All language subtitles for In.Darkness.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,497 --> 00:00:44,919 PO OMACKU 2 00:02:41,786 --> 00:02:43,788 Nie jest �le. 3 00:02:44,706 --> 00:02:46,708 Smyczki, mniej vibrato. 4 00:02:47,083 --> 00:02:48,084 Tuba! 5 00:02:48,710 --> 00:02:49,711 C�... 6 00:02:49,919 --> 00:02:52,088 To nie jest twoje popo�udnie, co, Michael? 7 00:02:54,090 --> 00:02:55,508 Doko�czymy jutro. 8 00:02:55,592 --> 00:02:57,594 Dzi�kuj� za dzisiejsz� pr�b�. 9 00:03:05,685 --> 00:03:06,686 Sofia. 10 00:03:07,812 --> 00:03:09,814 - Dobra robota. - Dzi�kuj�. 11 00:03:09,981 --> 00:03:15,403 Mog�aby� dla mnie przes�ucha� partie 17 i 28? 12 00:03:15,904 --> 00:03:18,990 Mo�e us�yszysz co� wi�cej ni� ja. 13 00:03:19,115 --> 00:03:20,283 Oczywi�cie. 14 00:03:20,700 --> 00:03:24,788 Nie by�o czasu, �eby kopista przeni�s� je dla ciebie na Braille'a... 15 00:03:24,913 --> 00:03:27,791 W porz�dku. Mam twoje demo w telefonie. 16 00:03:28,208 --> 00:03:30,210 To b�dzie czysta przyjemno��. 17 00:03:30,418 --> 00:03:31,711 Do jutra. 18 00:04:10,417 --> 00:04:13,003 - Prosz� wszystkich o przesiadk�. - Przepraszam. 19 00:04:14,004 --> 00:04:15,588 - Przepraszam. - Tak? 20 00:04:17,590 --> 00:04:20,010 - Co on powiedzia�? - Kto� wskoczy� pod poci�g 21 00:04:20,093 --> 00:04:23,096 na Oxford Circus. Trzeci przypadek w tym miesi�cu. 22 00:04:23,596 --> 00:04:25,807 Wysiadamy na nast�pnym przystanku. 23 00:04:26,016 --> 00:04:29,519 - Pom�c pani? - Nie, dzi�kuj�. 24 00:05:49,099 --> 00:05:52,394 - Mi�dzy 1992 a 1995 rokiem... - Dwie kawy, prosz�. 25 00:05:52,519 --> 00:05:57,315 zgin�o ponad 10 tysi�cy ludzi, a 1,8 miliona zosta�o wysiedlonych. 26 00:05:57,399 --> 00:05:59,609 Donoszono tak�e o ludob�jstwie. 27 00:05:59,693 --> 00:06:02,487 Gwa�ty s� powszechne w tym regionie. 28 00:06:02,779 --> 00:06:06,199 Trybuna� obraduje nad kwesti� odwo�ania azylu politycznego 29 00:06:06,282 --> 00:06:08,993 domniemanego serbskiego zbrodniarza wojennego, Zorana Radica. 30 00:06:09,494 --> 00:06:11,788 Radic zosta� oskar�ony w tym roku 31 00:06:11,913 --> 00:06:14,082 o wykorzystywanie swojej organizacji charytatywnej 32 00:06:14,207 --> 00:06:17,293 jako przykrywki do handlu broni� i lud�mi. 33 00:06:18,211 --> 00:06:20,380 - Na wynos? - Tak. 34 00:06:29,389 --> 00:06:30,598 Wagner. 35 00:06:30,682 --> 00:06:32,684 Uwertura do �Tannh�usera�. 36 00:06:34,686 --> 00:06:36,396 Nast�pnym razem nie zgadniesz. 37 00:06:36,688 --> 00:06:38,189 Dzi�ki za kaw�. 38 00:07:15,810 --> 00:07:18,313 Ci�ko na ciebie trafi�. 39 00:07:18,605 --> 00:07:21,191 Moja nowa ulubiona s�siadka mnie unika? 40 00:07:22,817 --> 00:07:26,404 Czuj� ci�, zanim us�ysz�. To taki pi�kny zapach. 41 00:07:26,905 --> 00:07:28,907 Chyba u�y�am za du�o. 42 00:07:28,990 --> 00:07:30,992 Nic nie czuj�. 43 00:07:31,910 --> 00:07:34,704 Wszystko w porz�dku? Brzmisz na troch� przybit�. 44 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 Kilka dni w ��ku za�atwi�o spraw�. 45 00:07:36,915 --> 00:07:39,417 Nie s�ysza�am ci� w twoim mieszkaniu. 46 00:07:39,501 --> 00:07:43,713 Chcia�am podzi�kowa� za to, �e zgodzi�a� si� zagra� dla mojego ojca. 47 00:07:45,799 --> 00:07:47,592 Denerwujesz si�? 48 00:07:47,717 --> 00:07:50,387 Przywyk�am do grania przed lud�mi. 49 00:07:54,599 --> 00:07:56,518 Nie to mia�am na my�li. 50 00:07:58,311 --> 00:08:01,106 Potrzebuj� tych pieni�dzy. M�j ojciec jest chory. 51 00:08:01,314 --> 00:08:02,482 M�j te�. 52 00:08:09,280 --> 00:08:12,617 Nigdy nie spyta�a�, czy zrobi� to, co m�wi� ludzie. 53 00:08:13,910 --> 00:08:15,620 Wi�kszo�� pyta. 54 00:08:17,288 --> 00:08:19,791 To tw�j ojciec i twoja sprawa. 55 00:08:22,293 --> 00:08:24,587 Na pewno zrobisz dobre wra�enie. 56 00:08:29,801 --> 00:08:31,594 Co to w og�le za zapach? 57 00:08:33,680 --> 00:08:35,390 To moja ma�a tajemnica. 58 00:08:58,079 --> 00:09:00,582 W��cz �Temp Thriller�, partia 17. 59 00:10:30,714 --> 00:10:33,591 Niczego od ciebie nie chc�. Chc� tylko wyj��. 60 00:10:35,093 --> 00:10:37,387 Nie chc� mie� z tob� nic wsp�lnego. 61 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 Bo tak powiedzia�am. Zmieni�am zdanie. 62 00:10:40,598 --> 00:10:42,517 Nie m�w mi, co mam robi�. 63 00:10:45,395 --> 00:10:48,314 Mam powt�rzy� ojcu, co powiedzia�e�? 64 00:11:27,020 --> 00:11:28,313 Nie obchodzi mnie to. 65 00:11:28,396 --> 00:11:31,900 Rozmawiali�my o tym. Nie musisz tego robi�. 66 00:14:16,481 --> 00:14:18,316 Wszystko w porz�dku? 67 00:14:19,693 --> 00:14:20,694 Tak. 68 00:14:24,280 --> 00:14:27,784 Znalaz�am na dole tw�j szal. Przynie�� ci go? 69 00:14:27,992 --> 00:14:29,119 Nie. 70 00:14:29,786 --> 00:14:31,496 Nie teraz. 71 00:14:36,710 --> 00:14:38,294 Przechowaj go dla mnie. 72 00:14:48,596 --> 00:14:49,806 Sofia. 73 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 M�j sekretny zapach... 74 00:14:53,309 --> 00:14:55,103 to p�ynne z�oto. 75 00:15:37,812 --> 00:15:39,689 Podejd� do tego z rozs�dkiem. 76 00:15:39,814 --> 00:15:44,319 - Kto to zrobi? Dlaczego ty? - Nie, pos�uchaj mnie. 77 00:15:44,486 --> 00:15:47,906 - Dlaczego to musisz by� ty? - Mog�oby ci si� co� sta�. 78 00:15:52,911 --> 00:15:56,706 To si� nie stanie. Nie tak, jak on chce. 79 00:15:56,790 --> 00:15:59,292 Nie tak, jak chce twoja siostra. 80 00:16:26,611 --> 00:16:28,988 Prosz� niczego nie dotyka�. 81 00:16:29,489 --> 00:16:31,408 Dzi�kuj�, Liberace. 82 00:16:32,784 --> 00:16:35,787 A to co? Spotkanie AA? Wynocha st�d wszyscy! 83 00:16:36,413 --> 00:16:38,289 Ty te�, Nancy Drew! 84 00:16:40,583 --> 00:16:42,293 Inspektor Oscar Mills. 85 00:16:43,086 --> 00:16:45,714 Przepraszam, nawyk. Moja legitymacja. 86 00:16:46,089 --> 00:16:47,590 Wierz� panu. 87 00:16:47,799 --> 00:16:50,802 Wiem, �e jest p�no, ale chcia�bym zada� par� pyta�. 88 00:16:50,885 --> 00:16:52,679 Zna�a pani pani� Caval? 89 00:16:56,182 --> 00:16:57,183 Nie. 90 00:16:57,600 --> 00:17:01,312 - Nie przyja�ni�y�cie si�? - Nawet nie zna�am jej nazwiska. 91 00:17:02,105 --> 00:17:03,481 Jak d�ugo mieszka�a nad pani�? 92 00:17:03,606 --> 00:17:07,694 Mieszka�a tutaj, zanim si� wprowadzi�am nieca�e sze�� miesi�cy temu. 93 00:17:08,403 --> 00:17:10,780 Nie rozmawia�y panie ze sob�? 94 00:17:11,197 --> 00:17:14,200 Nie po�ycza�a pani od niej cukru? 95 00:17:14,284 --> 00:17:16,494 Nie urz�dza�y�cie sobie pogaduszek przy winie? 96 00:17:16,619 --> 00:17:19,706 Nie, wita�y�my si� w korytarzu czy windzie, ale... 97 00:17:19,789 --> 00:17:22,208 Je�li wolno zapyta�, jest pani niewidoma od urodzenia? 98 00:17:23,585 --> 00:17:27,589 O�lep�am w wieku pi�ciu lat. To dziedziczne, mama by�a niewidoma. 99 00:17:29,591 --> 00:17:31,801 Wi�c nic pani nie widzi? 100 00:17:33,303 --> 00:17:36,306 Jestem wra�liwa na �wiat�o, jak wi�kszo�� niewidomych, 101 00:17:36,806 --> 00:17:38,308 ale nie widz�. 102 00:17:39,100 --> 00:17:43,188 To prawda, �e utrata jednego zmys�u wyostrza pozosta�e? 103 00:17:45,315 --> 00:17:48,401 Tak m�wi�, ale nie mam �adnego por�wnania. 104 00:17:48,485 --> 00:17:49,486 Oczywi�cie. 105 00:17:50,695 --> 00:17:52,614 Ale mia�aby pani pewno��, 106 00:17:53,114 --> 00:17:54,699 gdyby co� us�ysza�a? 107 00:17:56,117 --> 00:17:58,995 Zezna�a pani, �e by�a w mieszkaniu. 108 00:18:00,288 --> 00:18:02,207 Mia�am za�o�one s�uchawki. 109 00:18:03,917 --> 00:18:06,086 - Wi�c nic pani nie s�ysza�a? - Nie. 110 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 Jest pani pianistk�, zgadza si�? 111 00:18:16,888 --> 00:18:19,391 Moja siedmioletnia c�rka Lily gra. 112 00:18:19,599 --> 00:18:22,602 Ma astm�. Granie chyba j� uspokaja. 113 00:18:23,812 --> 00:18:25,689 To znaczy jej oddech. 114 00:18:40,412 --> 00:18:42,288 Kryminalni ci� wzywaj�. 115 00:18:42,414 --> 00:18:44,916 Lepiej p�jd�, zanim tam namieszaj�. 116 00:18:45,291 --> 00:18:49,504 Sharon spisze pani zeznania. Zostawi�bym wizyt�wk�, ale... 117 00:18:49,713 --> 00:18:52,590 - Mam przyjaci� z oczami. - No tak. 118 00:18:53,800 --> 00:18:57,595 Je�li sobie pani co� przypomni... 119 00:18:59,889 --> 00:19:01,599 prosz� zadzwoni�. 120 00:19:02,684 --> 00:19:03,685 Dzi�kuj�. 121 00:19:07,313 --> 00:19:09,315 Za�atwimy to szybko. 122 00:19:12,318 --> 00:19:13,319 Marc. 123 00:19:19,909 --> 00:19:21,911 Musisz si� tym zaj��. 124 00:19:23,413 --> 00:19:25,999 - Dasz mi to? - Nie mia�a tego. 125 00:19:26,583 --> 00:19:29,919 Mia�a przy sobie albo w mieszkaniu. Wracaj tam. 126 00:19:32,088 --> 00:19:34,591 Radic jest dla nas bardzo wa�ny. 127 00:19:35,216 --> 00:19:37,385 Potrzebuje tego pendrive'a, 128 00:19:38,386 --> 00:19:40,388 zanim dostan� go Rosjanie. 129 00:19:45,310 --> 00:19:46,311 Co? 130 00:19:50,315 --> 00:19:52,317 W windzie by�a kobieta. 131 00:19:52,901 --> 00:19:54,319 Widzia�a mnie. 132 00:20:00,116 --> 00:20:01,785 Zajmij si� tym. 133 00:21:31,207 --> 00:21:32,417 Dzie� dobry. 134 00:21:34,919 --> 00:21:36,713 Dzie� dobry, Tanya! 135 00:21:38,298 --> 00:21:39,799 Chcesz po�ow� kanapki? 136 00:21:39,883 --> 00:21:42,594 W og�le nie powinienem tego je��. 137 00:21:44,596 --> 00:21:46,306 - Jaki rozmowny. - Kto? 138 00:21:46,681 --> 00:21:48,600 My�la�am, �e jeste� na diecie. 139 00:21:48,808 --> 00:21:50,602 To niskot�uszczowy majonez. 140 00:21:52,312 --> 00:21:53,605 Zaczynajmy. 141 00:21:55,190 --> 00:21:56,316 Co to? 142 00:21:56,399 --> 00:21:59,319 Tabletki z litem. By�y w jej rzeczach osobistych. 143 00:21:59,694 --> 00:22:02,197 To lek na chorob� dwubiegunow�. 144 00:22:02,989 --> 00:22:04,908 Wed�ug badania zewn�trznego, 145 00:22:04,991 --> 00:22:08,411 wszystkie obra�enia to wynik upadku z trzeciego pi�tra. 146 00:22:08,495 --> 00:22:11,498 Liczne z�amania, plecy, kark, 147 00:22:11,790 --> 00:22:14,501 p�kni�ta czaszka, rozleg�e st�uczenia. 148 00:22:15,210 --> 00:22:18,213 - Samob�jstwo? - Brak �lad�w walki. 149 00:22:21,299 --> 00:22:24,594 - Opowiedz o nosie. - Rynoplastyka. 150 00:22:25,220 --> 00:22:28,598 Zabieg nosa. Oko�o tygodnia, pi�ciu dni temu. 151 00:22:30,392 --> 00:22:34,104 Po co farbowa� w�osy i robi� sobie nos, 152 00:22:34,187 --> 00:22:36,189 �eby potem skoczy� z okna? 153 00:22:45,198 --> 00:22:46,616 Nie! 154 00:22:47,117 --> 00:22:50,120 Skoncentruj si�, Sofia. Nie nad��asz za taktem. 155 00:22:50,412 --> 00:22:52,205 Doko�czymy jutro. 156 00:23:11,683 --> 00:23:12,684 Dzi�ki. 157 00:23:13,309 --> 00:23:14,811 Do us�yszenia. 158 00:23:16,604 --> 00:23:19,899 - �adniutka jest. - I wa�na. 159 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 W�a�nie si� dowiedzia�em, kim jest jej tatu�. 160 00:23:23,611 --> 00:23:25,905 Zadzwo�, jak zajrzysz do �rodka. 161 00:23:26,406 --> 00:23:27,907 Dzi�ki, Tanya. 162 00:23:28,116 --> 00:23:31,995 Widziano dzisiaj Zorana Radica opuszczaj�cego kostnic�, 163 00:23:32,120 --> 00:23:35,206 gdzie zidentyfikowa� cia�o swojej c�rki. 164 00:23:35,290 --> 00:23:37,292 28-letnia Veronique Radic 165 00:23:37,417 --> 00:23:40,003 wypad�a ze swojego mieszkania w centrum Londynu 166 00:23:40,086 --> 00:23:41,796 w godzinach wczesnoporannych. 167 00:23:41,880 --> 00:23:44,215 Wygl�da na to, i� by�o to samob�jstwo. 168 00:23:44,382 --> 00:23:47,093 Policja nie podejrzewa morderstwa. 169 00:23:47,510 --> 00:23:50,096 Protestuj�cy wykorzystali pojawienie si� Radica. 170 00:23:50,889 --> 00:23:53,892 Nadal oskar�a si� pana Radica 171 00:23:54,017 --> 00:23:57,604 o pogwa�cenie praw cz�owieka podczas wojny w Bo�ni. 172 00:23:59,689 --> 00:24:01,107 Morderca! 173 00:24:05,111 --> 00:24:06,279 Uwa�aj! 174 00:26:53,697 --> 00:26:56,491 - Mills. - Mo�esz rozmawia�? 175 00:26:56,783 --> 00:26:58,993 - Dawaj. - W organizmie by�y �lady kokainy 176 00:26:59,119 --> 00:27:00,912 i valium. 177 00:27:00,995 --> 00:27:03,707 - Za du�o nerw�w? - By�o te� co� jeszcze. 178 00:27:03,915 --> 00:27:05,792 By�a w ci��y. 179 00:27:06,209 --> 00:27:09,004 - Od jak dawna? - Dwunasty tydzie�. 180 00:27:09,379 --> 00:27:12,090 - A wi�c wiedzia�a. - Bez w�tpienia. 181 00:27:12,215 --> 00:27:13,508 Dzi�ki, skarbie. 182 00:27:13,591 --> 00:27:16,720 - Chwileczk�, m�wi�a� komu�? - Jeszcze nie. 183 00:27:17,387 --> 00:27:18,513 Niech tak zostanie. 184 00:27:56,384 --> 00:28:00,388 Pendrive'a nie by�o w mieszkaniu Veronique, 185 00:28:00,805 --> 00:28:02,807 ani w jej rzeczach osobistych. 186 00:28:03,391 --> 00:28:06,102 - Mo�e ju� wyda�a go Rosjanom. - Nie. 187 00:28:06,186 --> 00:28:08,396 Ukry�a go gdzie� w budynku. 188 00:28:08,480 --> 00:28:11,608 - Jest tam. - Nie, Alex. 189 00:28:12,317 --> 00:28:13,985 M�wi� ci, �e go nie ma. 190 00:28:15,987 --> 00:28:17,906 Ale poka�� ci, co znalaz�em. 191 00:28:25,413 --> 00:28:29,209 Chc� wierzy�, �e nie wiedzia�a� o jej ci��y. 192 00:28:30,418 --> 00:28:32,087 Naprawd� chc�. 193 00:28:32,212 --> 00:28:34,506 Wi�c wierz. 194 00:28:45,308 --> 00:28:47,686 Ow�adn�a tob�, prawda? 195 00:28:50,397 --> 00:28:54,609 Niewa�ne, czy to dziecko by�o twoje. 196 00:28:54,901 --> 00:28:58,697 Radic to niebezpieczny skurwiel, kt�remu w�a�nie zabito c�rk�. 197 00:28:58,988 --> 00:29:01,700 A to ty j� popchn��e�, braciszku. 198 00:29:07,414 --> 00:29:08,581 Dobry wiecz�r. 199 00:29:09,499 --> 00:29:12,711 Chcia�bym podzi�kowa� wam za dzisiejsze przybycie. 200 00:29:14,796 --> 00:29:17,799 Na pewno wi�kszo�� z was s�ysza�a, 201 00:29:18,508 --> 00:29:22,012 �e straci�em moj� pi�kn� c�rk�, Veronique. 202 00:29:23,304 --> 00:29:25,807 Przez ostatnie trudne miesi�ce, 203 00:29:26,307 --> 00:29:29,394 by�a jedynym �r�d�em mojej si�y. 204 00:29:30,603 --> 00:29:35,692 Ona i praca tej wspania�ej fundacji. 205 00:29:36,609 --> 00:29:39,612 Wasza pomoc uchod�com 206 00:29:40,113 --> 00:29:41,781 i ofiarom globalnych konflikt�w 207 00:29:41,906 --> 00:29:43,992 jest doprawdy bezcenna. 208 00:29:44,909 --> 00:29:46,911 Z g��bi serca mog� powiedzie�, 209 00:29:46,995 --> 00:29:50,915 �e Veronique chcia�aby, aby�my tutaj si� zebrali 210 00:29:51,082 --> 00:29:54,586 i kontynuowali walk� o nasz� wielk� spraw�. 211 00:29:55,003 --> 00:29:57,297 Wznie�cie wi�c ze mn� 212 00:29:57,505 --> 00:29:59,299 kieliszek rakii. 213 00:30:03,386 --> 00:30:05,513 �iveli. 214 00:30:06,306 --> 00:30:07,682 Dobry jest. 215 00:30:08,183 --> 00:30:10,185 Ale ty to napisa�a�. 216 00:30:18,610 --> 00:30:20,403 Co z drug� spraw�? 217 00:30:21,404 --> 00:30:22,405 Jak�? 218 00:30:22,489 --> 00:30:24,282 Kobieta, kt�ra ci� widzia�a. 219 00:30:24,699 --> 00:30:26,618 To nie b�dzie konieczne. 220 00:30:27,202 --> 00:30:28,995 Nic nie widzia�a. 221 00:30:30,914 --> 00:30:32,499 Sk�d ta pewno��? 222 00:30:33,500 --> 00:30:35,085 Jest niewidoma. 223 00:30:37,087 --> 00:30:38,296 Powa�nie? 224 00:30:40,590 --> 00:30:41,800 Znajd� go. 225 00:31:51,202 --> 00:31:52,495 Pi�kne. 226 00:31:54,289 --> 00:31:56,499 Dawno tego nie s�ysza�em. 227 00:31:57,417 --> 00:31:59,085 Sk�d pani to zna? 228 00:31:59,586 --> 00:32:00,795 Od Veronique. 229 00:32:01,796 --> 00:32:03,715 Przykro mi z powodu pa�skiej straty. 230 00:32:05,383 --> 00:32:07,302 Zna�y�cie si�? 231 00:32:07,719 --> 00:32:10,096 Mieszka�a nade mn� w Blackheart Gardens. 232 00:32:15,894 --> 00:32:16,895 Pozw�l. 233 00:32:49,719 --> 00:32:51,179 Zostawcie nas. 234 00:32:59,104 --> 00:33:00,980 Dobrze zna�a� Veronique? 235 00:33:02,190 --> 00:33:04,192 Nie, by�y�my tylko s�siadkami. 236 00:33:06,986 --> 00:33:08,905 Zawsze by�a dla mnie mi�a. 237 00:33:11,408 --> 00:33:13,618 Mia�a swoje problemy. 238 00:33:15,995 --> 00:33:19,499 Pod koniec jej �ycia nasze relacje si� pogorszy�y. 239 00:33:21,918 --> 00:33:24,879 Poprosi�a, �ebym zagra�a ten utw�r dla pana. 240 00:33:28,216 --> 00:33:31,219 M�wi�a, �e nuci� go pan dla niej, kiedy by�a ma�a. 241 00:33:46,401 --> 00:33:48,987 Prosz�, wybacz mi na chwil�. 242 00:33:56,911 --> 00:34:01,207 Policja uwa�a to za samob�jstwo. Je�li co� si� zmieni, zbadam to. 243 00:34:11,009 --> 00:34:13,887 Mam kontakty w Scotland Yardzie. 244 00:34:14,596 --> 00:34:17,015 Widz�, �e nawi�zujesz przyja�nie. 245 00:34:17,599 --> 00:34:19,184 Gdzie j� znalaz�e�? 246 00:34:27,192 --> 00:34:29,194 Przyja�ni�a si� z Veronique. 247 00:34:29,694 --> 00:34:31,696 Mieszka�y w tym samym budynku. 248 00:34:32,614 --> 00:34:35,116 Nie wiedzia�am, �e mia�a przyjaci�. 249 00:34:38,787 --> 00:34:40,914 Gra�a pani przepi�knie. 250 00:34:42,207 --> 00:34:43,917 Gratulacje. 251 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 - Dzi�kuj�. - Pani Gordon. 252 00:34:46,920 --> 00:34:48,088 Nie teraz. 253 00:34:48,213 --> 00:34:50,006 Ty te� si� spisa�e�. 254 00:34:50,215 --> 00:34:52,801 Skupi�e� si� na fundacji, jak m�wi�am, 255 00:34:53,385 --> 00:34:58,181 a teraz �mier� Veronique... mog� ci tylko wsp�czu�. 256 00:34:58,390 --> 00:35:01,893 - A trybuna�? - Wszystko to pomaga. 257 00:35:02,394 --> 00:35:05,188 Wojna jest dawno zapomniana, a ja ci�ko pracuj�. 258 00:35:09,901 --> 00:35:12,112 Nie chc� psu� imprezy, 259 00:35:12,904 --> 00:35:16,616 ale my�l�, �e powiniene� korzysta� 260 00:35:16,700 --> 00:35:18,910 ze swojej �a�oby. 261 00:35:22,789 --> 00:35:25,500 A nie uwodzi� niewidom� pianistk�. 262 00:35:28,920 --> 00:35:30,088 �a�oba? 263 00:35:31,506 --> 00:35:33,883 Poka�my ludziom, �e masz uczucia. 264 00:35:34,718 --> 00:35:37,595 Jeste� biznesmenem i filantropem. 265 00:35:38,680 --> 00:35:40,515 Reszt� zostaw mnie. 266 00:36:02,287 --> 00:36:03,413 Przepraszam. 267 00:36:04,789 --> 00:36:08,501 Przykro mi, musz� wraca� do go�ci. 268 00:36:09,002 --> 00:36:10,003 Rozumiem. 269 00:36:10,086 --> 00:36:12,380 Ale chcia�bym pani� jeszcze zobaczy�. 270 00:36:12,505 --> 00:36:14,299 Czy to mo�liwe? 271 00:36:15,091 --> 00:36:17,010 Wie pan, gdzie mieszkam. 272 00:36:26,686 --> 00:36:28,980 - Przepraszam. - Zostaw, prosz�. 273 00:36:29,189 --> 00:36:30,899 To tylko szampan. 274 00:36:31,816 --> 00:36:33,109 Nina pani� odprowadzi. 275 00:36:33,610 --> 00:36:35,111 By�o mi bardzo mi�o. 276 00:38:04,492 --> 00:38:05,702 Dzi�kuj�. 277 00:38:24,679 --> 00:38:26,181 Jak wygl�dam? 278 00:38:26,598 --> 00:38:28,516 Jak milion dolar�w. 279 00:38:35,190 --> 00:38:36,608 �adne buty. 280 00:39:04,386 --> 00:39:08,515 Powiedzia�em mu ostatnio, �eby nie wraca�, bo inaczej... 281 00:39:08,682 --> 00:39:10,600 �e co? Nie s�uchaj go. 282 00:39:12,811 --> 00:39:15,480 - Zamknij si�! - Ostatnio mnie wkurzasz. 283 00:39:15,605 --> 00:39:17,315 - Patrz, gdzie leziesz! - Przepraszam. 284 00:39:17,399 --> 00:39:19,317 �lepa jeste�? 285 00:39:20,110 --> 00:39:22,612 O kurwa, ona faktycznie jest �lepa! 286 00:39:23,405 --> 00:39:24,906 - Dawaj, ma�a! - Prosz�, zostawcie mnie. 287 00:39:24,989 --> 00:39:26,116 �Zostawcie mnie�! 288 00:39:28,910 --> 00:39:31,204 Prosz�, mam pieni�dze, mo�ecie je wzi��. 289 00:39:31,287 --> 00:39:34,082 - Wygl�damy na sp�ukanych? - Sprawd�, czy ci� nie widzi. 290 00:39:34,290 --> 00:39:35,291 Idiota. 291 00:39:36,793 --> 00:39:39,004 Kiedy ostatnio ci� posuwano? 292 00:39:39,087 --> 00:39:40,714 Bo m�g�bym ci pokaza�... 293 00:39:40,880 --> 00:39:42,382 To nie by�o potrzebne. 294 00:39:42,507 --> 00:39:44,718 To troch� niemi�e, ma�a suko. 295 00:39:45,510 --> 00:39:47,303 Dok�d si� wybierasz? 296 00:39:49,097 --> 00:39:50,682 Ju� na kolanach, skarbie? 297 00:40:06,489 --> 00:40:08,491 - Nie r�b mi krzywdy! - Nie zrobi�. 298 00:40:17,792 --> 00:40:21,713 Cz�sto szwendasz si� po uliczkach zwalczaj�c przest�pczo��? 299 00:40:24,507 --> 00:40:26,384 Pracuj� dla siostry. 300 00:40:27,510 --> 00:40:29,512 �wiadczy konsultacje z zakresu bezpiecze�stwa. 301 00:40:29,596 --> 00:40:31,306 Rz�dzi si�? 302 00:40:32,182 --> 00:40:33,183 Tak. 303 00:40:34,601 --> 00:40:36,311 Razem z siostr� 304 00:40:36,895 --> 00:40:38,480 zaczynali�my od zera. 305 00:40:38,605 --> 00:40:41,316 Mama �pa�a, taty nie by�o. 306 00:40:41,608 --> 00:40:44,194 Przykro mi. Jak sobie radzi mama? 307 00:40:44,319 --> 00:40:45,695 Nie �yje. 308 00:40:48,281 --> 00:40:49,491 Moja te�. 309 00:40:54,579 --> 00:40:59,000 - Nie chcesz tego zg�osi� na policj�? - Wystarczy mi policji na ten tydzie�. 310 00:40:59,209 --> 00:41:01,211 Jeste� rozrabiak�? 311 00:41:05,382 --> 00:41:07,884 Kobieta, kt�ra mieszka�a nade mn�, 312 00:41:09,094 --> 00:41:11,304 zesz�ej nocy wypad�a z okna. 313 00:41:13,181 --> 00:41:15,684 Detektyw twierdzi, �e to samob�jstwo. 314 00:41:16,685 --> 00:41:18,687 Przes�uchiwali ci�? 315 00:41:19,688 --> 00:41:21,189 Co im powiedzia�a�? 316 00:41:21,981 --> 00:41:23,983 �e niczego nie widzia�am. 317 00:41:28,988 --> 00:41:31,199 Powiedzia�am, �e jej nie zna�am. 318 00:41:33,410 --> 00:41:34,786 Ale zna�a�. 319 00:41:35,120 --> 00:41:37,789 Niezbyt dobrze. Czasami rozmawia�y�my. 320 00:41:37,914 --> 00:41:40,083 Wydawa�a si� zagubiona. 321 00:41:44,587 --> 00:41:46,381 To nale�a�o do niej. 322 00:41:48,717 --> 00:41:50,510 Wci�� ma jej zapach. 323 00:42:16,411 --> 00:42:18,288 - Jest na niej krew. - Moja. 324 00:42:19,414 --> 00:42:23,084 Potkn�am si� o to wczoraj i rozci�am palec. 325 00:42:24,294 --> 00:42:27,881 Zatrzyma�am j�, bo nie chcia�am, aby policja mnie w to wmiesza�a. 326 00:42:28,381 --> 00:42:30,717 G�upota. To tylko troch� krwi. 327 00:42:33,303 --> 00:42:35,180 Nie musisz si� t�umaczy�. 328 00:42:38,016 --> 00:42:40,810 Policja pewnie ma racj�, twierdz�c, �e to samob�jstwo. 329 00:42:43,104 --> 00:42:44,981 A ty jak s�dzisz? 330 00:42:46,191 --> 00:42:47,484 Nie wiem. 331 00:42:49,319 --> 00:42:51,112 Mia�am za�o�one s�uchawki. 332 00:43:20,100 --> 00:43:23,395 Dzi�kuj� za ocalenie mnie. 333 00:43:31,986 --> 00:43:35,907 Je�li kiedy� zobaczysz tego m�czyzn�, zagraj co� Satie'ego. 334 00:43:42,580 --> 00:43:45,083 Chc� odebra� mu wszystko, co zbudowa�. 335 00:43:46,918 --> 00:43:49,713 Chc� go zniszczy�! 336 00:43:55,593 --> 00:43:58,388 Ambasador Rosji wezwa� Home Office 337 00:43:58,513 --> 00:44:01,016 do wycofania azylu politycznego Zorana Radica. 338 00:44:01,599 --> 00:44:06,312 Stosunki Serbii z czo�owymi cz�onkami Whitehall i rady miasta 339 00:44:06,396 --> 00:44:09,691 zapewniaj� odrzucenie pr�b o ekstradycj�. 340 00:44:10,400 --> 00:44:12,193 W obliczu �mierci jego c�rki, 341 00:44:12,318 --> 00:44:16,114 rz�d zdaje si� podziela� to samo zdanie. 342 00:44:16,197 --> 00:44:19,909 Veronique Radic urodzi�a si� w Serbii, do Londynu przyby�a zdobywa� wiedz�, 343 00:44:19,993 --> 00:44:22,787 dzi�ki kt�rej zdoby�a wykszta�cenie w Stanach Zjednoczonych. 344 00:45:47,789 --> 00:45:51,918 Chcia�am podzi�kowa� za to, �e zgodzi�a� si� zagra� dla mojego ojca. 345 00:45:52,002 --> 00:45:54,504 Znalaz�am na dole tw�j szal. Przynie�� ci go? 346 00:45:54,587 --> 00:45:55,588 Sofia. 347 00:46:03,680 --> 00:46:05,181 Przechowaj go dla mnie. 348 00:46:10,687 --> 00:46:11,980 M�j sekretny zapach... 349 00:46:12,105 --> 00:46:13,398 to p�ynne z�oto. 350 00:46:53,688 --> 00:46:56,900 Panno McKendrick? Tu komisarz Mills. 351 00:46:58,193 --> 00:46:59,486 Dzie� dobry. 352 00:47:03,406 --> 00:47:06,201 Widz�, �e tak jak ja, jest pani rannym ptaszkiem. 353 00:47:07,410 --> 00:47:09,287 - Dzie� dobry. - Przepraszam, �e przeszkadzam. 354 00:47:09,412 --> 00:47:12,082 My�la�em, �e zrobi�a pani przerw�. S�ucha�em na g�rze. 355 00:47:12,290 --> 00:47:13,291 Pi�kne. 356 00:47:13,792 --> 00:47:14,793 Dzi�kuj�. 357 00:47:15,085 --> 00:47:18,296 S�ysza�em pani� zaskakuj�co dobrze przez... 358 00:47:20,715 --> 00:47:24,719 W tych starych budynkach d�wi�k naprawd� si� niesie. 359 00:47:28,390 --> 00:47:31,601 Nie przypomnia�o si� pani nic w zwi�zku z wczorajsz� noc�? 360 00:47:31,685 --> 00:47:33,395 Przykro mi, panie komisarzu. 361 00:47:33,520 --> 00:47:35,313 Prosz�, m�w mi Oscar. 362 00:47:36,606 --> 00:47:39,818 Dlaczego ci�arna kobieta wyskakiwa�aby z okna? 363 00:47:41,986 --> 00:47:43,488 Nie wiedzia�a�? 364 00:47:43,780 --> 00:47:45,115 Oczywi�cie. 365 00:47:45,699 --> 00:47:48,201 Ona by�a pe�na tajemnic. 366 00:47:49,911 --> 00:47:51,287 Co masz na my�li? 367 00:47:51,996 --> 00:47:55,792 Po tym, jak si� zabi�a, dowiadujemy si�, kim naprawd� jest. 368 00:47:55,917 --> 00:47:59,004 Kim jest jej ojciec. Na pewno s�ysza�a� w wiadomo�ciach. 369 00:48:00,797 --> 00:48:02,882 Potem dowiaduj� si�, �e jest w ci��y. 370 00:48:03,299 --> 00:48:04,801 Kolejna tajemnica. 371 00:48:08,013 --> 00:48:09,597 Dzi�kuj�, panno McKendrick. 372 00:48:10,015 --> 00:48:11,808 Na pewno jeszcze porozmawiamy. 373 00:50:22,188 --> 00:50:23,982 Mam twoj� wizyt�wk�. 374 00:50:27,318 --> 00:50:28,820 Musisz znikn��. 375 00:50:31,406 --> 00:50:32,907 Przes�uchiwali ci�? 376 00:50:38,705 --> 00:50:40,999 Komisarz Oscar Mills. 377 00:50:43,084 --> 00:50:44,294 Rozwodnik, 378 00:50:44,419 --> 00:50:46,296 siedmioletnia c�rka. 379 00:50:49,507 --> 00:50:50,884 Jest zaanga�owany. 380 00:50:51,217 --> 00:50:52,886 B�dzie ci� sprawdza�. 381 00:50:54,179 --> 00:50:57,098 Twoje pochodzenie, twoj� to�samo��. 382 00:50:57,682 --> 00:50:59,184 Wszystko. 383 00:50:59,392 --> 00:51:01,394 Nie bierzesz lekarstwa. 384 00:51:02,103 --> 00:51:05,106 - Wygl�dasz na zm�czon�. - Whisky si� nie liczy. 385 00:51:06,608 --> 00:51:08,109 Dobrze sypiasz? 386 00:51:09,986 --> 00:51:11,279 Koszmary? 387 00:51:14,115 --> 00:51:16,493 �mier� Veronique zmienia wszystko. 388 00:51:17,202 --> 00:51:18,703 Nic nie zmienia. 389 00:51:20,080 --> 00:51:21,915 Zapewnia�a ci wej�cie, 390 00:51:22,582 --> 00:51:24,209 a teraz nie �yje. 391 00:51:24,292 --> 00:51:28,505 Znajomo�� z ni� �ci�ga na ciebie uwag�. 392 00:51:28,880 --> 00:51:30,882 Nie jeste� ju� bezpieczna. 393 00:51:31,007 --> 00:51:33,301 Mia�a� swoj� szans�. 394 00:51:34,094 --> 00:51:37,305 Nie wykorzysta�a� jej. 395 00:51:38,807 --> 00:51:41,685 Radic zaostrzy� �rodki bezpiecze�stwa. 396 00:51:42,185 --> 00:51:43,895 Przeszkodzono mi. 397 00:51:44,813 --> 00:51:46,690 Nie wykorzysta�a� szansy. 398 00:51:46,898 --> 00:51:48,900 Kreml chce jego g�owy. 399 00:51:49,109 --> 00:51:52,112 - Oni si� tym zajm�. - Mam inn� drog� wej�cia. 400 00:51:52,779 --> 00:51:54,614 Kto� mnie �ledzi. 401 00:51:55,407 --> 00:51:56,700 Przez to. 402 00:51:57,200 --> 00:51:59,411 Ten pendrive prowadzi prosto do Radica. 403 00:51:59,494 --> 00:52:01,579 Ktokolwiek tego szuka, mo�e mnie do niego doprowadzi�. 404 00:52:01,705 --> 00:52:04,082 Czeka�am zbyt d�ugo, zasz�am za daleko. 405 00:52:04,207 --> 00:52:06,501 Ta suka mi go pod�o�y�a. 406 00:52:08,420 --> 00:52:11,089 Cokolwiek na tym jest, by�o warte jej �mierci. 407 00:52:11,297 --> 00:52:13,008 Nie musisz tego robi�. 408 00:52:13,508 --> 00:52:14,884 Nie jeste� zab�jczyni�. 409 00:52:15,010 --> 00:52:18,388 Otru� kogo� to jedno, ale zabi� go�ymi r�kami, to co innego. 410 00:52:18,888 --> 00:52:21,683 Nie wa� si� zmienia� zdania. 411 00:52:23,184 --> 00:52:27,105 Nios�em ci� przez to piek�o pod sarajewskim lotniskiem, 412 00:52:27,188 --> 00:52:30,692 - �eby� dosta�a drug� szans�. - Drug� szans�, by m�c to zrobi�. 413 00:52:30,817 --> 00:52:34,112 Wiesz, co zrobi� mojej rodzinie. Mojej siostrze. 414 00:52:34,195 --> 00:52:37,907 Ci ludzie zabijaj� ka�dego dnia. 415 00:52:38,616 --> 00:52:41,202 - �yj swoim �yciem. - Ty nigdy nie �y�e�. 416 00:52:41,786 --> 00:52:45,081 Znalaz�em ci� w �rodku wojny. Ludob�jstwo. 417 00:52:47,417 --> 00:52:49,419 - To jest bardziej... - Osobiste? 418 00:52:49,502 --> 00:52:51,880 Powiedz mi, co jest wa�niejsze? 419 00:52:52,005 --> 00:52:54,007 Musz� to zako�czy�. 420 00:52:56,092 --> 00:52:58,386 Ty, ze wszystkich ludzi, o tym wiesz. 421 00:53:17,989 --> 00:53:20,492 Daj mi kilka godzin na przejrzenie pendrive'a. 422 00:53:21,910 --> 00:53:23,703 Pewnie jest zabezpieczony has�em. 423 00:53:24,287 --> 00:53:26,289 Sprawd� �p�ynne z�oto�. 424 00:53:26,414 --> 00:53:28,083 To perfumy Veronique. 425 00:53:30,502 --> 00:53:33,004 Niall, co z Oliverem? 426 00:53:34,506 --> 00:53:36,091 Dobrze wiesz. 427 00:53:36,591 --> 00:53:39,010 Artretyzm. Noga dalej mu dokucza. 428 00:53:40,387 --> 00:53:42,389 To stary twardziel. 429 00:53:42,514 --> 00:53:44,516 Znam podobnego twardziela. 430 00:53:59,614 --> 00:54:01,408 Grzeczna psina. 431 00:54:35,316 --> 00:54:36,484 Gdzie to jest? 432 00:54:47,912 --> 00:54:50,999 Gdzie jest pendrive, kt�ry ci da�a? 433 00:55:30,997 --> 00:55:33,416 - Chod�, ju� dobrze. - Nic nie s�ysz�. 434 00:55:34,084 --> 00:55:36,294 - Ju� dobrze. - Nic nie s�ysz�. 435 00:55:39,297 --> 00:55:41,800 - Z�ap si� mnie. - Nic nie s�ysz�. 436 00:55:44,010 --> 00:55:45,887 Nie pomog� ci, je�li nie powiesz, co robisz. 437 00:55:46,012 --> 00:55:48,515 - Wiem, �e Veronique co� ci da�a. - Nic nie mam. 438 00:55:51,017 --> 00:55:52,102 Pendrive. 439 00:55:52,185 --> 00:55:54,479 - Musisz przesta� k�ama�. - Kto tutaj k�amie? 440 00:55:54,604 --> 00:55:56,398 Od dawna za mn� �azisz? 441 00:55:57,190 --> 00:56:00,110 Oni zrobi� wszystko, by go odzyska�. Musimy si� ruszy�, albo... 442 00:56:00,193 --> 00:56:03,488 Albo co? Zabijesz mnie, tak jak zabi�e� Veronique? 443 00:56:03,780 --> 00:56:07,283 Widzia�em ci� ze starcem nad rzek�, rozmawiali�cie po serbsko-chorwacku. 444 00:56:07,409 --> 00:56:09,994 Chodzi o zemst� na Radicu za wojn�? 445 00:56:11,705 --> 00:56:14,916 - Nic o mnie nie wiesz. - Wiem, �e w cokolwiek grasz, 446 00:56:15,000 --> 00:56:17,293 w�a�nie wpad�a� w gr� kogo� innego. 447 00:56:17,419 --> 00:56:20,088 Pozw�l sobie pom�c. Da�a� pendrive starcowi? 448 00:56:20,213 --> 00:56:23,508 - Nie potrzebuj� pomocy. - Da�a� to starcowi? 449 00:56:24,384 --> 00:56:26,302 - Pr�buj� ci pom�c. - Dlaczego? 450 00:56:26,386 --> 00:56:29,389 Kim jeste�? Dlaczego zawsze mnie ratujesz? 451 00:56:32,183 --> 00:56:35,186 To ty masz k�opoty, skoro nie wiesz, dlaczego mi pomagasz. 452 00:56:41,317 --> 00:56:42,694 Pomocy! 453 00:57:25,111 --> 00:57:29,491 Kiedy pierwszy raz ci to nuci�em, 454 00:57:30,909 --> 00:57:32,786 podnosi�em ci� jedn� r�k�. 455 00:57:51,388 --> 00:57:53,098 Nie mam du�o czasu. 456 00:57:54,808 --> 00:57:56,393 Mia�a� racj� co do has�a. 457 00:58:00,897 --> 00:58:02,816 Dzi�ki temu dyskowi 458 00:58:02,982 --> 00:58:06,403 mo�na przej�� wszystkie operacje Radica. 459 00:58:06,486 --> 00:58:10,490 Jego interesy gospodarcze, aktywa handlowe, 460 00:58:10,907 --> 00:58:15,203 to, �e zacz�� ci�� koszty po tym, jak zbombardowa�o ich NATO. 461 00:58:15,995 --> 00:58:18,998 Veronique nie zdradzi�a ojca sama. 462 00:58:20,583 --> 00:58:23,586 Wyst�powa�a komunikacja... dwa aliasy. 463 00:58:27,090 --> 00:58:29,009 Srebro i Z�oto. 464 00:58:30,510 --> 00:58:32,012 Veronique by�a Z�otem. 465 00:58:32,387 --> 00:58:37,100 Korzystali z tej informacji, �eby sprzeda� Radica Rosjanom. 466 00:58:37,183 --> 00:58:39,686 Je�li znajdziesz Srebro, 467 00:58:39,894 --> 00:58:42,105 znajdziesz drog� do Radica. 468 00:58:52,407 --> 00:58:54,409 Zawsze robi�em dla ciebie, co tylko mog�em. 469 00:58:57,287 --> 00:58:59,289 Jeste� dla mnie wszystkim. 470 00:59:07,589 --> 00:59:09,215 Nie mo�esz tu zosta�. 471 00:59:12,010 --> 00:59:13,720 Musisz odzyska� si�y. 472 00:59:14,888 --> 00:59:16,097 Wyjed�. 473 00:59:18,808 --> 00:59:22,187 Twoje ubrania s� w szafce po prawej. 474 01:00:15,198 --> 01:00:18,201 Jakie ty kryjesz tajemnice, Sofia? 475 01:00:35,802 --> 01:00:37,095 Przepraszam. 476 01:00:39,597 --> 01:00:42,308 Mo�e pani do mnie zadzwoni�, 477 01:00:42,392 --> 01:00:45,103 - kiedy si� obudzi? - Oczywi�cie. 478 01:00:45,687 --> 01:00:46,688 Dzi�ki. 479 01:02:39,592 --> 01:02:42,887 Powiedzia�a, �e b�dziesz wiedzia�, gdzie j� znale��. 480 01:03:16,713 --> 01:03:18,214 Tutaj sta�a? 481 01:03:27,015 --> 01:03:28,683 Powiedz, co si� sta�o. 482 01:03:31,019 --> 01:03:32,687 S�ysza�am szarpanin�, 483 01:03:32,896 --> 01:03:35,398 a potem jej obcasy biegn�ce do okna. 484 01:03:36,191 --> 01:03:39,194 Wys�ano mnie, bym j� zabi�, ale przyszed�em pom�c. 485 01:03:39,903 --> 01:03:41,404 Nie s�ucha�a. 486 01:03:42,405 --> 01:03:45,408 Ba�a si�, planowa�a odej��. 487 01:03:46,493 --> 01:03:48,119 Veronique nie by�a zdrowa. 488 01:03:49,913 --> 01:03:51,581 Nigdy nie by�a. 489 01:03:56,086 --> 01:03:58,088 Sta�a tam, gdzie ty teraz. 490 01:03:59,506 --> 01:04:00,715 P�aka�a. 491 01:04:02,801 --> 01:04:04,594 Chcia�a, bym z ni� odszed�. 492 01:04:04,803 --> 01:04:06,596 Dlaczego nie odszed�e�? 493 01:04:10,392 --> 01:04:14,688 Kiedy by�am ma�a, ojciec sadza� mnie i siostr� przy pianinie. 494 01:04:15,980 --> 01:04:19,484 Zakrywa� jej oczy, �eby tak jak ja nic nie widzia�a. 495 01:04:22,320 --> 01:04:24,489 I tak nauczy�y�my si� gra�. 496 01:04:25,407 --> 01:04:26,616 Razem. 497 01:04:31,496 --> 01:04:32,706 Ojciec... 498 01:04:34,499 --> 01:04:36,793 dok�ada� stara�, 499 01:04:37,293 --> 01:04:39,295 �eby�my by�y sobie r�wne. 500 01:04:42,590 --> 01:04:46,594 �eby moja siostra wiedzia�a, jak to jest by� niewidom�. 501 01:05:11,119 --> 01:05:13,079 Teraz widzisz to, co ja. 502 01:06:13,306 --> 01:06:15,892 Pochodz� z wioski nieopodal Bijeljiny, 503 01:06:17,310 --> 01:06:19,312 w p�nocno-wschodniej Bo�ni. 504 01:06:19,896 --> 01:06:22,691 Moi rodzice znali Radica, przez lata byli s�siadami. 505 01:06:23,817 --> 01:06:27,612 Przed wojn� bawi�am si� z siostr� w jego ogrodzie. 506 01:06:29,489 --> 01:06:30,699 Pewnego dnia 507 01:06:30,990 --> 01:06:33,410 do mojego domu wtargn�li serbscy boj�wkarze 508 01:06:33,493 --> 01:06:35,495 i zabili moj� rodzin�. 509 01:06:37,789 --> 01:06:39,582 Radic by� ich dow�dc�. 510 01:06:40,792 --> 01:06:42,711 Tylko ja prze�y�am. 511 01:06:48,800 --> 01:06:51,011 Kto ci rozkaza� zabi� Veronique? 512 01:06:53,304 --> 01:06:54,597 Siostra. 513 01:06:56,016 --> 01:06:58,018 Alexandra Gordon. 514 01:07:01,396 --> 01:07:04,107 Nie powiedzia�a ci, �e Veronique by�a w ci��y, co? 515 01:07:11,114 --> 01:07:13,116 By�o twoje, prawda? 516 01:07:20,290 --> 01:07:22,500 Zabicie Radica nic nie zmieni. 517 01:07:23,918 --> 01:07:25,879 Nie przywr�ci do �ycia twojej rodziny. 518 01:07:27,589 --> 01:07:30,091 Nie uleczy to mroku, kt�ry jest w tobie. 519 01:07:32,010 --> 01:07:34,512 Twoja dusza b�dzie stawa� si� ciemniejsza... 520 01:07:37,390 --> 01:07:39,184 dop�ki nic z niej nie zostanie. 521 01:07:42,812 --> 01:07:44,481 Nie zabi�em Veronique. 522 01:07:46,900 --> 01:07:48,610 Sama skoczy�a. 523 01:08:11,508 --> 01:08:14,511 Chc� si� spotka� z twoj� siostr�. Na osobno�ci. 524 01:08:22,394 --> 01:08:26,106 Stara�am si� znale�� dla nas neutralny grunt na spotkanie. 525 01:08:26,189 --> 01:08:28,817 Troch� niesprawiedliwy wyb�r, przyznaj�. 526 01:08:28,983 --> 01:08:30,985 Ale uwielbiam to miejsce. 527 01:08:31,820 --> 01:08:33,697 Uwielbiam t� cisz�, 528 01:08:34,614 --> 01:08:37,200 ale tak�e ten zapach. 529 01:08:40,495 --> 01:08:42,706 Pomy�la�am, �e to docenisz. 530 01:08:45,000 --> 01:08:48,003 �wietnie wykorzysta�a� mojego brata, aby dotrze� do mnie. 531 01:08:49,087 --> 01:08:52,382 I obie wykorzystali�my Veronique w tym samym celu, 532 01:08:52,507 --> 01:08:54,801 cho� z innych powod�w. 533 01:08:55,218 --> 01:08:57,303 Tylko �e jedna z nas j� zabi�a. 534 01:08:57,595 --> 01:08:59,305 Masz co� mojego? 535 01:08:59,681 --> 01:09:03,309 Ca�y ten trud dla fotografii, kt�rej nawet nie mo�esz zobaczy�? 536 01:09:10,108 --> 01:09:12,485 - Skopiowa�a� je? - Oczywi�cie. 537 01:09:12,986 --> 01:09:14,487 Masz pendrive'a? 538 01:09:19,409 --> 01:09:24,205 Dlaczego nie odda�a� go, kiedy �amano ci palce? 539 01:09:24,998 --> 01:09:27,792 Dopiero si� zorientowa�am, jaka jest jego warto��. 540 01:09:27,917 --> 01:09:31,379 Bez has�a nie masz poj�cia o jego prawdziwej warto�ci. 541 01:09:36,301 --> 01:09:38,011 Uwielbiam ten obraz. 542 01:09:40,805 --> 01:09:43,099 Kiedy� godzinami siedzia�am 543 01:09:43,183 --> 01:09:45,185 i gapi�am si� na niego. 544 01:09:45,393 --> 01:09:47,187 Co to za obraz? 545 01:09:48,104 --> 01:09:50,982 ��mier� Akteona� autorstwa Tycjana. 546 01:09:52,692 --> 01:09:57,697 W zem�cie za zaskoczenie jej podczas k�pieli nago w lesie, 547 01:09:58,490 --> 01:10:01,910 Artemida zmieni�a Akteona w jelenia. 548 01:10:03,620 --> 01:10:06,706 Pogalopowa� w las, szukaj�c schronienia. 549 01:10:06,790 --> 01:10:11,503 By� �cigany przez swoje w�asne psy, kt�re go nie poznawa�y. 550 01:10:13,296 --> 01:10:15,382 Zaatakowa�y go i zabi�y, 551 01:10:16,299 --> 01:10:19,010 kiedy zobaczy� w tafli stawu, 552 01:10:20,095 --> 01:10:21,805 czym si� sta�. 553 01:10:23,181 --> 01:10:25,684 A ty spogl�dasz na w�asne odbicie? 554 01:10:29,396 --> 01:10:31,106 Czego chcesz? 555 01:10:31,314 --> 01:10:32,816 P�ynne z�oto. 556 01:10:33,400 --> 01:10:35,819 - S�ucham? - Has�o. 557 01:10:37,195 --> 01:10:40,615 Jak si� domy�lasz, jako dziecko niezbyt interesowa�am si� sztuk�. 558 01:10:41,282 --> 01:10:43,284 Ale uwielbia�am chemi� 559 01:10:43,702 --> 01:10:46,079 i nauczy�am si� wszystkich pierwiastk�w na pami��. 560 01:10:46,705 --> 01:10:49,082 Tam, sk�d pochodz�, srebro... 561 01:10:49,582 --> 01:10:51,084 to �serebro�. 562 01:10:52,210 --> 01:10:56,006 Ale sk�dkolwiek pochodzisz, to wci�� ten sam pierwiastek. 563 01:10:56,589 --> 01:10:58,008 AG. 564 01:10:58,508 --> 01:11:00,010 Alexandra Gordon. 565 01:11:02,512 --> 01:11:04,889 Chc� zosta� z nim sama. 566 01:11:06,891 --> 01:11:11,896 Dlaczego mia�abym si� zgodzi�? Mog�aby� mu zdradzi�, kim jestem. 567 01:11:12,480 --> 01:11:14,315 A jaki masz wyb�r? 568 01:11:14,691 --> 01:11:16,484 Wy�wiadczy�abym ci przys�ug�. 569 01:11:16,609 --> 01:11:19,279 Wr�g mojego wroga jest moim przyjacielem. 570 01:11:20,196 --> 01:11:22,115 Wyobra�am sobie, 571 01:11:22,198 --> 01:11:25,285 jakie to by�o straszne dla ciebie przez te wszystkie lata. 572 01:11:25,785 --> 01:11:27,412 �ycie w ciemno�ci, 573 01:11:27,495 --> 01:11:31,291 marz�c o chwili, kiedy staniesz z nim twarz� w twarz. 574 01:11:32,709 --> 01:11:34,586 On ci to zrobi�? 575 01:11:37,005 --> 01:11:40,008 Obie wiemy, �e ma s�abo�� do niewidomych dziewcz�t. 576 01:11:42,302 --> 01:11:43,803 Gdyby zobaczy� 577 01:11:44,304 --> 01:11:45,805 to zdj�cie 578 01:11:46,514 --> 01:11:48,099 twojej rodziny... 579 01:11:48,600 --> 01:11:51,019 rozpozna�by ich, prawda? 580 01:11:54,981 --> 01:11:58,193 - Skopiowa�a� dane z dysku? - Oczywi�cie. 581 01:12:04,491 --> 01:12:06,701 Zabierzesz mnie na pogrzeb Veronique 582 01:12:06,785 --> 01:12:09,287 i upewnisz si�, �e zostan� z nim sama. 583 01:12:10,580 --> 01:12:13,708 A je�li st�d wyjd� i znowu wyl�duj� w furgonetce... 584 01:12:15,293 --> 01:12:17,087 to mo�esz by� pewna... 585 01:12:19,589 --> 01:12:22,884 �e pendrive trafi do niego przed tob�. 586 01:12:26,888 --> 01:12:29,391 Nie wiesz, na co si� porywasz. 587 01:12:29,808 --> 01:12:30,809 Mo�e. 588 01:12:31,601 --> 01:12:34,020 Ale nie boj� si� za to zgin��. 589 01:12:34,104 --> 01:12:35,397 A ty? 590 01:12:39,484 --> 01:12:40,485 Marc... 591 01:12:42,112 --> 01:12:44,114 dobrze si� pieprzy? 592 01:12:48,785 --> 01:12:51,579 Jeste� morderc�! 593 01:13:44,299 --> 01:13:45,800 Dzie� dobry, Sofia. 594 01:13:46,801 --> 01:13:48,303 Tu Radic. 595 01:13:55,894 --> 01:13:57,979 - Dzi�kuj� za przyj�cie. - Nie ma za co. 596 01:13:58,104 --> 01:13:59,105 Prosz�. 597 01:13:59,981 --> 01:14:03,401 Chod� ze mn�. Mamy w domu ma�e przyj�cie. 598 01:14:11,910 --> 01:14:13,703 Chc� mojej �mierci. 599 01:14:14,788 --> 01:14:15,997 Wszyscy. 600 01:14:17,582 --> 01:14:20,919 Gdyby mogli otworzy� drzwi, wyci�gn�liby mnie na ulic� 601 01:14:21,002 --> 01:14:24,005 i zrobiliby mi wszystko to, o co mnie oskar�aj�. 602 01:14:24,297 --> 01:14:26,508 Ale czy co� by to zmieni�o? 603 01:14:27,592 --> 01:14:30,095 Zmieni�oby to przesz�o��, Sofio? 604 01:14:31,888 --> 01:14:35,892 Kiedy by�em ma�y, bawi�em si� z mam� w chowanego. 605 01:14:37,102 --> 01:14:41,314 Zakrywa�em oczy i my�la�em, �e nikt mnie nie widzi. 606 01:14:45,819 --> 01:14:49,114 Te� bawi�a� si� w chowanego, gdy by�a� ma�a? 607 01:14:49,614 --> 01:14:50,615 Tak. 608 01:14:51,700 --> 01:14:54,119 Gdzie najbardziej lubi�a� si� chowa�? 609 01:14:56,287 --> 01:14:58,289 W mojej sypialni by�a szafa. 610 01:15:01,501 --> 01:15:02,919 To dziwne, 611 01:15:04,004 --> 01:15:07,007 jaki spok�j mog� przynosi� ciemne miejsca. 612 01:15:11,219 --> 01:15:12,595 Nie wierz� ci. 613 01:15:13,680 --> 01:15:15,098 My�l�, �e k�amiesz. 614 01:15:15,807 --> 01:15:17,600 I jeste� s�aba. 615 01:15:18,101 --> 01:15:19,185 Tak, s�aba. 616 01:15:19,310 --> 01:15:21,688 I to nie przez s�ab�, bo�niack� krew twojego ojca. 617 01:15:21,813 --> 01:15:23,106 Tyle wiem. 618 01:15:24,190 --> 01:15:25,692 A sk�d to wiem? 619 01:15:26,985 --> 01:15:28,987 Jaki� czas przed wojn� 620 01:15:29,487 --> 01:15:31,406 mieszka�em w ma�ej wiosce 621 01:15:32,615 --> 01:15:34,909 i by�a tam niewidoma kobieta. 622 01:15:35,118 --> 01:15:36,411 Katoliczka. 623 01:15:37,579 --> 01:15:39,998 By�a �on� muzu�manina. 624 01:15:40,915 --> 01:15:42,709 Mieli c�rk�. 625 01:15:43,793 --> 01:15:45,420 My�la�em, 626 01:15:45,712 --> 01:15:48,089 �e by�em zakochany w tej kobiecie. 627 01:15:49,883 --> 01:15:53,720 Pewnego dnia wpad�em na ni� na drodze poza wiosk�. 628 01:15:55,680 --> 01:15:58,099 Byli�my przyjaci�mi, wi�c mnie zna�a. 629 01:16:00,185 --> 01:16:03,104 Zaprowadzi�em j� do lasu... 630 01:16:05,315 --> 01:16:06,816 i zgwa�ci�em. 631 01:16:10,111 --> 01:16:12,113 Nigdy nikomu o tym nie powiedzia�a. 632 01:16:12,697 --> 01:16:14,491 Nie pisn�a s��wkiem. 633 01:16:16,201 --> 01:16:17,911 Zasz�a w ci��� 634 01:16:18,286 --> 01:16:20,080 i urodzi�a dziewczynk�. 635 01:16:21,498 --> 01:16:23,208 Po kilku latach 636 01:16:24,209 --> 01:16:27,212 dziewczynka o�lep�a. 637 01:16:33,218 --> 01:16:35,011 Nie powiedzieli ci? 638 01:16:35,887 --> 01:16:39,891 Odszed�em przed wojn�, ale kiedy wybuch�a, 639 01:16:40,392 --> 01:16:42,894 wr�ci�em do tej wioski. 640 01:16:44,479 --> 01:16:45,689 Pami�tasz? 641 01:16:47,899 --> 01:16:50,694 Wr�ci�em do twojego domu 642 01:16:50,902 --> 01:16:52,696 ze swoimi lud�mi 643 01:16:54,489 --> 01:16:59,202 i znowu zgwa�ci�em t� niewidom� katoliczk�. 644 01:17:00,495 --> 01:17:02,580 Potem moi ludzie. 645 01:17:09,713 --> 01:17:12,298 Pami�tam spojrzenie jej martwych oczu. 646 01:17:12,507 --> 01:17:15,093 W tamtej chwili wiedzia�em, 647 01:17:15,885 --> 01:17:17,887 �e wie, kim jestem. 648 01:17:20,015 --> 01:17:21,182 A potem 649 01:17:22,183 --> 01:17:25,979 zabi�em jej brudnego Bo�niaka i pu�ci�em ich dom z dymem. 650 01:17:35,113 --> 01:17:36,489 Wiesz, Sofia, 651 01:17:37,282 --> 01:17:39,117 ludzie widzieli mnie 652 01:17:39,200 --> 01:17:40,994 i to, co zrobi�em. 653 01:17:42,287 --> 01:17:44,289 Ale s� tylko moimi kopiami. 654 01:17:44,998 --> 01:17:46,416 Cieniami. 655 01:17:47,584 --> 01:17:49,586 Ale ta kobieta mnie widzia�a. 656 01:17:50,420 --> 01:17:52,005 Widzia�a naprawd�. 657 01:17:54,215 --> 01:17:56,009 A ty patrzysz na mnie 658 01:17:56,509 --> 01:17:58,303 dok�adnie tak jak ona. 659 01:17:59,387 --> 01:18:02,098 Widzisz nie widz�c. 660 01:18:07,187 --> 01:18:08,897 D�gnij mnie, Sofia. 661 01:18:10,190 --> 01:18:11,691 D�gnij. 662 01:18:14,110 --> 01:18:15,320 Zr�b to. 663 01:18:16,988 --> 01:18:18,406 Zr�b to! 664 01:18:18,490 --> 01:18:19,991 Ju�! 665 01:18:20,200 --> 01:18:22,410 Chcesz mojej �mierci bardziej ni� oni! 666 01:18:22,494 --> 01:18:24,496 Oni ju� podj�li decyzj�, 667 01:18:24,579 --> 01:18:26,414 a ty nie mo�esz? 668 01:18:28,917 --> 01:18:31,419 - Serebro! - Co? 669 01:18:31,795 --> 01:18:33,797 Kto� tobie bliski zdradzi� ci� razem z Veronique. 670 01:18:34,214 --> 01:18:35,507 Serebro. 671 01:18:44,391 --> 01:18:45,600 Jed�. 672 01:19:03,284 --> 01:19:05,120 Pom�c w czym�? 673 01:19:07,414 --> 01:19:09,290 - Musz� porozmawia�... - Nie s�ysz� pani. 674 01:19:09,416 --> 01:19:12,711 Musz� rozmawia� z komisarzem Millsem. 675 01:19:12,794 --> 01:19:16,089 W tej chwili go nie ma. Mog� pani w czym� pom�c? 676 01:19:18,508 --> 01:19:22,095 Da� mi swoj� wizyt�wk� i powiedzia�, �e gdybym chcia�a porozmawia�... 677 01:19:24,014 --> 01:19:26,099 Prosz� chwil� zaczeka�. 678 01:19:50,081 --> 01:19:52,417 Mog� rozmawia� z Niallem? 679 01:19:52,709 --> 01:19:54,794 Obawiam si�, �e to niemo�liwe. 680 01:19:55,211 --> 01:19:57,088 Naprawd� musz� z nim porozmawia�. 681 01:19:57,380 --> 01:19:58,381 Belma? 682 01:20:00,216 --> 01:20:02,218 - Czy to ty? - Tak. 683 01:20:04,012 --> 01:20:06,181 Odszed� zesz�ej nocy. 684 01:20:08,516 --> 01:20:10,894 Zorganizowa� ci drog� wyj�cia. 685 01:20:11,394 --> 01:20:13,897 Powiedzia�, �e mu przykro, ale nie mia� ju� si� 686 01:20:13,980 --> 01:20:15,899 dalej ci� prowadzi�. 687 01:20:19,486 --> 01:20:20,695 Dzi�kuj�. 688 01:20:22,197 --> 01:20:23,198 Belma? 689 01:21:11,579 --> 01:21:13,289 Podobno mnie szuka�a�. 690 01:21:15,917 --> 01:21:17,002 Sofia? 691 01:21:18,211 --> 01:21:20,005 Nie mo�esz mi pom�c. 692 01:21:20,714 --> 01:21:22,799 Przysz�a� na posterunek. 693 01:21:23,383 --> 01:21:25,385 Nie pope�ni�am przest�pstwa. 694 01:21:25,719 --> 01:21:27,887 Prawo nie zabrania nie m�wienia, kto mnie pobi�, 695 01:21:28,013 --> 01:21:31,516 a Veronique pope�ni�a samob�jstwo, czy ci si� to podoba, czy nie. 696 01:21:32,017 --> 01:21:35,395 Wi�c nie mamy o czym rozmawia�. 697 01:21:35,603 --> 01:21:39,983 Kiedy ostatnio sprawdza�em, kradzie� to�samo�ci by�a nielegalna. 698 01:21:41,901 --> 01:21:44,279 Sofia McKendrick zgin�a 699 01:21:44,404 --> 01:21:46,406 maj�c trzy miesi�ce 700 01:21:49,284 --> 01:21:51,202 wraz ze swoj� matk�... 701 01:21:51,494 --> 01:21:54,497 w wypadku samochodowym w pobli�u Glasgow 702 01:21:54,581 --> 01:21:56,499 w 1985 roku. 703 01:21:56,791 --> 01:21:58,710 Jej ojciec, Niall McKendrick, 704 01:21:58,793 --> 01:22:01,796 by�y cz�onek SAS, w tym czasie s�u�y� w wojsku. 705 01:22:02,297 --> 01:22:04,883 To z nim by�a� ostatnio w szpitalu. 706 01:22:06,217 --> 01:22:09,304 Ukrad�a� to�samo�� Sofii McKendrick. 707 01:22:09,596 --> 01:22:12,015 Wi�c kim jeste�? 708 01:22:13,183 --> 01:22:14,684 Sama ju� nie wiem. 709 01:22:18,897 --> 01:22:21,691 Tato, nacisn�am z�y guzik i gra si� wy��czy�a. 710 01:22:21,816 --> 01:22:24,986 Mia�a� czeka� w samochodzie jak grzeczna dziewczynka. 711 01:22:26,988 --> 01:22:29,407 Wybierz sobie ciasto 712 01:22:29,491 --> 01:22:31,993 i sied� tam, �ebym ci� widzia�. 713 01:22:35,288 --> 01:22:38,416 Moja �ona jest w delegacji, musia�em odebra� j� ze szko�y. 714 01:22:38,583 --> 01:22:40,085 Ma astm�. 715 01:22:40,293 --> 01:22:41,586 M�wi�e�. 716 01:22:45,090 --> 01:22:47,217 �wi�ty Rafa� Archanio�. 717 01:22:48,593 --> 01:22:51,388 Patron niewidomych i podr�nik�w. 718 01:22:52,013 --> 01:22:54,391 By� na twoim ��ku w szpitalu. 719 01:22:56,017 --> 01:22:57,811 Do�� ju� k�amstw. 720 01:23:01,690 --> 01:23:05,402 Jestem sierot�. Niall McKendrick mnie adoptowa�. 721 01:23:05,610 --> 01:23:07,696 Nielegalnie. Nie m�g�by. 722 01:23:08,988 --> 01:23:10,615 Powiem ci, co my�l�. 723 01:23:11,282 --> 01:23:14,619 Veronique ci� wykorzysta�a. Manipulowa�a tob�. 724 01:23:14,911 --> 01:23:18,581 Sprawdzi�em jej pochodzenie i jej ojciec, Zoran Radic, 725 01:23:18,707 --> 01:23:22,085 zrobi� du�o bardzo z�ych rzeczy podczas wojny w Bo�ni. 726 01:23:22,711 --> 01:23:25,296 Niew�tpliwie mia�o to wp�yw na Veronique. 727 01:23:26,798 --> 01:23:29,718 Wydaje si� lubi� kobiety takie jak ty. 728 01:23:30,510 --> 01:23:31,886 Niewidome. 729 01:23:32,012 --> 01:23:35,181 Mo�e chcia�a ci� wkopa�. 730 01:23:35,515 --> 01:23:37,308 Mo�e. Co z tego? 731 01:23:37,517 --> 01:23:39,019 A mo�e... 732 01:23:39,602 --> 01:23:43,106 to ty pos�u�y�a� si� Veronique, �eby zbli�y� si� do jej ojca. 733 01:23:44,315 --> 01:23:45,316 Mo�e 734 01:23:45,692 --> 01:23:47,485 skrzywdzi� ciebie 735 01:23:47,902 --> 01:23:49,696 i twoj� rodzin� 736 01:23:49,988 --> 01:23:53,491 podczas wojny, a teraz ty chcesz skrzywdzi� jego. 737 01:23:54,909 --> 01:23:56,995 Oto co my�l�. 738 01:23:58,496 --> 01:24:01,499 Wygl�dam na kogo�, kto m�g�by go skrzywdzi�? 739 01:24:09,883 --> 01:24:13,219 Jestem zm�czona. Leki przeciwb�lowe przestaj� dzia�a�. 740 01:24:14,304 --> 01:24:17,682 Na pewno dowiesz si� wszystkiego, czego potrzebujesz. 741 01:24:19,309 --> 01:24:21,603 Nic, co robisz, nie jest przypadkowe. 742 01:24:21,811 --> 01:24:23,980 Nawet kiedy k�amiesz, m�wisz prawd�. 743 01:25:04,813 --> 01:25:06,106 Udomowiony! 744 01:25:07,816 --> 01:25:09,192 Nie mia�am poj�cia. 745 01:25:12,987 --> 01:25:15,699 Spr�buj mojego sosu bearne�skiego. 746 01:25:16,908 --> 01:25:18,493 Lepszego nie jad�a�. 747 01:25:19,119 --> 01:25:21,913 Mam 45 lat i rozmiar 41. 748 01:25:21,996 --> 01:25:23,915 Wygl�dam, jakbym jad�a nabia�? 749 01:25:24,708 --> 01:25:25,917 Szkoda. 750 01:25:29,379 --> 01:25:31,715 Pom�wmy o niewidomej. 751 01:25:32,215 --> 01:25:34,009 Sprawa zako�czona? 752 01:25:34,718 --> 01:25:36,302 B�dzie dzi� w nocy. 753 01:25:37,387 --> 01:25:40,390 Mog� ci pom�c, 754 01:25:40,682 --> 01:25:42,100 je�li sobie �yczysz. 755 01:25:43,184 --> 01:25:45,186 Za to ci p�ac�. 756 01:25:51,609 --> 01:25:53,403 Wi�c po co mnie wezwa�e�? 757 01:25:53,695 --> 01:25:56,489 �eby� obejrza�a pewne dokumenty. 758 01:25:58,908 --> 01:26:00,118 Oczywi�cie. 759 01:26:13,089 --> 01:26:16,217 Zapomnia�em, jak prosty jest tw�j podpis. 760 01:26:16,593 --> 01:26:18,803 AG, jak srebro. 761 01:26:22,515 --> 01:26:23,683 Serebro. 762 01:26:25,602 --> 01:26:27,020 To w�a�nie ty. 763 01:26:46,915 --> 01:26:49,209 Dziewczynka o�lep�a. 764 01:26:54,214 --> 01:26:56,007 Nie powiedzieli ci? 765 01:26:57,884 --> 01:27:00,720 D�gnij mnie, Sofia. 766 01:27:44,806 --> 01:27:46,391 Wie pan, gdzie mieszkam. 767 01:28:49,496 --> 01:28:51,206 Samoch�d czeka. 768 01:28:56,211 --> 01:28:57,504 On wie. 769 01:28:58,088 --> 01:28:59,506 O wszystkim? 770 01:29:00,507 --> 01:29:01,883 O Sofii? 771 01:29:02,217 --> 01:29:03,718 O wszystkim. 772 01:29:05,387 --> 01:29:07,681 Marc, dla niej ju� za p�no. 773 01:29:07,806 --> 01:29:10,308 Ale nie dla mnie. Nie dla nas. 774 01:29:11,184 --> 01:29:14,396 Jestem martwa, je�li w tej chwili nie pomo�esz mi uciec. 775 01:29:17,607 --> 01:29:19,317 Jed� na lotnisko. 776 01:29:20,110 --> 01:29:21,319 Zd��ysz. 777 01:29:21,695 --> 01:29:22,696 Prosz�. 778 01:29:23,613 --> 01:29:25,490 Rodzina to rodzina. 779 01:29:25,990 --> 01:29:28,410 Nie mo�esz si� od niej odwr�ci�. 780 01:29:39,504 --> 01:29:41,214 Rodzina to rodzina. 781 01:31:11,096 --> 01:31:13,515 Nie odwiedza�em tutaj Veronique. 782 01:31:15,308 --> 01:31:18,311 Dwie c�rki mieszkaj�ce obok siebie. 783 01:31:18,812 --> 01:31:20,814 Obie knuj�ce, jak mnie wyko�czy�. 784 01:31:28,279 --> 01:31:30,115 Nie boisz si� mnie? 785 01:31:33,910 --> 01:31:36,913 Zabija�am ci� ka�dego dnia przez ostatnie 24 lata. 786 01:31:37,080 --> 01:31:39,207 Nie ma czego si� ba�. 787 01:31:40,583 --> 01:31:42,419 To si� tak nie sko�czy. 788 01:33:38,284 --> 01:33:39,494 Nie! 789 01:34:07,397 --> 01:34:08,898 Mia�am go. By� m�j. 790 01:34:10,316 --> 01:34:12,318 �a�owa�aby� tego do ko�ca �ycia. 791 01:35:35,110 --> 01:35:36,111 Nie. 792 01:35:37,612 --> 01:35:38,988 Nie ma czasu. 793 01:35:46,788 --> 01:35:48,790 POSZUKIWANY 794 01:35:51,209 --> 01:35:53,503 Nie mo�esz ocali� ka�dego. 795 01:36:20,405 --> 01:36:22,407 Nie chc� patrze�, jak odchodzisz. 796 01:38:04,092 --> 01:38:07,095 Tekst polski - Kuna Korekta - Altair87 797 01:38:07,220 --> 01:38:10,181 facebook.pl/GrupaHatak 798 01:38:10,306 --> 01:38:13,309 facebook.pl/AzjaFilm 58736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.