All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E05.720p.HDTV.x264-IMMERSE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:02,635 The wolf pup has gone south. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,764 The North is ripe for the taking. 3 00:00:04,789 --> 00:00:08,202 You'll take a ship to raid the fishing villages on the Stony Shore 4 00:00:08,203 --> 00:00:10,856 - I'm to fight fishermen? - Be careful of their nets. 5 00:00:11,326 --> 00:00:13,361 - Lovely boy. - What do you want? 6 00:00:13,395 --> 00:00:14,863 You're called Arry? 7 00:00:14,897 --> 00:00:16,798 A boy could make a friend. 8 00:00:16,832 --> 00:00:19,200 This man has the honor to be Jaqen H'ghar. 9 00:00:19,234 --> 00:00:20,968 Every night it's the same. 10 00:00:21,003 --> 00:00:23,938 I'm running through the Godswood howling. 11 00:00:23,973 --> 00:00:25,740 These are dreams, nothing more. 12 00:00:25,774 --> 00:00:27,943 My dreams are different. Mine are true. 13 00:00:27,977 --> 00:00:31,379 I saw something take that child. 14 00:00:31,414 --> 00:00:34,949 Wildlings serve crueler Gods than you or I. 15 00:00:34,984 --> 00:00:37,552 Ready my horse. We leave at dawn. 16 00:00:37,586 --> 00:00:40,176 Did Cersei have you knighted before or after 17 00:00:40,201 --> 00:00:41,589 she took you into her bed? 18 00:00:41,590 --> 00:00:44,024 - Nothing to say? - Mercy! Mercy, My Lord! 19 00:00:44,059 --> 00:00:47,461 I want to know what Cersei is doing and you will tell me. 20 00:00:47,495 --> 00:00:48,929 Yes, My Lord, I will. 21 00:00:48,963 --> 00:00:50,898 Sweet boy! Help us! 22 00:00:52,200 --> 00:00:54,001 Round up any survivors. 23 00:00:54,036 --> 00:00:56,037 We'll take them back to Harrenhal. 24 00:00:56,071 --> 00:00:58,740 This one's a girl dressed as a boy. 25 00:00:58,774 --> 00:01:01,242 Get these prisoners to work. Bring the girl. 26 00:01:01,277 --> 00:01:03,077 I need a new cupbearer. 27 00:01:03,112 --> 00:01:05,480 I will give you this one night to reconsider. 28 00:01:05,514 --> 00:01:06,581 Otherwise I shall destroy you. 29 00:01:06,616 --> 00:01:08,583 Look to your sins, Lord Renly. 30 00:01:08,617 --> 00:01:10,952 The night is dark and full of terrors. 31 00:01:10,986 --> 00:01:14,422 I will vouch for her, her people and her dragons. 32 00:01:16,091 --> 00:01:17,926 Be it on your head. 33 00:01:17,960 --> 00:01:20,862 Welcome to Qarth, My Lady. 34 00:01:20,896 --> 00:01:22,897 Trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 35 00:01:22,931 --> 00:01:25,433 - What am I bringing ashore? - The red woman. 36 00:01:25,467 --> 00:01:27,801 No one must know what you do and we'll not speak of this again. 37 00:01:44,476 --> 00:01:48,476 ♪ Game of Thrones 2x05 ♪ The Ghost of Harrenhal Original Air Date on April 29, 2012 38 00:01:48,501 --> 00:01:52,501 == sync, corrected by elderman == 39 00:01:52,526 --> 00:03:27,253 ♪ 40 00:03:43,800 --> 00:03:46,602 - You swear it? - By the mother. 41 00:03:47,837 --> 00:03:51,273 My son has no interest in the Iron Throne. 42 00:03:56,914 --> 00:03:59,950 Then I see no reason for hostility between us. 43 00:03:59,984 --> 00:04:02,686 Your son can go on calling himself King in the North, 44 00:04:02,720 --> 00:04:06,257 the Starks will have dominion over all lands north of Moat Cailin, 45 00:04:06,291 --> 00:04:08,393 provided he swears me an oath of fealty. 46 00:04:08,427 --> 00:04:09,727 And the wording of this oath? 47 00:04:09,762 --> 00:04:12,530 The same Ned Stark swore to Robert 18 years ago. 48 00:04:14,666 --> 00:04:18,303 Cat, their friendship held the kingdoms together. 49 00:04:22,942 --> 00:04:25,444 And in return for my son's loyalty? 50 00:04:25,478 --> 00:04:28,614 In the morning I'll destroy my brother's army. 51 00:04:28,648 --> 00:04:30,115 When that's done, 52 00:04:30,150 --> 00:04:32,551 Baratheon and Stark will fight 53 00:04:32,585 --> 00:04:34,420 their common enemy together, 54 00:04:34,454 --> 00:04:36,722 as they have done many times before. 55 00:04:42,897 --> 00:04:46,200 Our two houses have always been close, 56 00:04:46,234 --> 00:04:50,037 which is why I am begging you to reconsider this battle. 57 00:04:50,071 --> 00:04:51,671 Negotiate a peace with your brother. 58 00:04:51,705 --> 00:04:54,440 Negotiate with Stannis? 59 00:04:54,474 --> 00:04:56,242 You heard him out there. 60 00:04:56,276 --> 00:04:59,245 I'd have better luck debating the wind. 61 00:05:01,014 --> 00:05:03,782 Please bring my terms to your son. 62 00:05:03,817 --> 00:05:06,117 I believe we are natural allies. 63 00:05:06,152 --> 00:05:07,786 I hope he feels the same. 64 00:05:07,820 --> 00:05:10,689 Together we could end this war in a fortnight. 65 00:05:25,540 --> 00:05:27,675 No! 66 00:05:30,878 --> 00:05:33,513 - No. - Follow me! 67 00:05:36,349 --> 00:05:39,485 - You'll die for this. - No, wait, it wasn't her! 68 00:05:50,797 --> 00:05:54,166 - You'll-. - No, wa- 69 00:06:23,530 --> 00:06:26,332 We've got to leave. 70 00:06:26,366 --> 00:06:28,667 They'll hang you for this. 71 00:06:28,702 --> 00:06:31,804 - Inside the King's tent, go! - Now! 72 00:06:31,838 --> 00:06:34,874 I won't leave him. 73 00:06:36,109 --> 00:06:39,279 You can't avenge him if you're dead. 74 00:06:40,314 --> 00:06:42,549 Over there, go! 75 00:06:42,583 --> 00:06:44,818 Not that way. 76 00:07:18,721 --> 00:07:21,123 We need to go home. 77 00:07:21,157 --> 00:07:24,159 - Loras. - My Lord, My Lady. 78 00:07:24,193 --> 00:07:25,694 Get out. 79 00:07:25,728 --> 00:07:27,896 Stannis will be here in an hour. 80 00:07:27,930 --> 00:07:30,699 When he arrives, Renly's bannermen will flock to him. 81 00:07:30,733 --> 00:07:32,935 Your former companions will fight for the privilege 82 00:07:32,969 --> 00:07:35,470 of selling you to their new king. 83 00:07:35,505 --> 00:07:37,372 And you want that privilege for yourself. 84 00:07:37,407 --> 00:07:40,809 You will note that I am standing here talking to you, 85 00:07:40,844 --> 00:07:43,012 - not Stannis. - There's no time for this. 86 00:07:43,046 --> 00:07:44,514 Ride back to Highgarden, sister. 87 00:07:44,548 --> 00:07:46,616 I'm not running from Stannis. 88 00:07:46,651 --> 00:07:47,885 Brienne of Tarth murdered Renly. 89 00:07:47,919 --> 00:07:51,221 I don't believe that. You don't believe that. 90 00:07:52,390 --> 00:07:55,325 Who gained the most from our king's death? 91 00:07:55,359 --> 00:07:57,327 Stannis. 92 00:07:57,361 --> 00:07:59,261 I will put a sword through his righteous face. 93 00:07:59,296 --> 00:08:01,564 You can't stay here. 94 00:08:01,598 --> 00:08:04,233 He would have been a true king, 95 00:08:04,268 --> 00:08:06,569 a good king. 96 00:08:06,604 --> 00:08:08,438 Tell me, Ser Loras, 97 00:08:08,472 --> 00:08:11,074 what do you desire most in this world? 98 00:08:11,108 --> 00:08:12,942 Revenge. 99 00:08:12,976 --> 00:08:15,611 I have always found that to be the purest of motivations, 100 00:08:15,645 --> 00:08:19,181 but you won't have a chance to put your sword through Stannis, 101 00:08:19,215 --> 00:08:20,782 not today. 102 00:08:20,816 --> 00:08:23,017 You'll be cut to pieces before he sets foot on solid ground. 103 00:08:23,051 --> 00:08:25,286 If it is justice that you want, 104 00:08:25,320 --> 00:08:26,753 be smart about it. 105 00:08:26,788 --> 00:08:29,289 You can't avenge him from the grave. 106 00:08:31,058 --> 00:08:33,393 Bring the horses. 107 00:08:35,530 --> 00:08:37,598 Please. 108 00:09:05,997 --> 00:09:07,498 He was very handsome. 109 00:09:07,532 --> 00:09:10,066 He was, Your Grace. 110 00:09:10,101 --> 00:09:12,235 "Your Grace." 111 00:09:13,871 --> 00:09:16,172 Calling yourself king doesn't make you one. 112 00:09:16,206 --> 00:09:19,508 And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. 113 00:09:21,044 --> 00:09:22,944 Do you want to be a queen? 114 00:09:22,979 --> 00:09:25,080 No. 115 00:09:26,282 --> 00:09:28,916 I want to be the queen. 116 00:09:40,464 --> 00:09:42,733 Killed? By whom? 117 00:09:42,767 --> 00:09:44,335 Accounts differ. 118 00:09:44,369 --> 00:09:47,071 Most seem to implicate Catelyn Stark in some way. 119 00:09:47,105 --> 00:09:48,873 Really? Who'd have thought? 120 00:09:48,907 --> 00:09:51,074 Some say it was one of his own Kingsguard, 121 00:09:51,109 --> 00:09:54,010 while still others say it was Stannis himself who did it 122 00:09:54,045 --> 00:09:56,012 after negotiations went sour. 123 00:09:56,046 --> 00:09:58,080 Whomever did it, I say well done. 124 00:09:58,115 --> 00:09:59,548 It's not what Varys says. 125 00:09:59,583 --> 00:10:02,218 He says Renly's army is flocking to support Stannis, 126 00:10:02,252 --> 00:10:06,188 which would give Stannis superiority over us on both land and sea. 127 00:10:06,222 --> 00:10:08,723 Littlefinger says we can outspend him three to one. 128 00:10:08,758 --> 00:10:11,593 And I say father raised you to have too much respect for money. 129 00:10:11,627 --> 00:10:13,995 Stannis Baratheon is coming for us, 130 00:10:14,030 --> 00:10:15,430 sooner rather than later. 131 00:10:15,464 --> 00:10:16,832 Aren't there other things you should be doing, 132 00:10:16,866 --> 00:10:19,101 like sealing my daughter in a crate so you can ship her away? 133 00:10:19,135 --> 00:10:20,473 She'll be safer in Dorne. 134 00:10:20,498 --> 00:10:22,205 Yes, I know how concerned you are for her safety. 135 00:10:22,206 --> 00:10:24,040 It so happens that I am. 136 00:10:24,074 --> 00:10:25,809 Myrcella is a sweet, innocent girl 137 00:10:25,843 --> 00:10:27,744 and I don't blame her at all for you. 138 00:10:27,778 --> 00:10:30,380 So clever. 139 00:10:30,415 --> 00:10:32,883 Aren't you always so clever 140 00:10:32,917 --> 00:10:35,185 with your schemes and your plots? 141 00:10:36,354 --> 00:10:38,254 Schemes and plots are the same thing. 142 00:10:38,289 --> 00:10:40,290 They are going to attack us. 143 00:10:40,324 --> 00:10:41,924 We need to be ready. 144 00:10:41,959 --> 00:10:44,426 No need to concern yourself over it. 145 00:10:44,461 --> 00:10:47,796 The King is taking personal charge of siege preparations. 146 00:10:47,831 --> 00:10:51,466 May I ask specifically what the King has in mind? 147 00:10:51,500 --> 00:10:53,936 You may specifically or you may ask vaguely. 148 00:10:53,970 --> 00:10:56,204 The answer will be the same. 149 00:11:00,710 --> 00:11:04,680 It's important that we talk about this. 150 00:11:06,984 --> 00:11:09,586 It's the King's royal prerogative 151 00:11:09,620 --> 00:11:13,557 to withhold sensitive information from his councilors. 152 00:11:22,100 --> 00:11:24,235 It's wildfire. 153 00:11:24,303 --> 00:11:26,004 Wildfire? 154 00:11:27,573 --> 00:11:30,109 You wouldn't lie to me, would you, cousin? 155 00:11:31,211 --> 00:11:32,878 - No. - That's a lie right there. 156 00:11:32,912 --> 00:11:35,080 It is not a lie. Why would I lie? 157 00:11:35,115 --> 00:11:37,382 Tell me, 158 00:11:37,417 --> 00:11:39,118 if the vile allegations 159 00:11:39,152 --> 00:11:41,687 against my brother and sister are true, 160 00:11:41,721 --> 00:11:44,089 do you think it will make Jaime more likely 161 00:11:44,123 --> 00:11:46,458 to kill you or less likely? 162 00:11:46,493 --> 00:11:49,179 When I tell him you're fucking her, I mean. 163 00:11:49,204 --> 00:11:50,962 I'm telling you the truth. 164 00:11:50,963 --> 00:11:52,515 The smart money would be on more likely. 165 00:11:52,540 --> 00:11:54,098 She's making wildfire. 166 00:11:54,099 --> 00:11:56,734 But then perhaps his own unnatural urges will give him sympathy for yours. 167 00:11:56,768 --> 00:11:58,202 The alchemists' guild is being commissioned. 168 00:11:58,236 --> 00:11:59,937 I suppose there's only one way to find out. 169 00:11:59,971 --> 00:12:02,572 They have thousands of pots already stored in their vaults. 170 00:12:02,607 --> 00:12:04,741 They are planning to launch them from the city walls 171 00:12:04,775 --> 00:12:06,576 into Stannis's ships and armies. 172 00:12:06,610 --> 00:12:09,245 Please. 173 00:12:09,279 --> 00:12:12,147 When did she tell you this? 174 00:12:13,417 --> 00:12:15,652 I heard her talking with the Pyromancer. 175 00:12:15,686 --> 00:12:19,523 And the other night after I left her, 176 00:12:19,557 --> 00:12:21,826 she went to meet him. 177 00:12:21,860 --> 00:12:24,796 - I swear to you. - Swear to me on what? 178 00:12:24,830 --> 00:12:27,566 - On my life. - But I don't care about your life. 179 00:12:27,600 --> 00:12:29,602 In the Light of the Seven, 180 00:12:29,636 --> 00:12:31,637 by all that is holy and right, 181 00:12:31,671 --> 00:12:34,139 I, Lancel Lannister, do solemnly vow-- 182 00:12:34,173 --> 00:12:35,569 All right, all right. Enough. 183 00:12:35,594 --> 00:12:37,594 Even torturing you is boring. 184 00:12:37,943 --> 00:12:40,545 Just get out. 185 00:12:43,581 --> 00:12:45,148 Oh, Lancel, tell my friend Bronn 186 00:12:45,183 --> 00:12:48,185 to please kill you if anything should happen to me. 187 00:12:48,219 --> 00:12:51,287 Please kill me if anything should happen to Lord Tyrion. 188 00:12:53,457 --> 00:12:55,591 It will be my pleasure. 189 00:12:59,630 --> 00:13:02,197 - Your Grace. - What is it? 190 00:13:02,232 --> 00:13:03,051 Your Grace. 191 00:13:03,076 --> 00:13:05,033 I'm sorry about your brother, Your Grace. 192 00:13:05,034 --> 00:13:07,513 I wanted to let you know that people grieve for him. 193 00:13:07,538 --> 00:13:08,169 Your Grace. 194 00:13:08,170 --> 00:13:09,971 - Fools love a fool. - Your Grace. 195 00:13:10,006 --> 00:13:12,641 I grieve for him as well-- for the boy he was, 196 00:13:12,676 --> 00:13:14,310 not the man he grew to be. 197 00:13:14,344 --> 00:13:16,479 I need to speak to you about what I saw in that cave. 198 00:13:16,513 --> 00:13:18,075 I thought I made it clear to you there'd be no need to 199 00:13:18,100 --> 00:13:19,192 speak to me on this matter. 200 00:13:19,193 --> 00:13:20,022 Your Grace, I-- 201 00:13:20,047 --> 00:13:22,047 I've never known you to need to hear a thing twice. 202 00:13:24,455 --> 00:13:26,256 And I've never known you to hide from the truth. 203 00:13:26,291 --> 00:13:27,792 You've come to lecture me on truth? 204 00:13:27,826 --> 00:13:29,527 I've come to tell you that what I saw-- 205 00:13:29,561 --> 00:13:31,662 All my brother's bannermen have come to my side. 206 00:13:33,532 --> 00:13:36,733 Except the Tyrells, who fled like cowards. 207 00:13:36,768 --> 00:13:38,568 They won't be able to resist us now. 208 00:13:38,602 --> 00:13:40,470 Soon I shall be sitting on the Iron Throne. 209 00:13:40,504 --> 00:13:42,338 Nothing is worth what this will cost you, 210 00:13:42,372 --> 00:13:44,807 - not even the Iron-- - I'll hear no more about it. 211 00:13:51,715 --> 00:13:55,118 Take a company of men, secure the perimeter. 212 00:13:55,152 --> 00:13:57,988 When do we sail for King's Landing? 213 00:13:58,022 --> 00:14:00,424 As soon as I've consolidated my troops. 214 00:14:00,458 --> 00:14:02,326 We'll make short work of the Lannisters' fleet. 215 00:14:02,361 --> 00:14:04,395 Once Blackwater Bay is cleared, 216 00:14:04,430 --> 00:14:07,532 we'll deliver our troops to their doorstep and take the city. 217 00:14:09,001 --> 00:14:11,269 And will you bring Lady Melisandre with you? 218 00:14:12,271 --> 00:14:14,372 That's not your concern. 219 00:14:14,406 --> 00:14:17,875 If you take King's Landing with her by your side, the victory will be hers. 220 00:14:17,909 --> 00:14:20,277 I never thought I'd have reason to doubt your loyalty. Was I wrong? 221 00:14:20,311 --> 00:14:23,213 Loyal service means telling hard truths. 222 00:14:23,248 --> 00:14:25,582 Oh, truth again. 223 00:14:25,616 --> 00:14:28,718 All right, what's the truth? 224 00:14:28,753 --> 00:14:30,687 The hard truth? 225 00:14:30,721 --> 00:14:32,656 She's a foreigner 226 00:14:32,690 --> 00:14:34,791 preaching her foreign religion. 227 00:14:34,825 --> 00:14:39,062 Some believe she whispers orders in your ear and you obey. 228 00:14:41,933 --> 00:14:43,767 What do you believe? 229 00:14:47,339 --> 00:14:50,842 You won those bannermen from Renly. 230 00:14:50,877 --> 00:14:52,944 Don't lose them to her. 231 00:14:57,883 --> 00:15:00,718 We set out for King's Landing without Lady Melisandre. 232 00:15:03,588 --> 00:15:06,389 And you lead the fleet into Blackwater Bay. 233 00:15:06,424 --> 00:15:08,958 Your Grace, I'm honored, but my time on the sea 234 00:15:08,992 --> 00:15:11,627 was spent evading ships, not attacking them. 235 00:15:11,661 --> 00:15:13,428 The other lords won't be happy. 236 00:15:13,463 --> 00:15:16,498 Most of those lords should consider themselves lucky 237 00:15:16,533 --> 00:15:18,600 I don't hang them for treason. 238 00:15:20,870 --> 00:15:24,239 Hard truths cut both ways, Ser Davos. 239 00:15:41,157 --> 00:15:41,189 I've got it! I've got it! 240 00:15:43,225 --> 00:15:46,327 So it's that one there at the top, on the right. 241 00:15:47,796 --> 00:15:50,498 Buy my fruit, My Lord. Fresh fruit. 242 00:15:50,532 --> 00:15:52,333 Stannis has more infantry, 243 00:15:52,367 --> 00:15:54,235 more ships, more horses. 244 00:15:54,270 --> 00:15:55,971 What do we have? 245 00:15:56,005 --> 00:15:58,540 There's that mind of yours you keep going on about. 246 00:15:58,574 --> 00:16:01,910 Well, I've never actually been able to kill people with it. 247 00:16:01,944 --> 00:16:04,813 Good thing. I'd be out of a job. 248 00:16:04,848 --> 00:16:07,082 What about your father? 249 00:16:07,116 --> 00:16:10,452 He hasn't sent a raven in weeks. 250 00:16:10,486 --> 00:16:12,054 He's very busy. 251 00:16:12,088 --> 00:16:15,957 Being repeatedly humiliated by Robb Stark is time-consuming. 252 00:16:15,992 --> 00:16:18,359 We won't be able to hold the city against Stannis, 253 00:16:18,394 --> 00:16:20,228 not the way Joffrey's planning on holding it. 254 00:16:20,262 --> 00:16:22,430 Corruption, yes. 255 00:16:22,464 --> 00:16:27,367 We are swollen, bloated, foul. 256 00:16:27,402 --> 00:16:30,771 Brother fornicates with sister in the bed of Kings 257 00:16:30,805 --> 00:16:33,707 and we're surprised when the fruit of their incest is rotten? 258 00:16:34,943 --> 00:16:37,878 Yes, a rotten king. 259 00:16:37,912 --> 00:16:40,414 It's hard to argue with his assessment. 260 00:16:40,448 --> 00:16:43,050 Not after what he did to your birthday present. 261 00:16:43,084 --> 00:16:45,786 The King is a lost cause. 262 00:16:45,820 --> 00:16:48,055 It's the rest of us I'm worried about now. 263 00:16:48,089 --> 00:16:51,926 A dancing king, prancing down his bloodstained halls 264 00:16:51,960 --> 00:16:55,863 to the tune of a twisted demon monkey. 265 00:16:57,032 --> 00:16:59,934 You have to admire his imagination. 266 00:16:59,968 --> 00:17:03,337 - He's talking about you. - What? 267 00:17:03,372 --> 00:17:05,306 Demon monkey? 268 00:17:05,341 --> 00:17:07,442 People think you're pulling the King's strings. 269 00:17:07,476 --> 00:17:09,678 They blame you for the city's ills. 270 00:17:09,712 --> 00:17:12,547 Blame me? I'm trying to save them. 271 00:17:12,581 --> 00:17:15,583 You don't need to convince me. 272 00:17:15,618 --> 00:17:18,186 Demon monkey. 273 00:17:18,220 --> 00:17:20,388 ( Seagulls screeching 274 00:17:47,284 --> 00:17:48,884 Yeah, come on. 275 00:17:48,919 --> 00:17:50,486 You're the crew of the sea bitch? 276 00:17:50,520 --> 00:17:54,256 I'm your commander. Welcome. 277 00:17:56,426 --> 00:17:57,893 Stop. 278 00:17:57,927 --> 00:18:00,228 Stop! 279 00:18:00,263 --> 00:18:03,431 Your Captain commands you to stop. 280 00:18:03,466 --> 00:18:06,468 Where are we heading, Captain? 281 00:18:07,970 --> 00:18:11,272 The Stony Shore to raid their villages. 282 00:18:11,307 --> 00:18:13,675 There'll be spoils in it for you, and women, 283 00:18:13,709 --> 00:18:15,244 if you do your jobs well. 284 00:18:15,278 --> 00:18:18,548 And who decides if we've done our jobs well? 285 00:18:19,917 --> 00:18:22,018 I do. 286 00:18:22,053 --> 00:18:24,087 Your Captain. 287 00:18:25,790 --> 00:18:28,626 I have been reaving and raping 288 00:18:28,660 --> 00:18:32,697 since before you left Balon's balls, Captain. 289 00:18:32,731 --> 00:18:36,868 Don't reckon I've got much use for your ideas on how to do it. 290 00:18:36,902 --> 00:18:40,338 Don't reckon I've got much use for a captain at all. 291 00:18:40,372 --> 00:18:44,376 I'm thinking I can do the job of captain real well myself. 292 00:18:44,410 --> 00:18:46,511 All I need is a ship. 293 00:18:46,545 --> 00:18:48,767 You wouldn't know where I could find myself 294 00:18:48,792 --> 00:18:50,792 a ship now, would you? 295 00:18:55,220 --> 00:18:56,654 You could do that, 296 00:18:56,688 --> 00:18:59,056 take the ship, head out on your own. 297 00:18:59,090 --> 00:19:01,530 And I will hunt you down, drag you back here in chains, 298 00:19:01,555 --> 00:19:03,093 and hang you for a traitor. 299 00:19:03,094 --> 00:19:05,696 Stop. We yield. 300 00:19:08,433 --> 00:19:11,902 Congratulations on your first command. 301 00:19:11,937 --> 00:19:14,672 Thank you. Kind of you to come see me off. 302 00:19:14,706 --> 00:19:16,173 Oh, I'm not here for you. 303 00:19:16,208 --> 00:19:19,209 I was just on my way to Red Harbor. 304 00:19:19,244 --> 00:19:23,014 I've got 30 ships. There's nowhere to put them here. 305 00:19:23,048 --> 00:19:26,316 - Too narrow. - You'd better get out there. 306 00:19:26,351 --> 00:19:28,385 Wouldn't want them to set sail without you. 307 00:19:28,419 --> 00:19:30,287 That would never happen. 308 00:19:30,322 --> 00:19:34,324 My crew would wait on deck for a year if I asked them to. 309 00:19:34,359 --> 00:19:36,860 This lot, though... 310 00:19:38,363 --> 00:19:41,098 Enjoy the Stony Shore. 311 00:19:45,470 --> 00:19:48,071 Come on, I'll take you out. 312 00:19:48,106 --> 00:19:49,907 Who are you? 313 00:19:49,941 --> 00:19:52,009 Dagmer, your first mate. 314 00:19:53,211 --> 00:19:55,313 Why aren't you with the rest of them? 315 00:19:55,347 --> 00:19:59,417 Or did they send you to row me out and dump me halfway in the sea? 316 00:19:59,451 --> 00:20:00,852 That would be good for a laugh. 317 00:20:00,886 --> 00:20:03,755 They're not gonna respect you until you prove yourself. 318 00:20:03,790 --> 00:20:05,616 And how am I supposed to prove myself by pillaging 319 00:20:05,641 --> 00:20:07,226 piss-poor fishing villages? 320 00:20:07,227 --> 00:20:09,294 You're not. 321 00:20:09,329 --> 00:20:11,497 And yet that's the task my father has given me 322 00:20:11,531 --> 00:20:14,900 to prove that I'm a true Iron Islander. 323 00:20:14,934 --> 00:20:17,202 They're all Iron Islanders. 324 00:20:17,237 --> 00:20:20,706 Do they do as they're told or do they do as they like? 325 00:20:27,747 --> 00:20:30,715 The Stony Shore's not far from Torrhen's Square. 326 00:20:30,749 --> 00:20:33,385 The seat of the House of Tallhart-- 327 00:20:33,419 --> 00:20:36,321 a more impressive prize than a few fishermen's daughters. 328 00:20:37,924 --> 00:20:39,615 What, you don't think we could take it? 329 00:20:39,640 --> 00:20:40,793 No, we could. 330 00:20:40,794 --> 00:20:42,996 We could never hold it for more than a few days. 331 00:20:43,030 --> 00:20:45,398 As soon as Winterfell got word that we'd taken Torrhen's Square, 332 00:20:45,433 --> 00:20:48,235 the Starks would send their men to take it back. 333 00:20:49,771 --> 00:20:52,406 And then-- 334 00:20:57,345 --> 00:20:59,780 take me to my ship. 335 00:21:03,918 --> 00:21:06,920 The Starks have overextended their lines. 336 00:21:06,955 --> 00:21:09,022 Now that summer's over, they'll have a hard time 337 00:21:09,057 --> 00:21:11,124 keeping their men and horses fed. 338 00:21:11,159 --> 00:21:13,260 The Starks understand winter better than we ever will. 339 00:21:13,295 --> 00:21:14,996 The cold won't beat them. 340 00:21:15,030 --> 00:21:19,634 Our spies report growing discontent among the northern lords. 341 00:21:19,669 --> 00:21:21,168 They want to return home 342 00:21:21,193 --> 00:21:23,837 and gather the harvest before the crops turn. 343 00:21:24,341 --> 00:21:27,277 And I'm sure if those same spies snuck into our own encampments, 344 00:21:27,311 --> 00:21:30,481 they would report growing discontent amongst the southern lords. 345 00:21:30,515 --> 00:21:33,383 This is war; No one's content. 346 00:21:35,120 --> 00:21:38,355 We've underestimated the Stark boy for too long. 347 00:21:38,390 --> 00:21:41,725 He has a good mind for warfare, his men worship him. 348 00:21:41,760 --> 00:21:43,861 And as long as he keeps winning battles, 349 00:21:43,895 --> 00:21:47,798 they'll keep believing he is King in the North. 350 00:21:47,832 --> 00:21:49,467 You've been waiting for him to fail. 351 00:21:49,501 --> 00:21:52,036 He is not going to fail, 352 00:21:52,070 --> 00:21:55,039 not without our help. 353 00:21:57,276 --> 00:21:58,709 So how do we stop him? 354 00:21:58,744 --> 00:22:01,112 We've worked through the night, My Lord. 355 00:22:01,146 --> 00:22:03,447 Perhaps we'd profit from some sleep. 356 00:22:03,482 --> 00:22:05,516 As I think you would, Reginald. 357 00:22:05,551 --> 00:22:07,118 And because you're my cousin, 358 00:22:07,152 --> 00:22:09,887 I might even let you wake from that sleep. 359 00:22:11,123 --> 00:22:13,458 Go, I'm sure your wife must miss you. 360 00:22:13,492 --> 00:22:15,226 My wife's in Lannisport. 361 00:22:15,260 --> 00:22:17,462 Well, then you'd better start riding. 362 00:22:18,897 --> 00:22:22,501 Go before I change my mind and send her your head. 363 00:22:22,535 --> 00:22:24,903 If your name wasn't Lannister, 364 00:22:24,938 --> 00:22:28,507 you'd be scrubbing out pots in the cook's tent. Go! 365 00:22:31,377 --> 00:22:33,045 Not wine, water. 366 00:22:33,079 --> 00:22:35,247 We'll be here for some time. 367 00:22:40,153 --> 00:22:42,888 Girl. 368 00:22:42,923 --> 00:22:44,924 Where are you from? 369 00:22:44,958 --> 00:22:46,826 Maidenpool, My Lord. 370 00:22:46,861 --> 00:22:50,230 And who are the Lords of Maidenpool? 371 00:22:50,264 --> 00:22:54,134 - Remind me. - House Mooton, My Lord. 372 00:22:54,169 --> 00:22:56,203 And what is their Sigil? 373 00:23:00,509 --> 00:23:02,143 A red salmon. 374 00:23:02,177 --> 00:23:05,313 I think a Maidenpool girl would remember that. 375 00:23:06,549 --> 00:23:08,450 You're a northerner, aren't you? 376 00:23:09,652 --> 00:23:12,720 Good. One more time, where are you from? 377 00:23:12,755 --> 00:23:15,723 Barrowton, My Lord. House Dustin. 378 00:23:15,758 --> 00:23:19,828 Two crossed longaxes beneath a black crown. 379 00:23:21,764 --> 00:23:25,400 And what do they say of Robb Stark in the North? 380 00:23:27,736 --> 00:23:30,371 They call him the young wolf. 381 00:23:30,406 --> 00:23:32,841 And? 382 00:23:32,876 --> 00:23:35,677 They say he rides into battle on the back of a giant Direwolf. 383 00:23:37,981 --> 00:23:41,984 They say he can turn into a wolf himself when he wants. 384 00:23:42,019 --> 00:23:43,987 They say he can't be killed. 385 00:23:45,289 --> 00:23:46,924 And do you believe them? 386 00:23:48,026 --> 00:23:50,828 No, My Lord. 387 00:23:50,863 --> 00:23:52,997 Anyone can be killed. 388 00:24:00,239 --> 00:24:02,340 Fetch that water. 389 00:24:42,915 --> 00:24:45,484 A girl says nothing. 390 00:24:47,920 --> 00:24:50,355 A girl keeps her mouth closed. 391 00:24:50,389 --> 00:24:53,025 No one hears, 392 00:24:53,059 --> 00:24:56,929 and friends may talk in secret, yes? 393 00:25:00,834 --> 00:25:02,735 A boy becomes a girl. 394 00:25:02,770 --> 00:25:04,371 I was always a girl. 395 00:25:04,405 --> 00:25:06,607 And I was always aware. 396 00:25:06,641 --> 00:25:09,343 But the girl keeps secrets. 397 00:25:09,378 --> 00:25:12,379 It is not for a man to spoil them. 398 00:25:14,382 --> 00:25:16,016 You're one of them now. 399 00:25:18,552 --> 00:25:21,220 I should have let you burn. 400 00:25:23,289 --> 00:25:25,790 And you fetch water for one of them now. 401 00:25:25,825 --> 00:25:29,860 Why is this right for you and wrong for me? 402 00:25:29,895 --> 00:25:31,596 I didn't have a choice. 403 00:25:31,630 --> 00:25:35,700 You did. I did. 404 00:25:35,735 --> 00:25:37,369 And here we are. 405 00:25:40,573 --> 00:25:42,407 A man pays his debts. 406 00:25:42,441 --> 00:25:44,776 A man owes three. 407 00:25:44,810 --> 00:25:46,077 Three what? 408 00:25:46,112 --> 00:25:50,549 The Red God takes what is his, lovely girl. 409 00:25:50,583 --> 00:25:53,652 And only death may pay for life. 410 00:25:54,788 --> 00:25:57,289 You saved me and the two I was with. 411 00:25:57,324 --> 00:26:00,226 You stole three deaths from the Red God. 412 00:26:03,797 --> 00:26:05,965 We have to give them back. 413 00:26:08,869 --> 00:26:11,303 Speak three names 414 00:26:11,337 --> 00:26:13,906 and the man will do the rest. 415 00:26:15,909 --> 00:26:17,643 Three lives I will give you-- 416 00:26:17,677 --> 00:26:21,013 no more, no less, and we're done. 417 00:26:21,047 --> 00:26:23,548 I can name anyone 418 00:26:23,583 --> 00:26:25,884 and you'll kill him? 419 00:26:25,952 --> 00:26:29,588 A man has said. 420 00:26:31,724 --> 00:26:33,158 The one who tortures everyone. 421 00:26:33,192 --> 00:26:34,892 A man needs a name. 422 00:26:34,927 --> 00:26:37,261 I don't know his name. 423 00:26:37,296 --> 00:26:39,297 They call him the Tickler. 424 00:26:39,331 --> 00:26:41,498 That is enough. 425 00:26:41,533 --> 00:26:45,635 Go now, girl. Your master is thirsty. 426 00:26:58,983 --> 00:27:00,416 He's not here yet. 427 00:27:00,451 --> 00:27:02,886 He'd have seen us, blown the horn. 428 00:27:02,920 --> 00:27:05,088 When will he come? 429 00:27:05,123 --> 00:27:07,124 The Halfhand does things in his own time. 430 00:27:07,158 --> 00:27:09,426 My uncle told me stories about him. 431 00:27:09,461 --> 00:27:11,495 Most of them are true. 432 00:27:11,530 --> 00:27:14,198 I heard the Halfhand spent half of last winter beyond the wall. 433 00:27:14,232 --> 00:27:15,766 The whole winter. 434 00:27:15,800 --> 00:27:18,468 He was north of the Skirling Pass when the snows came. 435 00:27:18,503 --> 00:27:20,170 Had to wait for the thaw. 436 00:27:20,204 --> 00:27:24,173 So it is possible for someone to survive out here on their own. 437 00:27:24,207 --> 00:27:27,610 Well, possible for the Halfhand. 438 00:27:27,644 --> 00:27:29,445 Beautiful, isn't it? 439 00:27:29,480 --> 00:27:32,013 Gilly would love it here. 440 00:27:32,048 --> 00:27:35,650 There's nothing more sickening than a man in love. 441 00:28:03,077 --> 00:28:05,378 About time you did something. 442 00:28:05,412 --> 00:28:08,180 At least you'll keep warm. 443 00:28:09,750 --> 00:28:12,418 The fist of the First Men. 444 00:28:12,453 --> 00:28:15,956 Think of how old this place is-- 445 00:28:15,990 --> 00:28:18,559 before the Targaryens defeated the Hendals, 446 00:28:18,593 --> 00:28:21,362 before the Andals took Westeros from the First Men. 447 00:28:21,396 --> 00:28:24,565 Before I die, please, stop talking. 448 00:28:24,600 --> 00:28:26,835 Thousands and thousands of years ago, 449 00:28:26,869 --> 00:28:29,939 the First Men stood here where we're standing 450 00:28:29,973 --> 00:28:32,274 all through the long night. 451 00:28:34,344 --> 00:28:36,745 What do you think they were like, the First Men? 452 00:28:36,780 --> 00:28:38,380 Stupid. 453 00:28:38,414 --> 00:28:41,584 Smart people don't find themselves in places like this. 454 00:28:41,618 --> 00:28:44,153 I think they were afraid. 455 00:28:45,489 --> 00:28:48,224 I think they came here to get away from something. 456 00:28:48,258 --> 00:28:51,794 And I don't think it worked. 457 00:28:55,665 --> 00:28:57,266 Wildlings? 458 00:28:59,636 --> 00:29:02,004 One blast is for rangers returning. 459 00:29:02,039 --> 00:29:03,706 Wildlings is two blasts. 460 00:29:03,740 --> 00:29:07,209 So you got to stand there waiting, 461 00:29:07,243 --> 00:29:09,310 wondering. 462 00:29:09,345 --> 00:29:10,979 One blast for friends, 463 00:29:11,014 --> 00:29:13,916 two for foes. 464 00:29:14,918 --> 00:29:21,257 And three for White Walkers. 465 00:29:21,292 --> 00:29:23,193 It's been 1,000 years, 466 00:29:23,227 --> 00:29:25,963 but that's the only time they blow the horn three times. 467 00:29:25,997 --> 00:29:29,099 But if it's been 1,000 years, how do you know? 468 00:29:29,133 --> 00:29:32,835 - Well... - I read it in a book. 469 00:29:32,870 --> 00:29:34,971 Look. 470 00:29:36,139 --> 00:29:38,273 It's Qhorin Halfhand. 471 00:29:38,308 --> 00:29:41,510 Aye, we'll live another day. 472 00:29:41,544 --> 00:29:44,112 Hurrah. 473 00:29:53,455 --> 00:29:56,324 Take care, My Lord. 474 00:29:56,358 --> 00:29:59,327 I remember reading an old sailor's proverb-- 475 00:29:59,361 --> 00:30:02,297 "piss on wildfire and your cock burns off." 476 00:30:02,332 --> 00:30:05,968 Oh, I have not conducted this experiment. 477 00:30:06,002 --> 00:30:08,604 It could well be true. 478 00:30:08,639 --> 00:30:10,473 The substance burns so hot, 479 00:30:10,507 --> 00:30:13,642 it melts wood, stone, even steel, 480 00:30:13,677 --> 00:30:16,979 and, of course, flesh. 481 00:30:17,013 --> 00:30:21,516 The substance burns so hot, it melts flesh like tallow. 482 00:30:24,853 --> 00:30:28,189 After the dragons died, wildfire was the key 483 00:30:28,223 --> 00:30:29,991 to the Targaryen power. 484 00:30:30,025 --> 00:30:33,061 My companion takes issue. 485 00:30:33,095 --> 00:30:35,430 If I could tell you how many crazy old men 486 00:30:35,464 --> 00:30:37,599 I've seen pushing carts around army camps 487 00:30:37,633 --> 00:30:41,336 making grand claims about jars full of pig shit... 488 00:30:41,371 --> 00:30:44,606 - No offense meant. - Our order does not deal in pig shit. 489 00:30:44,641 --> 00:30:47,342 The substance is fire given form. 490 00:30:47,376 --> 00:30:50,945 And we have been perfecting it since the days of Maegor. 491 00:30:50,980 --> 00:30:52,313 To do what? 492 00:30:52,348 --> 00:30:55,750 The jars are put in catapults and flung at the enemy. 493 00:30:55,784 --> 00:30:58,452 How much do you have? 494 00:31:01,289 --> 00:31:05,124 If you could get real soldiers to man the catapults, 495 00:31:05,158 --> 00:31:08,526 then maybe you'd hit your target one time in 10, 496 00:31:08,561 --> 00:31:11,695 but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. 497 00:31:11,729 --> 00:31:14,364 My Lord, this man is insulting. 498 00:31:14,399 --> 00:31:16,700 I don't know if you've ever seen a battle, old man, 499 00:31:16,735 --> 00:31:18,369 but things can get a bit messy. 500 00:31:18,403 --> 00:31:19,770 'Cause when we're flinging things at Stannis, 501 00:31:19,804 --> 00:31:21,572 he's flinging them right back at us. 502 00:31:21,606 --> 00:31:24,441 Men die, men shit themselves, men run, 503 00:31:24,475 --> 00:31:26,209 which means pots falling, 504 00:31:26,244 --> 00:31:28,144 which means fire inside the walls, 505 00:31:28,179 --> 00:31:30,445 which means the poor cunts trying to defend the city 506 00:31:30,470 --> 00:31:32,470 end up burning it down. 507 00:31:32,682 --> 00:31:35,050 My friend remains unconvinced. 508 00:31:35,084 --> 00:31:37,419 He would not dare insult my order 509 00:31:37,453 --> 00:31:39,153 whilst Aerys Targaryen lived. 510 00:31:39,188 --> 00:31:41,789 Well, he's not living anymore. 511 00:31:41,823 --> 00:31:44,925 And all his pots of wildfire didn't help him, did they? 512 00:31:44,960 --> 00:31:48,929 Men win wars, not magic tricks. 513 00:32:04,243 --> 00:32:08,512 We have been working tirelessly day and night 514 00:32:08,547 --> 00:32:13,016 ever since your royal sister commanded us to do so. 515 00:32:13,050 --> 00:32:15,185 Our present count stands 516 00:32:15,219 --> 00:32:18,721 at 7,811, 517 00:32:18,755 --> 00:32:22,224 enough to burn Stannis Baratheon's fleet 518 00:32:22,258 --> 00:32:24,359 and armies both. 519 00:32:24,394 --> 00:32:27,095 This is a shit idea. 520 00:32:27,129 --> 00:32:30,998 I'm afraid I have to concur with my advisor, wisdom Hallyne. 521 00:32:31,033 --> 00:32:35,269 The contents of this room could lay King's Landing low. 522 00:32:36,905 --> 00:32:40,640 You won't be making wildfire for my sister any longer. 523 00:32:42,243 --> 00:32:44,878 You'll be making it for me. 524 00:32:53,755 --> 00:32:56,023 Dracarys. 525 00:33:03,565 --> 00:33:06,000 Dracarys. 526 00:33:15,645 --> 00:33:18,447 He'll be able to feed himself from now on. 527 00:33:21,784 --> 00:33:24,352 Let him sleep, Doreah. 528 00:33:24,387 --> 00:33:27,156 Yes, Khaleesi. 529 00:33:29,359 --> 00:33:31,327 He loves you. 530 00:33:42,206 --> 00:33:44,408 Thank you, my friend. 531 00:33:45,810 --> 00:33:49,580 Did you see the dress Xaro had made for you? 532 00:33:49,614 --> 00:33:52,649 They say he's the wealthiest man in Qarth. 533 00:33:52,683 --> 00:33:54,918 It is known. 534 00:33:54,953 --> 00:33:57,955 And if Qarth is the wealthiest city in Essos-- 535 00:33:57,990 --> 00:33:59,890 The last time a rich man gave me a dress, 536 00:33:59,924 --> 00:34:02,659 he was selling me to Khal Drogo. 537 00:34:08,432 --> 00:34:12,035 Xaro is our host, but we know nothing about him. 538 00:34:12,069 --> 00:34:14,838 Men like to talk about other men 539 00:34:14,872 --> 00:34:16,874 when they're happy. 540 00:34:24,416 --> 00:34:26,517 You would look like a real princess in Xaro's-- 541 00:34:26,552 --> 00:34:29,588 She's not a princess. She's a Khaleesi. 542 00:34:35,561 --> 00:34:37,862 You should wear it, Khaleesi. 543 00:34:37,896 --> 00:34:39,363 You are their guest. 544 00:34:39,397 --> 00:34:41,999 It would be rude not to. 545 00:35:02,354 --> 00:35:04,222 And you must visit the night market. 546 00:35:04,256 --> 00:35:09,094 The Qartheen night market is like no night market you've ever seen. 547 00:35:09,129 --> 00:35:10,997 It sounds wonderful. 548 00:35:11,031 --> 00:35:12,999 The Meereens think they have a night market. 549 00:35:13,034 --> 00:35:15,301 I will take you there myself. 550 00:35:15,335 --> 00:35:18,771 Please excuse me for a moment. 551 00:35:21,175 --> 00:35:23,510 What are they doing? 552 00:35:23,544 --> 00:35:27,280 Malakko says the statue is too heavy to carry. 553 00:35:27,315 --> 00:35:28,649 Kovarro says that Malakko is an idiot. 554 00:35:28,683 --> 00:35:31,385 They can pry out the gems, the rest is pure gold. 555 00:35:31,419 --> 00:35:35,022 Very soft. He can chop off as much as we can carry. 556 00:36:02,685 --> 00:36:05,553 My brother used to say the only thing the Dothraki knew how to do 557 00:36:05,587 --> 00:36:07,622 was steal things better men have built. 558 00:36:07,656 --> 00:36:09,357 It's not the only thing. 559 00:36:09,391 --> 00:36:11,192 They're quite good at killing the better men. 560 00:36:11,226 --> 00:36:14,228 That's not the kind of queen I'm going to be. 561 00:36:14,262 --> 00:36:17,131 Mother of Dragons. 562 00:36:17,165 --> 00:36:19,367 On behalf of the warlocks of Qarth, 563 00:36:19,401 --> 00:36:21,502 I welcome you. 564 00:36:22,737 --> 00:36:24,738 A demonstration? 565 00:36:26,708 --> 00:36:29,877 Take this gem. Look at it. 566 00:36:31,246 --> 00:36:33,647 Into its depths. 567 00:36:33,682 --> 00:36:36,016 So many facets. 568 00:36:36,051 --> 00:36:40,187 Look closely enough and you can see yourself in them. 569 00:36:42,490 --> 00:36:44,691 Often more than once. 570 00:36:47,862 --> 00:36:51,564 Should you grow tired of Xaro's baubles and trinkets, 571 00:36:51,598 --> 00:36:54,934 it would be an honor to host you at the House of the Undying. 572 00:36:54,968 --> 00:36:57,403 You're always welcome, 573 00:36:57,437 --> 00:37:00,106 Mother of Dragons. 574 00:37:06,647 --> 00:37:08,982 My apologies. 575 00:37:09,016 --> 00:37:11,584 Pyat Pree is one of the Thirteen. 576 00:37:11,619 --> 00:37:14,020 It was customary for me to extend him an invitation. 577 00:37:14,054 --> 00:37:17,189 Customs die slow deaths in Qarth. 578 00:37:17,223 --> 00:37:19,991 What is the House of the Undying? 579 00:37:20,026 --> 00:37:23,628 It is where the warlocks go to squint at dusty books 580 00:37:23,662 --> 00:37:25,229 and drink shade of the evening. 581 00:37:25,264 --> 00:37:29,333 It turns their lips blue and their minds soft-- 582 00:37:29,367 --> 00:37:32,235 so soft, they actually believe 583 00:37:32,269 --> 00:37:34,270 their parlor tricks are magic. 584 00:37:37,942 --> 00:37:40,577 You watch over her. 585 00:37:42,280 --> 00:37:44,148 Do I know you? 586 00:37:44,182 --> 00:37:46,084 I know you. 587 00:37:46,118 --> 00:37:49,654 Jorah Mormont of Bear Island. 588 00:37:49,688 --> 00:37:51,423 Who are you? 589 00:37:51,457 --> 00:37:53,759 I'm no one. 590 00:37:53,793 --> 00:37:55,761 But she is the Mother of Dragons. 591 00:37:55,795 --> 00:37:59,398 She needs true protectors now more than ever. 592 00:37:59,432 --> 00:38:01,400 They shall come day and night 593 00:38:01,434 --> 00:38:03,936 to see the wonder born into the world again. 594 00:38:03,971 --> 00:38:07,474 And when they see, they shall lust, 595 00:38:07,508 --> 00:38:11,311 for dragons are fire made flesh. 596 00:38:11,346 --> 00:38:13,947 And fire is power. 597 00:38:24,258 --> 00:38:26,526 It looked like Stannis. 598 00:38:26,560 --> 00:38:29,995 To me it just looked like... 599 00:38:33,434 --> 00:38:36,102 A shadow in the shape of a man. 600 00:38:36,136 --> 00:38:38,171 In the shape of Stannis. 601 00:38:42,544 --> 00:38:45,246 We should reach my son's camp tomorrow. 602 00:38:45,280 --> 00:38:47,381 Will you stay there long, My Lady? 603 00:38:47,416 --> 00:38:51,085 Only long enough to tell Robb what I have seen. 604 00:38:51,120 --> 00:38:54,422 After that, I will leave for Winterfell. 605 00:38:55,590 --> 00:38:57,758 My two youngest need me. 606 00:38:57,792 --> 00:39:00,927 I've been away from them for far too long. 607 00:39:00,961 --> 00:39:03,863 I never knew my mother. 608 00:39:04,898 --> 00:39:06,398 I'm sorry. 609 00:39:06,433 --> 00:39:10,135 My own mother died on the birthing bed 610 00:39:10,169 --> 00:39:13,004 when I was very young. 611 00:39:16,242 --> 00:39:18,777 It's a bloody business. 612 00:39:18,811 --> 00:39:22,347 What comes after is even harder. 613 00:39:24,016 --> 00:39:27,152 Once you're safely back amongst your own people, 614 00:39:27,186 --> 00:39:30,322 will you give me leave to go, My Lady? 615 00:39:30,356 --> 00:39:32,558 You mean to kill Stannis. 616 00:39:32,592 --> 00:39:34,226 I swore a vow. 617 00:39:34,260 --> 00:39:37,529 But Stannis has a great army around him. 618 00:39:37,563 --> 00:39:40,065 His own guards are sworn to keep him safe. 619 00:39:40,099 --> 00:39:41,966 I'm as good as any of them. 620 00:39:43,436 --> 00:39:44,869 I should never have fled. 621 00:39:44,904 --> 00:39:48,639 Renly's death was no fault of yours. 622 00:39:48,673 --> 00:39:50,507 You served him bravely. 623 00:39:50,542 --> 00:39:54,546 I only held him that once 624 00:39:54,580 --> 00:39:57,215 as he was dying. 625 00:39:59,685 --> 00:40:01,319 He's gone, Brienne. 626 00:40:01,354 --> 00:40:05,958 You serve nothing and no one by following him into the earth. 627 00:40:07,227 --> 00:40:10,330 Renly's enemies are Robb's enemies as well. 628 00:40:14,969 --> 00:40:17,003 I do not know your son, My Lady... 629 00:40:19,206 --> 00:40:23,175 but I could serve you if you would have me. 630 00:40:23,209 --> 00:40:25,277 You have courage. 631 00:40:25,311 --> 00:40:27,779 Not battle courage, perhaps, 632 00:40:27,813 --> 00:40:31,249 but, I don't know, 633 00:40:31,284 --> 00:40:33,184 a woman's kind of courage. 634 00:40:33,219 --> 00:40:35,721 And I think that when the time comes, 635 00:40:35,755 --> 00:40:37,222 you will not hold me back. 636 00:40:37,257 --> 00:40:39,959 Promise me that you will not hold me back 637 00:40:39,993 --> 00:40:42,328 from Stannis. 638 00:40:46,900 --> 00:40:50,203 When the time comes, I will not hold you back. 639 00:40:56,811 --> 00:40:59,145 Then I am yours, My Lady. 640 00:41:00,247 --> 00:41:01,748 I will shield your back 641 00:41:01,782 --> 00:41:04,851 and give my life for yours if it comes to that. 642 00:41:04,885 --> 00:41:08,487 I swear it by the Old Gods and the new. 643 00:41:15,429 --> 00:41:18,999 I vow that you shall always have a place in my home 644 00:41:19,034 --> 00:41:21,001 and at my table 645 00:41:21,035 --> 00:41:23,470 and that I shall ask no service of you 646 00:41:23,505 --> 00:41:26,073 that might bring you dishonor. 647 00:41:26,107 --> 00:41:29,176 I swear it by the Old Gods and the new. 648 00:41:32,447 --> 00:41:34,647 And it's not just thieves, My Lord. 649 00:41:34,983 --> 00:41:37,852 There's wolves in them hills now, 650 00:41:37,886 --> 00:41:40,187 more than I've ever seen. 651 00:41:40,222 --> 00:41:43,258 They come down in the night and they kill my sheep. 652 00:41:43,292 --> 00:41:47,128 My three sons is away fighting for your brother, My Lord. 653 00:41:47,162 --> 00:41:49,363 They'll fight, keep fighting 654 00:41:49,397 --> 00:41:51,532 till they're told to go home. 655 00:41:51,566 --> 00:41:54,168 I have no one to man my flock now. Only me. 656 00:41:54,202 --> 00:41:57,837 I can't keep watch all day and all night. 657 00:41:59,874 --> 00:42:02,675 We can send two orphan boys from Winterstown home with you 658 00:42:02,710 --> 00:42:04,443 to help watch over your flock 659 00:42:04,478 --> 00:42:06,278 if you can give them room and board. 660 00:42:06,313 --> 00:42:09,014 My wife always prayed for more children. 661 00:42:09,048 --> 00:42:11,416 We'll look after them. Thank you, My Lord. 662 00:42:11,450 --> 00:42:14,787 And may the Gods bless you and yours. 663 00:42:17,658 --> 00:42:19,793 Stop it. 664 00:42:19,827 --> 00:42:23,130 If that's everyone, I'm going to go for a ride before dark. 665 00:42:23,164 --> 00:42:25,166 - Good. - Hodor. 666 00:42:25,200 --> 00:42:29,137 - Hodor. Bran-- Lord Stark. 667 00:42:29,172 --> 00:42:30,906 Torrhen's Square is under siege. 668 00:42:30,940 --> 00:42:33,608 Torrhen's Square is barely 40 leagues from here. 669 00:42:33,642 --> 00:42:36,711 How can the Lannisters strike so far north? 670 00:42:36,746 --> 00:42:39,347 Might be a raiding party led by the Mountain. 671 00:42:39,381 --> 00:42:41,882 Might be Sellswords paid by Tywin Lannister. 672 00:42:41,917 --> 00:42:43,150 We have to help them. 673 00:42:43,185 --> 00:42:44,685 Most of the fighting men are away with Robb, 674 00:42:44,720 --> 00:42:46,420 but I can gather 200 decent men. 675 00:42:46,454 --> 00:42:47,681 Do you need so many? 676 00:42:47,706 --> 00:42:49,223 If we can't protect our own bannermen, 677 00:42:49,224 --> 00:42:52,026 why should they protect us? 678 00:42:52,060 --> 00:42:54,829 Go, Ser Rodrik. Take the men you need. 679 00:42:54,864 --> 00:42:56,331 Won't take long, My Lord. 680 00:42:56,365 --> 00:42:58,166 Southerners don't do well up here. 681 00:43:08,579 --> 00:43:11,114 So, what does it mean? 682 00:43:11,148 --> 00:43:12,190 Ask your Maester Luwin. 683 00:43:12,215 --> 00:43:14,369 He's the one studying books all the time. 684 00:43:14,518 --> 00:43:17,854 I did ask him. He'd never heard of a three-eyed raven. 685 00:43:17,888 --> 00:43:21,491 - Must not mean anything, then - You're lying. 686 00:43:21,525 --> 00:43:24,293 You might be a little lord, but don't you call me a liar. 687 00:43:24,327 --> 00:43:27,563 - You know what it means. - I never said I didn't. 688 00:43:27,597 --> 00:43:29,531 You didn't give me an honest answer. 689 00:43:29,566 --> 00:43:32,568 That's not the same as being a liar. 690 00:43:32,602 --> 00:43:34,203 Well, it's not far off. 691 00:43:34,237 --> 00:43:38,341 So, you've been dreaming of a three-eyed raven again? 692 00:43:39,777 --> 00:43:43,079 In the Godswood, you told me you didn't dream. 693 00:43:43,114 --> 00:43:45,148 Now who's a liar? 694 00:43:48,919 --> 00:43:50,954 What did you see in your dream? 695 00:43:53,391 --> 00:43:55,659 Something bad? 696 00:43:55,693 --> 00:43:57,894 Tell me, boy. 697 00:44:01,232 --> 00:44:04,167 I dreamt that the sea came to Winterfell. 698 00:44:05,603 --> 00:44:08,070 I saw waves crashing against the gates 699 00:44:08,105 --> 00:44:11,807 and the water came flowing over the walls... 700 00:44:14,144 --> 00:44:16,646 flooded the castle. 701 00:44:18,849 --> 00:44:21,050 Drowned men were floating here 702 00:44:21,084 --> 00:44:23,219 in the yard. 703 00:44:25,789 --> 00:44:28,825 Ser Rodrik was one of them. 704 00:44:30,861 --> 00:44:33,563 The sea is hundreds of miles away. 705 00:44:33,598 --> 00:44:35,212 I know. 706 00:44:35,213 --> 00:44:36,538 It's just a stupid dream. 707 00:44:36,563 --> 00:44:38,434 I've got to get these potatoes to the kitchen. 708 00:44:38,435 --> 00:44:39,936 Otherwise they'll put me in chains again. 709 00:44:39,971 --> 00:44:42,372 Osha. 710 00:44:42,406 --> 00:44:44,875 The three-eyed raven, 711 00:44:44,909 --> 00:44:47,378 what do they say about it 712 00:44:47,413 --> 00:44:50,214 north of the wall? 713 00:44:50,249 --> 00:44:53,551 They say all sorts of crazy things north of the wall. 714 00:45:04,697 --> 00:45:07,098 - There. - Where? 715 00:45:07,132 --> 00:45:08,899 On that Mountain. 716 00:45:08,933 --> 00:45:11,401 I don't see very well. 717 00:45:11,436 --> 00:45:13,036 A fire. 718 00:45:15,307 --> 00:45:18,309 There's a fire. 719 00:45:18,343 --> 00:45:21,479 The people sitting around it have better eyes than yours or mine. 720 00:45:21,513 --> 00:45:24,582 When they see us coming, that fire becomes a signal. 721 00:45:24,616 --> 00:45:28,186 Gives Mance Rayder plenty of time. to throw a party in our honor. 722 00:45:28,221 --> 00:45:30,289 How many wildlings have joined him? 723 00:45:30,323 --> 00:45:34,492 From what we can tell, all of them. 724 00:45:39,064 --> 00:45:41,499 Mance has gathered them all like deer against the wolves. 725 00:45:41,534 --> 00:45:43,535 They're almost ready to make their move. 726 00:45:43,569 --> 00:45:45,503 Where? 727 00:45:45,537 --> 00:45:47,372 Somewhere safe. 728 00:45:47,406 --> 00:45:49,240 Somewhere south. 729 00:45:49,274 --> 00:45:52,209 Can't just march into their midst. 730 00:45:52,243 --> 00:45:54,030 And we can't wait for them here with nothing but a pile 731 00:45:54,055 --> 00:45:55,880 of stones to protect us. 732 00:45:55,881 --> 00:45:58,817 You saying we should fall back to the Wall? 733 00:45:58,851 --> 00:46:02,254 Mance was one of us once. 734 00:46:02,289 --> 00:46:04,690 Now he's one of them. 735 00:46:04,725 --> 00:46:07,460 He's gonna teach them our way of doing things. 736 00:46:07,495 --> 00:46:09,396 They'll hit us in force. 737 00:46:09,430 --> 00:46:11,833 And they won't run away when we hit back. 738 00:46:11,867 --> 00:46:14,302 They're gonna be more organized than before, 739 00:46:14,336 --> 00:46:16,237 more disciplined 740 00:46:16,271 --> 00:46:18,306 more like us. 741 00:46:18,340 --> 00:46:20,942 So we need to be more like them, 742 00:46:20,976 --> 00:46:22,877 do things their way. 743 00:46:22,911 --> 00:46:26,080 Sneak in, kill Mance, 744 00:46:26,114 --> 00:46:27,715 and scatter them to the winds 745 00:46:27,749 --> 00:46:29,783 before they can march on the Wall. 746 00:46:29,817 --> 00:46:30,664 And to do that... 747 00:46:30,689 --> 00:46:32,681 We need to get rid of those lookouts. 748 00:46:32,854 --> 00:46:34,655 It's not a job for 400 men. 749 00:46:34,689 --> 00:46:38,392 I need to move fast and silent. 750 00:46:38,426 --> 00:46:42,129 Harker, Stonesnake, Borba. 751 00:46:43,365 --> 00:46:45,566 Lord Commander, I'd like to join Lord Qhorin. 752 00:46:45,600 --> 00:46:48,202 I've been called lots of things, 753 00:46:48,236 --> 00:46:50,124 but that might be my first Lord Qhorin. 754 00:46:50,605 --> 00:46:53,474 You're a steward, Snow, not a ranger. 755 00:46:53,509 --> 00:46:55,743 I've fought and killed a Wight. 756 00:46:55,778 --> 00:46:57,979 How many rangers can say that? 757 00:46:58,014 --> 00:47:00,048 He's the one? 758 00:47:01,150 --> 00:47:03,551 Aye. You killed a Wight. 759 00:47:03,586 --> 00:47:05,453 You also let an old man 760 00:47:05,488 --> 00:47:08,323 beat you bloody and take your sword. 761 00:47:08,357 --> 00:47:10,692 Craster? 762 00:47:10,726 --> 00:47:13,728 In the boy's defense, that's a tough old goat. 763 00:47:16,665 --> 00:47:19,467 I could take up Jon's duties while he's gone, My Lord. 764 00:47:19,501 --> 00:47:22,136 It would be no trouble. 765 00:47:30,178 --> 00:47:33,581 Well, I hope you make a better ranger 766 00:47:33,615 --> 00:47:35,950 than you do a steward. 767 00:47:37,653 --> 00:47:39,353 Go on. 768 00:47:46,529 --> 00:47:48,364 So, tell me, 769 00:47:48,398 --> 00:47:51,501 how long has your manservant been in love with you? 770 00:47:51,535 --> 00:47:55,238 He's not my manservant and he's not in love with me. 771 00:47:55,272 --> 00:47:57,340 He's my advisor, 772 00:47:57,375 --> 00:47:59,342 my friend. 773 00:47:59,377 --> 00:48:00,911 Unlikely. 774 00:48:00,945 --> 00:48:03,681 I can almost always tell what a man wants. 775 00:48:03,715 --> 00:48:06,050 And what about what a woman wants? 776 00:48:06,084 --> 00:48:08,152 Much more complicated. 777 00:48:08,187 --> 00:48:10,221 You, for example, 778 00:48:10,255 --> 00:48:12,824 what do you want? 779 00:48:12,858 --> 00:48:15,894 To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne. 780 00:48:15,928 --> 00:48:17,462 Why? 781 00:48:17,497 --> 00:48:19,231 Because I promised my Khalasar I'd protect them 782 00:48:19,265 --> 00:48:21,667 and find them a safe home. 783 00:48:21,701 --> 00:48:25,305 You want to conquer the Seven Kingdoms? 784 00:48:25,339 --> 00:48:27,007 I want them because they're mine by right. 785 00:48:27,041 --> 00:48:30,110 The Iron Throne is mine and I will take it. 786 00:48:30,145 --> 00:48:31,945 Ah, a conqueror. 787 00:48:31,980 --> 00:48:34,114 And how did you get all of this? 788 00:48:34,148 --> 00:48:36,183 - Did someone give it to you? - No. 789 00:48:36,217 --> 00:48:37,717 I come from nothing. 790 00:48:37,752 --> 00:48:39,919 I hit the docks like a piece of cargo, 791 00:48:39,954 --> 00:48:42,555 except someone normally cares what happens to cargo. 792 00:48:42,557 --> 00:48:45,291 So you wanted more than you had and you took it. 793 00:48:45,325 --> 00:48:49,261 You're a conqueror, too. you're just less ambitious. 794 00:48:50,997 --> 00:48:53,466 Mmm. 795 00:48:53,500 --> 00:48:56,636 What do you want, Xaro Zhoan Daxos? 796 00:48:56,670 --> 00:48:59,372 At the gates of the city, you bled for me. 797 00:48:59,406 --> 00:49:02,409 Why? 798 00:49:02,443 --> 00:49:04,778 I will show you why. 799 00:49:08,136 --> 00:49:11,339 The door and the vault is made of Valyrian stone. 800 00:49:11,520 --> 00:49:15,323 The hardest steel does not make a mark. 801 00:49:15,357 --> 00:49:18,726 I offered the greatest locksmiths in Qarth 802 00:49:18,760 --> 00:49:21,095 their weight in gold if they could break into it. 803 00:49:21,129 --> 00:49:23,697 I made the same offer to the greatest thieves. 804 00:49:23,731 --> 00:49:26,433 They all went home empty-handed. 805 00:49:26,467 --> 00:49:29,736 The only thing that can open this door 806 00:49:29,770 --> 00:49:31,904 is this key. 807 00:49:31,939 --> 00:49:33,373 And behind the door? 808 00:49:36,711 --> 00:49:38,879 And it can all be mine? 809 00:49:38,914 --> 00:49:40,581 All? 810 00:49:40,616 --> 00:49:44,085 Let us say half. 811 00:49:44,120 --> 00:49:48,357 More than enough to buy horses, ships, armies-- 812 00:49:48,392 --> 00:49:50,493 enough to go home. 813 00:49:50,527 --> 00:49:53,430 All I have to do? 814 00:49:53,464 --> 00:49:54,798 Is marry me. 815 00:49:54,832 --> 00:49:57,934 That was a romantic proposal. 816 00:49:57,968 --> 00:50:00,303 I've already married once for love, 817 00:50:00,338 --> 00:50:03,073 but the Gods stole her from me. 818 00:50:05,410 --> 00:50:07,311 I come from nothing. 819 00:50:07,345 --> 00:50:10,213 My mother and father never owned a pair of shoes. 820 00:50:10,247 --> 00:50:13,383 But marry me and I will give you the Seven Kingdoms 821 00:50:13,417 --> 00:50:17,154 and our children will be Princes and Princesses. 822 00:50:19,390 --> 00:50:21,424 See? 823 00:50:21,458 --> 00:50:24,094 I have more ambition than you thought. 824 00:50:25,563 --> 00:50:27,672 The time is right, Daenerys Targaryen, 825 00:50:27,697 --> 00:50:29,697 first of your name. 826 00:50:30,068 --> 00:50:32,537 Robert Baratheon is dead. 827 00:50:39,378 --> 00:50:41,713 If you cross the sea with an army you bought-- 828 00:50:41,748 --> 00:50:44,016 The Seven Kingdoms are at war with one another. 829 00:50:44,051 --> 00:50:46,452 Four false kings destroying the country. 830 00:50:46,487 --> 00:50:49,789 To win Westeros, you need support from Westeros. 831 00:50:49,824 --> 00:50:51,624 The usurper is dead. 832 00:50:51,659 --> 00:50:53,326 The Starks fight the Lannisters, 833 00:50:53,360 --> 00:50:55,261 and Baratheons fight each other. 834 00:50:55,295 --> 00:50:56,829 According to your new friend 835 00:50:56,863 --> 00:50:58,597 who earned your trust by cutting his hand? 836 00:50:58,631 --> 00:51:01,500 The time to strike is now. We need to find ships and an army 837 00:51:01,534 --> 00:51:03,424 or we'll spend the rest of our lives rotting away 838 00:51:03,449 --> 00:51:04,470 at the edge of the world. 839 00:51:04,471 --> 00:51:06,905 Rich men do not become rich by giving more than they get. 840 00:51:06,939 --> 00:51:09,674 They'll give you ships and soldiers and they'll own you forever. 841 00:51:09,709 --> 00:51:13,444 Moving carefully is the hard way, but it's the right way. 842 00:51:13,479 --> 00:51:14,912 And if I'd listened to that advice 843 00:51:14,946 --> 00:51:17,148 outside the gates of Qarth, we'd all be dead by now. 844 00:51:17,182 --> 00:51:20,251 I know the opportunity before you seems like the last you'll ever have, 845 00:51:20,285 --> 00:51:20,992 but you must-- 846 00:51:21,017 --> 00:51:23,017 Do not speak to me like I'm a child. 847 00:51:26,425 --> 00:51:28,793 - I only want-- - What do you want? 848 00:51:28,827 --> 00:51:31,395 Tell me. 849 00:51:31,430 --> 00:51:32,964 To see you on the Iron Throne. 850 00:51:32,998 --> 00:51:35,733 - Why? - You have a good claim. 851 00:51:35,767 --> 00:51:38,569 A title. A birthright. 852 00:51:38,603 --> 00:51:41,805 But you have something more than that. 853 00:51:41,839 --> 00:51:46,076 You may cover it up and deny it, but you have a gentle heart. 854 00:51:46,111 --> 00:51:48,612 You would not only be respected and feared, 855 00:51:48,647 --> 00:51:51,148 you would be loved. 856 00:51:51,182 --> 00:51:53,316 Someone who can rule and should rule. 857 00:51:53,351 --> 00:51:55,440 Centuries come and go without a person like that 858 00:51:55,465 --> 00:51:57,465 coming into the world. 859 00:51:58,155 --> 00:51:59,722 There are times when I look at you 860 00:51:59,756 --> 00:52:02,624 and still can't believe you're real. 861 00:52:14,603 --> 00:52:17,939 So what would you have me do as my advisor? 862 00:52:23,912 --> 00:52:25,712 Make your own way. 863 00:52:25,747 --> 00:52:28,548 Find your own ship. You only need one. 864 00:52:28,582 --> 00:52:32,018 The allies we need are in Westeros, not Qarth. 865 00:52:33,254 --> 00:52:35,722 And how do I get the ship? 866 00:52:35,756 --> 00:52:38,258 I'll find it for you. 867 00:52:38,292 --> 00:52:40,427 A sound ship with a good captain. 868 00:52:46,035 --> 00:52:48,736 I look forward to meeting him. 869 00:52:52,007 --> 00:52:54,141 Khaleesi. 870 00:53:23,674 --> 00:53:25,810 You should stand sideface. 871 00:53:25,844 --> 00:53:27,979 Sideface? 872 00:53:28,013 --> 00:53:30,115 Sideways. 873 00:53:30,149 --> 00:53:32,550 - Why? - Smaller target. 874 00:53:35,754 --> 00:53:37,722 Am I fighting someone? 875 00:53:37,756 --> 00:53:40,124 You're practicing for a fight. 876 00:53:41,092 --> 00:53:42,760 You should practice right. 877 00:53:46,097 --> 00:53:48,032 Guards! 878 00:53:48,066 --> 00:53:51,068 - Help. - Did you see anything? 879 00:53:52,904 --> 00:53:56,706 Go up there. Go and see where he fell from. 880 00:54:00,443 --> 00:54:02,411 Go up the back. 881 00:54:02,445 --> 00:54:04,646 That is strange. 882 00:54:11,253 --> 00:54:13,253 Move away. 883 00:54:14,889 --> 00:54:18,359 Stand back. He's dead. 884 00:54:29,528 --> 00:54:33,528 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 66000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.