All language subtitles for Deep State s02e04 Tomorrows Victory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,103 --> 00:00:02,928 TOUMI: Joseph Damba was selling arms to Issouf Al Moctar. 2 00:00:02,948 --> 00:00:05,224 - There's evidence. - SISSOKO: She has Damba on tape? 3 00:00:05,244 --> 00:00:07,495 Aicha has copies, text messages. 4 00:00:07,515 --> 00:00:08,535 NATHAN: The interpreter... 5 00:00:08,555 --> 00:00:09,635 was she wounded? 6 00:00:09,655 --> 00:00:11,535 DAMBA: They killed one of my soldiers, Corporal Keita, 7 00:00:11,555 --> 00:00:13,595 and then they took her. They know what she knows. 8 00:00:13,615 --> 00:00:15,535 NATHAN: If word gets out that Aicha's alive, 9 00:00:15,555 --> 00:00:18,435 people start asking questions, and where does that leave us? 10 00:00:18,455 --> 00:00:20,495 If I know Aicha, she will not leave this city 11 00:00:20,515 --> 00:00:22,545 without her brother and her sister. 12 00:00:22,565 --> 00:00:24,445 TOUMI: You find those kids, we give you the evidence, 13 00:00:24,465 --> 00:00:26,505 and you decide for yourself. 14 00:00:26,525 --> 00:00:28,425 - Ooh, oh! - Where are those children? 15 00:00:28,445 --> 00:00:30,565 SULLIVAN (OVER PHONE): I'll be requesting the agency turn over all 16 00:00:30,585 --> 00:00:32,445 and any unseen intelligence on the interpreter 17 00:00:32,465 --> 00:00:33,595 to the committee. 18 00:00:33,615 --> 00:00:34,605 We need alignment. 19 00:00:34,625 --> 00:00:37,405 Just wind your neck in a little. 20 00:00:37,425 --> 00:00:38,525 I won't be standing for reelection. 21 00:00:38,545 --> 00:00:41,575 NATHAN: She's controllable. Damba has me nervous. 22 00:00:52,605 --> 00:00:54,465 WHITE: No! 23 00:00:58,595 --> 00:01:01,455 You didn't have to fucking kill him, you bastard. 24 00:01:01,475 --> 00:01:02,585 George... 25 00:01:49,645 --> 00:01:52,435 (MEN SHOUTING IN TAMASHEQ) 26 00:02:04,645 --> 00:02:07,555 (COMPUTER BEEPS) 27 00:02:07,575 --> 00:02:10,615 Said, it's them. 28 00:02:17,485 --> 00:02:19,445 I've got fuck all to give them. 29 00:02:55,455 --> 00:02:57,475 Fuck. 30 00:03:02,505 --> 00:03:04,525 (SPEAKS TAMASHEQ) 31 00:03:10,485 --> 00:03:12,465 32 00:03:17,515 --> 00:03:19,575 We tell ourselves 33 00:03:19,595 --> 00:03:22,455 We're on the side of the angels 34 00:03:26,635 --> 00:03:29,525 And we tell ourselves 35 00:03:31,635 --> 00:03:33,595 We're the good guys 36 00:03:35,615 --> 00:03:37,605 But we know 37 00:03:37,625 --> 00:03:40,485 Our heads are in the sand 38 00:03:40,505 --> 00:03:42,635 We know 39 00:03:46,505 --> 00:03:48,585 Nothing ever changes 40 00:03:51,485 --> 00:03:53,585 The same people win 41 00:03:56,485 --> 00:03:58,565 The same people lose 42 00:04:00,585 --> 00:04:03,495 We know the fight is fixed 43 00:04:05,595 --> 00:04:08,485 The wars go on and on 44 00:04:11,605 --> 00:04:13,605 And we know. 45 00:04:17,778 --> 00:04:22,778 Subtitles by explosiveskull 46 00:04:40,435 --> 00:04:41,635 I can't. 47 00:04:44,635 --> 00:04:47,475 We do one each. 48 00:04:47,495 --> 00:04:48,625 I do the boy. 49 00:04:48,645 --> 00:04:50,485 (DOOR OPENS) 50 00:04:55,585 --> 00:04:58,435 MOUSSA: Come. 51 00:04:58,455 --> 00:05:00,485 Sit. Sit there. 52 00:05:03,575 --> 00:05:05,595 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 53 00:05:31,565 --> 00:05:33,585 54 00:05:50,495 --> 00:05:51,565 Sonata? 55 00:05:54,615 --> 00:05:56,445 Hey! 56 00:05:56,465 --> 00:05:58,645 - ALI: Where are the guards? - They left. 57 00:06:00,515 --> 00:06:03,415 They couldn't go through with it. 58 00:06:03,435 --> 00:06:05,615 With what? 59 00:06:09,625 --> 00:06:12,405 (PHONE RINGING) 60 00:06:12,425 --> 00:06:14,575 - It's her. - Hello? 61 00:06:14,595 --> 00:06:16,615 SISSOKO (OVER PHONE): I, uh, have them. 62 00:06:16,635 --> 00:06:18,605 Come to my house, hmm? 63 00:06:18,625 --> 00:06:20,535 Put them on the phone. 64 00:06:22,625 --> 00:06:25,415 Here, Seydou. Here. 65 00:06:25,435 --> 00:06:26,555 Here, talk to the lady. 66 00:06:30,585 --> 00:06:31,575 Hello? 67 00:06:31,595 --> 00:06:35,415 - Seydou? - SEYDOU: Who's this? 68 00:06:35,435 --> 00:06:38,585 (CHUCKLES) It's me, you idiot. 69 00:06:38,605 --> 00:06:40,425 Are you okay? 70 00:06:40,445 --> 00:06:41,615 Did they hurt you? 71 00:06:41,635 --> 00:06:43,605 Aicha? 72 00:06:43,625 --> 00:06:45,455 Seydou, it... 73 00:06:45,475 --> 00:06:47,415 it's so good to hear your voice. 74 00:06:47,435 --> 00:06:48,605 - Aicha. - Aicha... 75 00:06:48,625 --> 00:06:51,485 Aicha? 76 00:06:51,505 --> 00:06:52,525 Sonata! 77 00:06:52,545 --> 00:06:54,465 They said you were dead. 78 00:06:54,485 --> 00:06:56,615 Me? Oh. I'm invincible. 79 00:06:56,635 --> 00:06:58,475 Are you okay? 80 00:06:58,495 --> 00:07:00,475 Where are you? 81 00:07:00,495 --> 00:07:02,475 Hey, hey. 82 00:07:02,495 --> 00:07:04,415 Look, here's my address. 83 00:07:04,435 --> 00:07:05,625 - Come to my house. - Okay, I... 84 00:07:07,455 --> 00:07:08,595 We shouldn't go to her house. 85 00:07:08,615 --> 00:07:10,495 She's got my brother and sister. 86 00:07:10,515 --> 00:07:11,595 Yeah, the perfect bait. 87 00:07:11,615 --> 00:07:13,575 If you go there, she's got everything she wants: 88 00:07:13,595 --> 00:07:15,505 you and the evidence. 89 00:07:15,525 --> 00:07:16,635 I'll risk it. 90 00:07:16,655 --> 00:07:18,625 Aicha, we'll get them back. 91 00:07:18,645 --> 00:07:22,535 All I'm saying... let's do this on our terms. 92 00:07:24,495 --> 00:07:26,565 Where's the recording of Damba? 93 00:07:28,585 --> 00:07:30,605 (INDISTINCT CHATTER) 94 00:07:44,545 --> 00:07:46,575 95 00:08:01,495 --> 00:08:03,545 Oh, shit. 96 00:08:17,645 --> 00:08:19,425 I just, uh... 97 00:08:20,535 --> 00:08:23,475 I just had the most terrible dream. 98 00:08:24,535 --> 00:08:27,545 I threw away my entire career. 99 00:08:30,495 --> 00:08:33,495 - What the fuck did I do? - I have no idea. 100 00:08:33,515 --> 00:08:36,525 - Oh... - You didn't think to mention it to me? 101 00:08:36,545 --> 00:08:39,435 Not a word. 102 00:08:39,455 --> 00:08:41,595 How long were you planning this? 103 00:08:41,615 --> 00:08:45,425 I wasn't. 104 00:08:45,445 --> 00:08:48,535 Oh, God. 105 00:08:48,555 --> 00:08:51,435 You know what my mom used to say? 106 00:08:51,455 --> 00:08:54,555 "Today's pain is tomorrow's triumph." 107 00:08:57,625 --> 00:09:00,525 Feels like that should be the other way around. 108 00:09:00,545 --> 00:09:03,535 "Yesterday's triumph 109 00:09:03,555 --> 00:09:04,635 is today's pain." 110 00:09:07,465 --> 00:09:09,535 - GINA: Morning, Jess. - Your office mail. 111 00:09:09,555 --> 00:09:11,425 GINA: Help yourself to some co... 112 00:09:11,445 --> 00:09:12,505 JESSICA: Have you seen the press? 113 00:09:12,525 --> 00:09:16,445 Unanimous verdict: you're out of your mind. 114 00:09:16,465 --> 00:09:18,415 - Any positives? - Some fringe lunatics 115 00:09:18,435 --> 00:09:20,495 who want to burn down the Republic 116 00:09:20,515 --> 00:09:21,615 are proclaiming you a prophet. 117 00:09:23,635 --> 00:09:27,615 - It felt right in the moment. - You sound like the president. 118 00:09:27,635 --> 00:09:29,615 This is why you have a team, Meaghan. 119 00:09:29,635 --> 00:09:31,485 Who are all right now thinking what the hell 120 00:09:31,505 --> 00:09:33,455 they're gonna be doing in November. 121 00:09:36,555 --> 00:09:38,525 Can I blame the meds? 122 00:09:38,545 --> 00:09:39,625 You're not on any meds. 123 00:09:39,645 --> 00:09:42,425 You want to change your mind? 124 00:09:42,445 --> 00:09:44,535 Yes. 125 00:09:44,555 --> 00:09:45,625 No, I... 126 00:09:47,575 --> 00:09:50,415 - I don't know. - JESSICA: Hey. 127 00:09:50,435 --> 00:09:53,425 If a man can come back from a pussy tape. 128 00:09:53,445 --> 00:09:57,455 Your campaign will now be all about your mental toughness. 129 00:09:57,475 --> 00:09:59,615 Mental health. We'll find an issue you're so fired up about, 130 00:09:59,635 --> 00:10:02,585 you're determined to stay and fight for. 131 00:10:02,605 --> 00:10:05,545 SULLIVAN: Is this the extra intel I requested? 132 00:10:05,565 --> 00:10:08,575 - Are you listening? - SULLIVAN: I've already had this. 133 00:10:08,595 --> 00:10:11,615 - JESSICA: What do you mean? - This Mali report... I've already had it. 134 00:10:11,635 --> 00:10:14,545 - What? - SULLIVAN: Wait a minute. 135 00:10:14,565 --> 00:10:16,575 Here. 136 00:10:16,595 --> 00:10:20,545 Look. Look, this section was almost all redacted. 137 00:10:20,565 --> 00:10:24,465 Look at this. This was prepared by Elliot Taylor. 138 00:10:24,485 --> 00:10:26,635 Maybe this is the missing piece. 139 00:10:26,655 --> 00:10:28,435 Get me on a plane to London. 140 00:10:28,455 --> 00:10:31,435 So I'm guessing that's a no on changing your mind. 141 00:10:31,455 --> 00:10:32,595 I don't want to be on the inside pissing out. 142 00:10:32,615 --> 00:10:35,595 I want to be on the outside pissing in. 143 00:10:35,615 --> 00:10:37,485 - JESSICA: LBJ, right? - SULLIVAN: Right. 144 00:10:37,505 --> 00:10:39,415 - He had a dick. - SULLIVAN: Yup. 145 00:10:39,435 --> 00:10:41,495 You try pee standing, you'll ruin your shoes. 146 00:10:51,575 --> 00:10:53,515 Black saloon approaching, 147 00:10:53,535 --> 00:10:54,655 it's unaccompanied. 148 00:11:19,465 --> 00:11:21,555 149 00:11:39,575 --> 00:11:42,605 - Aicha! Aicha! - Aicha! - Oh! 150 00:11:44,585 --> 00:11:47,475 Let me look at you, let me look at you. 151 00:11:47,495 --> 00:11:48,605 HARRY: Recording's on there. 152 00:11:48,625 --> 00:11:51,465 AICHA: I missed you so much. 153 00:11:58,515 --> 00:12:00,495 Police jeep. Two of them. 154 00:12:02,515 --> 00:12:04,625 You fucking set us up. 155 00:12:04,645 --> 00:12:06,615 - I-I told no one. - Let her go. 156 00:12:06,635 --> 00:12:10,455 Get him to hand them over, because I'm not fucking joking. 157 00:12:10,475 --> 00:12:12,465 Hand them over! 158 00:12:14,445 --> 00:12:15,625 Okay, get in the car. Quick. 159 00:12:15,645 --> 00:12:18,435 Aicha, go, go. Quickly. 160 00:12:21,595 --> 00:12:23,475 (GRUNTS) 161 00:12:47,555 --> 00:12:48,565 (CHILDREN SCREAMING) 162 00:12:49,595 --> 00:12:52,535 - AICHA: We're okay, we're okay. - Throw out your weapons. 163 00:12:52,555 --> 00:12:55,415 - AICHA: We're okay. - Out of the car. - Out. 164 00:12:55,435 --> 00:12:56,535 - Show your hands. - Out! 165 00:12:56,555 --> 00:12:58,605 Hands up! 166 00:13:00,555 --> 00:13:04,425 - You are under arrest for the murder of Corporal Keita. - SISSOKO: Stop! Stop! 167 00:13:04,445 --> 00:13:05,625 These people are under my protection. 168 00:13:05,645 --> 00:13:07,465 OFFICER: These people are wanted for murder. 169 00:13:07,485 --> 00:13:08,575 This is Aicha Konat?. 170 00:13:08,595 --> 00:13:10,465 She is a key witness in a corruption investigation. 171 00:13:10,485 --> 00:13:11,555 If you arrest her, 172 00:13:11,575 --> 00:13:14,475 I will have all of you on corruption charges. 173 00:13:14,495 --> 00:13:16,445 You know who I am, right? 174 00:13:16,465 --> 00:13:19,425 OFFICER: Take her. Take her. 175 00:13:19,445 --> 00:13:20,545 It is them we want. 176 00:13:20,565 --> 00:13:21,595 Come, inside. 177 00:13:28,475 --> 00:13:29,595 (WHISTLES) 178 00:13:54,535 --> 00:13:57,475 - This is for Corporal Keita. - (GRUNTING) 179 00:13:57,495 --> 00:14:00,495 The man you shot and killed. 180 00:14:00,515 --> 00:14:03,485 This is for his family. 181 00:14:03,505 --> 00:14:04,515 This is for his children. 182 00:14:19,545 --> 00:14:21,485 Nobody knew we were meeting them there. 183 00:14:23,505 --> 00:14:26,445 Maybe they are bugging the house. 184 00:14:26,465 --> 00:14:27,655 Let's get it swept. 185 00:14:32,595 --> 00:14:34,575 (DEVICE WHINING) 186 00:14:37,525 --> 00:14:39,615 DAMBA (ON TAPE): Yeah and we have, uh, how many Stingers? 187 00:14:39,635 --> 00:14:42,445 MAN: Eight. FIM-92s. 188 00:14:42,465 --> 00:14:44,445 You can get them through? 189 00:14:44,465 --> 00:14:47,435 DAMBA: Hmm. Well, I can get them through the port, 190 00:14:47,455 --> 00:14:50,415 but, uh, can you get them to Al Moctar? 191 00:14:50,435 --> 00:14:52,495 MAN: Yeah, I can do that. 192 00:14:52,515 --> 00:14:54,615 Who's the other voice? 193 00:14:54,635 --> 00:14:57,405 I don't know. I wasn't in the room. 194 00:14:57,425 --> 00:14:58,605 The meeting had finished. 195 00:14:58,625 --> 00:15:01,495 Damba didn't know the tape was still running? 196 00:15:01,515 --> 00:15:03,525 - No. - McKAY: Excuse me. 197 00:15:03,545 --> 00:15:05,555 So, we found these. 198 00:15:05,575 --> 00:15:08,455 They're French-made, commonly used by the gendarmerie. 199 00:15:08,475 --> 00:15:10,575 - One of them was in your car. - Of course. 200 00:15:11,645 --> 00:15:14,615 Why wouldn't they bug the anti-corruption minister? 201 00:15:14,635 --> 00:15:17,545 Well, you're-you're all clean now. 202 00:15:24,565 --> 00:15:26,465 Did you know Bintou? 203 00:15:26,485 --> 00:15:28,625 I think we probably been in the same room 204 00:15:28,645 --> 00:15:31,615 once or... twice. 205 00:15:31,635 --> 00:15:33,655 She loved working for you. 206 00:15:35,475 --> 00:15:37,525 Thought she was going to make a difference. 207 00:15:39,565 --> 00:15:41,505 I should have never taken this to her. 208 00:15:41,525 --> 00:15:45,505 I promise you, if it is within my power... 209 00:15:45,525 --> 00:15:48,495 I will find the people who killed her. 210 00:15:48,515 --> 00:15:50,655 I don't care about the people who killed her. 211 00:15:52,595 --> 00:15:54,575 It's the people who ordered it. 212 00:15:58,645 --> 00:16:01,565 You know, it's likely it was Damba. Hmm? 213 00:16:03,445 --> 00:16:04,595 He's already dead. 214 00:16:04,615 --> 00:16:06,605 You know it doesn't stop there. 215 00:16:12,485 --> 00:16:14,445 You never told me 216 00:16:14,465 --> 00:16:17,435 how you ended up with Al Moctar. 217 00:16:17,455 --> 00:16:19,635 Harry and Leyla recruited me to translate for them. 218 00:16:19,655 --> 00:16:22,435 And they were leading the mission? 219 00:16:22,455 --> 00:16:25,475 No, it was some guy called Miller. 220 00:16:25,495 --> 00:16:27,635 Nathan Miller? 221 00:16:27,655 --> 00:16:29,555 Yeah. 222 00:16:29,575 --> 00:16:31,475 Why? 223 00:16:31,495 --> 00:16:32,595 You know him? 224 00:16:38,435 --> 00:16:40,425 225 00:16:44,535 --> 00:16:46,525 You looking for company? 226 00:16:46,545 --> 00:16:49,505 No offense, but I'm okay. 227 00:16:50,585 --> 00:16:52,425 Thank you. 228 00:16:58,645 --> 00:17:02,405 Last drink before I pack up. Care to join me? 229 00:17:02,425 --> 00:17:04,485 Clark and Toumi have just been picked up by local police. 230 00:17:04,505 --> 00:17:06,605 They're gonna be charged with the death of that soldier. 231 00:17:06,625 --> 00:17:09,525 And Aicha, right now, is with Sissoko. 232 00:17:12,545 --> 00:17:15,405 You seem remarkably calm. 233 00:17:15,425 --> 00:17:17,465 Well, even if Aicha goes public with what she has, 234 00:17:17,485 --> 00:17:19,485 it still doesn't come back to us. 235 00:17:19,505 --> 00:17:20,615 Damba's gone. 236 00:17:20,635 --> 00:17:22,555 Trail ends with him. 237 00:17:23,645 --> 00:17:27,535 - What about Clarke and Toumi? - They're civilians. 238 00:17:27,555 --> 00:17:29,565 They were here helping out a friend, 239 00:17:29,585 --> 00:17:31,485 then they broke the law. 240 00:17:31,505 --> 00:17:34,495 - Let them rot. - If we get involved, 241 00:17:34,515 --> 00:17:36,515 it's only gonna complicate matters. 242 00:17:40,585 --> 00:17:42,635 I might have that drink. 243 00:17:42,655 --> 00:17:45,595 One more of those, please. 244 00:17:49,425 --> 00:17:51,615 245 00:17:57,505 --> 00:17:58,575 (CHUCKLES) 246 00:18:00,595 --> 00:18:02,555 You know, every Friday night... 247 00:18:04,605 --> 00:18:07,605 ...my old man would come home smelling of cheap perfume. 248 00:18:09,565 --> 00:18:11,585 It's one of my earliest memories. 249 00:18:14,655 --> 00:18:18,475 Later, I... I figured out that he would 250 00:18:18,495 --> 00:18:20,455 go to this massage parlor 251 00:18:20,475 --> 00:18:22,535 over on Franklin. 252 00:18:22,555 --> 00:18:24,585 Every Friday. 253 00:18:24,605 --> 00:18:26,615 Same time. 254 00:18:26,635 --> 00:18:28,495 Did your mom know? 255 00:18:28,515 --> 00:18:29,575 Thanks. 256 00:18:31,575 --> 00:18:32,635 I don't know how she couldn't. 257 00:18:32,655 --> 00:18:34,465 He didn't try to hide it. 258 00:18:36,615 --> 00:18:39,545 But she never said a word. 259 00:18:42,445 --> 00:18:44,655 I confronted him once, when he was older. 260 00:18:46,435 --> 00:18:47,585 He hit me. 261 00:18:50,455 --> 00:18:52,425 70 years old. 262 00:18:52,445 --> 00:18:54,655 He could still pack a punch. 263 00:18:56,655 --> 00:18:59,515 Quite a story. 264 00:19:04,535 --> 00:19:05,635 What time's our flight? 265 00:19:08,535 --> 00:19:11,485 You're not leaving, Amanda. 266 00:19:11,505 --> 00:19:13,435 What? 267 00:19:13,455 --> 00:19:15,505 I thought you spoke to Kingsley. 268 00:19:15,525 --> 00:19:17,425 He wants you to be our eyes on the ground 269 00:19:17,445 --> 00:19:19,615 - when the troops roll in. - (SIGHS) 270 00:19:22,655 --> 00:19:25,515 But you are leaving. 271 00:19:25,535 --> 00:19:28,445 He wants me back in D.C. 272 00:19:54,505 --> 00:19:57,405 What, have you come to gloat? 273 00:19:57,425 --> 00:19:59,565 SISSOKO: This wasn't me. 274 00:19:59,585 --> 00:20:01,445 If anyone lays another finger on you, 275 00:20:01,465 --> 00:20:03,575 they will find themselves in one of their own cells. 276 00:20:03,595 --> 00:20:05,625 What did you do with Aicha? 277 00:20:07,455 --> 00:20:09,565 Right now she's at my house having something to eat. 278 00:20:09,585 --> 00:20:12,415 She's worried about you, but apart from that, she's... 279 00:20:12,435 --> 00:20:14,425 she's all right, she's fine. 280 00:20:16,595 --> 00:20:19,615 Tell me about this mission in the north two years ago. 281 00:20:21,565 --> 00:20:23,455 Don't know what you're talking about. 282 00:20:23,475 --> 00:20:25,465 SISSOKO: The president is my friend. 283 00:20:25,485 --> 00:20:27,615 Maybe I can get you out of here, 284 00:20:27,635 --> 00:20:30,535 even though you put a gun to my head. 285 00:20:31,645 --> 00:20:33,495 So... 286 00:20:33,515 --> 00:20:35,525 what do you know about Nathan Miller? 287 00:20:35,545 --> 00:20:37,495 Miller? 288 00:20:37,515 --> 00:20:40,405 What is his relationship with Al Moctar? 289 00:20:40,425 --> 00:20:43,475 Why do you want to know about Nathan Miller? 290 00:20:45,465 --> 00:20:47,445 He's here, isn't he? 291 00:20:47,465 --> 00:20:48,535 He's in Mali? 292 00:20:48,555 --> 00:20:51,565 Is he involved in the troop deal? 293 00:20:54,555 --> 00:20:58,495 Tell me what you know and I'll get you out of here. 294 00:21:07,475 --> 00:21:09,495 (INDISTINCT CHATTER) 295 00:21:15,565 --> 00:21:17,565 SISSOKO: Mr. President. 296 00:21:17,585 --> 00:21:20,635 - Isn't this terrible? - (SISSOKO SIGHS) 297 00:21:20,655 --> 00:21:24,425 I know you and Damba didn't always see eye to eye, 298 00:21:24,445 --> 00:21:28,455 but I know you had respect for him. 299 00:21:28,475 --> 00:21:31,585 Can we talk alone, please? 300 00:21:31,605 --> 00:21:34,555 DAMBA (ON TAPE): Yeah, and we have, uh, how many Stingers? 301 00:21:34,575 --> 00:21:36,555 MAN: Eight. FIM-92s. 302 00:21:36,575 --> 00:21:39,425 You can get them through? 303 00:21:39,445 --> 00:21:41,515 DAMBA: Hmm. Well, I can get them through the port, 304 00:21:41,535 --> 00:21:44,465 but, uh, can you get them to Al Moctar? 305 00:21:44,485 --> 00:21:45,625 MAN: Yeah, I can do that. 306 00:21:51,455 --> 00:21:53,575 To think I was shedding tears for that bastard. 307 00:21:57,625 --> 00:22:00,405 Miller was here. 308 00:22:00,425 --> 00:22:02,515 Two years ago, leading an intel mission. 309 00:22:02,535 --> 00:22:04,625 He met Al Moctar. 310 00:22:04,645 --> 00:22:07,535 Maybe he was working with Damba. 311 00:22:07,555 --> 00:22:09,595 The U.S. has wanted a base here for years. 312 00:22:09,615 --> 00:22:12,655 A new foothold in Africa. 313 00:22:14,455 --> 00:22:16,445 Souleymane. 314 00:22:16,465 --> 00:22:18,445 The troop deal. 315 00:22:18,465 --> 00:22:20,605 They are playing you. 316 00:22:25,475 --> 00:22:26,595 (KNOCK ON DOOR) 317 00:22:31,425 --> 00:22:33,565 - Amanda? - Yeah. 318 00:22:35,545 --> 00:22:37,495 Turn on the TV. 319 00:22:41,575 --> 00:22:43,565 DIABATE (ON TV): We have to ask ourselves, 320 00:22:43,585 --> 00:22:46,485 when our country is under attack, 321 00:22:46,505 --> 00:22:48,435 who can best defend it? 322 00:22:48,455 --> 00:22:51,485 Troops familiar with the terrain and the people of Mali? 323 00:22:51,505 --> 00:22:54,565 Or forces from thousands of miles away, 324 00:22:54,585 --> 00:22:58,405 who present a target and bring conflict 325 00:22:58,425 --> 00:22:59,495 into our capital itself? 326 00:22:59,515 --> 00:23:00,575 The fuck is he talking about? 327 00:23:00,595 --> 00:23:03,615 - Us. - I have spoken this morning... 328 00:23:03,635 --> 00:23:05,585 He's not signing the deal. 329 00:23:05,605 --> 00:23:09,455 NATHAN: You got to be kidding me. 330 00:23:09,475 --> 00:23:11,635 This was in the bag. 331 00:23:11,655 --> 00:23:13,545 What the fuck happened?! 332 00:23:15,425 --> 00:23:16,505 (SIGHS) 333 00:23:21,635 --> 00:23:23,615 The palace is on lockdown. 334 00:23:23,635 --> 00:23:26,405 Yes, I-I understand that. We were here earlier. 335 00:23:26,425 --> 00:23:27,535 You were the guy who let us through. 336 00:23:27,555 --> 00:23:28,605 Nobody goes in. 337 00:23:28,625 --> 00:23:30,415 We were with the president. 338 00:23:30,435 --> 00:23:31,435 We need to talk to him, okay? 339 00:23:31,455 --> 00:23:32,625 Will you just tell him that it's Nathan Miller 340 00:23:32,645 --> 00:23:34,615 and Amanda Jones? Again. 341 00:23:34,635 --> 00:23:36,605 - Please? - (PHONE VIBRATES) 342 00:23:36,625 --> 00:23:39,575 Morning, sir. 343 00:23:39,595 --> 00:23:42,615 Listen, before you say anything, this is just a temporary delay. 344 00:23:42,635 --> 00:23:44,635 We're at the presidential palace now. 345 00:23:44,655 --> 00:23:46,635 KINGSLEY: Is it possible 346 00:23:46,655 --> 00:23:49,455 it's not gonna happen? Because 347 00:23:49,475 --> 00:23:51,595 from where I'm standing, it looks like the president 348 00:23:51,615 --> 00:23:53,635 just ruled out the deal. 349 00:23:53,655 --> 00:23:56,435 Okay, it's just domestic politics. 350 00:23:56,455 --> 00:23:58,415 It's nothing for you to lose sleep over. 351 00:23:58,435 --> 00:23:59,545 You know what, Nathan? 352 00:23:59,565 --> 00:24:02,535 I don't sleep much these days. 353 00:24:02,555 --> 00:24:04,465 You bring this in 354 00:24:04,485 --> 00:24:06,415 or I'll cut you loose. 355 00:24:06,435 --> 00:24:07,625 And then maybe you'll be safer 356 00:24:07,645 --> 00:24:10,595 staying in Mali. 357 00:24:13,445 --> 00:24:15,555 I need to find out why this fucking deal is stalled. 358 00:24:37,495 --> 00:24:38,535 (SPEAKING TAMASHEQ) 359 00:25:03,485 --> 00:25:05,505 360 00:25:42,585 --> 00:25:44,625 (GRUNTING, PANTING) 361 00:25:49,445 --> 00:25:51,455 George, pace yourself. 362 00:25:53,515 --> 00:25:55,625 This is the head 363 00:25:55,645 --> 00:25:58,425 of every Whitehall mandarin 364 00:25:58,445 --> 00:26:00,545 dithering over the ransom. 365 00:26:02,515 --> 00:26:04,425 Weighing up whether it reflects badly on them. 366 00:26:04,445 --> 00:26:05,565 Or... 367 00:26:07,435 --> 00:26:08,495 ...not thinking about it at all. 368 00:26:08,515 --> 00:26:12,455 But looking at porn on their fucking phone. 369 00:26:12,475 --> 00:26:15,425 Instead of doing their fucking job 370 00:26:15,445 --> 00:26:17,595 and getting my people out of here. 371 00:26:29,655 --> 00:26:32,445 I ever tell you about Khaladiya? 372 00:26:34,475 --> 00:26:36,495 If this is gonna be a stiff upper lip story, 373 00:26:36,515 --> 00:26:39,445 really, I'm not in the mood. 374 00:26:42,645 --> 00:26:45,495 We were reinforcing a platoon, 375 00:26:45,515 --> 00:26:48,445 taking on an insurgent position on the edge of town. 376 00:26:50,485 --> 00:26:52,505 Two armored personnel carriers. 377 00:26:53,605 --> 00:26:57,585 Damn things didn't run in 35 degrees, let alone 50. 378 00:26:57,605 --> 00:27:00,495 Only, this day... 379 00:27:00,515 --> 00:27:02,495 it was hotter than usual. 380 00:27:04,445 --> 00:27:06,505 The lead vehicle just stopped. 381 00:27:06,525 --> 00:27:09,475 Worst possible spot. 382 00:27:09,495 --> 00:27:11,505 Middle of the fucking avenue. 383 00:27:11,525 --> 00:27:13,635 Snipers on every balcony. 384 00:27:13,655 --> 00:27:16,625 We asked for permission to withdraw. 385 00:27:16,645 --> 00:27:20,525 You know what they said? 386 00:27:20,545 --> 00:27:23,615 Not unless you bring back that other APC. 387 00:27:25,455 --> 00:27:27,485 You know who came to our rescue? 388 00:27:30,565 --> 00:27:32,515 Mount Rock. 389 00:27:32,535 --> 00:27:35,505 Private sector. 390 00:27:35,525 --> 00:27:37,565 State of the art equipment. 391 00:27:44,465 --> 00:27:47,435 I know people... 392 00:27:47,455 --> 00:27:49,585 who can get us out of here, George. 393 00:27:53,475 --> 00:27:55,595 But if they do, nobody can ever know about it. 394 00:28:07,545 --> 00:28:09,565 (MAN WHISTLES) 395 00:28:33,625 --> 00:28:35,645 396 00:28:41,555 --> 00:28:43,565 (FOOTSTEPS APPROACHING) 397 00:28:43,585 --> 00:28:45,605 (KEYS JANGLE) 398 00:28:50,555 --> 00:28:52,495 Let's get you out of here. 399 00:29:10,595 --> 00:29:11,605 (GUNS COCKING) 400 00:29:15,435 --> 00:29:19,425 There is something seriously wrong in Mali 401 00:29:19,445 --> 00:29:21,415 when the anti-corruption minister 402 00:29:21,435 --> 00:29:23,635 is springing the foreign killers 403 00:29:23,655 --> 00:29:26,495 of a Malian soldier from jail. 404 00:29:26,515 --> 00:29:28,615 I have the president's authority 405 00:29:28,635 --> 00:29:31,425 to take these two friends of our government 406 00:29:31,445 --> 00:29:34,425 to a place of safety. 407 00:29:34,445 --> 00:29:35,595 This is an order to release 408 00:29:35,615 --> 00:29:37,625 these prisoners from police custody. 409 00:29:37,645 --> 00:29:40,425 We are the army. 410 00:29:40,445 --> 00:29:42,625 I am well aware of that, General. 411 00:29:42,645 --> 00:29:45,425 Then, Madam, you will be aware 412 00:29:45,445 --> 00:29:47,435 that these people have killed one of my men. 413 00:29:47,455 --> 00:29:49,465 And consequently, this now falls 414 00:29:49,485 --> 00:29:51,545 under my jurisdiction. 415 00:29:51,565 --> 00:29:53,535 (SPEAKS FRENCH) 416 00:29:58,575 --> 00:30:00,515 (CHUCKLES) 417 00:30:00,535 --> 00:30:02,555 Now, if President Diabate 418 00:30:02,575 --> 00:30:04,585 has got a problem with this, 419 00:30:04,605 --> 00:30:07,595 tell him he can take it up with me. 420 00:30:07,615 --> 00:30:09,565 (SPEAKS FRENCH) 421 00:30:35,645 --> 00:30:38,555 (GRUNTS) 422 00:30:38,575 --> 00:30:40,455 - (THUMPING) - (HARRY GRUNTING) 423 00:30:47,525 --> 00:30:49,545 (SOBBING) 424 00:31:16,635 --> 00:31:19,435 Harry, are you okay? 425 00:31:21,495 --> 00:31:23,435 (HARRY GRUNTS, SNIFFLES) 426 00:31:24,545 --> 00:31:26,455 Not okay. 427 00:31:26,475 --> 00:31:28,485 (HARRY GRUNTS) 428 00:31:36,625 --> 00:31:39,595 I should have just left you alone. 429 00:31:41,635 --> 00:31:44,405 I'm sorry. 430 00:31:44,425 --> 00:31:45,495 (SIGHS) 431 00:31:47,625 --> 00:31:51,425 You didn't... drag me into this, Leyla. 432 00:31:53,425 --> 00:31:55,565 (GRUNTING) 433 00:31:55,585 --> 00:31:57,435 It was my choice. 434 00:32:07,445 --> 00:32:10,425 Do you remember that day on the beach in Skye? 435 00:32:12,475 --> 00:32:14,455 You made me get in the sea. 436 00:32:16,445 --> 00:32:17,515 (CHUCKLES) 437 00:32:19,525 --> 00:32:21,585 Thought I was gonna die of cold. 438 00:32:21,605 --> 00:32:23,615 (SHORT CHUCKLE) 439 00:32:23,635 --> 00:32:26,545 Yet you were only in for about five seconds. 440 00:32:32,485 --> 00:32:34,455 I should never have left you. 441 00:32:38,525 --> 00:32:39,605 I woke up... 442 00:32:41,545 --> 00:32:42,655 ...and you were gone. 443 00:32:45,455 --> 00:32:46,615 No phone call. 444 00:32:48,635 --> 00:32:50,595 Nothing. 445 00:32:51,625 --> 00:32:53,615 Just like my dad. 446 00:33:05,495 --> 00:33:08,555 You were my one good thing and I fucked it up. 447 00:33:11,465 --> 00:33:13,475 (TOUMI SNIFFLES) 448 00:33:13,495 --> 00:33:15,435 Hey. 449 00:33:16,655 --> 00:33:19,645 Don't beat yourself up about it. 450 00:33:30,495 --> 00:33:31,645 Take me back... 451 00:33:35,425 --> 00:33:36,575 ...to that beach. 452 00:33:53,475 --> 00:33:54,565 Elliot Taylor? 453 00:33:54,585 --> 00:33:56,615 Meaghan Sullivan. 454 00:33:56,635 --> 00:33:59,565 I already told you. I have nothing to say. 455 00:33:59,585 --> 00:34:03,485 I've just flown all the way here from Washington. 456 00:34:17,585 --> 00:34:19,465 You can't be in here. 457 00:34:19,485 --> 00:34:22,645 Will you just look at this report on your Mali debrief? 458 00:34:25,435 --> 00:34:27,585 I don't want to subpoena you, but I will if I have to. 459 00:34:27,605 --> 00:34:29,625 I think you might have a job with that, 460 00:34:29,645 --> 00:34:32,455 given that you were released from the Intelligence Committee 461 00:34:32,475 --> 00:34:34,585 - three days ago. - (LAUGHS) 462 00:34:34,605 --> 00:34:37,575 How English of you to be so polite. 463 00:34:37,595 --> 00:34:41,405 I wasn't released. I was kicked out. 464 00:34:41,425 --> 00:34:43,535 Let me guess. For being stubborn. 465 00:34:43,555 --> 00:34:44,645 Yeah. 466 00:34:47,645 --> 00:34:49,575 You were released too, weren't you? 467 00:34:51,605 --> 00:34:54,465 - I resigned. - Bullshit. 468 00:34:54,485 --> 00:34:55,625 They kicked you out. 469 00:34:57,475 --> 00:35:00,465 Now you talk while a bunch of kids check their Instafeeds. 470 00:35:00,485 --> 00:35:02,475 They fucked you just like they fucked me 471 00:35:02,495 --> 00:35:05,455 and they're winning, Elliot. 472 00:35:05,475 --> 00:35:07,495 They're winning. 473 00:35:20,445 --> 00:35:21,545 This is... 474 00:35:21,565 --> 00:35:23,595 just a debrief of the mission. 475 00:35:25,605 --> 00:35:28,505 There's nothing sensitive here. 476 00:35:37,605 --> 00:35:39,485 What? 477 00:35:44,495 --> 00:35:48,475 At Isaac Turner's memorial, I spoke to his father. 478 00:35:48,495 --> 00:35:51,655 He told me Turner died in a failed escape. 479 00:35:53,495 --> 00:35:55,515 But I debriefed everyone. 480 00:35:55,535 --> 00:35:57,625 There was no failed escape. 481 00:36:00,655 --> 00:36:02,655 So where'd he get that idea from? 482 00:36:06,525 --> 00:36:08,625 TAYLOR: Thank you for seeing us, Mr. Turner. 483 00:36:08,645 --> 00:36:11,435 We appreciate it. 484 00:36:12,505 --> 00:36:14,455 My, uh, my nephew 485 00:36:14,475 --> 00:36:16,605 did three tours of Afghanistan. 486 00:36:16,625 --> 00:36:19,405 Must be handy for you. 487 00:36:19,425 --> 00:36:21,555 When it comes to election time. 488 00:36:23,625 --> 00:36:26,635 What war are you wanting to start now? 489 00:36:26,655 --> 00:36:29,405 Actually, I'm trying to stop one. 490 00:36:29,425 --> 00:36:30,615 So if I look up your voting record, 491 00:36:30,635 --> 00:36:33,425 you'll be that rare dove? 492 00:36:40,425 --> 00:36:42,405 Mr. Turner. 493 00:36:42,425 --> 00:36:46,405 At the memorial, you mentioned a failed escape attempt. 494 00:36:46,425 --> 00:36:47,595 I did. 495 00:36:47,615 --> 00:36:49,605 Where did you hear about that? 496 00:36:49,625 --> 00:36:51,605 George White. 497 00:36:51,625 --> 00:36:54,455 He was right here, told me all about it. Ask him. 498 00:36:54,475 --> 00:36:56,495 I would, but... 499 00:36:56,515 --> 00:36:59,455 I'm afraid he's no longer around. 500 00:37:01,505 --> 00:37:05,455 I'm sorry to make you go through it all again, but... 501 00:37:05,475 --> 00:37:08,545 could you tell us what happened out there? 502 00:37:11,475 --> 00:37:12,625 SULLIVAN: So, George White 503 00:37:12,645 --> 00:37:16,415 told Mr. Turner they didn't escape. 504 00:37:16,435 --> 00:37:19,425 But when you debriefed them, they told you they did? 505 00:37:19,445 --> 00:37:21,445 Every one of them. 506 00:37:21,465 --> 00:37:23,495 Why would you tell the parents of a guy that died 507 00:37:23,515 --> 00:37:25,495 that his death achieved nothing if he actually 508 00:37:25,515 --> 00:37:27,455 helped four colleagues escape? 509 00:37:27,475 --> 00:37:29,425 You wouldn't. White definitely wouldn't. 510 00:37:29,445 --> 00:37:32,455 So... maybe they never escaped. 511 00:37:32,475 --> 00:37:34,525 Then how did they get out of there? 512 00:37:36,535 --> 00:37:38,545 Somebody paid a ransom. 513 00:37:38,565 --> 00:37:41,415 Well, it wasn't us. 514 00:37:41,435 --> 00:37:42,615 Well, whoever it was, 515 00:37:42,635 --> 00:37:45,515 maybe that's what they don't want me finding out. 516 00:37:53,605 --> 00:37:55,635 517 00:38:13,565 --> 00:38:15,425 (DIALING) 518 00:38:20,545 --> 00:38:22,575 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE VIBRATES) 519 00:38:25,625 --> 00:38:27,555 Hello? 520 00:38:27,575 --> 00:38:29,515 Call Martin Collins. 521 00:38:29,535 --> 00:38:31,435 Tell him to get us out of here. 522 00:38:31,455 --> 00:38:33,475 I'm afraid I can't speak right now. 523 00:38:38,575 --> 00:38:40,595 (SPEAKING TAMASHEQ) 524 00:38:56,545 --> 00:38:58,555 MAN: You really think this administration 525 00:38:58,575 --> 00:39:01,525 isn't itching rewrite the anti-trust laws? 526 00:39:01,545 --> 00:39:03,555 (PHONE RINGS) 527 00:39:03,575 --> 00:39:06,425 Excuse me. 528 00:39:11,425 --> 00:39:13,445 I need $50 million right away. 529 00:39:13,465 --> 00:39:15,485 You really don't do foreplay, do you? 530 00:39:15,505 --> 00:39:17,445 It's ransom for Miller. 531 00:39:17,465 --> 00:39:19,455 I didn't think even he was worth that much. 532 00:39:19,475 --> 00:39:21,445 There's five of them. 533 00:39:21,465 --> 00:39:23,595 Need to ransom all five? 534 00:39:23,615 --> 00:39:25,525 It's what Miller wants. 535 00:39:25,545 --> 00:39:29,485 - How fast can you get this done? - Assuming Kingsley says yes, 536 00:39:29,505 --> 00:39:30,555 do you have the details? 537 00:39:30,575 --> 00:39:33,485 - A bank account in Guernsey. - Guernsey. 538 00:39:33,505 --> 00:39:35,635 I thought it was just a herd of cows on a grassy rock. 539 00:39:35,655 --> 00:39:38,445 Just send the money, Martin. 540 00:39:48,465 --> 00:39:51,415 Sissoko went to see Clarke and Toumi in prison. 541 00:39:51,435 --> 00:39:53,525 - Before the deal was called off? - Yes. 542 00:40:00,515 --> 00:40:02,615 I'm going to find Harry Clarke. 543 00:40:02,635 --> 00:40:05,455 See exactly what that son of a bitch told her. 544 00:40:05,475 --> 00:40:06,615 I thought you didn't want to drag them into this. 545 00:40:06,635 --> 00:40:08,455 That's when we had a deal. 546 00:40:09,635 --> 00:40:12,455 - You coming? - I think I might just sit this one out. 547 00:40:12,475 --> 00:40:13,535 Why? 548 00:40:13,555 --> 00:40:17,505 Clarke won't talk if I'm there. It didn't end well between us. 549 00:40:18,515 --> 00:40:20,475 Okay. 550 00:40:44,495 --> 00:40:45,605 NATHAN: Wow. 551 00:40:45,625 --> 00:40:48,505 - Wow, you look like I feel. - Jesus. 552 00:40:48,525 --> 00:40:49,635 What the fuck are you doing here? 553 00:40:49,655 --> 00:40:51,455 I heard you were in trouble. 554 00:40:56,605 --> 00:40:58,455 (SPEAKING FRENCH) 555 00:41:01,615 --> 00:41:03,595 (SOLDIER SPEAKS FRENCH) 556 00:41:03,615 --> 00:41:06,455 I guess we couldn't stay away from Mali, huh? 557 00:41:07,535 --> 00:41:09,565 - What's not to love? - (CHUCKLES) 558 00:41:09,585 --> 00:41:12,435 Yeah. 559 00:41:12,455 --> 00:41:14,635 I thought we were up shit creek two years ago. 560 00:41:14,655 --> 00:41:16,555 But this... 561 00:41:16,575 --> 00:41:18,635 how the fuck did you get into this mess? 562 00:41:18,655 --> 00:41:20,485 Just helping an old friend. 563 00:41:20,505 --> 00:41:22,485 Aicha, right? 564 00:41:22,505 --> 00:41:24,435 No good deed goes unpunished. 565 00:41:24,455 --> 00:41:25,515 What did you tell Sissoko? 566 00:41:25,535 --> 00:41:28,585 What are you doing in Mali, Nathan? 567 00:41:28,605 --> 00:41:30,425 You know I'm not gonna tell you that. 568 00:41:30,445 --> 00:41:31,515 Just tell me what you told her 569 00:41:31,535 --> 00:41:32,635 and maybe I can get you out of here. 570 00:41:32,655 --> 00:41:35,445 Did you know they were gonna target Aicha? 571 00:41:36,565 --> 00:41:38,435 Did you order it? 572 00:41:38,455 --> 00:41:39,585 (SIGHS) 573 00:41:39,605 --> 00:41:42,475 - Harry, don't help him! - NATHAN: Come on, man. 574 00:41:42,495 --> 00:41:45,635 I am offering you a chance to get out of this hellhole. 575 00:41:45,655 --> 00:41:48,485 What do you want? 576 00:41:50,505 --> 00:41:52,545 I've lost the president's ear. 577 00:41:52,565 --> 00:41:54,485 I just need something to get it back. 578 00:41:54,505 --> 00:41:56,565 Yeah, we give you what you want, how do we know you won't 579 00:41:56,585 --> 00:41:58,605 - just leave us here? - You don't. 580 00:41:58,625 --> 00:42:00,525 But if you don't give me something, 581 00:42:00,545 --> 00:42:02,415 I am definitely 582 00:42:02,435 --> 00:42:04,625 going to fucking leave you here. 583 00:42:10,535 --> 00:42:11,565 Harry, give me something. 584 00:42:13,465 --> 00:42:14,515 HARRY: Get us on a fucking plane. 585 00:42:15,585 --> 00:42:17,435 (SHOUTING) 586 00:42:25,465 --> 00:42:26,495 Hey. 587 00:42:26,515 --> 00:42:28,455 Sissoko's the roadblock. 588 00:42:28,475 --> 00:42:30,565 She told the president I was here two years ago. 589 00:42:30,585 --> 00:42:33,425 Told him about the mission, Al Moctar, all of it. 590 00:42:33,445 --> 00:42:35,405 It's why he's not signing. 591 00:42:35,425 --> 00:42:36,535 Fuck. 592 00:42:36,555 --> 00:42:38,495 We need to loosen her hold on the president 593 00:42:38,515 --> 00:42:39,575 and weaken him in the process. 594 00:42:39,595 --> 00:42:41,465 And how do we do that? 595 00:42:41,485 --> 00:42:42,595 We leak the tape 596 00:42:42,615 --> 00:42:44,465 and we frame Sissoko. 597 00:42:49,475 --> 00:42:51,415 REPORTER (ON TV): Breaking news now, 598 00:42:51,435 --> 00:42:54,455 as a leaked recording of recently deceased minister 599 00:42:54,475 --> 00:42:57,505 Joseph Damba has come to light. 600 00:42:57,525 --> 00:43:00,505 DAMBA (ON TV): Yeah, and we have, uh, how many Stingers? 601 00:43:00,525 --> 00:43:03,565 MAN (ON TV): Eight. FIM-92s. 602 00:43:03,585 --> 00:43:06,455 - You can get them through? - DAMBA: Hmm. 603 00:43:06,475 --> 00:43:08,635 Well, I can get them through the port, but, uh, 604 00:43:08,655 --> 00:43:12,405 - can you get them to Al Moctar? - Yeah, I can do that. 605 00:43:12,425 --> 00:43:13,595 REPORTER: The tape was leaked from 606 00:43:13,615 --> 00:43:15,585 the office of Minister Aminata Sissoko, 607 00:43:15,605 --> 00:43:18,495 and concerns are growing over her role 608 00:43:18,515 --> 00:43:20,625 in the death of Joseph Damba, 609 00:43:20,645 --> 00:43:22,585 killed in a car bomb earlier this weak. 610 00:43:22,605 --> 00:43:26,495 This reaction from President Diabate 611 00:43:26,515 --> 00:43:28,555 in the last few minutes. 612 00:43:28,575 --> 00:43:31,585 Like all loyal Malians, I have been deeply disturbed 613 00:43:31,605 --> 00:43:33,615 by these revelations. 614 00:43:33,635 --> 00:43:36,565 Let me tell you now that I've asked Madame Sissoko 615 00:43:36,585 --> 00:43:37,615 to leave the cabinet 616 00:43:37,635 --> 00:43:40,425 and to make herself available to the inquiry 617 00:43:40,445 --> 00:43:42,625 into how it is that members of Mali's government 618 00:43:42,645 --> 00:43:46,425 have been aiding and arming our enemies. 619 00:43:46,445 --> 00:43:49,475 (REPORTERS CLAMORING) 620 00:43:49,495 --> 00:43:51,415 AMERICAN REPORTER: In the last 24 hours, 621 00:43:51,435 --> 00:43:52,595 riots have broken out in Bamako 622 00:43:52,615 --> 00:43:56,405 as people take to the streets in the Malian capital 623 00:43:56,425 --> 00:43:58,545 in protest against the news 624 00:43:58,565 --> 00:44:00,635 that members of President Diabate's government 625 00:44:00,655 --> 00:44:04,435 have been involved in selling arms 626 00:44:04,455 --> 00:44:06,525 to the Al Moctar militia. 627 00:44:06,545 --> 00:44:09,435 This violent reaction to the leaked tape 628 00:44:09,455 --> 00:44:12,485 has forced President Diabate into a tight corner. 629 00:44:12,505 --> 00:44:16,485 He is now expected to sign the American troop deal, 630 00:44:16,505 --> 00:44:18,595 widely seen as a way of shoring up 631 00:44:18,615 --> 00:44:20,645 his faltering government. 632 00:44:36,655 --> 00:44:39,435 You have won, Mr. Miller. 633 00:45:06,495 --> 00:45:08,485 (KNOCKING ON DOOR) 634 00:45:08,505 --> 00:45:10,535 Come in, it's open. 635 00:45:14,545 --> 00:45:16,605 You're starting early. 636 00:45:16,625 --> 00:45:18,615 Drowning my sorrows. 637 00:45:18,635 --> 00:45:21,525 You get to leave. 638 00:45:21,545 --> 00:45:23,425 (CHUCKLES) You want one? 639 00:45:23,445 --> 00:45:25,545 No. No, no, I'm-I'm okay. 640 00:45:25,565 --> 00:45:27,455 I got to hand it to you, though... 641 00:45:27,475 --> 00:45:28,525 we got there. 642 00:45:28,545 --> 00:45:30,465 Took a few detours. 643 00:45:30,485 --> 00:45:31,565 Yeah, but we got there. 644 00:45:31,585 --> 00:45:33,455 Yeah. 645 00:45:33,475 --> 00:45:36,415 Yes, we did. 646 00:45:36,435 --> 00:45:39,445 You gonna be okay? 647 00:45:39,465 --> 00:45:41,555 I'll do what has to be done. That's the job, right? 648 00:45:42,655 --> 00:45:45,495 - That is the J-O-B. - (CHUCKLES SOFTLY) 649 00:45:45,515 --> 00:45:49,415 What about Clarke and Toumi? 650 00:45:49,435 --> 00:45:50,565 I made a deal. 651 00:45:50,585 --> 00:45:53,485 I see no reason not to keep it. 652 00:45:55,515 --> 00:45:57,445 What? 653 00:45:57,465 --> 00:45:59,545 What if they keep digging? 654 00:45:59,565 --> 00:46:01,575 Well, why would they? 655 00:46:01,595 --> 00:46:03,425 Aicha's safe. 656 00:46:03,445 --> 00:46:05,515 Damba is gone. 657 00:46:05,535 --> 00:46:07,565 They got no skin in the game. 658 00:46:34,475 --> 00:46:36,505 659 00:47:01,535 --> 00:47:04,485 There's a plane waiting to take you to Dakar. 660 00:47:05,615 --> 00:47:07,625 And from there, to Brize Norton. 661 00:47:09,575 --> 00:47:12,475 Now, if you're smart, you'll put all this behind you. 662 00:47:12,495 --> 00:47:14,435 Who knows... 663 00:47:14,455 --> 00:47:17,525 maybe one day you'll buy me a pint of warm beer. 664 00:47:17,545 --> 00:47:19,575 Clean yourself up. 665 00:48:02,555 --> 00:48:04,565 (SHOUTING IN TAMASHEQ) 666 00:48:24,595 --> 00:48:26,435 (SPEAKING TAMASHEQ) 667 00:48:28,595 --> 00:48:31,525 What are you doing? 668 00:48:31,545 --> 00:48:34,635 (SPEAKING TAMASHEQ) 669 00:48:34,655 --> 00:48:36,535 AICHA: I have money to spend now. 670 00:48:36,555 --> 00:48:39,405 (AL MOCTAR CONTINUING) 671 00:48:39,425 --> 00:48:40,525 I need someone who can speak English. 672 00:48:43,535 --> 00:48:46,445 - It's the language of arms deals. - NATHAN: Oh, come on, man. 673 00:48:46,465 --> 00:48:48,425 Come on, you can find somebody else. 674 00:48:48,445 --> 00:48:50,535 That's not what we agreed to. Just let her go, man. 675 00:48:50,555 --> 00:48:52,635 (SPEAKING TAMASHEQ) 676 00:49:00,575 --> 00:49:02,585 The deal was I let you escape. 677 00:49:02,605 --> 00:49:04,545 I have. 678 00:49:04,565 --> 00:49:07,455 But without transportation, you will die. 679 00:49:07,475 --> 00:49:10,555 She is the price for your transportation. 680 00:49:25,605 --> 00:49:28,475 - (SIGHS) - No! 681 00:49:28,495 --> 00:49:31,445 We are not going without her! 682 00:49:31,465 --> 00:49:33,425 Okay, we are not going without her! 683 00:49:33,445 --> 00:49:35,595 Leyla, come here. Come on, come on. 684 00:49:35,615 --> 00:49:37,595 - Please let her go. - Okay, get in the truck. 685 00:49:37,615 --> 00:49:39,475 I am not leaving without her! 686 00:49:39,495 --> 00:49:42,475 - We are not leaving with... - (SPEAKING TAMASHEQ) 687 00:49:42,495 --> 00:49:45,495 - Leyla, get in the fucking truck! - (SHOUTING) 688 00:49:45,515 --> 00:49:47,435 - No! - Leyla, please. 689 00:49:47,455 --> 00:49:49,575 - (SPEAKS ARABIC) - (SHOUTING IN TAMASHEQ) 690 00:50:19,615 --> 00:50:21,605 691 00:50:47,435 --> 00:50:48,655 692 00:51:06,525 --> 00:51:08,595 - Is Aicha okay? - SISSOKO: No. 693 00:51:08,615 --> 00:51:11,455 None of us are okay, thanks to you. 694 00:51:11,475 --> 00:51:13,535 You have fucked us all. 695 00:51:13,555 --> 00:51:16,435 Welcome to the new Afghanistan. 696 00:51:16,455 --> 00:51:18,465 Only you get to fly out of here 697 00:51:18,485 --> 00:51:20,495 and leave us to the mess you have created. 698 00:51:20,515 --> 00:51:23,505 I just have to know one thing. Were you in on it 699 00:51:23,525 --> 00:51:26,605 with Miller and Jones all along, huh? 700 00:51:26,625 --> 00:51:28,545 What did you say? 701 00:51:28,565 --> 00:51:30,575 Oh, you have played me, I get that. 702 00:51:30,595 --> 00:51:32,545 I just want to know for my own sanity. 703 00:51:32,565 --> 00:51:36,425 - Amanda Jones? - You know what? 704 00:51:36,445 --> 00:51:38,595 I don't know what I expected from you. 705 00:51:54,485 --> 00:51:56,615 Harry. 706 00:51:56,635 --> 00:51:59,585 She's here. 707 00:51:59,605 --> 00:52:01,615 She's a fucking part of this. 708 00:52:01,635 --> 00:52:03,465 Of course she is. 709 00:52:03,485 --> 00:52:05,455 Let's get on this plane, Harry. 710 00:52:06,525 --> 00:52:08,515 Harry. Please. 711 00:52:08,535 --> 00:52:09,635 Listen to me. 712 00:52:09,655 --> 00:52:11,635 You crawl back under that rock. 713 00:52:11,655 --> 00:52:13,635 I'm gonna crawl under there with you, okay? 714 00:52:13,655 --> 00:52:17,575 Anywhere you want to go. Just get on the plane, Harry. 715 00:52:20,445 --> 00:52:21,575 Harry. 716 00:52:23,445 --> 00:52:24,505 Harry! 717 00:52:26,545 --> 00:52:28,435 Harry, what are you doing? 718 00:52:28,613 --> 00:52:33,613 Subtitles by explosiveskull 719 00:52:33,663 --> 00:52:38,213 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.