All language subtitles for Eureka - 01x07 - Blink.720p.WEB-DL-TjHD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,546 --> 00:00:16,037 Okay, I've got a triple-shot, mocha, cirillium latte, 2 00:00:16,115 --> 00:00:18,015 an extra hot, chromium kona macchiato 3 00:00:18,083 --> 00:00:20,608 and a double-distilled Peruvian slow roast. 4 00:00:20,886 --> 00:00:22,410 Okay, I'm telling you it's weird. 5 00:00:22,488 --> 00:00:24,217 This is America's favorite pastime. 6 00:00:24,290 --> 00:00:26,349 Please, a bunch of grown men slapping each other on the butt 7 00:00:26,425 --> 00:00:27,756 and hitting balls with sticks. 8 00:00:27,827 --> 00:00:30,387 You want to talk weird? Let's talk about what you're wearing. 9 00:00:30,462 --> 00:00:32,020 You choose now to mock my clothes? 10 00:00:32,097 --> 00:00:33,257 I call it like I see it. 11 00:00:33,332 --> 00:00:34,993 There's nothing wrong with this dress. 12 00:00:35,067 --> 00:00:38,366 The fact that you call a tank top with a belt a dress, 13 00:00:38,437 --> 00:00:39,802 all the wrong I need. 14 00:00:39,872 --> 00:00:41,840 Well, you know, it's not like I'm wearing a thong under it. 15 00:00:41,907 --> 00:00:43,340 No, no. 16 00:00:43,409 --> 00:00:45,138 - How old are you? - Old enough to know that that 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,944 is the last thing I want to hear my 15-year-old daughter saying. 18 00:00:48,013 --> 00:00:49,173 - Thong. - Don't. 19 00:00:49,248 --> 00:00:50,875 Thong. Thong! 20 00:00:54,453 --> 00:00:57,786 Hey! Hey. Eyes front, eyes front. 21 00:00:57,857 --> 00:00:59,449 There you go. 22 00:00:59,859 --> 00:01:03,158 Hey, Vincent, I heard something about a town meeting 23 00:01:03,229 --> 00:01:05,629 somewhere this morning? Do you know where or when? 24 00:01:05,731 --> 00:01:08,859 Oh. Here and now. 25 00:01:19,912 --> 00:01:22,779 HENRY: Good morning, Eureka! 26 00:01:22,848 --> 00:01:25,043 And here's the Monday Morning Minute. 27 00:01:25,117 --> 00:01:27,608 After much discussion, we are installing our first traffic light 28 00:01:27,686 --> 00:01:30,211 on the corner of Main and Archimedes. 29 00:01:30,456 --> 00:01:32,481 Also, we'll be holding special elections 30 00:01:32,558 --> 00:01:34,492 next month for our new town mayor. 31 00:01:34,560 --> 00:01:37,996 All interested candidates please contact Allison Blake. 32 00:01:38,130 --> 00:01:41,463 And finally, today, one of our newest citizens, former US Marshall, 33 00:01:41,533 --> 00:01:43,262 Sheriff Jack Carter. 34 00:01:43,335 --> 00:01:46,327 Would you like to say a few words, Sheriff Carter? 35 00:01:47,072 --> 00:01:52,169 Oh, okay. Like he said, I'm Jack Carter 36 00:01:53,312 --> 00:01:54,506 and this is my daughter Zoe. 37 00:01:54,580 --> 00:01:57,708 - So, be nice. - Dad, stop talking. Now! 38 00:01:59,285 --> 00:02:01,480 It's nice to be here. 39 00:02:01,587 --> 00:02:04,988 Eureka is definitely unique. 40 00:02:06,992 --> 00:02:09,290 Hey, I was wondering if anybody would like to get together 41 00:02:09,361 --> 00:02:11,192 for, you know, a pick-up baseball game? 44 00:02:14,400 --> 00:02:16,391 just, you know, hang out and get to know each other. 45 00:02:16,468 --> 00:02:18,436 HENRY: Yeah, our minute's just about up, Sheriff. 46 00:02:18,504 --> 00:02:19,903 Oh, okay. Well, if anybody's interested... 47 00:02:19,972 --> 00:02:23,339 So, to recap, traffic signal, mayor's election, 48 00:02:23,409 --> 00:02:25,639 Sheriff Carter, baseball. 49 00:02:25,711 --> 00:02:27,702 Have a great week, folks! 50 00:02:40,526 --> 00:02:42,118 Baseball league. 51 00:02:42,428 --> 00:02:44,726 I just want to put him in my pocket. 52 00:02:44,797 --> 00:02:46,765 Be nice, Nathan. He's just trying to fit in. 53 00:02:46,832 --> 00:02:48,231 Yeah, well, don't hold your breath. 54 00:02:48,300 --> 00:02:52,031 Speaking of which, what's going on with the anti-missile shield array? 55 00:02:52,805 --> 00:02:55,330 I've got two teams working on it around the clock. 56 00:02:55,407 --> 00:02:57,671 I'll have your prototype by Friday. Good. 57 00:02:57,743 --> 00:03:01,042 The Department of Defense has invested a lot of money in that project, Nathan. 58 00:03:01,113 --> 00:03:03,343 They want to see returns, soon. 59 00:03:03,782 --> 00:03:04,771 Do they? 60 00:03:04,850 --> 00:03:06,750 Just a friendly word of advice. 61 00:03:07,820 --> 00:03:08,980 So, we're friends now? 62 00:03:09,054 --> 00:03:11,921 Well, I guess that's a step in the right direction. 63 00:03:12,825 --> 00:03:15,157 All right, don't get too excited. 64 00:03:15,461 --> 00:03:19,022 I'm not running out to renew our wedding vows or anything. 65 00:03:21,633 --> 00:03:23,658 Look, Allison, I was thinking, maybe we should... 66 00:03:23,736 --> 00:03:28,537 So, Kevin's been doing much better since he started the new drug trial. 67 00:03:28,974 --> 00:03:30,635 Good. That's good. 68 00:03:30,843 --> 00:03:33,243 He had a very positive session this morning. 69 00:03:33,312 --> 00:03:35,280 He's very calm, focused. 70 00:03:35,381 --> 00:03:38,475 He doesn't seem to be having any side effects from the methyl... 71 00:03:38,550 --> 00:03:40,279 Methylphenidate hydrochloride. 72 00:03:40,352 --> 00:03:44,152 It's a mouthful, but it may be the first step to finding a cure to autism. 73 00:03:44,223 --> 00:03:46,157 So, Kevin is definitely on the drug. 74 00:03:46,225 --> 00:03:49,160 Allison, even if I knew, I couldn't tell you. 75 00:03:49,428 --> 00:03:50,656 It's a double-blind study. 76 00:03:50,729 --> 00:03:53,391 If I told you, it would skew the results, invalidate the trial. 77 00:03:53,465 --> 00:03:56,730 I know. It's just that lately he's seemed more... 78 00:03:57,903 --> 00:04:01,100 I don't know, focused, connected to me, if that makes any sense. 79 00:04:01,240 --> 00:04:03,765 Well, that's what we were hoping for. 80 00:04:03,976 --> 00:04:04,965 Great. 81 00:04:06,745 --> 00:04:09,339 Then you'll keep me in the loop on the shield array? 82 00:04:09,515 --> 00:04:11,415 Consider yourself kept. 83 00:04:23,862 --> 00:04:26,524 Have a good day at school. You know, try not to commit any felonies. 84 00:04:26,598 --> 00:04:28,532 Good pep talk, dad. 85 00:04:30,235 --> 00:04:32,100 JO ON RADIO: Lupo for Carter. Over. 86 00:04:39,178 --> 00:04:40,372 Yeah, go ahead, Jo. 87 00:04:40,446 --> 00:04:42,812 Nice speech. Baseball's huge here. Over. 88 00:04:42,881 --> 00:04:44,405 Do you need something? 89 00:04:44,483 --> 00:04:46,542 I've got a hit and run off Coriolis Loop. 90 00:04:46,618 --> 00:04:48,711 - You need to see this. Over. - Copy. 91 00:04:50,055 --> 00:04:51,454 Perfect. 92 00:05:01,533 --> 00:05:02,864 Hey, Jo. What you got? 93 00:05:02,935 --> 00:05:04,994 Hit and run. She says they came out of nowhere. 94 00:05:05,070 --> 00:05:06,503 You get a description of the other vehicle? 95 00:05:06,572 --> 00:05:08,631 Well, that's just it, there is no other vehicle. 96 00:05:08,707 --> 00:05:11,505 Whatever hit her was on foot and, according to her, invisible. 97 00:05:11,577 --> 00:05:12,908 Did you give her a sobriety test? 98 00:05:12,978 --> 00:05:15,469 Yeah, she's clean. But check this out. 99 00:05:17,082 --> 00:05:18,276 Wow! 100 00:05:18,484 --> 00:05:20,577 So, what do you think hit her? 101 00:05:22,554 --> 00:05:24,988 Well, whatever it was, it went that way. 102 00:05:37,035 --> 00:05:39,265 You get bears around here? Heck, yeah. 103 00:05:41,340 --> 00:05:44,036 I've never seen a bear do anything like that. 104 00:05:44,943 --> 00:05:47,070 Well, what else could it be? 105 00:05:52,584 --> 00:05:54,745 Gigantopithecus Americanus. 106 00:05:54,820 --> 00:05:56,788 Taggart, what the hell? 107 00:05:58,824 --> 00:06:00,519 It could still be out there. What? 108 00:06:00,592 --> 00:06:05,154 Note the large stride, trail of destruction, 109 00:06:05,831 --> 00:06:07,822 the extended footprint. 110 00:06:08,567 --> 00:06:11,058 Tell me you don't mean Bigfoot. 111 00:06:12,471 --> 00:06:16,908 I mean Gigantopithecus Americanus. 112 00:06:17,075 --> 00:06:19,441 Let's give him a sobriety test. 113 00:06:20,012 --> 00:06:21,377 How'd you get here so fast? 114 00:06:21,446 --> 00:06:23,311 Heard you on my scanner. 115 00:06:23,749 --> 00:06:27,685 And what, you were just passing by in full cammies and night-vision goggles? 116 00:06:27,753 --> 00:06:29,152 Yeah. 117 00:06:30,756 --> 00:06:31,745 Nice. 118 00:06:41,967 --> 00:06:43,366 Hey, guys. 119 00:06:44,570 --> 00:06:46,800 Think we found our hit and run. 120 00:06:52,644 --> 00:06:53,838 Is that a body? 121 00:06:53,912 --> 00:06:55,311 Not anymore. 122 00:06:55,714 --> 00:06:57,944 He's saving the rest for later. 123 00:06:58,984 --> 00:07:00,781 That's how they feed. 124 00:07:36,989 --> 00:07:39,116 I've never seen anything like this before in my life. 125 00:07:39,191 --> 00:07:41,284 I have. It's never pretty. 126 00:07:41,360 --> 00:07:43,828 Would you stop with the Bigfoot? This is serious. 127 00:07:43,895 --> 00:07:46,125 I take Bigfoot very seriously. 128 00:07:46,198 --> 00:07:48,632 There's no way an animal did this, real or imaginary. 129 00:07:48,700 --> 00:07:51,260 Carter's right. I mean, look, these are friction burns, 130 00:07:51,336 --> 00:07:53,065 those are impact wounds. 131 00:07:53,138 --> 00:07:55,402 He's probably broken every bone in his body. 132 00:07:55,474 --> 00:07:57,942 - It's like he fell out of an airplane. - Yeah, only horizontally. 133 00:07:58,010 --> 00:07:59,307 Exactly. 134 00:07:59,378 --> 00:08:01,175 Okay. So we know this isn't an animal attack. 135 00:08:01,246 --> 00:08:02,508 If you buy that hypothesis. 136 00:08:02,581 --> 00:08:04,776 Yeah, I'm going out on a limb. 137 00:08:05,584 --> 00:08:06,881 Henry, what is this? 138 00:08:08,620 --> 00:08:12,647 That is a subcutaneous computer chip, probably biometric. 139 00:08:13,892 --> 00:08:14,950 I'm sorry? 140 00:08:15,027 --> 00:08:16,927 Oh, a genetically encoded marker, 141 00:08:16,995 --> 00:08:19,987 usually used for tracking or identification. 142 00:08:20,332 --> 00:08:23,358 Yeah, like I used on the black Rhino in the African bush. 143 00:08:23,468 --> 00:08:24,992 Yeah, just like that. 144 00:08:25,070 --> 00:08:26,935 Only, this is a little bit more sophisticated 145 00:08:27,005 --> 00:08:29,371 than what you would find on the open market. Which means... 146 00:08:29,441 --> 00:08:31,909 That this guy is either a researcher at Global Dynamics... 147 00:08:31,977 --> 00:08:33,342 Or the research. 148 00:08:33,412 --> 00:08:34,401 I'll call Stark. 149 00:08:34,479 --> 00:08:36,947 No, hold on. I've got a better idea. 150 00:08:37,349 --> 00:08:40,750 Hey, Spencer, get my pen. 151 00:08:42,688 --> 00:08:43,677 Allison Blake. 152 00:08:43,855 --> 00:08:46,187 Hey, Allison, it's Carter. 153 00:08:46,525 --> 00:08:47,514 I need a favor. 154 00:08:47,859 --> 00:08:50,350 I thought you'd never ask. Listen, I want to play first base. 155 00:08:50,429 --> 00:08:51,760 They're always putting me in right field. 156 00:08:51,830 --> 00:08:54,162 Well, actually, that's not why I'm calling. 157 00:08:54,232 --> 00:08:55,221 Oh. 158 00:08:55,334 --> 00:08:58,064 There's been an accident and it might be connected with Global Dynamics. 159 00:08:58,136 --> 00:08:59,433 We found a subcutaneous computer chip 160 00:08:59,504 --> 00:09:01,699 in the man's ribs and I need you to source it. 161 00:09:01,773 --> 00:09:04,606 Don't let anyone know, we're trying to do this as quiet as we can. 162 00:09:04,676 --> 00:09:05,870 Got it. 163 00:09:20,192 --> 00:09:21,887 You comfortable, Fargo? 164 00:09:21,960 --> 00:09:24,053 Can I offer you a beverage? 165 00:09:25,964 --> 00:09:27,932 I haven't slept in days. 166 00:09:28,667 --> 00:09:30,567 My team just can't keep up. 167 00:09:30,635 --> 00:09:32,694 Milton's team is full of Section Five guys. 168 00:09:32,771 --> 00:09:35,205 They have better materials, unlimited resources, 169 00:09:35,273 --> 00:09:37,969 not to mention 160 IQs. 170 00:09:38,043 --> 00:09:40,238 Competition breeds excellence. 171 00:09:40,645 --> 00:09:42,272 It brings out the best in us. 172 00:09:42,347 --> 00:09:44,281 Yeah, tell that to Nancy Kerrigan. 173 00:09:44,349 --> 00:09:46,112 You ever want to be considered for Section Five, 174 00:09:46,184 --> 00:09:48,311 you've got to be able to compete on their level. 175 00:09:48,387 --> 00:09:49,581 Talent 176 00:09:49,921 --> 00:09:51,912 will only get you so far. 177 00:09:52,924 --> 00:09:56,121 It comes down to attitude. Yeah, I got plenty of attitude, 178 00:09:57,496 --> 00:10:00,988 but what I don't have is a hyper-velocity, anti-missile shield array 179 00:10:01,066 --> 00:10:03,364 for the Pentagon test on Friday. 180 00:10:04,703 --> 00:10:07,001 Yeah, but at least I'm punctual. 181 00:10:12,310 --> 00:10:13,800 Milton's not late yet. 182 00:10:14,679 --> 00:10:17,307 Hey, Dr. Hauke. Aren't you going to be late for work? 183 00:10:20,952 --> 00:10:22,715 I've got plenty of time. 184 00:10:22,788 --> 00:10:25,450 Well, in that case, let me top you... 185 00:10:37,602 --> 00:10:39,763 Dr. Hauke, 186 00:10:41,139 --> 00:10:43,664 right on time. 187 00:10:47,312 --> 00:10:50,804 Okay, gentlemen. Change of plans. 188 00:10:51,316 --> 00:10:53,546 The team that can deliver a working prototype 189 00:10:53,618 --> 00:10:56,519 by tomorrow at 5:00 gets the funding. 190 00:10:56,588 --> 00:10:57,885 But you said Friday. 191 00:10:57,956 --> 00:11:01,414 By tomorrow we'll have it in a variety of colors for you, Dr. Stark. 192 00:11:01,493 --> 00:11:03,893 See what I mean, Fargo? Attitude. 193 00:11:07,299 --> 00:11:10,063 Okay, guys, our deadline is now tomorrow. 194 00:11:10,135 --> 00:11:13,434 So we need to step it up, we need to get serious, 195 00:11:13,905 --> 00:11:16,567 but mostly we need to cheat. 196 00:11:26,251 --> 00:11:27,775 Twice in one day. 197 00:11:27,853 --> 00:11:29,013 I'm starting to think you miss me. 198 00:11:29,087 --> 00:11:31,749 I think it's you who's missing someone. 199 00:11:32,657 --> 00:11:33,817 I'm betting the computer chip means... 200 00:11:38,763 --> 00:11:40,355 Nothing. 201 00:11:41,132 --> 00:11:42,827 I'm betting the computer chip means this guy 202 00:11:42,901 --> 00:11:45,028 was working on something classified. 203 00:11:46,304 --> 00:11:49,467 I don't know what's going on, but my gut tells me it's bad. 204 00:11:50,408 --> 00:11:52,399 His guts should have told you that. 205 00:11:52,477 --> 00:11:55,913 Well, let's hope the autopsy can get us something concrete. 206 00:12:08,026 --> 00:12:11,052 I want everything packed up and moved back to Global Dynamics. 207 00:12:11,129 --> 00:12:13,222 Hey. Hey! 208 00:12:13,298 --> 00:12:15,198 It's a crime scene! Don't touch anything. 209 00:12:15,267 --> 00:12:16,859 Jo, you want to tend to this? 210 00:12:16,935 --> 00:12:19,096 I appreciate your efforts, Sheriff, 211 00:12:19,170 --> 00:12:20,694 but this is a little above your pay grade, 212 00:12:20,772 --> 00:12:24,765 which I assume you knew since you called Allison before you called me. 213 00:12:25,010 --> 00:12:26,170 You are so stuck in right field. 214 00:12:26,244 --> 00:12:28,769 I had to tell him, Carter. We have strict protocols about this. 215 00:12:28,847 --> 00:12:31,475 You're interfering in a criminal investigation, and I'm the law. 216 00:12:31,550 --> 00:12:34,383 This man worked in Section Five, where I'm the law. 217 00:12:34,452 --> 00:12:36,784 So, unless you have hard evidence of a crime, 218 00:12:36,855 --> 00:12:39,551 you can stop what you're doing. Henry! 219 00:12:39,624 --> 00:12:40,784 Deep, deep right. 220 00:12:40,859 --> 00:12:42,383 Just consider me Switzerland. 221 00:12:42,460 --> 00:12:44,553 You know, just here packing up. 222 00:12:44,629 --> 00:12:47,962 I respect the job you do Sheriff, I do. It just ends here. 223 00:12:48,033 --> 00:12:50,558 - Oh, I'm just getting started. - Be prudent, Sheriff. 224 00:12:50,635 --> 00:12:52,159 I wouldn't want you to end up in a federal prison. 225 00:12:52,237 --> 00:12:53,670 Yeah, well, I wouldn't want you to end up 226 00:12:53,738 --> 00:12:56,036 - with my foot shoved up your ass. - Carter! 227 00:12:56,107 --> 00:12:57,404 Sheriff, we're grown men. 228 00:12:57,475 --> 00:12:59,773 I'd like to think we're a little more evolved than that. 229 00:12:59,844 --> 00:13:02,244 Oh, you overestimate me. 230 00:13:04,149 --> 00:13:05,538 Touch�. 231 00:13:10,789 --> 00:13:12,689 It's out of your hands. 232 00:13:14,759 --> 00:13:16,249 There's got to be something we can do. 233 00:13:16,328 --> 00:13:18,125 Stark's head honcho up at Global Dynamics. 234 00:13:18,196 --> 00:13:21,393 When he says, "Jump," everyone else says, "What trajectory?" 235 00:13:21,466 --> 00:13:24,264 Yeah, well. I say, "Screw him." 236 00:13:24,502 --> 00:13:28,063 Well, he's probably saying the same thing about you, only in Latin. 237 00:13:28,139 --> 00:13:29,800 You saw the body, right? 238 00:13:29,874 --> 00:13:32,365 I mean, there's no accident. I'm not giving up on this. 239 00:13:32,444 --> 00:13:34,742 Unless we can show evidence of a crime, 240 00:13:35,013 --> 00:13:36,378 you don't have much of a choice. 241 00:13:36,448 --> 00:13:38,541 I can't show evidence of anything, Stark took it all. 242 00:13:38,617 --> 00:13:40,344 Not all of it. 243 00:13:40,519 --> 00:13:42,108 That's a pen. 244 00:13:42,187 --> 00:13:45,122 No, it's a portable magnetic resonance imager. 245 00:13:45,190 --> 00:13:48,921 I just did a quick scan, while everybody else was distracted. 246 00:13:49,961 --> 00:13:53,055 We may not have a body, but with a little patience 247 00:13:53,131 --> 00:13:57,465 we are gonna have a darn good three-dimensional representation. 248 00:14:12,183 --> 00:14:14,447 Henry, I could kiss you. 249 00:14:14,519 --> 00:14:17,647 But, why don't we move this to Jo's desk? 250 00:14:17,722 --> 00:14:20,122 I'm running a reconstructive algorithm, 251 00:14:20,458 --> 00:14:22,426 just to sort of fill in the gaps. 252 00:14:22,494 --> 00:14:24,155 How long before we get a full image? 253 00:14:24,229 --> 00:14:26,891 A few hours, maybe less. Once I get it back to the garage, 254 00:14:26,965 --> 00:14:29,229 I can boost the processing power. 255 00:14:29,501 --> 00:14:30,695 Okay. 256 00:14:31,102 --> 00:14:32,797 In the meantime, Jo and I will try to figure out 257 00:14:32,871 --> 00:14:34,463 how this guy got this way. 258 00:14:34,539 --> 00:14:36,234 - Where we going? - Uh... Back to the woods. 259 00:14:36,307 --> 00:14:38,901 Odds are Stark's goons missed something. 260 00:14:50,221 --> 00:14:52,917 ELECTRONIC VOICE: Access to Section Five granted. 261 00:15:01,132 --> 00:15:03,123 Dr. Hauke, 262 00:15:04,069 --> 00:15:06,128 a word? 263 00:15:07,605 --> 00:15:10,073 Just a few finishing touches, Dr. Stark, 264 00:15:10,141 --> 00:15:13,599 and it should be ready for test phase. Good. 265 00:15:14,345 --> 00:15:15,334 Good. 266 00:15:15,914 --> 00:15:20,408 And your team, everyone pulling their weight? 267 00:15:21,553 --> 00:15:23,316 I didn't want to say anything, but Dr. Hawthorne 268 00:15:23,388 --> 00:15:25,856 wasn't up to the task, so I sent him home. 269 00:15:27,726 --> 00:15:28,920 When? 270 00:15:28,994 --> 00:15:30,183 Yesterday. 271 00:15:31,429 --> 00:15:32,618 Why? 272 00:15:33,765 --> 00:15:36,233 Well, there's been an accident. 273 00:15:37,001 --> 00:15:38,229 Hawthorne. 274 00:15:39,838 --> 00:15:42,432 Is there anything else I should know, Milton? 275 00:15:44,209 --> 00:15:45,642 Only that, in spite of his shortcomings, 276 00:15:45,710 --> 00:15:47,234 you're going to have a highly sophisticated, 277 00:15:47,312 --> 00:15:49,712 anti-missile prototype to test tomorrow. 278 00:15:53,318 --> 00:15:55,878 A man died, Milton. 279 00:15:56,221 --> 00:15:59,122 I have bigger concerns at the moment. 280 00:15:59,324 --> 00:16:01,758 So big you want us to stop working? 281 00:16:03,762 --> 00:16:05,662 I'll keep you apprised. 282 00:16:09,667 --> 00:16:11,567 Keep up the good work. 283 00:16:15,573 --> 00:16:18,974 - What was that about? - Nothing, just get back to work. 284 00:16:19,544 --> 00:16:21,808 It's Hawthorne? Something happen? 285 00:16:21,880 --> 00:16:24,212 Let me worry about Hawthorne. 286 00:16:28,620 --> 00:16:31,088 We need to make every second count. 287 00:16:33,291 --> 00:16:34,383 What? 288 00:16:35,059 --> 00:16:37,459 It's just enough to get us through the night. 289 00:16:37,529 --> 00:16:39,326 I don't know. These side effects... 290 00:16:39,397 --> 00:16:40,762 Something's not right with this stuff. 291 00:16:40,832 --> 00:16:42,959 One more dose isn't gonna kill you, Keller. 292 00:16:43,034 --> 00:16:45,468 Not taking it might kill your career. 293 00:16:45,537 --> 00:16:47,266 It's your call. 294 00:16:56,514 --> 00:16:58,709 MILTON: Okay, let's get back to work. 295 00:17:08,426 --> 00:17:09,415 No, come on. 296 00:17:16,000 --> 00:17:17,331 Bingo. 297 00:17:21,439 --> 00:17:24,465 Which basically means certain nonlinear, dynamical systems, 298 00:17:24,542 --> 00:17:26,305 extremely sensitive to initial conditions... 299 00:17:26,377 --> 00:17:28,311 Exhibits a phenomenon known as chaos. 300 00:17:28,379 --> 00:17:30,472 Come on, Courtney, that's a textbook definition. 301 00:17:30,548 --> 00:17:32,607 You've got to state specific examples. 302 00:17:37,055 --> 00:17:39,046 Open your eyes, meat. 303 00:17:40,158 --> 00:17:41,853 Sorry, it was an accident. 304 00:17:41,926 --> 00:17:44,918 You're not going to screw with my dad's credit scores again, are you? 305 00:17:44,996 --> 00:17:47,726 Lucky for you, I'm in a forgiving mood. 306 00:17:49,167 --> 00:17:51,067 Good God, it's Nerd-vana. 307 00:17:51,135 --> 00:17:53,160 You have no idea. 308 00:17:53,638 --> 00:17:55,799 I don't know. You look fairly normal. 309 00:17:55,874 --> 00:17:58,001 Well, everyone's got their way of standing out, 310 00:17:58,076 --> 00:18:00,476 like yelling "thong" in a crowded restaurant. 311 00:18:00,545 --> 00:18:01,534 Too much? 312 00:18:01,613 --> 00:18:03,478 It got my attention. 313 00:18:03,548 --> 00:18:06,608 Yeah, well, thongs get everyone's attention. 314 00:18:07,018 --> 00:18:08,485 I'm Dylan. 315 00:18:08,653 --> 00:18:09,677 Zoe. 316 00:18:09,754 --> 00:18:11,654 Yeah, I know. The Monday Minute. 317 00:18:11,723 --> 00:18:13,020 You did see that? 318 00:18:13,091 --> 00:18:15,787 Don't worry, I know exactly how you feel. 319 00:18:15,960 --> 00:18:18,758 It's a drag when people judge you by what your parents do. 320 00:18:18,830 --> 00:18:20,798 Your dad's a total loser, too? 321 00:18:20,865 --> 00:18:23,265 Actually, he's a Nobel laureate in chemistry. 322 00:18:23,334 --> 00:18:26,792 Mom's a physicist. Compared to them, I'm the loser 323 00:18:26,871 --> 00:18:28,771 and I got a 4.6 GPA. 324 00:18:28,840 --> 00:18:31,809 Well, that sucks. Yeah, that's growing up in Eureka. 325 00:18:32,176 --> 00:18:34,508 So, I guess you're one of the brainiacs, huh? 326 00:18:35,747 --> 00:18:38,739 Well, I do have an internship at Global Dynamics. 327 00:18:38,816 --> 00:18:41,410 I hope that doesn't color your opinion of me. 328 00:18:41,486 --> 00:18:42,748 Depends. 329 00:18:43,321 --> 00:18:44,481 On? 330 00:18:44,856 --> 00:18:47,620 Whether or not you let me cheat off you in class. 331 00:19:10,782 --> 00:19:12,977 Hey, Jo, do you have a knife? 332 00:19:16,287 --> 00:19:17,879 Ask a stupid question... 333 00:19:34,872 --> 00:19:36,362 Is that an ear? 334 00:19:36,607 --> 00:19:37,835 Yeah. 335 00:19:39,811 --> 00:19:41,904 There's our evidence. 336 00:20:02,700 --> 00:20:04,292 Oh, hey, Henry. How's it going? 337 00:20:04,369 --> 00:20:06,166 Fire in the hole! 338 00:20:10,808 --> 00:20:13,106 Jack, I'm sorry, I didn't hear you come in. 339 00:20:13,177 --> 00:20:15,042 I can't hear anything. 340 00:20:21,686 --> 00:20:23,313 Henry, what are you doing? 341 00:20:23,388 --> 00:20:24,616 Working on a hunch. 342 00:20:24,689 --> 00:20:28,785 A hypothesis on how our guy died 343 00:20:28,860 --> 00:20:30,691 and it wasn't any Bigfoot. 344 00:20:30,762 --> 00:20:34,459 Yeah, well, tell me something I don't know. Okay, he tripped. 345 00:20:34,699 --> 00:20:35,996 He tripped and was hit by the car? 346 00:20:36,067 --> 00:20:37,796 No, he hit the car. 347 00:20:38,669 --> 00:20:40,500 What, was he going like 500 miles an hour? 348 00:20:40,571 --> 00:20:41,970 588 miles and hour, 349 00:20:42,040 --> 00:20:43,564 and he glanced off it, which would explain 350 00:20:43,641 --> 00:20:46,337 why the car spun out instead of being smashed on impact. 351 00:20:46,411 --> 00:20:49,972 Yeah, I think I like the Bigfoot theory again. 352 00:20:50,048 --> 00:20:52,141 Here, look, I've done numerous simulations. 353 00:20:52,216 --> 00:20:53,979 I've done mechanical augmentation, 354 00:20:54,052 --> 00:20:55,485 I've done temporal manipulation, 355 00:20:55,553 --> 00:20:57,987 I've done biological enhancement. 356 00:20:58,189 --> 00:21:00,316 Only one theory makes sense. 357 00:21:00,458 --> 00:21:03,825 Someone or something turned our guy into roadrunner. 358 00:21:06,764 --> 00:21:10,291 Okay, if that something was a chemical... 359 00:21:10,368 --> 00:21:14,168 Okay... that you could ingest, could you test for it? 360 00:21:14,238 --> 00:21:16,103 Sure, if I had a body. 361 00:21:19,710 --> 00:21:22,042 - How about a body part? - Oh, that's very good. 362 00:21:22,113 --> 00:21:23,444 Very good. 363 00:21:27,418 --> 00:21:28,817 Why does it look like me? 364 00:21:28,886 --> 00:21:30,376 HENRY: It's generic! 365 00:21:48,272 --> 00:21:49,261 Eureka. 366 00:21:57,281 --> 00:22:00,182 Henry, do you ever actually work on cars? 367 00:22:00,284 --> 00:22:03,685 Sometimes, when it gets slow, yeah. Here, look, check this out. 368 00:22:03,754 --> 00:22:05,722 See how when I probe the tissue, 369 00:22:05,790 --> 00:22:08,816 how the ADPIATP ratio is out of equilibrium? 370 00:22:08,893 --> 00:22:09,951 First thing I noticed. 371 00:22:10,027 --> 00:22:12,723 Not only that, this guy has highly elevated levels of 372 00:22:12,797 --> 00:22:15,625 cyclopentano- perhydrophenanthrene. 373 00:22:16,634 --> 00:22:17,896 He's been juicing! 374 00:22:17,969 --> 00:22:19,459 With what? Like, rocket fuel? 375 00:22:19,537 --> 00:22:22,199 I don't know, but you won't find it in Barry Bonds' locker. 376 00:22:22,340 --> 00:22:24,433 Could you find this in Section Five? 377 00:22:24,509 --> 00:22:27,137 Maybe. I'll know more once I isolate the compound. 378 00:22:29,080 --> 00:22:30,377 Um... 379 00:22:31,482 --> 00:22:33,245 Okay, okay. 380 00:22:33,317 --> 00:22:36,115 Let's say someone, literally, is speed-freaking. 381 00:22:37,688 --> 00:22:38,882 What signs would I look for? 382 00:22:38,956 --> 00:22:40,924 Besides running at 600 miles an hour? 383 00:22:40,992 --> 00:22:42,516 Appetite, extreme thirst. 384 00:22:42,593 --> 00:22:44,959 Any drug that would increase the metabolic rate this much 385 00:22:45,029 --> 00:22:48,760 requires massive amounts of electrolytes, simple and complex carbohydrates. 386 00:22:48,833 --> 00:22:50,767 Henry, you're a rock star. 387 00:22:50,835 --> 00:22:52,268 Can I borrow your wonder-pen? 388 00:22:52,336 --> 00:22:53,598 Sure, where you going? 389 00:22:53,671 --> 00:22:55,195 To grab a little lunch. 390 00:22:56,774 --> 00:22:58,332 So, I thought you were mad at me. 391 00:22:58,409 --> 00:23:00,843 If I was, would I be taking you out to lunch? Here? 392 00:23:01,979 --> 00:23:03,708 Well, maybe I'm a little mad at you, yeah. 393 00:23:03,781 --> 00:23:05,248 Okay, what is this about, Carter? 394 00:23:05,316 --> 00:23:06,305 Nothing. 395 00:23:06,617 --> 00:23:08,778 You know, we just never hang out. 396 00:23:08,853 --> 00:23:10,252 I mean, what's going on with you? 397 00:23:10,321 --> 00:23:12,380 You know, what's going on with Allison? 398 00:23:12,456 --> 00:23:14,924 Okay, for a cop, you're a bad liar. 399 00:23:16,460 --> 00:23:19,554 I'm afraid there may be drugs involved with our John Doe's death. 400 00:23:20,131 --> 00:23:21,291 What kind of drugs? 401 00:23:21,365 --> 00:23:23,629 The kind that can make you run at Mach five. 402 00:23:23,701 --> 00:23:25,896 - Are you sure you're not on drugs? - Yes. 403 00:23:25,970 --> 00:23:28,438 Look for someone eating a massive amount of food. 404 00:23:29,006 --> 00:23:31,634 - So we're looking for someone who's hungry? - Yeah. 405 00:23:32,043 --> 00:23:33,806 In a cafeteria, at lunch? 406 00:23:34,245 --> 00:23:36,475 Look, I'm not talking about a regular amount of hungry, 407 00:23:36,547 --> 00:23:39,983 I'm talking like post-super-speedy- drug-binge hungry. 408 00:23:40,418 --> 00:23:42,579 You think Global Dynamics has a drug problem? 409 00:23:42,653 --> 00:23:45,588 I think I have a dead researcher who was juicing on something. 410 00:23:46,490 --> 00:23:48,685 I mean, athletes juice, right? 411 00:23:49,160 --> 00:23:50,684 Why not scientists? 412 00:24:02,306 --> 00:24:05,173 Speaking of which, no cafeteria food's that good. 413 00:24:05,243 --> 00:24:08,303 Wait, wait, look, those guys are from Section Five. 414 00:24:08,779 --> 00:24:10,906 This has to be handled delicately. 415 00:24:10,982 --> 00:24:14,145 Trust me. Trust. 416 00:24:18,823 --> 00:24:20,620 Hey, guys, I hate to interrupt your lunch, 417 00:24:20,691 --> 00:24:23,182 but I was wondering if you could help me with something? 418 00:24:27,765 --> 00:24:31,292 I want to know what drug this guy was on and which one of you killed him. 419 00:24:31,369 --> 00:24:33,337 You son of a bitch. 420 00:24:34,305 --> 00:24:35,829 Is that delicate enough for you? 421 00:24:45,683 --> 00:24:49,881 Sheriff, I'm really starting to tire of this. 422 00:24:50,221 --> 00:24:51,711 Well, then, I'll make it easy on you. 423 00:24:51,789 --> 00:24:53,484 Have these guys submit to a drug test. 424 00:24:53,557 --> 00:24:55,991 Do you have evidence that they're taking something illegal? 425 00:24:56,060 --> 00:24:59,552 Well, illegal, no. But that body was pumped with something from your lab, 426 00:24:59,630 --> 00:25:02,656 and whoever gave it to him is looking at a possible murder charge. 427 00:25:02,800 --> 00:25:06,258 Assuming that's true, how do you know anybody else is taking it? 428 00:25:06,871 --> 00:25:08,236 Well, I have my reasons. 429 00:25:08,806 --> 00:25:10,171 I'm listening. 430 00:25:15,646 --> 00:25:18,137 These guys 431 00:25:18,716 --> 00:25:21,446 are eating way too much. 432 00:25:24,689 --> 00:25:27,249 Your damning evidence is a healthy appetite? 433 00:25:27,658 --> 00:25:29,751 Well, when you put it like that, it just sounds dumb. 434 00:25:29,827 --> 00:25:31,192 I know. Look, Sheriff, 435 00:25:31,262 --> 00:25:34,789 I'm gonna need something a little more conclusive than the munchies. 436 00:25:48,612 --> 00:25:50,603 Is that more what you had in mind? 437 00:25:51,315 --> 00:25:53,840 I want them quarantined and isolated for investigation. 438 00:25:53,918 --> 00:25:55,852 This is still an internal matter, Sheriff. 439 00:25:55,920 --> 00:25:58,582 Not anymore, Nathan. Fargo took this from Milton's team. 440 00:25:58,656 --> 00:26:00,089 Give it to me. I'll have it analyzed. 441 00:26:00,157 --> 00:26:01,818 That's evidence in an ongoing investigation. 442 00:26:01,892 --> 00:26:04,622 Carter is right. Milton obviously knows more than he's saying. 443 00:26:04,695 --> 00:26:06,253 I'll have Henry analyze this. 444 00:26:06,330 --> 00:26:09,026 We can interrogate Milton's team tomorrow. 445 00:26:09,100 --> 00:26:11,000 - Well, why not now? - I want to let them stew. 446 00:26:11,068 --> 00:26:14,231 Any drug that gets people this cranked has got to have a nasty rebound. 447 00:26:14,305 --> 00:26:16,705 All right, well, we can put them in the decontamination chamber 448 00:26:16,774 --> 00:26:19,504 - in Section Four. - Perfect. Nice tie. 449 00:26:21,245 --> 00:26:23,679 I'm really starting to dislike that guy. 450 00:26:25,649 --> 00:26:28,447 No, it's just been a long day. SARAH, beer me. 451 00:26:32,390 --> 00:26:33,516 SARAH: Enjoy. 452 00:26:33,591 --> 00:26:35,582 I love this house. 453 00:26:36,060 --> 00:26:37,425 You know, this workload is insane. 454 00:26:37,495 --> 00:26:39,053 I mean, who needs this kind of pressure? 455 00:26:39,130 --> 00:26:42,031 - When do kids just get to be kids? - Yeah, hard day at school? 456 00:26:42,933 --> 00:26:44,958 Actually, I made a friend. 457 00:26:45,102 --> 00:26:47,332 - That's great! What's her name? - His name 458 00:26:47,605 --> 00:26:48,902 is Dylan. 459 00:26:49,940 --> 00:26:52,534 Relax, he's perfectly normal and smart. 460 00:26:52,610 --> 00:26:54,271 He even has a student internship at Global D. 461 00:26:54,345 --> 00:26:56,779 Since when do you like guys who are normal and smart? 462 00:26:56,881 --> 00:26:58,712 SARAH: There's someone at the door. 463 00:26:58,783 --> 00:27:00,307 Since they look like him. 464 00:27:04,288 --> 00:27:08,782 SARAH, we need to talk about increasing security. 465 00:27:09,093 --> 00:27:10,583 Against burglars? 466 00:27:10,661 --> 00:27:12,128 Against boys. 467 00:27:12,563 --> 00:27:14,758 Wow, you guys live in a hole. 468 00:27:15,166 --> 00:27:17,657 I mean, it's a nice hole, it's very... 469 00:27:18,035 --> 00:27:20,526 Very postmodern Armageddon. 470 00:27:21,405 --> 00:27:22,929 This is Dylan. 471 00:27:23,007 --> 00:27:24,531 From the caf� this morning, right? 472 00:27:24,608 --> 00:27:27,441 Yeah, yeah. But I promise my intentions are honorable. 473 00:27:29,346 --> 00:27:31,109 It's not your intentions I'm worried about. 474 00:27:31,182 --> 00:27:32,410 Dylan's my chemistry tutor. 475 00:27:32,483 --> 00:27:33,507 Hmm. 476 00:27:33,584 --> 00:27:35,518 Just helping her get a head start, you know? 477 00:27:35,586 --> 00:27:38,146 You need all the help you can around here, believe me. 478 00:27:38,322 --> 00:27:40,654 Famous parents, overachiever, he has issues. 479 00:27:40,724 --> 00:27:42,191 Don't we all. 480 00:27:43,994 --> 00:27:45,825 Don't you have work to do? 481 00:27:46,330 --> 00:27:47,763 Yeah, I heard about that accident. 482 00:27:47,832 --> 00:27:49,265 You figure out what caused it yet? 483 00:27:50,935 --> 00:27:54,098 Yeah, as a matter of fact, we're this close. 484 00:27:54,405 --> 00:27:56,635 Okay, great, why don't you get on that, okay? 485 00:27:56,707 --> 00:27:59,699 All right. I'm just gonna be in the next room. 486 00:28:00,344 --> 00:28:02,005 I have a gun, you know that right? 487 00:28:02,079 --> 00:28:03,637 - Dad! Leave! - It's loaded. 488 00:28:03,714 --> 00:28:05,113 I'm just saying, I'm a pretty good shot. Now! 489 00:28:06,317 --> 00:28:08,444 Hey, Henry. It's Carter. 490 00:28:08,752 --> 00:28:10,720 Look, I think I got what killed our guy. 491 00:28:10,788 --> 00:28:13,450 Still working on the who, but I need a chemical analysis. 492 00:28:13,524 --> 00:28:16,049 So give me a call when you get in. 493 00:28:36,013 --> 00:28:37,139 What was that? Dad! 494 00:28:37,214 --> 00:28:38,238 Zoe, you okay? 495 00:28:38,315 --> 00:28:41,011 - Yeah. What was that? - A warning. 496 00:28:56,267 --> 00:28:59,668 They're all in pretty bad shape. I almost feel sorry for them. 497 00:28:59,737 --> 00:29:01,705 Well, he's almost ready. 498 00:29:01,839 --> 00:29:03,397 And, you're sure they were here all night? 499 00:29:03,474 --> 00:29:05,339 Yeah, they've been under constant surveillance. 500 00:29:05,409 --> 00:29:07,843 Well, someone trashed my place last night. 501 00:29:07,978 --> 00:29:10,572 Someone moving too fast for my security camera. 502 00:29:10,981 --> 00:29:13,814 If it wasn't one of them, they definitely know who it was. 503 00:29:13,884 --> 00:29:16,352 Maybe you should question them at some point. 504 00:29:16,420 --> 00:29:18,047 Do I tell you how to do your job? 505 00:29:18,122 --> 00:29:20,420 No, but that is an amusing idea. 506 00:29:20,991 --> 00:29:23,482 I'll question them when they're good and ready. 507 00:29:25,763 --> 00:29:27,025 Let me out of here. 508 00:29:27,131 --> 00:29:29,725 You can't keep me locked up like this. 509 00:29:29,833 --> 00:29:31,232 Let me out! 510 00:29:33,203 --> 00:29:34,431 Like now. 511 00:29:52,189 --> 00:29:53,622 A tape recorder? 512 00:29:55,292 --> 00:29:56,953 This is priceless. 513 00:29:58,929 --> 00:30:00,920 This is how this is gonna work, Milton. 514 00:30:00,998 --> 00:30:03,558 I'm not gonna ask you misleading, clever questions, 515 00:30:03,634 --> 00:30:06,034 not gonna try to trap you, right? 516 00:30:06,470 --> 00:30:09,735 You work in Section Five, I figure you're too smart for that. 517 00:30:09,807 --> 00:30:11,172 - Good. - Good. 518 00:30:12,610 --> 00:30:14,271 What is gonna happen 519 00:30:15,346 --> 00:30:18,144 is that I'm gonna sit right out there 520 00:30:18,649 --> 00:30:21,948 and watch you slowly go into withdrawal, 521 00:30:22,052 --> 00:30:25,783 until every nerve in your body is on fire. 522 00:30:25,889 --> 00:30:29,188 Until your skin is crawling and your brain is begging 523 00:30:29,259 --> 00:30:31,056 for whatever the hell you took. 524 00:30:31,829 --> 00:30:33,490 You see, I got a body pumped full of 525 00:30:33,564 --> 00:30:38,126 just God knows what and everything points to you. 526 00:30:38,535 --> 00:30:40,332 I didn't kill him or anybody. 527 00:30:40,404 --> 00:30:42,736 Nice, yeah, I need a different story. 528 00:30:45,509 --> 00:30:47,340 You got options Milton. 529 00:30:48,145 --> 00:30:52,013 You have options until I head out that door. 530 00:30:56,220 --> 00:30:57,209 Okay. 531 00:30:59,456 --> 00:31:00,753 Good luck. 532 00:31:02,259 --> 00:31:03,453 Wait. 533 00:31:05,963 --> 00:31:08,193 We were just trying to keep up. 534 00:31:10,534 --> 00:31:12,798 I didn't know anybody would get hurt. 535 00:31:12,870 --> 00:31:14,462 - Who else is involved? - Nobody. 536 00:31:14,538 --> 00:31:15,732 Nobody. 537 00:31:15,806 --> 00:31:16,966 Somebody trashed my house 538 00:31:17,041 --> 00:31:18,770 trying to get me to back off from this investigation, 539 00:31:18,842 --> 00:31:21,572 and if you clowns were in lock up... Okay. 540 00:31:22,212 --> 00:31:23,543 But first, 541 00:31:25,482 --> 00:31:28,042 you got to know, it wasn't my... 542 00:31:28,118 --> 00:31:30,780 It wasn't what? 543 00:31:38,495 --> 00:31:40,725 Milton? Milton? 544 00:31:44,601 --> 00:31:46,125 It wasn't what? 545 00:32:03,454 --> 00:32:04,716 I was so close. 546 00:32:04,788 --> 00:32:06,983 It must be a reaction to coming off the drug. 547 00:32:07,057 --> 00:32:09,491 His metabolism is overcompensating, 548 00:32:09,560 --> 00:32:11,289 forcing his nervous system to shut down. 549 00:32:11,361 --> 00:32:13,124 Can you counteract it? 550 00:32:13,330 --> 00:32:15,958 Not without knowing exactly what he was taking. 551 00:32:17,401 --> 00:32:19,301 - What did he say? - I don't know. 552 00:32:21,538 --> 00:32:23,768 But my assistant might. 553 00:32:24,308 --> 00:32:26,208 Don't ever call me that. 554 00:32:26,276 --> 00:32:28,176 Not you. Give me. 555 00:32:39,957 --> 00:32:42,448 MILTON: ... just used it and so did Hawthorne, 556 00:32:42,526 --> 00:32:44,517 so you can't hold me responsible for his death. 557 00:32:44,595 --> 00:32:46,187 Priceless, huh? 558 00:32:46,263 --> 00:32:49,994 MPH is still experimental, but with it altered like that... 559 00:32:50,934 --> 00:32:53,164 - But no one thought... - What's MPH? 560 00:32:53,237 --> 00:32:55,865 I think he's talking about methylphenidate hydrochloride. 561 00:32:55,939 --> 00:32:57,634 It's an advanced form of Ritalin. 562 00:32:57,708 --> 00:33:00,006 That's the drug they're using on Kevin in the study. 563 00:33:00,077 --> 00:33:01,942 They must have altered it in the lab, 564 00:33:02,012 --> 00:33:03,570 changed the chemical composition. 565 00:33:03,647 --> 00:33:04,705 Who has access to it? 566 00:33:04,782 --> 00:33:07,774 I can access the personnel files, but it will be a long list. 567 00:33:07,851 --> 00:33:12,049 Researchers, kids, their parents, techs, student interns. 568 00:33:12,122 --> 00:33:13,953 Now, hold it, student interns? 569 00:33:14,358 --> 00:33:15,450 One of them named Dylan? 570 00:33:16,593 --> 00:33:17,821 Yes. 571 00:33:17,928 --> 00:33:20,055 Dylan Hartwell, he's a senior at Tesla. 572 00:33:20,130 --> 00:33:21,791 That's my daughter's boyfriend. 573 00:33:21,865 --> 00:33:24,698 Son of a bitch was hiding in plain sight. 574 00:33:25,102 --> 00:33:27,696 Okay, Jo, you go to the kid's house, I'm hitting the school. 575 00:33:27,771 --> 00:33:29,762 I'm on it. 576 00:33:33,944 --> 00:33:35,775 I can't believe you did that. Allison. 577 00:33:35,846 --> 00:33:37,711 You convinced me to put Kevin in that study, 578 00:33:37,781 --> 00:33:39,942 now you've given him a drug that has killed a man. 579 00:33:40,017 --> 00:33:42,451 The drug didn't kill him. Cooking it in the lab did, 580 00:33:42,519 --> 00:33:44,077 and I didn't give Kevin anything. 581 00:33:44,154 --> 00:33:45,416 Oh, great. So now you're going to try 582 00:33:45,489 --> 00:33:46,615 to lay the blame on someone else? 583 00:33:46,690 --> 00:33:49,420 No, I'm telling you that Kevin isn't on the drug. 584 00:33:50,093 --> 00:33:51,492 What? 585 00:33:51,695 --> 00:33:54,562 He's not on MPH. He's receiving the placebo. 586 00:33:54,631 --> 00:33:57,065 How could you know that? It's a double-blind study. 587 00:33:57,134 --> 00:33:58,533 Because I cheated. 588 00:33:58,602 --> 00:34:01,730 Look, MPH is perfectly safe when used properly, 589 00:34:01,805 --> 00:34:04,638 but with every new drug there's side effects 590 00:34:04,708 --> 00:34:06,073 and until we knew more, I just... 591 00:34:06,143 --> 00:34:07,337 I couldn't risk it. 592 00:34:07,411 --> 00:34:08,878 That can't... 593 00:34:09,479 --> 00:34:13,711 No, he has been so different since he started that trial. 594 00:34:13,784 --> 00:34:15,877 Because you're different. 595 00:34:16,820 --> 00:34:19,414 Any progress that Kevin has made, 596 00:34:20,357 --> 00:34:24,054 it's because of his relationship with you. Not because of any drug. 597 00:34:26,196 --> 00:34:28,721 And, you've known about this all this time? 598 00:34:29,199 --> 00:34:31,531 I'm sorry I couldn't tell you. I... 599 00:34:33,470 --> 00:34:35,938 I just wanted what was best for him. 600 00:34:36,006 --> 00:34:37,803 Don't lie to me again, 601 00:34:39,743 --> 00:34:43,679 but, thank you. 602 00:35:05,535 --> 00:35:07,002 Zoe. 603 00:35:07,571 --> 00:35:09,937 - Hey! - Hey. Where's Dylan? 604 00:35:10,374 --> 00:35:13,172 It was one kiss during homeroom, relax. 605 00:35:13,243 --> 00:35:14,608 Okay, I'll freak out about that later. 606 00:35:14,678 --> 00:35:16,646 Right now, I need to know where Dylan is. 607 00:35:16,747 --> 00:35:19,409 Okay, I don't know, I'm not his keeper. 608 00:35:19,516 --> 00:35:22,246 All right, come with me, come on. I'll bring a note tomorrow. 609 00:35:22,319 --> 00:35:23,752 I'm telling you he's using drugs. 610 00:35:23,820 --> 00:35:26,516 You know, of course, you think the guy I like must be using drugs. 611 00:35:26,590 --> 00:35:28,524 He had access to the lab and he was in our house 612 00:35:28,592 --> 00:35:29,854 last night when it was trashed. 613 00:35:29,927 --> 00:35:32,293 What are you... Dylan was right next to me the whole time. 614 00:35:32,362 --> 00:35:35,957 This drug, MPH, he cooks into speed, literally. 615 00:35:36,033 --> 00:35:38,331 I mean, it can make you move faster than the eye can see. 616 00:35:38,402 --> 00:35:39,767 Do you realize how crazy you sound? 617 00:35:39,836 --> 00:35:41,895 Nobody can move that fast. 618 00:35:43,073 --> 00:35:44,062 Dad! 619 00:35:56,853 --> 00:35:59,617 Why couldn't you just leave it alone? 620 00:35:59,990 --> 00:36:01,958 I told you to back off! 621 00:36:03,460 --> 00:36:05,428 You had to keep pushing. 622 00:36:05,629 --> 00:36:07,756 Everybody's always pushing, all the time. 623 00:36:07,831 --> 00:36:08,991 Dylan, where's Zoe? 624 00:36:09,066 --> 00:36:10,363 You don't know what it's like! 625 00:36:10,434 --> 00:36:13,164 I know what it's like to be pulled from a moving vehicle. 626 00:36:13,236 --> 00:36:14,464 Where's my daughter? 627 00:36:14,538 --> 00:36:17,268 I cooked the MPH so that I could keep up! 628 00:36:17,674 --> 00:36:20,199 They came to me. I wasn't dealing it! 629 00:36:20,277 --> 00:36:22,643 They said that if I helped them, that they would help me. 630 00:36:22,713 --> 00:36:24,681 They would help me move up, you know. 631 00:36:24,748 --> 00:36:27,342 Now I'm gonna lose my internship. 632 00:36:27,417 --> 00:36:30,352 Do you have any idea how hard that I worked for that? 633 00:36:30,420 --> 00:36:32,513 Dylan, you got to trust me. 634 00:36:32,589 --> 00:36:35,023 No, I told Hawthorne to watch the dosage! 635 00:36:35,092 --> 00:36:37,788 Okay. So it's an accident, right? 636 00:36:37,861 --> 00:36:39,522 You can come back from this 637 00:36:39,596 --> 00:36:43,054 as long as you don't do anything else stupid, more stupid. 638 00:36:43,133 --> 00:36:44,566 Don't call me stupid! 639 00:36:44,634 --> 00:36:46,226 You got to listen to me. 640 00:36:46,303 --> 00:36:48,669 And don't tell me what to do. 641 00:36:58,615 --> 00:37:01,482 Okay, you got to stop doing that. 642 00:37:04,421 --> 00:37:05,410 Dad! 643 00:37:05,622 --> 00:37:07,647 Zoe, stay put! 644 00:37:08,258 --> 00:37:09,782 - Dylan? - Back off! 645 00:37:09,860 --> 00:37:11,054 Zoe! 646 00:37:12,429 --> 00:37:13,589 Put the gun down, Dylan. 647 00:37:13,663 --> 00:37:15,722 Why, so I can go to jail for the rest of my life? 648 00:37:15,799 --> 00:37:17,892 - Damn straight! - Not helping! 649 00:37:19,770 --> 00:37:20,998 I can't go to jail. 650 00:37:21,071 --> 00:37:22,834 It doesn't have to end like this. 651 00:37:22,906 --> 00:37:24,703 - I can't go to jail. - Dylan, don't! 652 00:37:24,775 --> 00:37:25,764 No! 653 00:37:28,645 --> 00:37:30,010 Dylan! 654 00:37:49,666 --> 00:37:53,466 Two bits of advice, always check the safety 655 00:37:53,737 --> 00:37:56,535 and never rush the mound when the pitcher's got the ball. 656 00:37:56,606 --> 00:37:58,096 - Dad! - Hey. 657 00:37:59,609 --> 00:38:00,701 Are you okay? 658 00:38:00,777 --> 00:38:01,835 Yeah, are you? 659 00:38:01,912 --> 00:38:04,813 Yeah, well, better than your boyfriend. 660 00:38:05,048 --> 00:38:06,811 We are so broken up. 661 00:38:10,654 --> 00:38:12,019 Where's the car? 662 00:38:20,730 --> 00:38:22,425 This is Dr. Stark, 663 00:38:22,499 --> 00:38:25,366 I'd like a new project given top priority. 664 00:38:25,802 --> 00:38:27,269 That's right. 665 00:38:30,841 --> 00:38:32,308 Section Five. 666 00:38:33,443 --> 00:38:36,037 Okay, will you lighten up, Carter? This was your idea. 667 00:38:36,113 --> 00:38:37,171 Don't remind me. 668 00:38:37,247 --> 00:38:39,272 Look, I know it's not the way you picked your bit, 669 00:38:39,349 --> 00:38:43,115 but the important thing is people are making an effort. 670 00:38:44,121 --> 00:38:46,954 Really? Is that what this is, an effort? 671 00:38:47,858 --> 00:38:50,258 I call this an abomination. 672 00:38:54,898 --> 00:38:59,995 Well, it's a beautiful day here at Quantum Field. 673 00:39:00,737 --> 00:39:02,705 HENRY: Our very own Jack Carter. 674 00:39:02,772 --> 00:39:04,034 Jack Carter, ladies and gentlemen. 675 00:39:04,107 --> 00:39:07,838 Let's hear it for Jack Carter as he steps up to the plate. 676 00:39:09,346 --> 00:39:11,610 Time to play ball! 677 00:39:16,052 --> 00:39:17,883 Dad! Come on! 678 00:39:19,956 --> 00:39:22,015 Batter, batter, batter. 679 00:39:22,092 --> 00:39:25,619 Crowd the plate, law dog. I dare you. 680 00:39:25,695 --> 00:39:28,755 Just throw the damn ball, dogcatcher. 681 00:39:29,966 --> 00:39:33,163 Come on, dad! This pitcher's got no game! 682 00:39:34,304 --> 00:39:36,169 Not gonna get you out! 683 00:39:37,107 --> 00:39:39,769 HENRY: Taggart is looking for his pitch. 684 00:39:41,811 --> 00:39:44,939 Oh, come on. Finally he sees something that he likes. 685 00:39:45,182 --> 00:39:47,446 Winds up for the pitch... 686 00:39:49,319 --> 00:39:51,549 He hits the ball, long fly to center. 687 00:39:58,295 --> 00:40:01,856 He caught it at the fence! 688 00:40:04,434 --> 00:40:06,994 It's the first big play of the game! 689 00:40:07,070 --> 00:40:10,801 Now, that is what I call baseball! 690 00:40:17,681 --> 00:40:20,149 Let a pro show you how it's done. 691 00:40:22,953 --> 00:40:25,444 HENRY: Allison Blake steps up to the plate. 692 00:40:36,299 --> 00:40:39,632 And it is creamed. 693 00:40:42,906 --> 00:40:44,237 This is going to be a hell of a game. 694 00:40:44,307 --> 00:40:47,470 You know what I'm talking about? A hell of a game. 695 00:40:48,845 --> 00:40:51,143 I'll never get used to this town. 52942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.