All language subtitles for Holiday.2018.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,600 --> 00:04:12,500 "VACACIONES" 2 00:04:56,434 --> 00:05:01,439 Creo que fue rechazada. 3 00:05:02,716 --> 00:05:04,062 ¿Tiene otra tarjeta? 4 00:05:26,374 --> 00:05:30,214 - ¿Cuál es tu comida favorita, Ulrik? - El helado. 5 00:05:30,374 --> 00:05:34,975 - ¿A los demás también les gusta el helado? - ¡Sí, por supuesto! 6 00:05:35,135 --> 00:05:38,175 - ¿Qué hay de ti? - Me encanta el brócoli. 7 00:05:38,335 --> 00:05:41,395 ¿Qué quieres decir? Tengo un buen amigo... 8 00:05:41,410 --> 00:05:42,721 ¿Hola? 9 00:05:42,756 --> 00:05:44,033 Hola, Sascha. 10 00:05:44,067 --> 00:05:46,242 ¿Hola? 11 00:05:46,276 --> 00:05:47,416 ¿Disculpa? 12 00:05:47,450 --> 00:05:49,763 ¿Todo bien en el aeropuerto? 13 00:05:49,797 --> 00:05:50,591 Claro. 14 00:05:50,626 --> 00:05:53,422 Bien, estoy afuera. 15 00:05:53,456 --> 00:05:54,284 Bien. 16 00:05:54,319 --> 00:05:55,596 En un auto blanco. 17 00:05:55,631 --> 00:05:57,495 Te veo afuera, ya bajo. 18 00:05:57,529 --> 00:05:59,013 Nos vemos. 19 00:05:59,048 --> 00:06:00,670 En un segundo bajo, adiós. 20 00:06:00,705 --> 00:06:02,241 Adiós. 21 00:06:21,104 --> 00:06:23,659 Pasó algo... 22 00:06:24,763 --> 00:06:29,285 Tuve que tomar prestado un poco del dinero. 23 00:06:35,325 --> 00:06:38,674 Bueno, fuel algo por encima de 300 euros, 24 00:06:38,708 --> 00:06:42,091 y sí, sé que es realmente estúpido, es sólo que... 25 00:06:46,060 --> 00:06:48,097 Sí, es realmente estúpido lo sé. 26 00:06:54,172 --> 00:06:59,142 Cielos... 27 00:07:15,607 --> 00:07:18,783 Estaba en la tienda y no pude pagar, 28 00:07:19,818 --> 00:07:22,821 y la señora me estaba mirando como si fuera... 29 00:07:22,856 --> 00:07:24,467 ¿Qué edad tienes? 30 00:07:30,898 --> 00:07:33,798 Chicas lindas, todo gratis, 31 00:07:33,832 --> 00:07:36,990 y nada tiene consecuencias, no es así realmente. 32 00:07:38,492 --> 00:07:42,427 Sólo una pequeña sonrisa, tal vez chupársela al tipo adecuado. 33 00:07:44,222 --> 00:07:46,293 Así es como el mundo funciona, ¿no? 34 00:07:58,201 --> 00:08:00,327 No vas a chupármela... 35 00:08:01,308 --> 00:08:03,227 Si es lo que estás pensando. 36 00:08:04,760 --> 00:08:07,452 Lo que sucederá es que 37 00:08:07,487 --> 00:08:12,077 le diré a Michael que la chica nueva es demasiado estúpida 38 00:08:12,112 --> 00:08:14,666 para que le confiemos algo en lo absoluto, 39 00:08:14,701 --> 00:08:19,429 y te mandará a volar por la ventana, ¿sí? 40 00:08:21,224 --> 00:08:22,453 Por favor. 41 00:08:22,950 --> 00:08:25,781 - ¿Disculpa? - Por favor, lo siento mucho. 42 00:08:27,023 --> 00:08:28,528 Me importa una mierda. 43 00:08:32,960 --> 00:08:34,289 Por favor. 44 00:08:38,207 --> 00:08:39,435 Mírame. 45 00:08:41,313 --> 00:08:43,715 Mírame. 46 00:08:48,976 --> 00:08:51,531 Mírame, baja la mano. 47 00:08:51,565 --> 00:08:54,188 Dije que bajaras la maldita mano. 48 00:08:57,813 --> 00:08:58,987 Mírame. 49 00:09:00,540 --> 00:09:04,578 Verás, algo remotamente parecido 50 00:09:04,613 --> 00:09:07,961 jamás volverá a pasar, ¿entendido? 51 00:09:07,995 --> 00:09:09,445 ¿Comprendes? 52 00:09:09,479 --> 00:09:11,447 Sí. Nunca, nunca. 53 00:09:18,143 --> 00:09:20,956 Esta es tu primera y única advertencia. 54 00:09:23,045 --> 00:09:24,346 Gracias. 55 00:09:25,116 --> 00:09:26,911 Claro que sí, ahora dame el dinero 56 00:09:26,945 --> 00:09:28,568 y lárgate de aquí. 57 00:09:30,121 --> 00:09:32,606 Hay 49,600 euros aquí... 58 00:09:32,641 --> 00:09:34,366 Sal del auto. 59 00:10:10,935 --> 00:10:16,375 - Hola. - Me alegra verte. 60 00:10:21,134 --> 00:10:23,575 Al fin. 61 00:10:23,734 --> 00:10:27,014 - ¿Me extrañaste mucho? - Sí. 62 00:10:31,295 --> 00:10:33,455 Está bien, ¿no? 63 00:10:38,534 --> 00:10:41,334 ¿Te gustó el hotel? 64 00:10:41,494 --> 00:10:44,335 - ¿El hotel? - Sí. ¿Te gustó? 65 00:10:44,494 --> 00:10:48,054 Bueno, es un poco vulgar, tal vez. 66 00:10:49,055 --> 00:10:51,415 Bien, vulgar... 67 00:10:52,415 --> 00:10:56,455 ¿De pronto no es lo bastante bueno para la princesita? 68 00:10:58,734 --> 00:11:01,095 - Bueno, sí... - Sí. 69 00:11:02,095 --> 00:11:04,494 Quizás sólo un poco... 70 00:11:05,494 --> 00:11:09,654 - Tocaron la canción del queso. - ¿La canción del queso? 71 00:11:09,815 --> 00:11:14,695 Roquefort, Emmental y Gorgonzola, pagaré lo que sea, 72 00:11:19,654 --> 00:11:22,934 Acabo de invertir un montón de dinero en ello. 73 00:11:23,095 --> 00:11:28,095 - Creo que hacen buen dinero. - Eso espero, maldita sea. 74 00:11:40,975 --> 00:11:43,695 Es bueno estar aquí. 75 00:11:50,575 --> 00:11:55,374 - ¿Y Bobby? ¿Todo fue bien? - Sí. 76 00:11:56,494 --> 00:12:01,494 Bien. Gracias, nena. Bienvenida a la familia. 77 00:12:01,654 --> 00:12:03,854 Gracias. 78 00:12:48,695 --> 00:12:53,135 - Mamá, mírame. Soy un cocodrilo. - ¡Un peligroso cocodrilo! 79 00:12:57,215 --> 00:12:59,935 Te ves amenazante. 80 00:13:08,935 --> 00:13:11,815 - Hola, cariño. - Hola. 81 00:13:11,975 --> 00:13:14,935 - Mierda, esto es bueno. - Totalmente. 82 00:13:15,095 --> 00:13:18,654 - ¿Lo construyó él mismo? - Sí, desde cero. 83 00:13:18,815 --> 00:13:22,575 Ten cuidado de no quemarte tanto, Karsten. 84 00:13:26,014 --> 00:13:28,335 Buen perro, Musse. 85 00:13:58,113 --> 00:13:59,631 Es un diamante blanco, 86 00:13:59,666 --> 00:14:01,402 y tiene un color muy lindo como puede ver ahí, 87 00:14:01,426 --> 00:14:02,980 fueron personalizados. 88 00:14:03,014 --> 00:14:04,084 Hermoso. 89 00:14:04,119 --> 00:14:06,259 Hecho en... 90 00:14:11,989 --> 00:14:13,059 Puede guardarme ese. 91 00:14:13,093 --> 00:14:14,888 Si le gusta, son 20,000 libras. 92 00:14:14,923 --> 00:14:17,028 ¿20,000? No es tan caro. 93 00:14:17,063 --> 00:14:19,513 Sí, es un lindo regalo. ¿Qué opinas? 94 00:14:19,548 --> 00:14:20,998 ¿Qué piensas de este? 95 00:14:26,589 --> 00:14:27,728 ¿Te gustan? 96 00:14:27,763 --> 00:14:28,660 De acuerdo. 97 00:14:28,695 --> 00:14:31,181 Es lindo. 98 00:14:31,182 --> 00:14:33,082 Esos. 99 00:14:37,497 --> 00:14:39,464 Hay algo. 100 00:14:39,499 --> 00:14:42,295 - Sí. - Bueno, cuánto... 101 00:14:42,774 --> 00:14:47,054 - Vaya. - Son los que más me gustaron. 102 00:14:47,215 --> 00:14:51,575 Lo prometí. Yo cumplo mis promesas. 103 00:14:51,734 --> 00:14:55,134 Mierda. Eres una verdadera princesa, ¿no es así? 104 00:14:55,295 --> 00:14:59,495 Será mejor que cargue más en el próximo envío. 105 00:14:59,654 --> 00:15:02,694 ¿Sabes que las esmeraldas son más caras que los diamantes? 106 00:15:02,854 --> 00:15:06,215 - ¿Sí - Mucho más. 107 00:15:06,374 --> 00:15:10,774 Así que creo que he encontrado una dama con gusto. 108 00:15:12,894 --> 00:15:16,975 - Gracias. - ¿Estás feliz? 109 00:15:17,134 --> 00:15:19,934 - ¿Podemos costearlo? - Claro. 110 00:15:20,095 --> 00:15:23,894 - Son un poco femeninos. - Oigan, aquí viene. 111 00:15:24,055 --> 00:15:27,935 - Para nada, amor. - Te ves muy bien. 112 00:15:28,095 --> 00:15:31,695 ¿Qué hiciste, Michael? ¿Te saltaste la barda? 113 00:15:31,854 --> 00:15:35,055 Son muy bonitos. ¿Puedo tocarlos? 114 00:15:35,215 --> 00:15:39,055 - ¿Me los prestas algún día? - ¿Son brillantes? 115 00:15:39,215 --> 00:15:42,695 - Suficiente, vamos. - Eres tan buena gente, amigo. 116 00:15:42,854 --> 00:15:45,774 Vamos, Sascha. ¡Vamos, Bo! 117 00:15:48,415 --> 00:15:50,815 ¡Sí, vamos! 118 00:15:57,254 --> 00:16:00,534 ¡Vamos, Karsten! 119 00:16:03,254 --> 00:16:05,894 ¡Vamos! 120 00:16:12,868 --> 00:16:14,525 Lentisco, ¿qué significa lentisco? 121 00:16:16,335 --> 00:16:21,254 Creo que ya lo estoy entendiendo. Lentisco y... 122 00:16:21,415 --> 00:16:26,215 Este se llama "tonto". Yo quiero eso. ¿Me das un poco de "tonto"? 123 00:16:28,295 --> 00:16:29,935 Aquí viene. 124 00:16:29,954 --> 00:16:31,507 - Estoy aburrido ahora. - Sí. 125 00:16:31,542 --> 00:16:32,439 ¿Sabes? 126 00:16:32,474 --> 00:16:33,578 Sí, iba a ordenar vainilla, 127 00:16:33,613 --> 00:16:34,659 - pero ahora... - ¿En serio? 128 00:16:34,683 --> 00:16:35,925 Sí, sí. 129 00:16:35,960 --> 00:16:36,823 ¿Fresa? 130 00:16:36,857 --> 00:16:38,031 No parece de ese tipo. 131 00:16:38,066 --> 00:16:38,928 ¿Qué? 132 00:16:38,963 --> 00:16:40,044 No pareces del que le guste la vainilla. 133 00:16:40,068 --> 00:16:42,001 - ¿No? - No. 134 00:16:42,035 --> 00:16:44,037 ¿Y cómo me veo entonces? 135 00:16:44,072 --> 00:16:45,728 Sí, creo que está bien, gracias. 136 00:16:45,763 --> 00:16:46,729 Déjame ver. 137 00:16:46,764 --> 00:16:48,386 ¿Tiene un poco de salsa? 138 00:16:48,421 --> 00:16:52,356 Pastel de queso con fresas. 139 00:16:52,390 --> 00:16:53,390 - No. - ¿No? 140 00:16:54,323 --> 00:16:55,807 ¿Qué dices? 141 00:16:55,842 --> 00:17:00,122 Yo diría que sorbete de champán de fresa. 142 00:17:00,157 --> 00:17:02,366 ¿Entonces tenía razón con lo de la fresa? 143 00:17:02,400 --> 00:17:03,194 Sí. 144 00:17:03,229 --> 00:17:04,299 ¿Y casi con la champaña? 145 00:17:04,333 --> 00:17:05,759 - Hola. - Hola, me llamo Tomas, hola. 146 00:17:05,783 --> 00:17:06,818 - Hola. - Él es Frederik. 147 00:17:06,853 --> 00:17:08,613 - Hola, ¿Sascha dijiste? - Sascha, sí. 148 00:17:08,648 --> 00:17:09,694 - Hola, encantada. - Tomas, Frederik. 149 00:17:09,718 --> 00:17:10,891 Frederik, sí. 150 00:17:10,926 --> 00:17:13,308 Es un agente de bienes raíces, solía trabajar en marketing, 151 00:17:13,342 --> 00:17:15,241 - pero ahora vive en un yate. - De acuerdo. 152 00:17:15,275 --> 00:17:16,966 Navegando los siete mares. 153 00:17:17,001 --> 00:17:17,967 ¿De veras? 154 00:17:18,002 --> 00:17:19,083 Sí, ¿y tú estás de vacaciones? 155 00:17:19,107 --> 00:17:20,901 Sí. Yo y mi amigo, sí. 156 00:17:20,936 --> 00:17:23,111 Estamos de vacaciones con un montón de... 157 00:17:23,145 --> 00:17:24,112 ¿Dónde se quedan? 158 00:17:24,146 --> 00:17:26,942 Somo un grupo de amigos juntos quedándonos en una villa. 159 00:17:26,976 --> 00:17:28,012 Sí, en una montaña, sí. 160 00:17:28,047 --> 00:17:28,840 Vaya. 161 00:17:28,875 --> 00:17:29,738 Sí, es hermoso. 162 00:17:29,772 --> 00:17:31,084 Barbacoa, piscina, ¿no? 163 00:17:31,119 --> 00:17:32,775 Sí, nada más, sí. 164 00:17:32,810 --> 00:17:33,949 Parece genial. 165 00:17:33,983 --> 00:17:37,125 Sí, hacemos barbacoa todo el día. 166 00:17:37,159 --> 00:17:39,230 - Sasha, tu turno. - Lo siento, disculpa. 167 00:17:45,734 --> 00:17:50,494 ¿Qué sucede aquí? Por favor, bajen la música. 168 00:17:50,655 --> 00:17:53,575 Están molestando a todos en la playa 169 00:17:53,734 --> 00:17:58,574 Todos aquí están de vacaciones y quieren relajarse. Por favor, bajen la música. 170 00:17:58,734 --> 00:18:01,534 ¿Michael, qué está diciendo? 171 00:18:01,695 --> 00:18:05,655 Bajen la música. Hemos pagado una fortuna por estas vacaciones. 172 00:18:05,814 --> 00:18:10,334 - Creo que le gusta mi bañador. - ¿Te gusta su bañador? ¡Sucio pervertido! 173 00:18:10,494 --> 00:18:13,574 Apaguen la música. 174 00:18:13,734 --> 00:18:17,854 - Si no lo hacen voy a... - ¡Basta! 175 00:18:21,169 --> 00:18:25,000 Vete. Por favor, vete. 176 00:18:25,069 --> 00:18:25,790 Vete. 177 00:18:25,814 --> 00:18:29,455 - Vete. - Dispárale. ¡Dispara, hazlo! 178 00:18:29,615 --> 00:18:33,695 ¡A la mierda! Adiós. 179 00:18:33,855 --> 00:18:38,975 - Que se vaya con su novio. - Qué idiota. 180 00:18:44,534 --> 00:18:49,734 Eso no es tuyo, pequeña ladronzuela. 181 00:18:54,135 --> 00:18:58,295 No hemos tenido suerte con ella, ¿cierto? 182 00:18:58,455 --> 00:19:02,014 - Escuché eso, Bo. - Claro. 183 00:19:04,734 --> 00:19:09,774 - ¡Qué haces? Para. - Vas a pagar por eso. 184 00:19:09,935 --> 00:19:13,135 ¿No tienes algo que le pueda lanzar? 185 00:19:13,294 --> 00:19:15,854 Aquí hay una cebolla para ti. 186 00:19:17,135 --> 00:19:21,734 - Eso está muy bien. - No, detente. Detente. 187 00:19:21,895 --> 00:19:26,375 - ¿Quién es ese? ¿Alguien lo conoce? - Cállate, es trabajo. 188 00:19:26,475 --> 00:19:28,443 Bienvenido, bienvenido. 189 00:19:28,477 --> 00:19:29,478 Gracias, ¿cómo estás? 190 00:19:29,513 --> 00:19:31,480 Bien, me alegra verte. 191 00:19:31,515 --> 00:19:32,654 Te ves bien. 192 00:19:32,688 --> 00:19:36,382 Muchas gracias. Un pequeño regalo para los amigos. 193 00:19:36,416 --> 00:19:38,660 Vaya, ¿unas sandalias? 194 00:19:39,592 --> 00:19:41,110 - Sólo es... - Enseguida. 195 00:19:41,145 --> 00:19:42,181 Un detalle. 196 00:19:42,215 --> 00:19:44,804 ¿Cómo es el chofer? ¿Es bueno? 197 00:19:45,080 --> 00:19:46,461 Bueno, muy bueno. 198 00:19:46,495 --> 00:19:48,601 Me alegra mucho, este es nuestro nuevo hombre. 199 00:19:48,635 --> 00:19:49,843 ¿Puedes moverte? 200 00:19:49,878 --> 00:19:51,224 Te acuerdas de Sascha. 201 00:19:51,259 --> 00:19:52,087 ¿Cómo estás? 202 00:19:52,121 --> 00:19:53,157 Hola. 203 00:19:53,192 --> 00:19:53,985 Hola, ¿cómo estás? 204 00:19:54,020 --> 00:19:54,814 Bien. 205 00:19:54,848 --> 00:19:56,402 - ¿Ella es? - Emil. 206 00:19:56,436 --> 00:19:57,368 Emil, hola. 207 00:19:57,403 --> 00:19:59,094 - Sí, es una niña. - ¿Cómo estás? 208 00:20:02,131 --> 00:20:03,202 Muchas gracias. 209 00:20:05,135 --> 00:20:10,175 Damas y caballeros. El bar abrirá ahora. 210 00:20:10,334 --> 00:20:14,174 ¡Y es el momento estelar! 211 00:20:16,655 --> 00:20:19,135 Son increíbles. 212 00:20:19,294 --> 00:20:22,254 Creo que el momento estelar está aquí mayormente. 213 00:20:29,855 --> 00:20:33,415 Tengo deseos de bailar. Vamos, bailemos. 214 00:20:34,163 --> 00:20:35,924 Para la princesa, tómate un trago aquí. 215 00:20:40,687 --> 00:20:42,692 Va a ser divertido. 216 00:20:46,106 --> 00:20:47,901 ¿Me disculpas un momento 217 00:20:47,936 --> 00:20:49,765 mientras le sirvo a mi novia un trago? 218 00:20:49,800 --> 00:20:52,147 Sí, voy a... 219 00:21:12,534 --> 00:21:15,695 Mezclé un pequeño trago de lujo para ti. 220 00:21:16,696 --> 00:21:17,986 Que lo disfrutes. 221 00:25:44,455 --> 00:25:47,534 Tengo que hacerlo, está todo bien. 222 00:25:47,695 --> 00:25:51,294 El cargamento rondará los 2,5 millones, ¿no? 223 00:25:51,455 --> 00:25:54,895 Podemos manejarlo. 224 00:25:55,054 --> 00:25:58,814 Y si transferimos 500 mil ahora 225 00:25:58,975 --> 00:26:02,975 entonces ellos recibirán un pago inicial de tres millones. 226 00:26:03,135 --> 00:26:07,655 Y luego tomamos el resto del dinero de la cuenta pública... 227 00:26:09,494 --> 00:26:15,054 Va a estar bien. No hay problema. 228 00:26:15,215 --> 00:26:20,175 - ¿Te parece? - Sí, lo tengo bajo control. 229 00:26:20,334 --> 00:26:24,134 Muy bien, lo haremos. 230 00:26:24,294 --> 00:26:28,215 Mira, tengo una sugerencia. 231 00:26:35,215 --> 00:26:39,175 - ¿Qué tipo de pescado es este? - Róbalo. 232 00:26:39,334 --> 00:26:42,294 - ¿Es como el bacalao? - No. 233 00:26:42,455 --> 00:26:47,135 La textura es deliciosa, mantecosa. 234 00:26:47,294 --> 00:26:51,414 Tienes que trabajar duro para hacer bacalao así. 235 00:26:51,574 --> 00:26:55,334 - ¿Quieres este pene hervido? - Quiero eso, si es orina. 236 00:26:55,494 --> 00:26:59,294 Fue en tu honor, Bo, viejo pescador. 237 00:26:59,455 --> 00:27:02,014 Esto es elegante. 238 00:27:02,175 --> 00:27:07,014 Me refiero a peces grandes, peces pequeños, pulpos y el pene. 239 00:27:07,175 --> 00:27:11,375 - Filetes de porno japonés. - No lo toques, Musse. 240 00:27:11,534 --> 00:27:17,334 - No juegues con la comida, Tanja. - En serio, hay algo viscoso y blanco dentro. 241 00:27:17,494 --> 00:27:21,334 Acabo de ver a un conocido. Iré a saludarlo. 242 00:27:22,774 --> 00:27:24,695 Pudiste haber muerto. 243 00:27:24,855 --> 00:27:29,695 Es una de las muchas veces cuando debí haber muerto. 244 00:27:31,753 --> 00:27:32,581 Hola. 245 00:27:32,616 --> 00:27:33,928 - Hola. - Hola. 246 00:27:33,962 --> 00:27:35,792 - Hola, ¿cómo estás? - Bien. 247 00:27:35,826 --> 00:27:36,826 - Hola. - Hola. 248 00:27:37,621 --> 00:27:38,484 ¿Qué haces aquí? 249 00:27:38,518 --> 00:27:40,003 Bueno, estábamos... hola. 250 00:27:40,037 --> 00:27:40,935 Hola. 251 00:27:40,969 --> 00:27:42,591 ¿Te quedarás mucho tiempo aquí? 252 00:27:42,626 --> 00:27:44,214 Sí, he oído lo increíble que eres. 253 00:27:44,248 --> 00:27:45,180 Dios. 254 00:27:45,215 --> 00:27:46,181 - No, no, no, no. - Eso es interesante. 255 00:27:46,216 --> 00:27:48,770 No, sólo vine a saludar, estoy cenando con 256 00:27:48,805 --> 00:27:50,116 - unos amigos y... - Siéntate. 257 00:27:50,151 --> 00:27:51,290 Bien, estás cenando. 258 00:27:51,324 --> 00:27:53,568 Sí, exacto, sólo pasaba a saludar. 259 00:27:53,602 --> 00:27:56,019 - Muy lindo de tu parte, bueno, hola. - Hola. 260 00:27:56,053 --> 00:27:57,814 - ¿De dónde son? - Somos daneses. 261 00:27:57,848 --> 00:27:58,677 Sí. 262 00:27:58,711 --> 00:28:00,092 Sí y ustedes son holandeses, ¿no? 263 00:28:00,126 --> 00:28:00,955 Sí, somos de allá. 264 00:28:00,989 --> 00:28:01,818 Sí. 265 00:28:01,852 --> 00:28:02,898 Sí, pero nos conocimos aquí, de hecho, 266 00:28:02,922 --> 00:28:04,821 Frederik trabaja aquí, él es de Bodrum. 267 00:28:10,935 --> 00:28:14,215 ¿Quieres algo de comer, Emil? Vamos. 268 00:28:14,375 --> 00:28:17,375 ¿Quieres pescado crudo? 269 00:28:17,534 --> 00:28:20,734 - Tal vez tengan patatas fritas. - ¿Podemos pedirle unas patatas fritas? 270 00:28:20,895 --> 00:28:23,295 Por supuesto. 271 00:28:23,455 --> 00:28:29,254 Eso no es un problema, Karsten. Puedes hablar con comida en la boca. 272 00:28:29,415 --> 00:28:35,935 ¿Karsten, estás en tu período? ¿Necesitas cambiarte el tampón? 273 00:28:36,094 --> 00:28:41,254 Tienes que hablar con comida en la boca. Si no, no puedes hablar. 274 00:28:42,254 --> 00:28:47,094 - ¿Quién eran esos? - Los conocí en la heladería, quise saludar. 275 00:28:47,254 --> 00:28:50,374 - No pierdes el tiempo. - No. 276 00:28:52,294 --> 00:28:55,734 Tengo hambre. Y sabe muy bien. 277 00:28:57,574 --> 00:29:01,134 - ¿Quieres un poco? - No, gracias. 278 00:29:04,254 --> 00:29:06,975 - Salud. - Salud. 279 00:31:16,855 --> 00:31:20,175 Dios justo en el punto. 280 00:31:20,334 --> 00:31:22,734 ¡Salto de salida! 281 00:31:22,895 --> 00:31:27,135 Claro, golpeé un poco fuerte. Pero, ¿qué se supone que tenía que hacer? 282 00:31:27,294 --> 00:31:29,254 - ¿Lo reviviste? - Sí. 283 00:31:29,415 --> 00:31:34,335 Estaba vivo y pateando cinco minutos después. Qué demonios. 284 00:31:34,494 --> 00:31:38,494 - ¡Tienen que aprender a comportarse! - Tienes tantos cuentos chinos. 285 00:31:38,655 --> 00:31:42,734 Salud, Michael. Es un placer estar aquí contigo. 286 00:31:44,655 --> 00:31:49,135 En otra ocasión, el tipo entró. Tenía una maleta con 27 cuchillos. 287 00:32:06,338 --> 00:32:07,304 Hola. 288 00:32:07,339 --> 00:32:08,305 - Hola. - Hola, Sascha. 289 00:32:08,340 --> 00:32:09,997 Te estaba respondiendo. 290 00:32:10,031 --> 00:32:11,930 - Hola, hola - Hola. 291 00:32:11,964 --> 00:32:14,622 Me alegra verte otra vez, te ves hermosa. 292 00:32:14,656 --> 00:32:15,968 Gracias. 293 00:32:16,003 --> 00:32:17,004 ¿Estabas aburrida? 294 00:32:20,283 --> 00:32:22,181 Cuando ellos... 295 00:32:22,216 --> 00:32:25,046 Sabes lo que pasa cuando ellos traen una gran botella de alcohol 296 00:32:25,081 --> 00:32:27,186 - que vale mucho en la mesa. - Sí. 297 00:32:27,221 --> 00:32:28,705 Y se supone que es 298 00:32:28,739 --> 00:32:33,123 muy exclusivo y en un punto te das cuenta 299 00:32:33,158 --> 00:32:35,160 que es la misma basura que solía tomar 300 00:32:35,194 --> 00:32:38,818 cuando tenía 15 años para emborracharme y era barata. 301 00:32:38,853 --> 00:32:39,958 - Sí. - Sí. 302 00:32:39,992 --> 00:32:42,408 No me gustan ese tipo de personas para nada. 303 00:32:42,443 --> 00:32:44,203 - ¿No? - No. 304 00:32:44,238 --> 00:32:47,620 Me gusta... se ve precioso, ¿no es cierto? 305 00:32:50,451 --> 00:32:52,039 - ¿Nos vamos? - ¿Quieres ir? 306 00:32:52,073 --> 00:32:53,178 - Sí. - Sí, claro. 307 00:32:57,423 --> 00:32:59,881 Me alegra que me hayas mandado mensaje, me quedé dormido en el barco. 308 00:32:59,905 --> 00:33:02,083 ¿Te desperté? 309 00:33:02,118 --> 00:33:04,258 Sí, pero gracias a Dios que lo hiciste, 310 00:33:05,431 --> 00:33:06,985 de lo contrario habría sido un gran... 311 00:33:07,019 --> 00:33:08,031 Creo que tengo que quitarme esto. 312 00:33:08,055 --> 00:33:08,848 Sí, tus zapatos. 313 00:33:08,883 --> 00:33:09,988 Sí. 314 00:33:10,022 --> 00:33:11,340 Vaya. 315 00:33:13,232 --> 00:33:15,131 ¿Puedes caminar con ellos? 316 00:33:15,165 --> 00:33:17,547 Una dama sabe cómo usar tacones. 317 00:33:18,582 --> 00:33:19,920 Sí. 318 00:33:21,654 --> 00:33:22,942 Te quedas aquí con amigos, ¿cierto? 319 00:33:22,966 --> 00:33:25,244 ¿Son buenos amigos de tu tierra? 320 00:33:26,107 --> 00:33:28,765 Sí, todos se conocen 321 00:33:28,799 --> 00:33:31,561 porque todos vivían en Ama, 322 00:33:31,595 --> 00:33:34,253 que es un lugar cerca de Copenhage. 323 00:33:34,288 --> 00:33:38,533 Algunos de ellos son amistosos, 324 00:33:38,568 --> 00:33:40,673 y dos de ellos tienen un hijo juntos. 325 00:33:43,469 --> 00:33:45,161 - MDMA. - Vaya. 326 00:33:46,507 --> 00:33:47,784 ¿Quieres un poco? 327 00:33:49,130 --> 00:33:51,200 - Claro. - ¿Claro? 328 00:33:51,960 --> 00:33:53,721 - Sí, seguro. - Hagámoslo. 329 00:33:56,655 --> 00:34:03,625 Me gusta mucho, es muy bueno cuando pruebas el sabor... 330 00:34:05,422 --> 00:34:08,462 Químico. 331 00:34:10,496 --> 00:34:13,568 - ¿Esto es demasiado? - No, está bien. 332 00:34:21,645 --> 00:34:23,319 Mierda, esto es demasiado. 333 00:34:25,408 --> 00:34:26,709 Me gusta. 334 00:34:29,515 --> 00:34:31,069 Medio me gusta el sabor. 335 00:34:32,518 --> 00:34:35,211 - ¿Ahora esperamos? - Ahora sólo esperamos. 336 00:35:03,415 --> 00:35:08,175 - Puedes tener un privado con ella. - No me atrevería. 337 00:35:09,797 --> 00:35:12,144 ¿Bailarás después de ella? 338 00:35:12,179 --> 00:35:15,354 Sí, claro. ¿Quieres que lo haga? 339 00:35:15,389 --> 00:35:17,391 No, las dos desnudas. 340 00:35:18,461 --> 00:35:21,036 Bueno. 341 00:35:21,671 --> 00:35:26,089 Tal vez, por el precio correcto, podría hacerlo para ti. 342 00:36:39,611 --> 00:36:40,957 Canta. 343 00:36:41,923 --> 00:36:43,477 ¿Quieres que cante? 344 00:36:43,511 --> 00:36:44,640 Sí. 345 00:38:12,775 --> 00:38:15,655 No te preocupes, pasará. 346 00:38:17,295 --> 00:38:20,215 Todo pasa con el tiempo. 347 00:38:21,214 --> 00:38:24,094 Y luego simplemente morimos. 348 00:38:30,534 --> 00:38:32,694 Recuerda eso. 349 00:38:35,895 --> 00:38:40,054 Detén esa basura. ¡Musse, detente! 350 00:38:40,214 --> 00:38:43,694 ¿Lo tienes? ¿Lo tienes? 351 00:38:50,455 --> 00:38:54,295 De acuerdo. No necesitas ver eso. 352 00:38:56,255 --> 00:38:59,935 - Tu turno. Yo sostengo eso. - Sí, fuera de mi camino. 353 00:39:04,014 --> 00:39:06,415 ¡Mamá osa! Bien hecho. 354 00:40:03,884 --> 00:40:05,509 ¿Hola? 355 00:40:08,544 --> 00:40:09,821 ¿Conoces a Torba? 356 00:40:14,214 --> 00:40:16,115 ¿Torba queda por allá? 357 00:40:16,214 --> 00:40:17,391 Queda en la dirección de donde viniste, Torba. 358 00:40:17,415 --> 00:40:19,174 Sí, Torba, hacia atrás, adelante. 359 00:40:19,244 --> 00:40:20,244 Gracias. 360 00:40:23,375 --> 00:40:24,215 ¡Oye, oye! 361 00:40:24,276 --> 00:40:25,457 - ¿Sí? - La bufanda. 362 00:40:25,492 --> 00:40:26,785 - ¿Qué? - Tu bufanda. 363 00:40:28,254 --> 00:40:30,462 - La bufanda. - Lo siento, no... 364 00:40:30,802 --> 00:40:35,146 - Cuidado no se enrede en tu scooter. - La bufanda, sí. Gracias. 365 00:40:36,147 --> 00:40:37,847 Adiós. 366 00:40:38,228 --> 00:40:41,233 Gracias, adiós. 367 00:42:06,094 --> 00:42:09,534 - ¿Haces una parada de manos, Musse? - Sí. 368 00:42:09,694 --> 00:42:13,254 - ¿Te muestro? - Sí, ¿puedes hacerlo? 369 00:42:36,574 --> 00:42:39,335 Tienes que comértelo ahora. 370 00:42:39,494 --> 00:42:41,975 Pero no tengo hambre. 371 00:42:43,295 --> 00:42:45,775 ¿No te gusta? 372 00:42:47,935 --> 00:42:49,975 Es la primera vez. 373 00:42:50,134 --> 00:42:52,574 - No. - ¿Qué? 374 00:42:55,455 --> 00:42:59,775 Algo debe haber pasado. No se presentó. 375 00:43:00,855 --> 00:43:05,655 ¿Qué haces aquí entonces? ¿Qué carajo haces aquí? 376 00:43:05,815 --> 00:43:11,135 - Lo siento, Michael. - Podrías haber traído a la policía. 377 00:43:11,295 --> 00:43:13,935 ¡Todas las chicas están aquí, maldita sea! 378 00:43:14,094 --> 00:43:17,455 - ¿Qué cojones, Michael? - Ven aquí. 379 00:43:17,614 --> 00:43:19,935 No, Michael... 380 00:43:24,014 --> 00:43:25,914 ¿Qué sucede? ¿Michael se está volviendo loco? 381 00:43:26,604 --> 00:43:27,732 Sí. 382 00:43:28,375 --> 00:43:30,975 - ¡Ven aquí! - No, no, no... 383 00:43:31,134 --> 00:43:36,054 Musse, no te muevas. Escucha a Michael, ¿sí? 384 00:43:37,214 --> 00:43:40,934 - ¿No deberíamos entrar? - Claro que no. Ven aquí, cariño. 385 00:43:41,094 --> 00:43:44,494 - ¿Segura? - Sí, entra. 386 00:43:45,895 --> 00:43:48,455 Deja de llorar, Musse. 387 00:44:02,174 --> 00:44:04,935 Subiré un poco el volumen. 388 00:44:20,335 --> 00:44:23,534 - Eso se ve bien - ¿Quieres uno? 389 00:44:23,694 --> 00:44:27,534 ¿Puedo? Me gustaría. 390 00:44:31,574 --> 00:44:34,694 - Gracias. - De nada. 391 00:44:41,295 --> 00:44:43,775 - ¿Le diste uno a Tanja? - No. 392 00:44:44,855 --> 00:44:49,534 - ¿Me das uno? Gracias. - De nada. 393 00:44:57,574 --> 00:45:01,134 Dale una patada en panza. Tiene que dolerle. 394 00:45:45,574 --> 00:45:48,254 ¿Tanja, no puedes hacer una bomba? 395 00:45:48,415 --> 00:45:52,654 - Necesito hacer una bomba. - ¿Cuántas veces? 396 00:45:55,094 --> 00:45:59,134 - Has hablado demasiado. - Dejé de hablar. 397 00:46:14,295 --> 00:46:17,575 No estés triste. 398 00:46:34,494 --> 00:46:36,975 No. 399 00:46:38,975 --> 00:46:42,295 Duele. ¡Duele! 400 00:47:15,775 --> 00:47:18,575 Para. 401 00:47:52,375 --> 00:47:57,655 - Musse, sabes que soy exigente. - El Rey recibe un regalo de un Rey. 402 00:47:57,815 --> 00:48:01,335 - ¿Es un encendedor? - No, no. 403 00:48:02,335 --> 00:48:07,455 Es una navaja. Una navaja de mano. 404 00:48:07,614 --> 00:48:11,694 Es bastante... es linda. 405 00:48:11,855 --> 00:48:16,135 Puedes apuñalarlo con una mano. Si alguien se te entromete 406 00:48:16,295 --> 00:48:19,775 puedes sacarla del bolsillo y estar listo para actuar. 407 00:48:19,935 --> 00:48:24,735 - Está bien, tienes buen gusto. - Gracias. 408 00:48:28,214 --> 00:48:31,094 - ¿Ahora qué? - Eso es para mí. 409 00:48:31,255 --> 00:48:34,175 - Claro que sí. - Es genial, Musse. 410 00:48:34,335 --> 00:48:37,855 Es un brandy turco. Estaba en la tienda 411 00:48:38,014 --> 00:48:41,534 pensando si comprar whisky, vodka o... 412 00:48:41,694 --> 00:48:45,294 Pero lo has probado todo. Luego el tipo turco me dijo: 413 00:48:45,455 --> 00:48:49,295 "Cómprale ese. Es lo que bebemos." ¿Sabe bien? 414 00:48:49,455 --> 00:48:52,455 - Muy bien. - Dijo que era lo mejor. 415 00:48:52,614 --> 00:48:55,534 - Gracias, Musse. - No hay problema. 416 00:48:56,694 --> 00:48:58,654 Aquí tienes. 417 00:48:59,654 --> 00:49:03,854 - Para la señorita. - Muchas gracias. 418 00:49:07,375 --> 00:49:08,935 Dios mío. 419 00:49:10,494 --> 00:49:13,035 - ¿Te gusta? - Sí. 420 00:49:13,036 --> 00:49:16,336 - Es el que usaste y se te rompió. - Sí. 421 00:49:16,494 --> 00:49:22,014 - Buen detalle, Musse. - Gracias, Musse. Gracias. 422 00:49:22,174 --> 00:49:26,214 - No hay de qué, se te ve bien. - Musse. 423 00:49:27,295 --> 00:49:29,855 Estoy impresionado. 424 00:49:30,855 --> 00:49:33,014 Eso es... 425 00:49:35,134 --> 00:49:39,975 Tengo algo para ti también. Cuando metiste la pata te castigamos. 426 00:49:40,134 --> 00:49:43,094 - Lamento haberlo hecho... - Cállate de una vez. 427 00:49:43,255 --> 00:49:46,695 No metiste la pata ahora, ¿cierto? Así que esto es para ti. 428 00:49:46,855 --> 00:49:51,574 - ¿Un regalo para mí? - Es en serio, es para ti, vamos. 429 00:49:51,735 --> 00:49:55,455 Puedes conseguir unos cuantos baños de burbujas de champán por ese dinero. 430 00:49:55,614 --> 00:49:57,895 - No... - Sí, sí. 431 00:49:58,054 --> 00:50:00,534 Todo esto no es para mí. ¿Sí? 432 00:50:00,694 --> 00:50:04,374 Sí. Cuando haces las cosas bien, te recompensan. 433 00:50:04,534 --> 00:50:08,774 ¡Musse acaba de hacerse rico! ¿Es todo para mí? 434 00:50:08,935 --> 00:50:12,855 - No puede ser... oye. - Muy bien, sí. 435 00:50:13,014 --> 00:50:16,174 - Muchas gracias. - Te lo ganaste, en serio. 436 00:50:17,335 --> 00:50:21,415 - Haz las cosas bien. - Lo haré, no sucederá de nuevo. 437 00:50:21,574 --> 00:50:27,054 Puedes agradecerle al hombre de allí. Acaba de salvar tu culo. 438 00:50:27,214 --> 00:50:29,134 Está bien, Musse. 439 00:50:29,295 --> 00:50:34,055 Gracias, Bo. Lamento haber metido la pata. Gracias por recibirme de nuevo. 440 00:50:34,214 --> 00:50:36,574 Lo aprecio. 441 00:50:46,698 --> 00:50:47,492 ¿Alka? 442 00:50:47,527 --> 00:50:48,321 Sí. 443 00:50:48,355 --> 00:50:49,218 ¿En serio, Alka? 444 00:50:49,253 --> 00:50:50,840 Alka. 445 00:50:50,875 --> 00:50:51,669 ¿Halka? 446 00:50:51,703 --> 00:50:52,635 ¿Halka. 447 00:50:52,670 --> 00:50:55,431 ¿Tienes un teléfono? 448 00:50:55,466 --> 00:50:57,060 - ¿Puedo escribir mi número? - Adelante. 449 00:50:57,192 --> 00:50:59,020 - ¿Puedo? - Adelante. 450 00:50:59,056 --> 00:51:00,471 ¿Lo tienes? 451 00:51:00,505 --> 00:51:01,368 ¿Cómo te llamas? 452 00:51:01,403 --> 00:51:02,197 Tanja. 453 00:51:02,231 --> 00:51:03,060 Hola. 454 00:51:03,094 --> 00:51:04,164 Tanja. 455 00:51:04,199 --> 00:51:07,203 Oye, espera. Presiónalo ahora, hazlo. 456 00:51:07,274 --> 00:51:12,894 ¡Sí, es hora del karaoke! ¡Hora del karaoke, sí! 457 00:51:13,054 --> 00:51:15,574 ¡Lo arreglé! ¿Listos? 458 00:51:15,735 --> 00:51:19,335 ¡Es momento de un buen canto! Jens, Jens. 459 00:51:19,494 --> 00:51:23,534 - ¡Jens, Jens, Jens...! - Jens, Jens, Jens... 460 00:51:23,694 --> 00:51:27,054 Tienes que cantar. ¡Hay karaoke! 461 00:51:27,214 --> 00:51:30,334 ¡Vamos! Tienes que cantar en el karaoke. 462 00:51:30,494 --> 00:51:34,694 - Vamos. ¡Jens, vamos! - Eso es, Jens. 463 00:51:34,855 --> 00:51:38,735 Vamos, por aquí. Hay una inmensa cantidad de canciones. 464 00:51:38,895 --> 00:51:40,895 Mierda. 465 00:51:41,374 --> 00:51:42,168 ¿Quién es? 466 00:51:42,202 --> 00:51:43,548 No sé. 467 00:51:42,335 --> 00:51:44,335 ¿Qué es esto? 468 00:51:44,494 --> 00:51:47,455 - ¿No quieres cantar también? - Claro que no. 469 00:51:47,614 --> 00:51:53,254 Soy un técnico genio. ¿Eliges esa? 470 00:51:53,415 --> 00:51:56,574 - ¿Listo? - Sí. 471 00:51:56,735 --> 00:52:01,975 ¿Listo para cantar? ¡Y ya está! 472 00:52:04,694 --> 00:52:09,814 - Esa es muy buena. - ¡Un maldito clásico! 473 00:52:09,975 --> 00:52:13,255 - ¡Vamos, Jens! - Hazlo. 474 00:52:13,415 --> 00:52:19,855 # Llámalo amor, llámalo como quieras... 475 00:52:19,975 --> 00:52:26,775 # No hay palabras que sean lo bastante buenas, 476 00:52:26,935 --> 00:52:31,054 # así que llámalo como quieras. 477 00:52:31,214 --> 00:52:34,414 # No me digas qué hacer, 478 00:52:34,574 --> 00:52:37,614 # dime si te vas a atrever 479 00:52:37,775 --> 00:52:41,375 # Dame libertad de elección y un corazón que puedo tocar. 480 00:52:41,534 --> 00:52:44,654 # Dame la oportunidad de hablarte antes de que te vayas, 481 00:52:44,815 --> 00:52:48,775 # lo que no se dice no tiene ninguna oportunidad. 482 00:52:48,935 --> 00:52:54,094 # Llámalo amor, llámalo como quieras... 483 00:52:54,155 --> 00:53:02,155 # No hay palabras que sean lo bastante buenas, 484 00:53:02,415 --> 00:53:05,855 # así que llámalo como quieras. 485 00:53:06,895 --> 00:53:09,574 # Los dos podemos sobrevivir casi a todo, 486 00:53:09,735 --> 00:53:13,215 # excepto a las cosas que no fueron dichas. 487 00:53:13,375 --> 00:53:20,054 # No me tomes como rehén, toma todo lo que necesito para amar. 488 00:53:20,214 --> 00:53:24,214 # El sueño que sigue siendo un sueño es una mentira. 489 00:53:24,375 --> 00:53:30,614 # Llámalo amor, llámalo como quieras... 490 00:53:30,855 --> 00:53:37,815 # No hay palabras que sean lo bastante buenas, 491 00:53:37,975 --> 00:53:41,534 # así que llámalo como quieras. 492 00:53:43,574 --> 00:53:47,574 - Se están besando. - Qué vergüenza. 493 00:53:47,735 --> 00:53:51,015 Tortolitos, búsquense un cuarto. 494 00:53:51,174 --> 00:53:57,014 - ¿Qué pasa, Michael? - ¿Musse? Así se hace, Musse. 495 00:53:57,174 --> 00:54:00,174 - ¿Cómo lo arreglaste? - Eran los cables. 496 00:54:00,335 --> 00:54:06,615 # Tengo que ser yo mismo, pero todavía te quiero. 497 00:54:06,775 --> 00:54:10,014 # Quiero un regalo. No negociaciones, ni deuda... 498 00:54:10,174 --> 00:54:13,534 # Es demasiado fácil cambiar del amor al odio. 499 00:54:13,694 --> 00:54:17,174 # Intentemos mantenerlos alejados. 500 00:54:17,335 --> 00:54:23,574 # Llámalo amor, llámalo como quieras... 501 00:54:23,774 --> 00:54:31,094 # No hay palabras que sean lo bastante buenas, 502 00:54:31,255 --> 00:54:35,215 # así que llámalo como quieras. 503 00:54:35,375 --> 00:54:42,335 # Llámalo amor, llámalo como quieras... 504 00:55:02,333 --> 00:55:03,461 ¿Tomas? 505 00:55:15,242 --> 00:55:16,471 ¿Tomas? 506 00:55:17,624 --> 00:55:20,524 ¿Hola? 507 00:55:40,406 --> 00:55:41,199 Hola. 508 00:55:41,234 --> 00:55:43,167 Oye. 509 00:55:43,201 --> 00:55:43,995 Hola. 510 00:55:44,030 --> 00:55:45,203 Vaya. 511 00:55:46,584 --> 00:55:47,896 Vaya, estás aquí. 512 00:55:47,930 --> 00:55:49,518 Sí. 513 00:55:49,553 --> 00:55:51,002 Qué bien. 514 00:55:51,037 --> 00:55:52,556 - Hola. - Hola, ¿cómo estás? 515 00:55:52,590 --> 00:55:54,178 Hola, bien. 516 00:55:54,212 --> 00:55:55,835 No pensé que te vería de nuevo. 517 00:55:55,869 --> 00:55:57,837 - ¿En serio no? - No, no. 518 00:55:57,871 --> 00:55:59,597 Hola, Sascha, me alegra verte otra vez. 519 00:55:59,632 --> 00:56:00,426 Hola. 520 00:56:00,460 --> 00:56:01,875 Te ves hermosa. 521 00:56:01,910 --> 00:56:04,878 - ¿Sí? - Dios mío. 522 00:56:04,913 --> 00:56:06,086 Vaya, ¿cómo llegaste aquí? 523 00:56:06,121 --> 00:56:07,398 Sí, estaba en el restaurante. 524 00:56:07,433 --> 00:56:08,468 ¿Sí? 525 00:56:08,503 --> 00:56:10,401 Y luego pensé en venir a ver 526 00:56:10,436 --> 00:56:12,472 el yate con la bandera holandesa. 527 00:56:12,507 --> 00:56:14,578 - Con la bandera holandesa. - Sí. 528 00:56:14,612 --> 00:56:16,200 Justo al otro lado. 529 00:56:16,234 --> 00:56:17,166 ¿Estuviste esperando mucho tiempo? 530 00:56:17,201 --> 00:56:18,454 - No, no, acabo de llegar. - Bien, genial. 531 00:56:18,478 --> 00:56:20,860 Sí, acabo de llegar. 532 00:56:20,894 --> 00:56:24,381 Tenemos vino blanco, queso y galletas, 533 00:56:24,415 --> 00:56:25,278 ¿te gustaría unírtenos? 534 00:56:25,312 --> 00:56:26,486 - Sí. - Buen momento. 535 00:56:26,521 --> 00:56:27,636 - ¿Por favor? - Disfruten, bueno... 536 00:56:27,660 --> 00:56:28,488 Creo que tengo que regresar... 537 00:56:28,523 --> 00:56:30,352 - No, no, otra vez no. - Vamos. 538 00:56:30,387 --> 00:56:31,387 No. 539 00:56:32,319 --> 00:56:33,942 - No. - Lo siento. 540 00:56:33,976 --> 00:56:37,428 Es un buen vino blanco, acidulado, suave, 541 00:56:37,463 --> 00:56:40,500 con sabor a roble, turco y barato, 542 00:56:40,535 --> 00:56:42,640 y se supone que está bastante bueno. 543 00:56:42,675 --> 00:56:43,893 - Bien, bien. - Es lo que mejor que consigues. 544 00:56:43,917 --> 00:56:44,987 - Sí, sí. - ¿Por favor? 545 00:56:45,022 --> 00:56:46,275 - ¿Después de ti? - Por favor, vamos. 546 00:56:46,299 --> 00:56:47,299 - Sí. - Vamos. 547 00:56:48,266 --> 00:56:49,095 Bien. 548 00:56:49,129 --> 00:56:50,924 Oye, ¿qué le pasó a tu cuello? 549 00:56:50,959 --> 00:56:51,960 Tuve un pequeño accidente 550 00:56:51,994 --> 00:56:53,617 en la moto, realmente no fue nada. 551 00:56:53,651 --> 00:56:54,652 Vaya, eso es... 552 00:56:54,687 --> 00:56:55,584 ¿Señorita, puedo tomar su mano? 553 00:56:55,619 --> 00:56:57,172 Es una locura, ¿no? 554 00:56:57,206 --> 00:56:59,657 Espera, esto está algo desbalanceado, pero... 555 00:57:01,590 --> 00:57:04,524 Así es, ya está. 556 00:57:04,559 --> 00:57:06,457 Hola. 557 00:57:06,492 --> 00:57:07,285 Hola. 558 00:57:07,320 --> 00:57:08,321 Hola. 559 00:57:08,355 --> 00:57:10,047 Aquí es donde está la fiesta. 560 00:57:11,462 --> 00:57:12,256 Hola. 561 00:57:12,290 --> 00:57:13,084 ¿Cómo están chicos? 562 00:57:13,119 --> 00:57:14,119 Hola. 563 00:57:15,017 --> 00:57:17,399 Disculpa, ¿podemos ayudarle? 564 00:57:17,434 --> 00:57:18,469 Él es... 565 00:57:18,504 --> 00:57:19,332 Michael. 566 00:57:19,366 --> 00:57:20,195 Hola, Michael. 567 00:57:20,229 --> 00:57:22,231 Hola, soy el jefe de Sascha. 568 00:57:22,266 --> 00:57:23,681 Dios mío, ¿en serio? 569 00:57:23,716 --> 00:57:25,269 No se preocupen, no soy un aguafiestas. 570 00:57:25,303 --> 00:57:27,271 Hola, encantado, me llamo Tomas. 571 00:57:27,305 --> 00:57:28,099 ¿Tomas? 572 00:57:28,134 --> 00:57:28,928 Sí. 573 00:57:28,962 --> 00:57:29,756 Un placer. 574 00:57:29,791 --> 00:57:30,688 Un gusto. 575 00:57:30,723 --> 00:57:31,448 Tenemos vino blanco, queso y... 576 00:57:31,482 --> 00:57:32,276 Hola. 577 00:57:32,310 --> 00:57:33,104 Por favor, por favor. 578 00:57:33,139 --> 00:57:33,933 Soy Frederik. 579 00:57:33,967 --> 00:57:34,865 Encantado. 580 00:57:34,899 --> 00:57:35,969 ¿Qué quieres beber? 581 00:57:36,004 --> 00:57:37,246 El vino blanco es perfecto. 582 00:57:37,281 --> 00:57:38,489 Vino blanco entonces. 583 00:57:38,524 --> 00:57:40,595 Bino blanco es, bienvenidos. 584 00:57:40,629 --> 00:57:43,390 Terminé en ventas, lo cual fue un... 585 00:57:43,425 --> 00:57:46,773 Un gran error. 586 00:57:48,948 --> 00:57:51,260 El modo en que te presionan para que rindas, 587 00:57:51,295 --> 00:57:53,124 es importante para todo el mundo 588 00:57:53,159 --> 00:57:55,679 que la gente use el limpiador de inodoros verde en lugar 589 00:57:55,713 --> 00:57:58,198 del azul, ¿sabes lo que te digo? 590 00:57:59,890 --> 00:58:04,239 Sí, y es realmente adictivo, la urgencia... 591 00:58:04,273 --> 00:58:06,655 La urgencia física de mentir con éxito a alguien, 592 00:58:06,690 --> 00:58:08,968 es muy peligroso, es horrible. 593 00:58:09,002 --> 00:58:11,971 Empecé a pensar que todo el mundo era así... 594 00:58:12,005 --> 00:58:15,422 mentiroso y engañoso y me llené 595 00:58:15,457 --> 00:58:21,462 de un sentimiento de odio, así que un día simplemente... 596 00:58:23,154 --> 00:58:24,639 Me salí de ahí. 597 00:58:25,674 --> 00:58:28,452 Y no sé exactamente qué pasó, pero... 598 00:58:30,852 --> 00:58:32,715 Decidí que, 599 00:58:33,579 --> 00:58:35,512 en lo que fuera que hiciera con mi vida 600 00:58:36,443 --> 00:58:40,240 nunca, jamás sería tan descuidado con mi alma. 601 00:58:40,275 --> 00:58:41,518 ¿Tu alma? 602 00:58:41,552 --> 00:58:42,552 Sí. 603 00:58:44,106 --> 00:58:44,900 ¿Tu alma? 604 00:58:44,935 --> 00:58:46,212 Sí. 605 00:58:46,246 --> 00:58:47,478 ¿Qué quieres decir? 606 00:58:48,179 --> 00:58:50,009 Bueno, el alma. 607 00:58:52,598 --> 00:58:53,960 ¿Es tan difícil? 608 00:58:55,324 --> 00:58:56,325 - Como sea. - Pero hay... 609 00:58:56,360 --> 00:58:58,524 Vendí el apartamento y compré este yate. 610 00:59:00,606 --> 00:59:04,195 Y navegué los mares. Sé que suena muy cursi, 611 00:59:04,230 --> 00:59:07,129 sé que sí de seguro, pero me funcionó. 612 00:59:07,164 --> 00:59:08,786 Me dio todo. 613 00:59:10,201 --> 00:59:11,789 Me siento tan libre y... 614 00:59:15,482 --> 00:59:17,933 ¿Te traigo algo que te caliente? 615 00:59:19,210 --> 00:59:21,316 - Estás helada. - No hay problema. 616 00:59:21,350 --> 00:59:22,524 ¿Segura? 617 00:59:24,837 --> 00:59:25,838 Sí. 618 00:59:25,872 --> 00:59:27,091 ¿Si gustas puedo traerte una manta o algo? 619 00:59:27,115 --> 00:59:28,047 Ve a buscarle la manta. 620 00:59:28,081 --> 00:59:30,670 - Claro, ¿por qué no? - Vamos, sé un... 621 00:59:41,025 --> 00:59:43,580 Vaya, ni siquiera huele mal. 622 00:59:44,019 --> 00:59:45,547 - Aquí tienes. - Gracias. 623 00:59:45,582 --> 00:59:47,307 Ahí tienes, así está mejor. 624 00:59:47,342 --> 00:59:49,062 Bien. 625 00:59:49,896 --> 00:59:51,415 - Bien, dime... - ¿Sí? 626 00:59:51,449 --> 00:59:56,213 Estabas en Ventas y sentiste un vacío, ¿no? 627 00:59:58,087 --> 01:00:01,839 Sí, es como si nada tuviera sentido. 628 01:00:01,874 --> 01:00:05,280 - Y luego compraste este yate. - Sí. 629 01:00:05,912 --> 01:00:07,969 ¿Te quitó el vacío? 630 01:00:11,849 --> 01:00:13,402 Bueno, esa es una buena pregunta. 631 01:00:14,507 --> 01:00:16,923 Supongo que sí me lo quita la mayoría del tiempo. 632 01:00:16,958 --> 01:00:19,477 Pero no pareces el tipo 633 01:00:19,512 --> 01:00:21,531 que está pleno por completo. 634 01:00:22,826 --> 01:00:24,851 No, ¿qué es lo que parezco? 635 01:00:25,932 --> 01:00:29,349 Un tipo que se acuesta con muchas chicas por el yate que tiene. 636 01:00:29,384 --> 01:00:31,628 Vaya. 637 01:00:32,732 --> 01:00:34,113 - Es un gran... - ¿En serio? 638 01:00:34,147 --> 01:00:36,425 - Paseo de felación. - Bien, de acuerdo. 639 01:00:36,460 --> 01:00:38,738 No sé, es... 640 01:00:38,773 --> 01:00:40,095 - Espero que tenga razón. - Bueno... 641 01:00:40,119 --> 01:00:42,224 Bueno, sabes que él no tiene razón, ¿verdad? 642 01:00:42,259 --> 01:00:43,260 No, no realmente. 643 01:00:43,294 --> 01:00:46,781 Me siento aquí todas las noches con él. 644 01:00:47,747 --> 01:00:49,438 - ¿Eso significa...? - ¿Y eso es verdad? 645 01:00:49,473 --> 01:00:50,692 - Cierto, absolutamente. - Verdad. 646 01:00:50,716 --> 01:00:53,270 Eso significa que de hecho se acuestan con muchas chicas. 647 01:00:53,304 --> 01:00:54,304 ¿Disculpa? 648 01:00:56,815 --> 01:01:01,534 Dice que piensa que eres un poco... 649 01:01:01,694 --> 01:01:05,094 ¿Te parece bien este tipo? 650 01:01:05,134 --> 01:01:11,455 - Dice que si tengo sexo con chicas. - Esto se pone cada vez más lindo. 651 01:01:16,534 --> 01:01:20,534 - ¿Adónde conociste a ese rubio? - En la tienda de helados. 652 01:01:20,694 --> 01:01:24,574 - ¿Cuántas veces se han visto? - Una o dos. 653 01:01:24,735 --> 01:01:27,655 ¿Una, dos? Cuenta bien la historia. 654 01:01:27,815 --> 01:01:33,855 ¿Te dio su número? ¿Cómo sabías que estaba en ese yate? 655 01:01:46,614 --> 01:01:49,534 ¿Ese es él? 656 01:01:49,694 --> 01:01:53,075 - ¿Tomas? Sí. - "Sí. Tomas. Sí." 657 01:01:53,276 --> 01:01:54,276 - Sí. - ¿Sí? 658 01:02:06,757 --> 01:02:11,728 Hola, Tomas, habla Michael el de la otra noche. 659 01:02:12,294 --> 01:02:14,420 Sí, el viejo gruñón. 660 01:02:16,836 --> 01:02:20,046 Sí, estaba pensando en comprar un barco, 661 01:02:20,081 --> 01:02:23,222 y tú pareces ser el tipo que sabe de barcos. 662 01:02:24,257 --> 01:02:26,432 Me preguntaba si podría tentarte, 663 01:02:26,466 --> 01:02:29,469 vamos a asar un par de filetes muy jugosos 664 01:02:29,504 --> 01:02:31,713 a la parrilla esta noche, espero que no seas uno 665 01:02:31,748 --> 01:02:33,335 de esos malditos vegetarianos. 666 01:02:34,336 --> 01:02:36,925 Y tengo algunos vinos que no están nada mal. 667 01:03:07,231 --> 01:03:10,545 Se sube a su camioneta y simplemente se va 668 01:03:10,579 --> 01:03:13,237 por el pequeño sendero, 669 01:03:13,272 --> 01:03:18,001 y sale este tipo pequeño con un arma grande, 670 01:03:18,035 --> 01:03:20,072 y apunta a la camioneta. 671 01:03:20,106 --> 01:03:22,143 El tipo sale de la camioneta 672 01:03:22,177 --> 01:03:25,146 y lo apunta, así que dice: "Bien, 673 01:03:25,180 --> 01:03:26,941 hazlo con la tuya propia." 674 01:03:27,811 --> 01:03:31,117 - ¿Qué? - "Hazlo con la tuya propia." 675 01:03:31,152 --> 01:03:33,706 Y el conductor de la camioneta dice: "¿Qué? ¿Cómo? ¿Qué?" 676 01:03:33,740 --> 01:03:35,742 "Hazlo con la tuya." Él se queda parado ahí 677 01:03:35,777 --> 01:03:38,159 con un arma, así que se baja la cremallera, 678 01:03:38,193 --> 01:03:42,784 se la saca y empieza a jalársela, ¿sabes? 679 01:03:42,819 --> 01:03:45,752 Es una situación muy complicada para jalársela, 680 01:03:45,787 --> 01:03:47,893 el tipo le estaba apuntando. 681 01:03:47,927 --> 01:03:51,620 Al final se esfuerza por hacerlo 682 01:03:51,655 --> 01:03:53,968 y al final sale un poco, unas cuantas gotas, 683 01:03:54,002 --> 01:03:55,866 y le dice: "Hazlo otra vez." 684 01:03:55,901 --> 01:03:59,214 El tipo se lamenta porque es la segunda vez... 685 01:03:59,249 --> 01:04:02,873 El "asunto" está rojo y le duele 686 01:04:02,908 --> 01:04:07,050 tiene comezón, y finalmente saca unas cuantas gotas, 687 01:04:07,084 --> 01:04:09,535 cuando de repente le dicen: "Hazlo de nuevo." 688 01:04:09,569 --> 01:04:10,569 Lo hace. 689 01:04:11,882 --> 01:04:13,746 Lo hace y por tercera vez 690 01:04:13,780 --> 01:04:16,059 al final logra sacar algo. 691 01:04:19,200 --> 01:04:23,480 Y luego una mujer preciosa sale de los arbustos. 692 01:04:23,514 --> 01:04:26,966 Hermosa, con grandes senos, musculosa y linda. 693 01:04:27,001 --> 01:04:28,485 Y el hombre del arma le dice: 694 01:04:28,519 --> 01:04:31,626 "Ahora llevas a mi hermana a Nápoles." 695 01:04:36,803 --> 01:04:38,184 A veces esto funciona. 696 01:04:39,358 --> 01:04:41,463 - No entendí, ¿ese era...? - ¿Ese era el fin? 697 01:04:41,498 --> 01:04:42,706 ¿Ese era el fin? 698 01:04:42,740 --> 01:04:44,915 Sí. "Ahora llevas a mi hermana a Nápoles." 699 01:04:44,950 --> 01:04:46,986 Se acababa de masturbar tres veces. 700 01:04:47,021 --> 01:04:47,953 - Sí. - Sí. 701 01:04:47,987 --> 01:04:50,817 Una vez se lo conté a un africano, 702 01:04:50,852 --> 01:04:52,923 se me quedó mirando y me dijo: 703 01:04:52,958 --> 01:04:56,202 "Bueno, dale 20 minutos, se la puede tirar como sea." 704 01:04:56,237 --> 01:04:59,033 Por cierto, ¿has visto el gran y monstruoso barco 705 01:04:59,067 --> 01:05:02,070 al final del muelle? 706 01:05:02,105 --> 01:05:03,934 ¿El que tiene una cosa azul? 707 01:05:03,969 --> 01:05:04,935 Sí, el "Ruso." 708 01:05:04,970 --> 01:05:07,041 El ruso, sí, ese. 709 01:05:08,870 --> 01:05:10,561 - Es increíble. - ¿Te parece? 710 01:05:10,596 --> 01:05:11,849 Ese es el tipo de barco que quiero. 711 01:05:11,873 --> 01:05:13,979 Quiero esa forma y ese tamaño, 712 01:05:14,013 --> 01:05:14,980 ese es exactamente un barco como... 713 01:05:15,014 --> 01:05:16,705 Ese no es un barco del que yo sepa mucho, 714 01:05:16,740 --> 01:05:19,708 pero te refieres al "Ruso", ¿no? 715 01:05:19,743 --> 01:05:21,055 Sí. 716 01:05:21,089 --> 01:05:22,988 He oído que está causando muchos problemas. 717 01:05:23,022 --> 01:05:24,472 - ¿Muchos problemas? - Sí. 718 01:05:24,506 --> 01:05:26,681 No te preocupes por eso, 719 01:05:26,715 --> 01:05:30,029 causar problemas es lo que hace que el mundo gire. 720 01:05:30,064 --> 01:05:32,963 Sí, mi amigo, sin sufrimiento... 721 01:05:35,310 --> 01:05:37,934 No tendríamos voluntad para vivir. 722 01:05:37,968 --> 01:05:40,798 - ¿Qué? - Esa es una broma que me gusta. 723 01:05:41,627 --> 01:05:44,837 ¿Te parece? 724 01:05:48,358 --> 01:05:50,498 Vaya. 725 01:06:05,720 --> 01:06:07,642 - Es linda, ¿no? - Sí. 726 01:06:11,243 --> 01:06:13,900 ¿Crees que vas a tirártela esta noche? 727 01:06:20,873 --> 01:06:24,014 Bueno, quizás ya lo hiciste. 728 01:06:24,049 --> 01:06:27,328 Quizás te la follaste cuando consumieron MDMA 729 01:06:27,362 --> 01:06:30,331 en la playa, no sé. 730 01:06:30,365 --> 01:06:33,955 No. Bueno, ella dice que no, pero... 731 01:06:35,267 --> 01:06:37,614 Me cuesta trabajo creer que... 732 01:06:37,648 --> 01:06:40,824 Es la droga del amor, ¿no? 733 01:06:40,858 --> 01:06:42,653 Lo siento mucho si ha habido algún tipo de 734 01:06:42,688 --> 01:06:44,034 malentendido Michael, pero... 735 01:06:44,069 --> 01:06:44,931 ¿Malentendido? 736 01:06:44,966 --> 01:06:47,106 Sí. Pensé que estaba disponible, yo... 737 01:06:48,107 --> 01:06:50,385 - No sabía. - Por supuesto. 738 01:06:53,250 --> 01:06:54,113 ¿Disponible? 739 01:06:54,148 --> 01:06:57,082 Sí. Bueno, sabes a qué me refiero. 740 01:06:58,393 --> 01:07:01,989 Bueno, claro que lo está, vamos. 741 01:07:03,329 --> 01:07:04,651 Claro que lo está, es un mundo libre. 742 01:07:04,675 --> 01:07:06,401 Ella puede hacer lo que quiera. 743 01:07:06,436 --> 01:07:08,300 Mírala, es hermosa. 744 01:07:09,370 --> 01:07:13,132 Es hermosa, necesita atención de los hombres, 745 01:07:13,167 --> 01:07:14,444 y se crece con eso. 746 01:07:15,962 --> 01:07:17,999 ¿Puedo hacerte una pregunta? 747 01:07:18,034 --> 01:07:21,865 ¿Por qué me invitaste aquí? ¿De verdad quieres comprar un barco? 748 01:07:21,899 --> 01:07:23,694 ¿Quieres hablar de barcos? 749 01:07:23,729 --> 01:07:24,661 Bueno... 750 01:07:24,695 --> 01:07:27,126 Dime. 751 01:07:29,217 --> 01:07:31,840 De hecho, no sé por qué te invité. 752 01:07:31,875 --> 01:07:35,603 Quizás me agarraste en un momento de debilidad, 753 01:07:35,637 --> 01:07:37,639 y tú eres un... 754 01:07:39,952 --> 01:07:43,852 Eres un tipo bien parecido y joven. 755 01:07:46,372 --> 01:07:47,372 Yo soy un... 756 01:07:49,996 --> 01:07:53,414 Un tipo gordo y viejo en el sofá, así que... 757 01:07:53,448 --> 01:07:54,863 No sé, tengo mucha experiencia 758 01:07:54,898 --> 01:07:57,107 con mujeres, sabes, y veo tu inocencia, 759 01:07:57,142 --> 01:08:00,524 simplemente... 760 01:08:01,594 --> 01:08:04,114 Quizás quiero enseñarte un poco, 761 01:08:04,149 --> 01:08:06,254 - sobre ganarte a una mujer. - ¿En serio? 762 01:08:06,289 --> 01:08:08,912 - Sí. - Muéstrame. 763 01:08:11,328 --> 01:08:13,089 - ¿Quieres que te muestre? - Claro. 764 01:08:14,435 --> 01:08:17,921 - ¿Bien, Sascha? - ¿Sí? 765 01:08:18,094 --> 01:08:20,214 Ven aquí. 766 01:08:24,174 --> 01:08:26,735 Párate ahí. 767 01:08:29,334 --> 01:08:32,214 - Quítate los calzones. - ¿Ahora? 768 01:08:32,374 --> 01:08:35,094 Sí, ahora. ¿Qué piensas? 769 01:09:04,140 --> 01:09:07,280 ¿Ves esto? Está toda mojada. 770 01:09:09,421 --> 01:09:12,286 Sabes, este pequeño juego de poder que tenemos, 771 01:09:12,320 --> 01:09:16,255 realmente te está excitando, ella tiene sus líquidos fluyendo. 772 01:09:16,290 --> 01:09:17,532 ¿No? ¿Quieres oler? 773 01:09:18,430 --> 01:09:21,847 Vamos, huele. 774 01:09:21,881 --> 01:09:23,435 - ¿Qué? - No, no quiero oler. 775 01:09:23,469 --> 01:09:24,469 ¿Qué? 776 01:09:25,644 --> 01:09:26,817 - ¿No estás interesado? - No. 777 01:09:26,852 --> 01:09:29,958 Bien, porque quiero dejarte algo muy claro 778 01:09:29,993 --> 01:09:34,860 para que no haya un malentendido. Hace falta que te largues 779 01:09:35,757 --> 01:09:37,425 a ese pequeño agujero suburbano del que saliste 780 01:09:37,449 --> 01:09:39,968 antes de que te haga daño. 781 01:09:41,901 --> 01:09:43,230 ¿Entendido? 782 01:09:44,249 --> 01:09:45,411 Sí. 783 01:09:46,561 --> 01:09:47,459 Bien, lárgate 784 01:09:47,493 --> 01:09:49,357 de mi casa antes de que lastime de verdad. 785 01:10:10,067 --> 01:10:11,830 Dios. 786 01:10:15,895 --> 01:10:18,655 Maldito gay. 787 01:11:44,054 --> 01:11:46,575 ¿Tomas? 788 01:11:53,654 --> 01:11:54,654 Hola. 789 01:11:58,866 --> 01:12:00,143 Lo siento mucho. 790 01:12:02,628 --> 01:12:03,974 Sí, también yo. 791 01:12:11,637 --> 01:12:13,294 ¿Qué hay de la marca en tu cuello? 792 01:12:14,847 --> 01:12:16,159 ¿Te lastima, abusa de ti? 793 01:12:16,193 --> 01:12:17,436 No, no. 794 01:12:17,471 --> 01:12:18,972 ¿Estás segura? 795 01:12:21,889 --> 01:12:25,186 ¿Entonces qué cojones te pasa? 796 01:12:25,720 --> 01:12:28,585 ¿Se trata de un juego estúpido al que juegan? 797 01:12:28,620 --> 01:12:29,414 No, no. 798 01:12:29,448 --> 01:12:30,276 No, ¿segura? 799 01:12:30,311 --> 01:12:31,105 Sí, no, yo... 800 01:12:31,139 --> 01:12:32,969 ¡No, no me toques! ¡Mierda! 801 01:12:34,419 --> 01:12:37,491 - Mierda. - ¿Estás bien? 802 01:12:39,562 --> 01:12:41,391 Jesús, mierda. 803 01:12:46,154 --> 01:12:47,797 - ¿Estás bien? - No me toques. 804 01:12:49,732 --> 01:12:52,288 ¿Qué carajo te sucede? 805 01:12:53,783 --> 01:12:54,783 Jesús. 806 01:12:56,233 --> 01:12:57,625 ¿Cómo puedes permitir que te traten así? 807 01:12:57,649 --> 01:13:01,929 Es desagradable, vete a ver a un psiquiatra, 808 01:13:01,963 --> 01:13:05,104 maldita loca, por Dios. 809 01:13:08,073 --> 01:13:09,533 Tú y todos tus amigos van a terminar muertos 810 01:13:09,557 --> 01:13:11,801 o en la cárcel en cinco años, créeme. 811 01:13:11,835 --> 01:13:14,148 Ahora lárgate de aquí, maldita puta. 812 01:13:18,773 --> 01:13:21,189 ¿Qué cojones esperabas? 813 01:13:24,227 --> 01:13:28,024 ¿Qué iba a zarpar contigo y viviríamos felices por siempre? 814 01:13:31,165 --> 01:13:35,411 Lárgate de aquí, estúpida, estúpida. 815 01:15:01,054 --> 01:15:05,214 Quiero casarme con esta chica. Puede poner fotos sexys en mi lonchera. 816 01:15:05,374 --> 01:15:09,174 No deberías casarte con una chica así. 817 01:15:09,334 --> 01:15:15,054 ¿Por qué dices eso? Ella es exactamente la mujer para casarse. 818 01:15:15,214 --> 01:15:18,254 ¿Por qué Dios recompensa a un prisionero con tales fotos? 819 01:15:18,414 --> 01:15:25,014 No se trata de Dios. Si robas un banco, tienes a chicas detrás de ti también. 820 01:15:25,174 --> 01:15:30,494 - No es tarde para cambiar de carrera. - Todavía estoy pensando en ello. 821 01:15:30,655 --> 01:15:33,735 Pero no lo olvides, nuestro deber es... 822 01:15:38,174 --> 01:15:41,054 Buenas noches. ¿En qué puedo ayudarle? 823 01:15:41,916 --> 01:15:45,195 - ¿Hablas inglés? - Un poco. 824 01:15:45,230 --> 01:15:46,714 - ¿Qué? - Un poco. 825 01:15:47,784 --> 01:15:48,854 ¿Estás bien? 826 01:16:29,535 --> 01:16:33,335 - ¿Qué fue eso? - ¿Viste sus pies descalzos? 827 01:16:33,495 --> 01:16:38,735 ¿Debemos arrestarla porque camina descalza en un día de verano? 828 01:16:38,895 --> 01:16:42,455 - Cierto. - Creo que estaba drogada. 829 01:18:35,094 --> 01:18:38,655 Es desagradable, mueve esto. 830 01:18:43,334 --> 01:18:45,614 ¿Qué pasa? 831 01:18:46,775 --> 01:18:49,815 ¿Karsten, apretaste esto? 832 01:18:49,975 --> 01:18:54,094 ¿Lo hiciste? Hay sangre por todos lados. 833 01:18:54,254 --> 01:18:57,614 Malditas sea, dame esa bolsa. Dámela. 834 01:18:57,905 --> 01:19:00,218 Oye, Frederik, hola. 835 01:19:00,252 --> 01:19:01,046 Hola. 836 01:19:01,081 --> 01:19:01,875 Hola, Frederik. 837 01:19:01,909 --> 01:19:02,738 Sascha, hola. 838 01:19:02,772 --> 01:19:03,635 Hola. 839 01:19:03,669 --> 01:19:04,463 ¿Cómo estás? 840 01:19:04,498 --> 01:19:05,706 Bien. 841 01:19:05,741 --> 01:19:07,018 ¿Qué haces aquí? 842 01:19:08,226 --> 01:19:10,746 Estaba esperando a Tomas. 843 01:19:11,677 --> 01:19:13,610 Bien, ¿no está? 844 01:19:13,645 --> 01:19:14,922 No. 845 01:19:14,957 --> 01:19:15,923 De acuerdo. 846 01:19:15,958 --> 01:19:18,477 No, no, no está aquí... 847 01:19:18,512 --> 01:19:20,825 Lo he estado esperando por dos horas. 848 01:19:20,859 --> 01:19:23,759 ¿Dos horas? ¿Intentaste llamarlo? 849 01:19:23,793 --> 01:19:27,314 Sí, no hay respuesta. 850 01:19:27,348 --> 01:19:28,349 - Bien. - No. 851 01:19:29,350 --> 01:19:30,431 Es extraño, sí, me pasó lo mismo. 852 01:19:30,455 --> 01:19:33,458 Traté de llamarlo, pero nada así que vine 853 01:19:33,492 --> 01:19:36,806 - a ver si estaba aquí. - Sí, no está. 854 01:19:36,841 --> 01:19:38,774 No, por dos horas, ¿estás bien? 855 01:19:38,808 --> 01:19:41,466 Sí, quizás más en realidad. Siento que he estado esperando 856 01:19:41,500 --> 01:19:43,571 toda la mañana. 857 01:19:44,607 --> 01:19:46,367 - Sí, es mucho tiempo. - Sí. 858 01:19:48,162 --> 01:19:51,200 Sé que estoy bien, sólo tengo hambre. 859 01:19:51,234 --> 01:19:52,753 - Bien. - ¿Almorzaste? 860 01:19:53,650 --> 01:19:55,169 - ¿Te invito? - Sí, por favor. 861 01:19:55,204 --> 01:19:56,826 - Sí, ¿en serio? - Sí. 862 01:19:56,861 --> 01:19:58,345 - Vámonos. - Gracias. 863 01:19:58,379 --> 01:19:59,208 Te ayudo. 864 01:19:59,242 --> 01:20:01,072 Disculpa por mi corazón roto, 865 01:20:01,106 --> 01:20:02,867 ahora ya me siento mejor. 866 01:20:02,901 --> 01:20:04,351 - ¿Tu corazón roto? - Gracias. 867 01:20:04,385 --> 01:20:05,973 Bueno, dime qué pasa. 868 01:20:06,008 --> 01:20:07,975 Lo que pasa no lo sé, yo sólo... 869 01:20:08,010 --> 01:20:09,080 Me dejaron plantada. 870 01:20:09,114 --> 01:20:10,633 ¿Adónde te gustaría ir? 871 01:20:12,117 --> 01:20:15,603 ¿A alguna parte con vista? 872 01:20:29,294 --> 01:20:34,054 ¿Qué pasa, bellezas de baño? Se ven maravillosas. 873 01:20:34,214 --> 01:20:38,614 - Vamos, Michael. - Aquí viene papá. 874 01:20:38,775 --> 01:20:42,054 - Soy quien reparte. - ¿Listo? 875 01:20:42,214 --> 01:20:44,614 - Debería ser una ventaja. - Un triple salto mortal. 876 01:20:44,775 --> 01:20:50,214 - Lo giras en un rato. - De acuerdo. ¿Fueron 200? 877 01:20:51,294 --> 01:20:53,895 Bo, necesito algo de espacio. 878 01:20:54,054 --> 01:20:58,494 - ¿Vienes o qué? - Claro, haré mi clavada. 879 01:20:58,655 --> 01:21:02,655 - ¡Vamos, jefe! - ¿Eso es un anillo de natación, Bo? 880 01:21:02,815 --> 01:21:05,855 Vamos, Michael. 881 01:21:06,014 --> 01:21:10,014 - ¡Qué tipo! - Genial. 882 01:21:14,735 --> 01:21:18,335 Te ves muy bien en ese bañador, Bo. 883 01:21:22,174 --> 01:21:25,254 - ¿Qué pasa, princesa? - Nada. 884 01:22:02,780 --> 01:22:10,780 .:.[Traducido por Axel7902].:. 63123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.