All language subtitles for Forst nar givaren ar dod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,405 --> 00:00:47,397 TELEFONSIGNAL 2 00:01:04,965 --> 00:01:09,117 EXPLOSION 3 00:01:39,965 --> 00:01:46,723 RADIORÖST God morgon, Visby. VĂ€lkomna, alla som förbereder medeltidsveckan. 4 00:02:07,725 --> 00:02:11,798 Det har hĂ€nt en del sen de smĂ„ hindren vi hoppade över. 5 00:02:11,885 --> 00:02:15,560 Jag flĂ€tade bara manar och sov i stallet- 6 00:02:15,645 --> 00:02:20,116 -och var olyckligt kĂ€r i Micke, ridlĂ€raren. 7 00:02:20,205 --> 00:02:24,198 -Det har du ju fortsatt med. -Olycklig kĂ€rlek? Absolut. 8 00:02:24,285 --> 00:02:29,405 Jag har haft stor nytta av det. - Tack, Tobbe, Micke och alla andra. 9 00:02:29,485 --> 00:02:34,161 Kan tanterna skĂ€nka nĂ„gra sekiner? Det Ă€r till mat. 10 00:02:34,245 --> 00:02:39,478 Ja, men om du kĂ€llar mig "tant" fĂ„r du ingen veckopeng pĂ„ hela Ă„ret. 11 00:02:39,565 --> 00:02:42,637 Vad fin du blev! Lite lĂ€skig, men fin. 12 00:02:42,725 --> 00:02:48,834 Den hĂ€r ska vi ta bort, sĂ„ blir du mer trovĂ€rdig. Hur gĂ„r det för Linda? 13 00:02:50,925 --> 00:02:55,521 -Snyggt! Du vinner i Ă„r igen. -Du var grym. 14 00:02:55,605 --> 00:02:59,314 Vi fĂ„r se pĂ„ söndag nĂ€r det Ă€r pĂ„ riktigt. 15 00:02:59,405 --> 00:03:01,600 -Simon, har du hört av Christina? -Nej. 16 00:03:01,685 --> 00:03:05,121 -Mamma! -NĂ€men! 17 00:03:06,085 --> 00:03:12,524 Vad fin du blir! Folk kommer tro att jag aldrig lĂ„ter er duscha. 18 00:03:12,605 --> 00:03:20,398 -Vi kanske kan sy nĂ„t till dig ocksĂ„. -Chefen vill att jag stannar i nutiden. 19 00:03:20,485 --> 00:03:25,923 -Camilla, har du hört av Christina? -Nej. 20 00:03:26,005 --> 00:03:28,565 Nehej... 21 00:03:28,645 --> 00:03:30,283 MOBILSIGNAL 22 00:03:30,365 --> 00:03:33,243 -Det var inget. -Det Ă€r Maria. 23 00:03:33,325 --> 00:03:37,682 ARVIDSSON Tjenare. Vi har fĂ„tt larm om misstĂ€nkt mordbrand. 24 00:03:37,765 --> 00:03:40,484 BrandkĂ„ren Ă€r redan dĂ€r. 25 00:03:40,565 --> 00:03:45,639 De vet inte sĂ„ mycket Ă€n. Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g dit, det vore bra om du kunde komma. 26 00:03:45,725 --> 00:03:48,364 Ta med dig Erika. 27 00:04:13,685 --> 00:04:15,596 God morgon. 28 00:04:15,685 --> 00:04:19,678 -Vad tror de? -Anlagd. De Ă€r rĂ€tt sĂ€kra. 29 00:04:23,605 --> 00:04:28,201 -Var det nĂ„n hemma? -Huset stĂ„r pĂ„ Frida Norrby, 64 Ă„r. 30 00:04:28,285 --> 00:04:31,800 -EnsamstĂ„ende, har inga barn. -Har ni fĂ„tt tag pĂ„ henne? 31 00:04:31,885 --> 00:04:37,084 Just nu utgĂ„r vi frĂ„n att... De Ă€r inte klara Ă€n. 32 00:04:39,245 --> 00:04:42,954 Om ni skulle grilla Ă€r ni för sent ute. 33 00:04:43,045 --> 00:04:49,075 -Kan du göra en Ă„ldersbestĂ€mning? -Absolut. 34 00:04:56,645 --> 00:04:59,682 Knappast gammal, va? 35 00:05:03,845 --> 00:05:07,838 Jag Ă€r rĂ€dd för att du har rĂ€tt. 36 00:05:23,845 --> 00:05:28,475 -Hur gammal? -Cirka fem Ă„r. Erika Ă€r inte sĂ€ker. 37 00:05:28,565 --> 00:05:33,036 -Kan vara Ă€nnu yngre. -Och vi har ingen aning om vem det Ă€r? 38 00:05:33,125 --> 00:05:37,755 -Ingen slĂ€kting eller granne? -Det Ă€r ingen i den nĂ€rmaste familjen. 39 00:05:37,845 --> 00:05:42,555 Frida var Ă€nka, och det finns inga barnfamiljer i omrĂ„det. 40 00:05:42,645 --> 00:05:47,480 Vi kollar försvinnanden, men ingen stĂ€mmer i Ă„lder. 41 00:05:47,565 --> 00:05:54,596 Men det Ă€r mitt i semestern. Det kanske finns nĂ„n förĂ€lder som inte anar nĂ„t. 42 00:05:56,005 --> 00:05:59,884 Har du pratat med Ek? Har de hittat nĂ„t mer? 43 00:05:59,965 --> 00:06:05,915 Gör det sjĂ€lv. Mumlet verkar inte hitta ut ur hans skĂ€gg. 44 00:06:10,165 --> 00:06:14,158 -Menar ni allvar? Hur gamla Ă€r ni? -Titta inte pĂ„ mig. 45 00:06:14,245 --> 00:06:18,238 -Junioren hĂ€r vill veta. -Sa man "junioren" pĂ„ din tid? 46 00:06:18,325 --> 00:06:24,878 Jag tĂ€nkte att han skulle fĂ„ lite guidning. Vad hade du? 47 00:06:27,005 --> 00:06:29,997 20 spĂ€nn pĂ„ att han inte klarar det. 48 00:06:30,085 --> 00:06:33,475 EK Jag hörde det dĂ€r! 49 00:06:36,965 --> 00:06:41,834 -Sammanfattning, Maria. -Det som gĂ€ller just nu... 50 00:06:41,925 --> 00:06:48,160 Samtalet kom till rĂ€ddningstjĂ€nsten kl. 06 i morse. DĂ„ var huset nĂ€stan borta. 51 00:06:48,245 --> 00:06:54,081 Ingen i de fyra grannhusen har hört nĂ„t eller kant nĂ„n rök. 52 00:06:54,165 --> 00:06:59,239 -Branden Ă€r nĂ€stan sĂ€kert anlagd. -Elden har spridit sig utifrĂ„n snabbt. 53 00:06:59,325 --> 00:07:04,194 Troligtvis bensin, gammalt trĂ€... Poff, sĂ„ Ă€r det borta! 54 00:07:04,285 --> 00:07:08,836 Brandteknikerna undrar varför barnskelettet inte har förkolnats. 55 00:07:08,925 --> 00:07:14,318 -Bortsett frĂ„n barnskelettet, dĂ„? -Frida Norrby kan ha legat i sovrummet. 56 00:07:14,405 --> 00:07:19,035 Det gĂ„r inte att urskilja nĂ„gra rum eller om det fanns nĂ„n i dem. 57 00:07:19,125 --> 00:07:23,641 Vi fortsĂ€tter frĂ„ga folk om nĂ„n har hört eller sett nĂ„nting. 58 00:07:23,725 --> 00:07:28,753 Prio ett Ă€r att ta reda pĂ„ var barnet hör hemma. Vi kollar runt. 59 00:07:28,845 --> 00:07:33,077 -NĂ„nstans saknas nĂ„n. -Bra. 60 00:07:33,165 --> 00:07:37,761 Vi kollar om riks-krim har nĂ„t saknat barn. 61 00:07:37,845 --> 00:07:42,680 NĂ„n fĂ„r hĂ„lla kontakt med Erika i fall hon fĂ„r nĂ„t frĂ„n folktandvĂ„rden. 62 00:07:42,765 --> 00:07:46,360 -Kan jag skicka dig? -Ja. 63 00:07:46,445 --> 00:07:50,882 Bra. Och du, sluta mumla. 64 00:07:50,965 --> 00:07:54,321 Bra! Det var det. 65 00:08:00,685 --> 00:08:03,916 -Stör jag? -Jag tĂ€nker inte svara. 66 00:08:04,005 --> 00:08:08,840 -Jag har inte ens sagt nĂ„t Ă€n! -Ni frĂ„gar alla om deras resultat. 67 00:08:08,925 --> 00:08:12,520 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ viktigt? 68 00:08:12,605 --> 00:08:16,314 -SĂ€mre Ă€n jag, alltsĂ„. -För din egen skull, Sebastian... 69 00:08:16,405 --> 00:08:21,604 -Jag sköt bĂ€st i klassen tvĂ„ Ă„r i rad. -Var det pĂ„ 80- eller 90-talet? 70 00:08:21,685 --> 00:08:28,682 Hartman, kan inte du ge praon nĂ„t att göra? Han kan flytta papper i kĂ€llaren. 71 00:08:28,765 --> 00:08:33,475 Bli inte orolig, men visst har du ungarna pĂ„ stallet i Ganthem? 72 00:08:33,565 --> 00:08:36,796 -Ja, har det hĂ€nt nĂ„t? -Nej. 73 00:08:36,885 --> 00:08:41,163 En Signe Nilsson har en vuxen dotter som Ă€r försvunnen. 74 00:08:41,245 --> 00:08:44,555 Sist nĂ„n sĂ„g henne var just dĂ€r. 75 00:08:48,085 --> 00:08:52,875 Hon varit borta hela dagen. Simon Ă€r arg. Flaggorna skulle vara klara i dag. 76 00:08:52,965 --> 00:08:58,244 -Okej. Har ni provat pĂ„ jobbet? -Ja, Ubbe cyklade till och med dit. 77 00:08:58,325 --> 00:09:03,683 -De var lika arga dĂ€r. -Ring till mig sĂ„ fort du hör nĂ„nting. 78 00:09:03,765 --> 00:09:07,314 -Okej. -Bra. Och pussa pĂ„ Linda. 79 00:09:07,405 --> 00:09:09,794 Okej. Hej dĂ„! 80 00:09:15,565 --> 00:09:23,245 Ja, naturligtvis Ă€r det fĂ„nigt av mig. Man ska vĂ€l vĂ€nta i 24 timmar? 81 00:09:23,325 --> 00:09:25,759 Nej, det var bra att du ringde. 82 00:09:25,845 --> 00:09:33,240 Om nĂ„t har hĂ€nt vill vi veta det, sĂ„ vi kan hitta henne medan hon mĂ„r bra. 83 00:09:33,325 --> 00:09:36,635 NĂ€r pratade du med henne senast? 84 00:09:38,045 --> 00:09:42,004 Hon kom inte hem i gĂ„r. 85 00:09:42,085 --> 00:09:46,715 Vi hade brĂ„kat igen. Jag vet att hon bara menar vĂ€l- 86 00:09:46,805 --> 00:09:53,881 -men hon tar pĂ„ sig allt, saker som ska göras som hon inte fĂ„r betalt för. 87 00:09:53,965 --> 00:09:56,957 Vi har inte rĂ„d! 88 00:09:58,685 --> 00:10:02,644 Klockan blev tio, och jag la mig. 89 00:10:02,725 --> 00:10:07,753 NĂ€r hon inte var hĂ€r i morse trodde jag att hon hade cyklat till jobbet. 90 00:10:07,845 --> 00:10:11,599 -Bor hon hĂ€r? -Ja. 91 00:10:11,685 --> 00:10:16,679 Hon har pratat om att skaffa eget, men varför skulle hon göra det? 92 00:10:18,285 --> 00:10:24,315 Först branden hos Frida, och sen Christina som inte svarar i telefon... 93 00:10:25,245 --> 00:10:30,717 -Det Ă€r fĂ„nigt hur man tĂ€nker ibland. -Det Ă€r inte fĂ„nigt att vara orolig. 94 00:10:30,805 --> 00:10:35,833 Vi hĂ„ller ögonen öppna och hör av oss om det hĂ€nder nĂ„t. 95 00:10:35,925 --> 00:10:40,203 -Ja. -KĂ€nde... KĂ€nner du Frida Norrby vĂ€l? 96 00:10:43,765 --> 00:10:49,635 Ja, vi lekte hĂ€r om somrarna. Det hĂ€r var vĂ„r plats. 97 00:10:50,925 --> 00:10:58,036 HĂ€r skulle vi bli gamla. Vi skulle Ă€ta sju sorters kakor i trĂ€dgĂ„rden... 98 00:10:59,005 --> 00:11:03,920 ...tills vi vaknade en dag och var för gamla för att gĂ„ upp. 99 00:11:05,365 --> 00:11:10,997 Och nu Ă€r man kanske ensam hĂ€r, med ett hus som inte ens Ă€r mitt eget. 100 00:11:11,085 --> 00:11:15,476 Och en hyra som blir vĂ€rre för varje Ă„r. 101 00:11:25,965 --> 00:11:31,437 -Ni mĂ„ste hitta henne. -Vi hör av oss om det dyker upp nĂ„t. 102 00:11:33,085 --> 00:11:37,875 -SĂ€g, dĂ„. Du tĂ€nker pĂ„ nĂ„t. -Samma som du, antar jag. 103 00:11:37,965 --> 00:11:43,835 Det kan ju inte vara en slump. Ett hus brinner ner, och en granne försvinner. 104 00:11:46,245 --> 00:11:50,397 -Jag hoppas att du tĂ€nkte pĂ„ det. -Klarade du det precis eller med rĂ„ge? 105 00:11:50,485 --> 00:11:54,922 Är det din förhörsteknik att tjata pĂ„ folk tills de tröttnar? 106 00:11:55,005 --> 00:11:58,315 Det Ă€r kul att veta hur de klarar skjutprovet. 107 00:11:58,405 --> 00:12:04,355 -Jag Ă€r inte lika intresserad som du. -Du vĂ„gar inte tĂ€vla mot mig. 108 00:12:04,445 --> 00:12:07,915 Du Ă€r rĂ€dd att jag ska vinna. Du vĂ„gar inte. 109 00:12:08,005 --> 00:12:11,793 VĂ€nta, stanna! Backa! 110 00:12:30,525 --> 00:12:33,597 Är det Christinas? 111 00:12:43,325 --> 00:12:47,000 Jag tror att hon sĂ„g det. 112 00:12:47,085 --> 00:12:52,318 Christina. Jag tror att hon sĂ„g vem som gjorde det. 113 00:13:13,885 --> 00:13:16,160 -Stopp! -Det Ă€r inte sant! 114 00:13:16,245 --> 00:13:18,884 Helvete! 115 00:13:18,965 --> 00:13:22,514 Vad fan gör vi? 116 00:13:22,605 --> 00:13:25,677 Nej! 117 00:13:25,765 --> 00:13:27,756 Christina! 118 00:13:40,725 --> 00:13:45,321 EK Dödförklaras i ambulansen, trubbigt vĂ„ld mot skallen, blodförlust. 119 00:13:45,405 --> 00:13:51,924 HĂ€r hittade vi Christinas cykel. Det Ă€r fri sikt till Fridas stuga. 120 00:13:52,005 --> 00:13:58,194 HĂ€r hittas Christina i dag av Mirja och Gunnar Fredlund. 121 00:13:58,285 --> 00:14:03,439 Hon har ett jack i pannan och blĂ„mĂ€rken pĂ„ armarna. Tecken pĂ„ slagsmĂ„l. 122 00:14:03,525 --> 00:14:09,634 Var var hon? Hon försvann natten till i gĂ„r och levde fortfarande i dag. 123 00:14:09,725 --> 00:14:14,799 Kan hon ha irrat runt? Hon kan ha varit skadad och förlorar mycket blod. 124 00:14:14,885 --> 00:14:20,243 Nej. Vi hade hundar ute hela natten, och de fick inte upp nĂ„t spĂ„r. 125 00:14:20,325 --> 00:14:24,284 Tror du att han som tĂ€nde pĂ„ sĂ„g att det fanns ett vittne? 126 00:14:24,365 --> 00:14:28,836 -Vet inte. -AlltsĂ„, dĂ€rifrĂ„n till dit... 127 00:14:29,965 --> 00:14:33,275 Hon borde ha cyklat dĂ€rifrĂ„n innan han kom fram. 128 00:14:33,365 --> 00:14:37,199 Och ett helt stugomrĂ„de dĂ€r ingen mĂ€rker nĂ„nting. 129 00:14:37,285 --> 00:14:41,836 Följer du upp? - Nu ser vi till att fĂ„ nĂ„t gjort. 130 00:14:46,405 --> 00:14:48,919 Hartman! 131 00:14:49,005 --> 00:14:52,680 Kan du skriva pĂ„ de hĂ€r? 132 00:14:52,765 --> 00:14:58,362 En sak... Kan du berĂ€tta för mig... 133 00:14:58,445 --> 00:15:03,041 -Tycker du att Ek pratar otydligt? -Va? 134 00:15:03,125 --> 00:15:05,764 Nej, exakt. 135 00:15:06,765 --> 00:15:09,962 Nej, okej. 136 00:15:12,205 --> 00:15:16,596 -Har du sagt nĂ„t till dem i stallet? -Nej. 137 00:15:16,685 --> 00:15:22,078 -KĂ€nde barnen Christina vĂ€l? -Ja, de gjorde ju det. Fan! 138 00:15:22,165 --> 00:15:26,363 -SĂ€g till om jag kan göra nĂ„t. -Tack. 139 00:15:40,685 --> 00:15:42,960 Jag vet inte... 140 00:15:43,045 --> 00:15:51,157 Jag kan inte sĂ€ga att hon skulle vilja att vi fortsatte, för det vet jag inte. 141 00:15:51,245 --> 00:15:55,284 Det kunde lika gĂ€rna ha varit jag. Jag ser hennes hus hemifrĂ„n. 142 00:15:55,365 --> 00:16:00,075 Hennes och Signes hus, jag ser det varje dag. 143 00:16:00,165 --> 00:16:05,603 Vi bryter för i dag. De som vill stanna sĂ„ klart göra det. 144 00:16:06,805 --> 00:16:10,400 Och sen sĂ„... 145 00:16:10,485 --> 00:16:13,477 Jag vet inte. 146 00:16:17,485 --> 00:16:20,955 De ska ha mat i alla fall. 147 00:16:50,565 --> 00:16:53,716 -Hur mĂ„r du? -Ja... 148 00:16:55,525 --> 00:16:57,993 Vill du...? 149 00:17:07,005 --> 00:17:10,793 Du vet redan vad jag tĂ€nker frĂ„ga, va? 150 00:17:10,885 --> 00:17:13,115 Jag... 151 00:17:15,125 --> 00:17:19,243 ...antar att ni har kollat dator och mobil. 152 00:17:19,325 --> 00:17:21,361 Och... 153 00:17:22,365 --> 00:17:27,439 -Hur lĂ€nge var ni ihop? -Vi var vĂ€l inte riktigt... 154 00:17:28,845 --> 00:17:32,394 Vi var inte ihop. Hon var lite Ă€ldre Ă€n jag. 155 00:17:32,485 --> 00:17:37,605 Christina ville bli ihop, men inte du. Var det sĂ„? 156 00:17:37,685 --> 00:17:42,201 Om ni har lĂ€st vĂ„ra sms, sĂ„ vet du ju. 157 00:17:42,285 --> 00:17:46,483 Jag ville vidare, och sĂ„ blev det som det blev. 158 00:17:46,565 --> 00:17:51,844 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla dumt. Det sista jag gjorde var... 159 00:17:51,925 --> 00:17:58,683 ...att skĂ€lla ut henne. Sen Ă„ngrade jag mig och ringde tillbaka. 160 00:17:58,765 --> 00:18:01,916 DĂ„ svarade hon inte. 161 00:18:04,285 --> 00:18:09,313 Nu har vi en före detta Ă€lskare som vill gĂ„ vidare. Hon stĂ€ller krav. 162 00:18:09,405 --> 00:18:14,081 Och sĂ„ gör han nĂ„t förhastat. Jag fattar exakt hur ni tĂ€nker. 163 00:18:14,165 --> 00:18:17,601 Hur tycker du att vi ska tĂ€nka, dĂ„? 164 00:18:19,765 --> 00:18:25,954 Jag vet inte. Jag antar att ni har kollat med hennes grannar. 165 00:18:26,045 --> 00:18:33,725 Har du varit i omrĂ„det med Ă€ppeltrĂ€d, lusthus, nybakade bullar och marmelad? 166 00:18:35,365 --> 00:18:40,280 Inget Ă€r mer pĂ„ lĂ„tsas Ă€n de dĂ€r mĂ€nniskorna. 167 00:18:40,365 --> 00:18:43,641 De Ă€r helt verklighetsfrĂ„nvĂ€nda. 168 00:18:48,605 --> 00:18:51,358 Du kan stanna hĂ€r. 169 00:18:51,445 --> 00:18:56,121 Det Ă€r det hĂ€r söta, vita med mĂ„nga fönster. 170 00:18:58,125 --> 00:19:03,597 Min första lĂ€genhet lĂ„g pĂ„ bottenplan mot en mur. 171 00:19:05,405 --> 00:19:09,398 Det var Christina som visade mig den första Ă„ret jag var hĂ€r. 172 00:19:09,485 --> 00:19:12,602 -Och nu Ă€r det...? -Tredje Ă„ret. 173 00:19:15,325 --> 00:19:18,681 Jag kĂ€nde inte Christina. 174 00:19:18,765 --> 00:19:23,122 Men det var nĂ„t speciellt. Hon hjĂ€lpte alltid till. 175 00:19:23,205 --> 00:19:29,678 Jag hade satt upp en lapp pĂ„ posten, och hon kom och berĂ€ttade om det hĂ€r. 176 00:19:29,765 --> 00:19:34,043 Det var första gĂ„ngen jag sĂ„g henne. 177 00:19:34,125 --> 00:19:37,481 Du, jag pratade med Simon. 178 00:19:38,485 --> 00:19:43,923 -Jaha, om vad dĂ„? -Han har inga höga tankar om grannarna. 179 00:19:44,005 --> 00:19:49,125 Det hĂ€r Ă€r ju Gotland. Folk ska vara lite konstiga. 180 00:19:49,205 --> 00:19:53,357 -Tack för skjutsen! -VarsĂ„god. 181 00:20:09,845 --> 00:20:12,962 HUNDSKALL 182 00:20:25,765 --> 00:20:30,316 UPPRÖRDA RÖSTER PÅ AVSTÅND 183 00:20:36,405 --> 00:20:39,397 MIRJA Ja, men... 184 00:20:42,245 --> 00:20:45,203 SnĂ€lla du. 185 00:20:47,685 --> 00:20:51,724 Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ konstigt. Va? 186 00:20:55,045 --> 00:21:01,041 Kan jag hjĂ€lpa till? Eller fönstershoppar du bara? 187 00:21:01,125 --> 00:21:04,879 Hej. Maria Wern frĂ„n polisen. 188 00:21:07,765 --> 00:21:12,520 Hon bara lĂ„g dĂ€r. Först tĂ€nkte jag: "Är hon full?" 189 00:21:12,605 --> 00:21:17,281 Hon hade problem i perioder, men inte sĂ„ hĂ€r. 190 00:21:17,365 --> 00:21:22,393 Som jag sa till dina kollegor har jag inte kunnat arbeta pĂ„ hela dagen. 191 00:21:22,485 --> 00:21:27,081 -Jag Ă€r fortfarande skĂ€kig. -Hej. 192 00:21:27,165 --> 00:21:32,364 -Maria Wern. -Det Ă€r sĂ„ tragiskt! Hon var 45 Ă„r... 193 00:21:32,445 --> 00:21:39,203 ...och bodde hemma. Det Ă€r som om hon inte fick en chans. FörstĂ„r du? 194 00:21:39,285 --> 00:21:45,315 Vi brukar inte göra sĂ„ hĂ€r varje dag. Det Ă€r bara en sĂ„n dag. 195 00:21:45,405 --> 00:21:49,796 -Jag kanske inte ska bjuda en polis. -Nej, jag ska köra hem. 196 00:21:49,885 --> 00:21:53,355 -Älskling? -Nej. 197 00:21:57,845 --> 00:22:02,361 -Det Ă€r fint hĂ€r. -Det var ett litet paradis förut. 198 00:22:02,445 --> 00:22:05,562 -Var? -Ja, men det Ă€r ett tag sen. 199 00:22:06,965 --> 00:22:09,957 Jaha. Vad hĂ€nde, dĂ„? 200 00:22:11,725 --> 00:22:15,240 -SĂ€g som det Ă€r. -Jag vet inte vad det Ă€r! 201 00:22:15,325 --> 00:22:18,761 Äh, du vet precis! 202 00:22:18,845 --> 00:22:25,364 Det Ă€r avundsjuka. "Alla vill ha det bra, utom jag som vill ha det bĂ€ttre." 203 00:22:26,525 --> 00:22:32,839 -Det bor en hel del sĂ„na hĂ€r nu. -Det Ă€r fantastiskt, men förĂ€ndrat. 204 00:22:32,925 --> 00:22:37,362 Vi köpte loss vĂ„rt för tre Ă„r sen. Det var nog i sista stund. 205 00:22:37,445 --> 00:22:40,403 Köpte loss frĂ„n vem dĂ„? 206 00:22:44,445 --> 00:22:47,517 HUNDSKALL 207 00:23:02,125 --> 00:23:05,117 HUNDSKALL 208 00:23:09,445 --> 00:23:13,074 Hej! Jag tror att vi sĂ„gs nyss. 209 00:23:15,165 --> 00:23:19,363 -Ja. -Maria Wern frĂ„n polisen. 210 00:23:19,445 --> 00:23:22,915 -FĂ„r jag komma in? -Ja. 211 00:23:26,885 --> 00:23:31,083 Ska vi inte göra det hĂ€r effektivt? 212 00:23:31,165 --> 00:23:36,319 Nej, jag sĂ„g ingenting. Jag vet inte vad som hĂ€nde med Christina. 213 00:23:36,405 --> 00:23:40,398 Du Ă€r den andra som frĂ„gar mig i dag. 214 00:23:42,365 --> 00:23:46,597 -KĂ€nde du dem? -NĂ€r slutar man kanna nĂ„n? 215 00:23:47,845 --> 00:23:54,637 Frida kĂ€nde jag, men det gick över. Christina kĂ€nde jag inte alls. 216 00:23:54,725 --> 00:23:59,276 Hon kom hemvinglande i olika stadier av nykterhet varje natt. 217 00:23:59,365 --> 00:24:03,643 Mer vet jag inte, och jag bryr mig inte. 218 00:24:04,645 --> 00:24:09,116 Förstod jag rĂ€tt att stĂ€mningen hĂ€r har varit bĂ€ttre? 219 00:24:10,285 --> 00:24:14,483 -PĂ„minn mig, nĂ€r var det? Mer mjölk? -Nej tack. 220 00:24:14,565 --> 00:24:20,674 Det hĂ€r Ă€r en fantastisk plats, men bli inte hyresvĂ€rd om du kan undvika det. 221 00:24:20,765 --> 00:24:25,316 SĂ„ fort det hĂ€nder nĂ„t ska det ordnas nu, och helst gratis. 222 00:24:25,405 --> 00:24:31,878 Jag Ă€r hyresvĂ€rd. Om nĂ„n vill göra ett vĂ€xthus eller ta ner nĂ„gra trĂ€d... 223 00:24:31,965 --> 00:24:36,402 Det Ă€r för fan mina trĂ€d som de stĂ„r och sĂ„gar i! 224 00:24:38,205 --> 00:24:40,594 Kom. 225 00:24:51,765 --> 00:24:55,235 Allt det hĂ€r Ă€r mitt, rakt fram. 226 00:24:56,525 --> 00:25:00,518 DĂ€r till höger bor Signe. 227 00:25:00,605 --> 00:25:03,722 Mirjas och Gunnars sĂ„lde jag. 228 00:25:03,805 --> 00:25:10,153 Frida köpte loss huset med sin kĂ€rl lĂ„ngt innan jag Ă€rvde det. 229 00:25:10,245 --> 00:25:13,681 Är det Fridas hus man ser bakom trĂ€den? 230 00:25:15,205 --> 00:25:18,720 Igen: Jag sĂ„g ingenting. 231 00:25:18,805 --> 00:25:24,516 Jag vaknade nĂ€r brandbilarna kom farande. Det var tidigt pĂ„ morgonen. 232 00:25:26,365 --> 00:25:31,883 Det Ă€r inte sĂ„ att man spionerar pĂ„ dem, men man ser vad man ser. 233 00:25:31,965 --> 00:25:36,959 Vad menar du med att du kĂ€nde Frida förr? 234 00:25:38,005 --> 00:25:44,877 Vi vĂ€xte upp hĂ€r. Frida, Signe och jag. Vartenda sommarlov. 235 00:25:47,325 --> 00:25:53,434 De var ju Ă€ldre Ă€n jag, men funkar man ihop sĂ„ spelar ju Ă„ldern ingen roll. 236 00:25:59,045 --> 00:26:02,162 Sen gifte hon sig med den dĂ€r idioten. 237 00:26:03,645 --> 00:26:07,718 Jag vet inte, man glider ifrĂ„n varandra. 238 00:26:10,525 --> 00:26:14,598 Jag vill veta vad ni sa om mig till polisen. 239 00:26:14,685 --> 00:26:17,802 -Vad sa ni om mig? -Vi sa ingenting. 240 00:26:17,885 --> 00:26:20,558 Jag sa bara att jag hyr av dig. 241 00:26:26,605 --> 00:26:32,077 -Hur gammal var hon? -Hon var 45. 242 00:26:32,165 --> 00:26:37,159 -Hon skulle fylla 46. -DĂ„ var hon vĂ€ldigt gammal. 243 00:26:37,245 --> 00:26:40,635 Jag menar, dĂ„ har hon levt ett lĂ„ngt liv. 244 00:26:40,725 --> 00:26:45,958 -Mormor och morfar Ă€r 65. Ska de dö? -Emil! 245 00:26:46,045 --> 00:26:51,039 -Hon stĂ€ller dumma frĂ„gor. -Nej, det gör hon inte alls. 246 00:26:51,125 --> 00:26:58,679 Hon undrar varför Christina dog, och om hon fick leva sĂ„ lĂ€nge hon hade velat. 247 00:26:58,765 --> 00:27:03,885 Vet du vad jag tror? Jag tror att hon gĂ€rna hade levt lite till. 248 00:27:05,965 --> 00:27:12,074 -Pratade du med henne? -Nej. Jag önskĂ€r att jag gjorde det. 249 00:27:13,205 --> 00:27:18,723 -Jag visste vĂ€l inte att hon skulle dö. -Nej. 250 00:27:18,805 --> 00:27:23,925 Nej, det visste du inte. Vad skulle du ha sagt till henne? 251 00:27:25,005 --> 00:27:27,997 HĂ€lsa pappa. 252 00:27:31,925 --> 00:27:34,997 Jag kan inte sĂ€ga nĂ„nting just nu! 253 00:27:36,005 --> 00:27:39,998 Lyssna pĂ„ mig nu! 254 00:27:40,085 --> 00:27:44,078 Nej, jag menar det. Du mĂ„ste hjĂ€lpa dig sjĂ€lv. 255 00:27:44,165 --> 00:27:48,681 SlĂ€pp det dĂ€r! Jag kan inte göra mer. 256 00:27:48,765 --> 00:27:51,677 Ja, jag hör vad du sĂ€ger. 257 00:27:51,765 --> 00:27:57,123 Nej, nu. Om inte du gĂ„r till polisen nu, sĂ„ gör jag det. Okej? 258 00:28:10,685 --> 00:28:14,678 BRAK 259 00:29:03,725 --> 00:29:09,197 Kom och köp biljetter, mitt herrskap! 260 00:29:35,285 --> 00:29:39,995 Teknikerna har inte hittat nĂ„t som leder nĂ„nstans i Fridas nedbrunna hus. 261 00:29:40,085 --> 00:29:43,714 Ingen förklaring till varför barnet finns dĂ€r. 262 00:29:43,805 --> 00:29:48,959 Sen kommer brevbĂ€raren med det hĂ€r. Vi fick in det nyss. 263 00:29:49,045 --> 00:29:51,195 Faktura. 264 00:29:51,285 --> 00:29:54,322 -Ja, men för vad? -"800 kr nyckelavgift". 265 00:29:54,405 --> 00:29:57,397 Nyckel till vad dĂ„? 266 00:30:09,165 --> 00:30:13,317 -GĂ„r det att se nĂ€r hon var hĂ€r senast? -HĂ€r. 267 00:30:14,365 --> 00:30:19,280 Tisdag. In: fyra minuter i ett. 268 00:30:19,365 --> 00:30:22,675 Ut: Ă„tta minuter senare. 269 00:30:22,765 --> 00:30:27,475 -VĂ€nta nu, menar du nu i tisdags? -Ja. 270 00:30:27,565 --> 00:30:29,556 -Va? -Ja, absolut. 271 00:30:29,645 --> 00:30:35,356 Men det Ă€r ju dagen efter att hon dog. Hur kan hon ha varit hĂ€r dĂ„? 272 00:30:35,445 --> 00:30:42,203 -MĂ„ste man inte visa leg? -Inte om man har nyckelkort och kod. 273 00:30:42,285 --> 00:30:46,563 Du ansvarar för att utomstĂ„ende inte fĂ„r tillgĂ„ng till bankfacket. 274 00:30:46,645 --> 00:30:49,717 Och om nĂ„n dödar en för att fĂ„ koden? 275 00:30:51,605 --> 00:30:54,642 Jag vet inte... 276 00:31:01,165 --> 00:31:05,158 Är de dĂ€r till för nĂ„t eller Ă€r de pynt? 277 00:31:06,245 --> 00:31:10,204 -Kan vi fĂ„ materialet frĂ„n dem? -Ja. 278 00:31:10,285 --> 00:31:16,315 -Har det med branden att göra? -Vi vet inte, men vad Ă€r alternativen? 279 00:31:16,405 --> 00:31:21,479 -Det Ă€r Christina, branden och omrĂ„det. -En gĂ„ng till. 280 00:31:21,565 --> 00:31:28,403 -Det mĂ„ste vĂ€l ha med det att göra. -Jag har full tĂ€ckning, men hör inte. 281 00:31:28,485 --> 00:31:34,082 -Arvidsson ringer pĂ„ andra linjen. -VĂ€nta! Du... 282 00:31:34,165 --> 00:31:40,559 Tjenare. Är du i huset? Jag sitter hĂ€r med Christina Nilssons papper. 283 00:31:40,645 --> 00:31:44,194 -Hon har precis tagit ett blanco-lĂ„n. -NĂ€r dĂ„? 284 00:31:44,285 --> 00:31:47,561 För tre veckor sen. 50 000 kr. 285 00:31:47,645 --> 00:31:52,275 Efter tvĂ„ dagar gĂ„r pengarna ut frĂ„n hennes konto. Gissa till vem. 286 00:31:52,365 --> 00:31:57,485 -Jag vill inte gissa. -Handelsbolaget Birka Capital Ă€gt av... 287 00:31:57,565 --> 00:32:03,083 -...Mirja och Gunnar Fredlund. -De som hittade Christina. Okej. 288 00:32:03,165 --> 00:32:07,955 -SĂ€g till Hartman att jag tar en omvĂ€g. -VĂ€nta... - HallĂ„, Maria. 289 00:32:08,045 --> 00:32:10,843 Maria? Maria! 290 00:32:12,005 --> 00:32:14,235 Hon tog en omvĂ€g. 291 00:32:14,325 --> 00:32:17,874 Simon hade rĂ€tt. Hela det dĂ€r omrĂ„det... 292 00:32:24,605 --> 00:32:28,234 "www.kunskapensvagga.se". 293 00:32:28,325 --> 00:32:34,594 Christina Nilsson satte över 50 000 kr till mig, och lika mycket förra Ă„ret. 294 00:32:34,685 --> 00:32:38,963 Jag har fĂ„tt in mellan 50 000 och 200 000 kr frĂ„n de flesta grannarna. 295 00:32:39,045 --> 00:32:44,278 Alla har satsat vad de kan, och avkastningen blir dĂ€refter. 296 00:32:45,365 --> 00:32:48,163 Kunskapens vagga. Vad Ă€r det? 297 00:32:48,245 --> 00:32:54,718 För Gunnar Ă€r det ett drömprojekt, för oss andra en pensionsförsĂ€kring. 298 00:32:54,805 --> 00:33:00,198 Gunnar Ă€r gammal arkeolog, och det var han som snubblade över det. 299 00:33:00,285 --> 00:33:03,721 Ett vetenskapscentrum för arkeologi och historia- 300 00:33:03,805 --> 00:33:07,320 -som Ă€r nĂ€ra att börja byggas pĂ„ Birka i MĂ€laren. 301 00:33:07,405 --> 00:33:14,277 Handelsplats, Sveriges första stad. Ansgar lanserade kristendomen dĂ€r- 302 00:33:14,365 --> 00:33:17,243 -om du kan din historia. 303 00:33:17,325 --> 00:33:22,001 Kunskapens vagga Ă€r ett centrum för modern historia tillgĂ€ngligt för alla- 304 00:33:22,085 --> 00:33:27,443 -i ett historiskt landskap nĂ€ra ruinen efter Sveriges första kyrka. 305 00:33:27,525 --> 00:33:34,317 Verksamheten Ă€r sĂ€krad med EU-pengar. Birka Ă€r pĂ„ Unescos vĂ€rldsarvslista. 306 00:33:34,405 --> 00:33:39,843 Internationella institutioner stĂ„r redan pĂ„ kö med forskningsprojekt. 307 00:33:39,925 --> 00:33:44,601 Jag rabblar utantill, men det Ă€r sant. 308 00:33:46,005 --> 00:33:51,159 Startkapitalet saknades, och nu ger vi dem det. 309 00:33:51,245 --> 00:33:55,238 Det kommer att betala sig mĂ„nga gĂ„nger om. 310 00:33:56,725 --> 00:34:01,276 -Det Ă€r inte förbjudet att investera. -Det Ă€r ett bra sĂ€tt att bli ovĂ€nner. 311 00:34:01,365 --> 00:34:04,675 Det finns inget att bli ovĂ€nner om Ă€n. 312 00:34:04,765 --> 00:34:09,156 NĂ„nting finns det vĂ€l. Det gör det alltid. 313 00:34:09,245 --> 00:34:12,362 -Vad sa du? -Det gör det vĂ€l. 314 00:34:12,445 --> 00:34:18,077 Andelar, vinst, vad vet jag. Vi behöver veta allt om företaget. 315 00:34:18,165 --> 00:34:22,795 Jag sĂ€tter Ek pĂ„ det. Årsredovisning, omsĂ€ttning... 316 00:34:22,885 --> 00:34:26,082 Vad som helst. 317 00:34:28,405 --> 00:34:32,398 -Hartman, vet du vad jag tror? -Hm? 318 00:34:35,205 --> 00:34:39,562 Du har ingen aning om vad jag sĂ€ger just nu. 319 00:34:42,725 --> 00:34:46,843 Jag... Jag tycker som du. 320 00:34:47,965 --> 00:34:51,002 Om vad dĂ„? 321 00:34:53,085 --> 00:34:58,239 Ek mumlar inte - det Ă€r du som inte hör vad han sĂ€ger. 322 00:34:58,325 --> 00:35:04,082 -Det Ă€r klart, han mumlar ju. -Du ser inte lĂ€pparna pĂ„ honom. 323 00:35:05,485 --> 00:35:09,717 Sitter du och sĂ€ger att jag har blivit döv? 324 00:35:09,805 --> 00:35:12,877 Hartman, Maria. Har ni tid? 325 00:35:12,965 --> 00:35:16,162 -Gör du det? -Vad Ă€r det? 326 00:35:16,245 --> 00:35:20,477 Filerna frĂ„n banken har kommit. Du vill nog se dem. 327 00:35:20,565 --> 00:35:25,593 Enligt banken drogs kortet i lĂ€saren fyra minuter i ett. 328 00:35:25,685 --> 00:35:29,041 HĂ€r nere Ă€r tidslinjen. 329 00:35:31,685 --> 00:35:36,042 Men herregud... ! Har vi nĂ€r hon kommer ut? 330 00:35:37,325 --> 00:35:40,317 -PĂ„sen... -Den ser tung ut. 331 00:35:40,405 --> 00:35:44,398 -Är det hĂ€r de kameror vi har fĂ„tt? -Nej, det Ă€r de enda jag har kollat. 332 00:35:44,485 --> 00:35:47,636 Har du mot gatan? 333 00:35:47,725 --> 00:35:51,400 Vad vĂ€ntar hon pĂ„? 334 00:35:54,205 --> 00:35:57,641 -Kom igen, Ek. -Lugna dig. 335 00:36:00,685 --> 00:36:03,916 DĂ€r! Vilken tid kommer hon ut? 336 00:36:05,045 --> 00:36:08,754 DĂ„ ska vi se... 13... 337 00:36:15,445 --> 00:36:21,793 -Det Ă€r ju hon! Herregud! -Det Ă€r Frida Norrby. Hon lever ju. 338 00:36:23,965 --> 00:36:29,517 -Kan det vara före branden? -Den Ă€r tidkodad. Jag har kollat. 339 00:36:29,605 --> 00:36:33,883 -Frida Norrby Ă€r inte död. -Vi har utgĂ„tt frĂ„n fel sak. 340 00:36:33,965 --> 00:36:37,514 Christina sĂ„g hur branden startade, men vem sĂ„g hon? 341 00:36:37,605 --> 00:36:41,837 -Hur mycket vet Camilla Ekström? -Jag hoppas att hon inte Ă€r i fara. 342 00:36:45,925 --> 00:36:49,361 HUNDSKALL 343 00:36:49,445 --> 00:36:53,438 -Fortfarande ingenting? -Nej. 344 00:36:59,885 --> 00:37:03,082 Camilla! 345 00:37:03,165 --> 00:37:09,843 Hej, Camilla. SnĂ€lla, svara, eller hör av dig sĂ„ fort du kan. Det Ă€r viktigt. 346 00:37:09,925 --> 00:37:12,439 Camilla? 347 00:37:18,925 --> 00:37:22,554 Hon fĂ„r skicka rĂ€kningen till mig. 348 00:37:42,685 --> 00:37:45,677 Camilla? 349 00:37:49,165 --> 00:37:51,679 HallĂ„! 350 00:38:09,285 --> 00:38:12,277 Jag gĂ„r upp. 351 00:38:45,885 --> 00:38:49,594 Maria, kan du komma? 352 00:39:02,365 --> 00:39:07,359 -Frida. -Vad hĂ„ller den hĂ€r tjejen pĂ„ med? 353 00:39:07,445 --> 00:39:10,596 ROP OCH SKRIK 354 00:39:18,525 --> 00:39:20,880 MOBILEN VIBRERAR 355 00:39:20,965 --> 00:39:24,196 Ska vi gĂ„ upp till bastun? 356 00:39:29,845 --> 00:39:31,995 Kom. 357 00:39:32,085 --> 00:39:35,475 MOBILEN VIBRERAR 358 00:39:40,965 --> 00:39:44,958 -SnĂ€lla, jag mĂ„ste gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. -MĂ„ste du? 359 00:39:58,325 --> 00:40:00,793 Camilla! 360 00:40:00,885 --> 00:40:04,321 -Jag kommer tillbaka. -Lova! 361 00:40:29,445 --> 00:40:36,840 Hej, Camilla. Det Ă€r Maria Wern igen. Ring mig, det Ă€r viktigt. Hej dĂ„. 362 00:40:36,925 --> 00:40:40,679 Vad gör vi nu, dĂ„? 363 00:40:40,765 --> 00:40:45,839 Vi fĂ„r sĂ€tta huset under bevakning och se om nĂ„n dyker upp. 364 00:40:45,925 --> 00:40:49,520 Vare sig det Ă€r Camilla eller Frida Norrby. 365 00:40:49,605 --> 00:40:54,121 Yes. KĂ€nner du henne vĂ€l? 366 00:40:54,205 --> 00:40:57,515 Nej, det gör jag inte. 367 00:41:00,725 --> 00:41:03,034 DĂ„ Ă„ker vi. 368 00:41:13,525 --> 00:41:18,599 BRAK UTAN FÖR 369 00:41:21,605 --> 00:41:24,073 Simon? 370 00:41:25,485 --> 00:41:27,794 Simon! 371 00:41:28,805 --> 00:41:31,239 HallĂ„! 372 00:41:31,325 --> 00:41:34,237 Men hallĂ„! 373 00:41:34,325 --> 00:41:37,556 HallĂ„! 374 00:41:42,045 --> 00:41:43,842 Aj. 375 00:41:43,925 --> 00:41:46,598 HallĂ„! 376 00:41:49,445 --> 00:41:53,233 HallĂ„! HallĂ„! 377 00:41:53,325 --> 00:41:56,317 CAMILLA SKRIKER 378 00:41:56,405 --> 00:41:58,475 HallĂ„! 379 00:41:58,565 --> 00:42:02,353 HallĂ„! HjĂ€lp! 380 00:42:02,445 --> 00:42:05,084 HjĂ€lp! 381 00:42:05,165 --> 00:42:09,681 FRIDA SKRIKER I PANIK 382 00:42:54,965 --> 00:42:58,799 UPPRÖRDA SKRIK 383 00:43:18,725 --> 00:43:22,400 MEDELTIDSMUSIK 384 00:43:38,445 --> 00:43:42,040 -Har du sett Sebastian? -Nej. 385 00:43:47,125 --> 00:43:51,915 -Är det du eller han som inte ger sig? -Vad har han nu gjort? 386 00:43:52,005 --> 00:43:57,637 Vet han att vi Ă€r poliser pĂ„ riktigt? Vi klĂ€r inte ut oss i uniform. 387 00:43:57,725 --> 00:44:01,798 Vad gulligt! Gossebarnet Ă€r visst nyfiket pĂ„ tant. 388 00:44:01,885 --> 00:44:04,524 LĂ€gg ner! 389 00:44:04,605 --> 00:44:08,598 Han Ă€r i pentryt. Det Ă€r vĂ€l fruktstund. 390 00:44:14,085 --> 00:44:17,714 Är det dĂ€r nivĂ„n pĂ„ hur du siktar? 391 00:44:17,805 --> 00:44:21,844 -God morgon. -God morgon. 392 00:44:23,205 --> 00:44:28,404 Tack för bokningen av skjutbana som jag inte tĂ€nker vara med pĂ„. 393 00:44:28,485 --> 00:44:32,239 Jag misstĂ€nkte att du inte skulle vĂ„ga. 394 00:44:32,325 --> 00:44:36,000 Sebastian... Jag har gjort testet. 395 00:44:36,085 --> 00:44:40,442 Varför skulle jag göra det en gĂ„ng till med dig? 396 00:44:40,525 --> 00:44:45,553 Om ditt resultat var sĂ„ trĂ„kigt kan du fĂ„ en chans till. 397 00:44:47,045 --> 00:44:52,073 Jag kommer ihĂ„g nĂ€r jag var i din Ă„lder. Vad jobbigt det var! 398 00:44:53,125 --> 00:44:56,401 Du fĂ„r chansen att bevisa att du Ă€r bĂ€ttre. 399 00:44:59,885 --> 00:45:05,915 Sebastian vill gĂ€rna tĂ€vla mot nĂ„n. Du kanske kan ta det? 400 00:45:06,925 --> 00:45:08,995 Vad Ă€r det? 401 00:45:17,805 --> 00:45:22,720 -KĂ€nde du henne? -Nej, men jag körde henne hem. 402 00:45:22,805 --> 00:45:25,399 Hej. 403 00:45:25,485 --> 00:45:29,114 Nej, Maria. Du vill inte se henne. 404 00:45:32,765 --> 00:45:36,917 -Hur dog hon? -Hon rev sönder hĂ€nderna mot dörren. 405 00:45:37,005 --> 00:45:43,274 Hon har slitit loss trĂ€bitar och sparkat och slagit in i det sista. 406 00:45:44,405 --> 00:45:47,602 Hon led nĂ„t fruktansvĂ€rt. 407 00:45:56,725 --> 00:46:00,957 Varför? Först Frida, sen Christina och nu... 408 00:46:04,285 --> 00:46:09,564 Vi klarar oss. Vittnena har Ă„kt, Ek har sitt och jag tar hand om kroppen. 409 00:46:09,645 --> 00:46:13,240 -Det finns inget för dig att göra. -Nej. 410 00:46:23,405 --> 00:46:27,114 HUNDSKALL 411 00:48:01,365 --> 00:48:05,358 -Vet du nĂ„n som kan vĂ€rdera dokument? -Var Ă€r du? 412 00:48:05,445 --> 00:48:09,484 Hos Camilla. Hon visste mer Ă€n jag ville tro. 413 00:48:09,565 --> 00:48:13,274 Jag vet. Jag har hennes samtalslista. 414 00:48:13,365 --> 00:48:20,396 Hon har ringt mycket, men ett nummer kĂ€nde jag igen. 415 00:48:20,485 --> 00:48:24,364 Jag kollade Christina Nilssons sista samtal. 416 00:48:24,445 --> 00:48:27,960 -Till Simon Bergvall? -Precis. 417 00:48:31,005 --> 00:48:35,362 Camilla har ocksĂ„ ringt Simon en hel del. 418 00:48:35,445 --> 00:48:41,122 Hon var i hans trupp i Ganthem för tornerspelen. 419 00:48:41,205 --> 00:48:44,675 Jo, jag vet. Men jag begĂ€rde ut sms:en. 420 00:48:44,765 --> 00:48:50,840 Om de pratar om hĂ€star, sĂ„ Ă€r det olagligt, om du förstĂ„r vad jag menar! 421 00:48:50,925 --> 00:48:57,842 Gud, ungarna Ă€r med honom nu! De förbereder tornerspelen. Möt mig dĂ€r! 422 00:49:29,045 --> 00:49:33,880 -Mamma! Hej, vad gör du hĂ€r? -Hej, gumman! Jag Ă€r hĂ€r med jobbet. 423 00:49:33,965 --> 00:49:37,594 -Vad fin du blev. -Titta. 424 00:49:37,685 --> 00:49:40,677 -Vad fina. Är Simon hĂ€r? -Nej. 425 00:49:40,765 --> 00:49:45,202 -Inte? Vi kan prata lite mer sen. -Han dyker vĂ€l upp. 426 00:49:45,285 --> 00:49:49,801 -Hej dĂ„, mamma! -Är inte det han? - Simon! 427 00:49:51,485 --> 00:49:54,761 Det Ă€r fan han. - Simon! 428 00:49:54,845 --> 00:49:57,120 Simon! 429 00:50:06,045 --> 00:50:10,197 -Vi delar upp oss. -Jag tar mitten! 430 00:50:10,285 --> 00:50:15,040 -Ser ni nĂ„n? -Nej, ingenting. 431 00:50:18,405 --> 00:50:23,433 Jag sticker ner mot Sterngatan. Ser ni nĂ„t? 432 00:50:23,525 --> 00:50:28,280 Bara folk. -Arvidsson? -Ingenting. 433 00:50:36,565 --> 00:50:40,763 Vad hĂ€nder? Har ni honom? 434 00:50:44,045 --> 00:50:48,436 DĂ€r! Jag ser honom. 435 00:50:48,525 --> 00:50:51,881 Han löper i nordlig riktning. 436 00:50:51,965 --> 00:50:56,163 Maria, vi ser honom. Han springer i nordlig riktning. 437 00:51:00,405 --> 00:51:03,397 Mot marknadsplatsen! 438 00:51:07,125 --> 00:51:10,197 Han kommer mot dig! Ser du honom? 439 00:51:13,805 --> 00:51:16,478 -Nej. -Maria? 440 00:51:16,565 --> 00:51:20,558 -Helvete! -Vi har tappat honom. 441 00:51:22,085 --> 00:51:24,918 Fan ocksĂ„! 442 00:51:42,645 --> 00:51:47,321 -VĂ€nta, dĂ€r! -Han springer i nordlig riktning. 443 00:51:47,405 --> 00:51:50,397 Simon, vĂ€nta! 444 00:51:53,165 --> 00:51:55,725 -Sorry. -FörlĂ„t. 445 00:52:01,125 --> 00:52:05,880 -Fel kille. -Vad fan...? Men! 446 00:52:07,045 --> 00:52:10,082 -Det Ă€r inte sant. -Vad gör vi nu? 447 00:52:10,165 --> 00:52:13,521 Ja, du. Letar efter rĂ€tt kille, kanske. 448 00:52:17,085 --> 00:52:22,557 TvĂ„ döda, Frida som gömmer sig... och en massa medeltida dokument. 449 00:52:24,485 --> 00:52:29,275 -Vad gör vi? -Vi har lĂ€mnat Simons bild i stĂ„nden. 450 00:52:29,365 --> 00:52:34,837 Han mĂ„ste dyka upp inför spelen. Vad stirrar vi oss blinda pĂ„? 451 00:52:34,925 --> 00:52:38,679 Vi vet inte om Frida skulle dö i branden. 452 00:52:38,765 --> 00:52:43,361 -Hon kanske anlade den. -Varför? Varför hĂ„ller hon sig undan? 453 00:52:43,445 --> 00:52:47,563 Vi tror att Christina sĂ„g den som anlade branden. 454 00:52:47,645 --> 00:52:52,844 Hon konfronterar, och brĂ„k uppstĂ„r. Men varför Camilla? 455 00:52:52,925 --> 00:52:56,998 Hon hjĂ€lpte Frida. Är det skĂ€l nog för nĂ„gra gamla pappers skull? 456 00:52:57,085 --> 00:53:03,877 Högskolan ska försöka fĂ„ fram nĂ„n latinkunnig som kan översĂ€tta papperen. 457 00:53:03,965 --> 00:53:10,518 Varför var du i huset? Vem Ă€r du? Och var kommer du ifrĂ„n? 458 00:53:10,605 --> 00:53:15,633 Vi fĂ„r ta det i vĂ„r takt. Christina och Camilla hade skĂ„p i stallet. 459 00:53:15,725 --> 00:53:21,357 -Om vi ska binda Simon vid det hĂ€r... -Maria. 460 00:53:25,445 --> 00:53:31,236 FĂ„r jag ge ett insider-tips, Simon? Ring tillbaka om vi söker dig. 461 00:53:32,885 --> 00:53:36,355 Spring inte ifrĂ„n oss om vi dyker upp. 462 00:53:39,285 --> 00:53:43,119 Är det Camilla de har hittat i bastun? 463 00:53:44,325 --> 00:53:47,123 Är det det? 464 00:53:47,205 --> 00:53:49,639 Åh, fy fan! 465 00:54:00,005 --> 00:54:04,237 Jag fattar att ni tĂ€nker... 466 00:54:05,325 --> 00:54:10,683 ...att jag har nĂ„gonting med det hĂ€r att göra, men det har jag inte. 467 00:54:11,765 --> 00:54:17,397 Jag var pĂ„ badhuset...med henne. 468 00:54:21,205 --> 00:54:25,118 Vi badade bastu, och vi... 469 00:54:35,005 --> 00:54:38,634 Jag gick dĂ€rifrĂ„n för att... 470 00:54:40,205 --> 00:54:46,474 Hon ville stanna lĂ€ngre och jag mĂ€rkte att hon ville nĂ„nting mer ocksĂ„. 471 00:54:48,485 --> 00:54:52,478 -Jag kunde inte det. -Kunde inte? 472 00:54:55,965 --> 00:55:01,676 -För att jag skulle trĂ€ffa nĂ„n. -NĂ„n annan? Vem dĂ„? 473 00:55:05,125 --> 00:55:08,117 Va? Vem skulle du trĂ€ffa? 474 00:55:08,205 --> 00:55:12,517 -Vad spelar det för roll? -Det spelar roll. 475 00:55:13,965 --> 00:55:18,720 Man kan Ă€lska fler personer Ă€n en samtidigt. 476 00:55:21,565 --> 00:55:27,800 Mm. Vi kommer att behöva namnet pĂ„ den kvinnan som du trĂ€ffade. 477 00:55:27,885 --> 00:55:30,922 Numret ocksĂ„, tack. 478 00:55:35,525 --> 00:55:41,077 Men Ă€ven om hon bekrĂ€ftar det kan han ha lĂ„st in Camilla först. 479 00:55:41,165 --> 00:55:46,558 Men han har alibi för branden och delar av dygnet nĂ€r Christina misshandlades. 480 00:55:46,645 --> 00:55:48,795 Det Ă€r inte han. 481 00:55:48,885 --> 00:55:54,517 KĂ€nns det inte som om nĂ„n har tagit tvĂ„ stora Ravensburger och skakat om? 482 00:55:54,605 --> 00:55:57,802 -Vad dĂ„? -Barnet. 483 00:55:57,885 --> 00:56:04,279 Vem det Ă€n Ă€r - turist, gotlĂ€nning, fastlĂ€nning, utlĂ€nning, svensk... 484 00:56:04,365 --> 00:56:09,280 -Vad gjorde ungen i Fridas hus? -Hon mĂ„ste ju komma tillbaka. 485 00:56:09,365 --> 00:56:12,562 Till Camillas hus. Frida. 486 00:56:12,645 --> 00:56:16,638 Om de hĂ€r papperen Ă€r vĂ€rda att riskera sĂ„ mycket för. 487 00:56:16,725 --> 00:56:21,879 Arvidsson, Ek - ni fĂ„r ta över span pĂ„ Camillas hus i natt. 488 00:56:21,965 --> 00:56:26,004 -MisstĂ€nkte det. -Maria. 489 00:56:26,085 --> 00:56:30,363 -Inte i kvĂ€ll, det gĂ„r inte. -Okej. 490 00:56:30,445 --> 00:56:33,118 Sebastian, dĂ„? Skoltrött? 491 00:56:33,205 --> 00:56:37,915 En professor i historia kommer hit nĂ€r han har grillat klart. 492 00:56:38,005 --> 00:56:45,161 Erland Wallner. LĂ€xförhör i morgon. - Övriga: Tack för i dag. 493 00:56:55,525 --> 00:57:03,000 Det Ă€r nĂ„t med folk i det dĂ€r omrĂ„det. Fast de Ă€r inte falska, de Ă€r rĂ€dda. 494 00:57:04,005 --> 00:57:08,715 -För vad dĂ„? -För att bli gamla. 495 00:57:08,805 --> 00:57:11,444 Ja, vem fan Ă€r inte det? 496 00:57:11,525 --> 00:57:19,398 För pengar. Att de inte ska kunna bo kvar eller fĂ„ den Ă„lderdom de vill ha. 497 00:57:20,725 --> 00:57:24,684 Men Ă€r det skĂ€l nog för att mörda? 498 00:57:24,765 --> 00:57:29,919 Jag tittar pĂ„ honom hela tiden, men jag ser inte vad han sĂ€ger. 499 00:57:32,645 --> 00:57:35,876 Ja, jag hör sĂ€mre. 500 00:57:39,565 --> 00:57:44,685 -Det Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder. -Javisst. 501 00:57:44,765 --> 00:57:47,837 LĂ„rbensbrott hĂ€nder ocksĂ„. HjĂ€rtinfarkt, begravning... 502 00:57:47,925 --> 00:57:53,875 Sluta! Du behöver bara gĂ„ och kolla upp det. 503 00:57:53,965 --> 00:57:57,355 -Man kan fĂ„ nĂ„nting... -Jo, jag vet. 504 00:57:57,445 --> 00:58:04,396 Det Ă€r inte bara hörseln. Varje sak som hĂ€nder Ă€r ett steg nĂ€rmare graven. 505 00:58:07,485 --> 00:58:11,763 -De Ă€r otroligt diskreta nuförtiden. -Kistorna? 506 00:58:13,605 --> 00:58:16,199 Ja, de ocksĂ„. 507 00:58:16,285 --> 00:58:21,200 Ja, om man sköter det fint och det inte pĂ„verkar jobbet- 508 00:58:21,285 --> 00:58:24,118 -dĂ„ Ă€r det okej. 509 00:58:24,205 --> 00:58:27,322 -Vilket dĂ„? -Jag Ă€r inte blind. 510 00:58:27,405 --> 00:58:32,035 Jag hör lite dĂ„ligt, bara. Nej... 511 00:58:32,125 --> 00:58:35,481 -HĂ€lsa barnen. -Ja. 512 00:59:19,605 --> 00:59:25,555 Det roliga Ă€r att du verkligen inte ville svara honom, vad det nu betyder. 513 00:59:25,645 --> 00:59:28,159 -Vad dĂ„? -Sebastian. 514 00:59:28,245 --> 00:59:31,601 PoĂ€ngen pĂ„ skyttet. 515 00:59:33,365 --> 00:59:40,680 Ring smittskyddsinstitutet. Du har blivit smittad av hans barnslighet. 516 00:59:40,765 --> 00:59:43,882 Det Ă€r bara intressant. 517 00:59:45,165 --> 00:59:48,316 Sköt du sĂ„ dĂ„ligt? 518 00:59:49,325 --> 00:59:51,714 Okej. 519 00:59:51,805 --> 00:59:55,878 Hur dĂ„ligt sköt du? TrĂ€ffade du tavlan? 520 00:59:56,965 --> 01:00:02,961 Spring och stĂ€ll dig i buskĂ€rna, sĂ„ ska vi se om jag trĂ€ffar dig. 521 01:00:03,045 --> 01:00:05,161 Ek, dĂ€r! 522 01:00:06,165 --> 01:00:10,522 -SĂ„g du nĂ„t? -Jag tyckte det. 523 01:00:10,605 --> 01:00:15,201 -Ska vi gĂ„ ut? -Inte om det inte var nĂ„t. 524 01:00:17,165 --> 01:00:20,840 Jag hĂ„ller pĂ„ att nicka till. Finns det mer kaffe? 525 01:00:20,925 --> 01:00:23,485 -Ljus. -Var? 526 01:00:26,285 --> 01:00:29,277 Jag tyckte att det syntes... 527 01:00:32,445 --> 01:00:34,879 DĂ€r Ă€r det! 528 01:01:15,685 --> 01:01:19,837 -Vad fan... -Polis! Visa hĂ€nderna! 529 01:01:26,125 --> 01:01:29,595 Vad fan Ă€r det frĂ„gan om? 530 01:01:47,885 --> 01:01:51,844 -HĂ€r Ă€r svĂ€rdet och hjĂ€lmen. -Perfekt. 531 01:01:59,565 --> 01:02:05,083 -Jag visste inte att hon var död. -Men du gjorde inbrott i hennes hus. 532 01:02:05,165 --> 01:02:10,478 Det Ă€r inte hennes hus! Folk har en jĂ€vla förmĂ„ga att glömma det. 533 01:02:23,365 --> 01:02:27,961 -Var har du fĂ„tt dem ifrĂ„n? -KĂ€nner du igen dem? 534 01:02:28,045 --> 01:02:31,924 -Är det hans? -Hans? 535 01:02:34,765 --> 01:02:40,442 -Vet du vad? Jag sĂ€ger inget mer. -Helges. Är det det? 536 01:02:40,525 --> 01:02:42,880 Fridas mans? 537 01:02:48,925 --> 01:02:53,555 Du... Han var en idiot, sa du. 538 01:02:53,645 --> 01:02:58,480 NĂ€r jag var hemma hos dig sa du att Helge Norrby var en idiot. 539 01:02:58,565 --> 01:03:02,319 -Varför var han det? -För att han var det. 540 01:03:02,405 --> 01:03:08,002 Helge Norrby var besatt av sĂ„nt dĂ€r, varken mer eller mindre. 541 01:03:08,085 --> 01:03:13,717 -NĂ€r han dog tog kĂ€ringen över. -Du vet att hon lever, va? Frida. 542 01:03:13,805 --> 01:03:19,562 Du sĂ„g att hon gömde sig dĂ€r och tĂ€nkte att papperen ocksĂ„ var dĂ€r. 543 01:03:19,645 --> 01:03:23,763 Är det Camillas hus vi pratar om? Det Ă€r mitt jĂ€vla hus. 544 01:03:23,845 --> 01:03:28,873 -Jag fĂ„r gĂ„ in dĂ€r nĂ€r jag behöver. -Varför behövde du det? 545 01:03:30,565 --> 01:03:33,557 Jag tĂ€nker inte prata mer med dig. 546 01:03:36,365 --> 01:03:39,277 Jag vill ha en advokat. 547 01:03:41,245 --> 01:03:45,921 Jag har tid. Jag kan sitta hĂ€r. 548 01:04:02,965 --> 01:04:07,959 Jag har goda och dĂ„liga nyheter. Jag skickade ett avtryck till tandvĂ„rden. 549 01:04:08,045 --> 01:04:10,513 -Ingen trĂ€ff nĂ„nstans. -Va? 550 01:04:10,605 --> 01:04:17,795 Men Linköping berĂ€ttade för mig att det inte fanns folktandvĂ„rd dĂ„. 551 01:04:17,885 --> 01:04:23,278 Jag fĂ„r vara glad att de inte tar min licens. Jag tog fel pĂ„ Ă„ldern. 552 01:04:23,365 --> 01:04:27,483 -Med, typ, tusen Ă„r. -Va?! 553 01:04:27,565 --> 01:04:30,637 Sluta leta efter förĂ€ldrarna. 554 01:04:30,725 --> 01:04:35,594 Frida Norrby hade ett 1100 Ă„r gammalt skelett i sitt hus. 555 01:04:37,725 --> 01:04:42,799 Varför har en tant ett tusen Ă„r gammalt skelett hemma i sitt hus? 556 01:04:42,885 --> 01:04:49,120 -Eller hennes man? -Oavsett vem, vad förĂ€ndrar det? 557 01:04:49,205 --> 01:04:55,280 -Vad har du pĂ„ honom? -Inte mycket. Helge Norrby, född 1945. 558 01:04:55,365 --> 01:04:58,641 HistorielĂ€rare. Dog för drygt ett Ă„r sen i en bilolycka. 559 01:04:58,725 --> 01:05:01,319 Frun, Frida, tror att det var sabotage. 560 01:05:01,405 --> 01:05:07,116 Vad Ă€r det som vi inte ser? Varför hĂ„ller hon sig undan? 561 01:05:09,405 --> 01:05:14,559 -FĂ„ höra nu, vad har du lĂ€rt dig? -Kommer det pĂ„ slutbetyget? 562 01:05:14,645 --> 01:05:21,198 Jag Ă€r Frida Norrby. I mitt bankfack finns min mans gamla latinska skrifter. 563 01:05:21,285 --> 01:05:25,278 -Varför? -DĂ€rför att de Ă€r vĂ€rdefulla. 564 01:05:25,365 --> 01:05:28,402 Nej, det Ă€r fotostatkopior. 565 01:05:28,485 --> 01:05:32,683 -InnehĂ„ller de vĂ€rdefull information? -Nej, alla kan fĂ„ tillgĂ„ng till dem. 566 01:05:32,765 --> 01:05:38,317 Wallner kĂ€nde till dem. Det Ă€r skrifter frĂ„n 1000- och 1100-talen- 567 01:05:38,405 --> 01:05:42,478 -om kristnandet av Sverige och om Ansgar. 568 01:05:42,565 --> 01:05:45,557 Om hans liv som biskop i Birka. 569 01:05:45,645 --> 01:05:49,718 -Kunskapens vagga. -Ja, hur sĂ„? 570 01:05:49,805 --> 01:05:54,879 Vad dĂ„? Det Ă€r inte jag som har lĂ€st, det Ă€r du. 571 01:05:56,605 --> 01:05:59,597 -Hur mycket vill du veta? -Allting! 572 01:05:59,685 --> 01:06:04,156 Okej. Ansgar kommer till Birka 829. 573 01:06:04,245 --> 01:06:08,921 Ansgar bygger en kyrka. Folket brĂ€nner ner den. 574 01:06:09,005 --> 01:06:15,080 Sen börjar det bli spĂ€nnande. KĂ€nner du till biskop Unni? 575 01:06:15,165 --> 01:06:19,841 -Nej. -Jag fick en liten lektion i natt. 576 01:06:19,925 --> 01:06:25,955 PĂ„ 900-talet skickade tyskĂ€rna biskop Unni till Birka. 577 01:06:26,045 --> 01:06:30,675 DĂ„ var kristendomen bortglömd. Ansgar var död. Det gick bĂ€ttre för Unni. 578 01:06:30,765 --> 01:06:35,475 Han nĂ„r framgĂ„ng och omvĂ€nder folk, men sen dör han. 579 01:06:35,565 --> 01:06:39,797 TyskĂ€rna begĂ€r att hans huvud ska skickas till Bremen som bevis. 580 01:06:39,885 --> 01:06:47,041 Det hĂ€r var innan mms. SĂ„ fĂ„r det bli, biskop Unni begravs i Birka utan huvud. 581 01:06:48,045 --> 01:06:53,244 -Det var det. -Det var det? Är det allt? 582 01:06:53,325 --> 01:06:57,238 Du kan ta nattpasset och gĂ„ igenom resten. 583 01:06:57,325 --> 01:07:01,113 Vad kom du fram till? Utan huvud i Bremen? 584 01:07:01,205 --> 01:07:07,440 SlĂ€pp det. Det kommer att lösa sig. Lennart sitter dĂ€r han sitter. 585 01:07:07,525 --> 01:07:12,041 Du mĂ„ste tĂ€nka nytt och skapa distans. 586 01:07:14,685 --> 01:07:17,916 -Jag vet inte. -Okej. 587 01:07:18,925 --> 01:07:21,519 -Va? -Mm. 588 01:07:22,965 --> 01:07:25,843 Du vinner. 589 01:07:30,885 --> 01:07:35,720 -Du ville ju tĂ€vla mot mig. -Jag har inte ridit sen gymnasiet. 590 01:07:35,805 --> 01:07:40,640 NĂ€r var det, dĂ„? I förrgĂ„r? Jag har inte ridit pĂ„ Ă„tta Ă„r. 591 01:07:50,805 --> 01:07:53,000 Tjoho! 592 01:08:04,525 --> 01:08:07,597 MARIA SKRATTAR 593 01:08:27,605 --> 01:08:30,756 Hur gĂ„r det? 594 01:08:33,045 --> 01:08:38,836 -Vad sĂ€ger du? Ångrar du dig? -Du Ă€r ingen stjĂ€rna, du heller. 595 01:08:41,685 --> 01:08:44,597 Sisten tillbaka, dĂ„. 596 01:08:58,205 --> 01:09:01,720 -Vad Ă€r det? -Jag har ridit hĂ€r förut. 597 01:09:03,085 --> 01:09:07,078 -Innan barnen. -Jaha. Hur sĂ„? 598 01:09:08,085 --> 01:09:11,395 Jag hade glömt det. 599 01:09:18,565 --> 01:09:21,716 HĂ€r Ă€r det. 600 01:09:21,805 --> 01:09:26,799 -Gotlands Ă€ldsta kyrka. -Lite fĂ€rg pĂ„ den, sĂ„ Ă€r den som ny. 601 01:09:26,885 --> 01:09:29,877 MARIA SKRATTAR 602 01:09:30,885 --> 01:09:35,481 Har du numret till din kompis frĂ„n i natt? 603 01:09:37,045 --> 01:09:40,674 Sisten tillbaka fĂ„r bjuda pĂ„ lunch. 604 01:09:45,525 --> 01:09:51,395 www.kunskapensvagga.se. Vi skulle ha gĂ„tt ett steg lĂ€ngre. 605 01:09:51,485 --> 01:09:54,522 Fridas man, Helge Norrby... 606 01:09:54,605 --> 01:09:59,963 Jag kĂ€nde igen namnet. Han har lagt ut mycket porto till oss under Ă„ren. 607 01:10:00,045 --> 01:10:07,679 Han var besatt av tanken att vi skulle ge hans teser officiell status. 608 01:10:07,765 --> 01:10:11,440 Han var ambitiös och skrev lĂ„nga texter. 609 01:10:11,525 --> 01:10:15,518 Han gjorde utgrĂ€vningar pĂ„ ön och dokumenterade. 610 01:10:15,605 --> 01:10:19,200 -Barnskelettet...? -HĂ€ng med nu. 611 01:10:19,285 --> 01:10:21,719 Barnet var alltsĂ„ 1100 Ă„r gammalt. 612 01:10:21,805 --> 01:10:27,721 Kunskapens vagga. Ett stenkast frĂ„n ruinerna efter Sveriges Ă€ldsta kyrka. 613 01:10:27,805 --> 01:10:30,683 KulstĂ€de, Gotlands Ă€ldsta kyrka. 614 01:10:30,765 --> 01:10:35,714 Den byggdes i trĂ€ och brĂ€ndes ner av hedningar före 900. 615 01:10:35,805 --> 01:10:39,241 -1100 Ă„r sen. -TidsmĂ€ssigt hade han rĂ€tt. 616 01:10:39,325 --> 01:10:44,399 -RĂ€tt i vad dĂ„? -KulstĂ€de kunde vara uppförd av Ansgar. 617 01:10:45,405 --> 01:10:52,117 Precis. Den vedertagna uppfattningen Ă€r att Ansgars Birka lĂ„g pĂ„ Björkö. 618 01:10:52,205 --> 01:10:56,596 Det finns inga hundraprocentiga bevis för att den lĂ„g just dĂ€r. 619 01:10:56,685 --> 01:11:02,635 Men Birka kan vara den latinska benĂ€mningen för Björkö. 620 01:11:02,725 --> 01:11:06,843 Vad ligger ett stenkast frĂ„n KulstĂ€de? 621 01:11:06,925 --> 01:11:09,997 Björke. 622 01:11:10,085 --> 01:11:15,921 VĂ€nta. TvĂ„ mord, anstiftan till mordbrand... För vad? 623 01:11:16,005 --> 01:11:21,955 Mirja och Gunnar Fredlund sĂ€ljer andelar i ett skrytbygge pĂ„ Birka. 624 01:11:22,045 --> 01:11:27,358 Birka ligger pĂ„ Unescos vĂ€rldsarvslista. Prestige ger pengar. 625 01:11:27,445 --> 01:11:30,164 Inget kan gĂ„ fel, utom en sak. 626 01:11:30,245 --> 01:11:35,000 -Birka lĂ„g nĂ„n annanstans. -Ja, hĂ€r. 627 01:11:35,085 --> 01:11:42,435 Biskop Unni begravdes utan huvud pĂ„ samma ö som Sveriges första kyrka. 628 01:11:42,525 --> 01:11:47,474 Vad hĂ€nder om biskop Unni ligger begravd hĂ€r? 629 01:11:47,565 --> 01:11:52,400 DĂ„ kristnades Sverige frĂ„n Björke socken pĂ„ Gotland. 630 01:11:52,485 --> 01:11:58,321 Jaha, sĂ„ det som Frida Norrby har grĂ€vt efter hela tiden- 631 01:11:58,405 --> 01:12:01,442 -Ă€r en man utan huvud. 632 01:12:01,525 --> 01:12:04,995 -Är det rimligt? -Spelar det nĂ„n roll? 633 01:12:05,085 --> 01:12:10,842 Om marknaden tror det, vem drabbar det dĂ„? Va? 634 01:12:14,525 --> 01:12:17,995 Men kunskapens vagga Ă€r mer Ă€n sĂ„. 635 01:12:18,085 --> 01:12:22,044 Det Ă€r ett centrum för modern historia- 636 01:12:22,125 --> 01:12:27,483 -tillgĂ€ngligt för alla mitt i ett historisk landskap- 637 01:12:27,565 --> 01:12:34,118 -bara ett stenkast frĂ„n ruinen efter Sveriges första kyrka frĂ„n 800-talet. 638 01:12:34,205 --> 01:12:38,995 "Men Ă€r det inte osĂ€kert?" undrar ni nu. 639 01:12:39,085 --> 01:12:43,875 "Hur vet vi att vĂ„ra pengar kommer tillbaka?" 640 01:12:43,965 --> 01:12:49,278 Hur kan vi garantera att det hĂ€r blir en plus-affĂ€r? 641 01:12:55,125 --> 01:12:59,880 -Jag fĂ„r be att du följer med hĂ€r. -Vad hĂ€nder? 642 01:12:59,965 --> 01:13:04,720 -Kan vi fĂ„ lite information? -SĂ„ hĂ€r kan man vĂ€l inte göra? 643 01:13:04,805 --> 01:13:08,320 Jag kommer vĂ€l att hitta Lennart hĂ€r? 644 01:13:10,685 --> 01:13:14,041 20 000 kr, 50 000 kr, 100 000 kr... 645 01:13:14,125 --> 01:13:20,360 Ni investerar i ett projekt som kommer att haverera nĂ€r Frida kan bevisa... 646 01:13:20,445 --> 01:13:24,438 Helge var en idiot, och det finns inget att bevisa. 647 01:13:24,525 --> 01:13:29,280 Ni bad Frida sluta leta, men hon vĂ€grade. StĂ€mmer det? 648 01:13:29,365 --> 01:13:34,155 Du kommer inte kunna bevisa nĂ„nting. Vi var inte pĂ„ Gotland nĂ€r Frida dog. 649 01:13:34,245 --> 01:13:37,521 Vem gjorde det, dĂ„? 650 01:13:39,525 --> 01:13:42,517 Vem? 651 01:13:45,365 --> 01:13:49,199 Vilka fler Ă€n ni har pengar i det hĂ€r? 652 01:13:49,285 --> 01:13:52,755 Lennart? Signe? 653 01:14:03,845 --> 01:14:06,439 Camilla. 654 01:14:09,805 --> 01:14:12,603 Christina. 655 01:14:14,885 --> 01:14:21,324 Ni kĂ€nde dem, bĂ„da tvĂ„. Och Ă€ndĂ„ lĂ€t ni era pengar vara viktigare. 656 01:14:22,325 --> 01:14:25,362 -Va? -Vi var inte dĂ€r. 657 01:14:25,445 --> 01:14:29,154 Vem gjorde det, dĂ„? 658 01:14:29,245 --> 01:14:33,523 Men ni sitter ju bara hĂ€r! Camilla Ekström, titta hĂ€r! 659 01:14:33,605 --> 01:14:37,962 Ni pratar om en hĂ€rlig Ă„lderdom. Hon blev bara 20 Ă„r! 660 01:14:39,365 --> 01:14:43,916 Om du visste hur mycket vi kan förlora... 661 01:14:44,005 --> 01:14:48,556 MedhjĂ€lp till tvĂ„ mord. Ni har redan förlorat. 662 01:14:54,685 --> 01:14:58,314 Om ni vet nĂ„nting mĂ„ste ni berĂ€tta. 663 01:15:04,805 --> 01:15:07,000 -Gunnar. -Det Ă€r för sent. 664 01:15:07,085 --> 01:15:10,475 Vad Ă€r för sent? 665 01:15:10,565 --> 01:15:15,639 -Du kommer inte att hinna stoppa henne. -Vem dĂ„? 666 01:15:16,725 --> 01:15:20,195 Vem? Vad Ă€r det du vet? 667 01:15:35,085 --> 01:15:38,521 Vi vet var hon kommer att vara. Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. 668 01:15:38,605 --> 01:15:44,123 Helge Norrby trodde att han hittade rĂ€tt plats. TvĂ„ veckor senare dog han. 669 01:15:44,205 --> 01:15:50,519 Ringmuren pĂ„börjades 200 Ă„r efter Unnis död. Kroppen ska finnas dĂ€r under. 670 01:15:50,605 --> 01:15:55,838 DĂ€rför hĂ€nder allt nu. Vissa stĂ€llen Ă€r bara öppna en gĂ„ng om Ă„ret. 671 01:15:57,805 --> 01:16:01,434 Nu Ă€r det dags att gĂ„ in. Akta huvudet! 672 01:16:43,485 --> 01:16:50,243 Muren stod klar 1288. Vi ska gĂ„ ner i de nedre delarna. 673 01:16:50,325 --> 01:16:54,841 Vi fortsĂ€tter ner. Ta det försiktigt i trappan. 674 01:17:08,525 --> 01:17:12,074 Ner till höger. 675 01:17:35,245 --> 01:17:38,203 Vi delar upp oss. 676 01:17:57,645 --> 01:17:59,397 HjĂ€lm. 677 01:18:13,925 --> 01:18:16,917 FOTSTEG 678 01:18:21,445 --> 01:18:24,005 Signe! 679 01:18:34,925 --> 01:18:40,875 -Varför gör du sĂ„ hĂ€r, Frida? -Vad gör du hĂ€r? 680 01:18:41,805 --> 01:18:46,879 LĂ€gg ifrĂ„n dig spaden och acceptera att Helge hade fel. 681 01:18:46,965 --> 01:18:52,722 Varför lade du inte av nĂ€r alla sa Ă„t dig? Du förstör för oss andra. 682 01:18:52,805 --> 01:18:56,798 Bara för att du ska Ă„terupprĂ€tta en galning! 683 01:18:57,765 --> 01:19:01,724 -Ni dödade honom. -LĂ€gg av! 684 01:19:01,805 --> 01:19:05,957 Det var en olycka. Polisen sa att det var fel pĂ„ bromsarna. 685 01:19:06,045 --> 01:19:08,513 Fattar du inte vad ni har gjort? 686 01:19:08,605 --> 01:19:13,281 Om jag inte hade tagit mig ut innan huset var övertĂ€nt hade jag varit död. 687 01:19:13,365 --> 01:19:18,837 Jag fĂ„r ingenting kvar om du fĂ„r hĂ„llas. Du förstör för oss alla fyra. 688 01:19:18,925 --> 01:19:23,601 Vi har lĂ„nat pengar och satsat i Birka-projektet. 689 01:19:27,725 --> 01:19:31,604 Kom igen nu, svarta lĂ€ktaren! 690 01:19:33,405 --> 01:19:36,044 Lans. 691 01:19:44,245 --> 01:19:48,318 Men dödade du Camilla ocksĂ„? Varför det? 692 01:19:48,405 --> 01:19:53,843 -För att hon hjĂ€lpte mig? -Vi ville inte att det skulle bli sĂ„. 693 01:19:53,925 --> 01:19:58,680 Först dödar ni Helge, sen Camilla och Christina. 694 01:19:58,765 --> 01:20:05,284 -Hur kunde du lĂ„ta dem döda din dotter? -Hon var lika rabiat som du! 695 01:20:05,365 --> 01:20:12,077 Hon sĂ„g mig vid ditt hus. Vi brĂ„kade och hon föll...och slog huvudet. 696 01:20:13,685 --> 01:20:18,361 -Var det du som dödade Christina? -Nej, nej! 697 01:20:18,445 --> 01:20:22,484 Det var en olycka! Det var inte meningen. 698 01:20:22,565 --> 01:20:27,685 -Jag skulle aldrig... -Flytta pĂ„ dig! 699 01:20:27,765 --> 01:20:30,996 -Frida... -Flytta pĂ„ dig! 700 01:20:33,965 --> 01:20:36,763 De andra tvingade mig! 701 01:20:37,845 --> 01:20:39,836 SKRIK 702 01:20:39,925 --> 01:20:43,076 HjĂ€lp! Idiot! 703 01:20:44,405 --> 01:20:47,317 Idiot! 704 01:20:48,565 --> 01:20:51,238 Nej, nej! 705 01:20:51,325 --> 01:20:54,317 Polis! SlĂ€pp! 706 01:20:57,365 --> 01:21:00,118 Stanna! 707 01:21:15,725 --> 01:21:19,274 ...och pĂ„ den sidan... 708 01:21:28,685 --> 01:21:30,994 Attack! 709 01:22:14,245 --> 01:22:16,475 HjĂ€lp! 710 01:22:22,885 --> 01:22:24,955 Helvete! 711 01:23:28,725 --> 01:23:34,038 -Pengar... Vad gör det med mĂ€nniskor? -Ja, du. 712 01:23:34,125 --> 01:23:39,199 Jag vill inte störa, men du har bokat tid för skjutning nu. 713 01:23:41,685 --> 01:23:44,757 -Ja, han Ă€r fruktansvĂ€rt barnslig. -Mm. 714 01:23:44,845 --> 01:23:49,475 -Men man lĂ€r sig gilla det. -Vad sa du? 715 01:23:49,565 --> 01:23:55,435 -Jag sa att jag höll med dig. -Du gjorde nog det, ja. 716 01:23:57,605 --> 01:24:01,314 GĂ„ nu, jag tar hand om det hĂ€r. 717 01:24:03,605 --> 01:24:06,597 HÖRAPPARATEN PIPER 718 01:24:16,125 --> 01:24:22,883 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ omoget att du mĂ„ste vara hĂ€r av nĂ„n annan anledning. 719 01:24:24,885 --> 01:24:28,958 -Vad skulle det vara? -Jag försöker komma pĂ„ det. 720 01:24:30,765 --> 01:24:35,885 Du Ă€r inte hĂ€r för att se vem som Ă€r bĂ€st. SĂ„nt hĂ„ller inte du pĂ„ med. 721 01:24:35,965 --> 01:24:42,723 Jag antar att du hade vĂ€garna förbi. Du skulle hĂ€mta nĂ„t... 722 01:24:42,805 --> 01:24:45,922 ...eller bara hamnade hĂ€r. 723 01:24:47,205 --> 01:24:51,801 Jag hör inte dig, för jag har hörselkĂ„porna pĂ„ mig. 724 01:24:55,085 --> 01:24:59,397 -Eller var det nĂ„t mer? -Nej. 725 01:25:00,605 --> 01:25:02,800 Lycka till. 726 01:25:40,205 --> 01:25:42,241 Ja... 727 01:25:45,445 --> 01:25:48,596 Jag tror att vi har en vinnare, va? 728 01:25:55,565 --> 01:25:59,558 ÖversĂ€ttning: Helen Bergström www.undertext.se 61573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.