All language subtitles for Dobermann 1997fe
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:21,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
1
00:02:19,928 --> 00:02:24,004
Eternal and Almighty God...
2
00:02:25,137 --> 00:02:28,261
- You make the deaf hear.
- Hey!
3
00:02:28,262 --> 00:02:31,293
- You make the mute speak.
- Hat!
4
00:02:31,386 --> 00:02:34,510
You send your son to us
5
00:02:34,511 --> 00:02:38,588
to free us from Satan's power.
6
00:02:39,720 --> 00:02:41,803
Enabling mankind
7
00:02:41,804 --> 00:02:45,969
to part from darkness and enter the light.
8
00:02:45,970 --> 00:02:50,046
Bless this child.
9
00:02:52,220 --> 00:02:54,302
Deliver him from the original sin
10
00:02:54,303 --> 00:02:57,427
and let him shine through you.
11
00:02:57,428 --> 00:03:01,504
May the Holy Spirit be with him.
12
00:03:02,637 --> 00:03:04,627
Yann
13
00:03:04,824 --> 00:03:09,837
I baptise you, in the name of Father,
14
00:03:21,386 --> 00:03:23,377
Son...
15
00:03:26,595 --> 00:03:28,586
and the Holy Spirit.
16
00:03:37,324 --> 00:03:39,407
Do you see?
17
00:03:39,616 --> 00:03:42,115
When he's upset
his eyes are like your dog's.
18
00:03:43,261 --> 00:03:47,337
Father's water... it's too cold.
19
00:03:48,469 --> 00:03:51,594
Come. Don't disturb him.
20
00:03:51,595 --> 00:03:52,636
Wait.
21
00:03:53,678 --> 00:03:55,760
Wait.
22
00:03:55,761 --> 00:03:59,837
I have something for him.
23
00:04:13,469 --> 00:04:15,552
Nice, huh?
24
00:04:15,553 --> 00:04:17,635
357 Magnum.
25
00:04:17,636 --> 00:04:20,060
Customised by an arms dealer.
26
00:04:20,061 --> 00:04:22,843
Aim for the stomach and with the kick
you hit the head.
27
00:04:22,844 --> 00:04:24,835
You won't miss.
28
00:04:28,053 --> 00:04:32,218
I want to carve a skull on the butt.
What do you think?
29
00:04:32,219 --> 00:04:34,301
Put it away,
30
00:04:34,302 --> 00:04:36,385
this is the wrong place.
31
00:04:36,386 --> 00:04:38,468
Don't you think this is a little soon?
32
00:04:38,469 --> 00:04:41,594
Why?
A man without a gun is not a man?
33
00:04:41,595 --> 00:04:44,718
First religious rite, then rite of passage.
34
00:04:44,719 --> 00:04:46,801
The baptism of gun fire.
35
00:04:46,802 --> 00:04:50,879
Jerry, don't!
36
00:05:47,219 --> 00:05:48,899
Shit, do you see that?
37
00:06:44,093 --> 00:06:48,676
- Oh! You like her?
- No, no.
38
00:06:48,677 --> 00:06:51,801
You don't like her?
Do you or don't you?
39
00:06:51,802 --> 00:06:55,877
Y-y-yes, I like her...
40
00:06:58,051 --> 00:07:00,042
Isn't she pretty, huh?
41
00:07:01,177 --> 00:07:05,343
Want to get in the truck with her?
42
00:07:05,344 --> 00:07:06,383
For five minutes.
43
00:07:06,384 --> 00:07:10,461
Just the two of you.
No?
44
00:07:11,593 --> 00:07:14,717
She gets aroused when she sees a uniform.
45
00:07:14,718 --> 00:07:17,841
Also, she's completely deaf.
46
00:07:17,842 --> 00:07:21,919
You can talk really dirty to her,
she can't hear it!
47
00:07:31,280 --> 00:07:33,468
That's disgusting!
48
00:07:33,780 --> 00:07:36,502
You wet your pants!
Shit-head.
49
00:07:39,697 --> 00:07:40,739
Bang!
50
00:07:44,363 --> 00:07:46,463
Man, change your clothes.
51
00:07:46,613 --> 00:07:48,814
It doesn't pay to wear a uniform these days.
52
00:07:57,426 --> 00:07:58,468
Out!
53
00:07:59,509 --> 00:08:00,979
Not out.
54
00:08:02,218 --> 00:08:04,197
- It's out!
- Out?
55
00:08:04,510 --> 00:08:06,410
How could you tell, it's a meter away?
56
00:08:06,801 --> 00:08:09,926
Pitbull scores, now serves.
57
00:08:10,191 --> 00:08:12,379
"Pitbull scores, now serves".
58
00:08:12,530 --> 00:08:14,526
Listen to that crow up there!
Has been!
59
00:08:14,535 --> 00:08:18,134
Because he believes "Cantona" is a kind of pasta
he can appoint himself referee?
60
00:08:18,138 --> 00:08:20,334
Forget it, Mosquito, let's say it's a foul.
61
00:08:20,342 --> 00:08:21,916
I don't give a fuck!
62
00:09:21,800 --> 00:09:23,791
15 - Love
63
00:09:54,091 --> 00:09:55,862
There...
That's for your ball!
64
00:09:56,175 --> 00:10:00,251
I've got plenty more for
whoever wants to fuck with me.
65
00:10:11,279 --> 00:10:15,967
Fuck this! I can't stand anymore
working with that bunch of Nazis.
66
00:10:16,175 --> 00:10:18,050
Then go get some earplugs!
67
00:10:19,091 --> 00:10:22,008
These guys are taking a holiday.
They look cool.
68
00:10:22,217 --> 00:10:25,041
Cool?
You think this is cool?
69
00:10:25,042 --> 00:10:29,416
Did you not see them play tennis?
You still think that they're cool? Are you kidding?
70
00:10:29,508 --> 00:10:31,590
They are edgy. Trust me!
71
00:10:31,591 --> 00:10:34,416
See that little nasty lice-headed idiot...
72
00:10:34,417 --> 00:10:36,799
Well, he took out his gun, just like that...
73
00:10:36,800 --> 00:10:40,966
and -Bang!- blew the tennis ball away!
74
00:10:40,967 --> 00:10:43,048
The whole gang is being watched.
75
00:10:43,049 --> 00:10:45,999
He will meet up with them. Certain!
This time he won't escape!
76
00:10:46,102 --> 00:10:47,343
You've told me a hundred times,
77
00:10:47,345 --> 00:10:49,736
so I can picture it
just as if I dreamt it myself!
78
00:10:49,738 --> 00:10:50,779
OK, David.
79
00:10:50,782 --> 00:10:52,443
But it wasn't a dream. I was there!
80
00:10:52,445 --> 00:10:53,394
Good-bye Sir!
81
00:10:55,396 --> 00:10:58,824
Who's the one holding the dog?
Don't know, got here last night.
82
00:10:59,196 --> 00:11:00,550
What kind of dog is that?
83
00:11:01,175 --> 00:11:02,217
Pitbull.
84
00:11:02,633 --> 00:11:04,925
No, this isn't a Pitbull.
85
00:11:05,238 --> 00:11:08,882
I mean the guy:
Jacky Sueur, also known as "Pitbull".
86
00:11:08,883 --> 00:11:12,216
An expert in brass knuckles
and luxury shop robberies.
87
00:11:13,258 --> 00:11:14,311
With an axe.
88
00:11:15,342 --> 00:11:16,913
With an axe?
89
00:11:16,917 --> 00:11:18,462
They seem to be regrouping.
90
00:11:18,466 --> 00:11:19,612
Looks like it.
91
00:11:20,341 --> 00:11:22,424
This one is Mosquito?
92
00:11:22,425 --> 00:11:24,507
No, that's Pitbull, I told you.
93
00:11:24,508 --> 00:11:26,590
This one is Mosquito, the edgy sniffer.
94
00:11:26,591 --> 00:11:28,541
- So that's the priest, right?
- Yeah...
95
00:11:28,675 --> 00:11:32,633
Let me tell you one thing, watch out
for Mosquito, he's trigger happy.
96
00:11:32,736 --> 00:11:35,132
Do you ladies still jerk off on shop-lifters?
97
00:11:35,861 --> 00:11:39,418
Not everyone gets to torture
fifteen-year-old pushers.
98
00:11:45,341 --> 00:11:48,687
Strange, my hands smell like meat.
99
00:12:01,279 --> 00:12:02,840
This is the famous Dobermann?
100
00:12:02,841 --> 00:12:04,833
He is the famous Dobermann.
101
00:12:11,174 --> 00:12:12,737
He looks like a junkie.
102
00:12:14,299 --> 00:12:15,966
They all do.
103
00:12:16,383 --> 00:12:18,674
Getting high, shooting around.
104
00:12:18,778 --> 00:12:20,549
It's the trend.
105
00:12:20,742 --> 00:12:21,888
"It's the trend!"
106
00:12:22,112 --> 00:12:24,715
Once I start, these clowns are dead meat.
107
00:12:24,716 --> 00:12:26,798
Of course.
108
00:12:26,799 --> 00:12:29,923
But you won't start.
109
00:12:29,924 --> 00:12:33,048
Christini, you're out.
110
00:12:33,049 --> 00:12:37,215
There are so many complaints against you,
they pile them to hold the ceiling!
111
00:12:37,216 --> 00:12:41,290
Go back playing Gestapo in your closet
and let us do our job. OK?
112
00:12:43,465 --> 00:12:44,414
Yes, commissioner.
113
00:13:16,174 --> 00:13:18,257
Shouldn't he call?
114
00:13:18,882 --> 00:13:20,965
That's not his style.
115
00:13:23,049 --> 00:13:24,932
Do we have an answering machine?
116
00:13:24,936 --> 00:13:27,415
In case he calls
while we're playing stupid games.
117
00:13:27,416 --> 00:13:29,297
That makes sense.
118
00:13:29,298 --> 00:13:32,644
As he never calls,
we won't have to wait for nothing.
119
00:13:34,507 --> 00:13:37,631
Why are you painting?
We leave in 3 days!
120
00:13:37,632 --> 00:13:41,797
What happened to this house?
121
00:13:41,798 --> 00:13:43,789
- You want to know?
- Of course!
122
00:13:47,007 --> 00:13:49,090
A golden boy,
123
00:13:50,132 --> 00:13:52,123
bankrupt...
124
00:13:53,256 --> 00:13:57,332
So he used a shotgun to solve his problems.
125
00:13:58,465 --> 00:14:00,456
His wife,
126
00:14:02,632 --> 00:14:04,623
3 children
127
00:14:07,840 --> 00:14:09,831
and himself.
128
00:14:10,965 --> 00:14:12,956
Fuck!
129
00:14:14,090 --> 00:14:17,755
All these traces make me freak out!
130
00:14:17,756 --> 00:14:19,919
It's all over the ceiling over my bed.
131
00:14:20,027 --> 00:14:21,677
I bet my room was the children's!
132
00:14:21,679 --> 00:14:23,121
A fucking pain in the arse!
133
00:14:23,123 --> 00:14:26,673
Instead, why don't they shoot the ones
who ruin their lives? Am I right?
134
00:14:26,675 --> 00:14:28,658
The lack of faith drives man mad.
135
00:14:28,674 --> 00:14:30,755
Lack of faith?
136
00:14:30,756 --> 00:14:33,459
Lack of money, you mean!
137
00:15:11,381 --> 00:15:13,894
You're dead, hombre!
138
00:15:16,590 --> 00:15:18,580
I know.
139
00:15:21,798 --> 00:15:23,880
- My sister...
- Wait.
140
00:15:23,881 --> 00:15:27,957
Let go my cock, it's my sister!
141
00:15:32,214 --> 00:15:35,339
Looks like you're back in business?
142
00:15:35,340 --> 00:15:36,809
I guess so.
143
00:15:39,507 --> 00:15:41,588
How about some coffee to wake up?
144
00:15:41,589 --> 00:15:44,193
I quit coffee. Kept me awake.
145
00:15:44,402 --> 00:15:46,797
There should be beer in the fridge.
146
00:15:46,798 --> 00:15:48,880
We're twins! Identical!
147
00:15:48,881 --> 00:15:52,957
We're identical twins. Perfect!
148
00:15:54,089 --> 00:15:55,871
There you go, just like that...
149
00:15:55,872 --> 00:15:58,355
I'll help you put the knife back.
Right, Sis? Huh?
150
00:15:58,356 --> 00:16:00,639
Isn't she gorgeous,
my lovely younger sister!
151
00:16:00,644 --> 00:16:02,237
Wow, wow, wow!
152
00:16:02,423 --> 00:16:06,496
Manu, stop messing around.
She's gonna cut your balls!
153
00:16:06,589 --> 00:16:09,830
She is my sister!
My sister!
154
00:16:10,756 --> 00:16:11,798
Precisely.
155
00:16:12,839 --> 00:16:16,089
Stop acting stupid! Shut the fuck up
and go compress the Corvette.
156
00:16:17,006 --> 00:16:21,081
Fuck's sake, Yann, why don't you drive
bin bags for a change?
157
00:16:22,214 --> 00:16:24,297
Dunno...
My legend, maybe.
158
00:16:24,298 --> 00:16:27,852
Legend...
I don't give a fuck about no legend.
159
00:16:28,881 --> 00:16:30,346
- Hey, Manu!
- What?
160
00:16:30,347 --> 00:16:31,689
- Don't sell it.
- No, no.
161
00:16:31,719 --> 00:16:34,428
- Mean it! Don't sell it!
- No!
162
00:16:35,443 --> 00:16:36,705
Come here.
163
00:16:37,839 --> 00:16:39,819
Did you think about me?
164
00:16:39,923 --> 00:16:42,004
I always do, champ.
165
00:16:42,005 --> 00:16:44,088
You want your car pressed?
166
00:16:44,089 --> 00:16:46,713
Press... You want me to press it.
167
00:16:46,814 --> 00:16:48,356
Have a look at the weapons?
168
00:16:48,401 --> 00:16:51,289
No, no. Don't unpack.
We take the lot.
169
00:17:02,318 --> 00:17:04,402
Too bad. That will leave marks.
170
00:17:07,526 --> 00:17:09,610
Planning a stick-up or what?
171
00:17:11,172 --> 00:17:14,727
More than that, Leo.
Much more.
172
00:17:18,463 --> 00:17:20,346
I need thirty "ghosts".
173
00:17:20,347 --> 00:17:22,730
Get Big Nose, Torpedo
and the Matthew Brothers.
174
00:17:22,735 --> 00:17:24,713
- All of them?
- Right.
175
00:17:24,714 --> 00:17:26,796
- There's a lot of them.
- Right.
176
00:17:26,797 --> 00:17:27,838
When?
177
00:17:27,839 --> 00:17:29,830
Tomorrow, go now.
178
00:17:35,547 --> 00:17:38,255
- Hello?
- Son of a bitch, asshole, jerk!
179
00:17:38,256 --> 00:17:39,938
- Oh, it's you.
- Are you coming?
180
00:17:39,939 --> 00:17:42,721
- Not this weekend. I can't. - Why?
- That's a "Three of a kind", see?
181
00:17:42,722 --> 00:17:44,184
Why? I just can't.
182
00:17:44,188 --> 00:17:45,646
You think I'm a fool?
183
00:17:45,647 --> 00:17:47,629
- I never said that!
- You're a pain...
184
00:17:47,630 --> 00:17:49,913
- I'm stuck here. I have things to do.
- Figures.
185
00:17:49,914 --> 00:17:51,796
Can't you understand?
186
00:17:51,797 --> 00:17:54,201
- They're your kids too, you know
- I know that!
187
00:17:54,209 --> 00:17:56,384
I'll get them the next two weekends.
Right?
188
00:17:56,387 --> 00:17:58,233
Royal Flush! I show it to you now but...
189
00:17:58,235 --> 00:17:59,917
...if you don't cheat a little you never get it!
190
00:17:59,920 --> 00:18:01,459
Next week and the one after. - Really?
191
00:18:01,461 --> 00:18:02,502
It's a deal.
192
00:18:02,504 --> 00:18:05,027
- Bye.
- Call me tomorrow.
193
00:18:05,338 --> 00:18:07,330
That woman's a drag.
194
00:18:13,672 --> 00:18:16,707
Must be a drunk who came
to the wrong house! I'll rectify.
195
00:18:22,006 --> 00:18:23,997
Calm down.
196
00:18:25,131 --> 00:18:27,214
Quit sniffing!
197
00:18:27,215 --> 00:18:29,296
It makes you edgy.
198
00:18:29,297 --> 00:18:31,288
Let me handle it.
199
00:18:32,422 --> 00:18:35,548
My outfit inspires confidence!
200
00:18:36,589 --> 00:18:37,631
Edgy?
201
00:18:38,673 --> 00:18:40,755
I'm not edgy, are you edgy?
202
00:18:40,756 --> 00:18:42,746
No.
203
00:19:07,005 --> 00:19:11,082
Priest, you came out in the open?
204
00:19:11,631 --> 00:19:14,380
What's that, heathen?
A halo?
205
00:19:20,839 --> 00:19:22,830
Nat the Gipsy.
206
00:19:25,339 --> 00:19:27,293
Hello princess.
207
00:19:27,631 --> 00:19:31,670
We were waiting for you.
If I may say, we were hoping for you.
208
00:19:37,006 --> 00:19:39,088
Thank you for shopping.
209
00:19:39,089 --> 00:19:41,079
Right, thanks.
210
00:19:43,255 --> 00:19:46,379
What did you rob?
211
00:19:46,380 --> 00:19:48,463
I don't rob,
I make an investment.
212
00:19:48,464 --> 00:19:51,588
It is so convenient to
cheat with sign language.
213
00:19:51,589 --> 00:19:52,630
Would you teach me?
214
00:19:52,631 --> 00:19:54,712
You rob and we wait.
215
00:19:54,713 --> 00:19:58,790
Thank you for the invitation.
216
00:20:00,964 --> 00:20:02,955
What?
217
00:20:05,130 --> 00:20:07,212
How long has he been like this?
218
00:20:07,213 --> 00:20:10,338
He's been fidgeting for weeks.
219
00:20:10,339 --> 00:20:15,457
He dreams of robbing banks.
The pillage...
220
00:20:15,547 --> 00:20:19,712
He thinks that policemen
have become an illusion.
221
00:20:19,713 --> 00:20:22,838
I am thinking with a new perspective,
slight difference!
222
00:20:22,839 --> 00:20:24,721
He forgets what age we live in.
223
00:20:24,722 --> 00:20:28,246
He doesn't care about technology:
double door system, security camera,
224
00:20:28,247 --> 00:20:31,171
double bottom cash boxes,
make him yawn!
225
00:20:31,172 --> 00:20:33,254
How about banks without tills?
226
00:20:33,255 --> 00:20:35,338
What about electronic cashiers?
227
00:20:35,339 --> 00:20:37,421
How will you rob these?
228
00:20:37,422 --> 00:20:39,413
You're just a fax machine.
229
00:20:41,588 --> 00:20:44,712
Yann, tell him about the world we live in.
230
00:20:44,713 --> 00:20:48,879
We can't help him no more.
231
00:20:48,880 --> 00:20:50,873
Not only are banks modernising.
232
00:20:55,130 --> 00:20:58,164
Sonia just gave me
a laser-guided machine gun.
233
00:21:00,338 --> 00:21:02,422
These are like small Maverick missiles.
234
00:21:03,464 --> 00:21:05,976
No double door can stop this.
235
00:21:08,671 --> 00:21:10,234
After breaking into the bank,
236
00:21:10,755 --> 00:21:13,355
the shock wave will have pinned
everyone to the wall.
237
00:21:18,046 --> 00:21:20,560
The shock wave of the rocket
238
00:21:25,785 --> 00:21:26,827
Wow!
239
00:21:27,422 --> 00:21:29,412
Beautiful.
240
00:21:30,546 --> 00:21:32,537
It's Christmas.
241
00:21:35,234 --> 00:21:37,331
Jingle bullets!
242
00:21:40,034 --> 00:21:41,496
Clodarec speaking.
243
00:21:41,500 --> 00:21:43,640
Commissioner,
there's news from the villa.
244
00:21:43,642 --> 00:21:46,711
A couple showed up earlier,
they all left together a minute ago.
245
00:21:46,713 --> 00:21:48,788
As soon as I get news
I'll fill you in later.
246
00:21:48,790 --> 00:21:50,632
Goddamn it... Goddamn it...
247
00:21:52,422 --> 00:21:53,461
Let's go!
248
00:21:53,462 --> 00:21:56,588
A couple showed up.
They all left the villa.
249
00:21:57,109 --> 00:22:01,795
It's them... It must be the Dobermann!
I can feel it, damn it!
250
00:22:01,796 --> 00:22:03,779
Who's tailing?
Cazenave and Tronchet...
251
00:22:03,780 --> 00:22:06,787
Plus Reiner on the bike.
We stuck a tracker under their car.
252
00:22:06,792 --> 00:22:08,887
It's pay day!
Let's keep it that way.
253
00:22:08,888 --> 00:22:11,988
Tell the mobile team to stand by
on the emergency frequencies.
254
00:22:11,992 --> 00:22:14,062
Wait! Wait, aren't you rushing it a bit?
255
00:22:14,064 --> 00:22:15,643
They might be going bowling.
256
00:22:15,645 --> 00:22:17,903
Are you in such a hurry
to look like an idiot?
257
00:22:17,905 --> 00:22:21,567
Taking three cars to the bowling alley?
No way!
258
00:22:21,588 --> 00:22:24,192
They're going to hit a bank.
259
00:22:24,713 --> 00:22:28,164
For sure, we have an appointment.
260
00:23:43,879 --> 00:23:46,529
You got your driving license
in a kinder egg, or what?
261
00:23:46,587 --> 00:23:47,733
What? What's wrong?
262
00:23:48,046 --> 00:23:50,036
- Hi, champ.
- Come here.
263
00:23:52,213 --> 00:23:54,295
If I go down, take care of Nat.
264
00:23:54,399 --> 00:23:57,212
She's gonna tell me to fuck off!
You know her!
265
00:23:57,222 --> 00:23:58,872
Don't let her be foolish! Got it?
266
00:23:59,504 --> 00:24:00,453
What's wrong?
267
00:24:01,587 --> 00:24:05,556
Ooh la la, so cute as a blonde...
268
00:24:05,566 --> 00:24:06,794
What?
269
00:24:06,795 --> 00:24:08,566
I mean you look good in a wig.
270
00:24:08,679 --> 00:24:10,661
If you scratch it, I'll slice you! OK?
271
00:24:10,662 --> 00:24:13,503
I'll put it in a parking space at the
hotel, then I get dressed to look like
272
00:24:13,506 --> 00:24:16,270
a good son then going home to my parents
this afternoon for my "Birthday"!
273
00:24:16,271 --> 00:24:17,416
So, don't worry.
274
00:24:20,337 --> 00:24:22,419
I'm never worried, OK?
275
00:24:22,420 --> 00:24:24,570
Go on, give a number where I can reach you.
276
00:24:28,670 --> 00:24:30,752
What do your parents think you do? Huh?
277
00:24:30,753 --> 00:24:34,830
Studying law.
They want to see me in the black gown.
278
00:24:37,004 --> 00:24:38,994
Goddamn faggot.
279
00:24:40,129 --> 00:24:41,378
I'd like to go with you.
280
00:24:41,382 --> 00:24:43,866
Oh yeah? And what are you gonna do
while we rob the bank?
281
00:24:43,870 --> 00:24:46,177
Blow the security guard? Huh?
282
00:24:46,178 --> 00:24:48,983
Why does she put on this kind of make-up
all of a sudden?
283
00:24:48,987 --> 00:24:52,091
Haven't you noticed that girls who get arrested
always look sloppy in the papers?
284
00:24:52,104 --> 00:24:53,040
So what?
285
00:24:53,045 --> 00:24:54,095
It's done on purpose!
286
00:24:55,753 --> 00:24:56,795
To set an example.
287
00:24:57,797 --> 00:25:00,079
For example, with that hair piece
they may say that you're a fag!
288
00:25:00,082 --> 00:25:01,124
Be careful!
289
00:25:02,004 --> 00:25:05,127
Are you nuts? Shit!
290
00:25:05,128 --> 00:25:07,211
Are you coming, baby?
291
00:25:08,253 --> 00:25:09,294
This is such a mess!
292
00:25:09,295 --> 00:25:11,377
OK, let's go.
293
00:25:11,378 --> 00:25:14,503
Your girl might be deaf
but sometimes I wonder...
294
00:25:14,504 --> 00:25:17,315
Mosquito, aren't you wearing a mask?
295
00:25:17,419 --> 00:25:20,919
Yep! I like to see my face in the newspapers.
Suits me better to be me!
296
00:25:21,795 --> 00:25:23,877
Who else is on the fake hits?
297
00:25:23,878 --> 00:25:27,002
Leo, Manu, Big Nose, Torpedo
and the Matthew Brothers.
298
00:25:27,003 --> 00:25:28,885
- All of them?
- Yeah.
299
00:25:28,886 --> 00:25:30,227
You got a bunch of clowns!
300
00:25:30,228 --> 00:25:31,778
I doubt everybody's gonna laugh!
301
00:25:31,782 --> 00:25:34,195
- See you tonight!
- See you Sonia!
302
00:25:35,336 --> 00:25:37,850
Don't forget, today is my "birthday"!
303
00:25:57,211 --> 00:25:58,160
East station.
304
00:26:04,502 --> 00:26:07,537
- I have a feeling we've been screwed.
- I don't get it!
305
00:26:13,357 --> 00:26:14,399
What is this shit?
306
00:26:15,962 --> 00:26:18,043
Fox 3 calling Z1, over.
307
00:26:18,044 --> 00:26:20,127
This is Z1, come in Fox 3.
308
00:26:20,128 --> 00:26:23,252
A Mercedes with 5 passengers
309
00:26:23,253 --> 00:26:25,335
leaving exit Nー 3.
310
00:26:25,336 --> 00:26:27,986
We're heading toward the Louvre.
I repeat, the Louvre.
311
00:26:31,586 --> 00:26:33,668
Fox 4 calling Z1, over.
312
00:26:33,669 --> 00:26:34,710
Fox 4, come in.
313
00:26:34,711 --> 00:26:37,835
We're lost, the central just...
...Fox 3, Fox 3...
314
00:26:37,836 --> 00:26:40,960
An explosion has been reported
Boulevard des Italiens...
315
00:26:42,002 --> 00:26:44,085
Keep tracing the beeper! Damn it!
316
00:26:44,086 --> 00:26:46,168
Boulevard S饕astopol, armed robbery...
317
00:26:46,169 --> 00:26:48,252
Republic Plaza, armed robbery...
318
00:26:48,253 --> 00:26:52,418
...parcel bomb at Nation Square subway entrance...
- Damn...
319
00:26:52,419 --> 00:26:56,495
...fire at Montparnasse Station,
alarm at Pyr駭馥s Street Business Centre...
320
00:27:01,794 --> 00:27:04,198
Looks like your goofy plan
worked out after all!
321
00:27:04,519 --> 00:27:06,780
They're gonna be short staffed pretty quick!
322
00:27:06,781 --> 00:27:10,337
What are they gonna send us, huh?
Traffic wardens?
323
00:27:44,502 --> 00:27:46,385
Clodarec, these are decoys.
324
00:27:46,386 --> 00:27:48,768
- Mind your own business.
- Fox 3 calling Z1...
325
00:27:48,769 --> 00:27:51,593
Spin's over.
Heading straight to La Defense.
326
00:27:51,794 --> 00:27:53,676
We have to go now.
327
00:27:53,677 --> 00:27:55,427
Can't you see Christini is right?
328
00:27:55,444 --> 00:27:58,643
That all the mobile teams are dealing
with fake hits. They are ghosts.
329
00:27:58,644 --> 00:28:02,106
There are no cops left to deploy.
We must postpone.
330
00:28:02,107 --> 00:28:02,757
Not a chance!
331
00:28:02,836 --> 00:28:06,336
There's bound to be one real ghost
and I don't want to miss it, got it?
332
00:28:06,377 --> 00:28:08,227
So Christini, are you coming with us?
333
00:28:08,460 --> 00:28:11,760
For this kind of massacre,
I'm the one who sets the time and place!
334
00:28:12,627 --> 00:28:14,410
Let's go. Let's go!
335
00:28:14,411 --> 00:28:16,892
Isn't colourful stupidity a beautiful sight?
336
00:28:16,893 --> 00:28:20,870
These assholes couldn't find the enemy nー1
in a cereals box!
337
00:28:41,793 --> 00:28:44,917
Fox 4, calling Z1
338
00:28:44,918 --> 00:28:48,043
Fox 4 calling Z1
339
00:28:48,044 --> 00:28:52,120
Fox 4 calling Z1
340
00:28:53,251 --> 00:28:55,034
Fox 4, come in.
341
00:28:55,035 --> 00:28:59,280
The woman in the Lamborghini has just parked
the vehicle outside the Olympia Hotel.
342
00:28:59,281 --> 00:29:01,156
Awaiting instructions.
343
00:29:01,585 --> 00:29:03,668
I repeat, Fox 4, awaiting instructions.
344
00:29:03,669 --> 00:29:06,702
Isn't this a good opportunity
to take back the initiative?
345
00:29:06,807 --> 00:29:08,761
Depends. How do you see it?
346
00:29:08,876 --> 00:29:11,784
You deal with the Lamborghini and I'll lube the prefect by
347
00:29:11,787 --> 00:29:14,895
telling him what he wants to hear: the end of the Dobermann.
348
00:29:15,127 --> 00:29:16,389
What about Fox 4 team?
349
00:29:16,390 --> 00:29:19,090
Get rid of them. Clodarec's men are useless.
Fuck them!
350
00:29:19,093 --> 00:29:21,334
We are back at war.
Just you and me like before.
351
00:29:21,368 --> 00:29:23,389
Unless these clowns
can kill Dobermann.
352
00:29:25,252 --> 00:29:27,538
Tell me, what are the odds?
353
00:29:31,793 --> 00:29:33,875
Must you drive so fast?
354
00:29:33,876 --> 00:29:36,526
We don't even know where we're going!
For fuck's sake!
355
00:29:58,511 --> 00:30:00,594
The door, please!
356
00:30:07,849 --> 00:30:08,891
No!
357
00:30:25,960 --> 00:30:30,035
Fuck! She loves blasting stuff!
358
00:30:38,460 --> 00:30:39,500
This is Fox 1.
359
00:30:39,501 --> 00:30:40,541
Come in, over.
360
00:30:40,542 --> 00:30:42,625
They've broken in the bank of La D馭ense.
361
00:30:42,626 --> 00:30:44,708
Fox 1, get ready.
362
00:30:44,709 --> 00:30:46,793
- Hurry!
- Make up your mind!
363
00:30:49,918 --> 00:30:51,911
The blast ruined my eardrum.
364
00:30:54,084 --> 00:30:55,646
Miss...
365
00:30:55,751 --> 00:30:57,208
Maciste, did you see that?
366
00:30:57,209 --> 00:31:00,333
Bank, bang!
367
00:31:00,334 --> 00:31:02,217
You named him Maciste?
368
00:31:02,218 --> 00:31:04,499
Funny! When I was a kid,
I loved his movies.
369
00:31:04,500 --> 00:31:07,625
Bought all the tapes!
370
00:31:07,626 --> 00:31:10,660
They were great. Pity they don't
make them like that anymore.
371
00:31:14,918 --> 00:31:18,683
Z1 in the place,
report your current position.
372
00:31:18,684 --> 00:31:20,225
Don't stop, keep moving!
373
00:31:20,226 --> 00:31:23,876
Don't try anything on the boulevard,
too crowded. It would create a panic.
374
00:31:27,018 --> 00:31:29,499
Anyway, we've sealed off all escape routes.
375
00:31:29,500 --> 00:31:31,583
They can't get away. They're trapped.
376
00:31:31,584 --> 00:31:34,618
Trapped?
Your trap is too loose.
377
00:31:46,167 --> 00:31:47,208
They're leaving.
378
00:31:47,209 --> 00:31:48,250
David, keep up!
379
00:31:48,251 --> 00:31:49,891
What are you waiting for?
Hurry!
380
00:31:49,892 --> 00:31:52,617
Wait! They're slowing down.
381
00:31:53,979 --> 00:31:56,493
What?
They aren't hitting banks in a row?
382
00:31:59,709 --> 00:32:03,785
They're stopping at...
the front of the Union Bank
383
00:32:11,875 --> 00:32:12,932
Don't move!
384
00:32:13,552 --> 00:32:14,593
Quiet, quiet!
Shhh!
385
00:32:18,458 --> 00:32:20,542
What are they doing?
386
00:32:21,584 --> 00:32:22,533
Sir...
387
00:32:23,667 --> 00:32:27,543
Sir... I'm too old. I can't lie down.
388
00:32:28,154 --> 00:32:30,016
It's all right, you can stand up.
389
00:32:30,017 --> 00:32:32,000
- What?
- You can stand!
390
00:32:33,042 --> 00:32:35,035
What, I'm busy!
391
00:32:44,500 --> 00:32:45,541
I'm busy!
392
00:32:45,542 --> 00:32:46,982
Why don't you pay the rent?
393
00:32:46,983 --> 00:32:49,508
I just came to get 500 francs.
394
00:32:49,509 --> 00:32:51,791
You forget the rent!
You forget your child!
395
00:32:51,792 --> 00:32:52,832
No I did not.
396
00:32:52,833 --> 00:32:54,916
I have a bounced check!
397
00:32:57,000 --> 00:33:00,124
I don't want to bounce checks!
You owe me 30,000 Francs!
398
00:33:00,125 --> 00:33:02,208
- Huh?
- Thirty thousand, are you deaf?
399
00:33:02,209 --> 00:33:04,290
Who do you think you are?
400
00:33:04,291 --> 00:33:06,374
The queen of France?
401
00:33:06,375 --> 00:33:08,367
Take it, we aren't thieves!
402
00:33:29,123 --> 00:33:30,205
Go fuck yourself!
403
00:33:41,791 --> 00:33:42,740
At last.
404
00:33:48,041 --> 00:33:50,032
Good, let's go.
405
00:33:54,291 --> 00:33:58,367
Calm down, calm down.
Just wait.
406
00:34:03,667 --> 00:34:05,656
This is a trick.
407
00:34:06,791 --> 00:34:08,873
Trick? What trick?
408
00:34:08,874 --> 00:34:10,957
Two of them stayed inside the bank.
409
00:34:10,958 --> 00:34:13,993
They'll come out to drive the other car.
410
00:34:17,207 --> 00:34:19,290
No, they aren't coming out.
411
00:34:19,291 --> 00:34:21,315
Damn it!
412
00:34:21,816 --> 00:34:23,657
They aren't gonna fuck us like that!
413
00:34:23,658 --> 00:34:25,540
Z1 calling all Foxes.
414
00:34:25,541 --> 00:34:26,582
Clear all the exits.
415
00:34:26,583 --> 00:34:28,665
Don't act without my command.
416
00:34:28,666 --> 00:34:30,748
Repeat: follow my orders.
417
00:34:30,749 --> 00:34:34,615
I don't need a hostage situation
with fuckers like these.
418
00:34:34,616 --> 00:34:37,099
If our men in the car
don't report anything odd,
419
00:34:37,100 --> 00:34:39,182
the robbers inside will come out quietly.
420
00:34:39,183 --> 00:34:41,175
Then we catch them, got it?
421
00:34:41,513 --> 00:34:43,597
- Ok, Lefevre?
- Ok.
422
00:34:44,833 --> 00:34:46,373
It's going to get fucked up.
423
00:34:46,374 --> 00:34:48,357
No, it's not.
There are only two of them.
424
00:34:48,358 --> 00:34:50,740
There are six of us,
and they're not expecting us.
425
00:34:50,741 --> 00:34:52,731
Let's go! Let's go!
426
00:34:59,545 --> 00:35:01,108
Take shelter!
427
00:35:10,332 --> 00:35:12,415
Shit!
428
00:35:12,416 --> 00:35:13,365
It's me.
429
00:35:25,958 --> 00:35:28,991
For your first flight.
Do not land on a pylon, OK?
430
00:36:15,956 --> 00:36:16,906
Bastard!
431
00:36:23,249 --> 00:36:25,239
Don't move!
432
00:36:36,790 --> 00:36:38,783
Don't worry, it's nothing.
433
00:36:49,290 --> 00:36:52,324
Take that, cop.
434
00:36:58,665 --> 00:37:00,656
Don't...
435
00:37:01,790 --> 00:37:03,872
Well?
436
00:37:03,873 --> 00:37:06,077
His head ruined my gun!
437
00:37:15,332 --> 00:37:17,324
I don't like masks.
438
00:37:20,540 --> 00:37:22,423
- Hello.
- Yann, cops.
439
00:37:24,407 --> 00:37:26,689
They're still inside the bank.
What do we do?
440
00:37:26,690 --> 00:37:27,930
We'll be right there.
441
00:37:27,931 --> 00:37:30,966
We have to go back. Cops.
442
00:37:37,207 --> 00:37:38,758
Leo, the one on the motorcycle.
443
00:37:39,290 --> 00:37:40,590
The one on the motorcycle!
444
00:37:43,456 --> 00:37:45,447
Shit!
445
00:37:46,581 --> 00:37:48,664
Shoot, quickly!
446
00:37:48,665 --> 00:37:50,656
Shoot!
447
00:37:53,873 --> 00:37:54,914
Where is he?
448
00:37:55,956 --> 00:37:56,997
The invisible rider
449
00:37:56,998 --> 00:38:00,032
The messenger from hell
450
00:38:09,498 --> 00:38:11,489
Shoot him!
Hurry!
451
00:38:18,873 --> 00:38:20,956
Mother-fucker!
We take you for a spin!
452
00:38:21,998 --> 00:38:24,080
Visor!
453
00:38:24,081 --> 00:38:28,246
Faster, priest.
Grenade.
454
00:38:28,247 --> 00:38:30,238
No!
455
00:38:32,414 --> 00:38:35,538
Your light will shine like dawn...
456
00:38:35,539 --> 00:38:37,622
He's holding on!
457
00:38:37,623 --> 00:38:39,616
Your strength will...
458
00:38:42,831 --> 00:38:45,955
You call out to God,
He shall accept you.
459
00:38:45,956 --> 00:38:48,038
You shout.
460
00:38:48,039 --> 00:38:50,032
He'll say...
461
00:38:57,414 --> 00:38:59,405
Here I am.
462
00:39:06,210 --> 00:39:07,251
Wow!
463
00:39:10,793 --> 00:39:11,835
Amen!
464
00:39:11,998 --> 00:39:14,080
What is this? Blood?
465
00:39:14,081 --> 00:39:16,163
It's the rider's. It's stuck.
466
00:39:16,164 --> 00:39:17,204
Doesn't matter.
467
00:39:17,205 --> 00:39:20,331
It's not the rider's,
there's hair.
468
00:39:21,372 --> 00:39:24,497
Shit, Maciste.
469
00:39:24,498 --> 00:39:26,280
What are you doing?
470
00:39:26,281 --> 00:39:28,763
Give me his gun,
I want this to look like suicide.
471
00:39:28,764 --> 00:39:29,805
Good idea.
472
00:39:30,747 --> 00:39:33,497
What does this bitch want now?
She's gonna ruin the day!
473
00:39:34,914 --> 00:39:35,955
- Hello?
- It's Yann.
474
00:39:35,956 --> 00:39:38,038
Sorry, I thought it was my wife again.
475
00:39:38,039 --> 00:39:40,121
There are cops everywhere.
476
00:39:40,122 --> 00:39:41,904
Hold on, we'll be right there.
477
00:39:41,905 --> 00:39:44,488
- It's Yann. He's coming back for us.
- That's nice!
478
00:39:44,489 --> 00:39:46,371
There's still a ton
of cops out there.
479
00:39:46,372 --> 00:39:48,134
- I'll take care of them.
- Wait!
480
00:39:48,135 --> 00:39:50,118
Let's use that sucker as a shield.
481
00:39:51,581 --> 00:39:52,621
Move it, we're here.
482
00:39:52,622 --> 00:39:54,615
Come on, let's go.
483
00:40:12,414 --> 00:40:14,496
Hey! You idiots.
484
00:40:14,497 --> 00:40:16,579
Put down your weapons.
485
00:40:16,580 --> 00:40:18,571
Very good...
486
00:40:19,705 --> 00:40:21,696
Slowly
487
00:40:22,830 --> 00:40:24,913
Great
488
00:40:24,914 --> 00:40:26,905
Come on, pigs...
489
00:40:32,205 --> 00:40:33,247
Give me the gun!
490
00:40:36,372 --> 00:40:37,321
Thank you, sir.
491
00:40:41,580 --> 00:40:43,663
I am collecting guns.
492
00:40:44,705 --> 00:40:45,747
Taxi's here!
493
00:40:46,789 --> 00:40:47,738
Let's go.
494
00:41:13,872 --> 00:41:14,821
Lo・!
495
00:41:18,246 --> 00:41:21,694
I told you this would fuck up!
496
00:41:43,038 --> 00:41:46,163
We have won!
They have lost!
497
00:41:47,205 --> 00:41:48,246
They have lost.
498
00:41:48,247 --> 00:41:50,329
Not bad.
499
00:41:50,330 --> 00:41:52,320
Maciste?
500
00:41:53,454 --> 00:41:55,537
Where's Maciste?
501
00:41:55,538 --> 00:41:56,579
Sorry.
502
00:41:56,580 --> 00:41:59,704
I opened the door, he ran out.
503
00:41:59,705 --> 00:42:02,529
What? Then let's go back
and look for him.
504
00:42:02,530 --> 00:42:04,912
Cut the crap!
Cops will be here any minute.
505
00:42:04,913 --> 00:42:06,995
I don't care, I want my dog!
506
00:42:06,996 --> 00:42:09,078
Wait! Pitbull!
507
00:42:09,079 --> 00:42:11,162
Let me go or I'll kill you!
508
00:42:11,163 --> 00:42:15,239
Here is Maciste.
509
00:42:19,496 --> 00:42:22,621
The bike cop was shooting at us.
510
00:42:23,663 --> 00:42:24,704
God has punished him
511
00:42:24,705 --> 00:42:27,828
He is beheaded and gone to heaven.
512
00:42:27,829 --> 00:42:29,911
What?
513
00:42:29,912 --> 00:42:32,947
He means we blew his head off.
514
00:42:35,121 --> 00:42:37,726
I'll give him the best grave.
515
00:42:39,288 --> 00:42:42,322
No dog will ever get a grave like his.
516
00:42:45,538 --> 00:42:47,620
Then I will skin a cop alive!
517
00:42:47,621 --> 00:42:49,612
Sure.
518
00:42:50,746 --> 00:42:52,828
Of course.
519
00:42:52,829 --> 00:42:54,820
Fuck!
520
00:43:02,205 --> 00:43:05,328
Next!
Baguette sandwiches
521
00:43:05,329 --> 00:43:08,453
and cold drinks!
522
00:43:08,454 --> 00:43:10,537
Want hot sauce?
523
00:43:10,538 --> 00:43:13,662
No hot sauce, mustard.
524
00:43:13,663 --> 00:43:17,828
The whore left the hotel...
dressed like a man.
525
00:43:17,829 --> 00:43:18,869
A tranny?
526
00:43:18,870 --> 00:43:20,861
Yes, sir.
It's someone we know
527
00:43:21,996 --> 00:43:23,036
from Vice Squad.
528
00:43:23,037 --> 00:43:26,162
Olivier Brachet!
You remember?
529
00:43:26,163 --> 00:43:28,244
Sonia? The cock-sucker from Vincennes?
530
00:43:28,245 --> 00:43:30,328
That's him.
531
00:43:30,329 --> 00:43:33,453
Look what I've found in the car.
532
00:43:33,454 --> 00:43:36,578
Holy shit, that cock-sucking bitch
works for the Dob'!
533
00:43:36,579 --> 00:43:39,702
Great, where is that beauty queen now?
534
00:43:39,703 --> 00:43:41,786
Her parents' house,
around the corner.
535
00:43:41,787 --> 00:43:45,863
Good! Very good!
Let's go.
536
00:43:53,245 --> 00:43:55,236
- Aren't you eating?
- No, no.
537
00:43:55,329 --> 00:43:58,453
As you like.
Are they Fox 4?
538
00:43:58,454 --> 00:44:00,536
Tell them to get lost.
539
00:44:00,537 --> 00:44:03,571
Go, let's go. We're taking over.
540
00:44:06,787 --> 00:44:10,954
Has the commissioner assigned you?
Really?
541
00:44:11,996 --> 00:44:13,036
Son of a bitch!
542
00:44:13,037 --> 00:44:15,120
Go away!
543
00:44:15,121 --> 00:44:17,111
Leave me alone!
544
00:44:33,870 --> 00:44:35,861
Goddamn it.
545
00:44:38,037 --> 00:44:40,027
Shut the fuck up! Get lost!
546
00:44:46,829 --> 00:44:48,159
Do you understand?
547
00:44:54,703 --> 00:44:55,744
She's bleeding
548
00:44:55,745 --> 00:44:56,787
Police!
549
00:44:57,828 --> 00:44:58,777
Call the police!
550
00:45:00,954 --> 00:45:03,037
Lively neighbourhood, huh!
551
00:45:05,120 --> 00:45:06,069
I like it.
552
00:45:10,328 --> 00:45:13,363
It's delicious, Mom.
But too much.
553
00:45:13,454 --> 00:45:16,577
You're too thin, eat a little more.
554
00:45:16,578 --> 00:45:18,660
You didn't mention anything
about studies.
555
00:45:18,661 --> 00:45:20,745
There is nothing to say.
556
00:45:21,787 --> 00:45:23,138
When can you start working?
557
00:45:24,912 --> 00:45:27,515
I don't know, Dad.
It's not easy being a lawyer.
558
00:45:28,557 --> 00:45:29,908
You have a wife and family.
559
00:45:29,911 --> 00:45:31,569
We can't always take care of you.
560
00:45:31,570 --> 00:45:33,445
Listen.
561
00:45:34,287 --> 00:45:36,370
Now we can. Let him study.
562
00:45:37,412 --> 00:45:41,577
You eat, I'll get the door.
563
00:45:41,578 --> 00:45:43,661
Are you expecting anyone?
564
00:45:45,745 --> 00:45:46,785
What is it?
565
00:45:46,786 --> 00:45:48,256
Police. That's what!
566
00:45:50,953 --> 00:45:52,943
The Police.
567
00:45:54,078 --> 00:45:56,068
Sit.
568
00:45:59,286 --> 00:46:00,861
Hello, Sonia.
569
00:46:03,452 --> 00:46:05,536
Do you mind if
I call you Sonia?
570
00:46:07,619 --> 00:46:09,182
Then I'll call you Olivier?
571
00:46:09,703 --> 00:46:12,827
It'll sound better
in front of your family.
572
00:46:12,828 --> 00:46:14,391
Do you know them?
573
00:46:14,912 --> 00:46:17,306
If you want to talk,
we can go somewhere else.
574
00:46:17,307 --> 00:46:18,348
Why?
575
00:46:20,119 --> 00:46:23,244
Aren't we comfortable here?
It's family, Sonia!
576
00:46:23,245 --> 00:46:25,327
Why does he call you Sonia?
577
00:46:25,328 --> 00:46:26,891
Why don't you say anything?
578
00:46:27,411 --> 00:46:31,487
What the fuck are you doing
with the Dob', huh?
579
00:46:32,619 --> 00:46:34,612
Robbing banks for fun is not human.
580
00:46:34,676 --> 00:46:37,176
It's against the law
to despise money like that!
581
00:46:37,828 --> 00:46:39,910
One has to earn his money, right?
582
00:46:39,911 --> 00:46:41,473
To deserve it...
583
00:46:41,994 --> 00:46:44,077
But the Dobermann
only deserves a hole.
584
00:46:44,078 --> 00:46:48,245
A deep hole... six feet under.
585
00:46:49,286 --> 00:46:52,320
I don't know what
you're talking about.
586
00:46:54,494 --> 00:46:57,619
I am talking about the Dobermann,
you lousy faggot!
587
00:46:58,661 --> 00:47:00,652
Calm down.
588
00:47:03,869 --> 00:47:05,969
Obviously, being polite
is a waste of time.
589
00:47:09,077 --> 00:47:11,682
You're doing all right, Sonia?
590
00:47:13,244 --> 00:47:17,409
Must be, driving a Lamborghini.
591
00:47:17,410 --> 00:47:18,973
Is that marvel yours?
592
00:47:22,098 --> 00:47:24,181
You'd have to blow miles of cocks
593
00:47:24,182 --> 00:47:26,265
to be able to buy this car.
594
00:47:26,369 --> 00:47:28,869
I'm not quite sure
it's humanly possible.
595
00:47:29,910 --> 00:47:31,903
We found this in your car.
596
00:47:34,077 --> 00:47:37,202
This is what we are
more familiar with.
597
00:47:37,203 --> 00:47:42,320
You don't mind your son giving blow-jobs?
598
00:47:44,494 --> 00:47:49,612
You don't mind your son
sucking cocks all day?
599
00:47:50,744 --> 00:47:53,778
What? What is it?
600
00:47:54,336 --> 00:47:55,951
Assholes!
601
00:47:55,952 --> 00:47:58,036
Your mother is not very polite.
602
00:47:59,077 --> 00:48:00,227
Tell us they are wrong.
603
00:48:01,161 --> 00:48:02,202
Say it!
604
00:48:02,203 --> 00:48:04,284
Right.
605
00:48:04,285 --> 00:48:07,409
Say we got the wrong floor.
606
00:48:07,410 --> 00:48:09,493
Say it, say it!
607
00:48:09,494 --> 00:48:11,577
They're here for me.
608
00:48:13,661 --> 00:48:15,952
I'm not a law student,
I'm a prostitute.
609
00:48:16,577 --> 00:48:17,826
Shut up!
610
00:48:17,827 --> 00:48:18,867
I won't.
611
00:48:18,868 --> 00:48:20,509
You want me to become a lawyer,
612
00:48:20,510 --> 00:48:23,235
I've made it halfway:
I'm already an asshole!
613
00:48:24,077 --> 00:48:27,200
Mother, you don't have to
feed me medicine anymore.
614
00:48:27,201 --> 00:48:30,302
I'm always farting because
of getting it in the ass constantly.
615
00:48:30,899 --> 00:48:31,940
Shut up!
616
00:48:42,827 --> 00:48:45,951
Well done, Sonia.
617
00:48:45,952 --> 00:48:48,986
You would rather ruin your family...
618
00:49:22,410 --> 00:49:25,534
You even have a child.
619
00:49:25,535 --> 00:49:27,617
You fuck and you are are fucked.
620
00:49:27,618 --> 00:49:31,784
To fuck and be fucked.
621
00:49:31,785 --> 00:49:34,909
Where's the Dobermann?
622
00:49:34,910 --> 00:49:40,027
This child will say
that papa is a faggot.
623
00:49:43,243 --> 00:49:45,325
I love kids.
624
00:49:45,326 --> 00:49:47,317
No bullshit.
625
00:49:48,452 --> 00:49:50,534
I would have liked to have my own.
626
00:49:50,535 --> 00:49:52,618
We'd have fun together.
627
00:49:54,701 --> 00:49:56,785
That's right,
we'd have fun together.
628
00:49:56,919 --> 00:49:59,002
I'd have spent hours with him.
629
00:49:59,910 --> 00:50:01,486
But there is no time now.
630
00:50:05,118 --> 00:50:06,067
Julie!
631
00:50:14,493 --> 00:50:16,483
Don't move, bitch!
632
00:50:18,659 --> 00:50:20,809
Put this son of a bitch
back in its playpen.
633
00:50:22,826 --> 00:50:24,910
See what you are forcing me to do?
634
00:50:26,992 --> 00:50:28,875
Just to protect one asshole.
635
00:50:28,876 --> 00:50:30,116
Where is the Dobermann?
636
00:50:30,117 --> 00:50:31,979
I throw your kid and you don't tell?
637
00:50:31,980 --> 00:50:34,064
I hit your wife and you don't tell?
638
00:50:34,284 --> 00:50:36,277
What's in your fucking mind?
639
00:50:42,617 --> 00:50:44,610
Are you still dreaming?
640
00:50:54,076 --> 00:50:57,631
Such a shame,
especially on his birthday.
641
00:50:59,284 --> 00:51:00,847
No bullshit?
642
00:51:01,368 --> 00:51:02,840
It's his birthday?
643
00:51:07,617 --> 00:51:09,608
Changes everything.
644
00:51:11,784 --> 00:51:14,389
I don't want to be accused
of ruining a birthday.
645
00:51:14,910 --> 00:51:17,943
Even if the birthday boy
is ungrateful.
646
00:51:21,159 --> 00:51:25,235
Everybody should get a present.
647
00:51:45,117 --> 00:51:46,680
Here you go, son.
648
00:51:46,784 --> 00:51:47,837
Don't.
649
00:51:50,326 --> 00:51:51,378
Don't!
650
00:51:55,975 --> 00:51:57,538
Have a blast!
651
00:51:57,617 --> 00:51:58,879
Don't...
652
00:51:59,345 --> 00:52:00,908
Have a blast.
653
00:52:19,492 --> 00:52:22,096
You should have seen how
I blew his head off!
654
00:52:22,617 --> 00:52:24,180
The cop is gone.
655
00:52:24,701 --> 00:52:26,783
From the scope, man,
656
00:52:26,784 --> 00:52:28,346
it looks like a movie.
657
00:52:28,867 --> 00:52:31,380
Pity, no slow motion replay.
658
00:52:36,159 --> 00:52:39,282
But pigs all have hard heads.
659
00:52:39,283 --> 00:52:43,359
When I tried to kill him,
I failed. Fo fucks sake.
660
00:52:50,742 --> 00:52:53,346
Can you give a prayer for my dog?
661
00:52:54,908 --> 00:52:56,899
Kill him!
662
00:52:58,033 --> 00:53:00,117
A prayer for my dog?
663
00:53:02,200 --> 00:53:04,190
O.K.
664
00:53:15,741 --> 00:53:17,304
I'm off.
665
00:53:19,908 --> 00:53:20,857
So soon?
666
00:53:23,033 --> 00:53:25,024
Ciao, see you tonight at Jo's.
667
00:53:25,117 --> 00:53:27,198
Mos'!
668
00:53:27,199 --> 00:53:29,182
Mos'!
669
00:53:29,183 --> 00:53:31,065
- You want me to drive you home?
- No.
670
00:53:31,066 --> 00:53:33,649
You have an appointment
with Sonia at Jo's tonight?
671
00:53:33,650 --> 00:53:34,971
I want to get my car back.
672
00:53:34,992 --> 00:53:36,574
Call Sonia before you go.
673
00:53:36,575 --> 00:53:38,149
Why?
674
00:53:39,199 --> 00:53:41,982
Don't you think that the cops
were on our back a bit too soon?
675
00:53:41,983 --> 00:53:44,466
There were cops everywhere.
Isn't that part of your plan?
676
00:53:44,506 --> 00:53:46,389
Why not in our sector, huh?
677
00:53:46,992 --> 00:53:50,116
Two pigs down
and it's party time?
678
00:53:50,117 --> 00:53:54,192
I'm not gonna leave behind
a 300 grand car on a hunch.
679
00:54:03,657 --> 00:54:07,734
OK, I'll call him. Right?
680
00:54:18,870 --> 00:54:20,954
# Maci...
eh, calm down.
681
00:54:24,511 --> 00:54:25,553
# Maciste...
682
00:54:26,324 --> 00:54:27,365
Lord...
683
00:54:27,495 --> 00:54:29,578
# the little dog...
684
00:54:30,677 --> 00:54:33,803
# Everybody's grieving...
685
00:54:34,558 --> 00:54:37,162
# her sad destiny
686
00:54:50,334 --> 00:54:51,375
Amen!
687
00:55:42,615 --> 00:55:44,698
- Hello?
- Hey, it's Mosquito!
688
00:55:44,699 --> 00:55:45,740
It's you.
689
00:55:45,741 --> 00:55:48,865
No, stupid, it's the Pope!
How is my car?
690
00:55:48,866 --> 00:55:49,907
Just fine.
691
00:55:49,908 --> 00:55:50,948
You sound strange.
692
00:55:53,045 --> 00:55:56,692
The elevator's broken.
That's why I'm out of breath.
693
00:55:57,199 --> 00:55:58,240
Any problems?
694
00:55:58,241 --> 00:55:59,282
No, no problem.
695
00:55:59,699 --> 00:56:02,407
Your parents still there?
696
00:56:02,408 --> 00:56:04,489
They're washing dishes.
697
00:56:04,490 --> 00:56:06,573
Runs in the family!
698
00:56:06,574 --> 00:56:07,614
Why do you say that?
699
00:56:07,615 --> 00:56:10,740
Nothing, it's a family thing.
700
00:56:10,741 --> 00:56:14,816
- 'Bye
- See you tonight.
701
00:56:18,032 --> 00:56:20,114
So?
702
00:56:20,115 --> 00:56:23,240
They're going to Joey's tonight.
703
00:56:23,241 --> 00:56:27,316
Beside the Ourcq canal.
The club with a skull.
704
00:56:36,782 --> 00:56:38,772
You'll be there too.
705
00:56:40,948 --> 00:56:44,072
Freshen up, looking lovely,
wearing a smile.
706
00:56:44,073 --> 00:56:46,156
- Come on.
- I can't...
707
00:56:46,157 --> 00:56:48,148
Of course, you can.
708
00:56:49,282 --> 00:56:52,405
My man is a good cop.
709
00:56:52,406 --> 00:56:54,489
But as a baby-sitter
he's got no patience.
710
00:56:54,490 --> 00:56:57,094
Don't worry, Sonia,
it'll be a great party...
711
00:56:57,615 --> 00:56:58,656
A great party.
712
00:56:58,657 --> 00:57:00,648
You'll be the queen of the night.
713
00:58:00,115 --> 00:58:01,064
Champagne!
714
00:58:03,239 --> 00:58:06,363
The delivery men will be here
after noon. Follow?
715
00:58:06,364 --> 00:58:10,531
- What?
- The delivery men will be here after noon!
716
00:58:11,573 --> 00:58:12,614
What?
717
00:58:12,615 --> 00:58:13,657
Just one problem.
718
00:58:14,697 --> 00:58:15,738
Speak!
719
00:58:15,739 --> 00:58:18,863
We have to kill the duty officers
right from the start.
720
00:58:18,864 --> 00:58:21,989
Is that a problem?
You think this is a problem?
721
00:58:21,990 --> 00:58:25,114
No, I can kill them for you
if you want.
722
00:58:25,115 --> 00:58:28,239
There are two of them.
723
00:58:29,281 --> 00:58:32,315
Fine! Then I will kill them both.
724
00:58:34,490 --> 00:58:36,572
I like her. That Victoria!
725
00:58:36,573 --> 00:58:38,655
Robbing banks esta fine!
726
00:58:38,656 --> 00:58:40,739
Killing cops esta fine!
727
00:58:42,823 --> 00:58:46,899
- Blow my knob!
- Esta muy bien.
728
00:58:54,281 --> 00:58:56,363
Nature is rotten.
729
00:58:56,364 --> 00:58:59,488
What did he say?
What did you say?
730
00:58:59,489 --> 00:59:01,572
Nature is rotten.
No one loves no one.
731
00:59:01,573 --> 00:59:03,654
- What is rotten?
- Nature.
732
00:59:03,655 --> 00:59:06,780
All I see is a lion eating a fucking zebra.
733
00:59:06,781 --> 00:59:09,905
Zebra?
You don't know what a zebra is.
734
00:59:09,906 --> 00:59:11,988
I know it when I see it
735
00:59:11,989 --> 00:59:14,072
Here, there is a big zebra.
736
00:59:14,073 --> 00:59:18,238
The biggest in the world,
still eaten.
737
00:59:18,239 --> 00:59:20,321
Fuck! A zebra is quite something!
738
00:59:20,322 --> 00:59:23,447
Hey, Jo,
why don't you bring real women?
739
00:59:23,448 --> 00:59:26,571
What's the difference?
740
00:59:26,572 --> 00:59:30,218
Sonia said she sucked all of you,
you faggots!
741
00:59:30,739 --> 00:59:34,905
What is he saying?
I'll break his teeth!
742
00:59:34,906 --> 00:59:36,988
Calm down.
743
00:59:36,989 --> 00:59:40,114
You've got a woman,
stop complaining.
744
00:59:41,155 --> 00:59:44,281
I've been never sucked by a man. OK?
745
00:59:45,322 --> 00:59:48,357
Hey, in the dead of night
a mouth is a mouth!
746
00:59:51,572 --> 00:59:55,739
Fuck! How much longer do we
have to wait for that fucker?
747
00:59:56,781 --> 00:59:57,730
He's not coming.
748
01:00:00,947 --> 01:00:02,937
He'll come.
749
01:00:31,405 --> 01:00:33,147
I don't believe him, he's nuts.
750
01:00:33,239 --> 01:00:35,229
He's not crazy.
751
01:00:35,572 --> 01:00:38,357
Before I reached the age of one,
752
01:00:38,446 --> 01:00:40,529
he gave me my first gun.
753
01:00:40,530 --> 01:00:42,612
So what?
754
01:00:42,613 --> 01:00:46,779
That's Uncle Jo.
755
01:00:46,780 --> 01:00:48,250
Come.
756
01:00:57,197 --> 01:01:01,273
- What?
- There are cops everywhere.
757
01:01:02,405 --> 01:01:04,487
Stop being paranoid.
758
01:01:04,488 --> 01:01:09,606
You always think there are cops
everywhere.
759
01:01:10,738 --> 01:01:12,821
Not tonight.
I feel something bad.
760
01:01:12,822 --> 01:01:14,812
Let's get out of here.
761
01:01:23,238 --> 01:01:25,648
What are you waiting for?
762
01:01:29,488 --> 01:01:32,612
Don't touch me like this.
763
01:01:32,613 --> 01:01:35,737
You're blind.
I'm not blind, I'm only deaf.
764
01:01:35,738 --> 01:01:37,729
I know...
765
01:01:54,488 --> 01:01:55,529
What?
766
01:01:55,530 --> 01:01:59,606
Headquarters calling Luna 1.
767
01:02:01,780 --> 01:02:03,862
This is Luna 1, over.
768
01:02:03,863 --> 01:02:07,939
Commissioner, the prefect says
it's urgent that he speaks with you.
769
01:02:11,155 --> 01:02:13,237
You cut the radio?
770
01:02:13,238 --> 01:02:17,404
After I get rid of the Dobermann,
the Commissioner will kiss my ass.
771
01:02:31,988 --> 01:02:33,028
What is this?
772
01:02:33,029 --> 01:02:37,195
I'll take care of it.
If there are cops, the lights flash.
773
01:02:37,196 --> 01:02:39,278
Put that shit and the guns away.
774
01:02:39,279 --> 01:02:43,445
What's he talking about?
Why hide the gun if it's a cop?
775
01:02:43,446 --> 01:02:45,437
Come here...
776
01:03:08,446 --> 01:03:11,570
How are you, Mosquito?
777
01:03:11,571 --> 01:03:14,695
Next week, my darlings,
I'll be going to...
778
01:03:15,737 --> 01:03:16,686
New York
779
01:03:17,821 --> 01:03:19,903
When you see me again
780
01:03:19,904 --> 01:03:24,501
I'll have a cute little pussy
781
01:03:26,155 --> 01:03:30,230
and a huge clitoris!
782
01:03:43,862 --> 01:03:44,904
Fuck! He's here!
783
01:03:45,425 --> 01:03:47,628
I can't believe we've got him.
784
01:03:47,729 --> 01:03:50,112
Don't shout, it will make the child tense.
785
01:03:50,113 --> 01:03:52,194
Tell the Prefect to send all units.
786
01:03:52,195 --> 01:03:54,278
Why not ask for the Air Force?
787
01:03:54,279 --> 01:03:57,203
Listen, Christini, I don't know
what's in your mind
788
01:03:57,204 --> 01:03:59,586
but I know what these assholes
can do with guns.
789
01:03:59,587 --> 01:04:02,887
I am still going to call the Prefect
with or without your approval.
790
01:04:03,133 --> 01:04:05,750
Shut up! You're busting my balls.
791
01:04:09,904 --> 01:04:12,507
You got your chance.
You had the Dobermann at hand.
792
01:04:12,508 --> 01:04:15,112
Two men are dead
because you got scared.
793
01:04:16,153 --> 01:04:20,645
Shut up or I'll send you back
to the hospital, O.K.?
794
01:04:23,237 --> 01:04:25,726
Gangsters are like fine game.
795
01:04:25,946 --> 01:04:29,476
Tastes better when it's a little rotten.
796
01:04:32,570 --> 01:04:34,561
There... One more drink.
797
01:04:34,904 --> 01:04:36,466
And another.
798
01:04:38,029 --> 01:04:39,591
Smoke some pot.
799
01:04:40,112 --> 01:04:42,206
A fix... A line of coke...
800
01:04:43,237 --> 01:04:45,334
Give them time to have fun.
801
01:04:49,487 --> 01:04:51,479
Let them get stoned.
802
01:04:54,695 --> 01:04:56,777
We'll just wait by the door
803
01:04:56,778 --> 01:04:58,862
and catch them one by one.
804
01:04:59,904 --> 01:05:02,937
Like nasty ripe fruit
falling from the trees.
805
01:05:55,111 --> 01:05:57,194
You hid your drugs in your bullets?
806
01:05:57,195 --> 01:06:01,271
Cops would never look in there.
807
01:06:02,402 --> 01:06:03,443
Good idea.
808
01:06:03,444 --> 01:06:05,435
Take that, teddy bear.
809
01:06:06,569 --> 01:06:09,695
This'll blast your head off.
810
01:06:10,736 --> 01:06:12,819
You didn't remove the detonator!
811
01:06:12,820 --> 01:06:14,901
Why remove it?
812
01:06:14,902 --> 01:06:16,895
Yeah, why remove it?
813
01:06:22,480 --> 01:06:23,522
Yeah! Lift off!
814
01:07:11,153 --> 01:07:14,276
Say, Teddy Bear,
how do you like me?
815
01:07:14,277 --> 01:07:18,443
With you, I feel like a woman.
816
01:07:18,444 --> 01:07:19,485
You're handsome.
817
01:07:19,486 --> 01:07:23,562
Don't look at me like that.
818
01:07:26,777 --> 01:07:28,859
What? Having a bad trip?
819
01:07:28,860 --> 01:07:30,851
Take a bit of this?
820
01:07:31,986 --> 01:07:33,976
Come...
821
01:07:43,444 --> 01:07:45,435
It stinks.
822
01:07:47,611 --> 01:07:51,776
Takes a son of a bitch
to fart in a car?
823
01:07:51,777 --> 01:07:53,339
The kid just took a dump.
824
01:07:53,860 --> 01:07:55,944
Go change him, it stinks!
825
01:07:56,986 --> 01:07:58,027
What?
826
01:07:59,069 --> 01:08:02,192
Mr Jo, a guy with a gun
is wanking in front of me.
827
01:08:02,193 --> 01:08:05,318
I'm paid to dance,
not to watch wankers!
828
01:08:05,319 --> 01:08:07,401
- It's Manu.
- That's right.
829
01:08:07,402 --> 01:08:09,485
What if everybody starts doing the same!
830
01:08:09,486 --> 01:08:11,568
Get back on stage, I'll handle it.
831
01:08:11,569 --> 01:08:12,611
I'll be right back.
832
01:08:14,693 --> 01:08:15,642
Right?
833
01:08:38,651 --> 01:08:41,269
Happy Birthday, Sonia.
834
01:08:56,360 --> 01:08:58,351
Have fun.
835
01:09:04,693 --> 01:09:06,684
Yann!
836
01:09:09,902 --> 01:09:11,893
Thanks.
837
01:09:15,260 --> 01:09:17,343
Sit there and keep quiet!
838
01:09:18,114 --> 01:09:19,156
Fucking dancer!
839
01:09:19,249 --> 01:09:22,896
Doesn't fuck, doesn't suck!
And she doesn't even let you stroke!
840
01:09:24,265 --> 01:09:26,348
Cut the crap!
Stop sniffing that shit!
841
01:09:26,541 --> 01:09:29,145
You idiot!
My powder!
842
01:09:30,735 --> 01:09:31,836
What's wrong with you?
843
01:09:32,818 --> 01:09:35,942
I have a turtle-head poking.
844
01:09:35,943 --> 01:09:36,984
It's engaged.
845
01:09:36,985 --> 01:09:38,025
I can't wait!
846
01:09:38,026 --> 01:09:40,850
Going half mast
gives me knots in my stomach!
847
01:09:40,851 --> 01:09:43,734
Then go outside and take a shit.
Nature is there for you!
848
01:09:43,735 --> 01:09:48,643
- Nature? I shit on it!
- Yeah, now's the time.
849
01:09:49,485 --> 01:09:52,608
I'll show you what I do to nature!
You'll see!
850
01:09:52,609 --> 01:09:54,692
A group of lunatics!
851
01:09:54,693 --> 01:09:57,818
How can work with such morons?
852
01:09:58,339 --> 01:10:00,436
They are the best.
853
01:10:05,943 --> 01:10:06,998
Get lost!
854
01:10:07,197 --> 01:10:08,760
Hey, dick-head, what's wrong?
855
01:10:13,443 --> 01:10:15,525
I'm gonna shit in the canal.
856
01:10:15,526 --> 01:10:18,026
Fucks sake! Tell me he's not
going to piss over us.
857
01:10:18,651 --> 01:10:19,692
Who is he?
858
01:10:19,693 --> 01:10:22,818
Don't know.
But he's dead done! Good omen!
859
01:10:24,902 --> 01:10:26,891
Ah! He's not pissing.
860
01:10:28,026 --> 01:10:29,185
What is he doing?
861
01:10:29,541 --> 01:10:31,103
He shits!
862
01:10:56,151 --> 01:10:58,142
There you go... All right...
863
01:11:02,400 --> 01:11:03,442
What's up?
864
01:11:05,394 --> 01:11:07,023
Holy shit! The kid!
865
01:11:07,024 --> 01:11:08,558
Stop! Police!
866
01:11:13,859 --> 01:11:15,329
What the f...
867
01:11:25,317 --> 01:11:26,617
I thought you tied her up!
868
01:11:29,483 --> 01:11:30,536
Fuck!
869
01:11:40,941 --> 01:11:42,934
Come here, it's all right.
870
01:11:45,108 --> 01:11:47,099
Bastard!
871
01:12:00,733 --> 01:12:01,681
Shit!
872
01:12:02,816 --> 01:12:04,806
No.
873
01:12:12,374 --> 01:12:15,498
Shoot all these cop killers!
874
01:12:17,399 --> 01:12:19,390
You go down. I go up.
875
01:12:27,295 --> 01:12:28,767
Take her to the car.
876
01:12:36,150 --> 01:12:37,150
Fuck! Yann! My cock!
877
01:12:38,232 --> 01:12:40,225
They shot my dick!
878
01:12:46,566 --> 01:12:48,559
Police! Get down!
879
01:14:44,273 --> 01:14:46,267
I can't see!
880
01:15:12,399 --> 01:15:14,388
Shit, the casings!
881
01:15:18,539 --> 01:15:21,143
- Faggot, faggot!
- No, no!
882
01:15:35,462 --> 01:15:36,932
Let's go! Damn it!
883
01:15:38,231 --> 01:15:40,435
Go ahead! We'll kill them all!
884
01:15:43,107 --> 01:15:44,723
I'll call the Prefect.
885
01:15:53,293 --> 01:15:55,377
Yann! Yann!
886
01:17:09,064 --> 01:17:11,147
That way. Careful!
887
01:17:11,148 --> 01:17:13,138
What are you doing? Careful!
888
01:17:24,689 --> 01:17:27,203
- Where's the Dobermann?
- Didn't find him.
889
01:17:53,855 --> 01:17:56,891
Why did the music stop?
890
01:18:09,480 --> 01:18:11,563
Why did the music stop?
891
01:18:11,564 --> 01:18:13,557
Get up, moron!
892
01:18:28,537 --> 01:18:30,621
Your brain all over the walls!
893
01:18:33,689 --> 01:18:35,251
Stop, for fucks sake!
894
01:18:35,631 --> 01:18:37,714
Stop! Something's wrong!
895
01:18:38,266 --> 01:18:40,350
Fuck, I knew it!
896
01:18:41,548 --> 01:18:42,589
Hang loose, asshole!
897
01:18:44,418 --> 01:18:46,501
Shut the fuck up!
898
01:18:52,886 --> 01:18:53,928
Take this!
899
01:19:03,907 --> 01:19:05,990
Take her away! Take her away!
900
01:19:14,094 --> 01:19:15,136
I got Mosquito!
901
01:19:21,897 --> 01:19:23,980
There! Enjoy!
902
01:20:11,261 --> 01:20:12,824
Oh God!
903
01:20:13,500 --> 01:20:15,583
We praise Thee!
904
01:20:16,286 --> 01:20:17,849
Oh Lord!
905
01:20:18,495 --> 01:20:20,058
We glorify Thee!
906
01:20:20,526 --> 01:20:23,547
And you... poor sinner...
907
01:20:23,599 --> 01:20:25,162
Wow! Cut the crap, will you!
908
01:20:25,198 --> 01:20:26,760
It's the Apocalypse, my son!
909
01:20:27,833 --> 01:20:29,396
Hunters are everywhere!
910
01:20:29,500 --> 01:20:32,459
Hey! What were you doing
behind that glass, huh?
911
01:20:33,084 --> 01:20:35,167
Staring at my ass, huh?
912
01:20:37,042 --> 01:20:41,208
Ungrateful youth!
Unfaithful sinner! Come on!
913
01:20:48,334 --> 01:20:49,895
This way, we'll be safe.
914
01:20:50,937 --> 01:20:55,103
That's the old service tunnel.
It leads to the parking lot.
915
01:20:55,104 --> 01:20:57,708
When it's quiet, we can leave.
916
01:20:58,229 --> 01:21:00,313
There's enough beer to
last two weeks.
917
01:21:00,417 --> 01:21:04,062
Two weeks! He's mad!
I have to go look for my dick!
918
01:21:04,479 --> 01:21:06,561
What is that?
A security device?
919
01:21:06,562 --> 01:21:07,812
No... Just the sex-rooms.
920
01:21:08,346 --> 01:21:11,329
If here are video cameras,
they'll be right on our tails.
921
01:21:11,355 --> 01:21:14,894
Invisible, the walls have been built
around the system.
922
01:21:14,895 --> 01:21:16,889
Completely soundproof, very private.
923
01:21:20,588 --> 01:21:21,630
This way!
924
01:21:25,011 --> 01:21:26,051
This way!
925
01:21:33,646 --> 01:21:35,640
No arguing!
You know your way around!
926
01:21:39,895 --> 01:21:41,979
Piece of shit!
927
01:21:43,020 --> 01:21:45,645
Don't waste it,
I don't have any more.
928
01:21:45,646 --> 01:21:48,828
- Do you know a solid prayer?
- I don't know if it'll be enough.
929
01:21:48,829 --> 01:21:50,931
- Pray anyway.
- Shit, what are you doing?
930
01:21:50,932 --> 01:21:52,495
Don't shoot, I have a hostage!
931
01:21:52,880 --> 01:21:53,921
Hold your fire!
932
01:21:54,479 --> 01:21:56,561
Please don't shoot!
933
01:21:56,562 --> 01:21:58,646
- We're coming out!
- He's crazy!
934
01:21:59,687 --> 01:22:02,082
Put down your weapons,
or I snuff the priest!
935
01:22:02,187 --> 01:22:03,764
They're together, idiots!
936
01:22:14,270 --> 01:22:18,347
The Lord be with us.
And His immense power...
937
01:22:18,437 --> 01:22:20,428
Stop praying. Get in the car.
938
01:22:21,562 --> 01:22:23,553
Get in, hurry!
939
01:22:28,853 --> 01:22:30,936
Sir, Officer Baumann.
940
01:22:30,937 --> 01:22:31,977
What about Baumann?
941
01:22:31,978 --> 01:22:34,061
His head has been blown off!
942
01:22:34,062 --> 01:22:35,115
OK, OK!
943
01:22:36,140 --> 01:22:37,702
Calm down, pigs!
944
01:22:38,389 --> 01:22:40,473
What a nice French police we have!
945
01:22:55,937 --> 01:23:00,014
Sonia, you're beautiful.
946
01:23:01,144 --> 01:23:03,135
Kiss me.
947
01:23:18,853 --> 01:23:22,930
Can I retrieve the transmitter now?
948
01:23:25,103 --> 01:23:27,096
Get this snitch out of here.
949
01:23:32,395 --> 01:23:36,472
No, it's not like that...
950
01:23:39,686 --> 01:23:43,852
When you die, I will paint
a swastika on your grave.
951
01:23:43,853 --> 01:23:45,935
We'll discuss decoration later.
952
01:23:45,936 --> 01:23:48,019
For now, take them upstairs.
953
01:23:48,020 --> 01:23:52,096
I'll make their tattoos talk! Go!
954
01:24:06,769 --> 01:24:10,847
Strange, everyone got busted...
Except you.
955
01:24:21,353 --> 01:24:23,347
You know the rules.
956
01:24:41,144 --> 01:24:45,221
Tell Yann, it was for the baby.
957
01:24:55,727 --> 01:24:56,769
Let's go.
958
01:24:57,811 --> 01:24:59,893
No... No... No, no...
959
01:24:59,894 --> 01:25:01,884
Stop, stop!
960
01:25:04,802 --> 01:25:06,243
We must get you out of here!
961
01:25:06,244 --> 01:25:08,226
No, I won't die.
962
01:25:08,227 --> 01:25:11,352
Forget about my little brother.
963
01:25:11,353 --> 01:25:14,476
Pay no attention
to what I'm saying.
964
01:25:14,477 --> 01:25:18,644
We can't get arrested
for a piece of cock!
965
01:25:19,586 --> 01:25:22,236
What do you want me to do?
You're pissing blood, Manu.
966
01:25:22,511 --> 01:25:23,952
Stop talking about piss.
967
01:25:23,953 --> 01:25:26,977
Come closer, don't make me shout!
It hurts!
968
01:25:28,019 --> 01:25:30,009
It's O.K.
969
01:25:33,227 --> 01:25:36,353
Remember our first robbery together?
970
01:25:37,393 --> 01:25:41,560
The post office on Duke Street?
We ran out, and then...
971
01:25:43,644 --> 01:25:45,794
A police car came,
I was going to surrender.
972
01:25:47,811 --> 01:25:49,804
You'd already drawn your gun.
973
01:25:53,019 --> 01:25:55,101
What did I do?
974
01:25:55,102 --> 01:25:57,185
You shot those bastards.
975
01:25:57,186 --> 01:25:59,268
That's right.
976
01:25:59,269 --> 01:26:01,259
Those sons of bitches.
977
01:26:03,435 --> 01:26:04,476
You told me...
978
01:26:04,477 --> 01:26:08,554
What did I tell you?
979
01:26:09,685 --> 01:26:11,676
What did I say?
980
01:26:12,811 --> 01:26:15,934
You said:
"Don't let the bastards get you.
981
01:26:15,935 --> 01:26:20,101
You're faster,
and you have better weapons".
982
01:26:20,102 --> 01:26:24,179
You're not going to hand me over
to these faggots?
983
01:26:25,310 --> 01:26:27,300
Manu...
984
01:26:34,685 --> 01:26:36,768
He's passed out.
985
01:26:36,769 --> 01:26:39,804
Look, it's Nat and Pitbull.
986
01:26:47,185 --> 01:26:49,789
Jacky Sueur a.k.a. Pitbull
987
01:26:50,310 --> 01:26:53,435
Yann Le Pentrec a.k.a. the Dobermann
988
01:26:54,477 --> 01:26:57,602
It's not a gang, it's a kennel!
989
01:26:58,644 --> 01:27:00,726
Jean-Claude Ayache, Mosquito!
990
01:27:00,727 --> 01:27:03,850
Elie Frossard, the Priest!
991
01:27:03,851 --> 01:27:05,935
Let me guess...
never heard of them! Huh?
992
01:27:08,018 --> 01:27:11,143
Depends, tell me which team...
993
01:27:11,144 --> 01:27:13,225
I may remember.
994
01:27:13,226 --> 01:27:15,308
What kind of sport do they play?
995
01:27:15,309 --> 01:27:18,345
We have pictures of you
with the Dobermann!
996
01:27:20,518 --> 01:27:22,602
You want my autograph?
997
01:27:23,643 --> 01:27:26,767
Isn't this the mark of your crazy gang?
998
01:27:26,768 --> 01:27:28,850
You all have it on your skin!
999
01:27:28,851 --> 01:27:30,425
I like dogs.
1000
01:27:31,976 --> 01:27:35,102
The drug charge alone
will get you 15 years.
1001
01:27:36,143 --> 01:27:38,225
More than that.
1002
01:27:38,226 --> 01:27:40,308
Much more.
1003
01:27:40,309 --> 01:27:43,434
The dead officers,
they all had families.
1004
01:27:43,435 --> 01:27:45,517
I came for a friend's birthday party!
1005
01:27:45,518 --> 01:27:48,642
Her name is Sonia, ask her.
1006
01:27:48,643 --> 01:27:50,525
Her? You don't know her either?
1007
01:27:50,526 --> 01:27:52,908
On her shoulder, she's got
the same tattoo as you.
1008
01:27:52,909 --> 01:27:54,472
You don't know her?
1009
01:27:56,976 --> 01:27:58,826
You can't deny
you know the Dobermann:
1010
01:27:58,851 --> 01:28:01,141
he is your boyfriend.
1011
01:28:01,142 --> 01:28:03,225
Poor fool!
1012
01:28:03,226 --> 01:28:06,350
The Dob' got away,
you got prison for life.
1013
01:28:06,351 --> 01:28:10,517
You're still young.
It's a long road.
1014
01:28:10,518 --> 01:28:12,368
Especially when you can trust no one.
1015
01:28:12,710 --> 01:28:13,752
Roles are reversed!
1016
01:28:13,757 --> 01:28:17,720
Do you think he'll wank 20 years
waiting for you?
1017
01:28:18,851 --> 01:28:20,934
What's that mean, 4?
1018
01:28:20,935 --> 01:28:21,975
I get it.
1019
01:28:21,976 --> 01:28:24,059
You get what?
1020
01:28:24,060 --> 01:28:26,050
4! She sticks 4 in your ass!
1021
01:28:27,184 --> 01:28:29,066
Bitch!
1022
01:28:29,067 --> 01:28:31,550
You're finished. Game's over!
You're on your own!
1023
01:28:31,551 --> 01:28:34,055
Where is your gang of losers?
Where?
1024
01:28:34,060 --> 01:28:37,511
No one left!
Only two dog shits...
1025
01:29:03,350 --> 01:29:05,342
Mother-fucker!
1026
01:29:13,017 --> 01:29:15,099
Excuse me, David.
1027
01:29:15,100 --> 01:29:17,705
Include the cleaning bill
on your expenses.
1028
01:29:18,955 --> 01:29:21,261
This man is sick,
he should be locked up.
1029
01:29:25,517 --> 01:29:27,508
There.
1030
01:29:30,559 --> 01:29:32,965
Shit, Manu...
1031
01:29:39,767 --> 01:29:40,929
No way.
1032
01:30:05,058 --> 01:30:07,049
Wait. Wait!
1033
01:30:08,225 --> 01:30:10,008
Yann, there are cops everywhere.
1034
01:30:10,009 --> 01:30:12,891
- You take care of Manu...
- Wait at least until tomorrow!
1035
01:30:12,892 --> 01:30:15,192
Don't leave him like that!
He wouldn't like it!
1036
01:31:12,808 --> 01:31:15,322
- Leave her, I'm telling you!
- Get lost.
1037
01:31:21,142 --> 01:31:24,266
Stop it, you're insane!
1038
01:31:24,267 --> 01:31:26,257
Get lost!
1039
01:31:27,391 --> 01:31:29,475
Go!
1040
01:31:30,516 --> 01:31:31,465
Lousy shit!
1041
01:31:36,974 --> 01:31:38,016
Christini.
1042
01:31:40,620 --> 01:31:41,974
Christini!
1043
01:31:41,975 --> 01:31:46,141
What kind of sick joke
are you playing?
1044
01:31:46,142 --> 01:31:50,218
Shit! Don't fuck with me!
1045
01:31:52,391 --> 01:31:54,382
Christini!
1046
01:32:03,849 --> 01:32:05,549
You're not going to jail just yet!
1047
01:32:05,933 --> 01:32:07,403
I'll fuck you first!
1048
01:32:09,370 --> 01:32:11,573
You hear? You hear?
1049
01:32:12,183 --> 01:32:15,215
You hear? Can't you hear me?
1050
01:32:15,448 --> 01:32:17,219
You're gonna feel my cock! I swear!
1051
01:32:20,516 --> 01:32:23,552
You can't hear my voice
but you'll feel my cock!
1052
01:32:30,933 --> 01:32:32,734
I'm gonna fuck the Dobermann's girl!
1053
01:32:36,141 --> 01:32:37,613
Here you are, faggot!
At last!
1054
01:33:12,598 --> 01:33:14,589
I got you!
1055
01:33:29,265 --> 01:33:31,777
Fuck you!
1056
01:33:33,953 --> 01:33:36,051
You fuck me?
1057
01:33:38,640 --> 01:33:42,806
Tonight we chop off
cops' heads for free!
1058
01:33:42,807 --> 01:33:44,798
For Leo!
1059
01:33:49,057 --> 01:33:51,047
For Pitbull!
1060
01:33:59,474 --> 01:34:01,047
For Manu!
1061
01:34:23,432 --> 01:34:25,422
Alive.
1062
01:34:26,556 --> 01:34:28,547
I'm alive.
1063
01:35:30,973 --> 01:35:32,054
God...
1064
01:35:35,140 --> 01:35:37,262
Our lives are short and fragile.
1065
01:35:38,431 --> 01:35:40,513
Death reminds us of this.
1066
01:35:40,514 --> 01:35:43,639
But You are everlasting.
1067
01:35:43,640 --> 01:35:46,764
Your love is greater than Death.
1068
01:35:46,765 --> 01:35:49,888
We hand our brother...
1069
01:35:49,889 --> 01:35:51,557
We hand our sister to You.
1070
01:35:52,599 --> 01:35:53,694
Forgive her sins
1071
01:35:53,764 --> 01:35:56,005
And welcome her
So that You may protect her
1072
01:35:56,265 --> 01:35:59,003
In the name of our Lord,
Jesus Christ.
1073
01:35:59,265 --> 01:36:00,306
Amen.
1074
01:36:38,847 --> 01:36:42,925
Honestly, this kind of burial
is suspicious.
1075
01:36:44,056 --> 01:36:48,133
Listen Sonia,
you want the real thing?
805
01:36:48,858 --> 01:36:59,047
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 74014