All language subtitles for In.Darkness.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,497 --> 00:00:44,919
PO OMACKU
2
00:02:41,786 --> 00:02:43,788
Nie jest �le.
3
00:02:44,706 --> 00:02:46,708
Smyczki, mniej vibrato.
4
00:02:47,083 --> 00:02:48,084
Tuba!
5
00:02:48,710 --> 00:02:49,711
C�...
6
00:02:49,919 --> 00:02:52,088
To nie jest twoje popo�udnie,
co, Michael?
7
00:02:54,090 --> 00:02:55,508
Doko�czymy jutro.
8
00:02:55,592 --> 00:02:57,594
Dzi�kuj� za dzisiejsz� pr�b�.
9
00:03:05,685 --> 00:03:06,686
Sofia.
10
00:03:07,812 --> 00:03:09,814
- Dobra robota.
- Dzi�kuj�.
11
00:03:09,981 --> 00:03:15,403
Mog�aby� dla mnie przes�ucha�
partie 17 i 28?
12
00:03:15,904 --> 00:03:18,990
Mo�e us�yszysz co� wi�cej ni� ja.
13
00:03:19,115 --> 00:03:20,283
Oczywi�cie.
14
00:03:20,700 --> 00:03:24,788
Nie by�o czasu, �eby kopista
przeni�s� je dla ciebie na Braille'a...
15
00:03:24,913 --> 00:03:27,791
W porz�dku.
Mam twoje demo w telefonie.
16
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
To b�dzie czysta przyjemno��.
17
00:03:30,418 --> 00:03:31,711
Do jutra.
18
00:04:10,417 --> 00:04:13,003
- Prosz� wszystkich o przesiadk�.
- Przepraszam.
19
00:04:14,004 --> 00:04:15,588
- Przepraszam.
- Tak?
20
00:04:17,590 --> 00:04:20,010
- Co on powiedzia�?
- Kto� wskoczy� pod poci�g
21
00:04:20,093 --> 00:04:23,096
na Oxford Circus.
Trzeci przypadek w tym miesi�cu.
22
00:04:23,596 --> 00:04:25,807
Wysiadamy na nast�pnym przystanku.
23
00:04:26,016 --> 00:04:29,519
- Pom�c pani?
- Nie, dzi�kuj�.
24
00:05:49,099 --> 00:05:52,394
- Mi�dzy 1992 a 1995 rokiem...
- Dwie kawy, prosz�.
25
00:05:52,519 --> 00:05:57,315
zgin�o ponad 10 tysi�cy ludzi,
a 1,8 miliona zosta�o wysiedlonych.
26
00:05:57,399 --> 00:05:59,609
Donoszono tak�e o ludob�jstwie.
27
00:05:59,693 --> 00:06:02,487
Gwa�ty s� powszechne w tym regionie.
28
00:06:02,779 --> 00:06:06,199
Trybuna� obraduje nad kwesti�
odwo�ania azylu politycznego
29
00:06:06,282 --> 00:06:08,993
domniemanego serbskiego
zbrodniarza wojennego, Zorana Radica.
30
00:06:09,494 --> 00:06:11,788
Radic zosta� oskar�ony w tym roku
31
00:06:11,913 --> 00:06:14,082
o wykorzystywanie swojej
organizacji charytatywnej
32
00:06:14,207 --> 00:06:17,293
jako przykrywki
do handlu broni� i lud�mi.
33
00:06:18,211 --> 00:06:20,380
- Na wynos?
- Tak.
34
00:06:29,389 --> 00:06:30,598
Wagner.
35
00:06:30,682 --> 00:06:32,684
Uwertura do �Tannh�usera�.
36
00:06:34,686 --> 00:06:36,396
Nast�pnym razem nie zgadniesz.
37
00:06:36,688 --> 00:06:38,189
Dzi�ki za kaw�.
38
00:07:15,810 --> 00:07:18,313
Ci�ko na ciebie trafi�.
39
00:07:18,605 --> 00:07:21,191
Moja nowa ulubiona s�siadka
mnie unika?
40
00:07:22,817 --> 00:07:26,404
Czuj� ci�, zanim us�ysz�.
To taki pi�kny zapach.
41
00:07:26,905 --> 00:07:28,907
Chyba u�y�am za du�o.
42
00:07:28,990 --> 00:07:30,992
Nic nie czuj�.
43
00:07:31,910 --> 00:07:34,704
Wszystko w porz�dku?
Brzmisz na troch� przybit�.
44
00:07:34,788 --> 00:07:36,790
Kilka dni w ��ku za�atwi�o spraw�.
45
00:07:36,915 --> 00:07:39,417
Nie s�ysza�am ci� w twoim mieszkaniu.
46
00:07:39,501 --> 00:07:43,713
Chcia�am podzi�kowa� za to,
�e zgodzi�a� si� zagra� dla mojego ojca.
47
00:07:45,799 --> 00:07:47,592
Denerwujesz si�?
48
00:07:47,717 --> 00:07:50,387
Przywyk�am do grania przed lud�mi.
49
00:07:54,599 --> 00:07:56,518
Nie to mia�am na my�li.
50
00:07:58,311 --> 00:08:01,106
Potrzebuj� tych pieni�dzy.
M�j ojciec jest chory.
51
00:08:01,314 --> 00:08:02,482
M�j te�.
52
00:08:09,280 --> 00:08:12,617
Nigdy nie spyta�a�,
czy zrobi� to, co m�wi� ludzie.
53
00:08:13,910 --> 00:08:15,620
Wi�kszo�� pyta.
54
00:08:17,288 --> 00:08:19,791
To tw�j ojciec i twoja sprawa.
55
00:08:22,293 --> 00:08:24,587
Na pewno zrobisz dobre wra�enie.
56
00:08:29,801 --> 00:08:31,594
Co to w og�le za zapach?
57
00:08:33,680 --> 00:08:35,390
To moja ma�a tajemnica.
58
00:08:58,079 --> 00:09:00,582
W��cz �Temp Thriller�, partia 17.
59
00:10:30,714 --> 00:10:33,591
Niczego od ciebie nie chc�.
Chc� tylko wyj��.
60
00:10:35,093 --> 00:10:37,387
Nie chc� mie� z tob� nic wsp�lnego.
61
00:10:37,595 --> 00:10:40,306
Bo tak powiedzia�am.
Zmieni�am zdanie.
62
00:10:40,598 --> 00:10:42,517
Nie m�w mi, co mam robi�.
63
00:10:45,395 --> 00:10:48,314
Mam powt�rzy� ojcu, co powiedzia�e�?
64
00:11:27,020 --> 00:11:28,313
Nie obchodzi mnie to.
65
00:11:28,396 --> 00:11:31,900
Rozmawiali�my o tym.
Nie musisz tego robi�.
66
00:14:16,481 --> 00:14:18,316
Wszystko w porz�dku?
67
00:14:19,693 --> 00:14:20,694
Tak.
68
00:14:24,280 --> 00:14:27,784
Znalaz�am na dole tw�j szal.
Przynie�� ci go?
69
00:14:27,992 --> 00:14:29,119
Nie.
70
00:14:29,786 --> 00:14:31,496
Nie teraz.
71
00:14:36,710 --> 00:14:38,294
Przechowaj go dla mnie.
72
00:14:48,596 --> 00:14:49,806
Sofia.
73
00:14:50,890 --> 00:14:52,892
M�j sekretny zapach...
74
00:14:53,309 --> 00:14:55,103
to p�ynne z�oto.
75
00:15:37,812 --> 00:15:39,689
Podejd� do tego z rozs�dkiem.
76
00:15:39,814 --> 00:15:44,319
- Kto to zrobi? Dlaczego ty?
- Nie, pos�uchaj mnie.
77
00:15:44,486 --> 00:15:47,906
- Dlaczego to musisz by� ty?
- Mog�oby ci si� co� sta�.
78
00:15:52,911 --> 00:15:56,706
To si� nie stanie.
Nie tak, jak on chce.
79
00:15:56,790 --> 00:15:59,292
Nie tak, jak chce twoja siostra.
80
00:16:26,611 --> 00:16:28,988
Prosz� niczego nie dotyka�.
81
00:16:29,489 --> 00:16:31,408
Dzi�kuj�, Liberace.
82
00:16:32,784 --> 00:16:35,787
A to co? Spotkanie AA?
Wynocha st�d wszyscy!
83
00:16:36,413 --> 00:16:38,289
Ty te�, Nancy Drew!
84
00:16:40,583 --> 00:16:42,293
Inspektor Oscar Mills.
85
00:16:43,086 --> 00:16:45,714
Przepraszam, nawyk.
Moja legitymacja.
86
00:16:46,089 --> 00:16:47,590
Wierz� panu.
87
00:16:47,799 --> 00:16:50,802
Wiem, �e jest p�no,
ale chcia�bym zada� par� pyta�.
88
00:16:50,885 --> 00:16:52,679
Zna�a pani pani� Caval?
89
00:16:56,182 --> 00:16:57,183
Nie.
90
00:16:57,600 --> 00:17:01,312
- Nie przyja�ni�y�cie si�?
- Nawet nie zna�am jej nazwiska.
91
00:17:02,105 --> 00:17:03,481
Jak d�ugo mieszka�a nad pani�?
92
00:17:03,606 --> 00:17:07,694
Mieszka�a tutaj, zanim si� wprowadzi�am
nieca�e sze�� miesi�cy temu.
93
00:17:08,403 --> 00:17:10,780
Nie rozmawia�y panie ze sob�?
94
00:17:11,197 --> 00:17:14,200
Nie po�ycza�a pani od niej cukru?
95
00:17:14,284 --> 00:17:16,494
Nie urz�dza�y�cie sobie
pogaduszek przy winie?
96
00:17:16,619 --> 00:17:19,706
Nie, wita�y�my si� w korytarzu
czy windzie, ale...
97
00:17:19,789 --> 00:17:22,208
Je�li wolno zapyta�,
jest pani niewidoma od urodzenia?
98
00:17:23,585 --> 00:17:27,589
O�lep�am w wieku pi�ciu lat.
To dziedziczne, mama by�a niewidoma.
99
00:17:29,591 --> 00:17:31,801
Wi�c nic pani nie widzi?
100
00:17:33,303 --> 00:17:36,306
Jestem wra�liwa na �wiat�o,
jak wi�kszo�� niewidomych,
101
00:17:36,806 --> 00:17:38,308
ale nie widz�.
102
00:17:39,100 --> 00:17:43,188
To prawda, �e utrata jednego zmys�u
wyostrza pozosta�e?
103
00:17:45,315 --> 00:17:48,401
Tak m�wi�,
ale nie mam �adnego por�wnania.
104
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
Oczywi�cie.
105
00:17:50,695 --> 00:17:52,614
Ale mia�aby pani pewno��,
106
00:17:53,114 --> 00:17:54,699
gdyby co� us�ysza�a?
107
00:17:56,117 --> 00:17:58,995
Zezna�a pani, �e by�a w mieszkaniu.
108
00:18:00,288 --> 00:18:02,207
Mia�am za�o�one s�uchawki.
109
00:18:03,917 --> 00:18:06,086
- Wi�c nic pani nie s�ysza�a?
- Nie.
110
00:18:13,301 --> 00:18:15,303
Jest pani pianistk�, zgadza si�?
111
00:18:16,888 --> 00:18:19,391
Moja siedmioletnia c�rka Lily gra.
112
00:18:19,599 --> 00:18:22,602
Ma astm�.
Granie chyba j� uspokaja.
113
00:18:23,812 --> 00:18:25,689
To znaczy jej oddech.
114
00:18:40,412 --> 00:18:42,288
Kryminalni ci� wzywaj�.
115
00:18:42,414 --> 00:18:44,916
Lepiej p�jd�, zanim tam namieszaj�.
116
00:18:45,291 --> 00:18:49,504
Sharon spisze pani zeznania.
Zostawi�bym wizyt�wk�, ale...
117
00:18:49,713 --> 00:18:52,590
- Mam przyjaci� z oczami.
- No tak.
118
00:18:53,800 --> 00:18:57,595
Je�li sobie pani co� przypomni...
119
00:18:59,889 --> 00:19:01,599
prosz� zadzwoni�.
120
00:19:02,684 --> 00:19:03,685
Dzi�kuj�.
121
00:19:07,313 --> 00:19:09,315
Za�atwimy to szybko.
122
00:19:12,318 --> 00:19:13,319
Marc.
123
00:19:19,909 --> 00:19:21,911
Musisz si� tym zaj��.
124
00:19:23,413 --> 00:19:25,999
- Dasz mi to?
- Nie mia�a tego.
125
00:19:26,583 --> 00:19:29,919
Mia�a przy sobie albo w mieszkaniu.
Wracaj tam.
126
00:19:32,088 --> 00:19:34,591
Radic jest dla nas bardzo wa�ny.
127
00:19:35,216 --> 00:19:37,385
Potrzebuje tego pendrive'a,
128
00:19:38,386 --> 00:19:40,388
zanim dostan� go Rosjanie.
129
00:19:45,310 --> 00:19:46,311
Co?
130
00:19:50,315 --> 00:19:52,317
W windzie by�a kobieta.
131
00:19:52,901 --> 00:19:54,319
Widzia�a mnie.
132
00:20:00,116 --> 00:20:01,785
Zajmij si� tym.
133
00:21:31,207 --> 00:21:32,417
Dzie� dobry.
134
00:21:34,919 --> 00:21:36,713
Dzie� dobry, Tanya!
135
00:21:38,298 --> 00:21:39,799
Chcesz po�ow� kanapki?
136
00:21:39,883 --> 00:21:42,594
W og�le nie powinienem tego je��.
137
00:21:44,596 --> 00:21:46,306
- Jaki rozmowny.
- Kto?
138
00:21:46,681 --> 00:21:48,600
My�la�am, �e jeste� na diecie.
139
00:21:48,808 --> 00:21:50,602
To niskot�uszczowy majonez.
140
00:21:52,312 --> 00:21:53,605
Zaczynajmy.
141
00:21:55,190 --> 00:21:56,316
Co to?
142
00:21:56,399 --> 00:21:59,319
Tabletki z litem.
By�y w jej rzeczach osobistych.
143
00:21:59,694 --> 00:22:02,197
To lek na chorob� dwubiegunow�.
144
00:22:02,989 --> 00:22:04,908
Wed�ug badania zewn�trznego,
145
00:22:04,991 --> 00:22:08,411
wszystkie obra�enia
to wynik upadku z trzeciego pi�tra.
146
00:22:08,495 --> 00:22:11,498
Liczne z�amania, plecy, kark,
147
00:22:11,790 --> 00:22:14,501
p�kni�ta czaszka, rozleg�e st�uczenia.
148
00:22:15,210 --> 00:22:18,213
- Samob�jstwo?
- Brak �lad�w walki.
149
00:22:21,299 --> 00:22:24,594
- Opowiedz o nosie.
- Rynoplastyka.
150
00:22:25,220 --> 00:22:28,598
Zabieg nosa.
Oko�o tygodnia, pi�ciu dni temu.
151
00:22:30,392 --> 00:22:34,104
Po co farbowa� w�osy
i robi� sobie nos,
152
00:22:34,187 --> 00:22:36,189
�eby potem skoczy� z okna?
153
00:22:45,198 --> 00:22:46,616
Nie!
154
00:22:47,117 --> 00:22:50,120
Skoncentruj si�, Sofia.
Nie nad��asz za taktem.
155
00:22:50,412 --> 00:22:52,205
Doko�czymy jutro.
156
00:23:11,683 --> 00:23:12,684
Dzi�ki.
157
00:23:13,309 --> 00:23:14,811
Do us�yszenia.
158
00:23:16,604 --> 00:23:19,899
- �adniutka jest.
- I wa�na.
159
00:23:20,817 --> 00:23:22,819
W�a�nie si� dowiedzia�em,
kim jest jej tatu�.
160
00:23:23,611 --> 00:23:25,905
Zadzwo�, jak zajrzysz do �rodka.
161
00:23:26,406 --> 00:23:27,907
Dzi�ki, Tanya.
162
00:23:28,116 --> 00:23:31,995
Widziano dzisiaj Zorana Radica
opuszczaj�cego kostnic�,
163
00:23:32,120 --> 00:23:35,206
gdzie zidentyfikowa�
cia�o swojej c�rki.
164
00:23:35,290 --> 00:23:37,292
28-letnia Veronique Radic
165
00:23:37,417 --> 00:23:40,003
wypad�a ze swojego mieszkania
w centrum Londynu
166
00:23:40,086 --> 00:23:41,796
w godzinach wczesnoporannych.
167
00:23:41,880 --> 00:23:44,215
Wygl�da na to, i� by�o to samob�jstwo.
168
00:23:44,382 --> 00:23:47,093
Policja nie podejrzewa morderstwa.
169
00:23:47,510 --> 00:23:50,096
Protestuj�cy wykorzystali
pojawienie si� Radica.
170
00:23:50,889 --> 00:23:53,892
Nadal oskar�a si� pana Radica
171
00:23:54,017 --> 00:23:57,604
o pogwa�cenie praw cz�owieka
podczas wojny w Bo�ni.
172
00:23:59,689 --> 00:24:01,107
Morderca!
173
00:24:05,111 --> 00:24:06,279
Uwa�aj!
174
00:26:53,697 --> 00:26:56,491
- Mills.
- Mo�esz rozmawia�?
175
00:26:56,783 --> 00:26:58,993
- Dawaj.
- W organizmie by�y �lady kokainy
176
00:26:59,119 --> 00:27:00,912
i valium.
177
00:27:00,995 --> 00:27:03,707
- Za du�o nerw�w?
- By�o te� co� jeszcze.
178
00:27:03,915 --> 00:27:05,792
By�a w ci��y.
179
00:27:06,209 --> 00:27:09,004
- Od jak dawna?
- Dwunasty tydzie�.
180
00:27:09,379 --> 00:27:12,090
- A wi�c wiedzia�a.
- Bez w�tpienia.
181
00:27:12,215 --> 00:27:13,508
Dzi�ki, skarbie.
182
00:27:13,591 --> 00:27:16,720
- Chwileczk�, m�wi�a� komu�?
- Jeszcze nie.
183
00:27:17,387 --> 00:27:18,513
Niech tak zostanie.
184
00:27:56,384 --> 00:28:00,388
Pendrive'a nie by�o
w mieszkaniu Veronique,
185
00:28:00,805 --> 00:28:02,807
ani w jej rzeczach osobistych.
186
00:28:03,391 --> 00:28:06,102
- Mo�e ju� wyda�a go Rosjanom.
- Nie.
187
00:28:06,186 --> 00:28:08,396
Ukry�a go gdzie� w budynku.
188
00:28:08,480 --> 00:28:11,608
- Jest tam.
- Nie, Alex.
189
00:28:12,317 --> 00:28:13,985
M�wi� ci, �e go nie ma.
190
00:28:15,987 --> 00:28:17,906
Ale poka�� ci, co znalaz�em.
191
00:28:25,413 --> 00:28:29,209
Chc� wierzy�,
�e nie wiedzia�a� o jej ci��y.
192
00:28:30,418 --> 00:28:32,087
Naprawd� chc�.
193
00:28:32,212 --> 00:28:34,506
Wi�c wierz.
194
00:28:45,308 --> 00:28:47,686
Ow�adn�a tob�, prawda?
195
00:28:50,397 --> 00:28:54,609
Niewa�ne, czy to dziecko by�o twoje.
196
00:28:54,901 --> 00:28:58,697
Radic to niebezpieczny skurwiel,
kt�remu w�a�nie zabito c�rk�.
197
00:28:58,988 --> 00:29:01,700
A to ty j� popchn��e�, braciszku.
198
00:29:07,414 --> 00:29:08,581
Dobry wiecz�r.
199
00:29:09,499 --> 00:29:12,711
Chcia�bym podzi�kowa� wam
za dzisiejsze przybycie.
200
00:29:14,796 --> 00:29:17,799
Na pewno wi�kszo�� z was s�ysza�a,
201
00:29:18,508 --> 00:29:22,012
�e straci�em moj� pi�kn� c�rk�,
Veronique.
202
00:29:23,304 --> 00:29:25,807
Przez ostatnie trudne miesi�ce,
203
00:29:26,307 --> 00:29:29,394
by�a jedynym �r�d�em mojej si�y.
204
00:29:30,603 --> 00:29:35,692
Ona i praca tej wspania�ej fundacji.
205
00:29:36,609 --> 00:29:39,612
Wasza pomoc uchod�com
206
00:29:40,113 --> 00:29:41,781
i ofiarom globalnych konflikt�w
207
00:29:41,906 --> 00:29:43,992
jest doprawdy bezcenna.
208
00:29:44,909 --> 00:29:46,911
Z g��bi serca mog� powiedzie�,
209
00:29:46,995 --> 00:29:50,915
�e Veronique chcia�aby,
aby�my tutaj si� zebrali
210
00:29:51,082 --> 00:29:54,586
i kontynuowali walk�
o nasz� wielk� spraw�.
211
00:29:55,003 --> 00:29:57,297
Wznie�cie wi�c ze mn�
212
00:29:57,505 --> 00:29:59,299
kieliszek rakii.
213
00:30:03,386 --> 00:30:05,513
�iveli.
214
00:30:06,306 --> 00:30:07,682
Dobry jest.
215
00:30:08,183 --> 00:30:10,185
Ale ty to napisa�a�.
216
00:30:18,610 --> 00:30:20,403
Co z drug� spraw�?
217
00:30:21,404 --> 00:30:22,405
Jak�?
218
00:30:22,489 --> 00:30:24,282
Kobieta, kt�ra ci� widzia�a.
219
00:30:24,699 --> 00:30:26,618
To nie b�dzie konieczne.
220
00:30:27,202 --> 00:30:28,995
Nic nie widzia�a.
221
00:30:30,914 --> 00:30:32,499
Sk�d ta pewno��?
222
00:30:33,500 --> 00:30:35,085
Jest niewidoma.
223
00:30:37,087 --> 00:30:38,296
Powa�nie?
224
00:30:40,590 --> 00:30:41,800
Znajd� go.
225
00:31:51,202 --> 00:31:52,495
Pi�kne.
226
00:31:54,289 --> 00:31:56,499
Dawno tego nie s�ysza�em.
227
00:31:57,417 --> 00:31:59,085
Sk�d pani to zna?
228
00:31:59,586 --> 00:32:00,795
Od Veronique.
229
00:32:01,796 --> 00:32:03,715
Przykro mi z powodu pa�skiej straty.
230
00:32:05,383 --> 00:32:07,302
Zna�y�cie si�?
231
00:32:07,719 --> 00:32:10,096
Mieszka�a nade mn�
w Blackheart Gardens.
232
00:32:15,894 --> 00:32:16,895
Pozw�l.
233
00:32:49,719 --> 00:32:51,179
Zostawcie nas.
234
00:32:59,104 --> 00:33:00,980
Dobrze zna�a� Veronique?
235
00:33:02,190 --> 00:33:04,192
Nie, by�y�my tylko s�siadkami.
236
00:33:06,986 --> 00:33:08,905
Zawsze by�a dla mnie mi�a.
237
00:33:11,408 --> 00:33:13,618
Mia�a swoje problemy.
238
00:33:15,995 --> 00:33:19,499
Pod koniec jej �ycia
nasze relacje si� pogorszy�y.
239
00:33:21,918 --> 00:33:24,879
Poprosi�a, �ebym zagra�a
ten utw�r dla pana.
240
00:33:28,216 --> 00:33:31,219
M�wi�a, �e nuci� go pan dla niej,
kiedy by�a ma�a.
241
00:33:46,401 --> 00:33:48,987
Prosz�, wybacz mi na chwil�.
242
00:33:56,911 --> 00:34:01,207
Policja uwa�a to za samob�jstwo.
Je�li co� si� zmieni, zbadam to.
243
00:34:11,009 --> 00:34:13,887
Mam kontakty w Scotland Yardzie.
244
00:34:14,596 --> 00:34:17,015
Widz�, �e nawi�zujesz przyja�nie.
245
00:34:17,599 --> 00:34:19,184
Gdzie j� znalaz�e�?
246
00:34:27,192 --> 00:34:29,194
Przyja�ni�a si� z Veronique.
247
00:34:29,694 --> 00:34:31,696
Mieszka�y w tym samym budynku.
248
00:34:32,614 --> 00:34:35,116
Nie wiedzia�am, �e mia�a przyjaci�.
249
00:34:38,787 --> 00:34:40,914
Gra�a pani przepi�knie.
250
00:34:42,207 --> 00:34:43,917
Gratulacje.
251
00:34:44,501 --> 00:34:46,503
- Dzi�kuj�.
- Pani Gordon.
252
00:34:46,920 --> 00:34:48,088
Nie teraz.
253
00:34:48,213 --> 00:34:50,006
Ty te� si� spisa�e�.
254
00:34:50,215 --> 00:34:52,801
Skupi�e� si� na fundacji, jak m�wi�am,
255
00:34:53,385 --> 00:34:58,181
a teraz �mier� Veronique...
mog� ci tylko wsp�czu�.
256
00:34:58,390 --> 00:35:01,893
- A trybuna�?
- Wszystko to pomaga.
257
00:35:02,394 --> 00:35:05,188
Wojna jest dawno zapomniana,
a ja ci�ko pracuj�.
258
00:35:09,901 --> 00:35:12,112
Nie chc� psu� imprezy,
259
00:35:12,904 --> 00:35:16,616
ale my�l�, �e powiniene� korzysta�
260
00:35:16,700 --> 00:35:18,910
ze swojej �a�oby.
261
00:35:22,789 --> 00:35:25,500
A nie uwodzi� niewidom� pianistk�.
262
00:35:28,920 --> 00:35:30,088
�a�oba?
263
00:35:31,506 --> 00:35:33,883
Poka�my ludziom, �e masz uczucia.
264
00:35:34,718 --> 00:35:37,595
Jeste� biznesmenem i filantropem.
265
00:35:38,680 --> 00:35:40,515
Reszt� zostaw mnie.
266
00:36:02,287 --> 00:36:03,413
Przepraszam.
267
00:36:04,789 --> 00:36:08,501
Przykro mi, musz� wraca� do go�ci.
268
00:36:09,002 --> 00:36:10,003
Rozumiem.
269
00:36:10,086 --> 00:36:12,380
Ale chcia�bym pani� jeszcze zobaczy�.
270
00:36:12,505 --> 00:36:14,299
Czy to mo�liwe?
271
00:36:15,091 --> 00:36:17,010
Wie pan, gdzie mieszkam.
272
00:36:26,686 --> 00:36:28,980
- Przepraszam.
- Zostaw, prosz�.
273
00:36:29,189 --> 00:36:30,899
To tylko szampan.
274
00:36:31,816 --> 00:36:33,109
Nina pani� odprowadzi.
275
00:36:33,610 --> 00:36:35,111
By�o mi bardzo mi�o.
276
00:38:04,492 --> 00:38:05,702
Dzi�kuj�.
277
00:38:24,679 --> 00:38:26,181
Jak wygl�dam?
278
00:38:26,598 --> 00:38:28,516
Jak milion dolar�w.
279
00:38:35,190 --> 00:38:36,608
�adne buty.
280
00:39:04,386 --> 00:39:08,515
Powiedzia�em mu ostatnio,
�eby nie wraca�, bo inaczej...
281
00:39:08,682 --> 00:39:10,600
�e co? Nie s�uchaj go.
282
00:39:12,811 --> 00:39:15,480
- Zamknij si�!
- Ostatnio mnie wkurzasz.
283
00:39:15,605 --> 00:39:17,315
- Patrz, gdzie leziesz!
- Przepraszam.
284
00:39:17,399 --> 00:39:19,317
�lepa jeste�?
285
00:39:20,110 --> 00:39:22,612
O kurwa, ona faktycznie jest �lepa!
286
00:39:23,405 --> 00:39:24,906
- Dawaj, ma�a!
- Prosz�, zostawcie mnie.
287
00:39:24,989 --> 00:39:26,116
�Zostawcie mnie�!
288
00:39:28,910 --> 00:39:31,204
Prosz�, mam pieni�dze,
mo�ecie je wzi��.
289
00:39:31,287 --> 00:39:34,082
- Wygl�damy na sp�ukanych?
- Sprawd�, czy ci� nie widzi.
290
00:39:34,290 --> 00:39:35,291
Idiota.
291
00:39:36,793 --> 00:39:39,004
Kiedy ostatnio ci� posuwano?
292
00:39:39,087 --> 00:39:40,714
Bo m�g�bym ci pokaza�...
293
00:39:40,880 --> 00:39:42,382
To nie by�o potrzebne.
294
00:39:42,507 --> 00:39:44,718
To troch� niemi�e, ma�a suko.
295
00:39:45,510 --> 00:39:47,303
Dok�d si� wybierasz?
296
00:39:49,097 --> 00:39:50,682
Ju� na kolanach, skarbie?
297
00:40:06,489 --> 00:40:08,491
- Nie r�b mi krzywdy!
- Nie zrobi�.
298
00:40:17,792 --> 00:40:21,713
Cz�sto szwendasz si� po uliczkach
zwalczaj�c przest�pczo��?
299
00:40:24,507 --> 00:40:26,384
Pracuj� dla siostry.
300
00:40:27,510 --> 00:40:29,512
�wiadczy konsultacje
z zakresu bezpiecze�stwa.
301
00:40:29,596 --> 00:40:31,306
Rz�dzi si�?
302
00:40:32,182 --> 00:40:33,183
Tak.
303
00:40:34,601 --> 00:40:36,311
Razem z siostr�
304
00:40:36,895 --> 00:40:38,480
zaczynali�my od zera.
305
00:40:38,605 --> 00:40:41,316
Mama �pa�a, taty nie by�o.
306
00:40:41,608 --> 00:40:44,194
Przykro mi. Jak sobie radzi mama?
307
00:40:44,319 --> 00:40:45,695
Nie �yje.
308
00:40:48,281 --> 00:40:49,491
Moja te�.
309
00:40:54,579 --> 00:40:59,000
- Nie chcesz tego zg�osi� na policj�?
- Wystarczy mi policji na ten tydzie�.
310
00:40:59,209 --> 00:41:01,211
Jeste� rozrabiak�?
311
00:41:05,382 --> 00:41:07,884
Kobieta, kt�ra mieszka�a nade mn�,
312
00:41:09,094 --> 00:41:11,304
zesz�ej nocy wypad�a z okna.
313
00:41:13,181 --> 00:41:15,684
Detektyw twierdzi, �e to samob�jstwo.
314
00:41:16,685 --> 00:41:18,687
Przes�uchiwali ci�?
315
00:41:19,688 --> 00:41:21,189
Co im powiedzia�a�?
316
00:41:21,981 --> 00:41:23,983
�e niczego nie widzia�am.
317
00:41:28,988 --> 00:41:31,199
Powiedzia�am, �e jej nie zna�am.
318
00:41:33,410 --> 00:41:34,786
Ale zna�a�.
319
00:41:35,120 --> 00:41:37,789
Niezbyt dobrze. Czasami rozmawia�y�my.
320
00:41:37,914 --> 00:41:40,083
Wydawa�a si� zagubiona.
321
00:41:44,587 --> 00:41:46,381
To nale�a�o do niej.
322
00:41:48,717 --> 00:41:50,510
Wci�� ma jej zapach.
323
00:42:16,411 --> 00:42:18,288
- Jest na niej krew.
- Moja.
324
00:42:19,414 --> 00:42:23,084
Potkn�am si� o to wczoraj
i rozci�am palec.
325
00:42:24,294 --> 00:42:27,881
Zatrzyma�am j�, bo nie chcia�am,
aby policja mnie w to wmiesza�a.
326
00:42:28,381 --> 00:42:30,717
G�upota. To tylko troch� krwi.
327
00:42:33,303 --> 00:42:35,180
Nie musisz si� t�umaczy�.
328
00:42:38,016 --> 00:42:40,810
Policja pewnie ma racj�, twierdz�c,
�e to samob�jstwo.
329
00:42:43,104 --> 00:42:44,981
A ty jak s�dzisz?
330
00:42:46,191 --> 00:42:47,484
Nie wiem.
331
00:42:49,319 --> 00:42:51,112
Mia�am za�o�one s�uchawki.
332
00:43:20,100 --> 00:43:23,395
Dzi�kuj� za ocalenie mnie.
333
00:43:31,986 --> 00:43:35,907
Je�li kiedy� zobaczysz tego m�czyzn�,
zagraj co� Satie'ego.
334
00:43:42,580 --> 00:43:45,083
Chc� odebra� mu wszystko,
co zbudowa�.
335
00:43:46,918 --> 00:43:49,713
Chc� go zniszczy�!
336
00:43:55,593 --> 00:43:58,388
Ambasador Rosji wezwa� Home Office
337
00:43:58,513 --> 00:44:01,016
do wycofania azylu politycznego
Zorana Radica.
338
00:44:01,599 --> 00:44:06,312
Stosunki Serbii z czo�owymi cz�onkami
Whitehall i rady miasta
339
00:44:06,396 --> 00:44:09,691
zapewniaj� odrzucenie pr�b
o ekstradycj�.
340
00:44:10,400 --> 00:44:12,193
W obliczu �mierci jego c�rki,
341
00:44:12,318 --> 00:44:16,114
rz�d zdaje si� podziela�
to samo zdanie.
342
00:44:16,197 --> 00:44:19,909
Veronique Radic urodzi�a si� w Serbii,
do Londynu przyby�a zdobywa� wiedz�,
343
00:44:19,993 --> 00:44:22,787
dzi�ki kt�rej zdoby�a wykszta�cenie
w Stanach Zjednoczonych.
344
00:45:47,789 --> 00:45:51,918
Chcia�am podzi�kowa� za to,
�e zgodzi�a� si� zagra� dla mojego ojca.
345
00:45:52,002 --> 00:45:54,504
Znalaz�am na dole tw�j szal.
Przynie�� ci go?
346
00:45:54,587 --> 00:45:55,588
Sofia.
347
00:46:03,680 --> 00:46:05,181
Przechowaj go dla mnie.
348
00:46:10,687 --> 00:46:11,980
M�j sekretny zapach...
349
00:46:12,105 --> 00:46:13,398
to p�ynne z�oto.
350
00:46:53,688 --> 00:46:56,900
Panno McKendrick? Tu komisarz Mills.
351
00:46:58,193 --> 00:46:59,486
Dzie� dobry.
352
00:47:03,406 --> 00:47:06,201
Widz�, �e tak jak ja,
jest pani rannym ptaszkiem.
353
00:47:07,410 --> 00:47:09,287
- Dzie� dobry.
- Przepraszam, �e przeszkadzam.
354
00:47:09,412 --> 00:47:12,082
My�la�em, �e zrobi�a pani przerw�.
S�ucha�em na g�rze.
355
00:47:12,290 --> 00:47:13,291
Pi�kne.
356
00:47:13,792 --> 00:47:14,793
Dzi�kuj�.
357
00:47:15,085 --> 00:47:18,296
S�ysza�em pani�
zaskakuj�co dobrze przez...
358
00:47:20,715 --> 00:47:24,719
W tych starych budynkach
d�wi�k naprawd� si� niesie.
359
00:47:28,390 --> 00:47:31,601
Nie przypomnia�o si� pani nic
w zwi�zku z wczorajsz� noc�?
360
00:47:31,685 --> 00:47:33,395
Przykro mi, panie komisarzu.
361
00:47:33,520 --> 00:47:35,313
Prosz�, m�w mi Oscar.
362
00:47:36,606 --> 00:47:39,818
Dlaczego ci�arna kobieta
wyskakiwa�aby z okna?
363
00:47:41,986 --> 00:47:43,488
Nie wiedzia�a�?
364
00:47:43,780 --> 00:47:45,115
Oczywi�cie.
365
00:47:45,699 --> 00:47:48,201
Ona by�a pe�na tajemnic.
366
00:47:49,911 --> 00:47:51,287
Co masz na my�li?
367
00:47:51,996 --> 00:47:55,792
Po tym, jak si� zabi�a,
dowiadujemy si�, kim naprawd� jest.
368
00:47:55,917 --> 00:47:59,004
Kim jest jej ojciec.
Na pewno s�ysza�a� w wiadomo�ciach.
369
00:48:00,797 --> 00:48:02,882
Potem dowiaduj� si�, �e jest w ci��y.
370
00:48:03,299 --> 00:48:04,801
Kolejna tajemnica.
371
00:48:08,013 --> 00:48:09,597
Dzi�kuj�, panno McKendrick.
372
00:48:10,015 --> 00:48:11,808
Na pewno jeszcze porozmawiamy.
373
00:50:22,188 --> 00:50:23,982
Mam twoj� wizyt�wk�.
374
00:50:27,318 --> 00:50:28,820
Musisz znikn��.
375
00:50:31,406 --> 00:50:32,907
Przes�uchiwali ci�?
376
00:50:38,705 --> 00:50:40,999
Komisarz Oscar Mills.
377
00:50:43,084 --> 00:50:44,294
Rozwodnik,
378
00:50:44,419 --> 00:50:46,296
siedmioletnia c�rka.
379
00:50:49,507 --> 00:50:50,884
Jest zaanga�owany.
380
00:50:51,217 --> 00:50:52,886
B�dzie ci� sprawdza�.
381
00:50:54,179 --> 00:50:57,098
Twoje pochodzenie, twoj� to�samo��.
382
00:50:57,682 --> 00:50:59,184
Wszystko.
383
00:50:59,392 --> 00:51:01,394
Nie bierzesz lekarstwa.
384
00:51:02,103 --> 00:51:05,106
- Wygl�dasz na zm�czon�.
- Whisky si� nie liczy.
385
00:51:06,608 --> 00:51:08,109
Dobrze sypiasz?
386
00:51:09,986 --> 00:51:11,279
Koszmary?
387
00:51:14,115 --> 00:51:16,493
�mier� Veronique zmienia wszystko.
388
00:51:17,202 --> 00:51:18,703
Nic nie zmienia.
389
00:51:20,080 --> 00:51:21,915
Zapewnia�a ci wej�cie,
390
00:51:22,582 --> 00:51:24,209
a teraz nie �yje.
391
00:51:24,292 --> 00:51:28,505
Znajomo�� z ni�
�ci�ga na ciebie uwag�.
392
00:51:28,880 --> 00:51:30,882
Nie jeste� ju� bezpieczna.
393
00:51:31,007 --> 00:51:33,301
Mia�a� swoj� szans�.
394
00:51:34,094 --> 00:51:37,305
Nie wykorzysta�a� jej.
395
00:51:38,807 --> 00:51:41,685
Radic zaostrzy� �rodki bezpiecze�stwa.
396
00:51:42,185 --> 00:51:43,895
Przeszkodzono mi.
397
00:51:44,813 --> 00:51:46,690
Nie wykorzysta�a� szansy.
398
00:51:46,898 --> 00:51:48,900
Kreml chce jego g�owy.
399
00:51:49,109 --> 00:51:52,112
- Oni si� tym zajm�.
- Mam inn� drog� wej�cia.
400
00:51:52,779 --> 00:51:54,614
Kto� mnie �ledzi.
401
00:51:55,407 --> 00:51:56,700
Przez to.
402
00:51:57,200 --> 00:51:59,411
Ten pendrive
prowadzi prosto do Radica.
403
00:51:59,494 --> 00:52:01,579
Ktokolwiek tego szuka,
mo�e mnie do niego doprowadzi�.
404
00:52:01,705 --> 00:52:04,082
Czeka�am zbyt d�ugo,
zasz�am za daleko.
405
00:52:04,207 --> 00:52:06,501
Ta suka mi go pod�o�y�a.
406
00:52:08,420 --> 00:52:11,089
Cokolwiek na tym jest,
by�o warte jej �mierci.
407
00:52:11,297 --> 00:52:13,008
Nie musisz tego robi�.
408
00:52:13,508 --> 00:52:14,884
Nie jeste� zab�jczyni�.
409
00:52:15,010 --> 00:52:18,388
Otru� kogo� to jedno,
ale zabi� go�ymi r�kami, to co innego.
410
00:52:18,888 --> 00:52:21,683
Nie wa� si� zmienia� zdania.
411
00:52:23,184 --> 00:52:27,105
Nios�em ci� przez to piek�o
pod sarajewskim lotniskiem,
412
00:52:27,188 --> 00:52:30,692
- �eby� dosta�a drug� szans�.
- Drug� szans�, by m�c to zrobi�.
413
00:52:30,817 --> 00:52:34,112
Wiesz, co zrobi� mojej rodzinie.
Mojej siostrze.
414
00:52:34,195 --> 00:52:37,907
Ci ludzie zabijaj� ka�dego dnia.
415
00:52:38,616 --> 00:52:41,202
- �yj swoim �yciem.
- Ty nigdy nie �y�e�.
416
00:52:41,786 --> 00:52:45,081
Znalaz�em ci� w �rodku wojny.
Ludob�jstwo.
417
00:52:47,417 --> 00:52:49,419
- To jest bardziej...
- Osobiste?
418
00:52:49,502 --> 00:52:51,880
Powiedz mi, co jest wa�niejsze?
419
00:52:52,005 --> 00:52:54,007
Musz� to zako�czy�.
420
00:52:56,092 --> 00:52:58,386
Ty, ze wszystkich ludzi, o tym wiesz.
421
00:53:17,989 --> 00:53:20,492
Daj mi kilka godzin
na przejrzenie pendrive'a.
422
00:53:21,910 --> 00:53:23,703
Pewnie jest zabezpieczony has�em.
423
00:53:24,287 --> 00:53:26,289
Sprawd� �p�ynne z�oto�.
424
00:53:26,414 --> 00:53:28,083
To perfumy Veronique.
425
00:53:30,502 --> 00:53:33,004
Niall, co z Oliverem?
426
00:53:34,506 --> 00:53:36,091
Dobrze wiesz.
427
00:53:36,591 --> 00:53:39,010
Artretyzm. Noga dalej mu dokucza.
428
00:53:40,387 --> 00:53:42,389
To stary twardziel.
429
00:53:42,514 --> 00:53:44,516
Znam podobnego twardziela.
430
00:53:59,614 --> 00:54:01,408
Grzeczna psina.
431
00:54:35,316 --> 00:54:36,484
Gdzie to jest?
432
00:54:47,912 --> 00:54:50,999
Gdzie jest pendrive, kt�ry ci da�a?
433
00:55:30,997 --> 00:55:33,416
- Chod�, ju� dobrze.
- Nic nie s�ysz�.
434
00:55:34,084 --> 00:55:36,294
- Ju� dobrze.
- Nic nie s�ysz�.
435
00:55:39,297 --> 00:55:41,800
- Z�ap si� mnie.
- Nic nie s�ysz�.
436
00:55:44,010 --> 00:55:45,887
Nie pomog� ci,
je�li nie powiesz, co robisz.
437
00:55:46,012 --> 00:55:48,515
- Wiem, �e Veronique co� ci da�a.
- Nic nie mam.
438
00:55:51,017 --> 00:55:52,102
Pendrive.
439
00:55:52,185 --> 00:55:54,479
- Musisz przesta� k�ama�.
- Kto tutaj k�amie?
440
00:55:54,604 --> 00:55:56,398
Od dawna za mn� �azisz?
441
00:55:57,190 --> 00:56:00,110
Oni zrobi� wszystko, by go odzyska�.
Musimy si� ruszy�, albo...
442
00:56:00,193 --> 00:56:03,488
Albo co? Zabijesz mnie,
tak jak zabi�e� Veronique?
443
00:56:03,780 --> 00:56:07,283
Widzia�em ci� ze starcem nad rzek�,
rozmawiali�cie po serbsko-chorwacku.
444
00:56:07,409 --> 00:56:09,994
Chodzi o zemst� na Radicu za wojn�?
445
00:56:11,705 --> 00:56:14,916
- Nic o mnie nie wiesz.
- Wiem, �e w cokolwiek grasz,
446
00:56:15,000 --> 00:56:17,293
w�a�nie wpad�a� w gr� kogo� innego.
447
00:56:17,419 --> 00:56:20,088
Pozw�l sobie pom�c.
Da�a� pendrive starcowi?
448
00:56:20,213 --> 00:56:23,508
- Nie potrzebuj� pomocy.
- Da�a� to starcowi?
449
00:56:24,384 --> 00:56:26,302
- Pr�buj� ci pom�c.
- Dlaczego?
450
00:56:26,386 --> 00:56:29,389
Kim jeste�?
Dlaczego zawsze mnie ratujesz?
451
00:56:32,183 --> 00:56:35,186
To ty masz k�opoty, skoro nie wiesz,
dlaczego mi pomagasz.
452
00:56:41,317 --> 00:56:42,694
Pomocy!
453
00:57:25,111 --> 00:57:29,491
Kiedy pierwszy raz ci to nuci�em,
454
00:57:30,909 --> 00:57:32,786
podnosi�em ci� jedn� r�k�.
455
00:57:51,388 --> 00:57:53,098
Nie mam du�o czasu.
456
00:57:54,808 --> 00:57:56,393
Mia�a� racj� co do has�a.
457
00:58:00,897 --> 00:58:02,816
Dzi�ki temu dyskowi
458
00:58:02,982 --> 00:58:06,403
mo�na przej��
wszystkie operacje Radica.
459
00:58:06,486 --> 00:58:10,490
Jego interesy gospodarcze,
aktywa handlowe,
460
00:58:10,907 --> 00:58:15,203
to, �e zacz�� ci�� koszty po tym,
jak zbombardowa�o ich NATO.
461
00:58:15,995 --> 00:58:18,998
Veronique nie zdradzi�a ojca sama.
462
00:58:20,583 --> 00:58:23,586
Wyst�powa�a komunikacja... dwa aliasy.
463
00:58:27,090 --> 00:58:29,009
Srebro i Z�oto.
464
00:58:30,510 --> 00:58:32,012
Veronique by�a Z�otem.
465
00:58:32,387 --> 00:58:37,100
Korzystali z tej informacji,
�eby sprzeda� Radica Rosjanom.
466
00:58:37,183 --> 00:58:39,686
Je�li znajdziesz Srebro,
467
00:58:39,894 --> 00:58:42,105
znajdziesz drog� do Radica.
468
00:58:52,407 --> 00:58:54,409
Zawsze robi�em dla ciebie,
co tylko mog�em.
469
00:58:57,287 --> 00:58:59,289
Jeste� dla mnie wszystkim.
470
00:59:07,589 --> 00:59:09,215
Nie mo�esz tu zosta�.
471
00:59:12,010 --> 00:59:13,720
Musisz odzyska� si�y.
472
00:59:14,888 --> 00:59:16,097
Wyjed�.
473
00:59:18,808 --> 00:59:22,187
Twoje ubrania s� w szafce po prawej.
474
01:00:15,198 --> 01:00:18,201
Jakie ty kryjesz tajemnice, Sofia?
475
01:00:35,802 --> 01:00:37,095
Przepraszam.
476
01:00:39,597 --> 01:00:42,308
Mo�e pani do mnie zadzwoni�,
477
01:00:42,392 --> 01:00:45,103
- kiedy si� obudzi?
- Oczywi�cie.
478
01:00:45,687 --> 01:00:46,688
Dzi�ki.
479
01:02:39,592 --> 01:02:42,887
Powiedzia�a, �e b�dziesz wiedzia�,
gdzie j� znale��.
480
01:03:16,713 --> 01:03:18,214
Tutaj sta�a?
481
01:03:27,015 --> 01:03:28,683
Powiedz, co si� sta�o.
482
01:03:31,019 --> 01:03:32,687
S�ysza�am szarpanin�,
483
01:03:32,896 --> 01:03:35,398
a potem jej obcasy biegn�ce do okna.
484
01:03:36,191 --> 01:03:39,194
Wys�ano mnie, bym j� zabi�,
ale przyszed�em pom�c.
485
01:03:39,903 --> 01:03:41,404
Nie s�ucha�a.
486
01:03:42,405 --> 01:03:45,408
Ba�a si�, planowa�a odej��.
487
01:03:46,493 --> 01:03:48,119
Veronique nie by�a zdrowa.
488
01:03:49,913 --> 01:03:51,581
Nigdy nie by�a.
489
01:03:56,086 --> 01:03:58,088
Sta�a tam, gdzie ty teraz.
490
01:03:59,506 --> 01:04:00,715
P�aka�a.
491
01:04:02,801 --> 01:04:04,594
Chcia�a, bym z ni� odszed�.
492
01:04:04,803 --> 01:04:06,596
Dlaczego nie odszed�e�?
493
01:04:10,392 --> 01:04:14,688
Kiedy by�am ma�a, ojciec sadza� mnie
i siostr� przy pianinie.
494
01:04:15,980 --> 01:04:19,484
Zakrywa� jej oczy,
�eby tak jak ja nic nie widzia�a.
495
01:04:22,320 --> 01:04:24,489
I tak nauczy�y�my si� gra�.
496
01:04:25,407 --> 01:04:26,616
Razem.
497
01:04:31,496 --> 01:04:32,706
Ojciec...
498
01:04:34,499 --> 01:04:36,793
dok�ada� stara�,
499
01:04:37,293 --> 01:04:39,295
�eby�my by�y sobie r�wne.
500
01:04:42,590 --> 01:04:46,594
�eby moja siostra wiedzia�a,
jak to jest by� niewidom�.
501
01:05:11,119 --> 01:05:13,079
Teraz widzisz to, co ja.
502
01:06:13,306 --> 01:06:15,892
Pochodz� z wioski nieopodal Bijeljiny,
503
01:06:17,310 --> 01:06:19,312
w p�nocno-wschodniej Bo�ni.
504
01:06:19,896 --> 01:06:22,691
Moi rodzice znali Radica,
przez lata byli s�siadami.
505
01:06:23,817 --> 01:06:27,612
Przed wojn� bawi�am si� z siostr�
w jego ogrodzie.
506
01:06:29,489 --> 01:06:30,699
Pewnego dnia
507
01:06:30,990 --> 01:06:33,410
do mojego domu wtargn�li
serbscy boj�wkarze
508
01:06:33,493 --> 01:06:35,495
i zabili moj� rodzin�.
509
01:06:37,789 --> 01:06:39,582
Radic by� ich dow�dc�.
510
01:06:40,792 --> 01:06:42,711
Tylko ja prze�y�am.
511
01:06:48,800 --> 01:06:51,011
Kto ci rozkaza� zabi� Veronique?
512
01:06:53,304 --> 01:06:54,597
Siostra.
513
01:06:56,016 --> 01:06:58,018
Alexandra Gordon.
514
01:07:01,396 --> 01:07:04,107
Nie powiedzia�a ci,
�e Veronique by�a w ci��y, co?
515
01:07:11,114 --> 01:07:13,116
By�o twoje, prawda?
516
01:07:20,290 --> 01:07:22,500
Zabicie Radica nic nie zmieni.
517
01:07:23,918 --> 01:07:25,879
Nie przywr�ci do �ycia twojej rodziny.
518
01:07:27,589 --> 01:07:30,091
Nie uleczy to mroku,
kt�ry jest w tobie.
519
01:07:32,010 --> 01:07:34,512
Twoja dusza
b�dzie stawa� si� ciemniejsza...
520
01:07:37,390 --> 01:07:39,184
dop�ki nic z niej nie zostanie.
521
01:07:42,812 --> 01:07:44,481
Nie zabi�em Veronique.
522
01:07:46,900 --> 01:07:48,610
Sama skoczy�a.
523
01:08:11,508 --> 01:08:14,511
Chc� si� spotka� z twoj� siostr�.
Na osobno�ci.
524
01:08:22,394 --> 01:08:26,106
Stara�am si� znale�� dla nas
neutralny grunt na spotkanie.
525
01:08:26,189 --> 01:08:28,817
Troch� niesprawiedliwy wyb�r,
przyznaj�.
526
01:08:28,983 --> 01:08:30,985
Ale uwielbiam to miejsce.
527
01:08:31,820 --> 01:08:33,697
Uwielbiam t� cisz�,
528
01:08:34,614 --> 01:08:37,200
ale tak�e ten zapach.
529
01:08:40,495 --> 01:08:42,706
Pomy�la�am, �e to docenisz.
530
01:08:45,000 --> 01:08:48,003
�wietnie wykorzysta�a� mojego brata,
aby dotrze� do mnie.
531
01:08:49,087 --> 01:08:52,382
I obie wykorzystali�my Veronique
w tym samym celu,
532
01:08:52,507 --> 01:08:54,801
cho� z innych powod�w.
533
01:08:55,218 --> 01:08:57,303
Tylko �e jedna z nas j� zabi�a.
534
01:08:57,595 --> 01:08:59,305
Masz co� mojego?
535
01:08:59,681 --> 01:09:03,309
Ca�y ten trud dla fotografii,
kt�rej nawet nie mo�esz zobaczy�?
536
01:09:10,108 --> 01:09:12,485
- Skopiowa�a� je?
- Oczywi�cie.
537
01:09:12,986 --> 01:09:14,487
Masz pendrive'a?
538
01:09:19,409 --> 01:09:24,205
Dlaczego nie odda�a� go,
kiedy �amano ci palce?
539
01:09:24,998 --> 01:09:27,792
Dopiero si� zorientowa�am,
jaka jest jego warto��.
540
01:09:27,917 --> 01:09:31,379
Bez has�a nie masz poj�cia
o jego prawdziwej warto�ci.
541
01:09:36,301 --> 01:09:38,011
Uwielbiam ten obraz.
542
01:09:40,805 --> 01:09:43,099
Kiedy� godzinami siedzia�am
543
01:09:43,183 --> 01:09:45,185
i gapi�am si� na niego.
544
01:09:45,393 --> 01:09:47,187
Co to za obraz?
545
01:09:48,104 --> 01:09:50,982
��mier� Akteona� autorstwa Tycjana.
546
01:09:52,692 --> 01:09:57,697
W zem�cie za zaskoczenie jej
podczas k�pieli nago w lesie,
547
01:09:58,490 --> 01:10:01,910
Artemida zmieni�a Akteona w jelenia.
548
01:10:03,620 --> 01:10:06,706
Pogalopowa� w las,
szukaj�c schronienia.
549
01:10:06,790 --> 01:10:11,503
By� �cigany przez swoje w�asne psy,
kt�re go nie poznawa�y.
550
01:10:13,296 --> 01:10:15,382
Zaatakowa�y go i zabi�y,
551
01:10:16,299 --> 01:10:19,010
kiedy zobaczy� w tafli stawu,
552
01:10:20,095 --> 01:10:21,805
czym si� sta�.
553
01:10:23,181 --> 01:10:25,684
A ty spogl�dasz na w�asne odbicie?
554
01:10:29,396 --> 01:10:31,106
Czego chcesz?
555
01:10:31,314 --> 01:10:32,816
P�ynne z�oto.
556
01:10:33,400 --> 01:10:35,819
- S�ucham?
- Has�o.
557
01:10:37,195 --> 01:10:40,615
Jak si� domy�lasz, jako dziecko
niezbyt interesowa�am si� sztuk�.
558
01:10:41,282 --> 01:10:43,284
Ale uwielbia�am chemi�
559
01:10:43,702 --> 01:10:46,079
i nauczy�am si�
wszystkich pierwiastk�w na pami��.
560
01:10:46,705 --> 01:10:49,082
Tam, sk�d pochodz�, srebro...
561
01:10:49,582 --> 01:10:51,084
to �serebro�.
562
01:10:52,210 --> 01:10:56,006
Ale sk�dkolwiek pochodzisz,
to wci�� ten sam pierwiastek.
563
01:10:56,589 --> 01:10:58,008
AG.
564
01:10:58,508 --> 01:11:00,010
Alexandra Gordon.
565
01:11:02,512 --> 01:11:04,889
Chc� zosta� z nim sama.
566
01:11:06,891 --> 01:11:11,896
Dlaczego mia�abym si� zgodzi�?
Mog�aby� mu zdradzi�, kim jestem.
567
01:11:12,480 --> 01:11:14,315
A jaki masz wyb�r?
568
01:11:14,691 --> 01:11:16,484
Wy�wiadczy�abym ci przys�ug�.
569
01:11:16,609 --> 01:11:19,279
Wr�g mojego wroga
jest moim przyjacielem.
570
01:11:20,196 --> 01:11:22,115
Wyobra�am sobie,
571
01:11:22,198 --> 01:11:25,285
jakie to by�o straszne dla ciebie
przez te wszystkie lata.
572
01:11:25,785 --> 01:11:27,412
�ycie w ciemno�ci,
573
01:11:27,495 --> 01:11:31,291
marz�c o chwili,
kiedy staniesz z nim twarz� w twarz.
574
01:11:32,709 --> 01:11:34,586
On ci to zrobi�?
575
01:11:37,005 --> 01:11:40,008
Obie wiemy, �e ma s�abo��
do niewidomych dziewcz�t.
576
01:11:42,302 --> 01:11:43,803
Gdyby zobaczy�
577
01:11:44,304 --> 01:11:45,805
to zdj�cie
578
01:11:46,514 --> 01:11:48,099
twojej rodziny...
579
01:11:48,600 --> 01:11:51,019
rozpozna�by ich, prawda?
580
01:11:54,981 --> 01:11:58,193
- Skopiowa�a� dane z dysku?
- Oczywi�cie.
581
01:12:04,491 --> 01:12:06,701
Zabierzesz mnie na pogrzeb Veronique
582
01:12:06,785 --> 01:12:09,287
i upewnisz si�, �e zostan� z nim sama.
583
01:12:10,580 --> 01:12:13,708
A je�li st�d wyjd�
i znowu wyl�duj� w furgonetce...
584
01:12:15,293 --> 01:12:17,087
to mo�esz by� pewna...
585
01:12:19,589 --> 01:12:22,884
�e pendrive trafi do niego przed tob�.
586
01:12:26,888 --> 01:12:29,391
Nie wiesz, na co si� porywasz.
587
01:12:29,808 --> 01:12:30,809
Mo�e.
588
01:12:31,601 --> 01:12:34,020
Ale nie boj� si� za to zgin��.
589
01:12:34,104 --> 01:12:35,397
A ty?
590
01:12:39,484 --> 01:12:40,485
Marc...
591
01:12:42,112 --> 01:12:44,114
dobrze si� pieprzy?
592
01:12:48,785 --> 01:12:51,579
Jeste� morderc�!
593
01:13:44,299 --> 01:13:45,800
Dzie� dobry, Sofia.
594
01:13:46,801 --> 01:13:48,303
Tu Radic.
595
01:13:55,894 --> 01:13:57,979
- Dzi�kuj� za przyj�cie.
- Nie ma za co.
596
01:13:58,104 --> 01:13:59,105
Prosz�.
597
01:13:59,981 --> 01:14:03,401
Chod� ze mn�.
Mamy w domu ma�e przyj�cie.
598
01:14:11,910 --> 01:14:13,703
Chc� mojej �mierci.
599
01:14:14,788 --> 01:14:15,997
Wszyscy.
600
01:14:17,582 --> 01:14:20,919
Gdyby mogli otworzy� drzwi,
wyci�gn�liby mnie na ulic�
601
01:14:21,002 --> 01:14:24,005
i zrobiliby mi wszystko to,
o co mnie oskar�aj�.
602
01:14:24,297 --> 01:14:26,508
Ale czy co� by to zmieni�o?
603
01:14:27,592 --> 01:14:30,095
Zmieni�oby to przesz�o��, Sofio?
604
01:14:31,888 --> 01:14:35,892
Kiedy by�em ma�y,
bawi�em si� z mam� w chowanego.
605
01:14:37,102 --> 01:14:41,314
Zakrywa�em oczy i my�la�em,
�e nikt mnie nie widzi.
606
01:14:45,819 --> 01:14:49,114
Te� bawi�a� si� w chowanego,
gdy by�a� ma�a?
607
01:14:49,614 --> 01:14:50,615
Tak.
608
01:14:51,700 --> 01:14:54,119
Gdzie najbardziej lubi�a� si� chowa�?
609
01:14:56,287 --> 01:14:58,289
W mojej sypialni by�a szafa.
610
01:15:01,501 --> 01:15:02,919
To dziwne,
611
01:15:04,004 --> 01:15:07,007
jaki spok�j mog� przynosi�
ciemne miejsca.
612
01:15:11,219 --> 01:15:12,595
Nie wierz� ci.
613
01:15:13,680 --> 01:15:15,098
My�l�, �e k�amiesz.
614
01:15:15,807 --> 01:15:17,600
I jeste� s�aba.
615
01:15:18,101 --> 01:15:19,185
Tak, s�aba.
616
01:15:19,310 --> 01:15:21,688
I to nie przez s�ab�,
bo�niack� krew twojego ojca.
617
01:15:21,813 --> 01:15:23,106
Tyle wiem.
618
01:15:24,190 --> 01:15:25,692
A sk�d to wiem?
619
01:15:26,985 --> 01:15:28,987
Jaki� czas przed wojn�
620
01:15:29,487 --> 01:15:31,406
mieszka�em w ma�ej wiosce
621
01:15:32,615 --> 01:15:34,909
i by�a tam niewidoma kobieta.
622
01:15:35,118 --> 01:15:36,411
Katoliczka.
623
01:15:37,579 --> 01:15:39,998
By�a �on� muzu�manina.
624
01:15:40,915 --> 01:15:42,709
Mieli c�rk�.
625
01:15:43,793 --> 01:15:45,420
My�la�em,
626
01:15:45,712 --> 01:15:48,089
�e by�em zakochany w tej kobiecie.
627
01:15:49,883 --> 01:15:53,720
Pewnego dnia wpad�em na ni�
na drodze poza wiosk�.
628
01:15:55,680 --> 01:15:58,099
Byli�my przyjaci�mi, wi�c mnie zna�a.
629
01:16:00,185 --> 01:16:03,104
Zaprowadzi�em j� do lasu...
630
01:16:05,315 --> 01:16:06,816
i zgwa�ci�em.
631
01:16:10,111 --> 01:16:12,113
Nigdy nikomu o tym nie powiedzia�a.
632
01:16:12,697 --> 01:16:14,491
Nie pisn�a s��wkiem.
633
01:16:16,201 --> 01:16:17,911
Zasz�a w ci���
634
01:16:18,286 --> 01:16:20,080
i urodzi�a dziewczynk�.
635
01:16:21,498 --> 01:16:23,208
Po kilku latach
636
01:16:24,209 --> 01:16:27,212
dziewczynka o�lep�a.
637
01:16:33,218 --> 01:16:35,011
Nie powiedzieli ci?
638
01:16:35,887 --> 01:16:39,891
Odszed�em przed wojn�,
ale kiedy wybuch�a,
639
01:16:40,392 --> 01:16:42,894
wr�ci�em do tej wioski.
640
01:16:44,479 --> 01:16:45,689
Pami�tasz?
641
01:16:47,899 --> 01:16:50,694
Wr�ci�em do twojego domu
642
01:16:50,902 --> 01:16:52,696
ze swoimi lud�mi
643
01:16:54,489 --> 01:16:59,202
i znowu zgwa�ci�em
t� niewidom� katoliczk�.
644
01:17:00,495 --> 01:17:02,580
Potem moi ludzie.
645
01:17:09,713 --> 01:17:12,298
Pami�tam spojrzenie jej martwych oczu.
646
01:17:12,507 --> 01:17:15,093
W tamtej chwili wiedzia�em,
647
01:17:15,885 --> 01:17:17,887
�e wie, kim jestem.
648
01:17:20,015 --> 01:17:21,182
A potem
649
01:17:22,183 --> 01:17:25,979
zabi�em jej brudnego Bo�niaka
i pu�ci�em ich dom z dymem.
650
01:17:35,113 --> 01:17:36,489
Wiesz, Sofia,
651
01:17:37,282 --> 01:17:39,117
ludzie widzieli mnie
652
01:17:39,200 --> 01:17:40,994
i to, co zrobi�em.
653
01:17:42,287 --> 01:17:44,289
Ale s� tylko moimi kopiami.
654
01:17:44,998 --> 01:17:46,416
Cieniami.
655
01:17:47,584 --> 01:17:49,586
Ale ta kobieta mnie widzia�a.
656
01:17:50,420 --> 01:17:52,005
Widzia�a naprawd�.
657
01:17:54,215 --> 01:17:56,009
A ty patrzysz na mnie
658
01:17:56,509 --> 01:17:58,303
dok�adnie tak jak ona.
659
01:17:59,387 --> 01:18:02,098
Widzisz nie widz�c.
660
01:18:07,187 --> 01:18:08,897
D�gnij mnie, Sofia.
661
01:18:10,190 --> 01:18:11,691
D�gnij.
662
01:18:14,110 --> 01:18:15,320
Zr�b to.
663
01:18:16,988 --> 01:18:18,406
Zr�b to!
664
01:18:18,490 --> 01:18:19,991
Ju�!
665
01:18:20,200 --> 01:18:22,410
Chcesz mojej �mierci bardziej ni� oni!
666
01:18:22,494 --> 01:18:24,496
Oni ju� podj�li decyzj�,
667
01:18:24,579 --> 01:18:26,414
a ty nie mo�esz?
668
01:18:28,917 --> 01:18:31,419
- Serebro!
- Co?
669
01:18:31,795 --> 01:18:33,797
Kto� tobie bliski zdradzi� ci�
razem z Veronique.
670
01:18:34,214 --> 01:18:35,507
Serebro.
671
01:18:44,391 --> 01:18:45,600
Jed�.
672
01:19:03,284 --> 01:19:05,120
Pom�c w czym�?
673
01:19:07,414 --> 01:19:09,290
- Musz� porozmawia�...
- Nie s�ysz� pani.
674
01:19:09,416 --> 01:19:12,711
Musz� rozmawia� z komisarzem Millsem.
675
01:19:12,794 --> 01:19:16,089
W tej chwili go nie ma.
Mog� pani w czym� pom�c?
676
01:19:18,508 --> 01:19:22,095
Da� mi swoj� wizyt�wk� i powiedzia�,
�e gdybym chcia�a porozmawia�...
677
01:19:24,014 --> 01:19:26,099
Prosz� chwil� zaczeka�.
678
01:19:50,081 --> 01:19:52,417
Mog� rozmawia� z Niallem?
679
01:19:52,709 --> 01:19:54,794
Obawiam si�, �e to niemo�liwe.
680
01:19:55,211 --> 01:19:57,088
Naprawd� musz� z nim porozmawia�.
681
01:19:57,380 --> 01:19:58,381
Belma?
682
01:20:00,216 --> 01:20:02,218
- Czy to ty?
- Tak.
683
01:20:04,012 --> 01:20:06,181
Odszed� zesz�ej nocy.
684
01:20:08,516 --> 01:20:10,894
Zorganizowa� ci drog� wyj�cia.
685
01:20:11,394 --> 01:20:13,897
Powiedzia�, �e mu przykro,
ale nie mia� ju� si�
686
01:20:13,980 --> 01:20:15,899
dalej ci� prowadzi�.
687
01:20:19,486 --> 01:20:20,695
Dzi�kuj�.
688
01:20:22,197 --> 01:20:23,198
Belma?
689
01:21:11,579 --> 01:21:13,289
Podobno mnie szuka�a�.
690
01:21:15,917 --> 01:21:17,002
Sofia?
691
01:21:18,211 --> 01:21:20,005
Nie mo�esz mi pom�c.
692
01:21:20,714 --> 01:21:22,799
Przysz�a� na posterunek.
693
01:21:23,383 --> 01:21:25,385
Nie pope�ni�am przest�pstwa.
694
01:21:25,719 --> 01:21:27,887
Prawo nie zabrania nie m�wienia,
kto mnie pobi�,
695
01:21:28,013 --> 01:21:31,516
a Veronique pope�ni�a samob�jstwo,
czy ci si� to podoba, czy nie.
696
01:21:32,017 --> 01:21:35,395
Wi�c nie mamy o czym rozmawia�.
697
01:21:35,603 --> 01:21:39,983
Kiedy ostatnio sprawdza�em,
kradzie� to�samo�ci by�a nielegalna.
698
01:21:41,901 --> 01:21:44,279
Sofia McKendrick zgin�a
699
01:21:44,404 --> 01:21:46,406
maj�c trzy miesi�ce
700
01:21:49,284 --> 01:21:51,202
wraz ze swoj� matk�...
701
01:21:51,494 --> 01:21:54,497
w wypadku samochodowym
w pobli�u Glasgow
702
01:21:54,581 --> 01:21:56,499
w 1985 roku.
703
01:21:56,791 --> 01:21:58,710
Jej ojciec, Niall McKendrick,
704
01:21:58,793 --> 01:22:01,796
by�y cz�onek SAS,
w tym czasie s�u�y� w wojsku.
705
01:22:02,297 --> 01:22:04,883
To z nim by�a� ostatnio w szpitalu.
706
01:22:06,217 --> 01:22:09,304
Ukrad�a� to�samo�� Sofii McKendrick.
707
01:22:09,596 --> 01:22:12,015
Wi�c kim jeste�?
708
01:22:13,183 --> 01:22:14,684
Sama ju� nie wiem.
709
01:22:18,897 --> 01:22:21,691
Tato, nacisn�am z�y guzik
i gra si� wy��czy�a.
710
01:22:21,816 --> 01:22:24,986
Mia�a� czeka� w samochodzie
jak grzeczna dziewczynka.
711
01:22:26,988 --> 01:22:29,407
Wybierz sobie ciasto
712
01:22:29,491 --> 01:22:31,993
i sied� tam, �ebym ci� widzia�.
713
01:22:35,288 --> 01:22:38,416
Moja �ona jest w delegacji,
musia�em odebra� j� ze szko�y.
714
01:22:38,583 --> 01:22:40,085
Ma astm�.
715
01:22:40,293 --> 01:22:41,586
M�wi�e�.
716
01:22:45,090 --> 01:22:47,217
�wi�ty Rafa� Archanio�.
717
01:22:48,593 --> 01:22:51,388
Patron niewidomych i podr�nik�w.
718
01:22:52,013 --> 01:22:54,391
By� na twoim ��ku w szpitalu.
719
01:22:56,017 --> 01:22:57,811
Do�� ju� k�amstw.
720
01:23:01,690 --> 01:23:05,402
Jestem sierot�.
Niall McKendrick mnie adoptowa�.
721
01:23:05,610 --> 01:23:07,696
Nielegalnie. Nie m�g�by.
722
01:23:08,988 --> 01:23:10,615
Powiem ci, co my�l�.
723
01:23:11,282 --> 01:23:14,619
Veronique ci� wykorzysta�a.
Manipulowa�a tob�.
724
01:23:14,911 --> 01:23:18,581
Sprawdzi�em jej pochodzenie
i jej ojciec, Zoran Radic,
725
01:23:18,707 --> 01:23:22,085
zrobi� du�o bardzo z�ych rzeczy
podczas wojny w Bo�ni.
726
01:23:22,711 --> 01:23:25,296
Niew�tpliwie mia�o to wp�yw
na Veronique.
727
01:23:26,798 --> 01:23:29,718
Wydaje si� lubi� kobiety takie jak ty.
728
01:23:30,510 --> 01:23:31,886
Niewidome.
729
01:23:32,012 --> 01:23:35,181
Mo�e chcia�a ci� wkopa�.
730
01:23:35,515 --> 01:23:37,308
Mo�e. Co z tego?
731
01:23:37,517 --> 01:23:39,019
A mo�e...
732
01:23:39,602 --> 01:23:43,106
to ty pos�u�y�a� si� Veronique,
�eby zbli�y� si� do jej ojca.
733
01:23:44,315 --> 01:23:45,316
Mo�e
734
01:23:45,692 --> 01:23:47,485
skrzywdzi� ciebie
735
01:23:47,902 --> 01:23:49,696
i twoj� rodzin�
736
01:23:49,988 --> 01:23:53,491
podczas wojny,
a teraz ty chcesz skrzywdzi� jego.
737
01:23:54,909 --> 01:23:56,995
Oto co my�l�.
738
01:23:58,496 --> 01:24:01,499
Wygl�dam na kogo�,
kto m�g�by go skrzywdzi�?
739
01:24:09,883 --> 01:24:13,219
Jestem zm�czona.
Leki przeciwb�lowe przestaj� dzia�a�.
740
01:24:14,304 --> 01:24:17,682
Na pewno dowiesz si� wszystkiego,
czego potrzebujesz.
741
01:24:19,309 --> 01:24:21,603
Nic, co robisz, nie jest przypadkowe.
742
01:24:21,811 --> 01:24:23,980
Nawet kiedy k�amiesz, m�wisz prawd�.
743
01:25:04,813 --> 01:25:06,106
Udomowiony!
744
01:25:07,816 --> 01:25:09,192
Nie mia�am poj�cia.
745
01:25:12,987 --> 01:25:15,699
Spr�buj mojego sosu bearne�skiego.
746
01:25:16,908 --> 01:25:18,493
Lepszego nie jad�a�.
747
01:25:19,119 --> 01:25:21,913
Mam 45 lat i rozmiar 41.
748
01:25:21,996 --> 01:25:23,915
Wygl�dam, jakbym jad�a nabia�?
749
01:25:24,708 --> 01:25:25,917
Szkoda.
750
01:25:29,379 --> 01:25:31,715
Pom�wmy o niewidomej.
751
01:25:32,215 --> 01:25:34,009
Sprawa zako�czona?
752
01:25:34,718 --> 01:25:36,302
B�dzie dzi� w nocy.
753
01:25:37,387 --> 01:25:40,390
Mog� ci pom�c,
754
01:25:40,682 --> 01:25:42,100
je�li sobie �yczysz.
755
01:25:43,184 --> 01:25:45,186
Za to ci p�ac�.
756
01:25:51,609 --> 01:25:53,403
Wi�c po co mnie wezwa�e�?
757
01:25:53,695 --> 01:25:56,489
�eby� obejrza�a pewne dokumenty.
758
01:25:58,908 --> 01:26:00,118
Oczywi�cie.
759
01:26:13,089 --> 01:26:16,217
Zapomnia�em,
jak prosty jest tw�j podpis.
760
01:26:16,593 --> 01:26:18,803
AG, jak srebro.
761
01:26:22,515 --> 01:26:23,683
Serebro.
762
01:26:25,602 --> 01:26:27,020
To w�a�nie ty.
763
01:26:46,915 --> 01:26:49,209
Dziewczynka o�lep�a.
764
01:26:54,214 --> 01:26:56,007
Nie powiedzieli ci?
765
01:26:57,884 --> 01:27:00,720
D�gnij mnie, Sofia.
766
01:27:44,806 --> 01:27:46,391
Wie pan, gdzie mieszkam.
767
01:28:49,496 --> 01:28:51,206
Samoch�d czeka.
768
01:28:56,211 --> 01:28:57,504
On wie.
769
01:28:58,088 --> 01:28:59,506
O wszystkim?
770
01:29:00,507 --> 01:29:01,883
O Sofii?
771
01:29:02,217 --> 01:29:03,718
O wszystkim.
772
01:29:05,387 --> 01:29:07,681
Marc, dla niej ju� za p�no.
773
01:29:07,806 --> 01:29:10,308
Ale nie dla mnie. Nie dla nas.
774
01:29:11,184 --> 01:29:14,396
Jestem martwa, je�li w tej chwili
nie pomo�esz mi uciec.
775
01:29:17,607 --> 01:29:19,317
Jed� na lotnisko.
776
01:29:20,110 --> 01:29:21,319
Zd��ysz.
777
01:29:21,695 --> 01:29:22,696
Prosz�.
778
01:29:23,613 --> 01:29:25,490
Rodzina to rodzina.
779
01:29:25,990 --> 01:29:28,410
Nie mo�esz si� od niej odwr�ci�.
780
01:29:39,504 --> 01:29:41,214
Rodzina to rodzina.
781
01:31:11,096 --> 01:31:13,515
Nie odwiedza�em tutaj Veronique.
782
01:31:15,308 --> 01:31:18,311
Dwie c�rki mieszkaj�ce obok siebie.
783
01:31:18,812 --> 01:31:20,814
Obie knuj�ce, jak mnie wyko�czy�.
784
01:31:28,279 --> 01:31:30,115
Nie boisz si� mnie?
785
01:31:33,910 --> 01:31:36,913
Zabija�am ci� ka�dego dnia
przez ostatnie 24 lata.
786
01:31:37,080 --> 01:31:39,207
Nie ma czego si� ba�.
787
01:31:40,583 --> 01:31:42,419
To si� tak nie sko�czy.
788
01:33:38,284 --> 01:33:39,494
Nie!
789
01:34:07,397 --> 01:34:08,898
Mia�am go. By� m�j.
790
01:34:10,316 --> 01:34:12,318
�a�owa�aby� tego do ko�ca �ycia.
791
01:35:35,110 --> 01:35:36,111
Nie.
792
01:35:37,612 --> 01:35:38,988
Nie ma czasu.
793
01:35:46,788 --> 01:35:48,790
POSZUKIWANY
794
01:35:51,209 --> 01:35:53,503
Nie mo�esz ocali� ka�dego.
795
01:36:20,405 --> 01:36:22,407
Nie chc� patrze�, jak odchodzisz.
796
01:38:04,092 --> 01:38:07,095
Tekst polski - Kuna
Korekta - Altair87
797
01:38:07,220 --> 01:38:10,181
facebook.pl/GrupaHatak
798
01:38:10,306 --> 01:38:13,309
facebook.pl/AzjaFilm
58736