All language subtitles for Deal.With.The.Devil.2018.1080p.WEB.H264-OUTFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,522 --> 00:00:28,941 Robert. 2 00:00:29,024 --> 00:00:32,236 Robert. 3 00:00:32,277 --> 00:00:35,197 You can run all you want, Robert. 4 00:00:39,326 --> 00:00:41,787 It's a little late for this, Robert. 5 00:00:44,706 --> 00:00:45,749 The Lord is with thee. 6 00:00:48,085 --> 00:00:49,837 Blessed art thou amongst women. 7 00:00:54,383 --> 00:00:55,759 The fruit of thy womb, Jesus. 8 00:01:02,391 --> 00:01:03,851 May God pray for us. 9 00:01:09,356 --> 00:01:11,108 Now and at the hour of our death. 10 00:01:16,029 --> 00:01:17,030 Amen. 11 00:01:20,325 --> 00:01:21,326 Robert. 12 00:01:23,370 --> 00:01:24,913 It's not time to give up yet. 13 00:01:26,915 --> 00:01:28,292 We can renew our deal 14 00:01:29,126 --> 00:01:30,752 and you'll have all the fame 15 00:01:31,420 --> 00:01:34,715 and fortune you've been enjoying for the last few years. 16 00:01:36,049 --> 00:01:37,426 Just look at me, Robert. 17 00:01:39,219 --> 00:01:40,220 Look at me! 18 00:01:45,142 --> 00:01:46,185 Come on, Robert. 19 00:01:46,810 --> 00:01:47,936 I know you're not weak. 20 00:01:49,438 --> 00:01:50,731 Who are you praying to? 21 00:01:51,732 --> 00:01:53,233 He's not going to take you back. 22 00:01:54,568 --> 00:01:56,069 We've already done one deal. 23 00:01:57,070 --> 00:01:58,071 It's over. 24 00:02:00,324 --> 00:02:02,034 You'll be in hell forever. 25 00:02:03,911 --> 00:02:05,204 You may as well enjoy it. 26 00:02:06,413 --> 00:02:07,497 Just say yes. 27 00:02:09,249 --> 00:02:10,459 Just say yes. 28 00:02:13,504 --> 00:02:14,505 God... 29 00:02:14,922 --> 00:02:16,089 is not listening. 30 00:02:18,884 --> 00:02:21,053 Robert. 31 00:02:25,098 --> 00:02:26,683 Have it your way. 32 00:03:05,389 --> 00:03:06,390 Wake up. 33 00:03:07,391 --> 00:03:08,392 Wake up. 34 00:03:46,471 --> 00:03:48,390 You realize you committed a mortal sin here. 35 00:03:49,683 --> 00:03:50,809 You could have walked away. 36 00:03:52,394 --> 00:03:53,395 But... 37 00:03:53,562 --> 00:03:54,563 now... 38 00:03:55,480 --> 00:03:57,566 your soul... 39 00:03:58,650 --> 00:03:59,902 is ours. 40 00:04:26,678 --> 00:04:28,263 I can give you everything. 41 00:04:29,348 --> 00:04:30,349 Fame. 42 00:04:31,016 --> 00:04:32,017 Fortune. 43 00:04:32,643 --> 00:04:33,644 Just... 44 00:04:34,561 --> 00:04:35,646 say the words... 45 00:04:36,438 --> 00:04:39,233 and it's all yours. 46 00:04:44,613 --> 00:04:45,614 Hey. 47 00:05:01,296 --> 00:05:02,381 - Hi. - Paul? 48 00:05:02,840 --> 00:05:04,216 - Yeah. - I'm Nicole Adams. 49 00:05:04,299 --> 00:05:05,342 - Nice to meet you. - Me too. 50 00:05:05,634 --> 00:05:07,427 So, as you can see, once the police were done 51 00:05:07,469 --> 00:05:09,096 with their investigation I locked it up. 52 00:05:10,097 --> 00:05:11,431 Everything is as it was left. 53 00:05:12,224 --> 00:05:13,725 Minus the deep freezer and the table. 54 00:05:14,393 --> 00:05:15,811 Both had traces of blood on them. 55 00:05:16,520 --> 00:05:19,064 A few other household items were taken for evidence as well. 56 00:05:22,234 --> 00:05:24,695 You understand this place has become a bit of a local legend. 57 00:05:24,778 --> 00:05:26,071 The doors are all double-locked 58 00:05:26,113 --> 00:05:27,948 and many of the windows are now plexi-glassed. 59 00:05:28,490 --> 00:05:30,617 Neighborhood kids have been in here from time to time 60 00:05:30,701 --> 00:05:31,702 doing Lord knows what. 61 00:05:31,910 --> 00:05:33,328 Seances and such nonsense. 62 00:05:40,127 --> 00:05:41,211 Hmm? 63 00:05:41,545 --> 00:05:43,964 Oh. Huh, yeah. Yeah, no, this is... 64 00:05:44,464 --> 00:05:45,465 this is great. 65 00:05:46,175 --> 00:05:47,176 It's, umm... 66 00:05:47,634 --> 00:05:48,886 exactly what I needed. 67 00:05:50,095 --> 00:05:51,680 As per the agreement with your publisher 68 00:05:51,763 --> 00:05:53,557 you're not to sell any item in this house 69 00:05:53,599 --> 00:05:54,766 nor to give tours 70 00:05:54,808 --> 00:05:56,643 no photos released without written permission 71 00:05:56,685 --> 00:05:58,103 and approval beforehand. 72 00:05:58,437 --> 00:06:00,856 No houseguests for more than seven days, no pets. 73 00:06:01,064 --> 00:06:02,482 You're allowed to conduct interviews 74 00:06:02,566 --> 00:06:04,443 with the associates of the deceased Don Bradley 75 00:06:04,526 --> 00:06:06,653 and any of his alleged victims, associates, witnesses 76 00:06:06,737 --> 00:06:08,155 or others pertaining to the case. 77 00:06:08,488 --> 00:06:10,073 You may film or digitally record these 78 00:06:10,157 --> 00:06:11,283 in any manner you see fit. 79 00:06:18,081 --> 00:06:19,333 You don't think he did it. 80 00:06:21,210 --> 00:06:22,419 I don't speculate. 81 00:06:22,669 --> 00:06:23,754 I looked at the evidence. 82 00:06:24,171 --> 00:06:25,797 The police were not convinced of actually 83 00:06:25,881 --> 00:06:27,257 what his role in all this was, but 84 00:06:27,508 --> 00:06:29,718 the disappearance of the young ladies has stopped. 85 00:06:30,344 --> 00:06:32,596 Mr. Bradley was found with a box of human body parts 86 00:06:32,638 --> 00:06:34,056 that were linked to missing persons 87 00:06:34,097 --> 00:06:35,349 one of them being his ex-wife. 88 00:06:35,516 --> 00:06:36,934 You can draw your own conclusions. 89 00:06:38,519 --> 00:06:39,853 That's why you're here, isn't it? 90 00:06:40,479 --> 00:06:41,480 Sleep in his house... 91 00:06:42,064 --> 00:06:43,065 live in his skin... 92 00:06:43,732 --> 00:06:45,359 Yeah. Uhh, you know? 93 00:06:46,026 --> 00:06:47,361 Get a feel for the guy... 94 00:06:47,861 --> 00:06:49,863 talk to as many people as I can... 95 00:06:50,572 --> 00:06:51,573 write a book... 96 00:06:52,449 --> 00:06:54,076 maybe make some money. 97 00:06:55,244 --> 00:06:56,328 Oh, I almost forgot. 98 00:06:56,495 --> 00:06:58,789 Your publisher had my firm renew the license on the truck 99 00:06:58,830 --> 00:07:00,958 and insure it for three months, you now have wheels. 100 00:07:02,835 --> 00:07:03,794 Wow. 101 00:07:04,169 --> 00:07:06,213 The full Don Bradley experience. 102 00:07:08,173 --> 00:07:09,341 Just try not to kill anyone. 103 00:07:23,272 --> 00:07:24,523 Are these his sheets? 104 00:07:26,149 --> 00:07:27,401 And did they clean them? 105 00:07:32,197 --> 00:07:33,407 These are the mysteries 106 00:07:33,740 --> 00:07:34,783 we will explore. 107 00:07:37,411 --> 00:07:38,453 Travel the mind... 108 00:07:39,037 --> 00:07:40,038 of a killer. 109 00:07:40,998 --> 00:07:41,999 A demon. 110 00:07:42,291 --> 00:07:44,042 Some say, a saint... 111 00:07:45,460 --> 00:07:47,004 in a thrilling new tome 112 00:07:47,421 --> 00:07:48,589 brought to you by... 113 00:07:49,131 --> 00:07:50,132 Paul Bryant. 114 00:08:23,874 --> 00:08:25,375 A man died here. 115 00:08:27,961 --> 00:08:29,505 He lived a sad life. 116 00:08:30,506 --> 00:08:31,965 But a life nonetheless. 117 00:08:35,219 --> 00:08:36,428 Don Bradley. 118 00:08:37,638 --> 00:08:40,307 The Fiddler of Fiddles Street. 119 00:08:41,975 --> 00:08:42,976 No more. 120 00:09:02,913 --> 00:09:04,581 Oh my god. I am so sorry. 121 00:09:04,665 --> 00:09:06,208 I didn't think anybody was living here. 122 00:09:06,500 --> 00:09:07,501 Oh, it's... 123 00:09:07,584 --> 00:09:08,585 it's all right. 124 00:09:08,836 --> 00:09:10,003 Did you just buy this place? 125 00:09:10,337 --> 00:09:12,297 Umm, no, I'm just... 126 00:09:12,798 --> 00:09:14,424 staying here while I'm writing a book. 127 00:09:14,883 --> 00:09:16,134 About the murders? 128 00:09:17,010 --> 00:09:18,011 Uhh. 129 00:09:18,262 --> 00:09:19,429 Kind of, more about 130 00:09:19,763 --> 00:09:21,807 Don Bradley than anything else. 131 00:09:22,391 --> 00:09:23,976 Do you need any help with any boxes? 132 00:09:24,226 --> 00:09:26,228 Oh. No, it's all right. I've got it. 133 00:09:27,437 --> 00:09:29,231 - Welcome to the hood. - Thanks. 134 00:10:08,812 --> 00:10:09,813 Who's there? 135 00:10:21,909 --> 00:10:22,910 Who's up there? 136 00:10:36,006 --> 00:10:37,758 Listen, this is my house now. 137 00:10:38,884 --> 00:10:40,844 If you've been squatting here, you have to leave. 138 00:11:14,002 --> 00:11:15,003 Hello? 139 00:11:20,926 --> 00:11:21,927 Who's there? 140 00:12:08,891 --> 00:12:10,475 - Hi. Thomas, right? - Yep. 141 00:12:10,767 --> 00:12:15,522 Uhh, I'm Paul. Thanks for meeting with me. 142 00:12:15,939 --> 00:12:20,736 Umm, so how exactly did you meet Donald Bradley? 143 00:12:20,819 --> 00:12:22,487 How long have you known each other? 144 00:12:23,197 --> 00:12:24,198 Beer? 145 00:12:24,823 --> 00:12:26,658 Uhh, yeah, sure. Yeah. 146 00:12:29,536 --> 00:12:31,038 I just want to say, for the record 147 00:12:32,164 --> 00:12:33,874 he couldn't have done it, any of it. 148 00:12:34,625 --> 00:12:36,001 The press, media... 149 00:12:36,335 --> 00:12:38,629 all those damn people made him out to be a monster. 150 00:12:39,046 --> 00:12:40,047 He wasn't. 151 00:12:40,214 --> 00:12:42,007 So you don't think he was involved. 152 00:12:43,091 --> 00:12:44,510 I think he got in over his head 153 00:12:44,551 --> 00:12:46,178 with those freaky artsy types. 154 00:12:46,762 --> 00:12:48,138 You talked to that art dealer yet? 155 00:12:49,223 --> 00:12:50,974 You don't think he made a fortune off this? 156 00:12:51,016 --> 00:12:52,893 Him and his bunch of panty-waist fags? 157 00:12:53,185 --> 00:12:54,186 Umm... 158 00:12:54,645 --> 00:12:58,232 this art dealer, Mr... Hill, James Hill, his... 159 00:12:58,774 --> 00:13:00,192 whole reputation has... 160 00:13:00,651 --> 00:13:02,903 gone completely downhill from this whole affair 161 00:13:02,945 --> 00:13:06,740 and the police investigation completely cleared him. 162 00:13:06,823 --> 00:13:09,034 How was he involved? 163 00:13:09,535 --> 00:13:12,079 That guy's nothing but a glorified coke-head. 164 00:13:12,579 --> 00:13:14,498 And the people he hung out with were worse. 165 00:13:15,541 --> 00:13:16,959 Don was just a normal guy. 166 00:13:17,417 --> 00:13:18,752 He didn't do any of that stuff. 167 00:13:19,962 --> 00:13:21,672 But the evidence clearly indicates 168 00:13:21,713 --> 00:13:24,091 some kind of involvement. How do you explain that? 169 00:13:24,967 --> 00:13:25,968 I knew him. 170 00:13:27,427 --> 00:13:29,596 As soon as he got involved with that art dealer 171 00:13:29,930 --> 00:13:31,223 everything changed. 172 00:13:34,685 --> 00:13:37,396 Hi. Sorry to crash your party. I'm... 173 00:13:37,896 --> 00:13:38,897 I'm Jim. 174 00:13:38,981 --> 00:13:40,858 Oh. Don, and this is my friend Thomas. 175 00:13:42,359 --> 00:13:44,069 Are any of these for sale? 176 00:13:44,695 --> 00:13:45,696 Yeah, sure. 177 00:13:46,780 --> 00:13:47,990 I'd love to, yeah. 178 00:13:48,574 --> 00:13:50,200 Uhh, is there some place we might 179 00:13:50,617 --> 00:13:51,952 talk more privately? 180 00:13:53,662 --> 00:13:54,913 Umm, sure. 181 00:13:55,414 --> 00:13:56,415 Yeah. 182 00:13:57,165 --> 00:13:59,334 He became all withdrawn and depressed. 183 00:13:59,459 --> 00:14:01,628 Well, his wife had just left him, or... 184 00:14:02,087 --> 00:14:03,964 was the victim of... 185 00:14:04,506 --> 00:14:07,301 something-- we may never really know what happened 186 00:14:07,593 --> 00:14:08,594 to his wife. 187 00:14:09,720 --> 00:14:10,721 Did you know her? 188 00:14:10,846 --> 00:14:12,973 Susan? Yeah, I knew her. 189 00:14:13,348 --> 00:14:14,349 She was from hell. 190 00:14:14,892 --> 00:14:16,185 Couldn't stand to be around her. 191 00:14:16,435 --> 00:14:18,353 Everything was money, money, money. 192 00:14:18,604 --> 00:14:20,230 Nothing was ever good enough for her. 193 00:14:33,452 --> 00:14:34,453 Violin? 194 00:14:35,537 --> 00:14:36,538 Really? 195 00:14:37,247 --> 00:14:39,499 Don, are you just looking for things to fail at? 196 00:14:40,667 --> 00:14:42,628 You know, my dad always said to follow the money. 197 00:14:43,712 --> 00:14:45,255 That art dealer made a mint. 198 00:14:45,756 --> 00:14:46,798 How so? 199 00:14:47,841 --> 00:14:49,551 He had about 30 paintings. 200 00:14:50,427 --> 00:14:51,678 Some rock carvings. 201 00:14:52,346 --> 00:14:54,389 A lot of Don's unpublished writings. 202 00:14:54,723 --> 00:14:56,058 You ever heard that old cliché 203 00:14:56,141 --> 00:14:58,810 there ain't no such thing as bad publicity? 204 00:15:00,145 --> 00:15:02,523 A lot of sick fucks out there want Don's stuff now. 205 00:15:03,482 --> 00:15:04,983 That guy's sitting on a fortune. 206 00:15:10,280 --> 00:15:11,657 Don't touch the art, please. 207 00:15:12,741 --> 00:15:15,702 Oh. Sorry. Hi, uhh, you're James Hill? 208 00:15:15,869 --> 00:15:16,870 Yes, hi. 209 00:15:16,954 --> 00:15:19,456 I'm Paul. I contacted you about the book. 210 00:15:19,540 --> 00:15:21,166 - All right, yes. - About Don Bradley. 211 00:15:21,792 --> 00:15:23,460 Umm, so could you just 212 00:15:23,877 --> 00:15:25,629 give me your impression on Don? 213 00:15:26,380 --> 00:15:27,381 Oh. 214 00:15:27,673 --> 00:15:30,092 He just had this way about him, umm... 215 00:15:31,260 --> 00:15:32,261 People loved him. 216 00:15:32,386 --> 00:15:34,555 Seriously, the dude was charmed. Umm... 217 00:15:35,973 --> 00:15:36,974 What can I say? 218 00:15:37,057 --> 00:15:41,186 Anything he touched, fiddle, guitar, banjo 219 00:15:41,520 --> 00:15:43,063 paintings, poetry, umm... 220 00:15:44,231 --> 00:15:46,358 Just amazing. I never met anybody like him. 221 00:15:47,526 --> 00:15:50,612 And you never noticed him being aggressive towards women? 222 00:15:50,737 --> 00:15:52,155 Oh. No, no, no. 223 00:15:52,739 --> 00:15:55,158 He was very shy, very humble. Umm... 224 00:15:55,993 --> 00:15:58,787 Now usually with talent like that you'll get an ego 225 00:15:58,829 --> 00:16:00,455 but no, not him, no. 226 00:16:01,415 --> 00:16:02,666 And you're his agent. 227 00:16:02,708 --> 00:16:05,169 You represented him in all of his artistic endeavors? 228 00:16:06,920 --> 00:16:08,422 Agent to a serial killer, yep. 229 00:16:08,881 --> 00:16:09,923 You think he did it? 230 00:16:10,883 --> 00:16:12,050 I don't know, uhh... 231 00:16:13,093 --> 00:16:14,803 I don't see how, I mean, how? I... 232 00:16:15,596 --> 00:16:18,724 You should have seen the women lining up to get his autograph. 233 00:16:19,099 --> 00:16:20,934 He never once even asked for a... 234 00:16:21,435 --> 00:16:22,436 for a number. 235 00:16:22,686 --> 00:16:24,897 He could have stacked them up like flapjacks. 236 00:16:25,522 --> 00:16:27,357 No, he wasn't like that at all. 237 00:16:28,358 --> 00:16:29,359 But you were. 238 00:16:31,028 --> 00:16:33,780 There's multiple witnesses that said they saw you 239 00:16:34,114 --> 00:16:36,909 approaching women at his art showings. 240 00:16:37,367 --> 00:16:40,454 I am a healthy male, and if he's not gonna do it, I am. 241 00:16:41,997 --> 00:16:45,250 Like shooting fish in a barrel. 242 00:16:45,417 --> 00:16:46,418 So you don't have 243 00:16:46,460 --> 00:16:48,754 any theory on how he was involved in this 244 00:16:48,837 --> 00:16:50,797 where he fit in some sort of plan? 245 00:16:50,839 --> 00:16:53,342 No, I... I mean... 246 00:16:54,009 --> 00:16:56,637 It appears some of the victims were his fans 247 00:16:56,678 --> 00:16:59,014 but that's just... that's the only connection. 248 00:16:59,556 --> 00:17:02,809 Uhh, his fans, do they still come in here to see his art? 249 00:17:03,227 --> 00:17:04,853 No, no, no. 250 00:17:04,937 --> 00:17:06,271 And this is all for sale, right? 251 00:17:06,313 --> 00:17:07,314 Oh, sure. Yes. 252 00:17:07,397 --> 00:17:09,691 And all the profits go to you. 253 00:17:10,192 --> 00:17:11,193 Yes. 254 00:17:12,819 --> 00:17:15,948 Do you own all of this property? 255 00:17:16,031 --> 00:17:18,408 I'm the executive estate. It's part of the contract, yes. 256 00:17:18,575 --> 00:17:19,785 Oh, OK. Umm... 257 00:17:20,410 --> 00:17:22,996 So about how far into the relationship with Don did 258 00:17:23,163 --> 00:17:24,831 that contract come into play. 259 00:17:24,915 --> 00:17:26,917 Oh, at the very beginning, without... 260 00:17:27,417 --> 00:17:29,503 me he would not have been brought into the public. 261 00:17:29,586 --> 00:17:30,671 I'm the one that... 262 00:17:31,338 --> 00:17:32,339 introduced him. 263 00:17:37,427 --> 00:17:38,428 Hi. 264 00:17:40,722 --> 00:17:41,723 Who is it? 265 00:17:42,266 --> 00:17:43,433 Oh, uhh... 266 00:17:44,309 --> 00:17:45,310 Hi. 267 00:17:45,978 --> 00:17:47,938 I'm Paul. I'm a writer. 268 00:17:49,356 --> 00:17:50,649 I'm writing a book about 269 00:17:50,858 --> 00:17:52,192 Don Bradley. I got... 270 00:17:52,484 --> 00:17:55,195 your name from the police reports. You're Cowboy, right? 271 00:17:56,238 --> 00:17:57,990 Yeah, they call me Cowboy. 272 00:17:58,740 --> 00:18:00,033 Probably because of the hat. 273 00:18:02,703 --> 00:18:05,122 I've got a burger and fries for you. 274 00:18:05,205 --> 00:18:06,957 Do you want to come down and we can talk? 275 00:18:09,376 --> 00:18:11,295 - Thanks. - Yeah, no problem. 276 00:18:12,087 --> 00:18:14,214 Uhh, so tell me, what happened? 277 00:18:15,215 --> 00:18:16,216 Well... 278 00:18:18,719 --> 00:18:20,429 it's like I said. I was... 279 00:18:21,138 --> 00:18:22,264 Woke up hung-over... 280 00:18:22,848 --> 00:18:23,849 cold... 281 00:18:24,683 --> 00:18:25,726 you know, crying. 282 00:18:26,268 --> 00:18:27,769 Just, just miserable. 283 00:18:28,937 --> 00:18:30,314 You know, that voice in your head? 284 00:18:30,856 --> 00:18:32,316 - Yeah. - That one that tells you 285 00:18:32,399 --> 00:18:34,026 - what a shit you are? - Yeah. 286 00:18:34,776 --> 00:18:37,029 It was going on and on and on. 287 00:18:37,738 --> 00:18:40,240 It was telling me, how useless I was. 288 00:18:41,408 --> 00:18:43,202 How the world wouldn't miss a bum. 289 00:18:43,869 --> 00:18:45,495 How the world wouldn't miss me 290 00:18:45,621 --> 00:18:46,622 if I was gone. 291 00:18:47,372 --> 00:18:48,415 So that voice... 292 00:18:49,791 --> 00:18:51,001 that was in my head 293 00:18:51,668 --> 00:18:53,170 telling me to kill myself 294 00:18:53,670 --> 00:18:55,547 all of a sudden it was out of my head. 295 00:18:56,924 --> 00:18:57,925 What do you mean? 296 00:18:58,634 --> 00:19:00,344 I could hear it talking to Don. 297 00:19:01,803 --> 00:19:03,514 Yeah, I know it was Don, because 298 00:19:03,597 --> 00:19:05,265 he came up later, and talked to me, and-- 299 00:19:05,349 --> 00:19:06,850 - Hey. - Gave me the boots off his feet. 300 00:19:06,892 --> 00:19:07,976 Hello? Anybody there? 301 00:19:09,811 --> 00:19:10,812 Thank you. 302 00:19:12,064 --> 00:19:13,815 Yeah, there's no way 303 00:19:14,233 --> 00:19:16,318 that he could have known I was inside the building. 304 00:19:17,778 --> 00:19:19,863 The next day a friend showed up with my boots. 305 00:19:19,905 --> 00:19:22,449 I'd left them by the campfire the night before, and... 306 00:19:23,242 --> 00:19:24,409 So what can you tell me about 307 00:19:24,785 --> 00:19:26,578 this voice? How would you describe it? 308 00:19:30,499 --> 00:19:32,626 That voice... 309 00:19:34,753 --> 00:19:35,754 It was... 310 00:19:36,839 --> 00:19:38,215 pure evil. 311 00:20:41,486 --> 00:20:42,487 Hello? 312 00:20:46,033 --> 00:20:47,034 Is Don there? 313 00:20:50,954 --> 00:20:51,955 Who is this? 314 00:20:52,831 --> 00:20:54,875 Don, is he there? 315 00:21:02,925 --> 00:21:06,094 Don's been dead for years. Is this a joke? 316 00:21:08,722 --> 00:21:09,723 I know, but... 317 00:21:10,307 --> 00:21:11,642 is he there? 318 00:21:17,523 --> 00:21:19,274 Listen, whoever this is, this isn't funny. 319 00:21:19,900 --> 00:21:22,819 I'll call the police and have this number traced. 320 00:21:23,070 --> 00:21:24,071 Don't call back. 321 00:21:29,326 --> 00:21:30,327 Hello? 322 00:21:43,590 --> 00:21:45,801 I'm telling you, it's haunted. 323 00:21:46,218 --> 00:21:48,762 Do you have any idea what time it is? 324 00:21:49,888 --> 00:21:51,557 Hey, are you using again? 325 00:21:52,182 --> 00:21:54,101 Seriously, are you using again? 326 00:21:54,935 --> 00:21:57,396 I'm not... using! 327 00:21:57,563 --> 00:21:58,856 OK? I know what I heard. 328 00:21:59,147 --> 00:22:00,566 You heard nothing. 329 00:22:01,441 --> 00:22:03,151 Some kid was screwing with you. 330 00:22:03,527 --> 00:22:05,362 Jesus. Haunted? 331 00:22:06,113 --> 00:22:09,116 You're a grown-ass man now. Start acting like it. 332 00:22:10,033 --> 00:22:11,451 OK, last night 333 00:22:11,785 --> 00:22:13,662 I heard someone walking around upstairs 334 00:22:13,996 --> 00:22:16,832 and then today the creepy-ass phone starts ringing 335 00:22:16,915 --> 00:22:19,459 and someone asks if the damn murderer was still living here. 336 00:22:19,668 --> 00:22:21,920 And then, I heard Don Bradley himself 337 00:22:22,129 --> 00:22:24,214 down in the basement, wrapping up somebody's head. 338 00:22:24,548 --> 00:22:26,300 Well then, write about it. 339 00:22:27,176 --> 00:22:29,136 Look, my firm is footing the bill 340 00:22:29,219 --> 00:22:30,512 to keep your ass in there. 341 00:22:31,180 --> 00:22:33,223 Do you think you were the first choice? 342 00:22:33,765 --> 00:22:35,475 Do you know how many other writers would 343 00:22:35,601 --> 00:22:37,394 kill to have the chance we've given you? 344 00:22:38,437 --> 00:22:40,480 Now, haunted or not... 345 00:22:41,315 --> 00:22:43,358 until somebody has chopped your ass up 346 00:22:43,442 --> 00:22:44,818 and stuck you in a deep-freeze 347 00:22:45,152 --> 00:22:47,529 you don't call back. Do you understand? 348 00:22:48,780 --> 00:22:49,781 Huh. Yeah. 349 00:22:50,574 --> 00:22:52,659 Yeah, you're right. Uhh... 350 00:22:53,535 --> 00:22:55,162 I don't know. Something about this place. 351 00:22:55,204 --> 00:22:56,580 I guess I just let it get to me. 352 00:22:56,788 --> 00:22:57,789 Yeah. 353 00:22:58,415 --> 00:22:59,458 Well, toughen up. 354 00:23:00,000 --> 00:23:01,627 And keep that phone plugged in. 355 00:23:02,252 --> 00:23:03,253 Yeah. 356 00:23:03,378 --> 00:23:04,379 Yeah, right. 357 00:23:05,088 --> 00:23:06,089 Thanks. 358 00:23:19,895 --> 00:23:21,438 I already hate this place. 359 00:23:28,737 --> 00:23:29,738 What did I do? 360 00:23:31,573 --> 00:23:33,033 Why did I take this job? 361 00:23:35,994 --> 00:23:37,412 Because I'm not doing anything else. 362 00:23:37,496 --> 00:23:39,122 I don't have anything better to do. Yeah. 363 00:23:39,331 --> 00:23:41,333 Go to St. Louis. Live in a haunted house. 364 00:23:41,416 --> 00:23:43,210 Write a book about it. It will be great fun. 365 00:23:47,881 --> 00:23:48,882 Fun. 366 00:23:52,636 --> 00:23:53,679 - Hey. - How're you doing? 367 00:23:53,762 --> 00:23:54,763 - Detective - Yes. 368 00:23:54,972 --> 00:23:55,973 Nice to meet you. 369 00:23:56,056 --> 00:23:57,099 Thanks for, uhh... 370 00:23:58,392 --> 00:23:59,476 coming to meet me. 371 00:23:59,560 --> 00:24:00,561 No problem, though. 372 00:24:00,644 --> 00:24:02,813 I don't know why we couldn't have done this in public. 373 00:24:03,063 --> 00:24:04,356 Being seen in public with you? 374 00:24:04,898 --> 00:24:05,899 Are you crazy? 375 00:24:06,650 --> 00:24:07,943 Are you investigating this? 376 00:24:08,694 --> 00:24:09,695 Jesus. 377 00:24:09,862 --> 00:24:10,863 I, uhh... 378 00:24:11,613 --> 00:24:13,031 didn't think of it that way. 379 00:24:16,994 --> 00:24:18,078 This is off the record. 380 00:24:18,287 --> 00:24:19,288 Hand me your cellphone. 381 00:24:20,706 --> 00:24:22,040 Hand me your cellphone, man. 382 00:24:26,920 --> 00:24:27,921 Up against the wall. 383 00:24:29,798 --> 00:24:30,799 You're serious? 384 00:24:32,009 --> 00:24:33,010 All right. 385 00:24:33,552 --> 00:24:34,845 Is this really necessary? 386 00:24:35,053 --> 00:24:36,138 Yes, it is. OK. 387 00:24:38,390 --> 00:24:39,391 OK. Sit down. 388 00:24:43,103 --> 00:24:45,189 So you want to know about the ongoing investigation? 389 00:24:45,480 --> 00:24:46,565 All right. Cool. 390 00:24:47,274 --> 00:24:48,358 The case is still open. 391 00:24:49,151 --> 00:24:50,694 I'm not supposed to talk about it, but 392 00:24:50,903 --> 00:24:52,321 that's why I agreed to talk to you. 393 00:24:52,696 --> 00:24:54,531 You see, we haven't worked on it in a year. 394 00:24:54,615 --> 00:24:56,825 Now don't get me wrong, people go missing all the time. 395 00:24:56,867 --> 00:24:58,577 Some we never find, most turn up, though. 396 00:24:59,203 --> 00:25:00,495 But we no longer think the killer 397 00:25:00,537 --> 00:25:01,955 who did these crimes is active. 398 00:25:02,497 --> 00:25:03,790 Now with you snooping around 399 00:25:04,249 --> 00:25:05,542 maybe you'll scare up something. 400 00:25:06,793 --> 00:25:08,670 There's a rumor that, umm... 401 00:25:08,921 --> 00:25:11,965 you suspected Don weeks before his death. 402 00:25:15,677 --> 00:25:16,803 Anyway... 403 00:25:17,888 --> 00:25:18,889 I just knew. 404 00:25:20,766 --> 00:25:22,851 We were investigating the disappearance of his wife. 405 00:25:24,144 --> 00:25:27,105 And so we decided to stop by and have a little talk with him. 406 00:25:33,320 --> 00:25:35,405 So can you tell us the last time you saw your wife? 407 00:25:36,406 --> 00:25:38,283 Ohh, yeah, it was, what... 408 00:25:39,201 --> 00:25:40,285 like six weeks ago. 409 00:25:41,662 --> 00:25:43,121 It was 410 00:25:43,997 --> 00:25:45,374 She got back from yoga class 411 00:25:45,457 --> 00:25:47,251 and packed a couple of her things and said 412 00:25:47,334 --> 00:25:48,460 she's going to her mom's. 413 00:25:49,253 --> 00:25:50,587 And this didn't surprise you any? 414 00:25:51,296 --> 00:25:52,881 No. No, no. 415 00:25:52,965 --> 00:25:54,550 She'd been talking about it for a while. 416 00:25:54,633 --> 00:25:56,426 She wasn't really happy here. 417 00:25:57,678 --> 00:25:58,679 Hey. 418 00:25:59,555 --> 00:26:01,849 Hey, those are for sale, if you're interested. 419 00:26:02,307 --> 00:26:04,893 No. Not interested at all. 420 00:26:08,397 --> 00:26:09,398 I could just feel it. 421 00:26:10,732 --> 00:26:11,817 I don't know how. 422 00:26:12,776 --> 00:26:14,152 So we put him under surveillance. 423 00:26:15,028 --> 00:26:17,030 Either we screwed up, or he was on to us 424 00:26:17,114 --> 00:26:18,448 because he never did anything. 425 00:26:19,157 --> 00:26:20,701 We never did figure out his connections 426 00:26:20,784 --> 00:26:21,785 to any of the victims. 427 00:26:22,077 --> 00:26:23,120 How he lured them here. 428 00:26:23,161 --> 00:26:24,997 Why weren't there any kind of failed attempts. 429 00:26:25,080 --> 00:26:26,123 It was almost impossible. 430 00:26:26,206 --> 00:26:27,749 Almost impossible... 431 00:26:28,792 --> 00:26:31,837 Are there any leads you can follow up? 432 00:26:32,629 --> 00:26:33,630 You know what? 433 00:26:33,714 --> 00:26:34,715 All of them. 434 00:26:36,341 --> 00:26:38,218 My chief wanted this wrapped up quick, so 435 00:26:38,302 --> 00:26:40,596 we interviewed his friends and associates. 436 00:26:40,929 --> 00:26:41,930 Nothing turned up. 437 00:26:43,807 --> 00:26:46,143 No connections to any of the victims, so... 438 00:26:46,560 --> 00:26:47,686 we went on to other cases. 439 00:26:48,020 --> 00:26:49,396 Believe me when I say this. 440 00:26:50,522 --> 00:26:52,232 There's no shortage of evil in this world. 441 00:26:54,693 --> 00:26:55,694 Evil. 442 00:26:55,819 --> 00:26:56,820 Yeah. Evil. 443 00:26:57,321 --> 00:26:59,531 Evil like the goddamned devil's knocking at your door. 444 00:27:00,157 --> 00:27:01,950 I'm not talking about your petty crimes here. 445 00:27:01,992 --> 00:27:04,703 I'm talking about true wickedness. 446 00:27:04,953 --> 00:27:06,622 Whatever happened to those young women... 447 00:27:07,080 --> 00:27:08,081 Hell... 448 00:27:08,248 --> 00:27:09,416 we'll probably never know. 449 00:27:12,461 --> 00:27:13,545 What church do you go to? 450 00:27:16,965 --> 00:27:17,966 Pardon me? 451 00:27:18,050 --> 00:27:19,801 I said, what church 452 00:27:20,010 --> 00:27:21,553 do you attend 453 00:27:21,678 --> 00:27:23,514 on a regular basis? 454 00:27:24,389 --> 00:27:25,432 Who's your minister? 455 00:27:25,641 --> 00:27:26,642 Huh? 456 00:27:26,725 --> 00:27:27,976 - I don't-- - What denomination? 457 00:27:28,810 --> 00:27:31,063 - I, I don't really attend-- - What... 458 00:27:31,396 --> 00:27:32,397 do you know... 459 00:27:32,773 --> 00:27:33,774 of right... 460 00:27:34,191 --> 00:27:35,192 and wrong? 461 00:27:36,527 --> 00:27:37,528 What does this mean? 462 00:27:38,195 --> 00:27:40,822 It means, Paul, behind the stink of cheap-ass weed 463 00:27:40,906 --> 00:27:43,492 and pills you pop, you have a whiff of evil about you. 464 00:27:44,034 --> 00:27:45,619 You know, maybe it's the house. 465 00:27:45,953 --> 00:27:48,830 Some people like to think houses soak up the emotions in them. 466 00:27:52,459 --> 00:27:54,628 I think this house is haunted. 467 00:27:57,965 --> 00:27:59,633 - Haunted. - Yeah. 468 00:28:01,051 --> 00:28:02,094 - Really? - Yeah. 469 00:28:06,723 --> 00:28:09,560 Man, you really are crazy. 470 00:28:10,686 --> 00:28:11,937 You need to lay off those drugs 471 00:28:12,020 --> 00:28:13,438 and get your soul right with God. 472 00:28:14,356 --> 00:28:16,108 Things will start making more sense then. 473 00:28:16,483 --> 00:28:17,484 Yeah. 474 00:28:17,776 --> 00:28:18,986 Haunted. 475 00:28:22,281 --> 00:28:23,407 Oh, man. 476 00:28:24,324 --> 00:28:26,076 Anyway, I've got to go. 477 00:28:26,493 --> 00:28:28,829 If you need anything, or if you find something 478 00:28:28,871 --> 00:28:30,289 that you probably thought we missed... 479 00:28:30,789 --> 00:28:32,082 don't hesitate to give me a call. 480 00:28:32,374 --> 00:28:34,251 OK, thanks for, talking. 481 00:28:34,334 --> 00:28:36,795 Again, lay off those drugs, buddy. 482 00:28:37,296 --> 00:28:38,797 Haunted. 483 00:29:37,189 --> 00:29:38,982 - Hello. - Boo! 484 00:29:40,734 --> 00:29:41,777 Did I scare you? 485 00:29:43,362 --> 00:29:44,780 I was a little frightened. 486 00:29:45,614 --> 00:29:47,824 Well, it took these three interns all day 487 00:29:47,866 --> 00:29:49,076 to try to find this number. 488 00:29:50,994 --> 00:29:52,538 Yeah, apparently this number has been 489 00:29:52,579 --> 00:29:54,581 in same use for over twenty years. 490 00:29:54,957 --> 00:29:56,708 God knows what it took for them to find it. 491 00:29:58,836 --> 00:30:00,587 Yeah, I guess that explains 492 00:30:00,671 --> 00:30:02,464 why people have been prank calling me. 493 00:30:03,006 --> 00:30:04,800 Someone probably saw me move in. 494 00:30:04,925 --> 00:30:06,051 Right. OK, well, listen. 495 00:30:06,134 --> 00:30:07,344 About this interview tomorrow 496 00:30:07,386 --> 00:30:09,763 it's with that damn psychic Bernadette Sand. 497 00:30:10,389 --> 00:30:12,182 Yeah, you've probably seen her on TV. 498 00:30:12,599 --> 00:30:13,934 Anyway, I had to pay her 499 00:30:13,976 --> 00:30:16,311 and apparently all this bitch cares about is money. 500 00:30:16,603 --> 00:30:18,230 The cops said the same thing about her. 501 00:30:18,814 --> 00:30:20,190 Now apparently she was going around 502 00:30:20,274 --> 00:30:23,110 to all the victims' families, offering her services. 503 00:30:23,402 --> 00:30:24,903 For 500 bucks an hour. 504 00:30:25,195 --> 00:30:27,364 Look, kid, I don't want you to go easy on her. 505 00:30:27,990 --> 00:30:30,033 If she can't give you any more information 506 00:30:30,117 --> 00:30:31,952 than what she's getting out of the papers 507 00:30:32,369 --> 00:30:34,037 I want you to call her out on it, OK? 508 00:30:35,497 --> 00:30:36,623 Yeah. 509 00:30:37,124 --> 00:30:38,250 Great, I'll do my best. 510 00:30:39,585 --> 00:30:43,088 I worked extensively with the police and the FBI 511 00:30:43,172 --> 00:30:46,800 both before and after Mr Bradley's death. 512 00:30:47,926 --> 00:30:50,512 OK. And what was your specific 513 00:30:50,762 --> 00:30:52,264 role in the investigation? 514 00:30:52,806 --> 00:30:55,601 I provided the police with my readings. 515 00:30:55,767 --> 00:30:56,768 Free of charge? 516 00:30:57,019 --> 00:31:00,355 Mmm, yes, I often work with police 517 00:31:00,397 --> 00:31:02,691 on investigations without... 518 00:31:03,483 --> 00:31:04,484 remuneration. 519 00:31:05,152 --> 00:31:07,279 Yeah, and these are often high-profile cases 520 00:31:07,362 --> 00:31:08,697 with a lot of publicity, right? 521 00:31:09,031 --> 00:31:10,032 If you're... 522 00:31:10,824 --> 00:31:15,704 saying that I only do it to increase my fame... 523 00:31:16,997 --> 00:31:19,666 you can count this interview over. 524 00:31:19,833 --> 00:31:21,335 I'm sorry. My editor... 525 00:31:22,127 --> 00:31:24,880 told me to follow that line of questioning. Umm... 526 00:31:26,423 --> 00:31:28,926 So you are clairvoyant, right? 527 00:31:29,092 --> 00:31:32,721 You have a gift to commune with spirits. 528 00:31:33,347 --> 00:31:34,348 Did you 529 00:31:34,515 --> 00:31:36,850 sense anything when you walked into the house? 530 00:31:44,316 --> 00:31:45,442 When I came in... 531 00:31:46,610 --> 00:31:48,445 I sensed three spirits... 532 00:31:49,446 --> 00:31:50,447 in the house. 533 00:31:52,407 --> 00:31:53,534 Three that are active, 534 00:31:53,784 --> 00:31:56,328 three that are departed here. 535 00:31:57,538 --> 00:31:59,081 Did you get any of their names? 536 00:31:59,790 --> 00:32:03,210 Certainly, Susan, Mr Bradley's late wife. 537 00:32:04,294 --> 00:32:05,587 I don't know what I was thinking. 538 00:32:06,338 --> 00:32:08,966 I could have had anybody. 539 00:32:10,008 --> 00:32:13,720 I could have been Mrs. Congressman James Newbury. 540 00:32:16,098 --> 00:32:18,016 Do you know how bad he wanted me? 541 00:32:19,601 --> 00:32:20,602 No. 542 00:32:20,644 --> 00:32:24,189 No. No, instead, I'm married to a retard artist 543 00:32:24,273 --> 00:32:25,399 who can't make a dime 544 00:32:25,607 --> 00:32:27,985 and can't even hold a construction job down. 545 00:32:28,944 --> 00:32:30,153 He killed her in the kitchen. 546 00:32:30,237 --> 00:32:32,698 He hit her over the head with a cutting board. 547 00:32:32,781 --> 00:32:34,533 And then disposed of her body. 548 00:32:35,659 --> 00:32:38,996 She's the strongest presence here. 549 00:32:40,706 --> 00:32:44,334 She does not like the other ones being here. 550 00:32:44,418 --> 00:32:46,128 After all, it's still her house. 551 00:32:47,796 --> 00:32:49,298 The kitchen, huh? 552 00:32:50,382 --> 00:32:51,383 Umm... 553 00:32:51,633 --> 00:32:53,719 - What did he do with the body? - Hmm. 554 00:32:55,470 --> 00:32:56,471 That night 555 00:32:56,638 --> 00:32:58,891 he put her in the trunk of her car 556 00:32:59,057 --> 00:33:01,310 and drove into southern Missouri. 557 00:33:01,685 --> 00:33:03,395 I gave everyone this information. 558 00:33:03,437 --> 00:33:06,064 I was sure somebody would have seen him 559 00:33:06,523 --> 00:33:09,693 late at night, nice car, country road. 560 00:33:11,653 --> 00:33:13,030 Crossed a bridge. 561 00:33:13,989 --> 00:33:16,450 And made a left turn... 562 00:33:17,159 --> 00:33:18,619 up into the wilderness. 563 00:33:18,744 --> 00:33:20,787 And you'll find her body 564 00:33:20,829 --> 00:33:23,207 within a hundred yards of a dirt road 565 00:33:23,290 --> 00:33:25,209 somewhere in the woods. 566 00:33:27,336 --> 00:33:28,879 You know, I was watching 567 00:33:29,087 --> 00:33:31,673 uhh, one of those true detective shows the other day 568 00:33:32,090 --> 00:33:34,343 where they recreate the crime scene. 569 00:33:34,801 --> 00:33:35,802 Uhh, they said... 570 00:33:36,887 --> 00:33:37,888 that you can 571 00:33:38,138 --> 00:33:39,890 almost always find the body 572 00:33:39,932 --> 00:33:42,434 about a hundred yards from a road 573 00:33:42,768 --> 00:33:44,520 usually always downhill. 574 00:33:46,230 --> 00:33:47,231 See. 575 00:33:47,856 --> 00:33:50,567 That confirms my prediction. 576 00:33:53,195 --> 00:33:54,196 Yes, it does. 577 00:33:54,571 --> 00:33:56,657 So is there anything you can do for these spirits? 578 00:33:56,990 --> 00:33:58,200 Umm, help... 579 00:33:59,409 --> 00:34:01,662 guide them to the light? 580 00:34:02,913 --> 00:34:03,956 I can try. 581 00:34:04,706 --> 00:34:05,832 You can try. OK. 582 00:34:30,691 --> 00:34:32,526 - OK, that's great. Thank you... - Oh. 583 00:34:32,693 --> 00:34:36,029 - so much, that was wonderful. - Oh, well, sure. Yeah. I... 584 00:34:36,530 --> 00:34:40,576 you know, there's a lot of evil in this house. 585 00:34:40,868 --> 00:34:43,287 Yeah, I can read it all in the police reports. 586 00:34:43,370 --> 00:34:47,541 Oh, I'm glad that I had a chance to cast that out. 587 00:34:47,624 --> 00:34:49,877 Oh, me too. I'm gonna feel so safe once you're gone. 588 00:34:49,960 --> 00:34:52,171 Right. Well, yeah, oh, sure. 589 00:35:59,696 --> 00:36:00,697 Don Bradley. 590 00:36:02,199 --> 00:36:03,367 I cast you out 591 00:36:03,867 --> 00:36:05,661 in the name of Jesus Christ. 592 00:36:08,497 --> 00:36:09,498 Go on. 593 00:36:10,374 --> 00:36:11,375 Get. 594 00:36:16,338 --> 00:36:18,215 Since the murders happened in this bedroom 595 00:36:18,257 --> 00:36:19,299 let's set up here. 596 00:36:21,635 --> 00:36:22,928 All right, what we're gonna do is 597 00:36:23,011 --> 00:36:24,847 is we're gonna take the lamps and set them up. 598 00:36:24,930 --> 00:36:27,307 I want you to twist the light-bulb just enough 599 00:36:27,349 --> 00:36:30,060 so that the slightest touch is gonna get it to turn it on. 600 00:36:31,478 --> 00:36:32,771 Can they harm anyone? 601 00:36:33,480 --> 00:36:35,440 Well, the most we've ever documented 602 00:36:35,524 --> 00:36:37,317 is a slight touch or a nudge. 603 00:36:39,236 --> 00:36:40,237 What about... 604 00:36:40,904 --> 00:36:43,156 sights and sounds, you know? 605 00:36:43,740 --> 00:36:46,702 Like moanings in the dark or apparitions? 606 00:36:47,661 --> 00:36:50,122 If you don't get it on tape, it doesn't exist. 607 00:36:51,623 --> 00:36:53,792 You ready to begin? Can you get the light? 608 00:36:59,590 --> 00:37:02,301 We come to you in peace. We're only looking to help. 609 00:37:03,302 --> 00:37:04,928 If there is a spirit in this house 610 00:37:04,970 --> 00:37:06,221 could you give us a signal? 611 00:37:07,306 --> 00:37:08,348 Can you turn on the light? 612 00:37:13,562 --> 00:37:14,855 Can we use this light 613 00:37:15,230 --> 00:37:16,231 to mean "Yes"? 614 00:37:16,857 --> 00:37:19,318 Just a flicker so that we know that you understand. 615 00:37:24,781 --> 00:37:25,866 What's your name? 616 00:37:26,325 --> 00:37:27,618 They can only say yes or no. 617 00:37:28,285 --> 00:37:29,286 Oh. 618 00:37:31,163 --> 00:37:32,164 Sorry. 619 00:37:33,665 --> 00:37:35,375 Are you a victim of Don Bradley? 620 00:37:39,087 --> 00:37:40,214 No, no, no, no. 621 00:37:40,923 --> 00:37:44,218 No, instead. Instead, I'm married to a retard artist 622 00:37:44,301 --> 00:37:45,594 who can't make a dime 623 00:37:45,802 --> 00:37:48,013 and can't even hold a construction job down. 624 00:37:49,681 --> 00:37:52,017 Can you use the other light, to signal "no"? 625 00:37:54,436 --> 00:37:56,355 Are there any other spirits in this house? 626 00:38:02,444 --> 00:38:03,779 Are there other victims here? 627 00:38:10,452 --> 00:38:11,787 Are you Susan Bradley? 628 00:38:13,872 --> 00:38:15,374 I didn't marry you to be poor. 629 00:38:17,459 --> 00:38:18,627 My father warned me not to. 630 00:38:19,044 --> 00:38:21,255 Everyone said I was throwing my life away. 631 00:38:21,588 --> 00:38:22,589 And you know what? 632 00:38:23,549 --> 00:38:24,633 They were right. 633 00:38:25,968 --> 00:38:27,302 Did he poison you? 634 00:38:29,346 --> 00:38:31,682 I'm married to this miserable shit! 635 00:38:33,308 --> 00:38:34,560 I could have had anybody. 636 00:38:37,563 --> 00:38:39,523 To the spirit that we're talking to... 637 00:38:40,858 --> 00:38:43,110 did Don Bradley cut off a part of your body? 638 00:38:49,825 --> 00:38:51,326 I'm sure all of my high school friends 639 00:38:51,410 --> 00:38:52,744 are just laughing at me now. 640 00:38:55,372 --> 00:38:58,750 Living in his grandmother's house, of all places. 641 00:39:02,296 --> 00:39:04,214 I just... I don't... 642 00:39:04,298 --> 00:39:07,843 Are there, any evil spirits in the house? 643 00:39:17,519 --> 00:39:19,521 You realize you've committed a mortal sin here. 644 00:39:22,232 --> 00:39:23,483 You could have walked away. 645 00:39:25,110 --> 00:39:27,154 But now... 646 00:39:27,946 --> 00:39:30,032 your soul... 647 00:39:31,200 --> 00:39:32,576 is ours. 648 00:39:36,413 --> 00:39:37,456 Here's my offer. 649 00:39:38,332 --> 00:39:39,333 I will make you... 650 00:39:40,167 --> 00:39:41,585 a reasonably good artist 651 00:39:41,835 --> 00:39:44,296 writer and even a musician. 652 00:39:44,963 --> 00:39:47,424 In return you will provide me 653 00:39:47,758 --> 00:39:49,218 with entertainment from time to time. 654 00:39:51,803 --> 00:39:53,555 Time to get to work, Donald. 655 00:39:54,306 --> 00:39:57,309 Time to drag old Susanna into the tub 656 00:39:57,643 --> 00:40:00,395 for one last bath. 657 00:40:02,856 --> 00:40:03,857 You know... 658 00:40:05,067 --> 00:40:06,568 you have some real talent. 659 00:40:07,528 --> 00:40:08,779 Here's what you're going to do. 660 00:40:09,279 --> 00:40:10,572 You're going to throw a party. 661 00:40:10,906 --> 00:40:12,115 Invite all your friends 662 00:40:12,574 --> 00:40:14,826 the ones you have left that Susan didn't drive away. 663 00:40:15,577 --> 00:40:16,578 And... 664 00:40:16,620 --> 00:40:17,746 show off your artwork. 665 00:40:18,789 --> 00:40:20,582 My dead wife is in the tub! 666 00:40:21,583 --> 00:40:22,543 True. 667 00:40:22,626 --> 00:40:24,044 She's there now, but... 668 00:40:24,378 --> 00:40:25,504 when she has bled out... 669 00:40:26,004 --> 00:40:28,298 you're going to cut her into manageable pieces... 670 00:40:28,757 --> 00:40:30,092 wrap her in newspaper... 671 00:40:30,425 --> 00:40:32,511 and put her in the deep-freeze. 672 00:40:33,136 --> 00:40:35,138 Keep her here? 673 00:40:35,556 --> 00:40:37,474 Just a temporary internment. 674 00:40:37,891 --> 00:40:40,602 In a few weeks you'll take her to her final resting place. 675 00:40:41,144 --> 00:40:42,145 Some place... 676 00:40:42,521 --> 00:40:43,981 suited to one of mine. 677 00:40:46,483 --> 00:40:48,235 I didn't just... I don't know. 678 00:40:48,277 --> 00:40:50,070 I don't think that this is such... 679 00:40:50,487 --> 00:40:51,947 Don. 680 00:40:52,948 --> 00:40:53,949 Listen to me. 681 00:40:54,449 --> 00:40:56,034 You want to get through this, don't you? 682 00:40:57,160 --> 00:40:59,496 I know a thing or two about covering up lies 683 00:40:59,538 --> 00:41:00,914 and disposing of evidence. 684 00:41:01,540 --> 00:41:03,000 So you're going to throw a party. 685 00:41:03,417 --> 00:41:04,793 You're gonna tell all your friends 686 00:41:04,835 --> 00:41:06,920 that Susan has left, and you're making a new start. 687 00:41:08,255 --> 00:41:10,132 Everybody's gonna ask about her. 688 00:41:10,674 --> 00:41:11,675 No. 689 00:41:11,758 --> 00:41:12,885 They're all gonna know. 690 00:41:14,386 --> 00:41:15,387 Don. 691 00:41:17,222 --> 00:41:18,515 You poor fool. 692 00:41:22,311 --> 00:41:23,812 Susan was planning on leaving you. 693 00:41:24,563 --> 00:41:26,607 Had been making plans for some time now, actually. 694 00:41:27,232 --> 00:41:28,609 Her few friends all knew about it. 695 00:41:28,650 --> 00:41:30,652 They won't think it odd that she is gone. 696 00:41:32,237 --> 00:41:35,324 You are going to be the only one surprised. 697 00:41:42,414 --> 00:41:45,209 This was going to be her escape money. 698 00:41:46,084 --> 00:41:47,044 Five thousand 699 00:41:47,127 --> 00:41:48,921 four hundred, and eighty-eight dollars. 700 00:41:50,005 --> 00:41:51,965 Should be enough to throw a nice party. Remember 701 00:41:52,466 --> 00:41:54,176 good spirits, and good food. 702 00:41:59,806 --> 00:42:00,807 What the fuck. 703 00:42:06,438 --> 00:42:08,023 What a fine instrument. 704 00:42:08,982 --> 00:42:10,400 It's owner came over from Dublin 705 00:42:10,734 --> 00:42:11,985 escaping the Potato Famine. 706 00:42:12,486 --> 00:42:14,446 What a wonderful time that was. 707 00:42:27,292 --> 00:42:28,377 When you bury her 708 00:42:28,544 --> 00:42:30,671 I need you to take a few of her personal belongings. 709 00:42:31,672 --> 00:42:33,841 Clothes, toothbrush, purse... 710 00:42:34,591 --> 00:42:35,592 Oh. 711 00:42:35,843 --> 00:42:37,594 And I will be needing her pinky toe. 712 00:42:39,972 --> 00:42:40,973 Pinky toe? 713 00:42:41,181 --> 00:42:42,182 - Why? - Yes. 714 00:42:42,599 --> 00:42:43,600 Her pinky toe. 715 00:42:45,978 --> 00:42:47,437 Keep it in the freezer, hide it. 716 00:42:47,938 --> 00:42:50,065 Don't worry, I'll find it. 717 00:42:51,733 --> 00:42:53,026 And you'll want to take her car 718 00:42:53,068 --> 00:42:55,863 to an unfortunate neighborhood and leave the keys in it. 719 00:42:55,988 --> 00:42:56,989 Understand? 720 00:43:07,207 --> 00:43:08,208 Just me. 721 00:44:37,673 --> 00:44:39,383 Shhh. 722 00:44:42,970 --> 00:44:44,012 Can you hear that? 723 00:44:46,098 --> 00:44:48,809 There's a homeless man crying, just a few yards away. 724 00:44:49,434 --> 00:44:51,353 He has woken to find his boots were stolen. 725 00:44:52,354 --> 00:44:54,189 He's thinking about killing himself. 726 00:44:54,982 --> 00:44:56,775 We sit in the shadows of casinos 727 00:44:56,859 --> 00:44:58,777 full of people who profess to be Christians 728 00:44:58,861 --> 00:45:01,989 yet they walk by these unfortunate souls every day 729 00:45:02,072 --> 00:45:03,073 and do nothing. 730 00:45:03,824 --> 00:45:04,825 The irony... 731 00:45:05,492 --> 00:45:06,493 the hypocrisy... 732 00:45:07,452 --> 00:45:11,123 the lies they tell themselves to justify their gluttony. 733 00:45:12,249 --> 00:45:13,250 So... 734 00:45:13,792 --> 00:45:14,835 So you stole his boots. 735 00:45:15,294 --> 00:45:16,295 Me? 736 00:45:17,004 --> 00:45:18,005 Donald. 737 00:45:18,046 --> 00:45:19,173 You over-estimate me. 738 00:45:19,798 --> 00:45:21,758 I'm just a whisper in the ear... 739 00:45:22,301 --> 00:45:24,052 the voice in the back of your head... 740 00:45:24,636 --> 00:45:26,722 the itch in your palm. 741 00:45:27,848 --> 00:45:29,516 No, I just came to watch. 742 00:45:46,575 --> 00:45:47,576 Is this art? 743 00:45:49,286 --> 00:45:50,621 Well, there's paint. 744 00:45:52,331 --> 00:45:53,332 There is paint. 745 00:45:56,210 --> 00:45:57,628 Dude, great party. 746 00:45:58,837 --> 00:46:01,089 I had no idea your house was this nice. 747 00:46:02,174 --> 00:46:03,634 You did a great job fixing it up. 748 00:46:04,343 --> 00:46:07,346 Yeah, still a lot to do, but, you know... 749 00:46:08,138 --> 00:46:10,724 it keeps me busy and keeps my mind off things. 750 00:46:11,058 --> 00:46:13,477 If you're thinking about Susan, she was from hell. 751 00:46:14,061 --> 00:46:15,312 You're better off without her. 752 00:46:15,687 --> 00:46:16,688 Mmm. 753 00:46:17,689 --> 00:46:18,982 - Oh. - Hmm. Oh. 754 00:46:19,983 --> 00:46:20,984 Sorry. 755 00:46:21,902 --> 00:46:23,570 Is this, your house? 756 00:46:24,112 --> 00:46:25,489 Oh yeah, this is my house. 757 00:46:25,656 --> 00:46:27,241 Hmm, I love it. 758 00:46:27,991 --> 00:46:30,035 I love the paintings. 759 00:46:30,327 --> 00:46:31,537 - Nice. - Hmm. 760 00:46:32,246 --> 00:46:33,664 Gotta go find the bathroom. 761 00:46:33,830 --> 00:46:36,667 Oh. All right, it's just in there, to your left. 762 00:46:37,000 --> 00:46:38,001 Oh. 763 00:46:44,216 --> 00:46:46,176 Look how much better your life is already. 764 00:46:46,969 --> 00:46:49,263 I mean, you've got hot chicks stumbling around. 765 00:46:49,513 --> 00:46:51,431 No more harpy bitching at you. 766 00:46:52,516 --> 00:46:53,892 You can hang out with your friends 767 00:46:53,934 --> 00:46:55,227 without her screaming about it. 768 00:46:55,769 --> 00:46:56,770 Seriously, dude. 769 00:46:57,187 --> 00:46:58,438 You're better off without her. 770 00:46:59,273 --> 00:47:00,357 Hi! How are you? 771 00:47:00,566 --> 00:47:02,067 Sorry to crash your party. I'm 772 00:47:02,484 --> 00:47:03,485 I'm Jim. 773 00:47:03,861 --> 00:47:06,488 Oh. Uhh, I'm Don, this is my friend Thomas. 774 00:47:06,822 --> 00:47:08,657 And, don't worry about crashing, man. 775 00:47:08,740 --> 00:47:09,741 You're welcome here. 776 00:47:09,825 --> 00:47:11,326 This is sort of my freedom from hell-- 777 00:47:11,410 --> 00:47:12,411 Thanks. 778 00:47:13,370 --> 00:47:15,080 Great booze, by the way. 779 00:47:15,330 --> 00:47:17,207 I've never heard of some of those whiskeys. 780 00:47:17,916 --> 00:47:20,377 Oh, yeah. Sure, yeah. Myself. 781 00:47:20,460 --> 00:47:22,296 I've heard you were an artist, and I wanted to 782 00:47:22,421 --> 00:47:23,589 come and check out your work. 783 00:47:23,755 --> 00:47:25,424 - Artist. - Yeah. 784 00:47:26,049 --> 00:47:27,467 You know, I'm too proud to beg... 785 00:47:28,010 --> 00:47:29,261 too scared to steal... 786 00:47:30,095 --> 00:47:31,638 but, you know, I'm doing this art thing 787 00:47:31,722 --> 00:47:33,724 at least, until my construction gig 788 00:47:33,765 --> 00:47:36,476 comes off. That's the real reason there. 789 00:47:36,727 --> 00:47:37,978 Funny, yet... 790 00:47:39,354 --> 00:47:41,106 Are any of these for sale? 791 00:47:41,732 --> 00:47:42,733 Yeah, sure. 792 00:47:44,109 --> 00:47:45,110 I'd love to, yeah. 793 00:47:47,362 --> 00:47:50,782 I dabble in art, I'm a bit of an art dealer, umm... 794 00:47:52,075 --> 00:47:55,579 Is there some place we might talk more privately? 795 00:47:56,955 --> 00:47:59,082 Umm, sure. Yeah. 796 00:48:00,751 --> 00:48:02,211 Like I said, I, uhh... 797 00:48:03,670 --> 00:48:05,172 deal in art, umm... 798 00:48:05,756 --> 00:48:08,342 mostly new, up-and-coming umm... 799 00:48:08,759 --> 00:48:10,511 - avant-garde stuff. - Uhuh. 800 00:48:12,679 --> 00:48:15,182 Always looking for the next Great. 801 00:48:15,724 --> 00:48:17,059 Huh. Oh, I... 802 00:48:17,309 --> 00:48:19,061 I really don't think I'm that great. It's... 803 00:48:19,269 --> 00:48:20,479 It doesn't matter. 804 00:48:21,772 --> 00:48:24,024 It's what art critics say, and uhh... 805 00:48:24,733 --> 00:48:28,028 art critics say what art dealers tell them to. 806 00:48:29,238 --> 00:48:31,657 A whisper in the ear of the right person can 807 00:48:31,949 --> 00:48:33,242 build a career. 808 00:48:34,910 --> 00:48:37,454 Now I had my eye on a few of your paintings. 809 00:48:38,622 --> 00:48:40,791 Uhh... Man Eating Chicken 810 00:48:40,999 --> 00:48:42,251 Westward, umm... 811 00:48:42,918 --> 00:48:44,920 Care to name a price for all three? 812 00:48:45,045 --> 00:48:47,089 I don't even... I don't know. Umm... 813 00:48:47,381 --> 00:48:48,757 I wouldn't know. I'm sorry-- 814 00:48:48,841 --> 00:48:50,592 Oh. Sorry. 815 00:48:51,093 --> 00:48:52,803 I thought this was the bathroom. 816 00:48:53,554 --> 00:48:55,764 Oh, umm... yeah, you can, you can use mine. 817 00:48:55,848 --> 00:48:57,432 It's just right through the doors there. 818 00:48:57,891 --> 00:48:58,892 Oh. 819 00:49:00,561 --> 00:49:01,562 Hey, you've... 820 00:49:01,770 --> 00:49:03,522 you've got a party to get back to. 821 00:49:04,731 --> 00:49:05,774 What if I offered 822 00:49:05,899 --> 00:49:07,276 ten thousand for all three? 823 00:49:07,359 --> 00:49:08,569 Yeah, all right. 824 00:49:08,652 --> 00:49:09,653 Yeah, they're... 825 00:49:09,736 --> 00:49:11,405 Great. 826 00:49:12,155 --> 00:49:13,156 Umm... 827 00:49:13,991 --> 00:49:15,158 and, uhh... 828 00:49:16,243 --> 00:49:18,328 if I sell these... 829 00:49:18,745 --> 00:49:19,955 I'll be back for more. 830 00:49:20,372 --> 00:49:22,332 - Uhuh. - Unless, of course... 831 00:49:23,125 --> 00:49:25,544 you get too pricey for my blood. 832 00:49:26,712 --> 00:49:28,005 Cheers. 833 00:49:38,765 --> 00:49:40,309 I've been waiting for you. 834 00:49:42,311 --> 00:49:44,688 You're mine for the rest of the night. 835 00:49:48,692 --> 00:49:50,611 Hello, Donald. 836 00:49:50,652 --> 00:49:53,280 No need to whisper. She won't wake up. 837 00:49:53,405 --> 00:49:56,658 - Uhh. - You've had your party, Donald. 838 00:49:57,492 --> 00:50:00,162 Now... it's time for mine. 839 00:50:00,662 --> 00:50:02,956 What did you have in mind? 840 00:50:06,585 --> 00:50:07,586 Strangle her. 841 00:50:09,546 --> 00:50:11,256 Do it slowly, though. 842 00:50:11,590 --> 00:50:13,717 I want her to understand 843 00:50:14,051 --> 00:50:15,844 she is going to die. 844 00:50:16,220 --> 00:50:18,096 - Her... why? - Why not? 845 00:50:19,306 --> 00:50:20,307 What has she done? 846 00:50:20,849 --> 00:50:21,850 It's not... 847 00:50:22,184 --> 00:50:23,227 what she has done. 848 00:50:23,977 --> 00:50:24,978 It's what... 849 00:50:25,437 --> 00:50:27,064 you have done, Donald. 850 00:50:28,565 --> 00:50:29,650 She's innocent. 851 00:50:30,984 --> 00:50:31,985 No. 852 00:50:32,361 --> 00:50:35,531 This one is far from innocent. 853 00:50:36,615 --> 00:50:38,325 She is mine. 854 00:50:39,576 --> 00:50:42,955 And I have come to claim her. 855 00:50:53,340 --> 00:50:54,341 Oh. 856 00:50:55,467 --> 00:50:56,677 I'll need her ear. 857 00:50:58,262 --> 00:50:59,263 Her ear? 858 00:50:59,680 --> 00:51:01,265 Yes. Her ear. 859 00:51:01,974 --> 00:51:02,975 My receipt. 860 00:51:03,684 --> 00:51:07,145 You can put it in the box with your wife's pinky toe. 861 00:53:07,099 --> 00:53:08,100 Hey. 862 00:53:08,225 --> 00:53:09,226 Oh, Paul. 863 00:53:09,476 --> 00:53:10,853 Yeah, you're Murphy, right? 864 00:53:11,019 --> 00:53:12,020 Yeah. 865 00:53:13,105 --> 00:53:14,273 So I'm gonna be in your book? 866 00:53:14,940 --> 00:53:16,900 Umm... yeah, maybe. 867 00:53:17,234 --> 00:53:19,027 I've never been in a book before. 868 00:53:19,653 --> 00:53:21,405 I was in the paper a few times but... 869 00:53:21,780 --> 00:53:23,115 it wasn't good. 870 00:53:23,615 --> 00:53:25,284 Uhh, so you... 871 00:53:26,869 --> 00:53:28,620 had a credible sighting 872 00:53:28,829 --> 00:53:30,289 of Don Bradley. 873 00:53:31,331 --> 00:53:34,209 Yeah, back when all those disappearances were going on 874 00:53:34,251 --> 00:53:35,252 a buddy of mine... 875 00:53:37,045 --> 00:53:39,590 He saw that three-colored step-side of his 876 00:53:39,673 --> 00:53:40,841 coming out of the wilderness 877 00:53:40,883 --> 00:53:42,301 down there at the Devil's Backbone. 878 00:53:43,051 --> 00:53:44,052 Uhh... 879 00:53:44,136 --> 00:53:45,596 Devil's Backbone, is that a bar? 880 00:53:46,305 --> 00:53:48,891 No, it's a swimming hole out on the big piney. 881 00:53:49,266 --> 00:53:51,393 And uhh, did the police ever follow up on this? 882 00:53:52,102 --> 00:53:53,103 No. 883 00:53:53,145 --> 00:53:55,898 Police had so many reports coming in and... 884 00:53:56,607 --> 00:53:58,066 little old ladies claiming 885 00:53:58,275 --> 00:54:00,736 gopher hills were graves and... 886 00:54:01,612 --> 00:54:03,363 all these girls coming out of the woodwork 887 00:54:03,405 --> 00:54:05,282 claiming to be Don's secret lover. 888 00:54:05,824 --> 00:54:07,868 They never followed up on anything. 889 00:54:12,080 --> 00:54:13,373 What exactly do you do? 890 00:54:14,041 --> 00:54:15,042 Me? 891 00:54:16,126 --> 00:54:18,212 Sort of a, finder of things. 892 00:54:20,964 --> 00:54:21,965 Are you a bounty hunter? 893 00:54:22,424 --> 00:54:23,425 Well... 894 00:54:24,092 --> 00:54:25,427 someone goes missing 895 00:54:25,552 --> 00:54:26,637 you don't call the police 896 00:54:26,803 --> 00:54:27,804 you call me. You see... 897 00:54:28,263 --> 00:54:31,475 police, they have rules, regulations, laws. 898 00:54:32,142 --> 00:54:34,144 Me, I work on one thing at a time. 899 00:54:34,436 --> 00:54:36,563 And there's still a 50,000 dollar reward out 900 00:54:36,605 --> 00:54:38,190 for recovery of one of his bodies. 901 00:54:39,233 --> 00:54:40,359 Yeah, I got you a map. 902 00:54:45,697 --> 00:54:47,115 Look at that. What do you see? 903 00:54:48,075 --> 00:54:49,743 - Uhh... - Nothing. 904 00:54:51,328 --> 00:54:52,371 You've got a river... 905 00:54:52,788 --> 00:54:56,333 you've got rocks, trees, and myth. 906 00:54:57,376 --> 00:54:58,377 Now, Don... 907 00:54:59,670 --> 00:55:00,712 he was coming up 908 00:55:01,380 --> 00:55:02,840 right on this little itty-bitty 909 00:55:03,048 --> 00:55:04,383 dirt road down here. 910 00:55:04,800 --> 00:55:06,009 Why do you think he was there? 911 00:55:06,844 --> 00:55:07,845 Well... 912 00:55:08,512 --> 00:55:09,596 southern Missouri 913 00:55:09,930 --> 00:55:10,931 up in the hills 914 00:55:11,056 --> 00:55:13,767 it's all rock. It used to be volcanic down here. 915 00:55:14,643 --> 00:55:17,521 So you can't bury a body up on top of the mountain. 916 00:55:17,604 --> 00:55:19,815 What you've got to do is go down along the river. 917 00:55:19,898 --> 00:55:21,567 You want to get about a hundred 918 00:55:21,733 --> 00:55:23,652 feet away, you don't want a flood coming through 919 00:55:23,694 --> 00:55:24,903 washing it out, you know? 920 00:55:25,487 --> 00:55:27,114 Exposing the body or anything. 921 00:55:27,531 --> 00:55:29,074 How do you think he did it? 922 00:55:30,784 --> 00:55:34,079 Oh, I can't speak to the abduction part, but... 923 00:55:36,456 --> 00:55:37,457 if it was me... 924 00:55:38,000 --> 00:55:39,710 I set out to murder someone... 925 00:55:40,878 --> 00:55:42,212 I'd thump them in the head. 926 00:55:42,337 --> 00:55:43,755 Hard, but not too hard. 927 00:55:43,797 --> 00:55:45,465 You don't want blood going everywhere. 928 00:55:46,633 --> 00:55:49,344 Or you'd strangle them, or... 929 00:55:49,595 --> 00:55:51,555 poison them, you just don't want 930 00:55:51,847 --> 00:55:53,432 blood. Frozen, though... 931 00:55:53,932 --> 00:55:54,933 Yeah. 932 00:55:55,517 --> 00:55:56,518 No blood. 933 00:55:56,852 --> 00:55:58,437 So I'd thump them on the head and 934 00:55:59,104 --> 00:56:00,355 put them in the bathtub 935 00:56:01,106 --> 00:56:02,357 drain them out all night. 936 00:56:03,108 --> 00:56:04,735 Yeah, if you could handle sleeping in a 937 00:56:05,068 --> 00:56:06,737 house with a corpse in the tub... 938 00:56:07,571 --> 00:56:08,864 Well, the next morning I'd just 939 00:56:09,156 --> 00:56:10,407 take them down to the basement 940 00:56:10,449 --> 00:56:11,575 and cut them up into pieces 941 00:56:11,617 --> 00:56:13,368 wrap them into newspaper, freeze them. 942 00:56:13,744 --> 00:56:14,912 Once they're good and frozen... 943 00:56:16,580 --> 00:56:17,748 take them into the woods and... 944 00:56:19,416 --> 00:56:20,501 dig a nice hole. 945 00:56:21,585 --> 00:56:23,086 Have you killed anyone before? 946 00:56:24,671 --> 00:56:26,965 Well, if I did, they sure won't find the body. 947 00:56:38,894 --> 00:56:39,895 You, uhh... 948 00:56:40,354 --> 00:56:41,522 ever been published? 949 00:56:43,273 --> 00:56:44,274 Umm... 950 00:56:44,900 --> 00:56:46,860 I've never, I've never tried... 951 00:56:50,864 --> 00:56:52,741 Some of these are very good. 952 00:56:54,952 --> 00:56:55,953 You know? 953 00:56:56,411 --> 00:56:58,205 Now that your artwork is selling... 954 00:56:59,915 --> 00:57:01,208 you want to think of expanding. 955 00:57:02,918 --> 00:57:03,919 I'm thinking of... 956 00:57:05,754 --> 00:57:06,839 a poetry reading... 957 00:57:07,881 --> 00:57:09,466 with your artwork behind. 958 00:57:09,550 --> 00:57:10,551 Hmm. 959 00:57:11,176 --> 00:57:13,053 Yeah. I'll be playing the fiddle next. 960 00:57:16,598 --> 00:57:18,141 Uhh, are you good with that thing? 961 00:57:19,184 --> 00:57:20,227 See for yourself. 962 00:58:03,562 --> 00:58:05,189 Music touches you that much? 963 00:58:05,689 --> 00:58:07,357 It... 964 00:58:08,692 --> 00:58:10,777 It was, it was my wife's favorite. 965 00:58:11,528 --> 00:58:14,031 I was, I was trying to learn it for her birthday. 966 00:58:18,493 --> 00:58:19,536 I never met her. 967 00:58:21,747 --> 00:58:22,998 I'll work on getting you 968 00:58:23,373 --> 00:58:25,834 a poetry reading with the artwork behind. 969 00:58:27,002 --> 00:58:29,171 In the meantime, just keep on painting and... 970 00:58:30,297 --> 00:58:32,299 petting your rocks, whatever you do, I've... 971 00:58:36,011 --> 00:58:37,304 How do you get any work done 972 00:58:37,387 --> 00:58:39,056 reading the newspapers all the time? 973 01:00:42,763 --> 01:00:45,390 - Look at the art. - It's so good. 974 01:00:48,477 --> 01:00:49,603 - Here you are. - Thank you. 975 01:00:59,571 --> 01:01:01,240 Quite the evening you've had. 976 01:01:07,037 --> 01:01:08,038 These two. 977 01:01:09,581 --> 01:01:10,874 Normally they would drug you... 978 01:01:13,001 --> 01:01:14,336 and steal all the valuables. 979 01:01:14,837 --> 01:01:15,921 But not tonight. 980 01:01:16,588 --> 01:01:17,589 Tonight... 981 01:01:18,257 --> 01:01:19,258 you wooed them. 982 01:01:20,425 --> 01:01:23,428 You are a real lady-killer, aren't you, Donald? 983 01:01:23,762 --> 01:01:24,763 I am not. 984 01:01:25,180 --> 01:01:26,598 But you are, Donald. 985 01:01:27,474 --> 01:01:28,475 You really are. 986 01:01:29,893 --> 01:01:31,895 Slip a pill in each one of their mouths. 987 01:01:32,521 --> 01:01:33,522 Give it a few minutes. 988 01:01:33,856 --> 01:01:36,483 Tie them so they can stare into each other's eyes. 989 01:02:01,466 --> 01:02:02,467 - Hello. - Hi. 990 01:02:02,509 --> 01:02:05,596 Hi. I was at your last poetry reading. 991 01:02:07,723 --> 01:02:09,141 I swear I'm not a stalker. 992 01:02:10,017 --> 01:02:13,437 Your artwork is absolutely amazing. 993 01:02:14,980 --> 01:02:16,440 Do you have any more upstairs? 994 01:02:32,122 --> 01:02:34,208 Oh my god, no! 995 01:02:34,833 --> 01:02:37,461 No! No! 996 01:02:58,398 --> 01:03:00,025 You've done good work here, Donald. 997 01:03:00,943 --> 01:03:02,569 Work that anyone would be proud of. 998 01:03:03,195 --> 01:03:04,196 Eyes. 999 01:03:04,530 --> 01:03:05,531 Ears. 1000 01:03:05,572 --> 01:03:06,573 Toes. 1001 01:03:06,657 --> 01:03:07,658 Fingers. 1002 01:03:08,075 --> 01:03:09,076 Teeth. 1003 01:03:10,661 --> 01:03:11,662 Very nice. 1004 01:03:12,329 --> 01:03:13,747 So what do you want? 1005 01:03:14,164 --> 01:03:15,415 Why are you here? 1006 01:03:16,250 --> 01:03:17,251 I'm here... 1007 01:03:17,584 --> 01:03:18,585 to warn you... 1008 01:03:19,044 --> 01:03:20,337 to prepare you... 1009 01:03:20,629 --> 01:03:22,798 to shine some light in your darkness. 1010 01:03:23,465 --> 01:03:25,884 Today, you're gonna dispose this body. 1011 01:03:26,301 --> 01:03:28,762 Tomorrow, two police officers are going 1012 01:03:28,846 --> 01:03:30,264 to come visit you here at the house. 1013 01:03:30,597 --> 01:03:32,558 They know nothing, and don't suspect you. 1014 01:03:33,183 --> 01:03:34,476 The police have already gone by 1015 01:03:34,518 --> 01:03:36,311 and talked to your late wife's friends 1016 01:03:36,478 --> 01:03:39,314 hoping to incriminate you in some unsavory act. 1017 01:03:39,982 --> 01:03:40,983 But, alas... 1018 01:03:41,650 --> 01:03:43,110 her friends all told the truth. 1019 01:03:43,694 --> 01:03:45,195 Susan was planning on leaving. 1020 01:03:47,114 --> 01:03:48,115 Well... 1021 01:03:48,782 --> 01:03:51,034 I won't be seeing you again for a while, Donald. 1022 01:03:51,994 --> 01:03:54,621 But our deal still holds. 1023 01:03:56,456 --> 01:03:57,457 It's truly... 1024 01:03:58,083 --> 01:03:59,126 been a pleasure. 1025 01:04:00,210 --> 01:04:01,211 Au revoir. 1026 01:04:40,167 --> 01:04:41,210 - Hi. - Hi. 1027 01:04:42,002 --> 01:04:43,545 Umm, thank you for... 1028 01:04:44,129 --> 01:04:45,756 meeting me. I'm sure this has been 1029 01:04:45,839 --> 01:04:47,216 a difficult time for you. 1030 01:04:48,592 --> 01:04:50,552 Yeah. My therapist thought 1031 01:04:50,594 --> 01:04:52,513 it would be a good idea to meet with you. 1032 01:04:52,721 --> 01:04:54,681 She said you were writing a book, and 1033 01:04:54,890 --> 01:04:58,018 thought it would be good to have my side told. 1034 01:04:59,269 --> 01:05:00,729 It's been three years and... 1035 01:05:01,772 --> 01:05:02,940 I need to move on. 1036 01:05:03,857 --> 01:05:04,858 Yeah. 1037 01:05:04,983 --> 01:05:05,984 Well, I... 1038 01:05:06,485 --> 01:05:09,696 I've read everything that you put in the police report. 1039 01:05:09,780 --> 01:05:11,907 I guess I'm really just wondering if there's anything 1040 01:05:11,949 --> 01:05:13,534 you feel like you need to add now. 1041 01:05:14,576 --> 01:05:17,371 Other than that I was sleeping with a mass murderer. 1042 01:05:17,996 --> 01:05:19,289 No, I think I'm good. 1043 01:05:19,998 --> 01:05:20,999 So you think he did it? 1044 01:05:22,793 --> 01:05:25,128 Honestly, I don't know. 1045 01:05:26,129 --> 01:05:27,714 I've gone back and forth on it. 1046 01:05:28,715 --> 01:05:29,842 What was it that... 1047 01:05:30,717 --> 01:05:33,095 initially attracted to you about him? 1048 01:05:35,138 --> 01:05:36,807 Look at you, Mr Art Man. 1049 01:05:38,350 --> 01:05:40,227 Too good to work construction any more, huh? 1050 01:05:40,644 --> 01:05:41,645 Hmm, yeah. 1051 01:05:41,979 --> 01:05:43,522 I should be back any day now. 1052 01:05:44,773 --> 01:05:46,275 All this painting and 1053 01:05:46,692 --> 01:05:48,026 writing poetry, it's... 1054 01:05:48,277 --> 01:05:49,486 it's so bohemian 1055 01:05:49,653 --> 01:05:50,696 it's killing me. 1056 01:05:51,196 --> 01:05:53,782 I would much rather be back with you at the 1057 01:05:53,907 --> 01:05:56,118 thankless and dirty job of swinging a hammer 1058 01:05:56,201 --> 01:05:57,369 and breathing asbestos. 1059 01:05:58,412 --> 01:05:59,580 There's beer in the fridge. 1060 01:06:02,749 --> 01:06:04,459 I was at your poetry reading. 1061 01:06:04,710 --> 01:06:06,628 The poem you did about 9/11... 1062 01:06:08,005 --> 01:06:09,006 it made me cry. 1063 01:06:10,174 --> 01:06:11,508 It was so powerful. 1064 01:06:12,467 --> 01:06:13,760 I got a copy of it. 1065 01:06:14,761 --> 01:06:15,888 I memorized it. 1066 01:06:18,098 --> 01:06:21,560 "These poor words can't catch, nor begin to 1067 01:06:22,060 --> 01:06:24,479 beauty and arced aircraft. 1068 01:06:24,813 --> 01:06:28,192 Banking slightly like turning key knives 1069 01:06:28,233 --> 01:06:30,819 in deep cuts to enlarge the wounds. 1070 01:06:31,862 --> 01:06:34,823 These brave fanatics fulfilled their duty 1071 01:06:35,240 --> 01:06:37,743 plunging themselves and others 1072 01:06:38,243 --> 01:06:42,414 into burning, and smashing into towering symbols. 1073 01:06:43,123 --> 01:06:44,208 Sounds. 1074 01:06:44,708 --> 01:06:46,710 Thunderous explosions. 1075 01:06:47,294 --> 01:06:49,505 Later, warring falls. 1076 01:06:50,130 --> 01:06:52,174 Cries of thousands. 1077 01:06:53,008 --> 01:06:56,011 Of frightened, fleeing victims. 1078 01:06:56,970 --> 01:06:59,890 Wailing sirens of would-be saviors. 1079 01:07:00,933 --> 01:07:03,685 Somewhere, exultant planners... 1080 01:07:04,937 --> 01:07:06,772 loudly call for a feast. 1081 01:07:08,440 --> 01:07:10,400 A dance of celebration. 1082 01:07:11,318 --> 01:07:14,321 Gleeful to have struck such a mighty blow. 1083 01:07:14,404 --> 01:07:17,699 Surely favored by God himself. 1084 01:07:19,660 --> 01:07:22,996 But Jesus always said 1085 01:07:23,413 --> 01:07:26,416 a battle is not won by the sword 1086 01:07:27,668 --> 01:07:28,669 but... 1087 01:07:28,919 --> 01:07:29,920 by love." 1088 01:07:56,113 --> 01:07:57,155 Congratulations. 1089 01:07:59,199 --> 01:08:00,617 I knew you two would hit it off. 1090 01:08:00,701 --> 01:08:02,369 Oh, look at you. 1091 01:08:03,871 --> 01:08:05,914 I always fall asleep before you. 1092 01:08:06,290 --> 01:08:08,250 I don't think I've ever seen you sleep. 1093 01:08:08,792 --> 01:08:11,545 Uhh, I'll try to get to sleep before you this time. 1094 01:08:12,212 --> 01:08:13,380 Is everything OK? 1095 01:08:13,672 --> 01:08:16,133 You always seem really stressed at night. 1096 01:08:16,925 --> 01:08:17,926 It's so... 1097 01:08:18,385 --> 01:08:19,386 perfect. 1098 01:08:26,935 --> 01:08:29,730 - Donny boy, time to go to work! - No. 1099 01:08:30,189 --> 01:08:31,190 I love her. 1100 01:08:32,191 --> 01:08:33,650 I know you do, Donald. 1101 01:08:34,526 --> 01:08:36,111 That's why I want you to kill her. 1102 01:08:37,196 --> 01:08:39,573 No. I will never hurt her. 1103 01:08:40,532 --> 01:08:41,533 You will. 1104 01:08:42,409 --> 01:08:43,994 You just don't know how yet. 1105 01:08:45,078 --> 01:08:46,705 No. I'm done. 1106 01:08:47,581 --> 01:08:49,249 I've killed enough for you. 1107 01:08:49,333 --> 01:08:51,168 Don't you get it? I built you up... 1108 01:08:52,211 --> 01:08:54,046 just so I could bring you down. 1109 01:08:54,713 --> 01:08:56,423 The deal is over. 1110 01:08:56,798 --> 01:08:58,050 I don't care what you do to me. 1111 01:08:58,133 --> 01:08:59,176 Take me to hell. 1112 01:09:00,469 --> 01:09:01,595 Hell is empty. 1113 01:09:02,804 --> 01:09:03,889 All the devils... 1114 01:09:05,224 --> 01:09:06,350 are here. 1115 01:09:37,256 --> 01:09:38,841 The way his music... 1116 01:09:39,550 --> 01:09:41,802 it was just so beautiful. 1117 01:09:42,052 --> 01:09:44,179 You had to be there to hear him. 1118 01:09:45,556 --> 01:09:46,890 He could have been great. 1119 01:09:47,558 --> 01:09:49,643 He was smart, sexy... 1120 01:09:50,894 --> 01:09:52,271 Oh, look at me... 1121 01:09:52,688 --> 01:09:54,064 gushing on about him. 1122 01:09:54,982 --> 01:09:56,608 I could have been the next victim. 1123 01:09:58,318 --> 01:09:59,444 But obviously you weren't. 1124 01:10:00,737 --> 01:10:02,072 I mean, think about it. The... 1125 01:10:02,197 --> 01:10:04,616 night that you guys had that fight, when he 1126 01:10:04,700 --> 01:10:05,784 kicked you out of the house 1127 01:10:05,868 --> 01:10:07,536 maybe he was trying to protect you. 1128 01:10:08,287 --> 01:10:09,413 Or maybe there was... 1129 01:10:09,788 --> 01:10:11,206 somebody that he knew was 1130 01:10:11,290 --> 01:10:14,168 trying to hurt you, to have leverage over him. 1131 01:10:15,586 --> 01:10:16,628 I think you're right. 1132 01:10:16,962 --> 01:10:17,963 I mean, I... 1133 01:10:18,005 --> 01:10:21,341 I think Don was trying to protect me from something and... 1134 01:10:22,134 --> 01:10:23,343 someone, maybe... 1135 01:10:23,719 --> 01:10:24,720 but... 1136 01:10:24,761 --> 01:10:25,762 who? 1137 01:10:27,055 --> 01:10:28,098 That's the question. 1138 01:10:40,736 --> 01:10:41,862 Hey, how's it going? 1139 01:10:42,738 --> 01:10:44,531 - Hey. - How's the book going? 1140 01:10:44,865 --> 01:10:46,158 Uhh, it's... 1141 01:10:46,867 --> 01:10:47,868 good. 1142 01:10:48,202 --> 01:10:50,495 It's taken some twists, but... it's a book. 1143 01:10:51,622 --> 01:10:52,915 He is so famous now 1144 01:10:52,956 --> 01:10:55,083 I should have gotten his autograph when I could have. 1145 01:10:58,962 --> 01:10:59,963 You knew him? 1146 01:11:00,422 --> 01:11:02,591 No, but I just remember seeing him around. 1147 01:11:03,634 --> 01:11:06,136 Do you want to come inside, answer a couple questions? 1148 01:11:06,720 --> 01:11:08,013 - OK. - Good. 1149 01:11:14,019 --> 01:11:15,020 Wow. 1150 01:11:16,063 --> 01:11:17,314 This place is amazing. 1151 01:11:18,273 --> 01:11:19,566 So it was just like he left it? 1152 01:11:20,275 --> 01:11:21,527 Uhh, yeah. 1153 01:11:21,818 --> 01:11:24,154 After the investigation was done, they 1154 01:11:24,238 --> 01:11:27,533 just sealed it off, pretty much left everything the way it was. 1155 01:11:29,743 --> 01:11:31,828 So do you want a drink? They left all that here too. 1156 01:11:32,204 --> 01:11:33,330 I would love one. 1157 01:11:33,956 --> 01:11:34,957 All right. 1158 01:11:36,834 --> 01:11:39,461 So you never actually met Don Bradley? 1159 01:11:42,214 --> 01:11:43,215 No. 1160 01:11:43,298 --> 01:11:45,342 But I remember hearing him play some nights. 1161 01:11:46,093 --> 01:11:48,011 God, it was like a siren call. 1162 01:11:49,805 --> 01:11:50,931 A siren call. 1163 01:11:53,016 --> 01:11:54,726 Yeah, like in ancient times? 1164 01:11:55,978 --> 01:11:58,230 The siren to call the sailors to their death. 1165 01:12:00,190 --> 01:12:01,817 You think he killed anybody here? 1166 01:12:08,407 --> 01:12:10,409 I'm not even sure if he did it at all. 1167 01:12:12,536 --> 01:12:14,037 You can't put this in your book. 1168 01:12:16,707 --> 01:12:18,876 But the first time I ever touched myself 1169 01:12:18,917 --> 01:12:20,669 I was listening to Don play the fiddle. 1170 01:12:26,967 --> 01:12:28,260 Can I see the basement? 1171 01:12:29,720 --> 01:12:30,721 Yeah. 1172 01:12:35,726 --> 01:12:36,727 Wow. 1173 01:12:36,810 --> 01:12:38,937 This place is just how I pictured it. 1174 01:12:39,021 --> 01:12:40,314 So creepy. 1175 01:12:41,648 --> 01:12:43,775 Do you think he kept them in there and tortured them? 1176 01:12:44,401 --> 01:12:45,485 I don't know. 1177 01:12:46,653 --> 01:12:48,030 I mean, that's where I would do it. 1178 01:12:48,780 --> 01:12:50,199 If I tortured people. 1179 01:12:56,246 --> 01:12:57,623 Can I see the bedroom? 1180 01:13:07,257 --> 01:13:08,258 Wow. 1181 01:13:08,842 --> 01:13:09,843 Oh my god. 1182 01:13:09,927 --> 01:13:12,513 The bed is just how I pictured it. 1183 01:13:13,430 --> 01:13:15,766 I've thought about this so many times. 1184 01:13:18,894 --> 01:13:20,521 What, about being here with Don? 1185 01:13:21,271 --> 01:13:22,314 Look at the art. 1186 01:13:29,196 --> 01:13:30,239 You ever been tied up? 1187 01:13:31,532 --> 01:13:32,533 What? 1188 01:13:33,492 --> 01:13:35,661 You know. Tied up, little bit of kink. 1189 01:13:37,829 --> 01:13:39,456 No. No, no, I've... 1190 01:13:40,207 --> 01:13:41,416 never been, tied... 1191 01:13:41,708 --> 01:13:44,086 - up. - That's what I think happened. 1192 01:13:44,378 --> 01:13:46,588 I think Don was wild in bed. 1193 01:13:46,964 --> 01:13:49,591 Only he took it way too far by accident. 1194 01:13:50,050 --> 01:13:51,051 Eighteen times? 1195 01:13:51,969 --> 01:13:53,303 Maybe that's what got him off. 1196 01:13:53,387 --> 01:13:54,763 Maybe it was their murders. 1197 01:13:55,889 --> 01:13:57,766 You know, it makes for much better sex 1198 01:13:57,850 --> 01:13:59,184 when you know it could kill you. 1199 01:14:01,728 --> 01:14:02,729 What are you doing? 1200 01:14:02,980 --> 01:14:04,189 Living out a fantasy. 1201 01:14:04,356 --> 01:14:05,399 You want to join me? 1202 01:14:06,066 --> 01:14:07,067 Well... 1203 01:14:07,568 --> 01:14:08,944 what do I need to do? 1204 01:14:10,070 --> 01:14:12,406 Just take your pants off and climb in. 1205 01:14:26,211 --> 01:14:27,212 Now what? 1206 01:14:27,629 --> 01:14:29,047 You could start by kissing me. 1207 01:14:52,446 --> 01:14:53,572 She's just gotta go. 1208 01:14:54,573 --> 01:14:56,033 She's gotta go. 1209 01:15:00,871 --> 01:15:02,664 No! 1210 01:15:02,748 --> 01:15:04,875 No. No. No. No. 1211 01:15:06,710 --> 01:15:08,420 Oh, I've dreamed about this forever. 1212 01:15:09,546 --> 01:15:12,341 - Just stay away from me! - No, he made me! 1213 01:15:12,883 --> 01:15:15,385 Stay away, the police are on their way. 1214 01:15:16,845 --> 01:15:18,889 Grab me. Be rough. 1215 01:15:20,682 --> 01:15:21,683 Like that. 1216 01:15:30,859 --> 01:15:31,860 Choke me. 1217 01:15:33,529 --> 01:15:34,530 Yeah. 1218 01:15:35,322 --> 01:15:36,323 Yeah. 1219 01:16:03,475 --> 01:16:05,227 I can give you everything. 1220 01:16:06,311 --> 01:16:07,312 Fame. 1221 01:16:07,813 --> 01:16:08,814 Fortune. 1222 01:16:10,065 --> 01:16:11,859 For it has been given to me 1223 01:16:12,401 --> 01:16:14,695 and I share with whomever I wish. 1224 01:16:16,280 --> 01:16:17,281 Just... 1225 01:16:18,156 --> 01:16:19,241 say the words... 1226 01:16:20,033 --> 01:16:22,828 and it's all yours. 1227 01:16:41,805 --> 01:16:42,806 No! 1228 01:16:56,778 --> 01:17:00,324 Really poor choice, Donald. 1229 01:17:16,215 --> 01:17:17,216 Hey. 1230 01:17:17,549 --> 01:17:19,676 Shit. Hey, are you OK? 1231 01:17:19,927 --> 01:17:21,762 Wake up. You're OK. 1232 01:17:22,638 --> 01:17:23,639 You're OK. 1233 01:17:24,431 --> 01:17:26,350 You're OK. 1234 01:17:28,185 --> 01:17:29,186 I know. 1235 01:17:29,394 --> 01:17:30,395 I know. 1236 01:17:31,021 --> 01:17:32,981 Seems like you could use a little help. 1237 01:17:33,982 --> 01:17:34,983 Perhaps... 1238 01:17:35,651 --> 01:17:36,985 we can make a deal. 83291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.