Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,600 --> 00:04:12,500
"VACACIONES"
2
00:04:56,434 --> 00:05:01,439
Creo que fue rechazada.
3
00:05:02,716 --> 00:05:04,062
¿Tiene otra tarjeta?
4
00:05:26,374 --> 00:05:30,214
- ¿Cuál es tu comida favorita, Ulrik?
- El helado.
5
00:05:30,374 --> 00:05:34,975
- ¿A los demás también les gusta el helado?
- ¡Sí, por supuesto!
6
00:05:35,135 --> 00:05:38,175
- ¿Qué hay de ti?
- Me encanta el brócoli.
7
00:05:38,335 --> 00:05:41,395
¿Qué quieres decir?
Tengo un buen amigo...
8
00:05:41,410 --> 00:05:42,721
¿Hola?
9
00:05:42,756 --> 00:05:44,033
Hola, Sascha.
10
00:05:44,067 --> 00:05:46,242
¿Hola?
11
00:05:46,276 --> 00:05:47,416
¿Disculpa?
12
00:05:47,450 --> 00:05:49,763
¿Todo bien en el aeropuerto?
13
00:05:49,797 --> 00:05:50,591
Claro.
14
00:05:50,626 --> 00:05:53,422
Bien, estoy afuera.
15
00:05:53,456 --> 00:05:54,284
Bien.
16
00:05:54,319 --> 00:05:55,596
En un auto blanco.
17
00:05:55,631 --> 00:05:57,495
Te veo afuera, ya bajo.
18
00:05:57,529 --> 00:05:59,013
Nos vemos.
19
00:05:59,048 --> 00:06:00,670
En un segundo bajo, adiós.
20
00:06:00,705 --> 00:06:02,241
Adiós.
21
00:06:21,104 --> 00:06:23,659
Pasó algo...
22
00:06:24,763 --> 00:06:29,285
Tuve que tomar prestado
un poco del dinero.
23
00:06:35,325 --> 00:06:38,674
Bueno, fuel algo por
encima de 300 euros,
24
00:06:38,708 --> 00:06:42,091
y sí, sé que es realmente
estúpido, es sólo que...
25
00:06:46,060 --> 00:06:48,097
Sí, es realmente estúpido lo sé.
26
00:06:54,172 --> 00:06:59,142
Cielos...
27
00:07:15,607 --> 00:07:18,783
Estaba en la tienda
y no pude pagar,
28
00:07:19,818 --> 00:07:22,821
y la señora me estaba
mirando como si fuera...
29
00:07:22,856 --> 00:07:24,467
¿Qué edad tienes?
30
00:07:30,898 --> 00:07:33,798
Chicas lindas, todo gratis,
31
00:07:33,832 --> 00:07:36,990
y nada tiene consecuencias,
no es así realmente.
32
00:07:38,492 --> 00:07:42,427
Sólo una pequeña sonrisa, tal
vez chupársela al tipo adecuado.
33
00:07:44,222 --> 00:07:46,293
Así es como el
mundo funciona, ¿no?
34
00:07:58,201 --> 00:08:00,327
No vas a chupármela...
35
00:08:01,308 --> 00:08:03,227
Si es lo que estás pensando.
36
00:08:04,760 --> 00:08:07,452
Lo que sucederá es que
37
00:08:07,487 --> 00:08:12,077
le diré a Michael que la chica
nueva es demasiado estúpida
38
00:08:12,112 --> 00:08:14,666
para que le confiemos
algo en lo absoluto,
39
00:08:14,701 --> 00:08:19,429
y te mandará a volar
por la ventana, ¿sí?
40
00:08:21,224 --> 00:08:22,453
Por favor.
41
00:08:22,950 --> 00:08:25,781
- ¿Disculpa?
- Por favor, lo siento mucho.
42
00:08:27,023 --> 00:08:28,528
Me importa una mierda.
43
00:08:32,960 --> 00:08:34,289
Por favor.
44
00:08:38,207 --> 00:08:39,435
Mírame.
45
00:08:41,313 --> 00:08:43,715
Mírame.
46
00:08:48,976 --> 00:08:51,531
Mírame, baja la mano.
47
00:08:51,565 --> 00:08:54,188
Dije que bajaras
la maldita mano.
48
00:08:57,813 --> 00:08:58,987
Mírame.
49
00:09:00,540 --> 00:09:04,578
Verás, algo remotamente parecido
50
00:09:04,613 --> 00:09:07,961
jamás volverá a
pasar, ¿entendido?
51
00:09:07,995 --> 00:09:09,445
¿Comprendes?
52
00:09:09,479 --> 00:09:11,447
Sí. Nunca, nunca.
53
00:09:18,143 --> 00:09:20,956
Esta es tu primera
y única advertencia.
54
00:09:23,045 --> 00:09:24,346
Gracias.
55
00:09:25,116 --> 00:09:26,911
Claro que sí, ahora
dame el dinero
56
00:09:26,945 --> 00:09:28,568
y lárgate de aquí.
57
00:09:30,121 --> 00:09:32,606
Hay 49,600 euros aquí...
58
00:09:32,641 --> 00:09:34,366
Sal del auto.
59
00:10:10,935 --> 00:10:16,375
- Hola.
- Me alegra verte.
60
00:10:21,134 --> 00:10:23,575
Al fin.
61
00:10:23,734 --> 00:10:27,014
- ¿Me extrañaste mucho?
- Sí.
62
00:10:31,295 --> 00:10:33,455
Está bien, ¿no?
63
00:10:38,534 --> 00:10:41,334
¿Te gustó el hotel?
64
00:10:41,494 --> 00:10:44,335
- ¿El hotel?
- Sí. ¿Te gustó?
65
00:10:44,494 --> 00:10:48,054
Bueno, es un poco
vulgar, tal vez.
66
00:10:49,055 --> 00:10:51,415
Bien, vulgar...
67
00:10:52,415 --> 00:10:56,455
¿De pronto no es lo bastante
bueno para la princesita?
68
00:10:58,734 --> 00:11:01,095
- Bueno, sí...
- Sí.
69
00:11:02,095 --> 00:11:04,494
Quizás sólo un poco...
70
00:11:05,494 --> 00:11:09,654
- Tocaron la canción del queso.
- ¿La canción del queso?
71
00:11:09,815 --> 00:11:14,695
Roquefort, Emmental y
Gorgonzola, pagaré lo que sea,
72
00:11:19,654 --> 00:11:22,934
Acabo de invertir un
montón de dinero en ello.
73
00:11:23,095 --> 00:11:28,095
- Creo que hacen buen dinero.
- Eso espero, maldita sea.
74
00:11:40,975 --> 00:11:43,695
Es bueno estar aquí.
75
00:11:50,575 --> 00:11:55,374
- ¿Y Bobby? ¿Todo fue bien?
- Sí.
76
00:11:56,494 --> 00:12:01,494
Bien. Gracias, nena.
Bienvenida a la familia.
77
00:12:01,654 --> 00:12:03,854
Gracias.
78
00:12:48,695 --> 00:12:53,135
- Mamá, mírame. Soy un cocodrilo.
- ¡Un peligroso cocodrilo!
79
00:12:57,215 --> 00:12:59,935
Te ves amenazante.
80
00:13:08,935 --> 00:13:11,815
- Hola, cariño.
- Hola.
81
00:13:11,975 --> 00:13:14,935
- Mierda, esto es bueno.
- Totalmente.
82
00:13:15,095 --> 00:13:18,654
- ¿Lo construyó él mismo?
- Sí, desde cero.
83
00:13:18,815 --> 00:13:22,575
Ten cuidado de no
quemarte tanto, Karsten.
84
00:13:26,014 --> 00:13:28,335
Buen perro, Musse.
85
00:13:58,113 --> 00:13:59,631
Es un diamante blanco,
86
00:13:59,666 --> 00:14:01,402
y tiene un color muy lindo
como puede ver ahí,
87
00:14:01,426 --> 00:14:02,980
fueron personalizados.
88
00:14:03,014 --> 00:14:04,084
Hermoso.
89
00:14:04,119 --> 00:14:06,259
Hecho en...
90
00:14:11,989 --> 00:14:13,059
Puede guardarme ese.
91
00:14:13,093 --> 00:14:14,888
Si le gusta, son 20,000 libras.
92
00:14:14,923 --> 00:14:17,028
¿20,000? No es tan caro.
93
00:14:17,063 --> 00:14:19,513
Sí, es un lindo
regalo. ¿Qué opinas?
94
00:14:19,548 --> 00:14:20,998
¿Qué piensas de este?
95
00:14:26,589 --> 00:14:27,728
¿Te gustan?
96
00:14:27,763 --> 00:14:28,660
De acuerdo.
97
00:14:28,695 --> 00:14:31,181
Es lindo.
98
00:14:31,182 --> 00:14:33,082
Esos.
99
00:14:37,497 --> 00:14:39,464
Hay algo.
100
00:14:39,499 --> 00:14:42,295
- Sí.
- Bueno, cuánto...
101
00:14:42,774 --> 00:14:47,054
- Vaya.
- Son los que más me gustaron.
102
00:14:47,215 --> 00:14:51,575
Lo prometí. Yo
cumplo mis promesas.
103
00:14:51,734 --> 00:14:55,134
Mierda. Eres una verdadera
princesa, ¿no es así?
104
00:14:55,295 --> 00:14:59,495
Será mejor que cargue
más en el próximo envío.
105
00:14:59,654 --> 00:15:02,694
¿Sabes que las esmeraldas son
más caras que los diamantes?
106
00:15:02,854 --> 00:15:06,215
- ¿Sí
- Mucho más.
107
00:15:06,374 --> 00:15:10,774
Así que creo que he
encontrado una dama con gusto.
108
00:15:12,894 --> 00:15:16,975
- Gracias.
- ¿Estás feliz?
109
00:15:17,134 --> 00:15:19,934
- ¿Podemos costearlo?
- Claro.
110
00:15:20,095 --> 00:15:23,894
- Son un poco femeninos.
- Oigan, aquí viene.
111
00:15:24,055 --> 00:15:27,935
- Para nada, amor.
- Te ves muy bien.
112
00:15:28,095 --> 00:15:31,695
¿Qué hiciste, Michael?
¿Te saltaste la barda?
113
00:15:31,854 --> 00:15:35,055
Son muy bonitos.
¿Puedo tocarlos?
114
00:15:35,215 --> 00:15:39,055
- ¿Me los prestas algún día?
- ¿Son brillantes?
115
00:15:39,215 --> 00:15:42,695
- Suficiente, vamos.
- Eres tan buena gente, amigo.
116
00:15:42,854 --> 00:15:45,774
Vamos, Sascha.
¡Vamos, Bo!
117
00:15:48,415 --> 00:15:50,815
¡Sí, vamos!
118
00:15:57,254 --> 00:16:00,534
¡Vamos, Karsten!
119
00:16:03,254 --> 00:16:05,894
¡Vamos!
120
00:16:12,868 --> 00:16:14,525
Lentisco, ¿qué
significa lentisco?
121
00:16:16,335 --> 00:16:21,254
Creo que ya lo estoy
entendiendo. Lentisco y...
122
00:16:21,415 --> 00:16:26,215
Este se llama "tonto". Yo quiero
eso. ¿Me das un poco de "tonto"?
123
00:16:28,295 --> 00:16:29,935
Aquí viene.
124
00:16:29,954 --> 00:16:31,507
- Estoy aburrido ahora.
- Sí.
125
00:16:31,542 --> 00:16:32,439
¿Sabes?
126
00:16:32,474 --> 00:16:33,578
Sí, iba a ordenar vainilla,
127
00:16:33,613 --> 00:16:34,659
- pero ahora...
- ¿En serio?
128
00:16:34,683 --> 00:16:35,925
Sí, sí.
129
00:16:35,960 --> 00:16:36,823
¿Fresa?
130
00:16:36,857 --> 00:16:38,031
No parece de ese tipo.
131
00:16:38,066 --> 00:16:38,928
¿Qué?
132
00:16:38,963 --> 00:16:40,044
No pareces del que
le guste la vainilla.
133
00:16:40,068 --> 00:16:42,001
- ¿No?
- No.
134
00:16:42,035 --> 00:16:44,037
¿Y cómo me veo entonces?
135
00:16:44,072 --> 00:16:45,728
Sí, creo que está bien, gracias.
136
00:16:45,763 --> 00:16:46,729
Déjame ver.
137
00:16:46,764 --> 00:16:48,386
¿Tiene un poco de salsa?
138
00:16:48,421 --> 00:16:52,356
Pastel de queso con fresas.
139
00:16:52,390 --> 00:16:53,390
- No.
- ¿No?
140
00:16:54,323 --> 00:16:55,807
¿Qué dices?
141
00:16:55,842 --> 00:17:00,122
Yo diría que sorbete
de champán de fresa.
142
00:17:00,157 --> 00:17:02,366
¿Entonces tenía razón
con lo de la fresa?
143
00:17:02,400 --> 00:17:03,194
Sí.
144
00:17:03,229 --> 00:17:04,299
¿Y casi con la champaña?
145
00:17:04,333 --> 00:17:05,759
- Hola.
- Hola, me llamo Tomas, hola.
146
00:17:05,783 --> 00:17:06,818
- Hola.
- Él es Frederik.
147
00:17:06,853 --> 00:17:08,613
- Hola, ¿Sascha dijiste?
- Sascha, sí.
148
00:17:08,648 --> 00:17:09,694
- Hola, encantada.
- Tomas, Frederik.
149
00:17:09,718 --> 00:17:10,891
Frederik, sí.
150
00:17:10,926 --> 00:17:13,308
Es un agente de bienes raíces,
solía trabajar en marketing,
151
00:17:13,342 --> 00:17:15,241
- pero ahora vive en un yate.
- De acuerdo.
152
00:17:15,275 --> 00:17:16,966
Navegando los siete mares.
153
00:17:17,001 --> 00:17:17,967
¿De veras?
154
00:17:18,002 --> 00:17:19,083
Sí, ¿y tú estás de vacaciones?
155
00:17:19,107 --> 00:17:20,901
Sí. Yo y mi amigo, sí.
156
00:17:20,936 --> 00:17:23,111
Estamos de vacaciones
con un montón de...
157
00:17:23,145 --> 00:17:24,112
¿Dónde se quedan?
158
00:17:24,146 --> 00:17:26,942
Somo un grupo de amigos juntos
quedándonos en una villa.
159
00:17:26,976 --> 00:17:28,012
Sí, en una montaña, sí.
160
00:17:28,047 --> 00:17:28,840
Vaya.
161
00:17:28,875 --> 00:17:29,738
Sí, es hermoso.
162
00:17:29,772 --> 00:17:31,084
Barbacoa, piscina, ¿no?
163
00:17:31,119 --> 00:17:32,775
Sí, nada más, sí.
164
00:17:32,810 --> 00:17:33,949
Parece genial.
165
00:17:33,983 --> 00:17:37,125
Sí, hacemos barbacoa
todo el día.
166
00:17:37,159 --> 00:17:39,230
- Sasha, tu turno.
- Lo siento, disculpa.
167
00:17:45,734 --> 00:17:50,494
¿Qué sucede aquí? Por
favor, bajen la música.
168
00:17:50,655 --> 00:17:53,575
Están molestando
a todos en la playa
169
00:17:53,734 --> 00:17:58,574
Todos aquí están de vacaciones y quieren
relajarse. Por favor, bajen la música.
170
00:17:58,734 --> 00:18:01,534
¿Michael, qué está diciendo?
171
00:18:01,695 --> 00:18:05,655
Bajen la música. Hemos pagado
una fortuna por estas vacaciones.
172
00:18:05,814 --> 00:18:10,334
- Creo que le gusta mi bañador.
- ¿Te gusta su bañador? ¡Sucio pervertido!
173
00:18:10,494 --> 00:18:13,574
Apaguen la música.
174
00:18:13,734 --> 00:18:17,854
- Si no lo hacen voy a...
- ¡Basta!
175
00:18:21,169 --> 00:18:25,000
Vete. Por favor, vete.
176
00:18:25,069 --> 00:18:25,790
Vete.
177
00:18:25,814 --> 00:18:29,455
- Vete.
- Dispárale. ¡Dispara, hazlo!
178
00:18:29,615 --> 00:18:33,695
¡A la mierda! Adiós.
179
00:18:33,855 --> 00:18:38,975
- Que se vaya con su novio.
- Qué idiota.
180
00:18:44,534 --> 00:18:49,734
Eso no es tuyo,
pequeña ladronzuela.
181
00:18:54,135 --> 00:18:58,295
No hemos tenido
suerte con ella, ¿cierto?
182
00:18:58,455 --> 00:19:02,014
- Escuché eso, Bo.
- Claro.
183
00:19:04,734 --> 00:19:09,774
- ¡Qué haces? Para.
- Vas a pagar por eso.
184
00:19:09,935 --> 00:19:13,135
¿No tienes algo que
le pueda lanzar?
185
00:19:13,294 --> 00:19:15,854
Aquí hay una cebolla para ti.
186
00:19:17,135 --> 00:19:21,734
- Eso está muy bien.
- No, detente. Detente.
187
00:19:21,895 --> 00:19:26,375
- ¿Quién es ese? ¿Alguien lo conoce?
- Cállate, es trabajo.
188
00:19:26,475 --> 00:19:28,443
Bienvenido, bienvenido.
189
00:19:28,477 --> 00:19:29,478
Gracias, ¿cómo estás?
190
00:19:29,513 --> 00:19:31,480
Bien, me alegra verte.
191
00:19:31,515 --> 00:19:32,654
Te ves bien.
192
00:19:32,688 --> 00:19:36,382
Muchas gracias. Un pequeño
regalo para los amigos.
193
00:19:36,416 --> 00:19:38,660
Vaya, ¿unas sandalias?
194
00:19:39,592 --> 00:19:41,110
- Sólo es...
- Enseguida.
195
00:19:41,145 --> 00:19:42,181
Un detalle.
196
00:19:42,215 --> 00:19:44,804
¿Cómo es el chofer? ¿Es bueno?
197
00:19:45,080 --> 00:19:46,461
Bueno, muy bueno.
198
00:19:46,495 --> 00:19:48,601
Me alegra mucho, este
es nuestro nuevo hombre.
199
00:19:48,635 --> 00:19:49,843
¿Puedes moverte?
200
00:19:49,878 --> 00:19:51,224
Te acuerdas de Sascha.
201
00:19:51,259 --> 00:19:52,087
¿Cómo estás?
202
00:19:52,121 --> 00:19:53,157
Hola.
203
00:19:53,192 --> 00:19:53,985
Hola, ¿cómo estás?
204
00:19:54,020 --> 00:19:54,814
Bien.
205
00:19:54,848 --> 00:19:56,402
- ¿Ella es?
- Emil.
206
00:19:56,436 --> 00:19:57,368
Emil, hola.
207
00:19:57,403 --> 00:19:59,094
- Sí, es una niña.
- ¿Cómo estás?
208
00:20:02,131 --> 00:20:03,202
Muchas gracias.
209
00:20:05,135 --> 00:20:10,175
Damas y caballeros.
El bar abrirá ahora.
210
00:20:10,334 --> 00:20:14,174
¡Y es el momento estelar!
211
00:20:16,655 --> 00:20:19,135
Son increíbles.
212
00:20:19,294 --> 00:20:22,254
Creo que el momento estelar
está aquí mayormente.
213
00:20:29,855 --> 00:20:33,415
Tengo deseos de bailar.
Vamos, bailemos.
214
00:20:34,163 --> 00:20:35,924
Para la princesa, tómate
un trago aquí.
215
00:20:40,687 --> 00:20:42,692
Va a ser divertido.
216
00:20:46,106 --> 00:20:47,901
¿Me disculpas un momento
217
00:20:47,936 --> 00:20:49,765
mientras le sirvo a
mi novia un trago?
218
00:20:49,800 --> 00:20:52,147
Sí, voy a...
219
00:21:12,534 --> 00:21:15,695
Mezclé un pequeño
trago de lujo para ti.
220
00:21:16,696 --> 00:21:17,986
Que lo disfrutes.
221
00:25:44,455 --> 00:25:47,534
Tengo que hacerlo,
está todo bien.
222
00:25:47,695 --> 00:25:51,294
El cargamento rondará
los 2,5 millones, ¿no?
223
00:25:51,455 --> 00:25:54,895
Podemos manejarlo.
224
00:25:55,054 --> 00:25:58,814
Y si transferimos 500 mil ahora
225
00:25:58,975 --> 00:26:02,975
entonces ellos recibirán un
pago inicial de tres millones.
226
00:26:03,135 --> 00:26:07,655
Y luego tomamos el resto del
dinero de la cuenta pública...
227
00:26:09,494 --> 00:26:15,054
Va a estar bien.
No hay problema.
228
00:26:15,215 --> 00:26:20,175
- ¿Te parece?
- Sí, lo tengo bajo control.
229
00:26:20,334 --> 00:26:24,134
Muy bien, lo haremos.
230
00:26:24,294 --> 00:26:28,215
Mira, tengo una sugerencia.
231
00:26:35,215 --> 00:26:39,175
- ¿Qué tipo de pescado es este?
- Róbalo.
232
00:26:39,334 --> 00:26:42,294
- ¿Es como el bacalao?
- No.
233
00:26:42,455 --> 00:26:47,135
La textura es
deliciosa, mantecosa.
234
00:26:47,294 --> 00:26:51,414
Tienes que trabajar duro
para hacer bacalao así.
235
00:26:51,574 --> 00:26:55,334
- ¿Quieres este pene hervido?
- Quiero eso, si es orina.
236
00:26:55,494 --> 00:26:59,294
Fue en tu honor, Bo,
viejo pescador.
237
00:26:59,455 --> 00:27:02,014
Esto es elegante.
238
00:27:02,175 --> 00:27:07,014
Me refiero a peces grandes, peces
pequeños, pulpos y el pene.
239
00:27:07,175 --> 00:27:11,375
- Filetes de porno japonés.
- No lo toques, Musse.
240
00:27:11,534 --> 00:27:17,334
- No juegues con la comida, Tanja.
- En serio, hay algo viscoso y blanco dentro.
241
00:27:17,494 --> 00:27:21,334
Acabo de ver a un
conocido. Iré a saludarlo.
242
00:27:22,774 --> 00:27:24,695
Pudiste haber muerto.
243
00:27:24,855 --> 00:27:29,695
Es una de las muchas veces
cuando debí haber muerto.
244
00:27:31,753 --> 00:27:32,581
Hola.
245
00:27:32,616 --> 00:27:33,928
- Hola.
- Hola.
246
00:27:33,962 --> 00:27:35,792
- Hola, ¿cómo estás?
- Bien.
247
00:27:35,826 --> 00:27:36,826
- Hola.
- Hola.
248
00:27:37,621 --> 00:27:38,484
¿Qué haces aquí?
249
00:27:38,518 --> 00:27:40,003
Bueno, estábamos... hola.
250
00:27:40,037 --> 00:27:40,935
Hola.
251
00:27:40,969 --> 00:27:42,591
¿Te quedarás mucho tiempo aquí?
252
00:27:42,626 --> 00:27:44,214
Sí, he oído lo increíble que eres.
253
00:27:44,248 --> 00:27:45,180
Dios.
254
00:27:45,215 --> 00:27:46,181
- No, no, no, no.
- Eso es interesante.
255
00:27:46,216 --> 00:27:48,770
No, sólo vine a saludar,
estoy cenando con
256
00:27:48,805 --> 00:27:50,116
- unos amigos y...
- Siéntate.
257
00:27:50,151 --> 00:27:51,290
Bien, estás cenando.
258
00:27:51,324 --> 00:27:53,568
Sí, exacto, sólo
pasaba a saludar.
259
00:27:53,602 --> 00:27:56,019
- Muy lindo de tu parte, bueno, hola.
- Hola.
260
00:27:56,053 --> 00:27:57,814
- ¿De dónde son?
- Somos daneses.
261
00:27:57,848 --> 00:27:58,677
Sí.
262
00:27:58,711 --> 00:28:00,092
Sí y ustedes son
holandeses, ¿no?
263
00:28:00,126 --> 00:28:00,955
Sí, somos de allá.
264
00:28:00,989 --> 00:28:01,818
Sí.
265
00:28:01,852 --> 00:28:02,898
Sí, pero nos conocimos
aquí, de hecho,
266
00:28:02,922 --> 00:28:04,821
Frederik trabaja
aquí, él es de Bodrum.
267
00:28:10,935 --> 00:28:14,215
¿Quieres algo de
comer, Emil? Vamos.
268
00:28:14,375 --> 00:28:17,375
¿Quieres pescado crudo?
269
00:28:17,534 --> 00:28:20,734
- Tal vez tengan patatas fritas.
- ¿Podemos pedirle unas patatas fritas?
270
00:28:20,895 --> 00:28:23,295
Por supuesto.
271
00:28:23,455 --> 00:28:29,254
Eso no es un problema, Karsten.
Puedes hablar con comida en la boca.
272
00:28:29,415 --> 00:28:35,935
¿Karsten, estás en tu período?
¿Necesitas cambiarte el tampón?
273
00:28:36,094 --> 00:28:41,254
Tienes que hablar con comida en
la boca. Si no, no puedes hablar.
274
00:28:42,254 --> 00:28:47,094
- ¿Quién eran esos?
- Los conocí en la heladería, quise saludar.
275
00:28:47,254 --> 00:28:50,374
- No pierdes el tiempo.
- No.
276
00:28:52,294 --> 00:28:55,734
Tengo hambre.
Y sabe muy bien.
277
00:28:57,574 --> 00:29:01,134
- ¿Quieres un poco?
- No, gracias.
278
00:29:04,254 --> 00:29:06,975
- Salud.
- Salud.
279
00:31:16,855 --> 00:31:20,175
Dios justo en el punto.
280
00:31:20,334 --> 00:31:22,734
¡Salto de salida!
281
00:31:22,895 --> 00:31:27,135
Claro, golpeé un poco fuerte. Pero,
¿qué se supone que tenía que hacer?
282
00:31:27,294 --> 00:31:29,254
- ¿Lo reviviste?
- Sí.
283
00:31:29,415 --> 00:31:34,335
Estaba vivo y pateando cinco
minutos después. Qué demonios.
284
00:31:34,494 --> 00:31:38,494
- ¡Tienen que aprender a comportarse!
- Tienes tantos cuentos chinos.
285
00:31:38,655 --> 00:31:42,734
Salud, Michael. Es un placer
estar aquí contigo.
286
00:31:44,655 --> 00:31:49,135
En otra ocasión, el tipo entró.
Tenía una maleta con 27 cuchillos.
287
00:32:06,338 --> 00:32:07,304
Hola.
288
00:32:07,339 --> 00:32:08,305
- Hola.
- Hola, Sascha.
289
00:32:08,340 --> 00:32:09,997
Te estaba respondiendo.
290
00:32:10,031 --> 00:32:11,930
- Hola, hola
- Hola.
291
00:32:11,964 --> 00:32:14,622
Me alegra verte otra
vez, te ves hermosa.
292
00:32:14,656 --> 00:32:15,968
Gracias.
293
00:32:16,003 --> 00:32:17,004
¿Estabas aburrida?
294
00:32:20,283 --> 00:32:22,181
Cuando ellos...
295
00:32:22,216 --> 00:32:25,046
Sabes lo que pasa cuando ellos
traen una gran botella de alcohol
296
00:32:25,081 --> 00:32:27,186
- que vale mucho en la mesa.
- Sí.
297
00:32:27,221 --> 00:32:28,705
Y se supone que es
298
00:32:28,739 --> 00:32:33,123
muy exclusivo y en un
punto te das cuenta
299
00:32:33,158 --> 00:32:35,160
que es la misma basura
que solía tomar
300
00:32:35,194 --> 00:32:38,818
cuando tenía 15 años para
emborracharme y era barata.
301
00:32:38,853 --> 00:32:39,958
- Sí.
- Sí.
302
00:32:39,992 --> 00:32:42,408
No me gustan ese tipo
de personas para nada.
303
00:32:42,443 --> 00:32:44,203
- ¿No?
- No.
304
00:32:44,238 --> 00:32:47,620
Me gusta... se ve
precioso, ¿no es cierto?
305
00:32:50,451 --> 00:32:52,039
- ¿Nos vamos?
- ¿Quieres ir?
306
00:32:52,073 --> 00:32:53,178
- Sí.
- Sí, claro.
307
00:32:57,423 --> 00:32:59,881
Me alegra que me hayas mandado
mensaje, me quedé dormido en el barco.
308
00:32:59,905 --> 00:33:02,083
¿Te desperté?
309
00:33:02,118 --> 00:33:04,258
Sí, pero gracias
a Dios que lo hiciste,
310
00:33:05,431 --> 00:33:06,985
de lo contrario
habría sido un gran...
311
00:33:07,019 --> 00:33:08,031
Creo que tengo
que quitarme esto.
312
00:33:08,055 --> 00:33:08,848
Sí, tus zapatos.
313
00:33:08,883 --> 00:33:09,988
Sí.
314
00:33:10,022 --> 00:33:11,340
Vaya.
315
00:33:13,232 --> 00:33:15,131
¿Puedes caminar con ellos?
316
00:33:15,165 --> 00:33:17,547
Una dama sabe cómo usar tacones.
317
00:33:18,582 --> 00:33:19,920
Sí.
318
00:33:21,654 --> 00:33:22,942
Te quedas aquí
con amigos, ¿cierto?
319
00:33:22,966 --> 00:33:25,244
¿Son buenos amigos de tu tierra?
320
00:33:26,107 --> 00:33:28,765
Sí, todos se conocen
321
00:33:28,799 --> 00:33:31,561
porque todos vivían en Ama,
322
00:33:31,595 --> 00:33:34,253
que es un lugar
cerca de Copenhage.
323
00:33:34,288 --> 00:33:38,533
Algunos de ellos son amistosos,
324
00:33:38,568 --> 00:33:40,673
y dos de ellos tienen
un hijo juntos.
325
00:33:43,469 --> 00:33:45,161
- MDMA.
- Vaya.
326
00:33:46,507 --> 00:33:47,784
¿Quieres un poco?
327
00:33:49,130 --> 00:33:51,200
- Claro.
- ¿Claro?
328
00:33:51,960 --> 00:33:53,721
- Sí, seguro.
- Hagámoslo.
329
00:33:56,655 --> 00:34:03,625
Me gusta mucho, es muy bueno
cuando pruebas el sabor...
330
00:34:05,422 --> 00:34:08,462
Químico.
331
00:34:10,496 --> 00:34:13,568
- ¿Esto es demasiado?
- No, está bien.
332
00:34:21,645 --> 00:34:23,319
Mierda, esto es demasiado.
333
00:34:25,408 --> 00:34:26,709
Me gusta.
334
00:34:29,515 --> 00:34:31,069
Medio me gusta el sabor.
335
00:34:32,518 --> 00:34:35,211
- ¿Ahora esperamos?
- Ahora sólo esperamos.
336
00:35:03,415 --> 00:35:08,175
- Puedes tener un privado con ella.
- No me atrevería.
337
00:35:09,797 --> 00:35:12,144
¿Bailarás después de ella?
338
00:35:12,179 --> 00:35:15,354
Sí, claro. ¿Quieres que lo haga?
339
00:35:15,389 --> 00:35:17,391
No, las dos desnudas.
340
00:35:18,461 --> 00:35:21,036
Bueno.
341
00:35:21,671 --> 00:35:26,089
Tal vez, por el precio correcto,
podría hacerlo para ti.
342
00:36:39,611 --> 00:36:40,957
Canta.
343
00:36:41,923 --> 00:36:43,477
¿Quieres que cante?
344
00:36:43,511 --> 00:36:44,640
Sí.
345
00:38:12,775 --> 00:38:15,655
No te preocupes, pasará.
346
00:38:17,295 --> 00:38:20,215
Todo pasa con el tiempo.
347
00:38:21,214 --> 00:38:24,094
Y luego simplemente morimos.
348
00:38:30,534 --> 00:38:32,694
Recuerda eso.
349
00:38:35,895 --> 00:38:40,054
Detén esa basura.
¡Musse, detente!
350
00:38:40,214 --> 00:38:43,694
¿Lo tienes? ¿Lo tienes?
351
00:38:50,455 --> 00:38:54,295
De acuerdo. No
necesitas ver eso.
352
00:38:56,255 --> 00:38:59,935
- Tu turno. Yo sostengo eso.
- Sí, fuera de mi camino.
353
00:39:04,014 --> 00:39:06,415
¡Mamá osa! Bien hecho.
354
00:40:03,884 --> 00:40:05,509
¿Hola?
355
00:40:08,544 --> 00:40:09,821
¿Conoces a Torba?
356
00:40:14,214 --> 00:40:16,115
¿Torba queda por allá?
357
00:40:16,214 --> 00:40:17,391
Queda en la dirección
de donde viniste, Torba.
358
00:40:17,415 --> 00:40:19,174
Sí, Torba, hacia
atrás, adelante.
359
00:40:19,244 --> 00:40:20,244
Gracias.
360
00:40:23,375 --> 00:40:24,215
¡Oye, oye!
361
00:40:24,276 --> 00:40:25,457
- ¿Sí?
- La bufanda.
362
00:40:25,492 --> 00:40:26,785
- ¿Qué?
- Tu bufanda.
363
00:40:28,254 --> 00:40:30,462
- La bufanda.
- Lo siento, no...
364
00:40:30,802 --> 00:40:35,146
- Cuidado no se enrede en tu scooter.
- La bufanda, sí. Gracias.
365
00:40:36,147 --> 00:40:37,847
Adiós.
366
00:40:38,228 --> 00:40:41,233
Gracias, adiós.
367
00:42:06,094 --> 00:42:09,534
- ¿Haces una parada de manos, Musse?
- Sí.
368
00:42:09,694 --> 00:42:13,254
- ¿Te muestro?
- Sí, ¿puedes hacerlo?
369
00:42:36,574 --> 00:42:39,335
Tienes que comértelo ahora.
370
00:42:39,494 --> 00:42:41,975
Pero no tengo hambre.
371
00:42:43,295 --> 00:42:45,775
¿No te gusta?
372
00:42:47,935 --> 00:42:49,975
Es la primera vez.
373
00:42:50,134 --> 00:42:52,574
- No.
- ¿Qué?
374
00:42:55,455 --> 00:42:59,775
Algo debe haber pasado.
No se presentó.
375
00:43:00,855 --> 00:43:05,655
¿Qué haces aquí entonces?
¿Qué carajo haces aquí?
376
00:43:05,815 --> 00:43:11,135
- Lo siento, Michael.
- Podrías haber traído a la policía.
377
00:43:11,295 --> 00:43:13,935
¡Todas las chicas están
aquí, maldita sea!
378
00:43:14,094 --> 00:43:17,455
- ¿Qué cojones, Michael?
- Ven aquí.
379
00:43:17,614 --> 00:43:19,935
No, Michael...
380
00:43:24,014 --> 00:43:25,914
¿Qué sucede? ¿Michael
se está volviendo loco?
381
00:43:26,604 --> 00:43:27,732
Sí.
382
00:43:28,375 --> 00:43:30,975
- ¡Ven aquí!
- No, no, no...
383
00:43:31,134 --> 00:43:36,054
Musse, no te muevas.
Escucha a Michael, ¿sí?
384
00:43:37,214 --> 00:43:40,934
- ¿No deberíamos entrar?
- Claro que no. Ven aquí, cariño.
385
00:43:41,094 --> 00:43:44,494
- ¿Segura?
- Sí, entra.
386
00:43:45,895 --> 00:43:48,455
Deja de llorar, Musse.
387
00:44:02,174 --> 00:44:04,935
Subiré un poco el volumen.
388
00:44:20,335 --> 00:44:23,534
- Eso se ve bien
- ¿Quieres uno?
389
00:44:23,694 --> 00:44:27,534
¿Puedo? Me gustaría.
390
00:44:31,574 --> 00:44:34,694
- Gracias.
- De nada.
391
00:44:41,295 --> 00:44:43,775
- ¿Le diste uno a Tanja?
- No.
392
00:44:44,855 --> 00:44:49,534
- ¿Me das uno? Gracias.
- De nada.
393
00:44:57,574 --> 00:45:01,134
Dale una patada en
panza. Tiene que dolerle.
394
00:45:45,574 --> 00:45:48,254
¿Tanja, no puedes
hacer una bomba?
395
00:45:48,415 --> 00:45:52,654
- Necesito hacer una bomba.
- ¿Cuántas veces?
396
00:45:55,094 --> 00:45:59,134
- Has hablado demasiado.
- Dejé de hablar.
397
00:46:14,295 --> 00:46:17,575
No estés triste.
398
00:46:34,494 --> 00:46:36,975
No.
399
00:46:38,975 --> 00:46:42,295
Duele. ¡Duele!
400
00:47:15,775 --> 00:47:18,575
Para.
401
00:47:52,375 --> 00:47:57,655
- Musse, sabes que soy exigente.
- El Rey recibe un regalo de un Rey.
402
00:47:57,815 --> 00:48:01,335
- ¿Es un encendedor?
- No, no.
403
00:48:02,335 --> 00:48:07,455
Es una navaja.
Una navaja de mano.
404
00:48:07,614 --> 00:48:11,694
Es bastante... es linda.
405
00:48:11,855 --> 00:48:16,135
Puedes apuñalarlo con una mano.
Si alguien se te entromete
406
00:48:16,295 --> 00:48:19,775
puedes sacarla del bolsillo
y estar listo para actuar.
407
00:48:19,935 --> 00:48:24,735
- Está bien, tienes buen gusto.
- Gracias.
408
00:48:28,214 --> 00:48:31,094
- ¿Ahora qué?
- Eso es para mí.
409
00:48:31,255 --> 00:48:34,175
- Claro que sí.
- Es genial, Musse.
410
00:48:34,335 --> 00:48:37,855
Es un brandy turco.
Estaba en la tienda
411
00:48:38,014 --> 00:48:41,534
pensando si comprar
whisky, vodka o...
412
00:48:41,694 --> 00:48:45,294
Pero lo has probado todo.
Luego el tipo turco me dijo:
413
00:48:45,455 --> 00:48:49,295
"Cómprale ese. Es lo que
bebemos." ¿Sabe bien?
414
00:48:49,455 --> 00:48:52,455
- Muy bien.
- Dijo que era lo mejor.
415
00:48:52,614 --> 00:48:55,534
- Gracias, Musse.
- No hay problema.
416
00:48:56,694 --> 00:48:58,654
Aquí tienes.
417
00:48:59,654 --> 00:49:03,854
- Para la señorita.
- Muchas gracias.
418
00:49:07,375 --> 00:49:08,935
Dios mío.
419
00:49:10,494 --> 00:49:13,035
- ¿Te gusta?
- Sí.
420
00:49:13,036 --> 00:49:16,336
- Es el que usaste y se te rompió.
- Sí.
421
00:49:16,494 --> 00:49:22,014
- Buen detalle, Musse.
- Gracias, Musse. Gracias.
422
00:49:22,174 --> 00:49:26,214
- No hay de qué, se te ve bien.
- Musse.
423
00:49:27,295 --> 00:49:29,855
Estoy impresionado.
424
00:49:30,855 --> 00:49:33,014
Eso es...
425
00:49:35,134 --> 00:49:39,975
Tengo algo para ti también.
Cuando metiste la pata te castigamos.
426
00:49:40,134 --> 00:49:43,094
- Lamento haberlo hecho...
- Cállate de una vez.
427
00:49:43,255 --> 00:49:46,695
No metiste la pata ahora, ¿cierto?
Así que esto es para ti.
428
00:49:46,855 --> 00:49:51,574
- ¿Un regalo para mí?
- Es en serio, es para ti, vamos.
429
00:49:51,735 --> 00:49:55,455
Puedes conseguir unos cuantos baños
de burbujas de champán por ese dinero.
430
00:49:55,614 --> 00:49:57,895
- No...
- Sí, sí.
431
00:49:58,054 --> 00:50:00,534
Todo esto no es para mí. ¿Sí?
432
00:50:00,694 --> 00:50:04,374
Sí. Cuando haces las cosas
bien, te recompensan.
433
00:50:04,534 --> 00:50:08,774
¡Musse acaba de hacerse
rico! ¿Es todo para mí?
434
00:50:08,935 --> 00:50:12,855
- No puede ser... oye.
- Muy bien, sí.
435
00:50:13,014 --> 00:50:16,174
- Muchas gracias.
- Te lo ganaste, en serio.
436
00:50:17,335 --> 00:50:21,415
- Haz las cosas bien.
- Lo haré, no sucederá de nuevo.
437
00:50:21,574 --> 00:50:27,054
Puedes agradecerle al hombre de
allí. Acaba de salvar tu culo.
438
00:50:27,214 --> 00:50:29,134
Está bien, Musse.
439
00:50:29,295 --> 00:50:34,055
Gracias, Bo. Lamento haber metido la
pata. Gracias por recibirme de nuevo.
440
00:50:34,214 --> 00:50:36,574
Lo aprecio.
441
00:50:46,698 --> 00:50:47,492
¿Alka?
442
00:50:47,527 --> 00:50:48,321
Sí.
443
00:50:48,355 --> 00:50:49,218
¿En serio, Alka?
444
00:50:49,253 --> 00:50:50,840
Alka.
445
00:50:50,875 --> 00:50:51,669
¿Halka?
446
00:50:51,703 --> 00:50:52,635
¿Halka.
447
00:50:52,670 --> 00:50:55,431
¿Tienes un teléfono?
448
00:50:55,466 --> 00:50:57,060
- ¿Puedo escribir mi número?
- Adelante.
449
00:50:57,192 --> 00:50:59,020
- ¿Puedo?
- Adelante.
450
00:50:59,056 --> 00:51:00,471
¿Lo tienes?
451
00:51:00,505 --> 00:51:01,368
¿Cómo te llamas?
452
00:51:01,403 --> 00:51:02,197
Tanja.
453
00:51:02,231 --> 00:51:03,060
Hola.
454
00:51:03,094 --> 00:51:04,164
Tanja.
455
00:51:04,199 --> 00:51:07,203
Oye, espera. Presiónalo
ahora, hazlo.
456
00:51:07,274 --> 00:51:12,894
¡Sí, es hora del karaoke!
¡Hora del karaoke, sí!
457
00:51:13,054 --> 00:51:15,574
¡Lo arreglé! ¿Listos?
458
00:51:15,735 --> 00:51:19,335
¡Es momento de un
buen canto! Jens, Jens.
459
00:51:19,494 --> 00:51:23,534
- ¡Jens, Jens, Jens...!
- Jens, Jens, Jens...
460
00:51:23,694 --> 00:51:27,054
Tienes que cantar.
¡Hay karaoke!
461
00:51:27,214 --> 00:51:30,334
¡Vamos! Tienes que
cantar en el karaoke.
462
00:51:30,494 --> 00:51:34,694
- Vamos. ¡Jens, vamos!
- Eso es, Jens.
463
00:51:34,855 --> 00:51:38,735
Vamos, por aquí. Hay una
inmensa cantidad de canciones.
464
00:51:38,895 --> 00:51:40,895
Mierda.
465
00:51:41,374 --> 00:51:42,168
¿Quién es?
466
00:51:42,202 --> 00:51:43,548
No sé.
467
00:51:42,335 --> 00:51:44,335
¿Qué es esto?
468
00:51:44,494 --> 00:51:47,455
- ¿No quieres cantar también?
- Claro que no.
469
00:51:47,614 --> 00:51:53,254
Soy un técnico genio.
¿Eliges esa?
470
00:51:53,415 --> 00:51:56,574
- ¿Listo?
- Sí.
471
00:51:56,735 --> 00:52:01,975
¿Listo para cantar?
¡Y ya está!
472
00:52:04,694 --> 00:52:09,814
- Esa es muy buena.
- ¡Un maldito clásico!
473
00:52:09,975 --> 00:52:13,255
- ¡Vamos, Jens!
- Hazlo.
474
00:52:13,415 --> 00:52:19,855
# Llámalo amor, llámalo
como quieras...
475
00:52:19,975 --> 00:52:26,775
# No hay palabras que
sean lo bastante buenas,
476
00:52:26,935 --> 00:52:31,054
# así que llámalo como quieras.
477
00:52:31,214 --> 00:52:34,414
# No me digas qué hacer,
478
00:52:34,574 --> 00:52:37,614
# dime si te vas a atrever
479
00:52:37,775 --> 00:52:41,375
# Dame libertad de elección y
un corazón que puedo tocar.
480
00:52:41,534 --> 00:52:44,654
# Dame la oportunidad de
hablarte antes de que te vayas,
481
00:52:44,815 --> 00:52:48,775
# lo que no se dice no
tiene ninguna oportunidad.
482
00:52:48,935 --> 00:52:54,094
# Llámalo amor, llámalo
como quieras...
483
00:52:54,155 --> 00:53:02,155
# No hay palabras que
sean lo bastante buenas,
484
00:53:02,415 --> 00:53:05,855
# así que llámalo como quieras.
485
00:53:06,895 --> 00:53:09,574
# Los dos podemos
sobrevivir casi a todo,
486
00:53:09,735 --> 00:53:13,215
# excepto a las cosas
que no fueron dichas.
487
00:53:13,375 --> 00:53:20,054
# No me tomes como rehén, toma
todo lo que necesito para amar.
488
00:53:20,214 --> 00:53:24,214
# El sueño que sigue siendo
un sueño es una mentira.
489
00:53:24,375 --> 00:53:30,614
# Llámalo amor, llámalo
como quieras...
490
00:53:30,855 --> 00:53:37,815
# No hay palabras que
sean lo bastante buenas,
491
00:53:37,975 --> 00:53:41,534
# así que llámalo como quieras.
492
00:53:43,574 --> 00:53:47,574
- Se están besando.
- Qué vergüenza.
493
00:53:47,735 --> 00:53:51,015
Tortolitos, búsquense un cuarto.
494
00:53:51,174 --> 00:53:57,014
- ¿Qué pasa, Michael?
- ¿Musse? Así se hace, Musse.
495
00:53:57,174 --> 00:54:00,174
- ¿Cómo lo arreglaste?
- Eran los cables.
496
00:54:00,335 --> 00:54:06,615
# Tengo que ser yo mismo,
pero todavía te quiero.
497
00:54:06,775 --> 00:54:10,014
# Quiero un regalo. No
negociaciones, ni deuda...
498
00:54:10,174 --> 00:54:13,534
# Es demasiado fácil
cambiar del amor al odio.
499
00:54:13,694 --> 00:54:17,174
# Intentemos
mantenerlos alejados.
500
00:54:17,335 --> 00:54:23,574
# Llámalo amor, llámalo
como quieras...
501
00:54:23,774 --> 00:54:31,094
# No hay palabras que
sean lo bastante buenas,
502
00:54:31,255 --> 00:54:35,215
# así que llámalo como quieras.
503
00:54:35,375 --> 00:54:42,335
# Llámalo amor, llámalo
como quieras...
504
00:55:02,333 --> 00:55:03,461
¿Tomas?
505
00:55:15,242 --> 00:55:16,471
¿Tomas?
506
00:55:17,624 --> 00:55:20,524
¿Hola?
507
00:55:40,406 --> 00:55:41,199
Hola.
508
00:55:41,234 --> 00:55:43,167
Oye.
509
00:55:43,201 --> 00:55:43,995
Hola.
510
00:55:44,030 --> 00:55:45,203
Vaya.
511
00:55:46,584 --> 00:55:47,896
Vaya, estás aquí.
512
00:55:47,930 --> 00:55:49,518
Sí.
513
00:55:49,553 --> 00:55:51,002
Qué bien.
514
00:55:51,037 --> 00:55:52,556
- Hola.
- Hola, ¿cómo estás?
515
00:55:52,590 --> 00:55:54,178
Hola, bien.
516
00:55:54,212 --> 00:55:55,835
No pensé que te vería de nuevo.
517
00:55:55,869 --> 00:55:57,837
- ¿En serio no?
- No, no.
518
00:55:57,871 --> 00:55:59,597
Hola, Sascha, me
alegra verte otra vez.
519
00:55:59,632 --> 00:56:00,426
Hola.
520
00:56:00,460 --> 00:56:01,875
Te ves hermosa.
521
00:56:01,910 --> 00:56:04,878
- ¿Sí?
- Dios mío.
522
00:56:04,913 --> 00:56:06,086
Vaya, ¿cómo llegaste aquí?
523
00:56:06,121 --> 00:56:07,398
Sí, estaba en el restaurante.
524
00:56:07,433 --> 00:56:08,468
¿Sí?
525
00:56:08,503 --> 00:56:10,401
Y luego pensé en venir a ver
526
00:56:10,436 --> 00:56:12,472
el yate con la
bandera holandesa.
527
00:56:12,507 --> 00:56:14,578
- Con la bandera holandesa.
- Sí.
528
00:56:14,612 --> 00:56:16,200
Justo al otro lado.
529
00:56:16,234 --> 00:56:17,166
¿Estuviste esperando
mucho tiempo?
530
00:56:17,201 --> 00:56:18,454
- No, no, acabo de llegar.
- Bien, genial.
531
00:56:18,478 --> 00:56:20,860
Sí, acabo de llegar.
532
00:56:20,894 --> 00:56:24,381
Tenemos vino blanco,
queso y galletas,
533
00:56:24,415 --> 00:56:25,278
¿te gustaría unírtenos?
534
00:56:25,312 --> 00:56:26,486
- Sí.
- Buen momento.
535
00:56:26,521 --> 00:56:27,636
- ¿Por favor?
- Disfruten, bueno...
536
00:56:27,660 --> 00:56:28,488
Creo que tengo que regresar...
537
00:56:28,523 --> 00:56:30,352
- No, no, otra vez no.
- Vamos.
538
00:56:30,387 --> 00:56:31,387
No.
539
00:56:32,319 --> 00:56:33,942
- No.
- Lo siento.
540
00:56:33,976 --> 00:56:37,428
Es un buen vino blanco,
acidulado, suave,
541
00:56:37,463 --> 00:56:40,500
con sabor a roble,
turco y barato,
542
00:56:40,535 --> 00:56:42,640
y se supone que está
bastante bueno.
543
00:56:42,675 --> 00:56:43,893
- Bien, bien.
- Es lo que mejor que consigues.
544
00:56:43,917 --> 00:56:44,987
- Sí, sí.
- ¿Por favor?
545
00:56:45,022 --> 00:56:46,275
- ¿Después de ti?
- Por favor, vamos.
546
00:56:46,299 --> 00:56:47,299
- Sí.
- Vamos.
547
00:56:48,266 --> 00:56:49,095
Bien.
548
00:56:49,129 --> 00:56:50,924
Oye, ¿qué le pasó a tu cuello?
549
00:56:50,959 --> 00:56:51,960
Tuve un pequeño accidente
550
00:56:51,994 --> 00:56:53,617
en la moto,
realmente no fue nada.
551
00:56:53,651 --> 00:56:54,652
Vaya, eso es...
552
00:56:54,687 --> 00:56:55,584
¿Señorita, puedo tomar su mano?
553
00:56:55,619 --> 00:56:57,172
Es una locura, ¿no?
554
00:56:57,206 --> 00:56:59,657
Espera, esto está algo
desbalanceado, pero...
555
00:57:01,590 --> 00:57:04,524
Así es, ya está.
556
00:57:04,559 --> 00:57:06,457
Hola.
557
00:57:06,492 --> 00:57:07,285
Hola.
558
00:57:07,320 --> 00:57:08,321
Hola.
559
00:57:08,355 --> 00:57:10,047
Aquí es donde está la fiesta.
560
00:57:11,462 --> 00:57:12,256
Hola.
561
00:57:12,290 --> 00:57:13,084
¿Cómo están chicos?
562
00:57:13,119 --> 00:57:14,119
Hola.
563
00:57:15,017 --> 00:57:17,399
Disculpa, ¿podemos ayudarle?
564
00:57:17,434 --> 00:57:18,469
Él es...
565
00:57:18,504 --> 00:57:19,332
Michael.
566
00:57:19,366 --> 00:57:20,195
Hola, Michael.
567
00:57:20,229 --> 00:57:22,231
Hola, soy el jefe de Sascha.
568
00:57:22,266 --> 00:57:23,681
Dios mío, ¿en serio?
569
00:57:23,716 --> 00:57:25,269
No se preocupen,
no soy un aguafiestas.
570
00:57:25,303 --> 00:57:27,271
Hola, encantado, me llamo Tomas.
571
00:57:27,305 --> 00:57:28,099
¿Tomas?
572
00:57:28,134 --> 00:57:28,928
Sí.
573
00:57:28,962 --> 00:57:29,756
Un placer.
574
00:57:29,791 --> 00:57:30,688
Un gusto.
575
00:57:30,723 --> 00:57:31,448
Tenemos vino blanco, queso y...
576
00:57:31,482 --> 00:57:32,276
Hola.
577
00:57:32,310 --> 00:57:33,104
Por favor, por favor.
578
00:57:33,139 --> 00:57:33,933
Soy Frederik.
579
00:57:33,967 --> 00:57:34,865
Encantado.
580
00:57:34,899 --> 00:57:35,969
¿Qué quieres beber?
581
00:57:36,004 --> 00:57:37,246
El vino blanco es perfecto.
582
00:57:37,281 --> 00:57:38,489
Vino blanco entonces.
583
00:57:38,524 --> 00:57:40,595
Bino blanco es, bienvenidos.
584
00:57:40,629 --> 00:57:43,390
Terminé en ventas,
lo cual fue un...
585
00:57:43,425 --> 00:57:46,773
Un gran error.
586
00:57:48,948 --> 00:57:51,260
El modo en que te
presionan para que rindas,
587
00:57:51,295 --> 00:57:53,124
es importante para todo el mundo
588
00:57:53,159 --> 00:57:55,679
que la gente use el limpiador
de inodoros verde en lugar
589
00:57:55,713 --> 00:57:58,198
del azul, ¿sabes lo que te digo?
590
00:57:59,890 --> 00:58:04,239
Sí, y es realmente
adictivo, la urgencia...
591
00:58:04,273 --> 00:58:06,655
La urgencia física de mentir
con éxito a alguien,
592
00:58:06,690 --> 00:58:08,968
es muy peligroso, es horrible.
593
00:58:09,002 --> 00:58:11,971
Empecé a pensar que
todo el mundo era así...
594
00:58:12,005 --> 00:58:15,422
mentiroso y engañoso y me llené
595
00:58:15,457 --> 00:58:21,462
de un sentimiento de odio,
así que un día simplemente...
596
00:58:23,154 --> 00:58:24,639
Me salí de ahí.
597
00:58:25,674 --> 00:58:28,452
Y no sé exactamente
qué pasó, pero...
598
00:58:30,852 --> 00:58:32,715
Decidí que,
599
00:58:33,579 --> 00:58:35,512
en lo que fuera que
hiciera con mi vida
600
00:58:36,443 --> 00:58:40,240
nunca, jamás sería tan
descuidado con mi alma.
601
00:58:40,275 --> 00:58:41,518
¿Tu alma?
602
00:58:41,552 --> 00:58:42,552
Sí.
603
00:58:44,106 --> 00:58:44,900
¿Tu alma?
604
00:58:44,935 --> 00:58:46,212
Sí.
605
00:58:46,246 --> 00:58:47,478
¿Qué quieres decir?
606
00:58:48,179 --> 00:58:50,009
Bueno, el alma.
607
00:58:52,598 --> 00:58:53,960
¿Es tan difícil?
608
00:58:55,324 --> 00:58:56,325
- Como sea.
- Pero hay...
609
00:58:56,360 --> 00:58:58,524
Vendí el apartamento
y compré este yate.
610
00:59:00,606 --> 00:59:04,195
Y navegué los mares. Sé
que suena muy cursi,
611
00:59:04,230 --> 00:59:07,129
sé que sí de seguro,
pero me funcionó.
612
00:59:07,164 --> 00:59:08,786
Me dio todo.
613
00:59:10,201 --> 00:59:11,789
Me siento tan libre y...
614
00:59:15,482 --> 00:59:17,933
¿Te traigo algo que te caliente?
615
00:59:19,210 --> 00:59:21,316
- Estás helada.
- No hay problema.
616
00:59:21,350 --> 00:59:22,524
¿Segura?
617
00:59:24,837 --> 00:59:25,838
Sí.
618
00:59:25,872 --> 00:59:27,091
¿Si gustas puedo traerte
una manta o algo?
619
00:59:27,115 --> 00:59:28,047
Ve a buscarle la manta.
620
00:59:28,081 --> 00:59:30,670
- Claro, ¿por qué no?
- Vamos, sé un...
621
00:59:41,025 --> 00:59:43,580
Vaya, ni siquiera huele mal.
622
00:59:44,019 --> 00:59:45,547
- Aquí tienes.
- Gracias.
623
00:59:45,582 --> 00:59:47,307
Ahí tienes, así está mejor.
624
00:59:47,342 --> 00:59:49,062
Bien.
625
00:59:49,896 --> 00:59:51,415
- Bien, dime...
- ¿Sí?
626
00:59:51,449 --> 00:59:56,213
Estabas en Ventas y
sentiste un vacío, ¿no?
627
00:59:58,087 --> 01:00:01,839
Sí, es como si nada
tuviera sentido.
628
01:00:01,874 --> 01:00:05,280
- Y luego compraste este yate.
- Sí.
629
01:00:05,912 --> 01:00:07,969
¿Te quitó el vacío?
630
01:00:11,849 --> 01:00:13,402
Bueno, esa es una
buena pregunta.
631
01:00:14,507 --> 01:00:16,923
Supongo que sí me lo
quita la mayoría del tiempo.
632
01:00:16,958 --> 01:00:19,477
Pero no pareces el tipo
633
01:00:19,512 --> 01:00:21,531
que está pleno por completo.
634
01:00:22,826 --> 01:00:24,851
No, ¿qué es lo que parezco?
635
01:00:25,932 --> 01:00:29,349
Un tipo que se acuesta con
muchas chicas por el yate que tiene.
636
01:00:29,384 --> 01:00:31,628
Vaya.
637
01:00:32,732 --> 01:00:34,113
- Es un gran...
- ¿En serio?
638
01:00:34,147 --> 01:00:36,425
- Paseo de felación.
- Bien, de acuerdo.
639
01:00:36,460 --> 01:00:38,738
No sé, es...
640
01:00:38,773 --> 01:00:40,095
- Espero que tenga razón.
- Bueno...
641
01:00:40,119 --> 01:00:42,224
Bueno, sabes que él no
tiene razón, ¿verdad?
642
01:00:42,259 --> 01:00:43,260
No, no realmente.
643
01:00:43,294 --> 01:00:46,781
Me siento aquí todas
las noches con él.
644
01:00:47,747 --> 01:00:49,438
- ¿Eso significa...?
- ¿Y eso es verdad?
645
01:00:49,473 --> 01:00:50,692
- Cierto, absolutamente.
- Verdad.
646
01:00:50,716 --> 01:00:53,270
Eso significa que de hecho
se acuestan con muchas chicas.
647
01:00:53,304 --> 01:00:54,304
¿Disculpa?
648
01:00:56,815 --> 01:01:01,534
Dice que piensa
que eres un poco...
649
01:01:01,694 --> 01:01:05,094
¿Te parece bien este tipo?
650
01:01:05,134 --> 01:01:11,455
- Dice que si tengo sexo con chicas.
- Esto se pone cada vez más lindo.
651
01:01:16,534 --> 01:01:20,534
- ¿Adónde conociste a ese rubio?
- En la tienda de helados.
652
01:01:20,694 --> 01:01:24,574
- ¿Cuántas veces se han visto?
- Una o dos.
653
01:01:24,735 --> 01:01:27,655
¿Una, dos? Cuenta
bien la historia.
654
01:01:27,815 --> 01:01:33,855
¿Te dio su número? ¿Cómo
sabías que estaba en ese yate?
655
01:01:46,614 --> 01:01:49,534
¿Ese es él?
656
01:01:49,694 --> 01:01:53,075
- ¿Tomas? Sí.
- "Sí. Tomas. Sí."
657
01:01:53,276 --> 01:01:54,276
- Sí.
- ¿Sí?
658
01:02:06,757 --> 01:02:11,728
Hola, Tomas, habla
Michael el de la otra noche.
659
01:02:12,294 --> 01:02:14,420
Sí, el viejo gruñón.
660
01:02:16,836 --> 01:02:20,046
Sí, estaba pensando
en comprar un barco,
661
01:02:20,081 --> 01:02:23,222
y tú pareces ser el tipo
que sabe de barcos.
662
01:02:24,257 --> 01:02:26,432
Me preguntaba
si podría tentarte,
663
01:02:26,466 --> 01:02:29,469
vamos a asar un par
de filetes muy jugosos
664
01:02:29,504 --> 01:02:31,713
a la parrilla esta noche,
espero que no seas uno
665
01:02:31,748 --> 01:02:33,335
de esos malditos vegetarianos.
666
01:02:34,336 --> 01:02:36,925
Y tengo algunos vinos
que no están nada mal.
667
01:03:07,231 --> 01:03:10,545
Se sube a su camioneta
y simplemente se va
668
01:03:10,579 --> 01:03:13,237
por el pequeño sendero,
669
01:03:13,272 --> 01:03:18,001
y sale este tipo pequeño
con un arma grande,
670
01:03:18,035 --> 01:03:20,072
y apunta a la camioneta.
671
01:03:20,106 --> 01:03:22,143
El tipo sale de la camioneta
672
01:03:22,177 --> 01:03:25,146
y lo apunta, así que dice: "Bien,
673
01:03:25,180 --> 01:03:26,941
hazlo con la tuya propia."
674
01:03:27,811 --> 01:03:31,117
- ¿Qué?
- "Hazlo con la tuya propia."
675
01:03:31,152 --> 01:03:33,706
Y el conductor de la camioneta
dice: "¿Qué? ¿Cómo? ¿Qué?"
676
01:03:33,740 --> 01:03:35,742
"Hazlo con la tuya." Él
se queda parado ahí
677
01:03:35,777 --> 01:03:38,159
con un arma, así que
se baja la cremallera,
678
01:03:38,193 --> 01:03:42,784
se la saca y empieza
a jalársela, ¿sabes?
679
01:03:42,819 --> 01:03:45,752
Es una situación muy
complicada para jalársela,
680
01:03:45,787 --> 01:03:47,893
el tipo le estaba apuntando.
681
01:03:47,927 --> 01:03:51,620
Al final se esfuerza por hacerlo
682
01:03:51,655 --> 01:03:53,968
y al final sale un poco,
unas cuantas gotas,
683
01:03:54,002 --> 01:03:55,866
y le dice: "Hazlo otra vez."
684
01:03:55,901 --> 01:03:59,214
El tipo se lamenta porque
es la segunda vez...
685
01:03:59,249 --> 01:04:02,873
El "asunto" está rojo y le duele
686
01:04:02,908 --> 01:04:07,050
tiene comezón, y finalmente
saca unas cuantas gotas,
687
01:04:07,084 --> 01:04:09,535
cuando de repente le
dicen: "Hazlo de nuevo."
688
01:04:09,569 --> 01:04:10,569
Lo hace.
689
01:04:11,882 --> 01:04:13,746
Lo hace y por tercera vez
690
01:04:13,780 --> 01:04:16,059
al final logra sacar algo.
691
01:04:19,200 --> 01:04:23,480
Y luego una mujer preciosa
sale de los arbustos.
692
01:04:23,514 --> 01:04:26,966
Hermosa, con grandes
senos, musculosa y linda.
693
01:04:27,001 --> 01:04:28,485
Y el hombre del arma le dice:
694
01:04:28,519 --> 01:04:31,626
"Ahora llevas a mi
hermana a Nápoles."
695
01:04:36,803 --> 01:04:38,184
A veces esto funciona.
696
01:04:39,358 --> 01:04:41,463
- No entendí, ¿ese era...?
- ¿Ese era el fin?
697
01:04:41,498 --> 01:04:42,706
¿Ese era el fin?
698
01:04:42,740 --> 01:04:44,915
Sí. "Ahora llevas a mi
hermana a Nápoles."
699
01:04:44,950 --> 01:04:46,986
Se acababa de
masturbar tres veces.
700
01:04:47,021 --> 01:04:47,953
- Sí.
- Sí.
701
01:04:47,987 --> 01:04:50,817
Una vez se lo
conté a un africano,
702
01:04:50,852 --> 01:04:52,923
se me quedó mirando y me dijo:
703
01:04:52,958 --> 01:04:56,202
"Bueno, dale 20 minutos,
se la puede tirar como sea."
704
01:04:56,237 --> 01:04:59,033
Por cierto, ¿has visto el
gran y monstruoso barco
705
01:04:59,067 --> 01:05:02,070
al final del muelle?
706
01:05:02,105 --> 01:05:03,934
¿El que tiene una cosa azul?
707
01:05:03,969 --> 01:05:04,935
Sí, el "Ruso."
708
01:05:04,970 --> 01:05:07,041
El ruso, sí, ese.
709
01:05:08,870 --> 01:05:10,561
- Es increíble.
- ¿Te parece?
710
01:05:10,596 --> 01:05:11,849
Ese es el tipo de
barco que quiero.
711
01:05:11,873 --> 01:05:13,979
Quiero esa forma y ese tamaño,
712
01:05:14,013 --> 01:05:14,980
ese es exactamente
un barco como...
713
01:05:15,014 --> 01:05:16,705
Ese no es un barco del
que yo sepa mucho,
714
01:05:16,740 --> 01:05:19,708
pero te refieres al "Ruso", ¿no?
715
01:05:19,743 --> 01:05:21,055
Sí.
716
01:05:21,089 --> 01:05:22,988
He oído que está causando
muchos problemas.
717
01:05:23,022 --> 01:05:24,472
- ¿Muchos problemas?
- Sí.
718
01:05:24,506 --> 01:05:26,681
No te preocupes por eso,
719
01:05:26,715 --> 01:05:30,029
causar problemas es lo que
hace que el mundo gire.
720
01:05:30,064 --> 01:05:32,963
Sí, mi amigo, sin sufrimiento...
721
01:05:35,310 --> 01:05:37,934
No tendríamos
voluntad para vivir.
722
01:05:37,968 --> 01:05:40,798
- ¿Qué?
- Esa es una broma que me gusta.
723
01:05:41,627 --> 01:05:44,837
¿Te parece?
724
01:05:48,358 --> 01:05:50,498
Vaya.
725
01:06:05,720 --> 01:06:07,642
- Es linda, ¿no?
- Sí.
726
01:06:11,243 --> 01:06:13,900
¿Crees que vas a
tirártela esta noche?
727
01:06:20,873 --> 01:06:24,014
Bueno, quizás ya lo hiciste.
728
01:06:24,049 --> 01:06:27,328
Quizás te la follaste cuando
consumieron MDMA
729
01:06:27,362 --> 01:06:30,331
en la playa, no sé.
730
01:06:30,365 --> 01:06:33,955
No. Bueno, ella
dice que no, pero...
731
01:06:35,267 --> 01:06:37,614
Me cuesta trabajo creer que...
732
01:06:37,648 --> 01:06:40,824
Es la droga del amor, ¿no?
733
01:06:40,858 --> 01:06:42,653
Lo siento mucho si ha
habido algún tipo de
734
01:06:42,688 --> 01:06:44,034
malentendido Michael, pero...
735
01:06:44,069 --> 01:06:44,931
¿Malentendido?
736
01:06:44,966 --> 01:06:47,106
Sí. Pensé que
estaba disponible, yo...
737
01:06:48,107 --> 01:06:50,385
- No sabía.
- Por supuesto.
738
01:06:53,250 --> 01:06:54,113
¿Disponible?
739
01:06:54,148 --> 01:06:57,082
Sí. Bueno, sabes
a qué me refiero.
740
01:06:58,393 --> 01:07:01,989
Bueno, claro que lo está, vamos.
741
01:07:03,329 --> 01:07:04,651
Claro que lo está,
es un mundo libre.
742
01:07:04,675 --> 01:07:06,401
Ella puede hacer lo que quiera.
743
01:07:06,436 --> 01:07:08,300
Mírala, es hermosa.
744
01:07:09,370 --> 01:07:13,132
Es hermosa, necesita
atención de los hombres,
745
01:07:13,167 --> 01:07:14,444
y se crece con eso.
746
01:07:15,962 --> 01:07:17,999
¿Puedo hacerte una pregunta?
747
01:07:18,034 --> 01:07:21,865
¿Por qué me invitaste aquí? ¿De
verdad quieres comprar un barco?
748
01:07:21,899 --> 01:07:23,694
¿Quieres hablar de barcos?
749
01:07:23,729 --> 01:07:24,661
Bueno...
750
01:07:24,695 --> 01:07:27,126
Dime.
751
01:07:29,217 --> 01:07:31,840
De hecho, no sé
por qué te invité.
752
01:07:31,875 --> 01:07:35,603
Quizás me agarraste en
un momento de debilidad,
753
01:07:35,637 --> 01:07:37,639
y tú eres un...
754
01:07:39,952 --> 01:07:43,852
Eres un tipo bien
parecido y joven.
755
01:07:46,372 --> 01:07:47,372
Yo soy un...
756
01:07:49,996 --> 01:07:53,414
Un tipo gordo y viejo
en el sofá, así que...
757
01:07:53,448 --> 01:07:54,863
No sé, tengo mucha experiencia
758
01:07:54,898 --> 01:07:57,107
con mujeres, sabes,
y veo tu inocencia,
759
01:07:57,142 --> 01:08:00,524
simplemente...
760
01:08:01,594 --> 01:08:04,114
Quizás quiero enseñarte un poco,
761
01:08:04,149 --> 01:08:06,254
- sobre ganarte a una mujer.
- ¿En serio?
762
01:08:06,289 --> 01:08:08,912
- Sí.
- Muéstrame.
763
01:08:11,328 --> 01:08:13,089
- ¿Quieres que te muestre?
- Claro.
764
01:08:14,435 --> 01:08:17,921
- ¿Bien, Sascha?
- ¿Sí?
765
01:08:18,094 --> 01:08:20,214
Ven aquí.
766
01:08:24,174 --> 01:08:26,735
Párate ahí.
767
01:08:29,334 --> 01:08:32,214
- Quítate los calzones.
- ¿Ahora?
768
01:08:32,374 --> 01:08:35,094
Sí, ahora. ¿Qué piensas?
769
01:09:04,140 --> 01:09:07,280
¿Ves esto? Está toda mojada.
770
01:09:09,421 --> 01:09:12,286
Sabes, este pequeño
juego de poder que tenemos,
771
01:09:12,320 --> 01:09:16,255
realmente te está excitando,
ella tiene sus líquidos fluyendo.
772
01:09:16,290 --> 01:09:17,532
¿No? ¿Quieres oler?
773
01:09:18,430 --> 01:09:21,847
Vamos, huele.
774
01:09:21,881 --> 01:09:23,435
- ¿Qué?
- No, no quiero oler.
775
01:09:23,469 --> 01:09:24,469
¿Qué?
776
01:09:25,644 --> 01:09:26,817
- ¿No estás interesado?
- No.
777
01:09:26,852 --> 01:09:29,958
Bien, porque quiero
dejarte algo muy claro
778
01:09:29,993 --> 01:09:34,860
para que no haya un malentendido.
Hace falta que te largues
779
01:09:35,757 --> 01:09:37,425
a ese pequeño agujero
suburbano del que saliste
780
01:09:37,449 --> 01:09:39,968
antes de que te haga daño.
781
01:09:41,901 --> 01:09:43,230
¿Entendido?
782
01:09:44,249 --> 01:09:45,411
Sí.
783
01:09:46,561 --> 01:09:47,459
Bien, lárgate
784
01:09:47,493 --> 01:09:49,357
de mi casa antes de
que lastime de verdad.
785
01:10:10,067 --> 01:10:11,830
Dios.
786
01:10:15,895 --> 01:10:18,655
Maldito gay.
787
01:11:44,054 --> 01:11:46,575
¿Tomas?
788
01:11:53,654 --> 01:11:54,654
Hola.
789
01:11:58,866 --> 01:12:00,143
Lo siento mucho.
790
01:12:02,628 --> 01:12:03,974
Sí, también yo.
791
01:12:11,637 --> 01:12:13,294
¿Qué hay de la
marca en tu cuello?
792
01:12:14,847 --> 01:12:16,159
¿Te lastima, abusa de ti?
793
01:12:16,193 --> 01:12:17,436
No, no.
794
01:12:17,471 --> 01:12:18,972
¿Estás segura?
795
01:12:21,889 --> 01:12:25,186
¿Entonces qué cojones te pasa?
796
01:12:25,720 --> 01:12:28,585
¿Se trata de un juego
estúpido al que juegan?
797
01:12:28,620 --> 01:12:29,414
No, no.
798
01:12:29,448 --> 01:12:30,276
No, ¿segura?
799
01:12:30,311 --> 01:12:31,105
Sí, no, yo...
800
01:12:31,139 --> 01:12:32,969
¡No, no me toques! ¡Mierda!
801
01:12:34,419 --> 01:12:37,491
- Mierda.
- ¿Estás bien?
802
01:12:39,562 --> 01:12:41,391
Jesús, mierda.
803
01:12:46,154 --> 01:12:47,797
- ¿Estás bien?
- No me toques.
804
01:12:49,732 --> 01:12:52,288
¿Qué carajo te sucede?
805
01:12:53,783 --> 01:12:54,783
Jesús.
806
01:12:56,233 --> 01:12:57,625
¿Cómo puedes permitir
que te traten así?
807
01:12:57,649 --> 01:13:01,929
Es desagradable,
vete a ver a un psiquiatra,
808
01:13:01,963 --> 01:13:05,104
maldita loca, por Dios.
809
01:13:08,073 --> 01:13:09,533
Tú y todos tus amigos
van a terminar muertos
810
01:13:09,557 --> 01:13:11,801
o en la cárcel en
cinco años, créeme.
811
01:13:11,835 --> 01:13:14,148
Ahora lárgate de
aquí, maldita puta.
812
01:13:18,773 --> 01:13:21,189
¿Qué cojones esperabas?
813
01:13:24,227 --> 01:13:28,024
¿Qué iba a zarpar contigo y
viviríamos felices por siempre?
814
01:13:31,165 --> 01:13:35,411
Lárgate de aquí,
estúpida, estúpida.
815
01:15:01,054 --> 01:15:05,214
Quiero casarme con esta chica. Puede
poner fotos sexys en mi lonchera.
816
01:15:05,374 --> 01:15:09,174
No deberías casarte
con una chica así.
817
01:15:09,334 --> 01:15:15,054
¿Por qué dices eso? Ella es
exactamente la mujer para casarse.
818
01:15:15,214 --> 01:15:18,254
¿Por qué Dios recompensa a
un prisionero con tales fotos?
819
01:15:18,414 --> 01:15:25,014
No se trata de Dios. Si robas un banco,
tienes a chicas detrás de ti también.
820
01:15:25,174 --> 01:15:30,494
- No es tarde para cambiar de carrera.
- Todavía estoy pensando en ello.
821
01:15:30,655 --> 01:15:33,735
Pero no lo olvides,
nuestro deber es...
822
01:15:38,174 --> 01:15:41,054
Buenas noches. ¿En
qué puedo ayudarle?
823
01:15:41,916 --> 01:15:45,195
- ¿Hablas inglés?
- Un poco.
824
01:15:45,230 --> 01:15:46,714
- ¿Qué?
- Un poco.
825
01:15:47,784 --> 01:15:48,854
¿Estás bien?
826
01:16:29,535 --> 01:16:33,335
- ¿Qué fue eso?
- ¿Viste sus pies descalzos?
827
01:16:33,495 --> 01:16:38,735
¿Debemos arrestarla porque
camina descalza en un día de verano?
828
01:16:38,895 --> 01:16:42,455
- Cierto.
- Creo que estaba drogada.
829
01:18:35,094 --> 01:18:38,655
Es desagradable, mueve esto.
830
01:18:43,334 --> 01:18:45,614
¿Qué pasa?
831
01:18:46,775 --> 01:18:49,815
¿Karsten, apretaste esto?
832
01:18:49,975 --> 01:18:54,094
¿Lo hiciste? Hay
sangre por todos lados.
833
01:18:54,254 --> 01:18:57,614
Malditas sea, dame
esa bolsa. Dámela.
834
01:18:57,905 --> 01:19:00,218
Oye, Frederik, hola.
835
01:19:00,252 --> 01:19:01,046
Hola.
836
01:19:01,081 --> 01:19:01,875
Hola, Frederik.
837
01:19:01,909 --> 01:19:02,738
Sascha, hola.
838
01:19:02,772 --> 01:19:03,635
Hola.
839
01:19:03,669 --> 01:19:04,463
¿Cómo estás?
840
01:19:04,498 --> 01:19:05,706
Bien.
841
01:19:05,741 --> 01:19:07,018
¿Qué haces aquí?
842
01:19:08,226 --> 01:19:10,746
Estaba esperando a Tomas.
843
01:19:11,677 --> 01:19:13,610
Bien, ¿no está?
844
01:19:13,645 --> 01:19:14,922
No.
845
01:19:14,957 --> 01:19:15,923
De acuerdo.
846
01:19:15,958 --> 01:19:18,477
No, no, no está aquí...
847
01:19:18,512 --> 01:19:20,825
Lo he estado
esperando por dos horas.
848
01:19:20,859 --> 01:19:23,759
¿Dos horas?
¿Intentaste llamarlo?
849
01:19:23,793 --> 01:19:27,314
Sí, no hay respuesta.
850
01:19:27,348 --> 01:19:28,349
- Bien.
- No.
851
01:19:29,350 --> 01:19:30,431
Es extraño, sí,
me pasó lo mismo.
852
01:19:30,455 --> 01:19:33,458
Traté de llamarlo, pero
nada así que vine
853
01:19:33,492 --> 01:19:36,806
- a ver si estaba aquí.
- Sí, no está.
854
01:19:36,841 --> 01:19:38,774
No, por dos horas, ¿estás bien?
855
01:19:38,808 --> 01:19:41,466
Sí, quizás más en realidad.
Siento que he estado esperando
856
01:19:41,500 --> 01:19:43,571
toda la mañana.
857
01:19:44,607 --> 01:19:46,367
- Sí, es mucho tiempo.
- Sí.
858
01:19:48,162 --> 01:19:51,200
Sé que estoy bien,
sólo tengo hambre.
859
01:19:51,234 --> 01:19:52,753
- Bien.
- ¿Almorzaste?
860
01:19:53,650 --> 01:19:55,169
- ¿Te invito?
- Sí, por favor.
861
01:19:55,204 --> 01:19:56,826
- Sí, ¿en serio?
- Sí.
862
01:19:56,861 --> 01:19:58,345
- Vámonos.
- Gracias.
863
01:19:58,379 --> 01:19:59,208
Te ayudo.
864
01:19:59,242 --> 01:20:01,072
Disculpa por mi corazón roto,
865
01:20:01,106 --> 01:20:02,867
ahora ya me siento mejor.
866
01:20:02,901 --> 01:20:04,351
- ¿Tu corazón roto?
- Gracias.
867
01:20:04,385 --> 01:20:05,973
Bueno, dime qué pasa.
868
01:20:06,008 --> 01:20:07,975
Lo que pasa no lo sé, yo sólo...
869
01:20:08,010 --> 01:20:09,080
Me dejaron plantada.
870
01:20:09,114 --> 01:20:10,633
¿Adónde te gustaría ir?
871
01:20:12,117 --> 01:20:15,603
¿A alguna parte con vista?
872
01:20:29,294 --> 01:20:34,054
¿Qué pasa, bellezas de baño?
Se ven maravillosas.
873
01:20:34,214 --> 01:20:38,614
- Vamos, Michael.
- Aquí viene papá.
874
01:20:38,775 --> 01:20:42,054
- Soy quien reparte.
- ¿Listo?
875
01:20:42,214 --> 01:20:44,614
- Debería ser una ventaja.
- Un triple salto mortal.
876
01:20:44,775 --> 01:20:50,214
- Lo giras en un rato.
- De acuerdo. ¿Fueron 200?
877
01:20:51,294 --> 01:20:53,895
Bo, necesito algo de espacio.
878
01:20:54,054 --> 01:20:58,494
- ¿Vienes o qué?
- Claro, haré mi clavada.
879
01:20:58,655 --> 01:21:02,655
- ¡Vamos, jefe!
- ¿Eso es un anillo de natación, Bo?
880
01:21:02,815 --> 01:21:05,855
Vamos, Michael.
881
01:21:06,014 --> 01:21:10,014
- ¡Qué tipo!
- Genial.
882
01:21:14,735 --> 01:21:18,335
Te ves muy bien
en ese bañador, Bo.
883
01:21:22,174 --> 01:21:25,254
- ¿Qué pasa, princesa?
- Nada.
884
01:22:02,780 --> 01:22:10,780
.:.[Traducido por Axel7902].:.
63123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.