All language subtitles for Feuchtgebiete 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,040 --> 00:01:30,089 As long as I can remember, I've had hemorrhoids. 2 00:01:30,280 --> 00:01:33,090 And I 've thought for many years, I shouldn't tell this . 3 00:01:33,280 --> 00:01:35,567 Because hemorrhoids only grow with Grandpa's . 4 00:01:35,920 --> 00:01:38,571 I thought them to be a very ungirly thing . 5 00:02:07,440 --> 00:02:10,284 Zinc ointment helps against the outer itching. 6 00:02:11,280 --> 00:02:15,842 A hazelnut-sized amount on the finger with the shortest nail. 7 00:02:16,440 --> 00:02:20,331 Then, rub it on the cauliflower, that proliferates down there . 8 00:02:23,120 --> 00:02:28,251 One can also introduce the ointment anal, to still the itching on the inside. 9 00:03:55,240 --> 00:03:57,846 My mother has told me, that it is difficult, 10 00:03:58,040 --> 00:04:00,281 to keep a pussy really clean. 11 00:04:00,520 --> 00:04:03,922 A pussy gets sick a lot easier than a penis. 12 00:04:04,120 --> 00:04:07,044 That is why hygiene in the bathroom has the top priority. 13 00:04:07,240 --> 00:04:10,961 Helen, are you ready? Is everything is fresh again? 14 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 Almost. 15 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 Come on 16 00:04:59,160 --> 00:05:00,446 Jump. 17 00:05:17,080 --> 00:05:19,845 Trust no one. Not even your parents. 18 00:05:22,440 --> 00:05:26,729 It' s better to have a scratched knee now, than to have a broken heart later on. 19 00:05:29,440 --> 00:05:33,081 With a lot of things, that were taught me, 20 00:05:33,280 --> 00:05:36,045 I do not agree . 21 00:05:36,400 --> 00:05:37,765 So I subjected myself 22 00:05:38,120 --> 00:05:40,964 to a living pusssy hygiene self-experiment. 23 00:05:41,160 --> 00:05:43,208 At a public toilet my mother pees 24 00:05:43,400 --> 00:05:45,323 in a floating squatting position. 25 00:05:45,560 --> 00:05:50,566 I take a lot of pleasure from seating myself fully on the dirty toilet seat . 26 00:05:51,280 --> 00:05:55,080 Then, I wipe the seat clean with my pussy, in a neat circle. 27 00:05:55,280 --> 00:05:58,045 The dirtier the toilet, the better. 28 00:05:58,680 --> 00:06:01,126 I' ve done this experiment for many years, 29 00:06:01,320 --> 00:06:03,800 and I 've never had a single mushroom . 30 00:06:04,640 --> 00:06:07,325 I have a very healthy pussy flora. 31 00:06:11,760 --> 00:06:14,331 Hygiene is a lowercase word to me. 32 00:06:15,720 --> 00:06:18,405 One shouldn' t wash one' s pussy too much. 33 00:06:20,040 --> 00:06:24,762 My goal is that it can be smelt easily and seductively right through the pants . 34 00:06:26,320 --> 00:06:29,369 Men will then percieve this, unconsciously, 35 00:06:29,600 --> 00:06:32,604 because we are all animals so, who want to mate . 36 00:06:34,120 --> 00:06:37,602 Preferably with people who smell of pussy. 37 00:06:40,800 --> 00:06:42,290 Are you hungry? 38 00:06:43,360 --> 00:06:47,046 The consistency of the pussy-mucus plays a major role. 39 00:06:47,240 --> 00:06:49,402 It is always different. 40 00:06:49,640 --> 00:06:52,689 Sometimes like olive oil, today more like cottage cheese. 41 00:06:52,880 --> 00:06:54,769 Many strongly prefer cottage cheese. 42 00:06:54,960 --> 00:06:57,770 You may not believe me. But it's true. 43 00:07:01,880 --> 00:07:02,961 Taste alright? 44 00:07:14,840 --> 00:07:17,411 - Can I take a picture of you? - Now? 45 00:07:17,640 --> 00:07:18,640 Yes. 46 00:07:26,920 --> 00:07:30,003 Thank you. Looks good. 47 00:07:30,360 --> 00:07:32,010 As if you' re dying. 48 00:07:54,000 --> 00:07:55,684 My sex-souvenir candy . 49 00:07:56,520 --> 00:08:00,730 If you find dicks, sperm and other bodily fluids disgusting, 50 00:08:00,920 --> 00:08:03,810 it's better just to leave sex alone. 51 00:08:04,000 --> 00:08:06,048 That, for sure, is not my intention . 52 00:09:14,400 --> 00:09:18,371 Cooking me something? - Nope, I just borrowed the vegetables. 53 00:09:18,600 --> 00:09:20,728 That's Toni, my brother. 54 00:09:20,920 --> 00:09:23,241 As a baby he was always yapping about . 55 00:09:23,440 --> 00:09:28,446 But today he says nothing. Well, only if you touch his teddy bear . 56 00:09:28,680 --> 00:09:30,045 Stop it now! 57 00:09:31,200 --> 00:09:33,123 Everyone needs hobbies. 58 00:09:33,320 --> 00:09:36,642 For me, besides fucking, it' s growing avocado trees . 59 00:09:36,840 --> 00:09:39,810 The seeds are my own little family . 60 00:09:42,440 --> 00:09:45,410 That's mama. She has tried every religious 61 00:09:45,640 --> 00:09:48,405 and spiritual thing there is. 62 00:09:48,920 --> 00:09:50,445 Hallelujah! 63 00:09:57,840 --> 00:09:59,171 After the divorce 64 00:09:59,360 --> 00:10:03,365 she has gone for the most bizarre religion of them all. 65 00:10:03,760 --> 00:10:04,966 Catholicism. 66 00:10:11,920 --> 00:10:15,049 Amen ! 67 00:10:23,080 --> 00:10:25,970 - Hi. - Oh, hi . Neighbors. 68 00:10:26,320 --> 00:10:28,129 Great. - I'm Corinna. 69 00:10:28,520 --> 00:10:32,525 Bye, Corinna. - Helen, don't be so rude. 70 00:10:34,800 --> 00:10:37,041 It 's not worth it, get to know us, you know? 71 00:10:37,400 --> 00:10:40,131 Because soon my mother will wink at the next guy. 72 00:10:40,320 --> 00:10:42,243 And we move away again. 73 00:10:42,440 --> 00:10:44,408 It' s not that bad. - Still is though. 74 00:10:44,800 --> 00:10:49,089 - Yeah, men are not that easy. - We need to be off again. 75 00:10:49,440 --> 00:10:51,602 Otherwise my vegetarian roast will burn. 76 00:10:51,800 --> 00:10:53,609 You can take your mom over sometimes. 77 00:10:53,800 --> 00:10:56,371 Right. We' ll invite all of her ex-lovers. 78 00:10:56,600 --> 00:10:59,285 Then we have a really cozy gangbang evening. 79 00:10:59,680 --> 00:11:01,569 See you soon, take care. 80 00:11:02,360 --> 00:11:03,360 Bye. 81 00:11:04,680 --> 00:11:07,240 Why do you emberass us like that? What will people think of us? 82 00:11:07,360 --> 00:11:10,887 I have no idea, what Corinna thought about us. 83 00:11:11,240 --> 00:11:13,766 I just know that she will soon be my best friend . 84 00:11:13,960 --> 00:11:18,727 And that she had a knack for always picking the wrong types. 85 00:11:25,160 --> 00:11:29,006 Her last boyfriend was the drummer in a heavy metal band . 86 00:11:34,040 --> 00:11:36,566 As Corinna would soon find out 87 00:11:36,760 --> 00:11:40,731 the drummer had a very special fondness during sex . 88 00:11:44,960 --> 00:11:46,610 I love you. 89 00:11:49,600 --> 00:11:50,601 I love you too. 90 00:11:52,240 --> 00:11:54,208 Can you poop on my stomach? 91 00:11:54,600 --> 00:11:55,600 What? 92 00:12:25,760 --> 00:12:27,364 Corinna did her best . 93 00:12:27,600 --> 00:12:31,446 But the worst was that thereafter everybody knew about it . 94 00:13:30,720 --> 00:13:31,720 Papa? 95 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Papa? 96 00:13:43,680 --> 00:13:45,409 Can I live with you? 97 00:14:08,960 --> 00:14:10,849 Your eggs are burnt. 98 00:14:19,160 --> 00:14:21,731 Hey, why don' t you ring the doorbell? 99 00:14:21,920 --> 00:14:22,921 My dad. 100 00:14:23,120 --> 00:14:25,600 He often hurts me a lot, without realizing it . 101 00:14:42,320 --> 00:14:44,926 To dance so uninhibited you' ve got 102 00:14:45,120 --> 00:14:47,851 to have a lot of money. Or a big penis . 103 00:14:48,200 --> 00:14:50,123 Or both, like my father. 104 00:15:11,520 --> 00:15:16,048 As a child of divorce I hope, as do almost all children of divorce, 105 00:15:16,240 --> 00:15:18,368 for my parents to get back together. 106 00:15:18,600 --> 00:15:19,601 Why? 107 00:15:19,800 --> 00:15:23,043 Because every child loves his parents unconditionally. 108 00:15:23,240 --> 00:15:25,720 Whether they deserve it or not. 109 00:15:25,920 --> 00:15:27,649 Are you dreaming? 110 00:15:28,200 --> 00:15:29,690 No, I 'm thinking. 111 00:15:29,880 --> 00:15:30,880 Abraham! 112 00:15:32,200 --> 00:15:35,363 - Here I am. - Take your son, Isaac, 113 00:15:35,600 --> 00:15:37,682 and take him there. as a burnt offering 114 00:15:37,880 --> 00:15:40,167 - Father? - Yes, my son? 115 00:15:40,840 --> 00:15:42,649 Here is fire and wood. 116 00:15:42,840 --> 00:15:45,684 But where is the lamb, we wanted to sacrifice? 117 00:15:46,040 --> 00:15:48,441 God will choose the sacrificial lamb, my son. 118 00:15:49,160 --> 00:15:50,810 What are you thinking about? 119 00:15:53,800 --> 00:15:55,962 How it' ll be when you're old. 120 00:15:57,640 --> 00:15:59,369 Ah yes? - Uh-huh. 121 00:15:59,600 --> 00:16:01,762 And how would it be? Good or what? 122 00:16:02,520 --> 00:16:03,885 Do you feel old? 123 00:16:06,400 --> 00:16:08,801 I do not want to talk about it. 124 00:16:11,400 --> 00:16:13,129 Do you understand? - Uh-huh. 125 00:16:13,320 --> 00:16:16,324 I mean you' re old already, but I mean really old. 126 00:16:18,920 --> 00:16:21,446 Are you afraid that I' d die soon? 127 00:16:28,760 --> 00:16:30,250 Do not be afraid. 128 00:16:31,800 --> 00:16:35,600 No. I mean, if you are old and in need of care. 129 00:16:35,960 --> 00:16:38,281 And I have to wash your ass. 130 00:16:39,760 --> 00:16:43,845 I' d do this at home, within the family circle. 131 00:16:44,720 --> 00:16:46,165 What do you think? 132 00:16:47,000 --> 00:16:48,331 I find it... 133 00:16:50,520 --> 00:16:51,681 nice. All right. 134 00:16:53,400 --> 00:16:55,971 And her I' d stuff in a nursing home. 135 00:17:07,320 --> 00:17:08,526 And about me? 136 00:17:10,000 --> 00:17:12,890 I'll lay you down in the same bed as mom. 137 00:17:18,280 --> 00:17:19,805 Until you die. 138 00:17:21,600 --> 00:17:26,242 You'd tie me to the bed with your father, until I die? 139 00:17:31,320 --> 00:17:34,563 After all this man has done to me? 140 00:17:36,360 --> 00:17:37,360 Yes. 141 00:17:38,560 --> 00:17:40,961 How come you want to punish me like that? 142 00:17:43,400 --> 00:17:44,925 Punish? 143 00:17:52,800 --> 00:17:55,610 Sometimes, I just have to wait patiently, 144 00:17:55,800 --> 00:17:57,564 it' s in my hands . 145 00:19:21,880 --> 00:19:24,963 Since I really don't like shaving 146 00:19:25,160 --> 00:19:27,766 I always do it too fast and too hard . 147 00:19:31,640 --> 00:19:34,405 To me, the ass belongs to the domain of sex. 148 00:19:34,640 --> 00:19:38,201 So it is subjected to this modern shaving-duty as well. 149 00:19:40,600 --> 00:19:43,331 Perhaps not everyone knows what an anal fissure is . 150 00:19:43,560 --> 00:19:47,167 This is a small, small crack in the anus. 151 00:19:47,360 --> 00:19:50,603 And you can get it easily. For example, when shaving . 152 00:19:52,640 --> 00:19:57,089 This causes me one of the greatest pains I 've ever had. 153 00:20:26,680 --> 00:20:28,330 Ahhh ...! 154 00:20:32,200 --> 00:20:34,726 Hello, my sweetheart. - Hello. 155 00:20:35,600 --> 00:20:36,726 Is everything okay? 156 00:20:37,080 --> 00:20:38,445 Mhm. 157 00:20:38,680 --> 00:20:40,091 Are you sure? - Uh-huh. 158 00:20:40,280 --> 00:20:42,362 Did you smoke weed? 159 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 Okay. 160 00:20:46,200 --> 00:20:48,043 The swollen hemorrhoids 161 00:20:48,240 --> 00:20:51,130 are now pressing full force against my shaving injury, 162 00:20:51,320 --> 00:20:53,527 and let the fissure tear ever further . 163 00:21:24,880 --> 00:21:29,363 On the ass-injury, a bulging blister has formed, 164 00:21:29,600 --> 00:21:31,648 which hangs out of the anus, 165 00:21:31,840 --> 00:21:34,650 like the neck skin of these tropical birds, 166 00:21:35,000 --> 00:21:38,641 when during mating season they pump a lot of air into it. 167 00:21:43,040 --> 00:21:47,090 It must look very inflamed. All who come in say... 168 00:21:47,440 --> 00:21:49,090 Ohh! 169 00:21:53,680 --> 00:21:56,160 I'm Doctor Notz. 170 00:21:56,560 --> 00:21:57,607 Ahhh! 171 00:21:58,400 --> 00:22:00,801 Oh! - Warn me first, please! 172 00:22:01,160 --> 00:22:02,650 Damn! 173 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 What was that? 174 00:22:05,800 --> 00:22:07,211 That was my thumb. 175 00:22:09,360 --> 00:22:11,362 Do you always introduce yourself like that? 176 00:22:11,760 --> 00:22:13,842 Yes I do, imagine that. 177 00:22:15,400 --> 00:22:18,882 No. First of all, with that thick bubble in place I can' t see a thing. 178 00:22:19,080 --> 00:22:22,607 And secondly, it presses against the skin lesions and hurts you. 179 00:22:22,800 --> 00:22:25,804 And now it no longer hurts. That's quite a success. 180 00:22:26,160 --> 00:22:28,322 So, gentlemen, what's to be done here? 181 00:22:28,560 --> 00:22:31,211 I think operate, Professor. - I didn' t ask you yet. 182 00:22:31,400 --> 00:22:34,370 - Rocco. - I' d suggest it as well. 183 00:22:34,600 --> 00:22:39,003 Surgery? Yes, operate. But right away, right? Nils? 184 00:22:39,200 --> 00:22:40,201 Definitely. 185 00:22:40,600 --> 00:22:42,682 Have you already eaten anything this morning? - No. 186 00:22:42,880 --> 00:22:44,240 Eaten nothing, drank nothing? - No. 187 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 Out of sheer pain I have not eaten anything. 188 00:22:46,600 --> 00:22:49,763 Wonderful, then we apply general anesthesia . Why? Michael. 189 00:22:55,840 --> 00:22:58,605 - An awkward silence. - Yes. 190 00:22:58,960 --> 00:23:01,088 Which spares us the everlasting chatter. 191 00:23:01,280 --> 00:23:02,441 Alright then. 192 00:23:02,680 --> 00:23:04,720 We 'll see you later, looking forward to it, bye. 193 00:23:04,800 --> 00:23:08,885 And whate exactly do you do in the operating room? 194 00:23:09,080 --> 00:23:12,368 In the OR we cut the inflamed tissue 195 00:23:12,600 --> 00:23:14,568 around the skin lesion out in a wedge-shape. 196 00:23:15,680 --> 00:23:17,011 Okay. - Good. 197 00:23:17,200 --> 00:23:20,807 Can you draw it for me? I can' t imagine it.. 198 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Uh... 199 00:23:31,120 --> 00:23:33,851 So the circle represents your behind. 200 00:23:34,040 --> 00:23:36,691 The circle is my anus. 201 00:23:39,400 --> 00:23:41,562 Oooaaahhh! 202 00:23:41,880 --> 00:23:45,441 You have to read these documents. 203 00:23:45,840 --> 00:23:47,205 And sign at the end. 204 00:23:47,880 --> 00:23:49,928 It says something about incontinence. 205 00:23:50,680 --> 00:23:52,250 What does that have to do with pee? 206 00:23:52,760 --> 00:23:55,923 This is anal incontinence. - Never heard of it. 207 00:23:57,760 --> 00:24:01,924 Ah, that means I can no longer close my sphincter. 208 00:24:02,280 --> 00:24:04,647 And shit will just run right out of me. - Right. 209 00:24:04,840 --> 00:24:08,322 You' ll need a diaper then. - Exactly. 210 00:24:08,560 --> 00:24:10,562 But happens relatively rarely. 211 00:24:10,960 --> 00:24:12,610 So, will you sign here? 212 00:24:13,520 --> 00:24:16,364 I can' t really operate myself at home. 213 00:24:16,600 --> 00:24:18,568 Right, Valerie? 214 00:24:18,920 --> 00:24:19,920 That's right. 215 00:24:21,640 --> 00:24:23,404 That' s where it got me now. 216 00:24:23,640 --> 00:24:25,608 Shit, man. 217 00:24:25,800 --> 00:24:27,723 All the fault of a Ladyshave. 218 00:24:28,360 --> 00:24:31,569 Actually I shave myself only because of Kanell . 219 00:24:32,320 --> 00:24:36,928 If I had not met him, this would not have happened . 220 00:24:54,440 --> 00:24:56,568 - Are you shaven? - What? 221 00:24:58,440 --> 00:24:59,851 Whether you've shaved. 222 00:25:00,920 --> 00:25:02,410 No, why do you ask? 223 00:25:03,720 --> 00:25:06,530 Because I would like to shave you sometime. 224 00:25:07,360 --> 00:25:09,010 Here is my address. 225 00:25:11,760 --> 00:25:15,321 This is one of my most spontaneous dates for sures. 226 00:27:11,160 --> 00:27:14,289 So I don' t get callous skin on my knees. 227 00:28:25,760 --> 00:28:27,728 Want to fuck me now? 228 00:28:29,200 --> 00:28:31,123 But you are too young. 229 00:28:35,200 --> 00:28:36,200 Too bad. 230 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 Get dressed. 231 00:28:54,280 --> 00:28:56,760 Helen, hi. I'm Robin, the nurse. 232 00:29:01,160 --> 00:29:02,685 I've got some news for you, 233 00:29:04,280 --> 00:29:07,124 we' ve managed to plan your operation real soon. 234 00:29:11,520 --> 00:29:15,570 So, you are operated on the anus, a very unsanitary place. 235 00:29:15,760 --> 00:29:19,321 Actually, the most unhygienic of the whole body. 236 00:29:19,720 --> 00:29:23,247 Just the coat, please. You need to bare it all. 237 00:29:23,440 --> 00:29:25,090 Completely naked? - Exactly. 238 00:29:25,960 --> 00:29:26,960 Problem? 239 00:29:27,120 --> 00:29:28,201 Yes. - Why? 240 00:29:28,800 --> 00:29:31,121 I think that's just awful. 241 00:29:32,320 --> 00:29:35,244 They all just talk about what you look like. 242 00:29:35,440 --> 00:29:39,286 Oh, these are all professionals. - Yes, of course . Professionals. 243 00:29:42,280 --> 00:29:45,648 I can hear what they're talking about. 244 00:29:45,840 --> 00:29:47,649 In my subconscious. 245 00:29:48,680 --> 00:29:50,648 Then I' ll go crazy, 246 00:29:51,280 --> 00:29:53,886 in a few years, and no one knows why. 247 00:29:56,400 --> 00:29:57,561 Uh, the... 248 00:29:58,240 --> 00:29:59,685 the skirt as well. - Ah. 249 00:30:01,680 --> 00:30:04,001 Yes, it does some patients like that. 250 00:30:04,200 --> 00:30:05,200 Mhm. 251 00:30:15,120 --> 00:30:16,120 Okay. 252 00:30:27,880 --> 00:30:29,370 Excited? - Yes. 253 00:30:29,600 --> 00:30:30,600 Very good. 254 00:30:32,360 --> 00:30:36,570 What are you writing about? - A list of my hobbies. 255 00:30:36,760 --> 00:30:38,364 I have to think over, 256 00:30:38,760 --> 00:30:41,525 what I' ll sacrifice to God non-existent, 257 00:30:41,720 --> 00:30:44,405 so that he' ll spare me anal incontinence. 258 00:30:44,920 --> 00:30:46,206 Okay. 259 00:30:46,400 --> 00:30:48,448 And what do you want to offer him? 260 00:30:49,240 --> 00:30:50,401 Point 2 261 00:30:51,120 --> 00:30:52,326 Or point 3 262 00:30:53,360 --> 00:30:55,601 Drugs or hookers. 263 00:30:58,960 --> 00:31:02,407 Yes, that's good. - That's a great sacrifice, I think. 264 00:31:02,640 --> 00:31:05,086 Here's a sedative for you. 265 00:31:05,280 --> 00:31:07,806 This makes the transition to general anesthesia soft and supple. 266 00:31:08,520 --> 00:31:09,520 Here. 267 00:31:15,920 --> 00:31:18,924 That hit my uvula hard. 268 00:31:19,520 --> 00:31:21,807 Mine is quite sensitive. 269 00:31:22,000 --> 00:31:24,128 I know that from cock sucking. 270 00:31:24,320 --> 00:31:26,607 When they poke real deep, you know? 271 00:31:26,800 --> 00:31:28,882 Classic. - Yeah, or something. 272 00:31:33,400 --> 00:31:36,529 Has your girlfriend got gagging problems as well? 273 00:31:36,880 --> 00:31:40,123 Uh, no, she doesn' t do oral sex that much. 274 00:31:40,320 --> 00:31:42,971 Too bad. - Yeah, I thinks so as well. 275 00:31:43,760 --> 00:31:46,081 What do you think so as well? 276 00:31:47,600 --> 00:31:48,726 Nothing. 277 00:31:48,920 --> 00:31:51,844 We are talking about an undersupply of oral sex. 278 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 Aw. 279 00:31:53,600 --> 00:31:54,647 Mhm. 280 00:31:56,920 --> 00:31:57,920 How nice. 281 00:32:06,040 --> 00:32:07,201 Valerie! 282 00:32:14,680 --> 00:32:16,569 Girlfriend? - Well, 283 00:32:16,920 --> 00:32:19,890 we 're having a kind of relationship break. 284 00:32:20,080 --> 00:32:22,367 Wow. For how long? 285 00:32:25,280 --> 00:32:26,406 Two years. 286 00:32:27,600 --> 00:32:28,965 All right. 287 00:32:31,160 --> 00:32:32,160 Here. 288 00:32:33,560 --> 00:32:36,325 So can I call you someone? 289 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 Your parents? 290 00:32:38,240 --> 00:32:39,240 No. 291 00:32:40,200 --> 00:32:43,409 My parents died tragically. 292 00:32:44,280 --> 00:32:45,280 Really? 293 00:32:46,600 --> 00:32:48,409 Could these eyes lie? 294 00:32:49,920 --> 00:32:50,967 I think so. 295 00:32:53,160 --> 00:32:54,160 Right. 296 00:32:55,040 --> 00:32:56,121 Very well in fact. 297 00:33:06,720 --> 00:33:08,688 Okay, come over here. - What is it? 298 00:33:08,880 --> 00:33:10,689 Where is the ball-point pen? 299 00:33:10,880 --> 00:33:13,451 You will call my parents, okay? - Yes. 300 00:33:14,160 --> 00:33:15,844 That' s dad. - Yes. 301 00:33:16,800 --> 00:33:18,290 And that's mom. 302 00:33:19,400 --> 00:33:21,323 They have to come at the same time. 303 00:33:21,560 --> 00:33:23,085 Okay. - That is important. 304 00:33:23,280 --> 00:33:24,920 Do you understand? - I promise . - Okay. 305 00:33:25,040 --> 00:33:28,044 United at their daughters bedside. - Okay. 306 00:33:59,360 --> 00:34:01,169 Look here, it's the foot. 307 00:34:03,640 --> 00:34:05,244 It' s constantly kicking me. 308 00:34:10,360 --> 00:34:11,361 Do you feel that? 309 00:34:14,120 --> 00:34:15,121 Not so hard. 310 00:35:07,000 --> 00:35:10,607 Come on, the face doesn' t hurt that much. 311 00:35:17,000 --> 00:35:18,650 Have you washed yourself? 312 00:35:21,560 --> 00:35:22,925 Show me your butt. 313 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 All right. 314 00:35:34,720 --> 00:35:36,449 This afternoon, 315 00:35:36,680 --> 00:35:39,729 the Dutch city of Enschede. Was shaken by a huge explosion, 316 00:35:39,920 --> 00:35:43,129 The first reports of the fire at a fireworks factory 317 00:35:43,320 --> 00:35:46,802 were only vague, yet later it became a certainty . 318 00:35:47,000 --> 00:35:49,446 Enschede, hours after the explosion. 319 00:35:49,680 --> 00:35:51,682 Clouds of smoke still rise in the sky 320 00:35:51,880 --> 00:35:56,010 and give a first impression of the size of the disaster... 321 00:36:01,160 --> 00:36:03,731 So now it is just as if we had kissed. 322 00:36:04,280 --> 00:36:06,089 Since it had my spit on it. 323 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 Here. 324 00:36:09,360 --> 00:36:11,567 It's better than plastic toys. 325 00:36:18,320 --> 00:36:20,243 At the time there happened to be 326 00:36:20,440 --> 00:36:24,684 a cameraman for the Dutch Local TV station TV Oost at the site . 327 00:36:24,880 --> 00:36:27,850 His pictures are a cinematic document. 328 00:36:28,040 --> 00:36:30,691 Of the minutes of terror that took place. 329 00:36:36,520 --> 00:36:41,208 Nah, too tight for me, just go over to your mattress. 330 00:37:08,080 --> 00:37:09,080 Ah! 331 00:37:09,400 --> 00:37:10,845 Come here, little one. 332 00:37:11,200 --> 00:37:15,569 After Tonis birth my parents just argued. 333 00:37:16,960 --> 00:37:19,884 Blow it out, sweetie, make a wish. 334 00:37:22,200 --> 00:37:24,168 Please let dad back inside. 335 00:37:33,800 --> 00:37:35,450 Tadaa! For you. 336 00:37:36,960 --> 00:37:40,726 The most beautiful thing was the reconciliation after each battle. 337 00:37:41,600 --> 00:37:44,763 Sometimes you had to help out a little. 338 00:37:51,000 --> 00:37:54,049 Eventually they didn' t want to be helped anymore, 339 00:37:54,400 --> 00:37:56,164 and divorced . 340 00:37:56,360 --> 00:37:59,091 And they put me in a boarding school. 341 00:38:01,920 --> 00:38:04,969 But I couldn' t stand it for too long . 342 00:38:05,160 --> 00:38:08,801 And luckily there were others, who sorely needed my help. 343 00:38:09,000 --> 00:38:11,446 Okay, then just stick your finger inside. 344 00:38:20,880 --> 00:38:22,291 And then smell it. 345 00:38:31,400 --> 00:38:32,526 Do it one more time. 346 00:38:41,280 --> 00:38:42,691 Hi. 347 00:38:44,200 --> 00:38:45,690 Make yourself at home. 348 00:38:45,880 --> 00:38:47,006 This is Michael . 349 00:38:47,200 --> 00:38:51,444 The boy Corinna is head over heels in love with. 350 00:38:51,680 --> 00:38:52,680 Hi. 351 00:38:55,840 --> 00:38:58,320 And Michael has other advantages . 352 00:38:59,200 --> 00:39:02,124 He pushed the best grass in town. 353 00:39:02,320 --> 00:39:03,321 Do you have money? 354 00:39:04,440 --> 00:39:06,647 Watch out that he doesn' t steal anything. 355 00:39:06,840 --> 00:39:07,840 I'll get money. 356 00:39:21,880 --> 00:39:23,405 So, what do you do? 357 00:39:25,200 --> 00:39:26,611 I sell drugs. 358 00:39:28,800 --> 00:39:31,371 Nah, I mean in your spare time. 359 00:39:32,760 --> 00:39:34,091 I listen to music. 360 00:39:34,440 --> 00:39:35,440 Cool. 361 00:39:35,640 --> 00:39:37,404 Hm - And... 362 00:39:37,800 --> 00:39:40,041 what do you listen to? - Minimal. 363 00:40:22,280 --> 00:40:23,566 Uh! 364 00:40:29,160 --> 00:40:30,764 Stop it. 365 00:40:37,680 --> 00:40:38,680 Stop it! 366 00:40:40,040 --> 00:40:42,042 Give me my teddy! Right now! 367 00:40:42,680 --> 00:40:45,809 Your teddy looks completely torn. We must bury him, Toni. 368 00:40:46,160 --> 00:40:47,160 No! 369 00:40:47,320 --> 00:40:48,845 Give me my teddy! 370 00:41:03,280 --> 00:41:04,850 You have beautiful breasts. 371 00:41:16,400 --> 00:41:19,085 When I bathe, I always dive right in. 372 00:41:19,840 --> 00:41:20,840 Mhm. 373 00:41:21,000 --> 00:41:22,445 Everything is warm then. 374 00:41:23,720 --> 00:41:25,131 Hot? - And quiet. 375 00:41:27,200 --> 00:41:29,521 Somehow one feels so... 376 00:41:30,360 --> 00:41:31,850 sheltered or something. 377 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 Like a child. 378 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 Like a child? 379 00:41:37,680 --> 00:41:40,251 I would sure like to be real small again. 380 00:41:40,440 --> 00:41:42,090 Do you? 381 00:41:43,200 --> 00:41:44,200 No. 382 00:41:45,360 --> 00:41:48,204 I don' t know my way around children. 383 00:41:53,400 --> 00:41:55,767 I've had me sterilized. 384 00:41:58,680 --> 00:42:00,887 And what does your mother say about that? 385 00:42:03,400 --> 00:42:04,765 She doesn' t know. 386 00:42:38,680 --> 00:42:40,967 It's all gone well. 387 00:42:45,800 --> 00:42:50,681 How can one be so stupid, as to cut oneself in the ass? 388 00:42:50,880 --> 00:42:52,928 Well, maybe there is a loving God after all, 389 00:42:53,120 --> 00:42:54,849 and everyone gets the injury, he deserves. 390 00:42:56,040 --> 00:42:57,246 Is it possible 391 00:42:57,640 --> 00:43:01,884 to see what they cut away at the surgery? 392 00:43:03,120 --> 00:43:06,761 I do not want that a part of me ends up in the trash, 393 00:43:07,120 --> 00:43:10,329 with appendixes and abortions. 394 00:43:10,560 --> 00:43:12,927 I 'll ask around if it's ok. 395 00:43:13,120 --> 00:43:14,610 Did my parents come? 396 00:43:14,960 --> 00:43:17,725 No, I could only reach their voicemail. 397 00:43:17,920 --> 00:43:21,083 But I told them about the fissure and the successful OP.. 398 00:43:21,280 --> 00:43:23,044 And about the hemorrhoids. 399 00:43:29,000 --> 00:43:30,411 What are you listening to? 400 00:43:36,320 --> 00:43:38,368 Valerie, it's me . 401 00:43:38,600 --> 00:43:40,841 I do not know whether you'll ever hear this, 402 00:43:41,040 --> 00:43:42,690 but this is for you . 403 00:44:41,800 --> 00:44:42,800 Oh. 404 00:44:42,960 --> 00:44:43,960 What's up? 405 00:44:45,280 --> 00:44:46,281 I've got it. 406 00:44:46,520 --> 00:44:48,841 I'm impressed, nurse Robin. 407 00:44:52,600 --> 00:44:54,204 Where 's my clothes? 408 00:44:54,600 --> 00:44:55,601 They're over here. 409 00:44:58,080 --> 00:44:59,080 Oh. 410 00:44:59,400 --> 00:45:02,210 This is the situation, mom is so afraid of. 411 00:45:02,400 --> 00:45:03,970 Her absolute nightmare . 412 00:45:06,520 --> 00:45:09,842 My mom thinks the most important thing for a woman is, 413 00:45:10,040 --> 00:45:13,089 to have clean underwear in hospital. 414 00:45:13,280 --> 00:45:17,842 But unfortunately you do not know in advance, when you get to the hospital. 415 00:45:58,280 --> 00:46:02,251 Mamas 's last thoughts before her death at the scene would be: 416 00:46:02,640 --> 00:46:05,803 How many hours have I worn my underpants? 417 00:46:07,920 --> 00:46:09,410 Are there any traces yet? 418 00:46:33,960 --> 00:46:35,962 I can gladly wash it for you if you want. 419 00:46:36,320 --> 00:46:38,561 No. I can wear them one more week. 420 00:46:39,800 --> 00:46:41,962 Can you call my parents? 421 00:46:42,600 --> 00:46:47,686 You have to order them here. Tomorrow. At five . It' s important. 422 00:46:48,040 --> 00:46:49,451 Both of them together. 423 00:46:49,680 --> 00:46:52,650 Tomorrow, five o' clock, together. 424 00:46:52,840 --> 00:46:55,161 Here . In this room. 425 00:46:57,160 --> 00:46:58,571 Yes, got it. 426 00:46:58,920 --> 00:47:00,604 If you' re in pain, simply ring... 427 00:47:00,800 --> 00:47:01,800 I will. 428 00:47:02,560 --> 00:47:03,560 Okay. 429 00:47:03,880 --> 00:47:05,450 Robin? - Yes? 430 00:47:07,240 --> 00:47:08,240 Thank you. 431 00:47:17,200 --> 00:47:19,806 Don' t be frightened Light comes on. 432 00:47:20,000 --> 00:47:22,446 It' s a high-fiber diet for you. 433 00:47:25,760 --> 00:47:27,967 And what if I have a bowel movement? 434 00:47:28,640 --> 00:47:30,847 The wound will heal with daily bowel movements, 435 00:47:31,040 --> 00:47:33,441 so that everything expands nicely. Come on. 436 00:47:38,720 --> 00:47:39,720 One more. 437 00:47:43,840 --> 00:47:46,286 After your bowel movement you are fired. 438 00:47:46,720 --> 00:47:48,085 So eat it nicely. 439 00:48:33,640 --> 00:48:34,640 Shit. 440 00:49:25,200 --> 00:49:28,522 Sorry. How can I help you, Helen? 441 00:49:31,160 --> 00:49:32,605 Do you smell something? 442 00:49:34,960 --> 00:49:36,849 Hmm... barely. 443 00:49:50,440 --> 00:49:54,286 Can we speak less formal now? - Yes, of course. 444 00:49:57,760 --> 00:49:59,569 I need to ask you something. 445 00:50:00,680 --> 00:50:01,680 Yes? 446 00:50:04,840 --> 00:50:07,411 Could you photograph my wound? 447 00:50:08,280 --> 00:50:09,280 My butt hole? 448 00:50:10,240 --> 00:50:11,890 Nope. - Nope? 449 00:50:12,080 --> 00:50:15,129 That... that's not allowed. - That's not allowed? 450 00:50:15,320 --> 00:50:17,000 Nope. Well I do not know if it is allowed, 451 00:50:17,080 --> 00:50:18,605 but I think it's not allowed. 452 00:50:18,800 --> 00:50:21,280 But noone has to know if we do this. 453 00:50:22,680 --> 00:50:24,728 You only have to take your cellphone. 454 00:50:24,920 --> 00:50:28,641 No, my phone is not allowed in the patients rooms for sure. 455 00:50:28,840 --> 00:50:31,525 But it's not for calling someone up now is it, Robin. 456 00:50:31,880 --> 00:50:34,406 You do want to photograph my ass. 457 00:50:34,640 --> 00:50:35,640 Right? 458 00:50:40,680 --> 00:50:44,571 This is really good. - That's it. I know it. 459 00:50:46,640 --> 00:50:47,880 Here. 460 00:50:48,080 --> 00:50:50,731 That's more hole than ass, man. 461 00:50:51,640 --> 00:50:54,246 I can' t be an ass-model anymore with that. 462 00:50:54,640 --> 00:50:57,086 I 've never been allowed to see the wounds of other patients. 463 00:50:57,280 --> 00:50:58,725 Yes? - Yes . Right. 464 00:50:58,920 --> 00:51:01,890 Now maybe a bit more... Just take your hand away from there. 465 00:51:02,080 --> 00:51:03,080 So? - Yes. 466 00:51:09,320 --> 00:51:11,891 Have you had a bowel movement? - No. 467 00:51:13,400 --> 00:51:14,765 Really? - Really. 468 00:51:17,320 --> 00:51:19,129 How are we feeling today? 469 00:51:20,560 --> 00:51:23,086 Crappy. - Crappy? 470 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 Yes. 471 00:51:24,880 --> 00:51:27,645 I have a picture of your masterpiece. 472 00:51:28,440 --> 00:51:29,851 Uh, here. 473 00:51:33,040 --> 00:51:37,170 But as far as I can see the photo has been made at close range 474 00:51:42,880 --> 00:51:43,880 Yes. 475 00:51:44,760 --> 00:51:45,760 Yes. 476 00:51:49,200 --> 00:51:50,440 Very close. 477 00:51:51,560 --> 00:51:52,560 Well, 478 00:51:52,720 --> 00:51:56,122 in this routine procedure there were no complications. 479 00:51:56,520 --> 00:51:58,010 Except for anal incontinence? 480 00:51:58,840 --> 00:52:00,842 You do not know that, what you're talking about. 481 00:52:01,040 --> 00:52:02,690 Of course, I know that 482 00:52:02,880 --> 00:52:05,690 Anal incontinence? - Yes. - Is the wound bleeding then? 483 00:52:06,040 --> 00:52:07,405 Nope. - You see. 484 00:52:07,800 --> 00:52:11,850 So, once you have a bowel movement, You can go home. Yes? 485 00:52:12,040 --> 00:52:15,442 And that can happen today. 486 00:52:15,680 --> 00:52:19,890 Memel. I am Helen's mom. - Ah! Excellent. Glad to meet you. 487 00:52:20,080 --> 00:52:23,084 We have just noticed how wonderful the operation went. 488 00:52:23,280 --> 00:52:26,284 Oh, wonderful! I am pleased. - I beg to differ, mama. 489 00:52:26,520 --> 00:52:28,522 She's a bit high-strung ofcourse, your daughter 490 00:52:28,720 --> 00:52:30,370 It's quite normal in girls at that age. 491 00:52:30,600 --> 00:52:32,011 - Exactly. - Oh, really? 492 00:52:32,200 --> 00:52:34,646 Yes. don't worry. 493 00:52:35,000 --> 00:52:37,685 We have befriended eachother. Right? Michael? Yes? 494 00:52:37,880 --> 00:52:39,928 But when you need tips for bringing her up, 495 00:52:40,120 --> 00:52:41,929 then we will help you. 496 00:52:42,120 --> 00:52:44,600 We have to deal with difficult personalities more often here. 497 00:52:46,960 --> 00:52:48,928 And you were? - Professor Dr. Notz. 498 00:52:49,120 --> 00:52:51,043 I am the head doctor of this clinic. - Ah, yes. 499 00:52:51,720 --> 00:52:53,131 Doctor Notz, 500 00:52:53,520 --> 00:52:56,091 Her mother is perhaps a difficult personality, 501 00:52:56,280 --> 00:52:59,090 but not my daughter. If I may give you a hint: 502 00:52:59,800 --> 00:53:03,122 Keep your mouth shut and do your work. 503 00:53:03,840 --> 00:53:04,840 Bye. 504 00:53:09,560 --> 00:53:12,404 Cede repugnanti! Cedendo victor abibis. 505 00:53:12,800 --> 00:53:15,121 Give in to the one who defends himself. 506 00:53:15,520 --> 00:53:18,922 In yielding you'll emerge victorious . Hm? 507 00:53:24,320 --> 00:53:27,847 Now they will all hate me here . Because of you. 508 00:53:28,920 --> 00:53:30,445 How was the surgery? 509 00:53:32,520 --> 00:53:33,646 Was not there. 510 00:53:34,440 --> 00:53:35,771 It was general anesthesia. 511 00:53:36,120 --> 00:53:38,282 You're too early. I appointed you at five. 512 00:53:38,520 --> 00:53:40,807 Can you come again after work? 513 00:53:41,160 --> 00:53:44,243 My god, one can' t do anything right with you. 514 00:53:46,560 --> 00:53:48,210 God again. 515 00:53:50,360 --> 00:53:52,886 Can you take that god up there down? 516 00:53:53,240 --> 00:53:56,210 No, I can not. - Still. It bothers me. 517 00:53:57,040 --> 00:53:59,168 Quit that nonsense, Helen. 518 00:53:59,560 --> 00:54:01,324 I can do it myself as well. 519 00:54:01,720 --> 00:54:02,720 No. 520 00:54:08,240 --> 00:54:09,810 All right, I'll do it already! 521 00:54:17,320 --> 00:54:18,320 Careful. 522 00:54:23,760 --> 00:54:25,444 Since when did you have .. 523 00:54:27,240 --> 00:54:29,004 These things there on you? 524 00:54:29,920 --> 00:54:30,920 Hemorrhoids? 525 00:54:32,880 --> 00:54:34,291 Yes. - Always have. 526 00:54:34,680 --> 00:54:36,409 Not true, I have bathed you as a baby. 527 00:54:36,800 --> 00:54:38,211 It's been a while. 528 00:54:39,440 --> 00:54:40,440 Yes. 529 00:54:40,640 --> 00:54:43,120 They are hereditary. The hemorrhoids. 530 00:54:44,680 --> 00:54:48,446 Do you have them, or dad? - You got them from your father 531 00:54:48,680 --> 00:54:50,921 I got your stuff, without which you can not even... 532 00:54:51,120 --> 00:54:52,246 Yes. I see it. 533 00:54:52,640 --> 00:54:55,371 There are seven. That's the second. 534 00:54:59,280 --> 00:55:01,248 I love soft surfaces . 535 00:55:02,040 --> 00:55:07,001 As the greasy leather of the buck in our sports hall in the past. 536 00:55:08,320 --> 00:55:11,642 But you have to save these moments for 537 00:55:11,840 --> 00:55:13,330 when nobody notices . 538 00:55:13,560 --> 00:55:15,608 Helen! What are you doing? 539 00:55:15,960 --> 00:55:17,405 What is that nonsense? 540 00:55:19,200 --> 00:55:22,682 Or so soft like the glans of a penis . 541 00:58:20,600 --> 00:58:24,400 I really want, ever since I can remember, to have a child. 542 00:58:25,160 --> 00:58:30,087 But in our family there is a recurring pattern: 543 00:58:33,080 --> 00:58:34,809 My great-grandmother . 544 00:58:35,000 --> 00:58:36,411 My grandma . 545 00:58:36,640 --> 00:58:37,880 My mama . 546 00:58:38,080 --> 00:58:39,127 And I. 547 00:58:39,320 --> 00:58:40,560 All firstborn . 548 00:58:40,920 --> 00:58:41,920 All girls. 549 00:58:42,080 --> 00:58:45,084 All weak nerves, disturbed and unhappy. 550 00:58:55,600 --> 00:58:58,888 With my sterilization I have broken this cycle. 551 00:59:00,760 --> 00:59:01,966 From my tummy 552 00:59:02,320 --> 00:59:06,086 unhappy, disturbed beings will never crawl out. 553 00:59:33,120 --> 00:59:34,929 Okay! Thank you! 554 00:59:35,760 --> 00:59:39,446 I have brought you something from America. 555 00:59:39,680 --> 00:59:42,650 The Turduck roast. 556 00:59:43,000 --> 00:59:46,925 You take a quail, the quail one stuffs into a chicken, 557 00:59:47,280 --> 00:59:49,282 the chicken into a goose 558 00:59:49,520 --> 00:59:55,402 and in the end we have the turkey, which entirely covers the goose. 559 00:59:55,640 --> 00:59:57,324 Okay. 560 00:59:59,600 --> 01:00:01,887 Oh, it makes me feel queasy in the stomach. 561 01:00:04,240 --> 01:00:07,642 At Helen's birth, the doctors had to make an episiotomy. 562 01:00:07,840 --> 01:00:09,729 There was a noise just like this. 563 01:00:21,520 --> 01:00:22,806 And actually... 564 01:00:23,680 --> 01:00:25,603 it looked exactly like this as well. 565 01:00:31,880 --> 01:00:35,441 It's an organic turkey, so everyone, even the vegetarians... 566 01:00:40,880 --> 01:00:41,880 Cheers! 567 01:00:43,880 --> 01:00:46,042 You want me to applaude? 568 01:00:46,840 --> 01:00:49,525 Look, that's where they've cut. 569 01:00:50,800 --> 01:00:54,646 It's all I wanted to say. That's where they've cut in. 570 01:00:57,440 --> 01:00:58,440 Ass. 571 01:01:10,680 --> 01:01:14,685 Slugs. Is this an allusion to my butt hole? 572 01:01:14,880 --> 01:01:18,407 I thought you were interested in slugs. 573 01:01:18,640 --> 01:01:20,722 You asked me about them sometimes. 574 01:01:20,920 --> 01:01:23,366 And now I have a whole book. 575 01:01:24,040 --> 01:01:25,040 Yes. 576 01:01:28,680 --> 01:01:31,524 I get tablets for the pain. 577 01:01:31,880 --> 01:01:32,880 What pain? 578 01:01:34,240 --> 01:01:35,446 At my butt. 579 01:01:36,600 --> 01:01:37,840 Ofourse. 580 01:01:39,080 --> 01:01:42,163 What kind of tablets? - Neoncoloured. 581 01:01:50,880 --> 01:01:52,769 Do you still have an appointment? 582 01:01:54,200 --> 01:01:55,200 No. 583 01:01:56,600 --> 01:01:59,331 You? - I need to leave you alone again unfortunately. 584 01:01:59,560 --> 01:02:03,360 Hospitals, those are not for me. I feel myself quite ill. 585 01:02:06,640 --> 01:02:09,803 But you can still read to me a bit. 586 01:02:13,120 --> 01:02:16,727 It's summer now, everything is dry and the snail is scared... 587 01:02:16,920 --> 01:02:18,763 dying of heat. 588 01:02:20,720 --> 01:02:24,202 I will read to you gladly. When I pick you up. 589 01:02:28,080 --> 01:02:30,526 Well, a friendly greeting to your collegues then. 590 01:02:32,160 --> 01:02:33,525 Which colleagues? 591 01:02:35,720 --> 01:02:37,404 Your work colleagues. 592 01:02:44,640 --> 01:02:46,324 Be well. - Uh-huh. 593 01:02:55,080 --> 01:02:56,570 Good to see you. 594 01:02:58,400 --> 01:03:01,290 That's good, I have to tell you something. 595 01:03:06,520 --> 01:03:07,601 I love you. 596 01:03:07,800 --> 01:03:10,531 I will stay with you forever, even if I do not love you. 597 01:03:10,720 --> 01:03:12,370 It has to be so, when you have children. 598 01:03:33,200 --> 01:03:34,611 Get well soon. 599 01:03:54,120 --> 01:03:57,727 I've been thinking about your wound and about your... 600 01:03:57,920 --> 01:03:59,365 ...Looseness. 601 01:04:00,720 --> 01:04:04,281 I've talked it over with a buddy and he told me... 602 01:04:06,400 --> 01:04:09,847 that you're an exhibitionist or something. 603 01:04:10,040 --> 01:04:12,008 I don' t know how he gets that idea. 604 01:04:12,840 --> 01:04:15,525 Loving to show, I always say. 605 01:04:16,200 --> 01:04:18,726 Yes. Is that bad? - Not at all, I... 606 01:04:18,920 --> 01:04:21,969 On the contrary, I would hope that more girls... 607 01:04:23,360 --> 01:04:27,001 be like this, ehm, who take the initiative, you know .. 608 01:04:28,200 --> 01:04:29,281 Come a little closer. 609 01:04:31,560 --> 01:04:32,560 Come closer. 610 01:04:39,280 --> 01:04:41,044 Now close your eyes. 611 01:04:41,240 --> 01:04:42,240 What? 612 01:04:45,400 --> 01:04:47,164 Close your eyes. 613 01:04:48,760 --> 01:04:50,922 I 'll tell you a story. 614 01:04:51,720 --> 01:04:55,930 In the street where I live, is a brothel . The Sauna Oasis. 615 01:04:56,520 --> 01:05:00,889 Guys are always invited for their 18th birthday by their parents. 616 01:05:01,080 --> 01:05:04,527 I was not invited. So I did everything myself . 617 01:05:08,560 --> 01:05:09,686 Hi. 618 01:05:10,040 --> 01:05:11,565 Any women who do it with women? 619 01:05:24,240 --> 01:05:25,526 Cynthia! 620 01:05:34,720 --> 01:05:36,643 And I pick one. 621 01:06:15,240 --> 01:06:17,129 Come on. 622 01:06:21,360 --> 01:06:22,771 Put it on the table. 623 01:06:28,280 --> 01:06:29,280 Thank you. 624 01:06:49,960 --> 01:06:51,450 Can I lick you? 625 01:06:51,680 --> 01:06:52,680 Yes. 626 01:07:39,200 --> 01:07:40,406 Did you come? 627 01:07:41,680 --> 01:07:42,680 Yes. 628 01:07:43,000 --> 01:07:44,650 That went pretty fast alright. 629 01:07:49,560 --> 01:07:51,210 Do you know why I I picked you? 630 01:07:51,600 --> 01:07:52,600 Nope. 631 01:07:55,120 --> 01:07:57,521 Copper roof, always damp in the basement. 632 01:07:59,320 --> 01:08:01,322 That's what my father always said. 633 01:08:07,400 --> 01:08:09,687 I will give it to her. 634 01:08:09,880 --> 01:08:13,202 These are the residues that they have cut away from your anus. 635 01:08:13,400 --> 01:08:15,368 Here you go. - Thank you. 636 01:08:17,640 --> 01:08:20,928 Did you have a bowel movement? - I do not think so. 637 01:08:21,440 --> 01:08:22,440 And you? 638 01:08:24,400 --> 01:08:26,641 The material in the bag is highly infectious. 639 01:08:26,840 --> 01:08:28,171 So deal with it accordingly, ok? 640 01:08:28,360 --> 01:08:29,805 Hygiene is paramount in the hospital. 641 01:08:30,160 --> 01:08:33,528 It's at home with me, also an important issue. 642 01:08:34,400 --> 01:08:37,290 You know, the sooner you dump, the sooner we are rid of you, ok? 643 01:08:38,800 --> 01:08:39,926 Do you understand me? 644 01:08:40,280 --> 01:08:43,409 When you're finished playing with your ass parts 645 01:08:43,640 --> 01:08:46,246 make sure they go back to the hospital waste. 646 01:08:46,640 --> 01:08:49,041 You've got great eyelashes. 647 01:08:49,240 --> 01:08:52,562 One can't beat natural lashes like that, right, Mrs. Memel? 648 01:08:52,760 --> 01:08:53,760 Mhm. 649 01:08:54,080 --> 01:08:57,687 You must be proud of your daughter. Hello, sweetness. 650 01:08:59,760 --> 01:09:01,967 Well then, pleasure to talk to you. - Yeah. 651 01:09:02,160 --> 01:09:03,730 Goodbye. - Goodbye. 652 01:09:07,600 --> 01:09:09,523 An old gypsy saying goes, 653 01:09:09,880 --> 01:09:12,406 when one gets too many compliments for something, 654 01:09:12,640 --> 01:09:14,563 then perhaps it's about to break down. 655 01:09:19,080 --> 01:09:20,080 Look. 656 01:09:20,920 --> 01:09:21,921 Here, for you. 657 01:09:29,800 --> 01:09:32,724 This is all just a dream, sweetheart. 658 01:09:33,080 --> 01:09:34,080 Go back to sleep. 659 01:09:34,240 --> 01:09:37,005 I'm not sure mama really did this, 660 01:09:37,200 --> 01:09:40,886 because I often mix up reality, lies and dreams . 661 01:09:41,080 --> 01:09:44,846 Mainly because of the many drugs, I've taken . 662 01:09:52,960 --> 01:09:55,725 Michael left his drugsbox. 663 01:09:55,920 --> 01:09:57,729 And went off with the real cola. 664 01:10:02,680 --> 01:10:04,762 Do we need to notice him? 665 01:10:12,760 --> 01:10:14,091 A mustache kiss. 666 01:10:15,720 --> 01:10:17,006 Oh, my God. 667 01:10:18,880 --> 01:10:20,609 This one is a bit longer. 668 01:10:38,320 --> 01:10:39,320 Slowly. 669 01:10:50,040 --> 01:10:51,040 Stop. 670 01:11:02,640 --> 01:11:04,722 Hi, this is Michael. First I, then beep, then you 671 01:11:05,080 --> 01:11:06,844 Oh man, voicemail again. 672 01:11:08,160 --> 01:11:10,208 Here is your favorite Helen. 673 01:11:10,600 --> 01:11:13,922 If you are looking for your Coke can, uh, we have it. 674 01:11:14,120 --> 01:11:17,567 We have started to drink, the Coke already. Bye. 675 01:11:17,760 --> 01:11:19,285 Okay, he knows. 676 01:11:20,160 --> 01:11:21,446 Yummy! 677 01:11:24,200 --> 01:11:27,522 Have you actually ever slept together? 678 01:11:27,720 --> 01:11:30,451 No. He waits for the right moment . - I see. 679 01:12:10,800 --> 01:12:12,086 Um... 680 01:12:49,080 --> 01:12:50,080 Juhu! 681 01:13:09,680 --> 01:13:11,728 Hey, we were here before. 682 01:13:12,080 --> 01:13:14,162 I think I am completely sober. 683 01:13:14,560 --> 01:13:16,528 I'm cold . Fire! 684 01:14:48,160 --> 01:14:51,687 Debt was the main outcome of our adventure . 685 01:14:52,640 --> 01:14:56,201 Michael wouldn't talk to us for a week. 686 01:15:03,600 --> 01:15:08,242 And to appease Michael, I baptized the rat Michael 2 . 687 01:15:09,440 --> 01:15:13,206 Unfortunately Michael 2 had left us again soon.. 688 01:15:21,960 --> 01:15:24,725 In revenge, I decided kill her new husband . 689 01:15:33,800 --> 01:15:38,044 But that I would have done my mother a favor . 690 01:16:07,640 --> 01:16:11,440 What are you doing? - I'll cover you up, you're very exposed. 691 01:16:11,680 --> 01:16:13,330 Just let it go. 692 01:16:14,400 --> 01:16:18,166 Does't matter what it looks like. - Then stay like that, in God's name. 693 01:16:18,360 --> 01:16:19,441 Yes. 694 01:16:19,680 --> 01:16:22,286 You're late. You can leave again. 695 01:16:23,320 --> 01:16:24,606 You're impossible. 696 01:16:26,160 --> 01:16:28,288 I wish that once you have a daughter, 697 01:16:28,520 --> 01:16:31,285 she acts to you like this as well, tit for tat. 698 01:16:31,520 --> 01:16:33,363 Then you're in for a long wait. 699 01:16:33,880 --> 01:16:34,880 Why? 700 01:16:35,800 --> 01:16:37,404 Don't you want children? 701 01:16:40,880 --> 01:16:42,211 Can this be thrown out? 702 01:16:44,360 --> 01:16:45,360 Give it to me. 703 01:16:45,720 --> 01:16:47,722 These are the parts from my ass. 704 01:16:48,440 --> 01:16:50,010 Can you go now? 705 01:16:50,720 --> 01:16:52,529 Can come back tomorrow. 706 01:16:55,240 --> 01:16:56,240 Just go. 707 01:17:01,520 --> 01:17:02,931 And be on time tomorrow. 708 01:17:44,440 --> 01:17:45,851 Valerie... 709 01:17:50,360 --> 01:17:52,328 we only wanted to say to you 710 01:17:52,720 --> 01:17:55,929 that we'd like to thank you for the last two years 711 01:17:56,280 --> 01:17:58,521 and the 175 night shifts, you've taken... 712 01:18:03,840 --> 01:18:04,840 Thank you . 713 01:18:05,000 --> 01:18:06,809 And all the best for your birthday and... 714 01:18:26,320 --> 01:18:28,891 Hello, Spacko. I need a pizza. 715 01:18:29,400 --> 01:18:34,201 Yes, a spinach pizza and a six pack At the Hilf... Maria Hilf Hospital. 716 01:18:34,400 --> 01:18:37,085 Room 265 Did you write that down? 717 01:18:37,800 --> 01:18:38,800 All right. 718 01:18:38,960 --> 01:18:42,362 If the pizza is cold, I'll shove it up your ass. 719 01:19:43,280 --> 01:19:45,851 Corrina is such a good friend of mine, 720 01:19:46,040 --> 01:19:49,408 that we are always get our period at the same time. 721 01:19:50,680 --> 01:19:54,127 And we made up something special about that . 722 01:19:54,520 --> 01:19:55,601 Are you ready? 723 01:19:55,800 --> 01:19:58,167 We exchanged our Tampons. 724 01:19:58,360 --> 01:20:00,931 Corinna put my selfmade one in, 725 01:20:01,280 --> 01:20:04,443 with which I hope to ban the American Tampon industry . 726 01:20:04,840 --> 01:20:06,842 There it comes, okay? 727 01:20:20,200 --> 01:20:21,611 My blood sister. 728 01:20:26,400 --> 01:20:27,811 My blood sister. 729 01:20:30,680 --> 01:20:33,251 Say, do you actually get those things back out? 730 01:20:34,120 --> 01:20:35,120 Most of the time. 731 01:20:35,440 --> 01:20:39,001 The only small disadvantage to my homemade tampons is, 732 01:20:39,360 --> 01:20:42,330 that they lack the small blue filament. 733 01:20:45,640 --> 01:20:48,564 I can't get it out. - Okay, do not panic. 734 01:21:13,600 --> 01:21:14,761 Ah. 735 01:21:14,960 --> 01:21:16,644 Where was it? Thank you. 736 01:21:29,920 --> 01:21:33,003 Where are you going? Hello? I'm talking to you. 737 01:21:33,200 --> 01:21:34,964 - Hi. - Hello. 738 01:21:35,160 --> 01:21:38,209 Well that took forever. - Oh, you ordered pizza? 739 01:21:38,600 --> 01:21:41,604 That makes 19 euros. - So, I 'll give you 12 740 01:21:41,960 --> 01:21:45,043 Helen, shouldn't you eat high fiber food after surgery? 741 01:21:45,240 --> 01:21:46,844 The prices are not negotiable. 742 01:21:47,200 --> 01:21:48,929 Can you advance me something? I 'm broke. 743 01:21:51,520 --> 01:21:55,002 What about tipping? - Say a nice greeting to the kitchen. 744 01:21:55,600 --> 01:21:59,650 Tell them a drunken monkey could bake a better pizza. 745 01:22:00,080 --> 01:22:02,606 All right. - Helen Memel is the name. 746 01:22:02,800 --> 01:22:03,800 Fuck me. - Wow. 747 01:22:04,120 --> 01:22:06,202 Give it to me. - Mmm. 748 01:22:06,400 --> 01:22:08,801 Give it to me! - That is proper juicy. 749 01:22:13,360 --> 01:22:15,408 Want some? 750 01:22:15,800 --> 01:22:17,560 No thanks, I've had some. - Do you want beer? 751 01:22:17,640 --> 01:22:19,290 You know, there simply are certain rules. 752 01:22:20,200 --> 01:22:22,646 For you or for me? - Well, for all of us. 753 01:22:22,840 --> 01:22:24,808 For all. 754 01:22:25,920 --> 01:22:27,445 Stop that! Man! 755 01:22:30,760 --> 01:22:31,760 Thank you. 756 01:22:35,960 --> 01:22:38,531 Do you know my pizza story? - Nope. 757 01:22:38,880 --> 01:22:40,962 You don't? - Nah, tell me. 758 01:22:42,000 --> 01:22:45,209 That's why I 'm so soggy with the delivery boy. 759 01:22:45,400 --> 01:22:46,400 Mhm. 760 01:22:47,000 --> 01:22:48,809 Because I want sex. 761 01:22:49,360 --> 01:22:51,362 With very many different men. 762 01:22:51,600 --> 01:22:53,602 At the same time. - Sounds logical. 763 01:22:54,800 --> 01:22:57,371 First of all . - This story has gone around for a long time. 764 01:22:57,760 --> 01:23:00,206 Two girls order pizza. 765 01:23:01,200 --> 01:23:03,123 But the pizza doesn't arrive. 766 01:23:03,520 --> 01:23:06,888 And so the girls keep calling back and complain. 767 01:23:09,680 --> 01:23:11,648 Sometime later, the pizza arrives. 768 01:23:13,120 --> 01:23:15,851 But somehow the pizza tastes funny. 769 01:23:17,320 --> 01:23:19,607 So the girls bring the pizza to one ot their fathers, 770 01:23:19,960 --> 01:23:23,248 coincidentially a food chemist. 771 01:23:23,640 --> 01:23:25,768 Still, they all think the pizza has gone bad or so. 772 01:23:27,200 --> 01:23:31,364 But the analysis tells a different story. 773 01:23:31,600 --> 01:23:33,204 On the pizza... 774 01:23:33,600 --> 01:23:37,366 is the cum of four different men. 775 01:23:39,760 --> 01:23:41,762 Well, I imagine the origin of the story like this: 776 01:23:42,560 --> 01:23:44,164 Our friends are annoyed. 777 01:23:47,080 --> 01:23:51,961 And because the main characters are girls, they have rape fantasies. 778 01:23:53,720 --> 01:23:54,720 Normal. 779 01:23:55,520 --> 01:23:58,967 So they get their cocks out and jerk off together on the pizza . 780 01:25:06,600 --> 01:25:09,171 I would like to eat such a pizza. 781 01:25:09,560 --> 01:25:14,202 That would be as if four men ejaculate directly into my mouth. 782 01:25:14,600 --> 01:25:17,365 Did you ever get an opportunity like that before? 783 01:25:17,920 --> 01:25:20,730 Uh, rather rare. 784 01:25:22,560 --> 01:25:24,210 Ahh... is delicious. 785 01:25:33,720 --> 01:25:34,720 Good night. 786 01:25:35,560 --> 01:25:36,891 Sleep. 787 01:25:55,800 --> 01:25:58,007 Got my money yet? 788 01:25:58,200 --> 01:26:00,885 I' ve almost shit my pants, you Spacko. 789 01:26:04,360 --> 01:26:08,001 Corinna and I need the money. - Corinna and you? 790 01:26:08,760 --> 01:26:11,081 Do you want to move in together or what? 791 01:26:12,000 --> 01:26:13,081 Something like that. 792 01:26:28,440 --> 01:26:30,568 What 's wrong with Michael? 793 01:26:38,360 --> 01:26:42,206 What? Did you finally get to play on his magic flute? 794 01:26:42,600 --> 01:26:45,171 No. Could you? 795 01:26:46,400 --> 01:26:47,686 I am pregnant. 796 01:26:49,440 --> 01:26:50,440 Aha. 797 01:26:54,560 --> 01:26:57,086 You know, I 'm looking forward to it. 798 01:27:12,640 --> 01:27:14,688 I think it's selfish of you. 799 01:27:16,320 --> 01:27:20,211 But that doesn't change a thing between us. - This changes everything. 800 01:27:23,240 --> 01:27:24,810 And you know it 801 01:27:31,000 --> 01:27:33,651 Do you know why you have a family like you do? 802 01:27:43,760 --> 01:27:45,922 Do you know why you have no friends? 803 01:27:50,920 --> 01:27:52,126 You stink. 804 01:28:00,160 --> 01:28:01,889 I feel sorry for you. 805 01:28:04,080 --> 01:28:05,366 Get out! 806 01:29:19,320 --> 01:29:21,004 In Helen's birth, 807 01:29:21,360 --> 01:29:24,011 because the doctors had to make an episiotomy . 808 01:29:26,880 --> 01:29:29,406 makes me feel queasy . 809 01:30:26,040 --> 01:30:28,441 It smells of gas in my room. 810 01:30:45,720 --> 01:30:46,926 I smell nothing. 811 01:30:48,880 --> 01:30:51,247 Maybe not. 812 01:30:53,400 --> 01:30:54,925 It was just a joke. 813 01:30:55,280 --> 01:30:56,280 What is this? 814 01:30:57,040 --> 01:30:59,202 I thought it was boring without you. 815 01:31:00,560 --> 01:31:03,928 Do me a favor and don't take me for a fool, okay? 816 01:31:05,360 --> 01:31:07,601 No, I get this sometimes. 817 01:31:10,440 --> 01:31:13,046 - But I do not know why. 818 01:31:15,240 --> 01:31:16,240 Good night. 819 01:31:19,760 --> 01:31:21,524 Yeah, fuck you too, Robin. 820 01:31:21,880 --> 01:31:22,927 What? 821 01:31:23,280 --> 01:31:24,280 Nothing. 822 01:31:26,760 --> 01:31:28,091 Fuck you all. 823 01:31:28,600 --> 01:31:29,600 Assholes. 824 01:32:11,200 --> 01:32:12,440 Good day, daughter. 825 01:32:12,680 --> 01:32:13,761 Good day, dad. 826 01:32:19,160 --> 01:32:20,160 Surprise? 827 01:32:25,680 --> 01:32:26,680 A balloon? 828 01:32:28,080 --> 01:32:29,286 A red balloon. 829 01:32:30,600 --> 01:32:32,568 That will make me better for sure, dad. 830 01:32:32,760 --> 01:32:34,046 No idea what that is? 831 01:32:35,240 --> 01:32:37,049 A hemorrhoid cushion. 832 01:32:37,240 --> 01:32:39,527 You can sit on it, with no pain. 833 01:32:39,880 --> 01:32:41,689 Did you get this from the plumbing trade? 834 01:32:42,040 --> 01:32:44,042 Isn't it called the medical trade? 835 01:32:44,400 --> 01:32:45,400 Right. 836 01:32:54,240 --> 01:32:55,651 Your hair is gray. 837 01:33:01,000 --> 01:33:02,000 Well. 838 01:33:02,160 --> 01:33:05,642 Maybe I should leave you be for now. 839 01:33:06,000 --> 01:33:08,048 Start with the grieving process. 840 01:33:10,120 --> 01:33:11,531 If you're gone then, 841 01:33:11,720 --> 01:33:14,166 everyone will wonder why I'm so well off. 842 01:33:15,640 --> 01:33:17,290 Sounds reasonable. 843 01:33:42,280 --> 01:33:43,770 What? - Nothing. 844 01:33:45,120 --> 01:33:46,929 Thanks for inflating it. 845 01:34:04,040 --> 01:34:06,520 I 've got to be back on the road. 846 01:34:06,720 --> 01:34:09,564 It really is hard with your schedule. 847 01:34:11,360 --> 01:34:13,328 Yes, work is waiting. 848 01:34:18,080 --> 01:34:20,845 What are you by profession, dad? 849 01:34:22,440 --> 01:34:24,681 You have no idea, what do I do? 850 01:34:26,520 --> 01:34:27,965 Not exactly, no. 851 01:34:30,840 --> 01:34:32,080 I am an engineer. 852 01:34:36,800 --> 01:34:38,928 Should I also become an engineer? 853 01:34:40,440 --> 01:34:41,440 Yes. 854 01:34:43,400 --> 01:34:46,449 But you're so bad at math 855 01:35:06,080 --> 01:35:07,605 Are you in pain? 856 01:35:11,440 --> 01:35:14,091 I discourage the use of this pillow. 857 01:35:15,000 --> 01:35:17,810 It's for people with unoperated hemorrhoids, 858 01:35:19,320 --> 01:35:23,644 and if you sit on it, then everything breaks again. 859 01:35:28,440 --> 01:35:29,680 Is the wouind bleeding? 860 01:35:31,160 --> 01:35:32,160 No. 861 01:35:34,240 --> 01:35:36,004 Then everything is good. 862 01:35:36,560 --> 01:35:38,289 We can dismiss you. 863 01:35:38,680 --> 01:35:42,571 No, I need to stay there, I still have to have bowel movements. 864 01:35:43,720 --> 01:35:47,691 This pressure on defecation, brings nothing good. 865 01:35:47,880 --> 01:35:50,690 Try it in peace. At home. 866 01:35:51,040 --> 01:35:53,327 Can I still stay one day? 867 01:35:54,520 --> 01:35:57,808 No, we only see eachother if the wound is bleeding. 868 01:35:59,840 --> 01:36:00,840 Well. 869 01:36:02,640 --> 01:36:04,085 Never to be seen again. 870 01:36:05,160 --> 01:36:06,844 I say, good-bye. 871 01:37:54,560 --> 01:37:56,164 Yes? What are you doing? 872 01:37:59,600 --> 01:38:00,886 Holy shit! 873 01:38:01,080 --> 01:38:04,687 I moved a little weird earlier. 874 01:38:10,640 --> 01:38:11,971 Out of my way, please! 875 01:38:19,080 --> 01:38:20,650 Prepare general anesthesia. 876 01:38:26,960 --> 01:38:28,724 Caution! Man! 877 01:38:29,080 --> 01:38:31,003 Robin, you have to call my parents. 878 01:38:31,360 --> 01:38:32,850 Both, okay? - Yes. 879 01:38:33,200 --> 01:38:34,690 Tell them what happened. 880 01:38:35,040 --> 01:38:37,691 This is my last chance to get them here together. 881 01:38:37,880 --> 01:38:41,362 They are preparing the OR for you right now. 882 01:38:41,760 --> 01:38:44,081 They don't have to clean it up for me. 883 01:38:44,280 --> 01:38:46,681 I don' t care too much about order. 884 01:38:46,880 --> 01:38:48,086 Yes. I know. 885 01:38:48,440 --> 01:38:51,967 - So, there you go. - Robin, I 'm afraid. 886 01:38:52,320 --> 01:38:55,642 Yes, I 'm scared too. I'm scared for you. 887 01:39:15,440 --> 01:39:19,206 We need to start now, because you lost a lot of blood. 888 01:39:19,400 --> 01:39:21,926 You may think that you're still aware of everything, 889 01:39:22,280 --> 01:39:25,443 but this is in reality only a fraction of of what is going on. 890 01:39:30,360 --> 01:39:32,840 Here we have all had a bit of bad luck. 891 01:39:33,040 --> 01:39:34,087 Especially you. 892 01:41:40,840 --> 01:41:43,730 Everyone hoped that I' d forget. 893 01:41:44,400 --> 01:41:48,246 But through her silence it has become ever greater. 894 01:41:48,720 --> 01:41:50,688 Until it has swallowed me. 895 01:41:57,760 --> 01:41:59,888 I have Toni tells everything. 896 01:42:00,080 --> 01:42:03,163 The hardest conversation I 've ever had to perform . 897 01:42:06,400 --> 01:42:10,246 The did you know? - I always have this shit dreams. 898 01:42:47,120 --> 01:42:50,203 Where is he? - I do not know who you mean. 899 01:42:51,120 --> 01:42:53,009 He gave me this thing over here. 900 01:42:53,200 --> 01:42:55,248 I got it turned on, but there is nothing on it. 901 01:42:56,440 --> 01:42:57,440 Only noise. 902 01:43:28,080 --> 01:43:29,080 Helen? 903 01:43:31,080 --> 01:43:33,242 Are you laid off? 904 01:43:34,920 --> 01:43:36,410 I've been looking for you. 905 01:43:38,720 --> 01:43:41,769 Yes, I'm just on the way home. 906 01:43:41,960 --> 01:43:43,962 You're lucky that you still caught me.. 907 01:43:44,160 --> 01:43:45,207 You too. 908 01:43:45,600 --> 01:43:47,320 Bacause you can take me to your home. 909 01:43:49,840 --> 01:43:53,447 You really have to think over whether that's okay with you. 910 01:43:54,080 --> 01:43:55,241 Yes. 911 01:43:56,800 --> 01:43:59,963 Yes, you still have to think, or yes, you're okay with it? 912 01:44:21,600 --> 01:44:25,321 If I live with you, surely you want to sleep with me. 913 01:44:30,040 --> 01:44:33,283 Yes. But for starters, not in the ass. 914 01:45:03,280 --> 01:45:04,805 Get me out of here. 66050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.