
كل واحد منا ضرب
298
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
لكن مدرب يعرف
299
00:18:20,200 --> 00:18:21,400
على أهمية العمال
300
00:18:21,500 --> 00:18:23,300
إذا وضعنا في الإضراب، و
301
00:18:23,400 --> 00:18:25,300
لا يمكن العودة الى الوراء بعد الآن
302
00:18:25,400 --> 00:18:27,400
أنا أكره والدي هذا اهية
303
00:18:27,400 --> 00:18:28,400
وقال انه ليست ضعيفة،
304
00:18:28,500 --> 00:18:30,300
أنه كان فقط حماية عاء الأرز الخاصة بهم.
305
00:18:30,300 --> 00:18:33,200
في رئيسه الجديد 'حصلت على المال محظوظا
306
00:18:33,300 --> 00:18:34,300
محظوظ العام الجديد.
307
00:18:34,300 --> 00:18:35,400
محظوظ مفتوح
308
00:18:35,400 --> 00:18:36,300
لكل فرد.
309
00:18:36,300 --> 00:18:37,400
سعيد ليكون قليلا الهدف
310
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
لكن موجة محظوظ من أكثر
311
00:18:41,300 --> 00:18:43,300
وقالت ماذا؟ كنت لا افتراء لي
312
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
ترى أحصل على الحزم الحمراء الكبيرة
313
00:18:44,500 --> 00:18:46,200
منذ متى؟
314
00:18:46,300 --> 00:18:48,200
قلوب من أجل معرفة
315
00:18:48,400 --> 00:18:50,400
استمع لي هنا
316
00:18:51,200 --> 00:18:52,300
الإضرابات هي مفيدة،
317
00:18:52,300 --> 00:18:54,300
الناس قد قرأت بالفعل
318
00:18:54,300 --> 00:18:55,400
عمال الحافلات، تم
319
00:18:55,400 --> 00:18:57,300
ما يريدون
320
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
ولكنهم كانوا طاردت
321
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
رئيس بهم
322
00:19:03,500 --> 00:19:05,500
في المعلمين والمعلم بدوره
323
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
من يستطيع المساعدة؟
324
00:19:09,300 --> 00:19:11,300
ومن أن الناس تعطي بطانية
325
00:19:11,500 --> 00:19:12,600
بصوت عال أنه من المفيد؟
326
00:19:12,600 --> 00:19:14,400
لا لدينا كوب من الأرز خزان
327
00:19:14,500 --> 00:19:16,300
لا تتحدث هراء
328
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
ما يقال يقال،
329
00:19:17,300 --> 00:19:18,400
ليس النساء بصوت عال
330
00:19:18,500 --> 00:19:19,500
لا توجه في وجهي،
331
00:19:19,500 --> 00:19:21,400
قال أنا عليه. انها بصوت عال قبل
332
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
يانغ سونغ، وقال انه ساعد أليس كذلك؟
333
00:19:23,400 --> 00:19:25,300
أود أن نطلب من الناس عدم رؤية
334
00:19:25,400 --> 00:19:27,300
لقد ساعدت كل
الكثير من النجوم؟
335
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
يمكنك مساعدتنا؟
336
00:19:28,400 --> 00:19:29,500
كنت أعرف أنني لم يكن لديك ما يكفي من الغذاء؟
337
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
الموت هنا. وأنت
338
00:19:30,600 --> 00:19:32,400
فقط حقا التحدث إلى الغرباء
339
00:19:32,400 --> 00:19:33,500
ماذا؟ أريد أن أقاتل؟
340
00:19:33,500 --> 00:19:34,400
الجميع هو منزل،
341
00:19:34,400 --> 00:19:35,300
ماذا تفعلين؟
342
00:19:35,400 --> 00:19:37,300
لا تفعل ذلك
343
00:19:38,300 --> 00:19:40,300
إلى
344
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
بار، إسقاط
345
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
سمعت الجميع لي أن أقول أولا
346
00:19:57,400 --> 00:19:59,400
منزل دون وحدة وطنية
347
00:19:59,400 --> 00:20:01,400
لماذا لا يمكن قتال مع الغرباء؟
348
00:20:21,400 --> 00:20:23,400
فينه ثانه، كنت غاضبا مني؟
349
00:20:27,400 --> 00:20:29,400
وأنا أفكر، في هونغ كونغ
350
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
أيضا ليست جيدة
351
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
فوشان مادية أفضل.
352
00:20:44,500 --> 00:20:46,500
إيقاف السيارة، ولا تتركها
353
00:20:47,300 --> 00:20:50,500
الأجور العالي، وارتفاع الأجور
354
00:20:51,300 --> 00:20:57,200
سترايك، والإضراب
355
00:21:01,400 --> 00:21:04,400
سترايك، والإضراب
356
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
الأجور العالي، وارتفاع الأجور
357
00:21:15,500 --> 00:21:18,300
سترايك، والإضراب
358
00:21:27,300 --> 00:21:30,200
سترايك، إضراب
359
00:21:30,300 --> 00:21:32,200
أجبرتها على العودة
360
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
تفريق
361
00:21:33,200 --> 00:21:35,200
أطيعوا.
362
00:22:16,300 --> 00:22:18,300
مدرب حسنا؟
363
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
GO
364
00:22:24,300 --> 00:22:26,300
اسمحوا لي أن انتقل
365
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
هذه ليست المرة الأولى،
366
00:22:29,200 --> 00:22:30,400
كانت هذه النسبة أكثر من ذلك
367
00:22:30,600 --> 00:22:32,500
مارك الغربية
368
00:22:33,400 --> 00:22:35,400
أنا مجرد شرطة صغيرة.
369
00:22:35,600 --> 00:22:37,500
لا مساعدة على الإطلاق
370
00:22:38,300 --> 00:22:40,300
شعر الأمل المعلم
371
00:22:43,400 --> 00:22:45,500
منذ متى وأنت لا تأتي لدراسة فنون الدفاع عن النفس؟
372
00:22:47,500 --> 00:22:49,500
في الآونة الأخيرة وأنا مشغول جدا
373
00:22:50,500 --> 00:22:53,500
عمال صباح بالإضراب
374
00:22:54,400 --> 00:22:56,400
التجمعات غير القانونية مساء
375
00:22:57,300 --> 00:22:59,400
السبت ان أيضا لتعلم اللغة الإنجليزية
376
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
الأحد بندقية التدريب
377
00:23:02,400 --> 00:23:04,300
لهذا الامتحان مستوى
378
00:23:04,300 --> 00:23:06,300
مهم جدا لل أطفال
379
00:23:06,400 --> 00:23:08,300
1 كوب بمعنويات عالية
380
00:23:09,300 --> 00:23:10,600
المعلم
381
00:23:10,600 --> 00:23:13,300
النموذج الرئيسي في هونغ كونغ هي مألوفا؟
382
00:23:14,400 --> 00:23:16,300
هذا أمر جيد
383
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
كوينه لي حقا ضرب
384
00:23:27,400 --> 00:23:28,600
أصيب الغرب؟
385
00:23:28,600 --> 00:23:30,400
كان بمعدل لا من ناحية
386
00:23:30,400 --> 00:23:32,400
لكن المليارات تذهب مع هؤلاء الناس
387
00:23:32,500 --> 00:23:34,500
لا تحتاج الطرق؟
388
00:23:37,500 --> 00:23:39,400
المرة التالية التي تزور العينة الرئيسية،
389
00:23:39,400 --> 00:23:41,400
ختم تعليم اللاعبين
390
00:23:42,500 --> 00:23:44,500
الشرطة أربعة مسدسات،
391
00:23:44,500 --> 00:23:46,400
الآخرين
392
00:23:46,600 --> 00:23:49,300
لدينا قبضة هو
393
00:23:49,300 --> 00:23:51,300
البنادق يمكن الاستغناء
394
00:23:51,300 --> 00:23:52,300
القبضة لا يمكن استخدامها
395
00:23:52,400 --> 00:23:54,400
مع نظيره
396
00:23:57,300 --> 00:23:59,200
ماستر دعاني
397
00:23:59,200 --> 00:24:01,400
يمكن تعميم الهواء، مشرق العينين
398
00:24:24,300 --> 00:24:28,300
سيدي، أريد مدرب لإسقاط لي كوينه
399
00:24:32,300 --> 00:24:34,400
كوينه لي، أنت جاد؟
400
00:24:35,200 --> 00:24:37,300
ضربتني يصب
401
00:24:41,200 --> 00:24:43,200
مدرب اسف
402
00:24:50,500 --> 00:24:53,300
مدرب اسف
403
00:24:55,200 --> 00:24:57,300
عذرا
404
00:25:08,500 --> 00:25:10,400
كوينه لي، كان في ذلك الحين
405
00:25:18,300 --> 00:25:19,400
عني فضلا عن لك،
406
00:25:19,400 --> 00:25:21,300
الآن اسمحوا لي ان اذهب وكذلك كان
407
00:25:21,300 --> 00:25:23,300
أنا لا أعرف ما إذا أن أشكركم لا
408
00:25:23,300 --> 00:25:24,400
الأخوات، نريد حل المشكلة
409
00:25:24,500 --> 00:25:26,400
لا تحتاج إلى يدويا
410
00:25:27,200 --> 00:25:29,300
أنا فقط أعلم أنك تبذل الأوباش
411
00:25:35,500 --> 00:25:37,400
الكلاب؟
412
00:25:42,300 --> 00:25:44,200
دانغ ثانه ل؟
413
00:25:44,300 --> 00:25:45,400
دعوت له،
414
00:25:45,500 --> 00:25:47,400
أنا واثق من اليوم، حيث شكل تاريخ الحزب
415
00:25:47,400 --> 00:25:49,200
ماذا تقول؟
416
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
قال و.
417
00:25:51,400 --> 00:25:53,400
عموما، أود أن قد دعا له
418
00:25:55,500 --> 00:25:58,200
كم عدد الأشخاص؟
419
00:25:58,300 --> 00:26:00,200
يمكن ليانغ ماجستير الأغاني دعوة
420
00:26:00,200 --> 00:26:02,200
على حد سواء وهو صديق قديم ل
421
00:26:06,500 --> 00:26:09,400
انها نعمة يمكن تلبية هذه
422
00:26:09,500 --> 00:26:11,400
دعوة رئيسه لى شاي
423
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
مثل هؤلاء الناس لا يدعونا
424
00:26:14,400 --> 00:26:16,300
لا أفعل مدرب طويلة
425
00:26:16,500 --> 00:26:18,400
أتذكر يتمتع رئيسه لى الشرب
426
00:26:18,400 --> 00:26:20,400
علامات اليشم، لقد أعددت هذا
427
00:26:20,500 --> 00:26:22,300
ميشيل زوجة
428
00:26:23,305 --> 00:26:29,158
-= www.OpenSubtitles.org =-
32926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.