All language subtitles for Dobermann 1997fe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 1 00:00:12,501 --> 00:00:21,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1 00:02:19,928 --> 00:02:24,004 Eternal and Almighty God... 2 00:02:25,137 --> 00:02:28,261 - You make the deaf hear. - Hey! 3 00:02:28,262 --> 00:02:31,293 - You make the mute speak. - Hat! 4 00:02:31,386 --> 00:02:34,510 You send your son to us 5 00:02:34,511 --> 00:02:38,588 to free us from Satan's power. 6 00:02:39,720 --> 00:02:41,803 Enabling mankind 7 00:02:41,804 --> 00:02:45,969 to part from darkness and enter the light. 8 00:02:45,970 --> 00:02:50,046 Bless this child. 9 00:02:52,220 --> 00:02:54,302 Deliver him from the original sin 10 00:02:54,303 --> 00:02:57,427 and let him shine through you. 11 00:02:57,428 --> 00:03:01,504 May the Holy Spirit be with him. 12 00:03:02,637 --> 00:03:04,627 Yann 13 00:03:04,824 --> 00:03:09,837 I baptise you, in the name of Father, 14 00:03:21,386 --> 00:03:23,377 Son... 15 00:03:26,595 --> 00:03:28,586 and the Holy Spirit. 16 00:03:37,324 --> 00:03:39,407 Do you see? 17 00:03:39,616 --> 00:03:42,115 When he's upset his eyes are like your dog's. 18 00:03:43,261 --> 00:03:47,337 Father's water... it's too cold. 19 00:03:48,469 --> 00:03:51,594 Come. Don't disturb him. 20 00:03:51,595 --> 00:03:52,636 Wait. 21 00:03:53,678 --> 00:03:55,760 Wait. 22 00:03:55,761 --> 00:03:59,837 I have something for him. 23 00:04:13,469 --> 00:04:15,552 Nice, huh? 24 00:04:15,553 --> 00:04:17,635 357 Magnum. 25 00:04:17,636 --> 00:04:20,060 Customised by an arms dealer. 26 00:04:20,061 --> 00:04:22,843 Aim for the stomach and with the kick you hit the head. 27 00:04:22,844 --> 00:04:24,835 You won't miss. 28 00:04:28,053 --> 00:04:32,218 I want to carve a skull on the butt. What do you think? 29 00:04:32,219 --> 00:04:34,301 Put it away, 30 00:04:34,302 --> 00:04:36,385 this is the wrong place. 31 00:04:36,386 --> 00:04:38,468 Don't you think this is a little soon? 32 00:04:38,469 --> 00:04:41,594 Why? A man without a gun is not a man? 33 00:04:41,595 --> 00:04:44,718 First religious rite, then rite of passage. 34 00:04:44,719 --> 00:04:46,801 The baptism of gun fire. 35 00:04:46,802 --> 00:04:50,879 Jerry, don't! 36 00:05:47,219 --> 00:05:48,899 Shit, do you see that? 37 00:06:44,093 --> 00:06:48,676 - Oh! You like her? - No, no. 38 00:06:48,677 --> 00:06:51,801 You don't like her? Do you or don't you? 39 00:06:51,802 --> 00:06:55,877 Y-y-yes, I like her... 40 00:06:58,051 --> 00:07:00,042 Isn't she pretty, huh? 41 00:07:01,177 --> 00:07:05,343 Want to get in the truck with her? 42 00:07:05,344 --> 00:07:06,383 For five minutes. 43 00:07:06,384 --> 00:07:10,461 Just the two of you. No? 44 00:07:11,593 --> 00:07:14,717 She gets aroused when she sees a uniform. 45 00:07:14,718 --> 00:07:17,841 Also, she's completely deaf. 46 00:07:17,842 --> 00:07:21,919 You can talk really dirty to her, she can't hear it! 47 00:07:31,280 --> 00:07:33,468 That's disgusting! 48 00:07:33,780 --> 00:07:36,502 You wet your pants! Shit-head. 49 00:07:39,697 --> 00:07:40,739 Bang! 50 00:07:44,363 --> 00:07:46,463 Man, change your clothes. 51 00:07:46,613 --> 00:07:48,814 It doesn't pay to wear a uniform these days. 52 00:07:57,426 --> 00:07:58,468 Out! 53 00:07:59,509 --> 00:08:00,979 Not out. 54 00:08:02,218 --> 00:08:04,197 - It's out! - Out? 55 00:08:04,510 --> 00:08:06,410 How could you tell, it's a meter away? 56 00:08:06,801 --> 00:08:09,926 Pitbull scores, now serves. 57 00:08:10,191 --> 00:08:12,379 "Pitbull scores, now serves". 58 00:08:12,530 --> 00:08:14,526 Listen to that crow up there! Has been! 59 00:08:14,535 --> 00:08:18,134 Because he believes "Cantona" is a kind of pasta he can appoint himself referee? 60 00:08:18,138 --> 00:08:20,334 Forget it, Mosquito, let's say it's a foul. 61 00:08:20,342 --> 00:08:21,916 I don't give a fuck! 62 00:09:21,800 --> 00:09:23,791 15 - Love 63 00:09:54,091 --> 00:09:55,862 There... That's for your ball! 64 00:09:56,175 --> 00:10:00,251 I've got plenty more for whoever wants to fuck with me. 65 00:10:11,279 --> 00:10:15,967 Fuck this! I can't stand anymore working with that bunch of Nazis. 66 00:10:16,175 --> 00:10:18,050 Then go get some earplugs! 67 00:10:19,091 --> 00:10:22,008 These guys are taking a holiday. They look cool. 68 00:10:22,217 --> 00:10:25,041 Cool? You think this is cool? 69 00:10:25,042 --> 00:10:29,416 Did you not see them play tennis? You still think that they're cool? Are you kidding? 70 00:10:29,508 --> 00:10:31,590 They are edgy. Trust me! 71 00:10:31,591 --> 00:10:34,416 See that little nasty lice-headed idiot... 72 00:10:34,417 --> 00:10:36,799 Well, he took out his gun, just like that... 73 00:10:36,800 --> 00:10:40,966 and -Bang!- blew the tennis ball away! 74 00:10:40,967 --> 00:10:43,048 The whole gang is being watched. 75 00:10:43,049 --> 00:10:45,999 He will meet up with them. Certain! This time he won't escape! 76 00:10:46,102 --> 00:10:47,343 You've told me a hundred times, 77 00:10:47,345 --> 00:10:49,736 so I can picture it just as if I dreamt it myself! 78 00:10:49,738 --> 00:10:50,779 OK, David. 79 00:10:50,782 --> 00:10:52,443 But it wasn't a dream. I was there! 80 00:10:52,445 --> 00:10:53,394 Good-bye Sir! 81 00:10:55,396 --> 00:10:58,824 Who's the one holding the dog? Don't know, got here last night. 82 00:10:59,196 --> 00:11:00,550 What kind of dog is that? 83 00:11:01,175 --> 00:11:02,217 Pitbull. 84 00:11:02,633 --> 00:11:04,925 No, this isn't a Pitbull. 85 00:11:05,238 --> 00:11:08,882 I mean the guy: Jacky Sueur, also known as "Pitbull". 86 00:11:08,883 --> 00:11:12,216 An expert in brass knuckles and luxury shop robberies. 87 00:11:13,258 --> 00:11:14,311 With an axe. 88 00:11:15,342 --> 00:11:16,913 With an axe? 89 00:11:16,917 --> 00:11:18,462 They seem to be regrouping. 90 00:11:18,466 --> 00:11:19,612 Looks like it. 91 00:11:20,341 --> 00:11:22,424 This one is Mosquito? 92 00:11:22,425 --> 00:11:24,507 No, that's Pitbull, I told you. 93 00:11:24,508 --> 00:11:26,590 This one is Mosquito, the edgy sniffer. 94 00:11:26,591 --> 00:11:28,541 - So that's the priest, right? - Yeah... 95 00:11:28,675 --> 00:11:32,633 Let me tell you one thing, watch out for Mosquito, he's trigger happy. 96 00:11:32,736 --> 00:11:35,132 Do you ladies still jerk off on shop-lifters? 97 00:11:35,861 --> 00:11:39,418 Not everyone gets to torture fifteen-year-old pushers. 98 00:11:45,341 --> 00:11:48,687 Strange, my hands smell like meat. 99 00:12:01,279 --> 00:12:02,840 This is the famous Dobermann? 100 00:12:02,841 --> 00:12:04,833 He is the famous Dobermann. 101 00:12:11,174 --> 00:12:12,737 He looks like a junkie. 102 00:12:14,299 --> 00:12:15,966 They all do. 103 00:12:16,383 --> 00:12:18,674 Getting high, shooting around. 104 00:12:18,778 --> 00:12:20,549 It's the trend. 105 00:12:20,742 --> 00:12:21,888 "It's the trend!" 106 00:12:22,112 --> 00:12:24,715 Once I start, these clowns are dead meat. 107 00:12:24,716 --> 00:12:26,798 Of course. 108 00:12:26,799 --> 00:12:29,923 But you won't start. 109 00:12:29,924 --> 00:12:33,048 Christini, you're out. 110 00:12:33,049 --> 00:12:37,215 There are so many complaints against you, they pile them to hold the ceiling! 111 00:12:37,216 --> 00:12:41,290 Go back playing Gestapo in your closet and let us do our job. OK? 112 00:12:43,465 --> 00:12:44,414 Yes, commissioner. 113 00:13:16,174 --> 00:13:18,257 Shouldn't he call? 114 00:13:18,882 --> 00:13:20,965 That's not his style. 115 00:13:23,049 --> 00:13:24,932 Do we have an answering machine? 116 00:13:24,936 --> 00:13:27,415 In case he calls while we're playing stupid games. 117 00:13:27,416 --> 00:13:29,297 That makes sense. 118 00:13:29,298 --> 00:13:32,644 As he never calls, we won't have to wait for nothing. 119 00:13:34,507 --> 00:13:37,631 Why are you painting? We leave in 3 days! 120 00:13:37,632 --> 00:13:41,797 What happened to this house? 121 00:13:41,798 --> 00:13:43,789 - You want to know? - Of course! 122 00:13:47,007 --> 00:13:49,090 A golden boy, 123 00:13:50,132 --> 00:13:52,123 bankrupt... 124 00:13:53,256 --> 00:13:57,332 So he used a shotgun to solve his problems. 125 00:13:58,465 --> 00:14:00,456 His wife, 126 00:14:02,632 --> 00:14:04,623 3 children 127 00:14:07,840 --> 00:14:09,831 and himself. 128 00:14:10,965 --> 00:14:12,956 Fuck! 129 00:14:14,090 --> 00:14:17,755 All these traces make me freak out! 130 00:14:17,756 --> 00:14:19,919 It's all over the ceiling over my bed. 131 00:14:20,027 --> 00:14:21,677 I bet my room was the children's! 132 00:14:21,679 --> 00:14:23,121 A fucking pain in the arse! 133 00:14:23,123 --> 00:14:26,673 Instead, why don't they shoot the ones who ruin their lives? Am I right? 134 00:14:26,675 --> 00:14:28,658 The lack of faith drives man mad. 135 00:14:28,674 --> 00:14:30,755 Lack of faith? 136 00:14:30,756 --> 00:14:33,459 Lack of money, you mean! 137 00:15:11,381 --> 00:15:13,894 You're dead, hombre! 138 00:15:16,590 --> 00:15:18,580 I know. 139 00:15:21,798 --> 00:15:23,880 - My sister... - Wait. 140 00:15:23,881 --> 00:15:27,957 Let go my cock, it's my sister! 141 00:15:32,214 --> 00:15:35,339 Looks like you're back in business? 142 00:15:35,340 --> 00:15:36,809 I guess so. 143 00:15:39,507 --> 00:15:41,588 How about some coffee to wake up? 144 00:15:41,589 --> 00:15:44,193 I quit coffee. Kept me awake. 145 00:15:44,402 --> 00:15:46,797 There should be beer in the fridge. 146 00:15:46,798 --> 00:15:48,880 We're twins! Identical! 147 00:15:48,881 --> 00:15:52,957 We're identical twins. Perfect! 148 00:15:54,089 --> 00:15:55,871 There you go, just like that... 149 00:15:55,872 --> 00:15:58,355 I'll help you put the knife back. Right, Sis? Huh? 150 00:15:58,356 --> 00:16:00,639 Isn't she gorgeous, my lovely younger sister! 151 00:16:00,644 --> 00:16:02,237 Wow, wow, wow! 152 00:16:02,423 --> 00:16:06,496 Manu, stop messing around. She's gonna cut your balls! 153 00:16:06,589 --> 00:16:09,830 She is my sister! My sister! 154 00:16:10,756 --> 00:16:11,798 Precisely. 155 00:16:12,839 --> 00:16:16,089 Stop acting stupid! Shut the fuck up and go compress the Corvette. 156 00:16:17,006 --> 00:16:21,081 Fuck's sake, Yann, why don't you drive bin bags for a change? 157 00:16:22,214 --> 00:16:24,297 Dunno... My legend, maybe. 158 00:16:24,298 --> 00:16:27,852 Legend... I don't give a fuck about no legend. 159 00:16:28,881 --> 00:16:30,346 - Hey, Manu! - What? 160 00:16:30,347 --> 00:16:31,689 - Don't sell it. - No, no. 161 00:16:31,719 --> 00:16:34,428 - Mean it! Don't sell it! - No! 162 00:16:35,443 --> 00:16:36,705 Come here. 163 00:16:37,839 --> 00:16:39,819 Did you think about me? 164 00:16:39,923 --> 00:16:42,004 I always do, champ. 165 00:16:42,005 --> 00:16:44,088 You want your car pressed? 166 00:16:44,089 --> 00:16:46,713 Press... You want me to press it. 167 00:16:46,814 --> 00:16:48,356 Have a look at the weapons? 168 00:16:48,401 --> 00:16:51,289 No, no. Don't unpack. We take the lot. 169 00:17:02,318 --> 00:17:04,402 Too bad. That will leave marks. 170 00:17:07,526 --> 00:17:09,610 Planning a stick-up or what? 171 00:17:11,172 --> 00:17:14,727 More than that, Leo. Much more. 172 00:17:18,463 --> 00:17:20,346 I need thirty "ghosts". 173 00:17:20,347 --> 00:17:22,730 Get Big Nose, Torpedo and the Matthew Brothers. 174 00:17:22,735 --> 00:17:24,713 - All of them? - Right. 175 00:17:24,714 --> 00:17:26,796 - There's a lot of them. - Right. 176 00:17:26,797 --> 00:17:27,838 When? 177 00:17:27,839 --> 00:17:29,830 Tomorrow, go now. 178 00:17:35,547 --> 00:17:38,255 - Hello? - Son of a bitch, asshole, jerk! 179 00:17:38,256 --> 00:17:39,938 - Oh, it's you. - Are you coming? 180 00:17:39,939 --> 00:17:42,721 - Not this weekend. I can't. - Why? - That's a "Three of a kind", see? 181 00:17:42,722 --> 00:17:44,184 Why? I just can't. 182 00:17:44,188 --> 00:17:45,646 You think I'm a fool? 183 00:17:45,647 --> 00:17:47,629 - I never said that! - You're a pain... 184 00:17:47,630 --> 00:17:49,913 - I'm stuck here. I have things to do. - Figures. 185 00:17:49,914 --> 00:17:51,796 Can't you understand? 186 00:17:51,797 --> 00:17:54,201 - They're your kids too, you know - I know that! 187 00:17:54,209 --> 00:17:56,384 I'll get them the next two weekends. Right? 188 00:17:56,387 --> 00:17:58,233 Royal Flush! I show it to you now but... 189 00:17:58,235 --> 00:17:59,917 ...if you don't cheat a little you never get it! 190 00:17:59,920 --> 00:18:01,459 Next week and the one after. - Really? 191 00:18:01,461 --> 00:18:02,502 It's a deal. 192 00:18:02,504 --> 00:18:05,027 - Bye. - Call me tomorrow. 193 00:18:05,338 --> 00:18:07,330 That woman's a drag. 194 00:18:13,672 --> 00:18:16,707 Must be a drunk who came to the wrong house! I'll rectify. 195 00:18:22,006 --> 00:18:23,997 Calm down. 196 00:18:25,131 --> 00:18:27,214 Quit sniffing! 197 00:18:27,215 --> 00:18:29,296 It makes you edgy. 198 00:18:29,297 --> 00:18:31,288 Let me handle it. 199 00:18:32,422 --> 00:18:35,548 My outfit inspires confidence! 200 00:18:36,589 --> 00:18:37,631 Edgy? 201 00:18:38,673 --> 00:18:40,755 I'm not edgy, are you edgy? 202 00:18:40,756 --> 00:18:42,746 No. 203 00:19:07,005 --> 00:19:11,082 Priest, you came out in the open? 204 00:19:11,631 --> 00:19:14,380 What's that, heathen? A halo? 205 00:19:20,839 --> 00:19:22,830 Nat the Gipsy. 206 00:19:25,339 --> 00:19:27,293 Hello princess. 207 00:19:27,631 --> 00:19:31,670 We were waiting for you. If I may say, we were hoping for you. 208 00:19:37,006 --> 00:19:39,088 Thank you for shopping. 209 00:19:39,089 --> 00:19:41,079 Right, thanks. 210 00:19:43,255 --> 00:19:46,379 What did you rob? 211 00:19:46,380 --> 00:19:48,463 I don't rob, I make an investment. 212 00:19:48,464 --> 00:19:51,588 It is so convenient to cheat with sign language. 213 00:19:51,589 --> 00:19:52,630 Would you teach me? 214 00:19:52,631 --> 00:19:54,712 You rob and we wait. 215 00:19:54,713 --> 00:19:58,790 Thank you for the invitation. 216 00:20:00,964 --> 00:20:02,955 What? 217 00:20:05,130 --> 00:20:07,212 How long has he been like this? 218 00:20:07,213 --> 00:20:10,338 He's been fidgeting for weeks. 219 00:20:10,339 --> 00:20:15,457 He dreams of robbing banks. The pillage... 220 00:20:15,547 --> 00:20:19,712 He thinks that policemen have become an illusion. 221 00:20:19,713 --> 00:20:22,838 I am thinking with a new perspective, slight difference! 222 00:20:22,839 --> 00:20:24,721 He forgets what age we live in. 223 00:20:24,722 --> 00:20:28,246 He doesn't care about technology: double door system, security camera, 224 00:20:28,247 --> 00:20:31,171 double bottom cash boxes, make him yawn! 225 00:20:31,172 --> 00:20:33,254 How about banks without tills? 226 00:20:33,255 --> 00:20:35,338 What about electronic cashiers? 227 00:20:35,339 --> 00:20:37,421 How will you rob these? 228 00:20:37,422 --> 00:20:39,413 You're just a fax machine. 229 00:20:41,588 --> 00:20:44,712 Yann, tell him about the world we live in. 230 00:20:44,713 --> 00:20:48,879 We can't help him no more. 231 00:20:48,880 --> 00:20:50,873 Not only are banks modernising. 232 00:20:55,130 --> 00:20:58,164 Sonia just gave me a laser-guided machine gun. 233 00:21:00,338 --> 00:21:02,422 These are like small Maverick missiles. 234 00:21:03,464 --> 00:21:05,976 No double door can stop this. 235 00:21:08,671 --> 00:21:10,234 After breaking into the bank, 236 00:21:10,755 --> 00:21:13,355 the shock wave will have pinned everyone to the wall. 237 00:21:18,046 --> 00:21:20,560 The shock wave of the rocket 238 00:21:25,785 --> 00:21:26,827 Wow! 239 00:21:27,422 --> 00:21:29,412 Beautiful. 240 00:21:30,546 --> 00:21:32,537 It's Christmas. 241 00:21:35,234 --> 00:21:37,331 Jingle bullets! 242 00:21:40,034 --> 00:21:41,496 Clodarec speaking. 243 00:21:41,500 --> 00:21:43,640 Commissioner, there's news from the villa. 244 00:21:43,642 --> 00:21:46,711 A couple showed up earlier, they all left together a minute ago. 245 00:21:46,713 --> 00:21:48,788 As soon as I get news I'll fill you in later. 246 00:21:48,790 --> 00:21:50,632 Goddamn it... Goddamn it... 247 00:21:52,422 --> 00:21:53,461 Let's go! 248 00:21:53,462 --> 00:21:56,588 A couple showed up. They all left the villa. 249 00:21:57,109 --> 00:22:01,795 It's them... It must be the Dobermann! I can feel it, damn it! 250 00:22:01,796 --> 00:22:03,779 Who's tailing? Cazenave and Tronchet... 251 00:22:03,780 --> 00:22:06,787 Plus Reiner on the bike. We stuck a tracker under their car. 252 00:22:06,792 --> 00:22:08,887 It's pay day! Let's keep it that way. 253 00:22:08,888 --> 00:22:11,988 Tell the mobile team to stand by on the emergency frequencies. 254 00:22:11,992 --> 00:22:14,062 Wait! Wait, aren't you rushing it a bit? 255 00:22:14,064 --> 00:22:15,643 They might be going bowling. 256 00:22:15,645 --> 00:22:17,903 Are you in such a hurry to look like an idiot? 257 00:22:17,905 --> 00:22:21,567 Taking three cars to the bowling alley? No way! 258 00:22:21,588 --> 00:22:24,192 They're going to hit a bank. 259 00:22:24,713 --> 00:22:28,164 For sure, we have an appointment. 260 00:23:43,879 --> 00:23:46,529 You got your driving license in a kinder egg, or what? 261 00:23:46,587 --> 00:23:47,733 What? What's wrong? 262 00:23:48,046 --> 00:23:50,036 - Hi, champ. - Come here. 263 00:23:52,213 --> 00:23:54,295 If I go down, take care of Nat. 264 00:23:54,399 --> 00:23:57,212 She's gonna tell me to fuck off! You know her! 265 00:23:57,222 --> 00:23:58,872 Don't let her be foolish! Got it? 266 00:23:59,504 --> 00:24:00,453 What's wrong? 267 00:24:01,587 --> 00:24:05,556 Ooh la la, so cute as a blonde... 268 00:24:05,566 --> 00:24:06,794 What? 269 00:24:06,795 --> 00:24:08,566 I mean you look good in a wig. 270 00:24:08,679 --> 00:24:10,661 If you scratch it, I'll slice you! OK? 271 00:24:10,662 --> 00:24:13,503 I'll put it in a parking space at the hotel, then I get dressed to look like 272 00:24:13,506 --> 00:24:16,270 a good son then going home to my parents this afternoon for my "Birthday"! 273 00:24:16,271 --> 00:24:17,416 So, don't worry. 274 00:24:20,337 --> 00:24:22,419 I'm never worried, OK? 275 00:24:22,420 --> 00:24:24,570 Go on, give a number where I can reach you. 276 00:24:28,670 --> 00:24:30,752 What do your parents think you do? Huh? 277 00:24:30,753 --> 00:24:34,830 Studying law. They want to see me in the black gown. 278 00:24:37,004 --> 00:24:38,994 Goddamn faggot. 279 00:24:40,129 --> 00:24:41,378 I'd like to go with you. 280 00:24:41,382 --> 00:24:43,866 Oh yeah? And what are you gonna do while we rob the bank? 281 00:24:43,870 --> 00:24:46,177 Blow the security guard? Huh? 282 00:24:46,178 --> 00:24:48,983 Why does she put on this kind of make-up all of a sudden? 283 00:24:48,987 --> 00:24:52,091 Haven't you noticed that girls who get arrested always look sloppy in the papers? 284 00:24:52,104 --> 00:24:53,040 So what? 285 00:24:53,045 --> 00:24:54,095 It's done on purpose! 286 00:24:55,753 --> 00:24:56,795 To set an example. 287 00:24:57,797 --> 00:25:00,079 For example, with that hair piece they may say that you're a fag! 288 00:25:00,082 --> 00:25:01,124 Be careful! 289 00:25:02,004 --> 00:25:05,127 Are you nuts? Shit! 290 00:25:05,128 --> 00:25:07,211 Are you coming, baby? 291 00:25:08,253 --> 00:25:09,294 This is such a mess! 292 00:25:09,295 --> 00:25:11,377 OK, let's go. 293 00:25:11,378 --> 00:25:14,503 Your girl might be deaf but sometimes I wonder... 294 00:25:14,504 --> 00:25:17,315 Mosquito, aren't you wearing a mask? 295 00:25:17,419 --> 00:25:20,919 Yep! I like to see my face in the newspapers. Suits me better to be me! 296 00:25:21,795 --> 00:25:23,877 Who else is on the fake hits? 297 00:25:23,878 --> 00:25:27,002 Leo, Manu, Big Nose, Torpedo and the Matthew Brothers. 298 00:25:27,003 --> 00:25:28,885 - All of them? - Yeah. 299 00:25:28,886 --> 00:25:30,227 You got a bunch of clowns! 300 00:25:30,228 --> 00:25:31,778 I doubt everybody's gonna laugh! 301 00:25:31,782 --> 00:25:34,195 - See you tonight! - See you Sonia! 302 00:25:35,336 --> 00:25:37,850 Don't forget, today is my "birthday"! 303 00:25:57,211 --> 00:25:58,160 East station. 304 00:26:04,502 --> 00:26:07,537 - I have a feeling we've been screwed. - I don't get it! 305 00:26:13,357 --> 00:26:14,399 What is this shit? 306 00:26:15,962 --> 00:26:18,043 Fox 3 calling Z1, over. 307 00:26:18,044 --> 00:26:20,127 This is Z1, come in Fox 3. 308 00:26:20,128 --> 00:26:23,252 A Mercedes with 5 passengers 309 00:26:23,253 --> 00:26:25,335 leaving exit Nー 3. 310 00:26:25,336 --> 00:26:27,986 We're heading toward the Louvre. I repeat, the Louvre. 311 00:26:31,586 --> 00:26:33,668 Fox 4 calling Z1, over. 312 00:26:33,669 --> 00:26:34,710 Fox 4, come in. 313 00:26:34,711 --> 00:26:37,835 We're lost, the central just... ...Fox 3, Fox 3... 314 00:26:37,836 --> 00:26:40,960 An explosion has been reported Boulevard des Italiens... 315 00:26:42,002 --> 00:26:44,085 Keep tracing the beeper! Damn it! 316 00:26:44,086 --> 00:26:46,168 Boulevard S饕astopol, armed robbery... 317 00:26:46,169 --> 00:26:48,252 Republic Plaza, armed robbery... 318 00:26:48,253 --> 00:26:52,418 ...parcel bomb at Nation Square subway entrance... - Damn... 319 00:26:52,419 --> 00:26:56,495 ...fire at Montparnasse Station, alarm at Pyr駭馥s Street Business Centre... 320 00:27:01,794 --> 00:27:04,198 Looks like your goofy plan worked out after all! 321 00:27:04,519 --> 00:27:06,780 They're gonna be short staffed pretty quick! 322 00:27:06,781 --> 00:27:10,337 What are they gonna send us, huh? Traffic wardens? 323 00:27:44,502 --> 00:27:46,385 Clodarec, these are decoys. 324 00:27:46,386 --> 00:27:48,768 - Mind your own business. - Fox 3 calling Z1... 325 00:27:48,769 --> 00:27:51,593 Spin's over. Heading straight to La Defense. 326 00:27:51,794 --> 00:27:53,676 We have to go now. 327 00:27:53,677 --> 00:27:55,427 Can't you see Christini is right? 328 00:27:55,444 --> 00:27:58,643 That all the mobile teams are dealing with fake hits. They are ghosts. 329 00:27:58,644 --> 00:28:02,106 There are no cops left to deploy. We must postpone. 330 00:28:02,107 --> 00:28:02,757 Not a chance! 331 00:28:02,836 --> 00:28:06,336 There's bound to be one real ghost and I don't want to miss it, got it? 332 00:28:06,377 --> 00:28:08,227 So Christini, are you coming with us? 333 00:28:08,460 --> 00:28:11,760 For this kind of massacre, I'm the one who sets the time and place! 334 00:28:12,627 --> 00:28:14,410 Let's go. Let's go! 335 00:28:14,411 --> 00:28:16,892 Isn't colourful stupidity a beautiful sight? 336 00:28:16,893 --> 00:28:20,870 These assholes couldn't find the enemy nー1 in a cereals box! 337 00:28:41,793 --> 00:28:44,917 Fox 4, calling Z1 338 00:28:44,918 --> 00:28:48,043 Fox 4 calling Z1 339 00:28:48,044 --> 00:28:52,120 Fox 4 calling Z1 340 00:28:53,251 --> 00:28:55,034 Fox 4, come in. 341 00:28:55,035 --> 00:28:59,280 The woman in the Lamborghini has just parked the vehicle outside the Olympia Hotel. 342 00:28:59,281 --> 00:29:01,156 Awaiting instructions. 343 00:29:01,585 --> 00:29:03,668 I repeat, Fox 4, awaiting instructions. 344 00:29:03,669 --> 00:29:06,702 Isn't this a good opportunity to take back the initiative? 345 00:29:06,807 --> 00:29:08,761 Depends. How do you see it? 346 00:29:08,876 --> 00:29:11,784 You deal with the Lamborghini and I'll lube the prefect by 347 00:29:11,787 --> 00:29:14,895 telling him what he wants to hear: the end of the Dobermann. 348 00:29:15,127 --> 00:29:16,389 What about Fox 4 team? 349 00:29:16,390 --> 00:29:19,090 Get rid of them. Clodarec's men are useless. Fuck them! 350 00:29:19,093 --> 00:29:21,334 We are back at war. Just you and me like before. 351 00:29:21,368 --> 00:29:23,389 Unless these clowns can kill Dobermann. 352 00:29:25,252 --> 00:29:27,538 Tell me, what are the odds? 353 00:29:31,793 --> 00:29:33,875 Must you drive so fast? 354 00:29:33,876 --> 00:29:36,526 We don't even know where we're going! For fuck's sake! 355 00:29:58,511 --> 00:30:00,594 The door, please! 356 00:30:07,849 --> 00:30:08,891 No! 357 00:30:25,960 --> 00:30:30,035 Fuck! She loves blasting stuff! 358 00:30:38,460 --> 00:30:39,500 This is Fox 1. 359 00:30:39,501 --> 00:30:40,541 Come in, over. 360 00:30:40,542 --> 00:30:42,625 They've broken in the bank of La D馭ense. 361 00:30:42,626 --> 00:30:44,708 Fox 1, get ready. 362 00:30:44,709 --> 00:30:46,793 - Hurry! - Make up your mind! 363 00:30:49,918 --> 00:30:51,911 The blast ruined my eardrum. 364 00:30:54,084 --> 00:30:55,646 Miss... 365 00:30:55,751 --> 00:30:57,208 Maciste, did you see that? 366 00:30:57,209 --> 00:31:00,333 Bank, bang! 367 00:31:00,334 --> 00:31:02,217 You named him Maciste? 368 00:31:02,218 --> 00:31:04,499 Funny! When I was a kid, I loved his movies. 369 00:31:04,500 --> 00:31:07,625 Bought all the tapes! 370 00:31:07,626 --> 00:31:10,660 They were great. Pity they don't make them like that anymore. 371 00:31:14,918 --> 00:31:18,683 Z1 in the place, report your current position. 372 00:31:18,684 --> 00:31:20,225 Don't stop, keep moving! 373 00:31:20,226 --> 00:31:23,876 Don't try anything on the boulevard, too crowded. It would create a panic. 374 00:31:27,018 --> 00:31:29,499 Anyway, we've sealed off all escape routes. 375 00:31:29,500 --> 00:31:31,583 They can't get away. They're trapped. 376 00:31:31,584 --> 00:31:34,618 Trapped? Your trap is too loose. 377 00:31:46,167 --> 00:31:47,208 They're leaving. 378 00:31:47,209 --> 00:31:48,250 David, keep up! 379 00:31:48,251 --> 00:31:49,891 What are you waiting for? Hurry! 380 00:31:49,892 --> 00:31:52,617 Wait! They're slowing down. 381 00:31:53,979 --> 00:31:56,493 What? They aren't hitting banks in a row? 382 00:31:59,709 --> 00:32:03,785 They're stopping at... the front of the Union Bank 383 00:32:11,875 --> 00:32:12,932 Don't move! 384 00:32:13,552 --> 00:32:14,593 Quiet, quiet! Shhh! 385 00:32:18,458 --> 00:32:20,542 What are they doing? 386 00:32:21,584 --> 00:32:22,533 Sir... 387 00:32:23,667 --> 00:32:27,543 Sir... I'm too old. I can't lie down. 388 00:32:28,154 --> 00:32:30,016 It's all right, you can stand up. 389 00:32:30,017 --> 00:32:32,000 - What? - You can stand! 390 00:32:33,042 --> 00:32:35,035 What, I'm busy! 391 00:32:44,500 --> 00:32:45,541 I'm busy! 392 00:32:45,542 --> 00:32:46,982 Why don't you pay the rent? 393 00:32:46,983 --> 00:32:49,508 I just came to get 500 francs. 394 00:32:49,509 --> 00:32:51,791 You forget the rent! You forget your child! 395 00:32:51,792 --> 00:32:52,832 No I did not. 396 00:32:52,833 --> 00:32:54,916 I have a bounced check! 397 00:32:57,000 --> 00:33:00,124 I don't want to bounce checks! You owe me 30,000 Francs! 398 00:33:00,125 --> 00:33:02,208 - Huh? - Thirty thousand, are you deaf? 399 00:33:02,209 --> 00:33:04,290 Who do you think you are? 400 00:33:04,291 --> 00:33:06,374 The queen of France? 401 00:33:06,375 --> 00:33:08,367 Take it, we aren't thieves! 402 00:33:29,123 --> 00:33:30,205 Go fuck yourself! 403 00:33:41,791 --> 00:33:42,740 At last. 404 00:33:48,041 --> 00:33:50,032 Good, let's go. 405 00:33:54,291 --> 00:33:58,367 Calm down, calm down. Just wait. 406 00:34:03,667 --> 00:34:05,656 This is a trick. 407 00:34:06,791 --> 00:34:08,873 Trick? What trick? 408 00:34:08,874 --> 00:34:10,957 Two of them stayed inside the bank. 409 00:34:10,958 --> 00:34:13,993 They'll come out to drive the other car. 410 00:34:17,207 --> 00:34:19,290 No, they aren't coming out. 411 00:34:19,291 --> 00:34:21,315 Damn it! 412 00:34:21,816 --> 00:34:23,657 They aren't gonna fuck us like that! 413 00:34:23,658 --> 00:34:25,540 Z1 calling all Foxes. 414 00:34:25,541 --> 00:34:26,582 Clear all the exits. 415 00:34:26,583 --> 00:34:28,665 Don't act without my command. 416 00:34:28,666 --> 00:34:30,748 Repeat: follow my orders. 417 00:34:30,749 --> 00:34:34,615 I don't need a hostage situation with fuckers like these. 418 00:34:34,616 --> 00:34:37,099 If our men in the car don't report anything odd, 419 00:34:37,100 --> 00:34:39,182 the robbers inside will come out quietly. 420 00:34:39,183 --> 00:34:41,175 Then we catch them, got it? 421 00:34:41,513 --> 00:34:43,597 - Ok, Lefevre? - Ok. 422 00:34:44,833 --> 00:34:46,373 It's going to get fucked up. 423 00:34:46,374 --> 00:34:48,357 No, it's not. There are only two of them. 424 00:34:48,358 --> 00:34:50,740 There are six of us, and they're not expecting us. 425 00:34:50,741 --> 00:34:52,731 Let's go! Let's go! 426 00:34:59,545 --> 00:35:01,108 Take shelter! 427 00:35:10,332 --> 00:35:12,415 Shit! 428 00:35:12,416 --> 00:35:13,365 It's me. 429 00:35:25,958 --> 00:35:28,991 For your first flight. Do not land on a pylon, OK? 430 00:36:15,956 --> 00:36:16,906 Bastard! 431 00:36:23,249 --> 00:36:25,239 Don't move! 432 00:36:36,790 --> 00:36:38,783 Don't worry, it's nothing. 433 00:36:49,290 --> 00:36:52,324 Take that, cop. 434 00:36:58,665 --> 00:37:00,656 Don't... 435 00:37:01,790 --> 00:37:03,872 Well? 436 00:37:03,873 --> 00:37:06,077 His head ruined my gun! 437 00:37:15,332 --> 00:37:17,324 I don't like masks. 438 00:37:20,540 --> 00:37:22,423 - Hello. - Yann, cops. 439 00:37:24,407 --> 00:37:26,689 They're still inside the bank. What do we do? 440 00:37:26,690 --> 00:37:27,930 We'll be right there. 441 00:37:27,931 --> 00:37:30,966 We have to go back. Cops. 442 00:37:37,207 --> 00:37:38,758 Leo, the one on the motorcycle. 443 00:37:39,290 --> 00:37:40,590 The one on the motorcycle! 444 00:37:43,456 --> 00:37:45,447 Shit! 445 00:37:46,581 --> 00:37:48,664 Shoot, quickly! 446 00:37:48,665 --> 00:37:50,656 Shoot! 447 00:37:53,873 --> 00:37:54,914 Where is he? 448 00:37:55,956 --> 00:37:56,997 The invisible rider 449 00:37:56,998 --> 00:38:00,032 The messenger from hell 450 00:38:09,498 --> 00:38:11,489 Shoot him! Hurry! 451 00:38:18,873 --> 00:38:20,956 Mother-fucker! We take you for a spin! 452 00:38:21,998 --> 00:38:24,080 Visor! 453 00:38:24,081 --> 00:38:28,246 Faster, priest. Grenade. 454 00:38:28,247 --> 00:38:30,238 No! 455 00:38:32,414 --> 00:38:35,538 Your light will shine like dawn... 456 00:38:35,539 --> 00:38:37,622 He's holding on! 457 00:38:37,623 --> 00:38:39,616 Your strength will... 458 00:38:42,831 --> 00:38:45,955 You call out to God, He shall accept you. 459 00:38:45,956 --> 00:38:48,038 You shout. 460 00:38:48,039 --> 00:38:50,032 He'll say... 461 00:38:57,414 --> 00:38:59,405 Here I am. 462 00:39:06,210 --> 00:39:07,251 Wow! 463 00:39:10,793 --> 00:39:11,835 Amen! 464 00:39:11,998 --> 00:39:14,080 What is this? Blood? 465 00:39:14,081 --> 00:39:16,163 It's the rider's. It's stuck. 466 00:39:16,164 --> 00:39:17,204 Doesn't matter. 467 00:39:17,205 --> 00:39:20,331 It's not the rider's, there's hair. 468 00:39:21,372 --> 00:39:24,497 Shit, Maciste. 469 00:39:24,498 --> 00:39:26,280 What are you doing? 470 00:39:26,281 --> 00:39:28,763 Give me his gun, I want this to look like suicide. 471 00:39:28,764 --> 00:39:29,805 Good idea. 472 00:39:30,747 --> 00:39:33,497 What does this bitch want now? She's gonna ruin the day! 473 00:39:34,914 --> 00:39:35,955 - Hello? - It's Yann. 474 00:39:35,956 --> 00:39:38,038 Sorry, I thought it was my wife again. 475 00:39:38,039 --> 00:39:40,121 There are cops everywhere. 476 00:39:40,122 --> 00:39:41,904 Hold on, we'll be right there. 477 00:39:41,905 --> 00:39:44,488 - It's Yann. He's coming back for us. - That's nice! 478 00:39:44,489 --> 00:39:46,371 There's still a ton of cops out there. 479 00:39:46,372 --> 00:39:48,134 - I'll take care of them. - Wait! 480 00:39:48,135 --> 00:39:50,118 Let's use that sucker as a shield. 481 00:39:51,581 --> 00:39:52,621 Move it, we're here. 482 00:39:52,622 --> 00:39:54,615 Come on, let's go. 483 00:40:12,414 --> 00:40:14,496 Hey! You idiots. 484 00:40:14,497 --> 00:40:16,579 Put down your weapons. 485 00:40:16,580 --> 00:40:18,571 Very good... 486 00:40:19,705 --> 00:40:21,696 Slowly 487 00:40:22,830 --> 00:40:24,913 Great 488 00:40:24,914 --> 00:40:26,905 Come on, pigs... 489 00:40:32,205 --> 00:40:33,247 Give me the gun! 490 00:40:36,372 --> 00:40:37,321 Thank you, sir. 491 00:40:41,580 --> 00:40:43,663 I am collecting guns. 492 00:40:44,705 --> 00:40:45,747 Taxi's here! 493 00:40:46,789 --> 00:40:47,738 Let's go. 494 00:41:13,872 --> 00:41:14,821 Lo・! 495 00:41:18,246 --> 00:41:21,694 I told you this would fuck up! 496 00:41:43,038 --> 00:41:46,163 We have won! They have lost! 497 00:41:47,205 --> 00:41:48,246 They have lost. 498 00:41:48,247 --> 00:41:50,329 Not bad. 499 00:41:50,330 --> 00:41:52,320 Maciste? 500 00:41:53,454 --> 00:41:55,537 Where's Maciste? 501 00:41:55,538 --> 00:41:56,579 Sorry. 502 00:41:56,580 --> 00:41:59,704 I opened the door, he ran out. 503 00:41:59,705 --> 00:42:02,529 What? Then let's go back and look for him. 504 00:42:02,530 --> 00:42:04,912 Cut the crap! Cops will be here any minute. 505 00:42:04,913 --> 00:42:06,995 I don't care, I want my dog! 506 00:42:06,996 --> 00:42:09,078 Wait! Pitbull! 507 00:42:09,079 --> 00:42:11,162 Let me go or I'll kill you! 508 00:42:11,163 --> 00:42:15,239 Here is Maciste. 509 00:42:19,496 --> 00:42:22,621 The bike cop was shooting at us. 510 00:42:23,663 --> 00:42:24,704 God has punished him 511 00:42:24,705 --> 00:42:27,828 He is beheaded and gone to heaven. 512 00:42:27,829 --> 00:42:29,911 What? 513 00:42:29,912 --> 00:42:32,947 He means we blew his head off. 514 00:42:35,121 --> 00:42:37,726 I'll give him the best grave. 515 00:42:39,288 --> 00:42:42,322 No dog will ever get a grave like his. 516 00:42:45,538 --> 00:42:47,620 Then I will skin a cop alive! 517 00:42:47,621 --> 00:42:49,612 Sure. 518 00:42:50,746 --> 00:42:52,828 Of course. 519 00:42:52,829 --> 00:42:54,820 Fuck! 520 00:43:02,205 --> 00:43:05,328 Next! Baguette sandwiches 521 00:43:05,329 --> 00:43:08,453 and cold drinks! 522 00:43:08,454 --> 00:43:10,537 Want hot sauce? 523 00:43:10,538 --> 00:43:13,662 No hot sauce, mustard. 524 00:43:13,663 --> 00:43:17,828 The whore left the hotel... dressed like a man. 525 00:43:17,829 --> 00:43:18,869 A tranny? 526 00:43:18,870 --> 00:43:20,861 Yes, sir. It's someone we know 527 00:43:21,996 --> 00:43:23,036 from Vice Squad. 528 00:43:23,037 --> 00:43:26,162 Olivier Brachet! You remember? 529 00:43:26,163 --> 00:43:28,244 Sonia? The cock-sucker from Vincennes? 530 00:43:28,245 --> 00:43:30,328 That's him. 531 00:43:30,329 --> 00:43:33,453 Look what I've found in the car. 532 00:43:33,454 --> 00:43:36,578 Holy shit, that cock-sucking bitch works for the Dob'! 533 00:43:36,579 --> 00:43:39,702 Great, where is that beauty queen now? 534 00:43:39,703 --> 00:43:41,786 Her parents' house, around the corner. 535 00:43:41,787 --> 00:43:45,863 Good! Very good! Let's go. 536 00:43:53,245 --> 00:43:55,236 - Aren't you eating? - No, no. 537 00:43:55,329 --> 00:43:58,453 As you like. Are they Fox 4? 538 00:43:58,454 --> 00:44:00,536 Tell them to get lost. 539 00:44:00,537 --> 00:44:03,571 Go, let's go. We're taking over. 540 00:44:06,787 --> 00:44:10,954 Has the commissioner assigned you? Really? 541 00:44:11,996 --> 00:44:13,036 Son of a bitch! 542 00:44:13,037 --> 00:44:15,120 Go away! 543 00:44:15,121 --> 00:44:17,111 Leave me alone! 544 00:44:33,870 --> 00:44:35,861 Goddamn it. 545 00:44:38,037 --> 00:44:40,027 Shut the fuck up! Get lost! 546 00:44:46,829 --> 00:44:48,159 Do you understand? 547 00:44:54,703 --> 00:44:55,744 She's bleeding 548 00:44:55,745 --> 00:44:56,787 Police! 549 00:44:57,828 --> 00:44:58,777 Call the police! 550 00:45:00,954 --> 00:45:03,037 Lively neighbourhood, huh! 551 00:45:05,120 --> 00:45:06,069 I like it. 552 00:45:10,328 --> 00:45:13,363 It's delicious, Mom. But too much. 553 00:45:13,454 --> 00:45:16,577 You're too thin, eat a little more. 554 00:45:16,578 --> 00:45:18,660 You didn't mention anything about studies. 555 00:45:18,661 --> 00:45:20,745 There is nothing to say. 556 00:45:21,787 --> 00:45:23,138 When can you start working? 557 00:45:24,912 --> 00:45:27,515 I don't know, Dad. It's not easy being a lawyer. 558 00:45:28,557 --> 00:45:29,908 You have a wife and family. 559 00:45:29,911 --> 00:45:31,569 We can't always take care of you. 560 00:45:31,570 --> 00:45:33,445 Listen. 561 00:45:34,287 --> 00:45:36,370 Now we can. Let him study. 562 00:45:37,412 --> 00:45:41,577 You eat, I'll get the door. 563 00:45:41,578 --> 00:45:43,661 Are you expecting anyone? 564 00:45:45,745 --> 00:45:46,785 What is it? 565 00:45:46,786 --> 00:45:48,256 Police. That's what! 566 00:45:50,953 --> 00:45:52,943 The Police. 567 00:45:54,078 --> 00:45:56,068 Sit. 568 00:45:59,286 --> 00:46:00,861 Hello, Sonia. 569 00:46:03,452 --> 00:46:05,536 Do you mind if I call you Sonia? 570 00:46:07,619 --> 00:46:09,182 Then I'll call you Olivier? 571 00:46:09,703 --> 00:46:12,827 It'll sound better in front of your family. 572 00:46:12,828 --> 00:46:14,391 Do you know them? 573 00:46:14,912 --> 00:46:17,306 If you want to talk, we can go somewhere else. 574 00:46:17,307 --> 00:46:18,348 Why? 575 00:46:20,119 --> 00:46:23,244 Aren't we comfortable here? It's family, Sonia! 576 00:46:23,245 --> 00:46:25,327 Why does he call you Sonia? 577 00:46:25,328 --> 00:46:26,891 Why don't you say anything? 578 00:46:27,411 --> 00:46:31,487 What the fuck are you doing with the Dob', huh? 579 00:46:32,619 --> 00:46:34,612 Robbing banks for fun is not human. 580 00:46:34,676 --> 00:46:37,176 It's against the law to despise money like that! 581 00:46:37,828 --> 00:46:39,910 One has to earn his money, right? 582 00:46:39,911 --> 00:46:41,473 To deserve it... 583 00:46:41,994 --> 00:46:44,077 But the Dobermann only deserves a hole. 584 00:46:44,078 --> 00:46:48,245 A deep hole... six feet under. 585 00:46:49,286 --> 00:46:52,320 I don't know what you're talking about. 586 00:46:54,494 --> 00:46:57,619 I am talking about the Dobermann, you lousy faggot! 587 00:46:58,661 --> 00:47:00,652 Calm down. 588 00:47:03,869 --> 00:47:05,969 Obviously, being polite is a waste of time. 589 00:47:09,077 --> 00:47:11,682 You're doing all right, Sonia? 590 00:47:13,244 --> 00:47:17,409 Must be, driving a Lamborghini. 591 00:47:17,410 --> 00:47:18,973 Is that marvel yours? 592 00:47:22,098 --> 00:47:24,181 You'd have to blow miles of cocks 593 00:47:24,182 --> 00:47:26,265 to be able to buy this car. 594 00:47:26,369 --> 00:47:28,869 I'm not quite sure it's humanly possible. 595 00:47:29,910 --> 00:47:31,903 We found this in your car. 596 00:47:34,077 --> 00:47:37,202 This is what we are more familiar with. 597 00:47:37,203 --> 00:47:42,320 You don't mind your son giving blow-jobs? 598 00:47:44,494 --> 00:47:49,612 You don't mind your son sucking cocks all day? 599 00:47:50,744 --> 00:47:53,778 What? What is it? 600 00:47:54,336 --> 00:47:55,951 Assholes! 601 00:47:55,952 --> 00:47:58,036 Your mother is not very polite. 602 00:47:59,077 --> 00:48:00,227 Tell us they are wrong. 603 00:48:01,161 --> 00:48:02,202 Say it! 604 00:48:02,203 --> 00:48:04,284 Right. 605 00:48:04,285 --> 00:48:07,409 Say we got the wrong floor. 606 00:48:07,410 --> 00:48:09,493 Say it, say it! 607 00:48:09,494 --> 00:48:11,577 They're here for me. 608 00:48:13,661 --> 00:48:15,952 I'm not a law student, I'm a prostitute. 609 00:48:16,577 --> 00:48:17,826 Shut up! 610 00:48:17,827 --> 00:48:18,867 I won't. 611 00:48:18,868 --> 00:48:20,509 You want me to become a lawyer, 612 00:48:20,510 --> 00:48:23,235 I've made it halfway: I'm already an asshole! 613 00:48:24,077 --> 00:48:27,200 Mother, you don't have to feed me medicine anymore. 614 00:48:27,201 --> 00:48:30,302 I'm always farting because of getting it in the ass constantly. 615 00:48:30,899 --> 00:48:31,940 Shut up! 616 00:48:42,827 --> 00:48:45,951 Well done, Sonia. 617 00:48:45,952 --> 00:48:48,986 You would rather ruin your family... 618 00:49:22,410 --> 00:49:25,534 You even have a child. 619 00:49:25,535 --> 00:49:27,617 You fuck and you are are fucked. 620 00:49:27,618 --> 00:49:31,784 To fuck and be fucked. 621 00:49:31,785 --> 00:49:34,909 Where's the Dobermann? 622 00:49:34,910 --> 00:49:40,027 This child will say that papa is a faggot. 623 00:49:43,243 --> 00:49:45,325 I love kids. 624 00:49:45,326 --> 00:49:47,317 No bullshit. 625 00:49:48,452 --> 00:49:50,534 I would have liked to have my own. 626 00:49:50,535 --> 00:49:52,618 We'd have fun together. 627 00:49:54,701 --> 00:49:56,785 That's right, we'd have fun together. 628 00:49:56,919 --> 00:49:59,002 I'd have spent hours with him. 629 00:49:59,910 --> 00:50:01,486 But there is no time now. 630 00:50:05,118 --> 00:50:06,067 Julie! 631 00:50:14,493 --> 00:50:16,483 Don't move, bitch! 632 00:50:18,659 --> 00:50:20,809 Put this son of a bitch back in its playpen. 633 00:50:22,826 --> 00:50:24,910 See what you are forcing me to do? 634 00:50:26,992 --> 00:50:28,875 Just to protect one asshole. 635 00:50:28,876 --> 00:50:30,116 Where is the Dobermann? 636 00:50:30,117 --> 00:50:31,979 I throw your kid and you don't tell? 637 00:50:31,980 --> 00:50:34,064 I hit your wife and you don't tell? 638 00:50:34,284 --> 00:50:36,277 What's in your fucking mind? 639 00:50:42,617 --> 00:50:44,610 Are you still dreaming? 640 00:50:54,076 --> 00:50:57,631 Such a shame, especially on his birthday. 641 00:50:59,284 --> 00:51:00,847 No bullshit? 642 00:51:01,368 --> 00:51:02,840 It's his birthday? 643 00:51:07,617 --> 00:51:09,608 Changes everything. 644 00:51:11,784 --> 00:51:14,389 I don't want to be accused of ruining a birthday. 645 00:51:14,910 --> 00:51:17,943 Even if the birthday boy is ungrateful. 646 00:51:21,159 --> 00:51:25,235 Everybody should get a present. 647 00:51:45,117 --> 00:51:46,680 Here you go, son. 648 00:51:46,784 --> 00:51:47,837 Don't. 649 00:51:50,326 --> 00:51:51,378 Don't! 650 00:51:55,975 --> 00:51:57,538 Have a blast! 651 00:51:57,617 --> 00:51:58,879 Don't... 652 00:51:59,345 --> 00:52:00,908 Have a blast. 653 00:52:19,492 --> 00:52:22,096 You should have seen how I blew his head off! 654 00:52:22,617 --> 00:52:24,180 The cop is gone. 655 00:52:24,701 --> 00:52:26,783 From the scope, man, 656 00:52:26,784 --> 00:52:28,346 it looks like a movie. 657 00:52:28,867 --> 00:52:31,380 Pity, no slow motion replay. 658 00:52:36,159 --> 00:52:39,282 But pigs all have hard heads. 659 00:52:39,283 --> 00:52:43,359 When I tried to kill him, I failed. Fo fucks sake. 660 00:52:50,742 --> 00:52:53,346 Can you give a prayer for my dog? 661 00:52:54,908 --> 00:52:56,899 Kill him! 662 00:52:58,033 --> 00:53:00,117 A prayer for my dog? 663 00:53:02,200 --> 00:53:04,190 O.K. 664 00:53:15,741 --> 00:53:17,304 I'm off. 665 00:53:19,908 --> 00:53:20,857 So soon? 666 00:53:23,033 --> 00:53:25,024 Ciao, see you tonight at Jo's. 667 00:53:25,117 --> 00:53:27,198 Mos'! 668 00:53:27,199 --> 00:53:29,182 Mos'! 669 00:53:29,183 --> 00:53:31,065 - You want me to drive you home? - No. 670 00:53:31,066 --> 00:53:33,649 You have an appointment with Sonia at Jo's tonight? 671 00:53:33,650 --> 00:53:34,971 I want to get my car back. 672 00:53:34,992 --> 00:53:36,574 Call Sonia before you go. 673 00:53:36,575 --> 00:53:38,149 Why? 674 00:53:39,199 --> 00:53:41,982 Don't you think that the cops were on our back a bit too soon? 675 00:53:41,983 --> 00:53:44,466 There were cops everywhere. Isn't that part of your plan? 676 00:53:44,506 --> 00:53:46,389 Why not in our sector, huh? 677 00:53:46,992 --> 00:53:50,116 Two pigs down and it's party time? 678 00:53:50,117 --> 00:53:54,192 I'm not gonna leave behind a 300 grand car on a hunch. 679 00:54:03,657 --> 00:54:07,734 OK, I'll call him. Right? 680 00:54:18,870 --> 00:54:20,954 # Maci... eh, calm down. 681 00:54:24,511 --> 00:54:25,553 # Maciste... 682 00:54:26,324 --> 00:54:27,365 Lord... 683 00:54:27,495 --> 00:54:29,578 # the little dog... 684 00:54:30,677 --> 00:54:33,803 # Everybody's grieving... 685 00:54:34,558 --> 00:54:37,162 # her sad destiny 686 00:54:50,334 --> 00:54:51,375 Amen! 687 00:55:42,615 --> 00:55:44,698 - Hello? - Hey, it's Mosquito! 688 00:55:44,699 --> 00:55:45,740 It's you. 689 00:55:45,741 --> 00:55:48,865 No, stupid, it's the Pope! How is my car? 690 00:55:48,866 --> 00:55:49,907 Just fine. 691 00:55:49,908 --> 00:55:50,948 You sound strange. 692 00:55:53,045 --> 00:55:56,692 The elevator's broken. That's why I'm out of breath. 693 00:55:57,199 --> 00:55:58,240 Any problems? 694 00:55:58,241 --> 00:55:59,282 No, no problem. 695 00:55:59,699 --> 00:56:02,407 Your parents still there? 696 00:56:02,408 --> 00:56:04,489 They're washing dishes. 697 00:56:04,490 --> 00:56:06,573 Runs in the family! 698 00:56:06,574 --> 00:56:07,614 Why do you say that? 699 00:56:07,615 --> 00:56:10,740 Nothing, it's a family thing. 700 00:56:10,741 --> 00:56:14,816 - 'Bye - See you tonight. 701 00:56:18,032 --> 00:56:20,114 So? 702 00:56:20,115 --> 00:56:23,240 They're going to Joey's tonight. 703 00:56:23,241 --> 00:56:27,316 Beside the Ourcq canal. The club with a skull. 704 00:56:36,782 --> 00:56:38,772 You'll be there too. 705 00:56:40,948 --> 00:56:44,072 Freshen up, looking lovely, wearing a smile. 706 00:56:44,073 --> 00:56:46,156 - Come on. - I can't... 707 00:56:46,157 --> 00:56:48,148 Of course, you can. 708 00:56:49,282 --> 00:56:52,405 My man is a good cop. 709 00:56:52,406 --> 00:56:54,489 But as a baby-sitter he's got no patience. 710 00:56:54,490 --> 00:56:57,094 Don't worry, Sonia, it'll be a great party... 711 00:56:57,615 --> 00:56:58,656 A great party. 712 00:56:58,657 --> 00:57:00,648 You'll be the queen of the night. 713 00:58:00,115 --> 00:58:01,064 Champagne! 714 00:58:03,239 --> 00:58:06,363 The delivery men will be here after noon. Follow? 715 00:58:06,364 --> 00:58:10,531 - What? - The delivery men will be here after noon! 716 00:58:11,573 --> 00:58:12,614 What? 717 00:58:12,615 --> 00:58:13,657 Just one problem. 718 00:58:14,697 --> 00:58:15,738 Speak! 719 00:58:15,739 --> 00:58:18,863 We have to kill the duty officers right from the start. 720 00:58:18,864 --> 00:58:21,989 Is that a problem? You think this is a problem? 721 00:58:21,990 --> 00:58:25,114 No, I can kill them for you if you want. 722 00:58:25,115 --> 00:58:28,239 There are two of them. 723 00:58:29,281 --> 00:58:32,315 Fine! Then I will kill them both. 724 00:58:34,490 --> 00:58:36,572 I like her. That Victoria! 725 00:58:36,573 --> 00:58:38,655 Robbing banks esta fine! 726 00:58:38,656 --> 00:58:40,739 Killing cops esta fine! 727 00:58:42,823 --> 00:58:46,899 - Blow my knob! - Esta muy bien. 728 00:58:54,281 --> 00:58:56,363 Nature is rotten. 729 00:58:56,364 --> 00:58:59,488 What did he say? What did you say? 730 00:58:59,489 --> 00:59:01,572 Nature is rotten. No one loves no one. 731 00:59:01,573 --> 00:59:03,654 - What is rotten? - Nature. 732 00:59:03,655 --> 00:59:06,780 All I see is a lion eating a fucking zebra. 733 00:59:06,781 --> 00:59:09,905 Zebra? You don't know what a zebra is. 734 00:59:09,906 --> 00:59:11,988 I know it when I see it 735 00:59:11,989 --> 00:59:14,072 Here, there is a big zebra. 736 00:59:14,073 --> 00:59:18,238 The biggest in the world, still eaten. 737 00:59:18,239 --> 00:59:20,321 Fuck! A zebra is quite something! 738 00:59:20,322 --> 00:59:23,447 Hey, Jo, why don't you bring real women? 739 00:59:23,448 --> 00:59:26,571 What's the difference? 740 00:59:26,572 --> 00:59:30,218 Sonia said she sucked all of you, you faggots! 741 00:59:30,739 --> 00:59:34,905 What is he saying? I'll break his teeth! 742 00:59:34,906 --> 00:59:36,988 Calm down. 743 00:59:36,989 --> 00:59:40,114 You've got a woman, stop complaining. 744 00:59:41,155 --> 00:59:44,281 I've been never sucked by a man. OK? 745 00:59:45,322 --> 00:59:48,357 Hey, in the dead of night a mouth is a mouth! 746 00:59:51,572 --> 00:59:55,739 Fuck! How much longer do we have to wait for that fucker? 747 00:59:56,781 --> 00:59:57,730 He's not coming. 748 01:00:00,947 --> 01:00:02,937 He'll come. 749 01:00:31,405 --> 01:00:33,147 I don't believe him, he's nuts. 750 01:00:33,239 --> 01:00:35,229 He's not crazy. 751 01:00:35,572 --> 01:00:38,357 Before I reached the age of one, 752 01:00:38,446 --> 01:00:40,529 he gave me my first gun. 753 01:00:40,530 --> 01:00:42,612 So what? 754 01:00:42,613 --> 01:00:46,779 That's Uncle Jo. 755 01:00:46,780 --> 01:00:48,250 Come. 756 01:00:57,197 --> 01:01:01,273 - What? - There are cops everywhere. 757 01:01:02,405 --> 01:01:04,487 Stop being paranoid. 758 01:01:04,488 --> 01:01:09,606 You always think there are cops everywhere. 759 01:01:10,738 --> 01:01:12,821 Not tonight. I feel something bad. 760 01:01:12,822 --> 01:01:14,812 Let's get out of here. 761 01:01:23,238 --> 01:01:25,648 What are you waiting for? 762 01:01:29,488 --> 01:01:32,612 Don't touch me like this. 763 01:01:32,613 --> 01:01:35,737 You're blind. I'm not blind, I'm only deaf. 764 01:01:35,738 --> 01:01:37,729 I know... 765 01:01:54,488 --> 01:01:55,529 What? 766 01:01:55,530 --> 01:01:59,606 Headquarters calling Luna 1. 767 01:02:01,780 --> 01:02:03,862 This is Luna 1, over. 768 01:02:03,863 --> 01:02:07,939 Commissioner, the prefect says it's urgent that he speaks with you. 769 01:02:11,155 --> 01:02:13,237 You cut the radio? 770 01:02:13,238 --> 01:02:17,404 After I get rid of the Dobermann, the Commissioner will kiss my ass. 771 01:02:31,988 --> 01:02:33,028 What is this? 772 01:02:33,029 --> 01:02:37,195 I'll take care of it. If there are cops, the lights flash. 773 01:02:37,196 --> 01:02:39,278 Put that shit and the guns away. 774 01:02:39,279 --> 01:02:43,445 What's he talking about? Why hide the gun if it's a cop? 775 01:02:43,446 --> 01:02:45,437 Come here... 776 01:03:08,446 --> 01:03:11,570 How are you, Mosquito? 777 01:03:11,571 --> 01:03:14,695 Next week, my darlings, I'll be going to... 778 01:03:15,737 --> 01:03:16,686 New York 779 01:03:17,821 --> 01:03:19,903 When you see me again 780 01:03:19,904 --> 01:03:24,501 I'll have a cute little pussy 781 01:03:26,155 --> 01:03:30,230 and a huge clitoris! 782 01:03:43,862 --> 01:03:44,904 Fuck! He's here! 783 01:03:45,425 --> 01:03:47,628 I can't believe we've got him. 784 01:03:47,729 --> 01:03:50,112 Don't shout, it will make the child tense. 785 01:03:50,113 --> 01:03:52,194 Tell the Prefect to send all units. 786 01:03:52,195 --> 01:03:54,278 Why not ask for the Air Force? 787 01:03:54,279 --> 01:03:57,203 Listen, Christini, I don't know what's in your mind 788 01:03:57,204 --> 01:03:59,586 but I know what these assholes can do with guns. 789 01:03:59,587 --> 01:04:02,887 I am still going to call the Prefect with or without your approval. 790 01:04:03,133 --> 01:04:05,750 Shut up! You're busting my balls. 791 01:04:09,904 --> 01:04:12,507 You got your chance. You had the Dobermann at hand. 792 01:04:12,508 --> 01:04:15,112 Two men are dead because you got scared. 793 01:04:16,153 --> 01:04:20,645 Shut up or I'll send you back to the hospital, O.K.? 794 01:04:23,237 --> 01:04:25,726 Gangsters are like fine game. 795 01:04:25,946 --> 01:04:29,476 Tastes better when it's a little rotten. 796 01:04:32,570 --> 01:04:34,561 There... One more drink. 797 01:04:34,904 --> 01:04:36,466 And another. 798 01:04:38,029 --> 01:04:39,591 Smoke some pot. 799 01:04:40,112 --> 01:04:42,206 A fix... A line of coke... 800 01:04:43,237 --> 01:04:45,334 Give them time to have fun. 801 01:04:49,487 --> 01:04:51,479 Let them get stoned. 802 01:04:54,695 --> 01:04:56,777 We'll just wait by the door 803 01:04:56,778 --> 01:04:58,862 and catch them one by one. 804 01:04:59,904 --> 01:05:02,937 Like nasty ripe fruit falling from the trees. 805 01:05:55,111 --> 01:05:57,194 You hid your drugs in your bullets? 806 01:05:57,195 --> 01:06:01,271 Cops would never look in there. 807 01:06:02,402 --> 01:06:03,443 Good idea. 808 01:06:03,444 --> 01:06:05,435 Take that, teddy bear. 809 01:06:06,569 --> 01:06:09,695 This'll blast your head off. 810 01:06:10,736 --> 01:06:12,819 You didn't remove the detonator! 811 01:06:12,820 --> 01:06:14,901 Why remove it? 812 01:06:14,902 --> 01:06:16,895 Yeah, why remove it? 813 01:06:22,480 --> 01:06:23,522 Yeah! Lift off! 814 01:07:11,153 --> 01:07:14,276 Say, Teddy Bear, how do you like me? 815 01:07:14,277 --> 01:07:18,443 With you, I feel like a woman. 816 01:07:18,444 --> 01:07:19,485 You're handsome. 817 01:07:19,486 --> 01:07:23,562 Don't look at me like that. 818 01:07:26,777 --> 01:07:28,859 What? Having a bad trip? 819 01:07:28,860 --> 01:07:30,851 Take a bit of this? 820 01:07:31,986 --> 01:07:33,976 Come... 821 01:07:43,444 --> 01:07:45,435 It stinks. 822 01:07:47,611 --> 01:07:51,776 Takes a son of a bitch to fart in a car? 823 01:07:51,777 --> 01:07:53,339 The kid just took a dump. 824 01:07:53,860 --> 01:07:55,944 Go change him, it stinks! 825 01:07:56,986 --> 01:07:58,027 What? 826 01:07:59,069 --> 01:08:02,192 Mr Jo, a guy with a gun is wanking in front of me. 827 01:08:02,193 --> 01:08:05,318 I'm paid to dance, not to watch wankers! 828 01:08:05,319 --> 01:08:07,401 - It's Manu. - That's right. 829 01:08:07,402 --> 01:08:09,485 What if everybody starts doing the same! 830 01:08:09,486 --> 01:08:11,568 Get back on stage, I'll handle it. 831 01:08:11,569 --> 01:08:12,611 I'll be right back. 832 01:08:14,693 --> 01:08:15,642 Right? 833 01:08:38,651 --> 01:08:41,269 Happy Birthday, Sonia. 834 01:08:56,360 --> 01:08:58,351 Have fun. 835 01:09:04,693 --> 01:09:06,684 Yann! 836 01:09:09,902 --> 01:09:11,893 Thanks. 837 01:09:15,260 --> 01:09:17,343 Sit there and keep quiet! 838 01:09:18,114 --> 01:09:19,156 Fucking dancer! 839 01:09:19,249 --> 01:09:22,896 Doesn't fuck, doesn't suck! And she doesn't even let you stroke! 840 01:09:24,265 --> 01:09:26,348 Cut the crap! Stop sniffing that shit! 841 01:09:26,541 --> 01:09:29,145 You idiot! My powder! 842 01:09:30,735 --> 01:09:31,836 What's wrong with you? 843 01:09:32,818 --> 01:09:35,942 I have a turtle-head poking. 844 01:09:35,943 --> 01:09:36,984 It's engaged. 845 01:09:36,985 --> 01:09:38,025 I can't wait! 846 01:09:38,026 --> 01:09:40,850 Going half mast gives me knots in my stomach! 847 01:09:40,851 --> 01:09:43,734 Then go outside and take a shit. Nature is there for you! 848 01:09:43,735 --> 01:09:48,643 - Nature? I shit on it! - Yeah, now's the time. 849 01:09:49,485 --> 01:09:52,608 I'll show you what I do to nature! You'll see! 850 01:09:52,609 --> 01:09:54,692 A group of lunatics! 851 01:09:54,693 --> 01:09:57,818 How can work with such morons? 852 01:09:58,339 --> 01:10:00,436 They are the best. 853 01:10:05,943 --> 01:10:06,998 Get lost! 854 01:10:07,197 --> 01:10:08,760 Hey, dick-head, what's wrong? 855 01:10:13,443 --> 01:10:15,525 I'm gonna shit in the canal. 856 01:10:15,526 --> 01:10:18,026 Fucks sake! Tell me he's not going to piss over us. 857 01:10:18,651 --> 01:10:19,692 Who is he? 858 01:10:19,693 --> 01:10:22,818 Don't know. But he's dead done! Good omen! 859 01:10:24,902 --> 01:10:26,891 Ah! He's not pissing. 860 01:10:28,026 --> 01:10:29,185 What is he doing? 861 01:10:29,541 --> 01:10:31,103 He shits! 862 01:10:56,151 --> 01:10:58,142 There you go... All right... 863 01:11:02,400 --> 01:11:03,442 What's up? 864 01:11:05,394 --> 01:11:07,023 Holy shit! The kid! 865 01:11:07,024 --> 01:11:08,558 Stop! Police! 866 01:11:13,859 --> 01:11:15,329 What the f... 867 01:11:25,317 --> 01:11:26,617 I thought you tied her up! 868 01:11:29,483 --> 01:11:30,536 Fuck! 869 01:11:40,941 --> 01:11:42,934 Come here, it's all right. 870 01:11:45,108 --> 01:11:47,099 Bastard! 871 01:12:00,733 --> 01:12:01,681 Shit! 872 01:12:02,816 --> 01:12:04,806 No. 873 01:12:12,374 --> 01:12:15,498 Shoot all these cop killers! 874 01:12:17,399 --> 01:12:19,390 You go down. I go up. 875 01:12:27,295 --> 01:12:28,767 Take her to the car. 876 01:12:36,150 --> 01:12:37,150 Fuck! Yann! My cock! 877 01:12:38,232 --> 01:12:40,225 They shot my dick! 878 01:12:46,566 --> 01:12:48,559 Police! Get down! 879 01:14:44,273 --> 01:14:46,267 I can't see! 880 01:15:12,399 --> 01:15:14,388 Shit, the casings! 881 01:15:18,539 --> 01:15:21,143 - Faggot, faggot! - No, no! 882 01:15:35,462 --> 01:15:36,932 Let's go! Damn it! 883 01:15:38,231 --> 01:15:40,435 Go ahead! We'll kill them all! 884 01:15:43,107 --> 01:15:44,723 I'll call the Prefect. 885 01:15:53,293 --> 01:15:55,377 Yann! Yann! 886 01:17:09,064 --> 01:17:11,147 That way. Careful! 887 01:17:11,148 --> 01:17:13,138 What are you doing? Careful! 888 01:17:24,689 --> 01:17:27,203 - Where's the Dobermann? - Didn't find him. 889 01:17:53,855 --> 01:17:56,891 Why did the music stop? 890 01:18:09,480 --> 01:18:11,563 Why did the music stop? 891 01:18:11,564 --> 01:18:13,557 Get up, moron! 892 01:18:28,537 --> 01:18:30,621 Your brain all over the walls! 893 01:18:33,689 --> 01:18:35,251 Stop, for fucks sake! 894 01:18:35,631 --> 01:18:37,714 Stop! Something's wrong! 895 01:18:38,266 --> 01:18:40,350 Fuck, I knew it! 896 01:18:41,548 --> 01:18:42,589 Hang loose, asshole! 897 01:18:44,418 --> 01:18:46,501 Shut the fuck up! 898 01:18:52,886 --> 01:18:53,928 Take this! 899 01:19:03,907 --> 01:19:05,990 Take her away! Take her away! 900 01:19:14,094 --> 01:19:15,136 I got Mosquito! 901 01:19:21,897 --> 01:19:23,980 There! Enjoy! 902 01:20:11,261 --> 01:20:12,824 Oh God! 903 01:20:13,500 --> 01:20:15,583 We praise Thee! 904 01:20:16,286 --> 01:20:17,849 Oh Lord! 905 01:20:18,495 --> 01:20:20,058 We glorify Thee! 906 01:20:20,526 --> 01:20:23,547 And you... poor sinner... 907 01:20:23,599 --> 01:20:25,162 Wow! Cut the crap, will you! 908 01:20:25,198 --> 01:20:26,760 It's the Apocalypse, my son! 909 01:20:27,833 --> 01:20:29,396 Hunters are everywhere! 910 01:20:29,500 --> 01:20:32,459 Hey! What were you doing behind that glass, huh? 911 01:20:33,084 --> 01:20:35,167 Staring at my ass, huh? 912 01:20:37,042 --> 01:20:41,208 Ungrateful youth! Unfaithful sinner! Come on! 913 01:20:48,334 --> 01:20:49,895 This way, we'll be safe. 914 01:20:50,937 --> 01:20:55,103 That's the old service tunnel. It leads to the parking lot. 915 01:20:55,104 --> 01:20:57,708 When it's quiet, we can leave. 916 01:20:58,229 --> 01:21:00,313 There's enough beer to last two weeks. 917 01:21:00,417 --> 01:21:04,062 Two weeks! He's mad! I have to go look for my dick! 918 01:21:04,479 --> 01:21:06,561 What is that? A security device? 919 01:21:06,562 --> 01:21:07,812 No... Just the sex-rooms. 920 01:21:08,346 --> 01:21:11,329 If here are video cameras, they'll be right on our tails. 921 01:21:11,355 --> 01:21:14,894 Invisible, the walls have been built around the system. 922 01:21:14,895 --> 01:21:16,889 Completely soundproof, very private. 923 01:21:20,588 --> 01:21:21,630 This way! 924 01:21:25,011 --> 01:21:26,051 This way! 925 01:21:33,646 --> 01:21:35,640 No arguing! You know your way around! 926 01:21:39,895 --> 01:21:41,979 Piece of shit! 927 01:21:43,020 --> 01:21:45,645 Don't waste it, I don't have any more. 928 01:21:45,646 --> 01:21:48,828 - Do you know a solid prayer? - I don't know if it'll be enough. 929 01:21:48,829 --> 01:21:50,931 - Pray anyway. - Shit, what are you doing? 930 01:21:50,932 --> 01:21:52,495 Don't shoot, I have a hostage! 931 01:21:52,880 --> 01:21:53,921 Hold your fire! 932 01:21:54,479 --> 01:21:56,561 Please don't shoot! 933 01:21:56,562 --> 01:21:58,646 - We're coming out! - He's crazy! 934 01:21:59,687 --> 01:22:02,082 Put down your weapons, or I snuff the priest! 935 01:22:02,187 --> 01:22:03,764 They're together, idiots! 936 01:22:14,270 --> 01:22:18,347 The Lord be with us. And His immense power... 937 01:22:18,437 --> 01:22:20,428 Stop praying. Get in the car. 938 01:22:21,562 --> 01:22:23,553 Get in, hurry! 939 01:22:28,853 --> 01:22:30,936 Sir, Officer Baumann. 940 01:22:30,937 --> 01:22:31,977 What about Baumann? 941 01:22:31,978 --> 01:22:34,061 His head has been blown off! 942 01:22:34,062 --> 01:22:35,115 OK, OK! 943 01:22:36,140 --> 01:22:37,702 Calm down, pigs! 944 01:22:38,389 --> 01:22:40,473 What a nice French police we have! 945 01:22:55,937 --> 01:23:00,014 Sonia, you're beautiful. 946 01:23:01,144 --> 01:23:03,135 Kiss me. 947 01:23:18,853 --> 01:23:22,930 Can I retrieve the transmitter now? 948 01:23:25,103 --> 01:23:27,096 Get this snitch out of here. 949 01:23:32,395 --> 01:23:36,472 No, it's not like that... 950 01:23:39,686 --> 01:23:43,852 When you die, I will paint a swastika on your grave. 951 01:23:43,853 --> 01:23:45,935 We'll discuss decoration later. 952 01:23:45,936 --> 01:23:48,019 For now, take them upstairs. 953 01:23:48,020 --> 01:23:52,096 I'll make their tattoos talk! Go! 954 01:24:06,769 --> 01:24:10,847 Strange, everyone got busted... Except you. 955 01:24:21,353 --> 01:24:23,347 You know the rules. 956 01:24:41,144 --> 01:24:45,221 Tell Yann, it was for the baby. 957 01:24:55,727 --> 01:24:56,769 Let's go. 958 01:24:57,811 --> 01:24:59,893 No... No... No, no... 959 01:24:59,894 --> 01:25:01,884 Stop, stop! 960 01:25:04,802 --> 01:25:06,243 We must get you out of here! 961 01:25:06,244 --> 01:25:08,226 No, I won't die. 962 01:25:08,227 --> 01:25:11,352 Forget about my little brother. 963 01:25:11,353 --> 01:25:14,476 Pay no attention to what I'm saying. 964 01:25:14,477 --> 01:25:18,644 We can't get arrested for a piece of cock! 965 01:25:19,586 --> 01:25:22,236 What do you want me to do? You're pissing blood, Manu. 966 01:25:22,511 --> 01:25:23,952 Stop talking about piss. 967 01:25:23,953 --> 01:25:26,977 Come closer, don't make me shout! It hurts! 968 01:25:28,019 --> 01:25:30,009 It's O.K. 969 01:25:33,227 --> 01:25:36,353 Remember our first robbery together? 970 01:25:37,393 --> 01:25:41,560 The post office on Duke Street? We ran out, and then... 971 01:25:43,644 --> 01:25:45,794 A police car came, I was going to surrender. 972 01:25:47,811 --> 01:25:49,804 You'd already drawn your gun. 973 01:25:53,019 --> 01:25:55,101 What did I do? 974 01:25:55,102 --> 01:25:57,185 You shot those bastards. 975 01:25:57,186 --> 01:25:59,268 That's right. 976 01:25:59,269 --> 01:26:01,259 Those sons of bitches. 977 01:26:03,435 --> 01:26:04,476 You told me... 978 01:26:04,477 --> 01:26:08,554 What did I tell you? 979 01:26:09,685 --> 01:26:11,676 What did I say? 980 01:26:12,811 --> 01:26:15,934 You said: "Don't let the bastards get you. 981 01:26:15,935 --> 01:26:20,101 You're faster, and you have better weapons". 982 01:26:20,102 --> 01:26:24,179 You're not going to hand me over to these faggots? 983 01:26:25,310 --> 01:26:27,300 Manu... 984 01:26:34,685 --> 01:26:36,768 He's passed out. 985 01:26:36,769 --> 01:26:39,804 Look, it's Nat and Pitbull. 986 01:26:47,185 --> 01:26:49,789 Jacky Sueur a.k.a. Pitbull 987 01:26:50,310 --> 01:26:53,435 Yann Le Pentrec a.k.a. the Dobermann 988 01:26:54,477 --> 01:26:57,602 It's not a gang, it's a kennel! 989 01:26:58,644 --> 01:27:00,726 Jean-Claude Ayache, Mosquito! 990 01:27:00,727 --> 01:27:03,850 Elie Frossard, the Priest! 991 01:27:03,851 --> 01:27:05,935 Let me guess... never heard of them! Huh? 992 01:27:08,018 --> 01:27:11,143 Depends, tell me which team... 993 01:27:11,144 --> 01:27:13,225 I may remember. 994 01:27:13,226 --> 01:27:15,308 What kind of sport do they play? 995 01:27:15,309 --> 01:27:18,345 We have pictures of you with the Dobermann! 996 01:27:20,518 --> 01:27:22,602 You want my autograph? 997 01:27:23,643 --> 01:27:26,767 Isn't this the mark of your crazy gang? 998 01:27:26,768 --> 01:27:28,850 You all have it on your skin! 999 01:27:28,851 --> 01:27:30,425 I like dogs. 1000 01:27:31,976 --> 01:27:35,102 The drug charge alone will get you 15 years. 1001 01:27:36,143 --> 01:27:38,225 More than that. 1002 01:27:38,226 --> 01:27:40,308 Much more. 1003 01:27:40,309 --> 01:27:43,434 The dead officers, they all had families. 1004 01:27:43,435 --> 01:27:45,517 I came for a friend's birthday party! 1005 01:27:45,518 --> 01:27:48,642 Her name is Sonia, ask her. 1006 01:27:48,643 --> 01:27:50,525 Her? You don't know her either? 1007 01:27:50,526 --> 01:27:52,908 On her shoulder, she's got the same tattoo as you. 1008 01:27:52,909 --> 01:27:54,472 You don't know her? 1009 01:27:56,976 --> 01:27:58,826 You can't deny you know the Dobermann: 1010 01:27:58,851 --> 01:28:01,141 he is your boyfriend. 1011 01:28:01,142 --> 01:28:03,225 Poor fool! 1012 01:28:03,226 --> 01:28:06,350 The Dob' got away, you got prison for life. 1013 01:28:06,351 --> 01:28:10,517 You're still young. It's a long road. 1014 01:28:10,518 --> 01:28:12,368 Especially when you can trust no one. 1015 01:28:12,710 --> 01:28:13,752 Roles are reversed! 1016 01:28:13,757 --> 01:28:17,720 Do you think he'll wank 20 years waiting for you? 1017 01:28:18,851 --> 01:28:20,934 What's that mean, 4? 1018 01:28:20,935 --> 01:28:21,975 I get it. 1019 01:28:21,976 --> 01:28:24,059 You get what? 1020 01:28:24,060 --> 01:28:26,050 4! She sticks 4 in your ass! 1021 01:28:27,184 --> 01:28:29,066 Bitch! 1022 01:28:29,067 --> 01:28:31,550 You're finished. Game's over! You're on your own! 1023 01:28:31,551 --> 01:28:34,055 Where is your gang of losers? Where? 1024 01:28:34,060 --> 01:28:37,511 No one left! Only two dog shits... 1025 01:29:03,350 --> 01:29:05,342 Mother-fucker! 1026 01:29:13,017 --> 01:29:15,099 Excuse me, David. 1027 01:29:15,100 --> 01:29:17,705 Include the cleaning bill on your expenses. 1028 01:29:18,955 --> 01:29:21,261 This man is sick, he should be locked up. 1029 01:29:25,517 --> 01:29:27,508 There. 1030 01:29:30,559 --> 01:29:32,965 Shit, Manu... 1031 01:29:39,767 --> 01:29:40,929 No way. 1032 01:30:05,058 --> 01:30:07,049 Wait. Wait! 1033 01:30:08,225 --> 01:30:10,008 Yann, there are cops everywhere. 1034 01:30:10,009 --> 01:30:12,891 - You take care of Manu... - Wait at least until tomorrow! 1035 01:30:12,892 --> 01:30:15,192 Don't leave him like that! He wouldn't like it! 1036 01:31:12,808 --> 01:31:15,322 - Leave her, I'm telling you! - Get lost. 1037 01:31:21,142 --> 01:31:24,266 Stop it, you're insane! 1038 01:31:24,267 --> 01:31:26,257 Get lost! 1039 01:31:27,391 --> 01:31:29,475 Go! 1040 01:31:30,516 --> 01:31:31,465 Lousy shit! 1041 01:31:36,974 --> 01:31:38,016 Christini. 1042 01:31:40,620 --> 01:31:41,974 Christini! 1043 01:31:41,975 --> 01:31:46,141 What kind of sick joke are you playing? 1044 01:31:46,142 --> 01:31:50,218 Shit! Don't fuck with me! 1045 01:31:52,391 --> 01:31:54,382 Christini! 1046 01:32:03,849 --> 01:32:05,549 You're not going to jail just yet! 1047 01:32:05,933 --> 01:32:07,403 I'll fuck you first! 1048 01:32:09,370 --> 01:32:11,573 You hear? You hear? 1049 01:32:12,183 --> 01:32:15,215 You hear? Can't you hear me? 1050 01:32:15,448 --> 01:32:17,219 You're gonna feel my cock! I swear! 1051 01:32:20,516 --> 01:32:23,552 You can't hear my voice but you'll feel my cock! 1052 01:32:30,933 --> 01:32:32,734 I'm gonna fuck the Dobermann's girl! 1053 01:32:36,141 --> 01:32:37,613 Here you are, faggot! At last! 1054 01:33:12,598 --> 01:33:14,589 I got you! 1055 01:33:29,265 --> 01:33:31,777 Fuck you! 1056 01:33:33,953 --> 01:33:36,051 You fuck me? 1057 01:33:38,640 --> 01:33:42,806 Tonight we chop off cops' heads for free! 1058 01:33:42,807 --> 01:33:44,798 For Leo! 1059 01:33:49,057 --> 01:33:51,047 For Pitbull! 1060 01:33:59,474 --> 01:34:01,047 For Manu! 1061 01:34:23,432 --> 01:34:25,422 Alive. 1062 01:34:26,556 --> 01:34:28,547 I'm alive. 1063 01:35:30,973 --> 01:35:32,054 God... 1064 01:35:35,140 --> 01:35:37,262 Our lives are short and fragile. 1065 01:35:38,431 --> 01:35:40,513 Death reminds us of this. 1066 01:35:40,514 --> 01:35:43,639 But You are everlasting. 1067 01:35:43,640 --> 01:35:46,764 Your love is greater than Death. 1068 01:35:46,765 --> 01:35:49,888 We hand our brother... 1069 01:35:49,889 --> 01:35:51,557 We hand our sister to You. 1070 01:35:52,599 --> 01:35:53,694 Forgive her sins 1071 01:35:53,764 --> 01:35:56,005 And welcome her So that You may protect her 1072 01:35:56,265 --> 01:35:59,003 In the name of our Lord, Jesus Christ. 1073 01:35:59,265 --> 01:36:00,306 Amen. 1074 01:36:38,847 --> 01:36:42,925 Honestly, this kind of burial is suspicious. 1075 01:36:44,056 --> 01:36:48,133 Listen Sonia, you want the real thing? 805 01:36:48,858 --> 01:36:59,047 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 74014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.