All language subtitles for Good Omens 0101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,040 [ominous music] 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,960 [high-pitched static] 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 [woman narrating] Current theories on the creation of the universe state 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,280 that if it were created at all and didn't just start, 5 00:00:18,360 --> 00:00:19,880 as it were, unofficially, 6 00:00:19,960 --> 00:00:23,440 it came into being about 14 billion years ago. 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,040 The Earth is generally supposed to be 8 00:00:25,160 --> 00:00:27,560 about 4 1/2 billion years old. 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,840 These dates are incorrect. 10 00:00:29,920 --> 00:00:34,000 Some medieval scholars put the date of the creation at 3760 BC. 11 00:00:34,080 --> 00:00:35,600 [beeping] 12 00:00:35,680 --> 00:00:39,360 Others put creation as far back as 5508 BC. 13 00:00:39,440 --> 00:00:41,520 Also, incorrect. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,080 Archbishop James Ussher 15 00:00:43,120 --> 00:00:44,960 claimed that the Heaven and the Earth 16 00:00:45,040 --> 00:00:48,720 were created on Sunday, the 21st of October, 4004 BC, 17 00:00:48,800 --> 00:00:50,920 -at 9:00 a.m. -[bell dings] 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,600 This too was incorrect, 19 00:00:52,680 --> 00:00:55,440 by almost a quarter of an hour. 20 00:00:55,520 --> 00:00:58,280 It was created at 9:13 in the morning. 21 00:00:58,360 --> 00:01:00,440 Which was correct. 22 00:01:00,520 --> 00:01:03,840 The whole business with the fossilised dinosaur skeletons 23 00:01:03,920 --> 00:01:07,160 was a joke the palaeontologists haven't seen yet. 24 00:01:07,240 --> 00:01:09,040 This proves two things. 25 00:01:09,120 --> 00:01:13,120 Firstly, that God does not play dice with the universe. 26 00:01:13,200 --> 00:01:15,920 I play an ineffable game of my own devising. 27 00:01:16,040 --> 00:01:18,200 For everyone else, it's like playing poker 28 00:01:18,280 --> 00:01:20,360 in a pitch-dark room, for infinite stakes, 29 00:01:20,440 --> 00:01:22,520 with a dealer who won't tell you the rules, 30 00:01:22,560 --> 00:01:24,120 and who smiles all the time. 31 00:01:24,200 --> 00:01:28,040 Secondly, the Earth is a Libra. 32 00:01:29,960 --> 00:01:33,120 The entry for Libra in The Tadfield Advertiser 33 00:01:33,200 --> 00:01:36,440 on the night our history begins reads as follows: 34 00:01:36,520 --> 00:01:37,760 "You may be feeling rundown 35 00:01:37,840 --> 00:01:40,720 and always in the same daily round. 36 00:01:40,800 --> 00:01:42,680 A friend is important to you. 37 00:01:42,760 --> 00:01:45,440 You may be vulnerable to a stomach upset today, 38 00:01:45,520 --> 00:01:47,840 so avoid salads. 39 00:01:47,920 --> 00:01:51,240 Help could come from an unexpected quarter." 40 00:01:51,320 --> 00:01:53,560 This was perfectly correct on every count, 41 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 except for the bit about the salads. 42 00:01:57,920 --> 00:01:59,600 To understand the true significance 43 00:01:59,680 --> 00:02:00,960 of what that means, 44 00:02:01,040 --> 00:02:02,760 we need to begin earlier. 45 00:02:02,840 --> 00:02:06,160 A little more than 6,000 years earlier, to be precise. 46 00:02:06,240 --> 00:02:08,320 Just after the beginning. 47 00:02:08,400 --> 00:02:12,440 It starts, as it will end, with a garden. 48 00:02:12,520 --> 00:02:15,760 In this case, the Garden of Eden. 49 00:02:15,840 --> 00:02:17,880 And with an apple. 50 00:02:24,600 --> 00:02:27,120 [rumbling] 51 00:02:30,960 --> 00:02:32,320 [hissing] Go on. 52 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 [whispering] This apple will give you... 53 00:02:34,440 --> 00:02:38,560 [indistinct, ominous whispering] 54 00:03:07,120 --> 00:03:08,440 [God] It was a nice day. 55 00:03:08,520 --> 00:03:10,320 All the days had been nice. 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,800 There had been rather more than seven of them so far, 57 00:03:12,880 --> 00:03:15,680 and rain hadn't been invented yet. 58 00:03:15,760 --> 00:03:17,680 But the storm clouds gathering east of Eden 59 00:03:17,760 --> 00:03:20,280 suggested that the first thunderstorm was on its way. 60 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 And it was going to be a big one. 61 00:03:30,680 --> 00:03:32,240 Well, that went down like a lead balloon. 62 00:03:32,320 --> 00:03:33,880 [chuckles] 63 00:03:33,960 --> 00:03:36,040 Sorry, what was that? 64 00:03:36,120 --> 00:03:39,280 I said, "Well, that went down like a lead balloon." 65 00:03:39,360 --> 00:03:43,400 Yes, yes, it did, rather. 66 00:03:43,480 --> 00:03:46,120 Bit of an overreaction, if you ask me. 67 00:03:46,200 --> 00:03:47,680 First offence and everything. 68 00:03:50,720 --> 00:03:52,480 I can't see what's so bad 69 00:03:52,560 --> 00:03:55,160 about knowing the difference between good and evil anyway. 70 00:03:56,080 --> 00:03:58,720 Well, it must be bad... 71 00:03:58,800 --> 00:04:00,760 -Crawley. -...Crawley. 72 00:04:01,960 --> 00:04:03,320 Otherwise... 73 00:04:03,400 --> 00:04:05,680 you wouldn't have tempted them into it. 74 00:04:05,760 --> 00:04:09,040 Oh, they just said, "Get up there and make some trouble." 75 00:04:09,120 --> 00:04:10,760 Well, obviously. You're a demon. 76 00:04:10,840 --> 00:04:12,360 It's what you do. 77 00:04:12,440 --> 00:04:15,320 Not very subtle of the Almighty, though. 78 00:04:15,400 --> 00:04:16,720 Fruit tree in the middle of a garden 79 00:04:16,800 --> 00:04:18,480 with a "Don't Touch" sign. 80 00:04:18,560 --> 00:04:20,800 I mean, why not put it on the top of a high mountain? 81 00:04:20,880 --> 00:04:23,640 Or on the moon? 82 00:04:23,720 --> 00:04:26,200 Makes you wonder what God's really planning. 83 00:04:26,240 --> 00:04:27,680 Best not to speculate. 84 00:04:27,760 --> 00:04:29,920 It's all part of the Great Plan. 85 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 It's not for us to understand. 86 00:04:33,920 --> 00:04:35,800 It's ineffable. 87 00:04:35,920 --> 00:04:37,920 The Great Plan's ineffable? 88 00:04:38,040 --> 00:04:39,240 Exactly. 89 00:04:39,320 --> 00:04:41,240 It is beyond understanding 90 00:04:41,320 --> 00:04:44,360 and incapable of being put into words. 91 00:04:44,480 --> 00:04:47,440 Didn't you have a flaming sword? 92 00:04:47,520 --> 00:04:49,680 -Uh... -You did. It was flaming like anything. 93 00:04:49,760 --> 00:04:51,080 What happened to it? 94 00:04:51,160 --> 00:04:52,800 Uh... 95 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 Lost it already, have you? 96 00:04:55,120 --> 00:04:56,880 -Gave it away. -You what? 97 00:04:56,920 --> 00:04:58,640 I gave it away. 98 00:04:58,720 --> 00:05:00,560 There are vicious animals. 99 00:05:00,640 --> 00:05:03,560 It's going to be cold out there. And she's expecting already. 100 00:05:03,640 --> 00:05:05,920 And I said, "Here you go. Flaming sword. Don't thank me. 101 00:05:06,000 --> 00:05:08,680 And don't let the sun go down on you here." 102 00:05:10,040 --> 00:05:12,560 I do hope I didn't do the wrong thing. 103 00:05:12,640 --> 00:05:14,200 Oh, you're an angel. 104 00:05:14,240 --> 00:05:16,480 I don't think you can do the wrong thing. 105 00:05:16,560 --> 00:05:18,360 Oh, oh, thank-- 106 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 Oh, thank you. 107 00:05:20,080 --> 00:05:23,520 -It's been bothering me. -[lion roars] 108 00:05:23,600 --> 00:05:26,120 [Crowley] I've been worrying, too. 109 00:05:26,200 --> 00:05:27,680 What if I did the right thing 110 00:05:27,760 --> 00:05:30,520 with the whole "eat the apple" business? 111 00:05:30,600 --> 00:05:31,640 A demon can get into a lot of trouble 112 00:05:31,720 --> 00:05:33,320 for doing the right thing. 113 00:05:33,400 --> 00:05:34,360 [roaring] 114 00:05:34,440 --> 00:05:36,720 [meaty blow] 115 00:05:36,800 --> 00:05:38,360 It'd be funny if we both got it wrong, eh? 116 00:05:38,440 --> 00:05:40,960 If I did the good thing and you did the bad one. 117 00:05:41,040 --> 00:05:43,520 [both chuckle] 118 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 No. 119 00:05:46,080 --> 00:05:48,000 It wouldn't be funny at all. 120 00:05:48,080 --> 00:05:49,760 Well... 121 00:05:49,840 --> 00:05:51,680 [rain pattering] 122 00:05:51,760 --> 00:05:55,160 [God] Good Omens, being a narrative of certain events 123 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 occurring in the last 11 years of human history, 124 00:05:57,840 --> 00:06:00,080 in strict accordance, as shall be shown, 125 00:06:00,160 --> 00:06:02,560 with The Nice and Accurate Prophecies 126 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 of Agnes Nutter, Witch. 127 00:06:04,280 --> 00:06:06,160 [theme music plays] 128 00:07:33,360 --> 00:07:35,920 [God] It wasn't a dark and stormy night. 129 00:07:36,000 --> 00:07:37,880 But, don't let the weather fool you. 130 00:07:37,960 --> 00:07:39,720 Just because it's a mild night 131 00:07:39,800 --> 00:07:42,160 doesn't mean that the forces of evil aren't abroad. 132 00:07:42,240 --> 00:07:43,280 They are. 133 00:07:43,360 --> 00:07:45,440 They are everywhere. 134 00:07:45,520 --> 00:07:48,520 [rumbling] 135 00:08:03,440 --> 00:08:06,280 Two demons lurk at the edge of the graveyard. 136 00:08:06,360 --> 00:08:08,200 They are pacing themselves, 137 00:08:08,280 --> 00:08:10,880 and can lurk for the rest of the night, if necessary. 138 00:08:10,960 --> 00:08:13,120 With still enough sullen menace left 139 00:08:13,200 --> 00:08:16,520 for a final burst of lurking around dawn. 140 00:08:22,400 --> 00:08:24,120 Bugger this for a lark. 141 00:08:24,200 --> 00:08:27,360 He should have been waiting for us. 142 00:08:27,440 --> 00:08:28,600 Do you trust him? 143 00:08:29,680 --> 00:08:31,760 -Nope. -Good. 144 00:08:31,840 --> 00:08:34,080 It'd be a funny old world if demons went around 145 00:08:34,160 --> 00:08:35,600 trusting each other. 146 00:08:35,680 --> 00:08:38,520 What's he calling himself up here these days? 147 00:08:39,400 --> 00:08:40,880 Crowley. 148 00:08:40,960 --> 00:08:42,400 ["Bohemian Rhapsody" by Queen plays on car radio] 149 00:08:42,480 --> 00:08:43,720 ♪♪ Oh, mama mia Mama mia ♪♪ 150 00:08:43,760 --> 00:08:45,200 ♪♪ Mama mia, let me go ♪♪ 151 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 ♪♪ Beelzebub... ♪♪ 152 00:08:47,280 --> 00:08:50,360 Here he comes now, the flash bastard. 153 00:08:50,440 --> 00:08:53,640 ♪♪ For me, for me ♪♪ 154 00:08:53,720 --> 00:08:55,520 If you ask me, he's been up here too long. 155 00:08:55,600 --> 00:08:59,200 Gone native. Enjoying himself too much. 156 00:08:59,280 --> 00:09:02,000 Wearing sunglasses, even when he doesn't need them. 157 00:09:02,080 --> 00:09:04,640 -All hail Satan. -[Ligur] All hail Satan. 158 00:09:04,720 --> 00:09:06,840 Uh, hi, guys. Sorry I'm late, 159 00:09:06,880 --> 00:09:08,760 but you know how it is on the A40 at Denham. 160 00:09:08,880 --> 00:09:10,600 I tried to cut up towards Chorleywood-- 161 00:09:10,640 --> 00:09:13,760 Now that we art all here, let us recount the deeds of the day. 162 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 Of course. 163 00:09:15,400 --> 00:09:16,720 Deeds, yeah. 164 00:09:16,760 --> 00:09:18,280 [Hastur] I have tempted a priest. 165 00:09:18,360 --> 00:09:19,720 As he walked down the street, 166 00:09:19,760 --> 00:09:21,440 he saw all the pretty girls in the sun. 167 00:09:21,520 --> 00:09:23,280 I put doubt into his mind. 168 00:09:23,360 --> 00:09:24,760 He would have been a saint. 169 00:09:24,840 --> 00:09:27,360 Now, within a decade, we shall have him. 170 00:09:27,440 --> 00:09:29,080 [chuckles] 171 00:09:29,160 --> 00:09:30,520 Yeah, nice one. 172 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 [Ligur] I have corrupted a politician. 173 00:09:32,760 --> 00:09:37,040 Let him think that a tiny bribe wouldn't hurt. 174 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 Within a year, we shall have him. 175 00:09:40,200 --> 00:09:41,960 Right, you'll like this. 176 00:09:42,040 --> 00:09:46,520 I brought down every London area mobile phone network tonight. 177 00:09:50,640 --> 00:09:52,880 -Yeah? -Yeah. It wasn't easy-- 178 00:09:52,960 --> 00:09:55,640 And what exactly has that done to secure souls for our master? 179 00:09:55,720 --> 00:09:57,000 Oh, come on, think about it. 180 00:09:57,080 --> 00:09:59,520 [laughs] Fifteen million pissed-off people 181 00:09:59,640 --> 00:10:00,880 who take it out on each other. 182 00:10:01,000 --> 00:10:04,600 It's not exactly... craftsmanship. 183 00:10:04,640 --> 00:10:06,440 Well, head office don't seem to mind. 184 00:10:06,520 --> 00:10:08,400 They love me down there, guys. 185 00:10:08,480 --> 00:10:11,520 Times are changing. So... 186 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 [sniffs] ...what's up? 187 00:10:13,280 --> 00:10:15,120 This is. 188 00:10:18,000 --> 00:10:18,960 No. 189 00:10:19,040 --> 00:10:20,960 Yes. 190 00:10:23,720 --> 00:10:25,120 Already? 191 00:10:27,360 --> 00:10:29,720 Yes. 192 00:10:29,760 --> 00:10:31,280 And it's up to me to...? 193 00:10:31,360 --> 00:10:33,440 [both] Yes. 194 00:10:35,520 --> 00:10:36,600 You know, listen, it... 195 00:10:36,640 --> 00:10:37,880 [stammers] 196 00:10:38,000 --> 00:10:39,160 ...really isn't my scene. 197 00:10:39,240 --> 00:10:41,400 Your scene. 198 00:10:41,480 --> 00:10:43,440 Your starring role. 199 00:10:44,520 --> 00:10:45,720 Take it. 200 00:10:45,760 --> 00:10:47,600 [Hastur] Like you said, 201 00:10:47,640 --> 00:10:49,400 times are changing. 202 00:10:49,480 --> 00:10:51,640 They come to an end, for a start. 203 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 Why me? 204 00:10:53,080 --> 00:10:54,960 Well, they love you down there. 205 00:10:55,040 --> 00:10:56,600 And what an opportunity. 206 00:10:56,640 --> 00:11:00,320 Ligur here would give his right arm to be you tonight. 207 00:11:00,400 --> 00:11:03,360 Or someone's right arm, anyway. 208 00:11:03,440 --> 00:11:04,800 [Hastur] Sign here. 209 00:11:07,560 --> 00:11:09,680 [sizzling] 210 00:11:12,800 --> 00:11:14,400 Now what? 211 00:11:14,480 --> 00:11:17,120 [Hastur] You will receive your instructions. 212 00:11:17,200 --> 00:11:18,920 And why so glum? 213 00:11:19,000 --> 00:11:21,560 The moment we have been working for all these centuries 214 00:11:21,640 --> 00:11:22,800 is at hand. 215 00:11:22,880 --> 00:11:24,240 Centuries? 216 00:11:24,320 --> 00:11:27,200 Our moment of eternal triumph awaits. 217 00:11:27,280 --> 00:11:28,800 Triumph. 218 00:11:28,880 --> 00:11:32,480 And you will be a tool of that glorious destiny. 219 00:11:32,560 --> 00:11:34,880 Glorious tool. Yeah. 220 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 OK. 221 00:11:37,160 --> 00:11:39,800 I'll, um, be off then. 222 00:11:39,880 --> 00:11:41,400 Get it over with. 223 00:11:41,480 --> 00:11:43,000 No, I want to get it over with, obviously, but, 224 00:11:43,080 --> 00:11:44,800 I'll be popping along. 225 00:11:44,880 --> 00:11:47,800 Great. Fine. Yeah. 226 00:11:52,440 --> 00:11:54,240 Ciao! 227 00:11:54,320 --> 00:11:55,640 [Ligur] What's that mean? 228 00:11:55,720 --> 00:11:58,560 "Ciao", it's Italian. 229 00:11:59,240 --> 00:12:00,320 It means "food". 230 00:12:00,400 --> 00:12:03,040 -[door closes] -[engine starts] 231 00:12:03,120 --> 00:12:06,720 [God] Crowley was all in favour of Armageddon in general terms. 232 00:12:06,800 --> 00:12:08,960 But it was one thing to work to bring it about, 233 00:12:09,040 --> 00:12:11,920 and quite another for it to actually happen. 234 00:12:12,000 --> 00:12:13,320 -Shit. Shit. Shit. Shit! Shit! -[DJ on radio] When Queen 235 00:12:13,400 --> 00:12:14,560 released "Bohemian Rhapsody"... 236 00:12:14,640 --> 00:12:16,000 Shit, shit, shit! Why me? 237 00:12:16,080 --> 00:12:17,920 ...in 1975, it was because-- 238 00:12:18,000 --> 00:12:20,640 [Satan's voice on radio] You earned it, Crowley, didn't you? 239 00:12:20,720 --> 00:12:25,160 What you did to the M25 was a stroke of demonic genius, darling. 240 00:12:25,240 --> 00:12:27,240 The M25? Yeah, well... 241 00:12:27,320 --> 00:12:29,200 Yeah, I'm glad it went down so well. 242 00:12:29,280 --> 00:12:30,680 Here are your instructions. 243 00:12:30,760 --> 00:12:32,960 This is the big one, Crowley. 244 00:12:33,040 --> 00:12:34,960 ♪♪ I see a little silhouetto of a man ♪♪ 245 00:12:35,040 --> 00:12:37,160 ♪♪ Scaramouche Scaramouche ♪♪ 246 00:12:37,240 --> 00:12:39,360 -♪♪ Will you do the Fandango? ♪♪ -[truck horn honking] 247 00:12:39,440 --> 00:12:42,040 ♪♪ Thunderbolts and lightning very, very frightening me ♪♪ 248 00:12:42,120 --> 00:12:44,120 [tires screech] 249 00:12:44,200 --> 00:12:45,640 -♪♪ Galileo ♪♪ -♪♪ Galileo ♪♪ 250 00:12:45,720 --> 00:12:49,640 -[cries] - ♪♪ Figaro magnifico ♪♪ 251 00:12:49,720 --> 00:12:53,080 [sushi chef speaking Japanese] 252 00:12:56,280 --> 00:12:59,840 [in Japanese] 253 00:13:04,920 --> 00:13:06,840 Mmm. 254 00:13:06,920 --> 00:13:08,400 [feedback squeals] 255 00:13:10,720 --> 00:13:12,280 -Mind if I join you? -Gabriel? 256 00:13:12,360 --> 00:13:14,640 What an unexpected pleasure. 257 00:13:14,720 --> 00:13:15,880 It's been... 258 00:13:15,960 --> 00:13:18,040 Quite a while, yes. 259 00:13:19,760 --> 00:13:22,040 Why do you consume that? 260 00:13:22,120 --> 00:13:23,720 You're an angel. 261 00:13:23,800 --> 00:13:25,280 It's sushi. 262 00:13:25,360 --> 00:13:26,560 It's nice. 263 00:13:26,640 --> 00:13:28,800 You dip it in soy sauce. 264 00:13:28,880 --> 00:13:30,440 It's what humans do. 265 00:13:30,520 --> 00:13:32,840 And if I am going to be living here among them, 266 00:13:32,920 --> 00:13:35,000 ahem, well, keeping up appearances. 267 00:13:35,080 --> 00:13:37,120 -Tea? -I do not sully the temple 268 00:13:37,200 --> 00:13:41,120 of my celestial body with gross matter. 269 00:13:41,200 --> 00:13:42,920 Obviously not. 270 00:13:43,000 --> 00:13:46,400 -Nice suit. -Yes, I like the clothes. 271 00:13:46,480 --> 00:13:48,240 Pity they won't be around much longer. 272 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 They won't? 273 00:13:49,760 --> 00:13:51,880 We have reliable information 274 00:13:51,960 --> 00:13:55,560 that things... are afoot. 275 00:13:55,640 --> 00:13:57,040 -They are? -Yes. 276 00:13:57,120 --> 00:14:00,120 My informant suggests that the demon...Crowley 277 00:14:00,200 --> 00:14:02,200 may be involved. 278 00:14:02,280 --> 00:14:04,080 You need to keep him under observation 279 00:14:04,160 --> 00:14:06,640 without, of course, letting him know that's what you're doing. 280 00:14:06,720 --> 00:14:09,080 I do know, yes. I've been on Earth doing this 281 00:14:09,160 --> 00:14:11,120 -since the beginning. -So has Crowley. 282 00:14:12,360 --> 00:14:14,120 It's a miracle he hasn't spotted you yet. 283 00:14:14,200 --> 00:14:15,400 Yes, I know. 284 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 [laughs] 285 00:14:16,920 --> 00:14:19,560 Miracles are what we do. 286 00:14:25,560 --> 00:14:27,320 [God] Meet Deirdre and Arthur Young. 287 00:14:27,400 --> 00:14:30,560 They live in the Oxfordshire village of Tadfield. 288 00:14:30,640 --> 00:14:33,000 Are we there yet, Arthur? 289 00:14:33,080 --> 00:14:34,200 I'm four minutes apart. 290 00:14:34,280 --> 00:14:35,960 It's definitely this way. 291 00:14:36,040 --> 00:14:38,040 It's just the roads look all different in the dark. 292 00:14:38,120 --> 00:14:39,560 The nuns said to come in 293 00:14:39,640 --> 00:14:41,520 when they were four to five minutes apart. 294 00:14:41,600 --> 00:14:43,080 -It's just an... -[gasps] 295 00:14:43,160 --> 00:14:45,480 Oh, do we have any egg and cress sandwiches? 296 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 Oh. 297 00:14:46,720 --> 00:14:48,560 [wails] Oh! 298 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 [police siren wails] 299 00:14:56,440 --> 00:14:58,200 [God] Meet Harriet Dowling 300 00:14:58,280 --> 00:15:01,080 and her husband, American diplomat Thaddeus Dowling. 301 00:15:01,160 --> 00:15:03,520 [Thaddeus] Breathe, honey. Just breathe. 302 00:15:03,600 --> 00:15:06,400 I am breathing, goddamn it, Tad! 303 00:15:06,480 --> 00:15:08,360 -Why aren't you here? -Honey, I'm with you. 304 00:15:08,440 --> 00:15:11,360 I'm with you. I'm just also here with the President. 305 00:15:11,440 --> 00:15:14,520 [President Bush] Hey, Harriet, sorry we had to borrow your husband. 306 00:15:14,600 --> 00:15:15,960 [shrieks] 307 00:15:16,040 --> 00:15:17,720 Birth is the single most joyous 308 00:15:17,800 --> 00:15:19,680 co-experience that two human beings can share, 309 00:15:19,760 --> 00:15:22,480 and I'm not going to miss a second of it. 310 00:15:22,560 --> 00:15:24,520 [Bush] Tad, if we could get back to the matter at hand. 311 00:15:24,600 --> 00:15:26,280 I'll get back to you, honey. 312 00:15:26,360 --> 00:15:28,760 You're meant to be with me, you useless son of a bi-- 313 00:15:28,840 --> 00:15:31,000 At some point this evening, 314 00:15:31,080 --> 00:15:33,440 Mrs Dowling will arrive. 315 00:15:33,520 --> 00:15:37,160 She will undoubtedly have Secret Service agents with her. 316 00:15:37,240 --> 00:15:41,880 You are all to ensure that they see nothing untoward. 317 00:15:41,960 --> 00:15:44,960 Sister Theresa and I will deliver the Dowlings' child 318 00:15:45,040 --> 00:15:46,920 in room four. 319 00:15:47,000 --> 00:15:48,480 Once he has been born, 320 00:15:48,560 --> 00:15:52,040 we will remove the baby boy from the mother... 321 00:15:52,120 --> 00:15:56,880 and give her back our master's child. 322 00:15:58,760 --> 00:16:00,520 Everything is ready. 323 00:16:00,600 --> 00:16:04,520 Tonight, it begins. 324 00:16:05,520 --> 00:16:07,800 Sister Mary Loquacious? 325 00:16:07,880 --> 00:16:09,640 Yes, excuse me, Mother Superior, 326 00:16:09,720 --> 00:16:12,560 I was wondering where the other baby was going to come from? 327 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 Not the American baby. I mean, that's obvious. 328 00:16:15,760 --> 00:16:17,080 It's just the birds and the bees. 329 00:16:17,160 --> 00:16:19,040 But, you know, the, um... 330 00:16:20,800 --> 00:16:22,200 Master Crowley is on his way 331 00:16:22,280 --> 00:16:24,440 with our dark lord-to-be, Sister Mary. 332 00:16:24,520 --> 00:16:27,680 We do not need to know more than that. 333 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 We are Satanic nuns 334 00:16:30,720 --> 00:16:33,000 of the Chattering Order of St Beryl. 335 00:16:33,080 --> 00:16:37,720 And tonight is what our order was created for. 336 00:16:37,800 --> 00:16:39,320 -[indistinct murmuring] -Sister Grace, 337 00:16:39,400 --> 00:16:41,320 you are on duty reception. 338 00:16:41,400 --> 00:16:44,320 Sisters Maria Verbose and Katherine Prolix, 339 00:16:44,400 --> 00:16:48,400 you will assist Sister Theresa. 340 00:16:48,480 --> 00:16:50,600 The rest of you know your duties. 341 00:16:50,680 --> 00:16:52,840 -[siren wails distantly] -Oh, it's an ambulance! 342 00:16:53,760 --> 00:16:55,440 Places. 343 00:16:56,480 --> 00:16:58,560 Excuse me, Mother Superior. 344 00:16:58,640 --> 00:17:01,280 I didn't get a job. Probably an oversight. 345 00:17:01,360 --> 00:17:03,160 Yes, of course. 346 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 You could make sure there are biscuits. 347 00:17:06,040 --> 00:17:07,600 The kind with pink icing. 348 00:17:07,680 --> 00:17:11,000 I think we had a tin in the convent larder. 349 00:17:26,800 --> 00:17:30,400 -[Harriet moaning, gasping] -[man] Clear. 350 00:17:30,480 --> 00:17:33,040 [moaning and screaming] 351 00:17:36,000 --> 00:17:38,640 -Breathe, dear, breathe. -I am breathing. Oh, God! 352 00:17:38,720 --> 00:17:40,280 Excuse me. Deirdre Young. 353 00:17:40,320 --> 00:17:43,960 Contractions are now four-- four minutes apart! 354 00:17:44,040 --> 00:17:45,440 Oh! 355 00:17:45,520 --> 00:17:48,160 Welcome to St Beryl's, Mrs Young. 356 00:17:48,240 --> 00:17:49,760 We weren't expecting you till next week. 357 00:17:49,800 --> 00:17:53,480 Now, Arthur will be with me while I'm in labour. 358 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 I'm afraid not. 359 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 We believe that fathers just, uh, 360 00:17:58,560 --> 00:18:00,480 complicate the process for everybody. 361 00:18:01,680 --> 00:18:03,320 We'll let him know when to come up. 362 00:18:03,440 --> 00:18:05,080 Well, I'm not going to argue with nuns. 363 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 Nurses know what they're doing, Deirdre. 364 00:18:07,800 --> 00:18:09,520 I'll see you when it's-- 365 00:18:09,560 --> 00:18:11,960 She'll be in room three. 366 00:18:12,040 --> 00:18:14,160 -Right. -[shrieking] 367 00:18:14,240 --> 00:18:17,280 Good-- Good luck. 368 00:18:17,320 --> 00:18:19,560 [God] It may help to understand human affairs 369 00:18:19,640 --> 00:18:22,800 to know that most of the great triumphs and tragedies of history 370 00:18:22,880 --> 00:18:26,040 are caused not by people being fundamentally good 371 00:18:26,080 --> 00:18:27,680 or fundamentally bad, 372 00:18:27,760 --> 00:18:30,280 but by people being fundamentally people. 373 00:18:30,320 --> 00:18:31,800 You've left your lights on. 374 00:18:31,920 --> 00:18:33,520 -[snaps fingers] -Oh. 375 00:18:33,560 --> 00:18:34,880 Well, that's clever. 376 00:18:34,960 --> 00:18:37,800 -It is infrared? -Has it started yet? 377 00:18:37,880 --> 00:18:41,040 -Um... they made me go out. -Any idea how long we've got? 378 00:18:41,080 --> 00:18:44,400 I think we were getting on with it, doctor. 379 00:18:44,480 --> 00:18:45,960 Got it. What room is she in? 380 00:18:46,040 --> 00:18:49,640 -We're in room three. -Room three, got it. 381 00:18:49,720 --> 00:18:52,160 [God] There's a trick they do with three playing cards 382 00:18:52,240 --> 00:18:53,800 which is very hard to follow. 383 00:18:53,920 --> 00:18:55,720 And something like it, for greater stakes 384 00:18:55,800 --> 00:18:59,320 than a handful of loose change, is about to take place. 385 00:19:01,960 --> 00:19:04,200 Deirdre Young is in delivery room three. 386 00:19:04,280 --> 00:19:07,560 She has just given birth to a golden-haired male baby 387 00:19:07,680 --> 00:19:09,400 we will call "Baby A". 388 00:19:12,200 --> 00:19:16,280 Harriet Dowling is giving birth in delivery room four. 389 00:19:16,320 --> 00:19:19,240 She is having a golden-haired male baby 390 00:19:19,320 --> 00:19:21,400 we will call "Baby B". 391 00:19:25,920 --> 00:19:27,560 Psst. 392 00:19:27,640 --> 00:19:29,800 Sister Mary Loquacious is about to be handed 393 00:19:29,880 --> 00:19:33,560 a golden-haired male baby we will call "The Adversary, 394 00:19:33,680 --> 00:19:37,400 Destroyer of Kings, Angel of the Bottomless Pit, 395 00:19:37,480 --> 00:19:41,000 Prince of This World and Lord of Darkness." 396 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 [Mary laughs] 397 00:19:46,440 --> 00:19:49,880 -Is that him? -Yup. 398 00:19:49,960 --> 00:19:51,800 Only I'd expected funny eyes, 399 00:19:51,880 --> 00:19:55,040 or teensy-weensy little hoofikins. 400 00:19:55,080 --> 00:19:56,280 Or a wittle tail. 401 00:19:56,320 --> 00:19:58,640 It's definitely him. 402 00:19:58,720 --> 00:20:00,520 Fancy me holding the Antichrist. 403 00:20:00,560 --> 00:20:03,760 Counting his little toesie-woesies. 404 00:20:03,800 --> 00:20:04,880 Do you look like your daddy? 405 00:20:04,960 --> 00:20:06,200 -[coos] -I bet he does. 406 00:20:06,280 --> 00:20:07,920 Do you look like your daddy-waddykins? 407 00:20:08,000 --> 00:20:09,800 He doesn't. Take him up to room three. 408 00:20:09,920 --> 00:20:12,880 Room three. Do you think he'll remember me when he grows up? 409 00:20:12,960 --> 00:20:14,880 Pray that he doesn't. 410 00:20:16,800 --> 00:20:19,560 [sneezes] 411 00:20:19,680 --> 00:20:20,920 [God] Three babies. 412 00:20:21,000 --> 00:20:22,720 Watch carefully. 413 00:20:22,800 --> 00:20:25,080 Round and round they go. 414 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 Sister Mary, what are you doing here? 415 00:20:26,800 --> 00:20:28,560 Shouldn't you be taking biscuits to the refectory? 416 00:20:28,680 --> 00:20:32,480 Master Crowley said to take the baby to room three. 417 00:20:43,240 --> 00:20:44,800 [coos] 418 00:20:44,880 --> 00:20:46,560 [gasps] 419 00:20:47,800 --> 00:20:50,240 Well, get on with it, then. 420 00:20:54,040 --> 00:20:56,080 [crying] 421 00:21:01,800 --> 00:21:03,520 -[knock on door] -[door opens] 422 00:21:05,560 --> 00:21:08,240 Has it happened yet? 423 00:21:08,320 --> 00:21:11,040 I'm the father. The husband. Both. 424 00:21:11,080 --> 00:21:14,320 Oh, yes. Congratulations. 425 00:21:14,440 --> 00:21:16,280 Your lady wife's asleep, poor pet. 426 00:21:17,640 --> 00:21:19,800 [Adversary wailing] 427 00:21:19,880 --> 00:21:22,080 [Arthur] Twins? What? 428 00:21:22,160 --> 00:21:24,240 Nobody said anything about twins. 429 00:21:24,320 --> 00:21:26,160 Oh, no, no. This one's yours. 430 00:21:26,240 --> 00:21:29,000 That one's... someone else's. 431 00:21:29,080 --> 00:21:30,800 Just looking after him. 432 00:21:30,880 --> 00:21:35,400 No, no, this one is definitely yours, your ambassadorship, 433 00:21:35,480 --> 00:21:37,800 from the top of his head to the tips of his hoofy-woofies... 434 00:21:37,920 --> 00:21:40,200 -which he hasn't got. -Oh. 435 00:21:40,280 --> 00:21:43,080 All, uh, ahem, present and correct, is he? 436 00:21:43,200 --> 00:21:47,240 Oh, yes. He's normal. Very, very normal. 437 00:21:49,520 --> 00:21:50,800 [Tad] A boy! 438 00:21:50,880 --> 00:21:52,640 -[baby crying] -Mr President. 439 00:21:52,720 --> 00:21:55,840 I have the honour, sir, to report myself the father 440 00:21:55,920 --> 00:21:58,680 of a regular Y-chromosomed son. 441 00:21:58,760 --> 00:22:02,000 Now, we just have to take him away for a minute to weigh him 442 00:22:02,080 --> 00:22:03,640 and the usual. 443 00:22:03,720 --> 00:22:04,800 [giggles] 444 00:22:04,880 --> 00:22:06,400 This father-of-a-male-boy-son 445 00:22:06,480 --> 00:22:08,280 is all yours, Mr President. 446 00:22:08,360 --> 00:22:10,760 [whispers] Harriet. Yes! 447 00:22:21,400 --> 00:22:22,440 Where's the baby? 448 00:22:23,720 --> 00:22:26,120 Satan, give me strength. 449 00:22:26,200 --> 00:22:27,960 Do you know where our master's child is? 450 00:22:28,040 --> 00:22:31,920 Sister Mary Loquacious has him in room three. 451 00:22:33,720 --> 00:22:35,640 Now, we call these biscuits. 452 00:22:35,720 --> 00:22:38,240 But you'll be looking at them and going, "Oh, cookies." 453 00:22:40,080 --> 00:22:43,120 I call them biscuits. 454 00:22:43,200 --> 00:22:45,840 [God] As methods of human communication go, 455 00:22:45,920 --> 00:22:48,800 the human wink is quite versatile. 456 00:22:48,880 --> 00:22:51,120 For example, Sister Theresa's meant... 457 00:22:51,200 --> 00:22:52,720 Where the hell have you been? 458 00:22:52,800 --> 00:22:54,480 We're ready to make the switch, 459 00:22:54,560 --> 00:22:56,120 and here's you in the wrong room with the Adversary, 460 00:22:56,200 --> 00:22:58,480 Destroyer of Kings, Angel of the Bottomless Pit, 461 00:22:58,560 --> 00:23:00,720 Prince of This World, Lord of Darkness, drinking tea. 462 00:23:00,800 --> 00:23:03,320 [God] And as far as she was concerned, 463 00:23:03,400 --> 00:23:06,160 Sister Mary's answering wink meant... 464 00:23:06,240 --> 00:23:07,800 This child is the Adversary, 465 00:23:07,880 --> 00:23:09,800 Destroyer of Kings, Angel of the Bottomless Pit, 466 00:23:09,880 --> 00:23:12,040 Prince of This World and Lord of Darkness. 467 00:23:12,120 --> 00:23:14,520 But I can't talk now, because there's this outsider here. 468 00:23:14,600 --> 00:23:16,520 [God] Sister Mary, on the other hand, 469 00:23:16,600 --> 00:23:19,040 had thought that Sister Theresa's wink 470 00:23:19,120 --> 00:23:20,520 was more on the lines of... 471 00:23:20,600 --> 00:23:22,200 Well done, that, Sister Mary. 472 00:23:22,280 --> 00:23:24,080 Switched over the babies all by herself. 473 00:23:24,160 --> 00:23:26,560 Now, indicate to me the superfluous child, 474 00:23:26,640 --> 00:23:28,880 and I shall remove it and let you get on with your tea 475 00:23:28,960 --> 00:23:32,520 with His Royal Excellency, the American ambassador. 476 00:23:34,280 --> 00:23:35,800 Extra baby removal. 477 00:23:38,720 --> 00:23:40,320 [Mary] But I'm wittering on. 478 00:23:40,400 --> 00:23:43,200 Where were you before you took up this appointment? 479 00:23:44,080 --> 00:23:45,520 Swindon. 480 00:23:46,640 --> 00:23:48,200 Ohh! 481 00:23:50,400 --> 00:23:55,600 Here's your little man back, all cleaned up and weighed. 482 00:23:55,680 --> 00:23:58,640 Look, honey. Our son. 483 00:23:58,720 --> 00:24:01,000 [Tad] He's beautiful, hon. 484 00:24:01,080 --> 00:24:02,880 What a little tyke, huh? 485 00:24:02,960 --> 00:24:06,040 [laughs] Oh... 486 00:24:06,120 --> 00:24:07,880 Seeing him makes me understand 487 00:24:07,960 --> 00:24:09,920 what's important in life. 488 00:24:10,000 --> 00:24:11,560 It's not work. 489 00:24:11,640 --> 00:24:13,560 I'm going to teach him to play baseball. 490 00:24:13,640 --> 00:24:15,400 And on Sundays, we'll go fishing. 491 00:24:15,480 --> 00:24:17,600 [President] Tad! 492 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 Sorry, honey, we'll call you back. 493 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 You must name the child. 494 00:24:22,760 --> 00:24:26,000 Well, we were going to name him Thaddeus, 495 00:24:26,080 --> 00:24:29,000 after his dad and his dad's dad. 496 00:24:29,080 --> 00:24:31,640 Damien's an excellent name. 497 00:24:31,720 --> 00:24:33,040 [Harriet] Damien Dowling? 498 00:24:33,120 --> 00:24:34,880 Too alliterative. 499 00:24:35,840 --> 00:24:36,800 Warlock, then. 500 00:24:36,880 --> 00:24:38,680 It's an old English name. 501 00:24:38,760 --> 00:24:40,480 A good name. 502 00:24:40,560 --> 00:24:42,280 [baby cries] 503 00:24:44,720 --> 00:24:47,000 Hello, Warlock. 504 00:24:47,080 --> 00:24:48,840 [Harriet gasps] 505 00:24:50,200 --> 00:24:53,000 Damien? 506 00:24:53,080 --> 00:24:55,720 No. I'd always fancied something more, 507 00:24:55,800 --> 00:24:57,680 well, traditional. 508 00:24:57,760 --> 00:25:00,680 We've always gone in for good, simple names 509 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 in our family. 510 00:25:02,680 --> 00:25:03,880 Cain. 511 00:25:03,960 --> 00:25:05,840 Very modern sound, Cain, really. 512 00:25:07,520 --> 00:25:09,320 Well, there's always... 513 00:25:10,480 --> 00:25:12,800 I mean, there's always Adam. 514 00:25:14,640 --> 00:25:15,840 Adam? 515 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 Hmm. 516 00:25:19,600 --> 00:25:20,800 Adam. 517 00:25:20,880 --> 00:25:22,480 [baby fussing] 518 00:25:22,560 --> 00:25:23,960 Oh! 519 00:25:24,040 --> 00:25:25,680 Ooh. 520 00:25:26,680 --> 00:25:28,640 Come on, little one. 521 00:25:28,720 --> 00:25:32,160 [Arthur] Do you know, Deirdre, um... 522 00:25:32,240 --> 00:25:35,560 I think he looks like an Adam. 523 00:25:35,640 --> 00:25:37,120 Oh. 524 00:25:37,200 --> 00:25:40,080 Hello, Adam. 525 00:25:40,160 --> 00:25:41,760 [God] It would be nice to think that the nuns 526 00:25:41,840 --> 00:25:44,400 had the surplus baby discreetly adopted. 527 00:25:44,480 --> 00:25:46,760 That he grew to be a happy, normal child, 528 00:25:46,840 --> 00:25:49,400 and then grew further to become a normal, 529 00:25:49,480 --> 00:25:51,360 fairly contented adult. 530 00:25:51,440 --> 00:25:53,560 And, perhaps, that is what happened. 531 00:25:53,640 --> 00:25:57,080 He probably wins prizes for his tropical fish. 532 00:25:59,040 --> 00:26:02,040 [slow rock playing on radio] 533 00:26:02,120 --> 00:26:03,480 Call Aziraphale. 534 00:26:03,560 --> 00:26:05,280 [female voice] Calling Aziraphale. 535 00:26:05,360 --> 00:26:06,840 [disconnected beep] 536 00:26:06,920 --> 00:26:08,320 [recording] Sorry, all lines to London 537 00:26:08,400 --> 00:26:09,680 -are currently busy. -[groans] 538 00:26:09,760 --> 00:26:11,760 [indistinct chattering] 539 00:26:15,080 --> 00:26:17,080 [classical music plays] 540 00:26:17,160 --> 00:26:19,480 [hums along] 541 00:26:19,560 --> 00:26:21,440 [phone rings] 542 00:26:25,920 --> 00:26:28,000 I'm afraid we're quite definitely closed. 543 00:26:28,080 --> 00:26:30,080 [Crowley] Aziraphale, it's me. 544 00:26:30,160 --> 00:26:33,080 -We need to talk. -[Aziraphale] Yes. 545 00:26:33,160 --> 00:26:34,480 Yes, I rather think we do. 546 00:26:34,560 --> 00:26:36,120 I assume this is about-- 547 00:26:36,200 --> 00:26:38,840 Armageddon. Yes. 548 00:26:42,280 --> 00:26:43,760 [God] Everyone knows the best place 549 00:26:43,840 --> 00:26:45,920 for a clandestine meeting in London 550 00:26:46,000 --> 00:26:49,440 is, and always has been, St James's Park. 551 00:26:49,520 --> 00:26:52,400 They say the ducks are so used to being fed by secret agents 552 00:26:52,480 --> 00:26:56,160 that they've developed Pavlovian reactions to them. 553 00:26:56,240 --> 00:26:58,520 The Russian cultural attaché's black bread 554 00:26:58,600 --> 00:27:02,840 is particularly sought after by the more discerning duck. 555 00:27:02,920 --> 00:27:04,440 Crowley and Aziraphale have been meeting here 556 00:27:04,520 --> 00:27:06,520 for quite some time. 557 00:27:06,600 --> 00:27:08,680 You're sure it was the Antichrist? 558 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 I should know. I delivered the baby. 559 00:27:11,160 --> 00:27:13,400 Well, not "delivered" delivered, you know? 560 00:27:14,720 --> 00:27:16,040 Handed it over. 561 00:27:16,120 --> 00:27:18,240 An American diplomat. 562 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Really? 563 00:27:19,800 --> 00:27:22,040 As if Armageddon were a cinematographic show 564 00:27:22,120 --> 00:27:24,840 you wished to sell in as many countries as possible. 565 00:27:24,920 --> 00:27:27,320 The Earth and all the kingdoms thereof. 566 00:27:27,400 --> 00:27:30,440 -We will win, of course. -[bell tolls] 567 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 You really believe that? 568 00:27:31,760 --> 00:27:33,160 Obviously. 569 00:27:33,240 --> 00:27:36,960 Heaven will finally triumph over Hell. 570 00:27:37,040 --> 00:27:38,680 It's all going to be rather lovely. 571 00:27:38,760 --> 00:27:40,520 Out of interest, 572 00:27:40,600 --> 00:27:43,440 how many first-class composers do your lot have in Heaven? 573 00:27:43,520 --> 00:27:44,880 Because Mozart's one of ours. 574 00:27:45,560 --> 00:27:46,880 Beethoven. 575 00:27:46,960 --> 00:27:48,200 Schubert. 576 00:27:48,280 --> 00:27:49,640 Uh, all of the Bachs. 577 00:27:49,720 --> 00:27:51,760 They have already written their music. 578 00:27:51,840 --> 00:27:55,120 And you'll never hear it again. 579 00:27:55,200 --> 00:27:57,760 No more Albert Hall. No more Glyndebourne. 580 00:27:57,840 --> 00:28:00,040 Just celestial harmonies. 581 00:28:00,120 --> 00:28:01,520 -Well... -And that's just the start 582 00:28:01,600 --> 00:28:03,280 of what you'll lose if you win. 583 00:28:03,360 --> 00:28:07,440 No more fascinating little restaurants where they know you. 584 00:28:07,520 --> 00:28:10,080 No gravlax in dill sauce. 585 00:28:11,120 --> 00:28:13,680 No more old bookshops. 586 00:28:17,360 --> 00:28:19,760 We've only got 11 years, and then it's all over. 587 00:28:19,840 --> 00:28:21,560 We have to work together. 588 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 No. 589 00:28:23,640 --> 00:28:25,440 It's the end of the world we're talking about. 590 00:28:25,520 --> 00:28:27,320 It's not some little temptation I've asked you to cover for me 591 00:28:27,400 --> 00:28:29,640 while you're up in Edinburgh for the festival. 592 00:28:29,720 --> 00:28:31,000 -You can't say no. -No. 593 00:28:31,080 --> 00:28:32,840 We can do something. I have an idea. 594 00:28:32,920 --> 00:28:35,480 No! I am not interested. 595 00:28:36,480 --> 00:28:39,520 Well, let's have lunch, hmm? 596 00:28:39,600 --> 00:28:40,880 I still owe you one from... 597 00:28:42,800 --> 00:28:44,720 Paris. 598 00:28:45,360 --> 00:28:47,000 1793. 599 00:28:47,080 --> 00:28:50,440 Yes. The Reign of Terror. 600 00:28:50,520 --> 00:28:52,600 Was that one of ours or one of yours? 601 00:28:52,680 --> 00:28:54,280 Can't recall. 602 00:28:55,000 --> 00:28:56,840 We had crepes. 603 00:29:02,320 --> 00:29:04,240 [champagne cork pops] 604 00:29:04,320 --> 00:29:05,920 Mm. 605 00:29:07,800 --> 00:29:10,440 That was scrumptious. 606 00:29:10,520 --> 00:29:12,680 So, what are you in the mood for now? 607 00:29:12,760 --> 00:29:14,000 Alcohol. 608 00:29:14,080 --> 00:29:15,480 [glass dings] 609 00:29:15,560 --> 00:29:19,160 Quite extraordinary amounts of alcohol. 610 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 [Aziraphale] I have several very nice bottles 611 00:29:21,080 --> 00:29:23,280 of Châteauneuf-du-Pape in the back. 612 00:29:23,360 --> 00:29:25,480 I picked up a dozen cases in 1921, 613 00:29:25,560 --> 00:29:28,440 and there's still some left for special occasions. 614 00:29:30,520 --> 00:29:33,600 Not very big on wine in Heaven, are they, though? 615 00:29:33,680 --> 00:29:36,280 Not going to get any more nice little Châteauneuf-du-Papes 616 00:29:36,360 --> 00:29:39,520 in Heaven, or single malt scotch, 617 00:29:39,600 --> 00:29:42,680 or little... little froufrou cocktails with umbrellas. 618 00:29:42,760 --> 00:29:45,640 Crowley, I've told you, I'm not helping you. 619 00:29:45,720 --> 00:29:49,320 I'm not interested. This is purely social. 620 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 I am an angel. You are a demon. 621 00:29:51,480 --> 00:29:53,920 We're hereditary enemies. 622 00:29:54,000 --> 00:29:57,600 Get thee behind me, foul fiend. 623 00:29:57,680 --> 00:29:59,600 After you. 624 00:29:59,680 --> 00:30:01,640 [God] That night, Arthur and Deirdre Young 625 00:30:01,720 --> 00:30:04,280 proudly took the baby they believed was theirs 626 00:30:04,360 --> 00:30:07,440 home to the quiet English village of Tadfield. 627 00:30:07,520 --> 00:30:11,840 The Antichrist had been on Earth for 24 hours. 628 00:30:14,240 --> 00:30:17,040 While in London's Soho, an angel and a demon 629 00:30:17,120 --> 00:30:20,480 had been drinking solidly for the last six of them. 630 00:30:20,560 --> 00:30:24,080 [classical violin music plays out of tune] 631 00:30:24,160 --> 00:30:27,520 [Aziraphale] So, what... what exactly is your point? 632 00:30:27,600 --> 00:30:28,800 My point is-- 633 00:30:28,880 --> 00:30:30,120 [burps] 634 00:30:30,200 --> 00:30:33,520 My point is, dolphins. 635 00:30:33,600 --> 00:30:34,640 That's my point. 636 00:30:34,720 --> 00:30:36,960 Big brains, the size of... 637 00:30:38,080 --> 00:30:39,560 damn big brains. 638 00:30:39,640 --> 00:30:43,440 Not to mention the whales. Brain city, whales. 639 00:30:43,520 --> 00:30:44,560 Kraken. 640 00:30:44,640 --> 00:30:49,000 Ooh, great, big bugger. 641 00:30:49,080 --> 00:30:50,440 Supposed to rise up to the surface. 642 00:30:50,520 --> 00:30:53,360 Right... right up at the end, 643 00:30:53,440 --> 00:30:55,000 when the sea boils. 644 00:30:55,080 --> 00:30:58,000 Well, that's my point. 645 00:30:58,080 --> 00:30:59,320 Whole sea bubbling. 646 00:30:59,400 --> 00:31:00,720 The dolphins, the whales. 647 00:31:00,800 --> 00:31:03,080 Everything turning into bouillab-- 648 00:31:03,160 --> 00:31:05,360 Bouill-bouillab-- 649 00:31:05,440 --> 00:31:07,320 Bouillab-- 650 00:31:07,400 --> 00:31:09,160 Fish stew. Anyway, it's not their fault. 651 00:31:09,240 --> 00:31:11,720 And that's the same with gorillas. 652 00:31:11,800 --> 00:31:13,880 They say, like, "Whoop". They say a lot of-- 653 00:31:13,960 --> 00:31:16,520 Sky's gone red. There's... 654 00:31:16,600 --> 00:31:18,120 stars crashing down. 655 00:31:18,200 --> 00:31:20,480 And what are they putting in bananas these days? 656 00:31:20,560 --> 00:31:23,760 They're All creatures, great and small. 657 00:31:23,840 --> 00:31:26,320 And you know what's worse? 658 00:31:27,160 --> 00:31:28,680 When it's all over, 659 00:31:28,760 --> 00:31:34,200 you've got to deal with eternity! 660 00:31:34,280 --> 00:31:35,720 Eternity? 661 00:31:35,800 --> 00:31:38,400 [Crowley] Yeah, it won't be so bad at first. 662 00:31:38,480 --> 00:31:39,840 Although no Stephen Sondheim 663 00:31:39,920 --> 00:31:42,240 first nights in eternity, I'm afraid. 664 00:31:42,320 --> 00:31:45,400 Although, I have heard rumours that your boss 665 00:31:45,480 --> 00:31:49,040 really loves The Sound of Music. 666 00:31:49,120 --> 00:31:51,840 You fancy spending eternity watching that? 667 00:31:51,920 --> 00:31:53,800 You could literally climb every mountain 668 00:31:53,880 --> 00:31:56,560 over and over and over and over and over and over and over. 669 00:31:56,640 --> 00:31:58,400 I don't like it any more than you do, 670 00:31:58,480 --> 00:32:03,720 but I told you, I can't diso-- not do what I'm told. 671 00:32:03,800 --> 00:32:05,640 I'm an angel. I... 672 00:32:05,720 --> 00:32:07,040 Oh, God, I-- 673 00:32:07,120 --> 00:32:08,640 I can't cope with this while I'm drunk. 674 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 I'm going to sober up. 675 00:32:10,240 --> 00:32:11,560 Yeah, me too. 676 00:32:11,640 --> 00:32:13,360 [inhales sharply] 677 00:32:13,440 --> 00:32:14,640 [strains] 678 00:32:22,400 --> 00:32:25,360 [music tunes down] 679 00:32:27,080 --> 00:32:30,200 [God] Harriet Dowling took baby Warlock to his new home, 680 00:32:30,280 --> 00:32:32,480 an official London residence. 681 00:32:32,560 --> 00:32:35,880 [sirens blaring] 682 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 [Mother Superior] Our mission is done, Lord Hastur. 683 00:32:43,560 --> 00:32:44,840 The baby is in place, 684 00:32:44,920 --> 00:32:47,520 and his parents are none the wiser. 685 00:32:47,600 --> 00:32:49,480 Well, no need for the convent any longer, then, is there? 686 00:32:49,560 --> 00:32:51,280 -I'm afraid I-- -[Hastur] Dissolve. 687 00:32:51,360 --> 00:32:53,520 -What? -Your order is dissolved. 688 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 -We're what? -Now hang on a moment. 689 00:32:55,680 --> 00:32:57,320 We did everything that was asked of us. 690 00:32:57,400 --> 00:32:58,560 What about our reward? 691 00:32:58,640 --> 00:32:59,760 So irritating. 692 00:32:59,840 --> 00:33:01,280 You never shut up, do you? 693 00:33:01,360 --> 00:33:02,640 We are a chattering order. 694 00:33:02,720 --> 00:33:04,000 We say what is on our minds. 695 00:33:04,080 --> 00:33:05,320 And right now, what's on my mind 696 00:33:05,400 --> 00:33:06,920 is that you can't treat us like-- 697 00:33:08,320 --> 00:33:09,560 [Hastur] Would you like to tell them 698 00:33:09,640 --> 00:33:11,200 that the order is dissolved? 699 00:33:11,280 --> 00:33:13,840 Or would you rather that they all perish in the fire? 700 00:33:13,920 --> 00:33:16,040 -What fire? -[thunder crashes] 701 00:33:16,120 --> 00:33:18,360 [gasps] 702 00:33:20,840 --> 00:33:22,640 [laughs] 703 00:33:27,360 --> 00:33:29,720 [all screaming] 704 00:33:35,080 --> 00:33:36,920 Even if I wanted to help, I couldn't. 705 00:33:37,000 --> 00:33:40,160 I can't interfere with the Divine Plan. 706 00:33:40,240 --> 00:33:43,080 [Crowley] Well, what about diabolical plans? 707 00:33:43,160 --> 00:33:44,680 You can't be certain that thwarting me 708 00:33:44,760 --> 00:33:47,360 isn't part of the Divine Plan, too. 709 00:33:47,440 --> 00:33:50,200 I mean, you're supposed to thwart the wiles 710 00:33:50,280 --> 00:33:52,360 of the Evil One at every turn, aren't you? 711 00:33:52,440 --> 00:33:53,880 Well... 712 00:33:53,960 --> 00:33:57,080 See a wile, ya' thwart. Am I right? 713 00:33:57,160 --> 00:33:59,960 I... Broadly. 714 00:34:00,040 --> 00:34:02,200 Actually, I encourage humans to do the actual-- 715 00:34:02,280 --> 00:34:04,560 But the Antichrist has been born. 716 00:34:04,640 --> 00:34:07,840 But it's the upbringing that's important, the influences. 717 00:34:07,920 --> 00:34:09,960 The evil influences, 718 00:34:10,040 --> 00:34:13,120 that's all going to be me. 719 00:34:13,160 --> 00:34:16,920 It'd be too bad if someone made sure that I failed. 720 00:34:22,920 --> 00:34:26,000 If you put it that way... 721 00:34:26,080 --> 00:34:29,840 Heaven couldn't actually object if I was thwarting you. 722 00:34:29,920 --> 00:34:32,880 No. Be a real feather in your wing. 723 00:34:42,600 --> 00:34:45,280 We'd be godfathers, sort of, 724 00:34:45,360 --> 00:34:48,520 overseeing his upbringing. 725 00:34:48,600 --> 00:34:49,880 We do it right, he won't be evil. 726 00:34:49,960 --> 00:34:52,880 Or good. He'll just be normal. 727 00:34:52,960 --> 00:34:54,760 It might work. 728 00:34:55,840 --> 00:34:58,640 Godfathers. 729 00:34:58,760 --> 00:35:00,680 Well, I'll be damned. [chuckles] 730 00:35:00,800 --> 00:35:03,680 It's not that bad when you get used to it. 731 00:35:11,400 --> 00:35:13,160 [bell tinkling] 732 00:35:14,800 --> 00:35:17,360 [in Scottish accent] I understand you need a nanny. 733 00:35:20,160 --> 00:35:23,880 [in West Country accent] They do say as you might be looking for a gardener. 734 00:35:29,160 --> 00:35:33,320 [Aziraphale] Oh! Young master Warlock! 735 00:35:33,400 --> 00:35:36,160 You're growing fast. 736 00:35:36,200 --> 00:35:37,920 You must be all of, um... 737 00:35:38,000 --> 00:35:40,440 Five. I'm five. 738 00:35:41,680 --> 00:35:43,200 What's that? 739 00:35:43,320 --> 00:35:45,160 Oh, that's Brother Pigeon. 740 00:35:45,200 --> 00:35:47,200 [cooing] 741 00:35:48,160 --> 00:35:49,400 And Brother Snail. 742 00:35:50,200 --> 00:35:52,600 Oh, and Sister Slug. 743 00:35:54,520 --> 00:35:58,000 Now, you remember, young Warlock, 744 00:35:58,080 --> 00:36:00,120 as you grow, 745 00:36:00,160 --> 00:36:03,840 to have love and reverence 746 00:36:03,920 --> 00:36:06,320 for all living things. 747 00:36:06,400 --> 00:36:08,200 Nanny says living things 748 00:36:08,320 --> 00:36:12,160 are only fit to be ground under my heels, Brother Francis. 749 00:36:12,200 --> 00:36:13,440 [chuckles] 750 00:36:13,520 --> 00:36:15,480 Well, don't you listen to her. 751 00:36:15,560 --> 00:36:17,680 You listen to me. 752 00:36:18,760 --> 00:36:20,560 [lullaby music plays] 753 00:36:25,480 --> 00:36:28,080 Will you sing me a lullaby, nanny? 754 00:36:28,160 --> 00:36:29,920 Of course, dear. 755 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 ♪♪ Go to sleep ♪♪ 756 00:36:35,440 --> 00:36:40,000 ♪♪ And dream of pain ♪♪ 757 00:36:40,080 --> 00:36:43,200 ♪♪ Doom and darkness ♪♪ 758 00:36:43,320 --> 00:36:47,480 ♪♪ Blood and brains ♪♪ 759 00:36:47,560 --> 00:36:50,440 ♪♪ Sleep so sweet ♪♪ 760 00:36:50,520 --> 00:36:54,920 ♪♪ My darling boy ♪♪ 761 00:36:55,000 --> 00:36:57,640 ♪♪ You will rule ♪♪ 762 00:36:57,680 --> 00:37:01,640 ♪♪ When Earth's destroyed ♪♪ 763 00:37:01,680 --> 00:37:05,880 The gardener says that I must be kind and nice to everybody. 764 00:37:07,000 --> 00:37:08,640 Even Sister Slug. 765 00:37:08,680 --> 00:37:11,360 And not ever destroy the Earth. 766 00:37:11,440 --> 00:37:14,360 Don't listen to him. 767 00:37:14,440 --> 00:37:16,760 Listen to me. 768 00:37:16,840 --> 00:37:20,200 [God] There are many doors that will take you to Heaven or to Hell. 769 00:37:20,320 --> 00:37:23,520 But when Crowley and Aziraphale report in an official capacity 770 00:37:23,600 --> 00:37:25,560 to their respective head offices, 771 00:37:25,640 --> 00:37:27,760 they take the main entrance. 772 00:37:35,560 --> 00:37:38,080 Tell us about the boy, Warlock. 773 00:37:38,160 --> 00:37:40,360 He's a remarkable child, Lord Beelzebub. 774 00:37:40,440 --> 00:37:43,920 -But is he evil? -Fantastically evil. 775 00:37:44,000 --> 00:37:45,280 Killed anyone yet? 776 00:37:46,320 --> 00:37:47,880 Uh... not yet, 777 00:37:47,960 --> 00:37:49,480 but there's more to evil than just killing people, eh? 778 00:37:49,560 --> 00:37:50,560 [murmurs of agreement] 779 00:37:50,640 --> 00:37:52,080 [Ligur] I suppose. 780 00:37:52,160 --> 00:37:53,600 But it's fun. 781 00:37:53,640 --> 00:37:56,160 Have you encountered any problems from the... 782 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 -[flies buzzing] -...opposition? 783 00:37:58,280 --> 00:38:01,640 They don't suspect a thing. 784 00:38:02,440 --> 00:38:04,600 I am proud to say 785 00:38:04,640 --> 00:38:06,800 that on a very real level, 786 00:38:06,880 --> 00:38:08,280 the Antichrist child 787 00:38:08,360 --> 00:38:12,560 is now being influenced towards the light. 788 00:38:12,640 --> 00:38:14,160 Very commendable, Aziraphale. 789 00:38:14,200 --> 00:38:16,760 -Excellent work, as usual. -Yes. 790 00:38:16,840 --> 00:38:19,400 But, Aziraphale, we will be most understanding 791 00:38:19,480 --> 00:38:21,520 when you fail. 792 00:38:21,600 --> 00:38:23,920 After all, wars are to be won. 793 00:38:24,000 --> 00:38:26,160 Not avoided. 794 00:38:26,200 --> 00:38:27,920 But I won't fail. 795 00:38:28,000 --> 00:38:29,640 I mean, that would be bad. 796 00:38:29,760 --> 00:38:33,280 Aziraphale, what you're doing is praiseworthy, 797 00:38:33,360 --> 00:38:35,960 but obviously doomed to failure. 798 00:38:36,040 --> 00:38:37,840 [chuckles] 799 00:38:37,920 --> 00:38:41,800 Still, as the Almighty likes to say, 800 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 "Climb every mountain." 801 00:38:46,520 --> 00:38:48,760 "Ford every stream." 802 00:39:01,040 --> 00:39:03,560 The boy's too normal. 803 00:39:03,640 --> 00:39:05,560 Excellent. It's working. 804 00:39:05,640 --> 00:39:08,480 The heavenly influences are balancing out the hellish. 805 00:39:08,560 --> 00:39:09,680 A no-score draw. 806 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 I hope you're right. 807 00:39:11,480 --> 00:39:13,120 Only six years left to go. 808 00:39:13,160 --> 00:39:14,840 -Crowley. -Yeah? 809 00:39:14,920 --> 00:39:19,480 I mean, if he comes into his full power, 810 00:39:19,560 --> 00:39:21,840 how do we stop him then? 811 00:39:23,360 --> 00:39:25,880 I'm sure it won't come to that. 812 00:39:52,200 --> 00:39:54,640 -[Ligur] He's big. -[Hastur] He's the biggest we've got. 813 00:39:54,760 --> 00:39:57,640 Only the best for our young master-to-be. 814 00:39:57,680 --> 00:39:59,360 [Ligur] Do you think he's hungry? 815 00:39:59,440 --> 00:40:02,040 [Hastur] Only one way to find out. 816 00:40:02,120 --> 00:40:03,320 [growls] 817 00:40:03,400 --> 00:40:04,560 You. Get in there. 818 00:40:04,640 --> 00:40:06,680 -Me? -Yes, yes, you. 819 00:40:11,480 --> 00:40:12,880 Watch out for his teeth. 820 00:40:12,960 --> 00:40:14,520 Ooh. 821 00:40:14,600 --> 00:40:17,640 [screams] 822 00:40:17,760 --> 00:40:20,280 It's not like you didn't tell him to look out for the teeth. 823 00:40:20,360 --> 00:40:21,560 [banging on door] 824 00:40:21,640 --> 00:40:24,520 [Hastur] I think he was hungry. 825 00:40:24,600 --> 00:40:26,520 [Harriet] Warlock, are you listening to me, honey? 826 00:40:26,600 --> 00:40:28,640 Look what they used to think dinosaurs looked like. 827 00:40:28,760 --> 00:40:31,120 -Whatever. -They're old and educational. 828 00:40:31,160 --> 00:40:32,640 -It's dumb. -It's not dumb, sweetie. 829 00:40:32,760 --> 00:40:35,400 -It's a dinosaur. -Dumbasaur, more like. 830 00:40:35,480 --> 00:40:37,960 Can we talk about my birthday party? 831 00:40:38,040 --> 00:40:41,400 Why can't we have my party in an escape room? 832 00:40:41,480 --> 00:40:42,960 [Harriet] Honey, for the last time, 833 00:40:43,040 --> 00:40:44,120 we've already hired a... 834 00:40:44,160 --> 00:40:45,800 [Warlock] But, Mom... 835 00:40:45,880 --> 00:40:47,880 [Crowley] Well, we've done everything we can. 836 00:40:47,960 --> 00:40:52,000 All we can do now is wait for his birthday. 837 00:40:52,080 --> 00:40:53,680 The Hell Hound will be the key. 838 00:40:53,800 --> 00:40:56,120 Shows up at 3:00 on Wednesday. 839 00:40:56,520 --> 00:40:58,120 Right. 840 00:40:58,160 --> 00:41:00,760 You've never actually mentioned a Hell Hound before. 841 00:41:01,320 --> 00:41:02,560 Oh, yeah. 842 00:41:02,640 --> 00:41:04,160 Yeah, they're sending him a Hell Hound 843 00:41:04,200 --> 00:41:07,640 to pad by his side and guard him from all harm. 844 00:41:07,680 --> 00:41:09,840 -Oh. -Biggest one they've got. 845 00:41:09,920 --> 00:41:11,640 Won't people remark on the sudden appearance 846 00:41:11,680 --> 00:41:13,160 of a huge black dog? 847 00:41:13,280 --> 00:41:14,960 His parents, for a start? 848 00:41:15,040 --> 00:41:19,280 No one will notice anything. It's reality, angel. 849 00:41:19,360 --> 00:41:21,560 And young Warlock can do what he likes with that, 850 00:41:21,640 --> 00:41:24,880 whether he knows it or not. 851 00:41:24,960 --> 00:41:27,400 It's the start of it all. The boy's meant to name it. 852 00:41:27,480 --> 00:41:30,880 Um... Stalks by Night, Throat-Ripper, something like that. 853 00:41:30,960 --> 00:41:34,080 But if you and I have done our job properly, 854 00:41:34,160 --> 00:41:37,440 then he'll send it away unnamed. 855 00:41:37,520 --> 00:41:39,280 What if he does name it? 856 00:41:39,360 --> 00:41:40,960 Then you and I have lost, he'll have all his powers, 857 00:41:41,040 --> 00:41:43,600 and Armageddon will be days away. 858 00:41:43,640 --> 00:41:46,360 There must be some way of stopping it. 859 00:41:47,640 --> 00:41:50,160 If there was no boy... 860 00:41:50,200 --> 00:41:51,800 then the process would stop. 861 00:41:51,880 --> 00:41:54,480 Yes, but there is a boy. He's over there, 862 00:41:54,560 --> 00:41:57,440 writing a rude word on a description of a dinosaur. 863 00:41:57,520 --> 00:41:58,840 [Crowley] Well, there is a boy now. 864 00:41:58,920 --> 00:42:01,080 That could change. 865 00:42:03,480 --> 00:42:06,000 Something could happen to him. 866 00:42:07,880 --> 00:42:09,520 I'm saying you could kill him. 867 00:42:13,960 --> 00:42:17,800 I've never actually... killed anything. 868 00:42:21,280 --> 00:42:23,200 I don't think I could. 869 00:42:24,480 --> 00:42:28,080 Not even to save everything? 870 00:42:30,320 --> 00:42:31,400 One life... 871 00:42:31,480 --> 00:42:33,640 against the universe. 872 00:42:38,960 --> 00:42:41,280 Then, this Hell Hound, 873 00:42:41,360 --> 00:42:42,880 it'll show up at his birthday party? 874 00:42:42,960 --> 00:42:44,760 -Yeah. -Well, then we should be there. 875 00:42:44,840 --> 00:42:49,640 Maybe I can stop the dog. In fact, I could entertain. 876 00:42:49,760 --> 00:42:51,080 No, no, no. Please, no. No. 877 00:42:51,160 --> 00:42:52,480 I just need to get back into practice. 878 00:42:52,560 --> 00:42:54,600 Oh, no, no. Don't do your magic act. 879 00:42:54,640 --> 00:42:57,080 -[exhales] -Please. Please! I'm actually begging you. 880 00:42:57,160 --> 00:42:59,960 -[coin falls to ground] -You have no idea how demeaning that is. Please. 881 00:43:00,640 --> 00:43:02,200 [exhaling] 882 00:43:02,320 --> 00:43:03,880 -In your finger. -No, it was in your ear. 883 00:43:03,960 --> 00:43:06,840 -It was in your pocket. -It was close to your ear. 884 00:43:06,920 --> 00:43:08,640 Never anywhere near my ear. 885 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 You're no fun. 886 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 -Fun? -Yes. 887 00:43:11,200 --> 00:43:13,160 It's humiliating. 888 00:43:13,200 --> 00:43:14,400 You can do proper magic. 889 00:43:14,480 --> 00:43:15,840 You can make things disappear. 890 00:43:15,920 --> 00:43:17,040 But it's not as fun. 891 00:43:17,120 --> 00:43:19,520 Make you disappear. 892 00:43:19,600 --> 00:43:21,200 [Aziraphale] Where has he got to? 893 00:43:21,320 --> 00:43:24,160 Is he in here... somewhere? 894 00:43:25,680 --> 00:43:27,800 There he is! Ha! This-- 895 00:43:27,880 --> 00:43:29,280 -We'll come back to that one. -[phone keyboards clicking] 896 00:43:29,360 --> 00:43:31,040 You see, it's me old top hat. 897 00:43:31,120 --> 00:43:32,640 But, wait. 898 00:43:35,000 --> 00:43:37,280 What's this? 899 00:43:38,120 --> 00:43:39,800 Could it be 900 00:43:39,880 --> 00:43:41,760 our old furry friend, 901 00:43:42,920 --> 00:43:45,680 Harry the Rabbit? 902 00:43:45,800 --> 00:43:47,360 It was in the table. 903 00:43:47,440 --> 00:43:50,320 You said there was gonna be a celebrity magician. 904 00:43:50,400 --> 00:43:53,800 I had Penn and Teller at my party, and I had a silent disco, 905 00:43:53,880 --> 00:43:55,760 -and I got a-- -You're rubbish. 906 00:43:55,840 --> 00:43:58,240 [child] Excuse me, excuse me. 907 00:43:58,320 --> 00:44:01,880 He's right, you know. You are actually rubbish. 908 00:44:01,960 --> 00:44:05,000 [quietly] Five, four, 909 00:44:05,080 --> 00:44:08,760 three, two, one. 910 00:44:10,280 --> 00:44:11,560 [Hastur] The time is upon us. 911 00:44:11,640 --> 00:44:13,720 As soon as the boy names the Hound, 912 00:44:13,800 --> 00:44:16,080 Armageddon will begin. 913 00:44:18,320 --> 00:44:21,640 -Go. Find your master. -[all screaming] 914 00:44:24,640 --> 00:44:26,480 [indistinct chatter over radio] 915 00:44:26,560 --> 00:44:28,320 He's not back yet? 916 00:44:28,400 --> 00:44:30,560 He's down in Hogback Wood, playing with his friends. 917 00:44:30,640 --> 00:44:32,440 I've told him to be home by teatime. 918 00:44:32,520 --> 00:44:35,040 Right, well, give me a shout when he gets back, 919 00:44:35,120 --> 00:44:38,240 then we can light the candles. 920 00:44:38,320 --> 00:44:39,840 [no audible dialogue] 921 00:44:41,040 --> 00:44:42,880 [kids cheering] 922 00:44:47,080 --> 00:44:49,120 [shouts and screams] 923 00:44:50,960 --> 00:44:55,320 That was the best 11th birthday ever. 924 00:44:55,400 --> 00:44:57,200 It was all a bit of a disaster, I'm afraid. 925 00:44:57,280 --> 00:44:59,600 Nonsense. You gave them all a party to remember. 926 00:44:59,680 --> 00:45:02,440 Last one any of them will ever have, mind. 927 00:45:02,520 --> 00:45:03,840 It's late. 928 00:45:03,920 --> 00:45:05,600 Comes of putting it up your sleeve. 929 00:45:05,680 --> 00:45:06,760 [turns radio on] 930 00:45:06,840 --> 00:45:07,880 No. 931 00:45:09,000 --> 00:45:10,840 -[wings beating] -The Hell Hound. 932 00:45:10,920 --> 00:45:12,760 It's late. 933 00:45:12,840 --> 00:45:14,920 [radio announcer] ...Isle of Skye, and your time starts-- 934 00:45:15,000 --> 00:45:16,920 [signal warbles] 935 00:45:17,000 --> 00:45:19,480 -[male voice on radio] Hello, Crowley. -Uh, hi. Who's this? 936 00:45:19,560 --> 00:45:21,800 Dagon, Lord of the Files, 937 00:45:21,880 --> 00:45:23,520 Master of Torments. 938 00:45:23,600 --> 00:45:25,880 Yeah, just checking in about the Hell Hound. 939 00:45:25,960 --> 00:45:27,440 He should be with you by now. 940 00:45:27,520 --> 00:45:30,640 Why? Has something gone wrong, Crowley? 941 00:45:30,720 --> 00:45:33,280 Wrong? No, no. Nothing's wrong. What could be wrong? 942 00:45:33,360 --> 00:45:35,000 Oh, no, I see him now, yes. 943 00:45:35,080 --> 00:45:37,600 What a lovely, big helly Hell Hound. 944 00:45:37,680 --> 00:45:39,960 Yes, OK, great talking to you. 945 00:45:41,560 --> 00:45:42,760 No dog. 946 00:45:44,080 --> 00:45:45,600 No dog. 947 00:45:45,680 --> 00:45:47,880 Wrong boy. 948 00:45:50,200 --> 00:45:52,240 Wrong boy. 949 00:45:52,320 --> 00:45:55,480 [God] The right boy was playing in the woods with his friends. 950 00:45:55,560 --> 00:45:57,720 After all, it was his birthday. 951 00:45:57,800 --> 00:45:59,600 Hogback Wood was their Eden, 952 00:45:59,680 --> 00:46:02,360 where they could play unbothered by adults. 953 00:46:02,440 --> 00:46:05,120 The children called themselves the "Them". 954 00:46:05,200 --> 00:46:08,880 Pepper and Brian, Wensleydale, 955 00:46:08,960 --> 00:46:12,560 and the birthday boy, their leader, who found their den 956 00:46:12,640 --> 00:46:16,560 and invented the best games of all... Adam. 957 00:46:18,680 --> 00:46:21,640 [growling] 958 00:46:24,320 --> 00:46:25,960 [roars] 959 00:46:26,040 --> 00:46:28,800 It's my birthday. Of course, I'm gonna get a dog. 960 00:46:28,880 --> 00:46:30,160 [Pepper] You never get what you want. 961 00:46:30,240 --> 00:46:33,240 I wanted a bike, and I asked for it. 962 00:46:33,320 --> 00:46:35,440 And I told them I wanted a razor blade saddle, 963 00:46:35,520 --> 00:46:37,680 and 12 gears and everything. 964 00:46:37,760 --> 00:46:38,880 And do you know what they got me? 965 00:46:38,960 --> 00:46:41,440 A girl's bike. With a basket. 966 00:46:41,520 --> 00:46:43,720 But you are actually a girl, Pepper. 967 00:46:43,800 --> 00:46:45,120 That's just sexist. 968 00:46:45,200 --> 00:46:47,080 I want a dog. 969 00:46:47,160 --> 00:46:48,960 [Pepper] Oh, right. And your mum and dad 970 00:46:49,040 --> 00:46:51,160 are just going to get you a big old Rotten-weiler, then, Adam? 971 00:46:51,240 --> 00:46:52,200 I don't want a big dog. 972 00:46:52,280 --> 00:46:54,000 [curious growl] 973 00:46:54,080 --> 00:46:57,680 I want the kind of dog you can have fun with. A little dog. 974 00:46:57,760 --> 00:46:59,600 I want a dog that's brilliantly intelligent, 975 00:46:59,680 --> 00:47:02,480 and can go down rabbit holes, and I can teach tricks. 976 00:47:02,560 --> 00:47:04,640 And I'll call him... 977 00:47:04,720 --> 00:47:07,480 [God] And this is the moment. The naming. 978 00:47:07,560 --> 00:47:10,760 This will give it its purpose, its function, its identity. 979 00:47:10,840 --> 00:47:15,000 This is the moment that sets Armageddon into motion. 980 00:47:16,360 --> 00:47:18,920 The Hell Hound growls a low, rumbling snarl 981 00:47:19,000 --> 00:47:21,280 of spring-coiled menace. 982 00:47:21,360 --> 00:47:23,320 The sort of growl that starts in the back of one throat 983 00:47:23,400 --> 00:47:26,040 and ends up deep in someone else's. 984 00:47:26,120 --> 00:47:27,360 I think I'll call him "Dog". 985 00:47:27,440 --> 00:47:29,520 [whimpers] 986 00:47:31,000 --> 00:47:33,440 Saves a lot of trouble, a name like that. 987 00:47:33,520 --> 00:47:35,080 And, what, this dog's just gonna turn up? 988 00:47:35,160 --> 00:47:36,600 Maybe. 989 00:47:37,440 --> 00:47:38,960 [barks] 990 00:47:42,120 --> 00:47:43,240 Here, boy. Come on. 991 00:47:58,840 --> 00:48:01,840 [Dog whines] 992 00:48:01,920 --> 00:48:03,600 [Crowley] Armageddon is days away, 993 00:48:03,680 --> 00:48:05,760 and we've lost the Antichrist. 994 00:48:05,840 --> 00:48:09,920 Why did the powers of Hell have to drag me into this anyway? 995 00:48:10,000 --> 00:48:11,880 Well, don't quote me on this, but I'm pretty sure 996 00:48:11,960 --> 00:48:13,800 it's because of all those memos you kept sending them, 997 00:48:13,880 --> 00:48:16,160 saying how amazingly well you were doing. 998 00:48:16,240 --> 00:48:17,840 Is it my fault they never check-up? 999 00:48:17,920 --> 00:48:20,960 I'm to blame they never check-up? 1000 00:48:21,040 --> 00:48:23,960 Everyone stretches the truth a bit in memos to head office. 1001 00:48:24,040 --> 00:48:25,400 -You know that. -Yes, but you told them 1002 00:48:25,480 --> 00:48:27,240 you invented the Spanish Inquisition 1003 00:48:27,320 --> 00:48:29,480 and started the Second World War. 1004 00:48:29,560 --> 00:48:32,080 So the humans beat me to it. That's not my fault. 1005 00:48:32,160 --> 00:48:34,440 [sniffing] 1006 00:48:34,520 --> 00:48:36,040 Something's changed. 1007 00:48:36,120 --> 00:48:37,720 Oh, it's a new cologne. My barber suggested it. 1008 00:48:37,800 --> 00:48:39,960 Not you. I know what you smell like. 1009 00:48:43,520 --> 00:48:45,800 The Hell Hound has found its master. 1010 00:48:45,880 --> 00:48:47,040 Are you sure? 1011 00:48:47,120 --> 00:48:49,440 I felt it. Would I lie to you? 1012 00:48:49,520 --> 00:48:51,320 Well, obviously. You're a demon. That's what you do. 1013 00:48:51,400 --> 00:48:54,000 No, I'm not lying. The boy, wherever he is, 1014 00:48:54,080 --> 00:48:56,320 has the dog. 1015 00:48:56,400 --> 00:48:58,240 He's named it. It's done. 1016 00:48:58,320 --> 00:49:00,160 He's coming into his power. 1017 00:49:01,320 --> 00:49:02,760 We're doomed. 1018 00:49:03,760 --> 00:49:04,960 Well, then... 1019 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 welcome to the end times. 1020 00:49:11,040 --> 00:49:13,200 [theme music plays] 68865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.