All language subtitles for Deal.With.The.Devil.2018.1080p.WEB.H264-OUTFLATE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,522 --> 00:00:28,941
Robert.
2
00:00:29,024 --> 00:00:32,236
Robert.
3
00:00:32,277 --> 00:00:35,197
You can run
all you want, Robert.
4
00:00:39,326 --> 00:00:41,787
It's a little
late for this, Robert.
5
00:00:44,706 --> 00:00:45,749
The Lord is with thee.
6
00:00:48,085 --> 00:00:49,837
Blessed art thou amongst women.
7
00:00:54,383 --> 00:00:55,759
The fruit of thy womb, Jesus.
8
00:01:02,391 --> 00:01:03,851
May God pray for us.
9
00:01:09,356 --> 00:01:11,108
Now and at
the hour of our death.
10
00:01:16,029 --> 00:01:17,030
Amen.
11
00:01:20,325 --> 00:01:21,326
Robert.
12
00:01:23,370 --> 00:01:24,913
It's not time to give up yet.
13
00:01:26,915 --> 00:01:28,292
We can renew our deal
14
00:01:29,126 --> 00:01:30,752
and you'll have all the fame
15
00:01:31,420 --> 00:01:34,715
and fortune you've been
enjoying for the last few years.
16
00:01:36,049 --> 00:01:37,426
Just look at me, Robert.
17
00:01:39,219 --> 00:01:40,220
Look at me!
18
00:01:45,142 --> 00:01:46,185
Come on, Robert.
19
00:01:46,810 --> 00:01:47,936
I know you're not weak.
20
00:01:49,438 --> 00:01:50,731
Who are you praying to?
21
00:01:51,732 --> 00:01:53,233
He's not going to take you back.
22
00:01:54,568 --> 00:01:56,069
We've already done one deal.
23
00:01:57,070 --> 00:01:58,071
It's over.
24
00:02:00,324 --> 00:02:02,034
You'll be in hell forever.
25
00:02:03,911 --> 00:02:05,204
You may as well enjoy it.
26
00:02:06,413 --> 00:02:07,497
Just say yes.
27
00:02:09,249 --> 00:02:10,459
Just say yes.
28
00:02:13,504 --> 00:02:14,505
God...
29
00:02:14,922 --> 00:02:16,089
is not listening.
30
00:02:18,884 --> 00:02:21,053
Robert.
31
00:02:25,098 --> 00:02:26,683
Have it your way.
32
00:03:05,389 --> 00:03:06,390
Wake up.
33
00:03:07,391 --> 00:03:08,392
Wake up.
34
00:03:46,471 --> 00:03:48,390
You realize you
committed a mortal sin here.
35
00:03:49,683 --> 00:03:50,809
You could have walked away.
36
00:03:52,394 --> 00:03:53,395
But...
37
00:03:53,562 --> 00:03:54,563
now...
38
00:03:55,480 --> 00:03:57,566
your soul...
39
00:03:58,650 --> 00:03:59,902
is ours.
40
00:04:26,678 --> 00:04:28,263
I can give you everything.
41
00:04:29,348 --> 00:04:30,349
Fame.
42
00:04:31,016 --> 00:04:32,017
Fortune.
43
00:04:32,643 --> 00:04:33,644
Just...
44
00:04:34,561 --> 00:04:35,646
say the words...
45
00:04:36,438 --> 00:04:39,233
and it's all yours.
46
00:04:44,613 --> 00:04:45,614
Hey.
47
00:05:01,296 --> 00:05:02,381
- Hi.
- Paul?
48
00:05:02,840 --> 00:05:04,216
- Yeah.
- I'm Nicole Adams.
49
00:05:04,299 --> 00:05:05,342
- Nice to meet you.
- Me too.
50
00:05:05,634 --> 00:05:07,427
So, as you can see,
once the police were done
51
00:05:07,469 --> 00:05:09,096
with their investigation
I locked it up.
52
00:05:10,097 --> 00:05:11,431
Everything is as it was left.
53
00:05:12,224 --> 00:05:13,725
Minus the deep
freezer and the table.
54
00:05:14,393 --> 00:05:15,811
Both had traces
of blood on them.
55
00:05:16,520 --> 00:05:19,064
A few other household items
were taken for evidence as well.
56
00:05:22,234 --> 00:05:24,695
You understand this place has
become a bit of a local legend.
57
00:05:24,778 --> 00:05:26,071
The doors are all double-locked
58
00:05:26,113 --> 00:05:27,948
and many of the windows
are now plexi-glassed.
59
00:05:28,490 --> 00:05:30,617
Neighborhood kids have
been in here from time to time
60
00:05:30,701 --> 00:05:31,702
doing Lord knows what.
61
00:05:31,910 --> 00:05:33,328
Seances and such nonsense.
62
00:05:40,127 --> 00:05:41,211
Hmm?
63
00:05:41,545 --> 00:05:43,964
Oh. Huh, yeah.
Yeah, no, this is...
64
00:05:44,464 --> 00:05:45,465
this is great.
65
00:05:46,175 --> 00:05:47,176
It's, umm...
66
00:05:47,634 --> 00:05:48,886
exactly what I needed.
67
00:05:50,095 --> 00:05:51,680
As per the agreement
with your publisher
68
00:05:51,763 --> 00:05:53,557
you're not to sell
any item in this house
69
00:05:53,599 --> 00:05:54,766
nor to give tours
70
00:05:54,808 --> 00:05:56,643
no photos released
without written permission
71
00:05:56,685 --> 00:05:58,103
and approval beforehand.
72
00:05:58,437 --> 00:06:00,856
No houseguests for more
than seven days, no pets.
73
00:06:01,064 --> 00:06:02,482
You're allowed
to conduct interviews
74
00:06:02,566 --> 00:06:04,443
with the associates of
the deceased Don Bradley
75
00:06:04,526 --> 00:06:06,653
and any of his alleged
victims, associates, witnesses
76
00:06:06,737 --> 00:06:08,155
or others
pertaining to the case.
77
00:06:08,488 --> 00:06:10,073
You may film or
digitally record these
78
00:06:10,157 --> 00:06:11,283
in any manner you see fit.
79
00:06:18,081 --> 00:06:19,333
You don't think he did it.
80
00:06:21,210 --> 00:06:22,419
I don't speculate.
81
00:06:22,669 --> 00:06:23,754
I looked at the evidence.
82
00:06:24,171 --> 00:06:25,797
The police were not
convinced of actually
83
00:06:25,881 --> 00:06:27,257
what his role
in all this was, but
84
00:06:27,508 --> 00:06:29,718
the disappearance of
the young ladies has stopped.
85
00:06:30,344 --> 00:06:32,596
Mr. Bradley was found with
a box of human body parts
86
00:06:32,638 --> 00:06:34,056
that were linked
to missing persons
87
00:06:34,097 --> 00:06:35,349
one of them being his ex-wife.
88
00:06:35,516 --> 00:06:36,934
You can draw
your own conclusions.
89
00:06:38,519 --> 00:06:39,853
That's why
you're here, isn't it?
90
00:06:40,479 --> 00:06:41,480
Sleep in his house...
91
00:06:42,064 --> 00:06:43,065
live in his skin...
92
00:06:43,732 --> 00:06:45,359
Yeah. Uhh, you know?
93
00:06:46,026 --> 00:06:47,361
Get a feel for the guy...
94
00:06:47,861 --> 00:06:49,863
talk to as many people
as I can...
95
00:06:50,572 --> 00:06:51,573
write a book...
96
00:06:52,449 --> 00:06:54,076
maybe make some money.
97
00:06:55,244 --> 00:06:56,328
Oh, I almost forgot.
98
00:06:56,495 --> 00:06:58,789
Your publisher had my firm
renew the license on the truck
99
00:06:58,830 --> 00:07:00,958
and insure it for three
months, you now have wheels.
100
00:07:02,835 --> 00:07:03,794
Wow.
101
00:07:04,169 --> 00:07:06,213
The full Don Bradley experience.
102
00:07:08,173 --> 00:07:09,341
Just try not to kill anyone.
103
00:07:23,272 --> 00:07:24,523
Are these his sheets?
104
00:07:26,149 --> 00:07:27,401
And did they clean them?
105
00:07:32,197 --> 00:07:33,407
These are the mysteries
106
00:07:33,740 --> 00:07:34,783
we will explore.
107
00:07:37,411 --> 00:07:38,453
Travel the mind...
108
00:07:39,037 --> 00:07:40,038
of a killer.
109
00:07:40,998 --> 00:07:41,999
A demon.
110
00:07:42,291 --> 00:07:44,042
Some say, a saint...
111
00:07:45,460 --> 00:07:47,004
in a thrilling new tome
112
00:07:47,421 --> 00:07:48,589
brought to you by...
113
00:07:49,131 --> 00:07:50,132
Paul Bryant.
114
00:08:23,874 --> 00:08:25,375
A man died here.
115
00:08:27,961 --> 00:08:29,505
He lived a sad life.
116
00:08:30,506 --> 00:08:31,965
But a life nonetheless.
117
00:08:35,219 --> 00:08:36,428
Don Bradley.
118
00:08:37,638 --> 00:08:40,307
The Fiddler of Fiddles Street.
119
00:08:41,975 --> 00:08:42,976
No more.
120
00:09:02,913 --> 00:09:04,581
Oh my god. I am so sorry.
121
00:09:04,665 --> 00:09:06,208
I didn't think
anybody was living here.
122
00:09:06,500 --> 00:09:07,501
Oh, it's...
123
00:09:07,584 --> 00:09:08,585
it's all right.
124
00:09:08,836 --> 00:09:10,003
Did you just buy this place?
125
00:09:10,337 --> 00:09:12,297
Umm, no, I'm just...
126
00:09:12,798 --> 00:09:14,424
staying here while
I'm writing a book.
127
00:09:14,883 --> 00:09:16,134
About the murders?
128
00:09:17,010 --> 00:09:18,011
Uhh.
129
00:09:18,262 --> 00:09:19,429
Kind of, more about
130
00:09:19,763 --> 00:09:21,807
Don Bradley than anything else.
131
00:09:22,391 --> 00:09:23,976
Do you need any
help with any boxes?
132
00:09:24,226 --> 00:09:26,228
Oh. No, it's
all right. I've got it.
133
00:09:27,437 --> 00:09:29,231
- Welcome to the hood.
- Thanks.
134
00:10:08,812 --> 00:10:09,813
Who's there?
135
00:10:21,909 --> 00:10:22,910
Who's up there?
136
00:10:36,006 --> 00:10:37,758
Listen, this is my house now.
137
00:10:38,884 --> 00:10:40,844
If you've been squatting
here, you have to leave.
138
00:11:14,002 --> 00:11:15,003
Hello?
139
00:11:20,926 --> 00:11:21,927
Who's there?
140
00:12:08,891 --> 00:12:10,475
- Hi. Thomas, right?
- Yep.
141
00:12:10,767 --> 00:12:15,522
Uhh, I'm Paul.
Thanks for meeting with me.
142
00:12:15,939 --> 00:12:20,736
Umm, so how exactly
did you meet Donald Bradley?
143
00:12:20,819 --> 00:12:22,487
How long have
you known each other?
144
00:12:23,197 --> 00:12:24,198
Beer?
145
00:12:24,823 --> 00:12:26,658
Uhh, yeah, sure. Yeah.
146
00:12:29,536 --> 00:12:31,038
I just want to
say, for the record
147
00:12:32,164 --> 00:12:33,874
he couldn't have
done it, any of it.
148
00:12:34,625 --> 00:12:36,001
The press, media...
149
00:12:36,335 --> 00:12:38,629
all those damn people
made him out to be a monster.
150
00:12:39,046 --> 00:12:40,047
He wasn't.
151
00:12:40,214 --> 00:12:42,007
So you don't
think he was involved.
152
00:12:43,091 --> 00:12:44,510
I think he got in over his head
153
00:12:44,551 --> 00:12:46,178
with those freaky artsy types.
154
00:12:46,762 --> 00:12:48,138
You talked to
that art dealer yet?
155
00:12:49,223 --> 00:12:50,974
You don't think he
made a fortune off this?
156
00:12:51,016 --> 00:12:52,893
Him and his bunch
of panty-waist fags?
157
00:12:53,185 --> 00:12:54,186
Umm...
158
00:12:54,645 --> 00:12:58,232
this art dealer, Mr...
Hill, James Hill, his...
159
00:12:58,774 --> 00:13:00,192
whole reputation has...
160
00:13:00,651 --> 00:13:02,903
gone completely downhill
from this whole affair
161
00:13:02,945 --> 00:13:06,740
and the police investigation
completely cleared him.
162
00:13:06,823 --> 00:13:09,034
How was he involved?
163
00:13:09,535 --> 00:13:12,079
That guy's nothing but
a glorified coke-head.
164
00:13:12,579 --> 00:13:14,498
And the people he
hung out with were worse.
165
00:13:15,541 --> 00:13:16,959
Don was just a normal guy.
166
00:13:17,417 --> 00:13:18,752
He didn't do any of that stuff.
167
00:13:19,962 --> 00:13:21,672
But the evidence
clearly indicates
168
00:13:21,713 --> 00:13:24,091
some kind of involvement.
How do you explain that?
169
00:13:24,967 --> 00:13:25,968
I knew him.
170
00:13:27,427 --> 00:13:29,596
As soon as he got
involved with that art dealer
171
00:13:29,930 --> 00:13:31,223
everything changed.
172
00:13:34,685 --> 00:13:37,396
Hi. Sorry to crash
your party. I'm...
173
00:13:37,896 --> 00:13:38,897
I'm Jim.
174
00:13:38,981 --> 00:13:40,858
Oh. Don, and this
is my friend Thomas.
175
00:13:42,359 --> 00:13:44,069
Are any of these for sale?
176
00:13:44,695 --> 00:13:45,696
Yeah, sure.
177
00:13:46,780 --> 00:13:47,990
I'd love to, yeah.
178
00:13:48,574 --> 00:13:50,200
Uhh, is there
some place we might
179
00:13:50,617 --> 00:13:51,952
talk more privately?
180
00:13:53,662 --> 00:13:54,913
Umm, sure.
181
00:13:55,414 --> 00:13:56,415
Yeah.
182
00:13:57,165 --> 00:13:59,334
He became all
withdrawn and depressed.
183
00:13:59,459 --> 00:14:01,628
Well, his wife had
just left him, or...
184
00:14:02,087 --> 00:14:03,964
was the victim of...
185
00:14:04,506 --> 00:14:07,301
something-- we may never
really know what happened
186
00:14:07,593 --> 00:14:08,594
to his wife.
187
00:14:09,720 --> 00:14:10,721
Did you know her?
188
00:14:10,846 --> 00:14:12,973
Susan? Yeah, I knew her.
189
00:14:13,348 --> 00:14:14,349
She was from hell.
190
00:14:14,892 --> 00:14:16,185
Couldn't stand to be around her.
191
00:14:16,435 --> 00:14:18,353
Everything was
money, money, money.
192
00:14:18,604 --> 00:14:20,230
Nothing was ever
good enough for her.
193
00:14:33,452 --> 00:14:34,453
Violin?
194
00:14:35,537 --> 00:14:36,538
Really?
195
00:14:37,247 --> 00:14:39,499
Don, are you just
looking for things to fail at?
196
00:14:40,667 --> 00:14:42,628
You know, my dad
always said to follow the money.
197
00:14:43,712 --> 00:14:45,255
That art dealer made a mint.
198
00:14:45,756 --> 00:14:46,798
How so?
199
00:14:47,841 --> 00:14:49,551
He had about 30 paintings.
200
00:14:50,427 --> 00:14:51,678
Some rock carvings.
201
00:14:52,346 --> 00:14:54,389
A lot of Don's
unpublished writings.
202
00:14:54,723 --> 00:14:56,058
You ever heard that old cliché
203
00:14:56,141 --> 00:14:58,810
there ain't no such
thing as bad publicity?
204
00:15:00,145 --> 00:15:02,523
A lot of sick fucks out
there want Don's stuff now.
205
00:15:03,482 --> 00:15:04,983
That guy's sitting on a fortune.
206
00:15:10,280 --> 00:15:11,657
Don't touch the art, please.
207
00:15:12,741 --> 00:15:15,702
Oh. Sorry. Hi,
uhh, you're James Hill?
208
00:15:15,869 --> 00:15:16,870
Yes, hi.
209
00:15:16,954 --> 00:15:19,456
I'm Paul. I contacted
you about the book.
210
00:15:19,540 --> 00:15:21,166
- All right, yes.
- About Don Bradley.
211
00:15:21,792 --> 00:15:23,460
Umm, so could you just
212
00:15:23,877 --> 00:15:25,629
give me your impression on Don?
213
00:15:26,380 --> 00:15:27,381
Oh.
214
00:15:27,673 --> 00:15:30,092
He just had this
way about him, umm...
215
00:15:31,260 --> 00:15:32,261
People loved him.
216
00:15:32,386 --> 00:15:34,555
Seriously, the dude
was charmed. Umm...
217
00:15:35,973 --> 00:15:36,974
What can I say?
218
00:15:37,057 --> 00:15:41,186
Anything he touched,
fiddle, guitar, banjo
219
00:15:41,520 --> 00:15:43,063
paintings, poetry, umm...
220
00:15:44,231 --> 00:15:46,358
Just amazing.
I never met anybody like him.
221
00:15:47,526 --> 00:15:50,612
And you never noticed him
being aggressive towards women?
222
00:15:50,737 --> 00:15:52,155
Oh. No, no, no.
223
00:15:52,739 --> 00:15:55,158
He was very shy,
very humble. Umm...
224
00:15:55,993 --> 00:15:58,787
Now usually with talent
like that you'll get an ego
225
00:15:58,829 --> 00:16:00,455
but no, not him, no.
226
00:16:01,415 --> 00:16:02,666
And you're his agent.
227
00:16:02,708 --> 00:16:05,169
You represented him in
all of his artistic endeavors?
228
00:16:06,920 --> 00:16:08,422
Agent to a serial killer, yep.
229
00:16:08,881 --> 00:16:09,923
You think he did it?
230
00:16:10,883 --> 00:16:12,050
I don't know, uhh...
231
00:16:13,093 --> 00:16:14,803
I don't see how,
I mean, how? I...
232
00:16:15,596 --> 00:16:18,724
You should have seen the women
lining up to get his autograph.
233
00:16:19,099 --> 00:16:20,934
He never once even asked
for a...
234
00:16:21,435 --> 00:16:22,436
for a number.
235
00:16:22,686 --> 00:16:24,897
He could have stacked
them up like flapjacks.
236
00:16:25,522 --> 00:16:27,357
No, he wasn't like that at all.
237
00:16:28,358 --> 00:16:29,359
But you were.
238
00:16:31,028 --> 00:16:33,780
There's multiple
witnesses that said they saw you
239
00:16:34,114 --> 00:16:36,909
approaching women
at his art showings.
240
00:16:37,367 --> 00:16:40,454
I am a healthy male, and if
he's not gonna do it, I am.
241
00:16:41,997 --> 00:16:45,250
Like shooting fish in a barrel.
242
00:16:45,417 --> 00:16:46,418
So you don't have
243
00:16:46,460 --> 00:16:48,754
any theory on how
he was involved in this
244
00:16:48,837 --> 00:16:50,797
where he fit in
some sort of plan?
245
00:16:50,839 --> 00:16:53,342
No, I... I mean...
246
00:16:54,009 --> 00:16:56,637
It appears some of
the victims were his fans
247
00:16:56,678 --> 00:16:59,014
but that's just...
that's the only connection.
248
00:16:59,556 --> 00:17:02,809
Uhh, his fans, do they still
come in here to see his art?
249
00:17:03,227 --> 00:17:04,853
No, no, no.
250
00:17:04,937 --> 00:17:06,271
And this is all for sale, right?
251
00:17:06,313 --> 00:17:07,314
Oh, sure. Yes.
252
00:17:07,397 --> 00:17:09,691
And all the profits go to you.
253
00:17:10,192 --> 00:17:11,193
Yes.
254
00:17:12,819 --> 00:17:15,948
Do you own all of this property?
255
00:17:16,031 --> 00:17:18,408
I'm the executive estate.
It's part of the contract, yes.
256
00:17:18,575 --> 00:17:19,785
Oh, OK. Umm...
257
00:17:20,410 --> 00:17:22,996
So about how far into
the relationship with Don did
258
00:17:23,163 --> 00:17:24,831
that contract come into play.
259
00:17:24,915 --> 00:17:26,917
Oh, at the very
beginning, without...
260
00:17:27,417 --> 00:17:29,503
me he would not have
been brought into the public.
261
00:17:29,586 --> 00:17:30,671
I'm the one that...
262
00:17:31,338 --> 00:17:32,339
introduced him.
263
00:17:37,427 --> 00:17:38,428
Hi.
264
00:17:40,722 --> 00:17:41,723
Who is it?
265
00:17:42,266 --> 00:17:43,433
Oh, uhh...
266
00:17:44,309 --> 00:17:45,310
Hi.
267
00:17:45,978 --> 00:17:47,938
I'm Paul. I'm a writer.
268
00:17:49,356 --> 00:17:50,649
I'm writing a book about
269
00:17:50,858 --> 00:17:52,192
Don Bradley. I got...
270
00:17:52,484 --> 00:17:55,195
your name from the police
reports. You're Cowboy, right?
271
00:17:56,238 --> 00:17:57,990
Yeah, they call me Cowboy.
272
00:17:58,740 --> 00:18:00,033
Probably because of the hat.
273
00:18:02,703 --> 00:18:05,122
I've got a burger
and fries for you.
274
00:18:05,205 --> 00:18:06,957
Do you want to
come down and we can talk?
275
00:18:09,376 --> 00:18:11,295
- Thanks.
- Yeah, no problem.
276
00:18:12,087 --> 00:18:14,214
Uhh, so tell me, what happened?
277
00:18:15,215 --> 00:18:16,216
Well...
278
00:18:18,719 --> 00:18:20,429
it's like I said. I was...
279
00:18:21,138 --> 00:18:22,264
Woke up hung-over...
280
00:18:22,848 --> 00:18:23,849
cold...
281
00:18:24,683 --> 00:18:25,726
you know, crying.
282
00:18:26,268 --> 00:18:27,769
Just, just miserable.
283
00:18:28,937 --> 00:18:30,314
You know,
that voice in your head?
284
00:18:30,856 --> 00:18:32,316
- Yeah.
- That one that tells you
285
00:18:32,399 --> 00:18:34,026
- what a shit you are?
- Yeah.
286
00:18:34,776 --> 00:18:37,029
It was going on and on and on.
287
00:18:37,738 --> 00:18:40,240
It was telling me,
how useless I was.
288
00:18:41,408 --> 00:18:43,202
How the world
wouldn't miss a bum.
289
00:18:43,869 --> 00:18:45,495
How the world wouldn't miss me
290
00:18:45,621 --> 00:18:46,622
if I was gone.
291
00:18:47,372 --> 00:18:48,415
So that voice...
292
00:18:49,791 --> 00:18:51,001
that was in my head
293
00:18:51,668 --> 00:18:53,170
telling me to kill myself
294
00:18:53,670 --> 00:18:55,547
all of a sudden
it was out of my head.
295
00:18:56,924 --> 00:18:57,925
What do you mean?
296
00:18:58,634 --> 00:19:00,344
I could hear it talking to Don.
297
00:19:01,803 --> 00:19:03,514
Yeah, I know it was Don, because
298
00:19:03,597 --> 00:19:05,265
he came up later,
and talked to me, and--
299
00:19:05,349 --> 00:19:06,850
- Hey.
- Gave me the boots off his feet.
300
00:19:06,892 --> 00:19:07,976
Hello? Anybody there?
301
00:19:09,811 --> 00:19:10,812
Thank you.
302
00:19:12,064 --> 00:19:13,815
Yeah, there's no way
303
00:19:14,233 --> 00:19:16,318
that he could have known
I was inside the building.
304
00:19:17,778 --> 00:19:19,863
The next day a friend
showed up with my boots.
305
00:19:19,905 --> 00:19:22,449
I'd left them by the campfire
the night before, and...
306
00:19:23,242 --> 00:19:24,409
So what can you tell me about
307
00:19:24,785 --> 00:19:26,578
this voice?
How would you describe it?
308
00:19:30,499 --> 00:19:32,626
That voice...
309
00:19:34,753 --> 00:19:35,754
It was...
310
00:19:36,839 --> 00:19:38,215
pure evil.
311
00:20:41,486 --> 00:20:42,487
Hello?
312
00:20:46,033 --> 00:20:47,034
Is Don there?
313
00:20:50,954 --> 00:20:51,955
Who is this?
314
00:20:52,831 --> 00:20:54,875
Don, is he there?
315
00:21:02,925 --> 00:21:06,094
Don's been dead
for years. Is this a joke?
316
00:21:08,722 --> 00:21:09,723
I know, but...
317
00:21:10,307 --> 00:21:11,642
is he there?
318
00:21:17,523 --> 00:21:19,274
Listen, whoever
this is, this isn't funny.
319
00:21:19,900 --> 00:21:22,819
I'll call the police and
have this number traced.
320
00:21:23,070 --> 00:21:24,071
Don't call back.
321
00:21:29,326 --> 00:21:30,327
Hello?
322
00:21:43,590 --> 00:21:45,801
I'm telling you, it's haunted.
323
00:21:46,218 --> 00:21:48,762
Do you have
any idea what time it is?
324
00:21:49,888 --> 00:21:51,557
Hey, are you using again?
325
00:21:52,182 --> 00:21:54,101
Seriously, are you using again?
326
00:21:54,935 --> 00:21:57,396
I'm not... using!
327
00:21:57,563 --> 00:21:58,856
OK? I know what I heard.
328
00:21:59,147 --> 00:22:00,566
You heard nothing.
329
00:22:01,441 --> 00:22:03,151
Some kid was screwing with you.
330
00:22:03,527 --> 00:22:05,362
Jesus. Haunted?
331
00:22:06,113 --> 00:22:09,116
You're a grown-ass man
now. Start acting like it.
332
00:22:10,033 --> 00:22:11,451
OK, last night
333
00:22:11,785 --> 00:22:13,662
I heard someone
walking around upstairs
334
00:22:13,996 --> 00:22:16,832
and then today the
creepy-ass phone starts ringing
335
00:22:16,915 --> 00:22:19,459
and someone asks if the damn
murderer was still living here.
336
00:22:19,668 --> 00:22:21,920
And then, I heard
Don Bradley himself
337
00:22:22,129 --> 00:22:24,214
down in the basement,
wrapping up somebody's head.
338
00:22:24,548 --> 00:22:26,300
Well then, write about it.
339
00:22:27,176 --> 00:22:29,136
Look, my firm
is footing the bill
340
00:22:29,219 --> 00:22:30,512
to keep your ass in there.
341
00:22:31,180 --> 00:22:33,223
Do you think
you were the first choice?
342
00:22:33,765 --> 00:22:35,475
Do you know how
many other writers would
343
00:22:35,601 --> 00:22:37,394
kill to have
the chance we've given you?
344
00:22:38,437 --> 00:22:40,480
Now, haunted or not...
345
00:22:41,315 --> 00:22:43,358
until somebody
has chopped your ass up
346
00:22:43,442 --> 00:22:44,818
and stuck you in a deep-freeze
347
00:22:45,152 --> 00:22:47,529
you don't call back.
Do you understand?
348
00:22:48,780 --> 00:22:49,781
Huh. Yeah.
349
00:22:50,574 --> 00:22:52,659
Yeah, you're right. Uhh...
350
00:22:53,535 --> 00:22:55,162
I don't know.
Something about this place.
351
00:22:55,204 --> 00:22:56,580
I guess I just let it get to me.
352
00:22:56,788 --> 00:22:57,789
Yeah.
353
00:22:58,415 --> 00:22:59,458
Well, toughen up.
354
00:23:00,000 --> 00:23:01,627
And keep that phone plugged in.
355
00:23:02,252 --> 00:23:03,253
Yeah.
356
00:23:03,378 --> 00:23:04,379
Yeah, right.
357
00:23:05,088 --> 00:23:06,089
Thanks.
358
00:23:19,895 --> 00:23:21,438
I already hate this place.
359
00:23:28,737 --> 00:23:29,738
What did I do?
360
00:23:31,573 --> 00:23:33,033
Why did I take this job?
361
00:23:35,994 --> 00:23:37,412
Because I'm not
doing anything else.
362
00:23:37,496 --> 00:23:39,122
I don't have
anything better to do. Yeah.
363
00:23:39,331 --> 00:23:41,333
Go to St. Louis.
Live in a haunted house.
364
00:23:41,416 --> 00:23:43,210
Write a book about it.
It will be great fun.
365
00:23:47,881 --> 00:23:48,882
Fun.
366
00:23:52,636 --> 00:23:53,679
- Hey.
- How're you doing?
367
00:23:53,762 --> 00:23:54,763
- Detective
- Yes.
368
00:23:54,972 --> 00:23:55,973
Nice to meet you.
369
00:23:56,056 --> 00:23:57,099
Thanks for, uhh...
370
00:23:58,392 --> 00:23:59,476
coming to meet me.
371
00:23:59,560 --> 00:24:00,561
No problem, though.
372
00:24:00,644 --> 00:24:02,813
I don't know why we couldn't
have done this in public.
373
00:24:03,063 --> 00:24:04,356
Being seen in public with you?
374
00:24:04,898 --> 00:24:05,899
Are you crazy?
375
00:24:06,650 --> 00:24:07,943
Are you investigating this?
376
00:24:08,694 --> 00:24:09,695
Jesus.
377
00:24:09,862 --> 00:24:10,863
I, uhh...
378
00:24:11,613 --> 00:24:13,031
didn't think of it that way.
379
00:24:16,994 --> 00:24:18,078
This is off the record.
380
00:24:18,287 --> 00:24:19,288
Hand me your cellphone.
381
00:24:20,706 --> 00:24:22,040
Hand me your cellphone, man.
382
00:24:26,920 --> 00:24:27,921
Up against the wall.
383
00:24:29,798 --> 00:24:30,799
You're serious?
384
00:24:32,009 --> 00:24:33,010
All right.
385
00:24:33,552 --> 00:24:34,845
Is this really necessary?
386
00:24:35,053 --> 00:24:36,138
Yes, it is. OK.
387
00:24:38,390 --> 00:24:39,391
OK. Sit down.
388
00:24:43,103 --> 00:24:45,189
So you want to know about
the ongoing investigation?
389
00:24:45,480 --> 00:24:46,565
All right. Cool.
390
00:24:47,274 --> 00:24:48,358
The case is still open.
391
00:24:49,151 --> 00:24:50,694
I'm not supposed
to talk about it, but
392
00:24:50,903 --> 00:24:52,321
that's why I
agreed to talk to you.
393
00:24:52,696 --> 00:24:54,531
You see, we haven't
worked on it in a year.
394
00:24:54,615 --> 00:24:56,825
Now don't get me wrong,
people go missing all the time.
395
00:24:56,867 --> 00:24:58,577
Some we never find,
most turn up, though.
396
00:24:59,203 --> 00:25:00,495
But we no longer
think the killer
397
00:25:00,537 --> 00:25:01,955
who did these crimes is active.
398
00:25:02,497 --> 00:25:03,790
Now with you snooping around
399
00:25:04,249 --> 00:25:05,542
maybe you'll scare up something.
400
00:25:06,793 --> 00:25:08,670
There's a rumor that, umm...
401
00:25:08,921 --> 00:25:11,965
you suspected Don
weeks before his death.
402
00:25:15,677 --> 00:25:16,803
Anyway...
403
00:25:17,888 --> 00:25:18,889
I just knew.
404
00:25:20,766 --> 00:25:22,851
We were investigating
the disappearance of his wife.
405
00:25:24,144 --> 00:25:27,105
And so we decided to stop by
and have a little talk with him.
406
00:25:33,320 --> 00:25:35,405
So can you tell us the
last time you saw your wife?
407
00:25:36,406 --> 00:25:38,283
Ohh, yeah, it was, what...
408
00:25:39,201 --> 00:25:40,285
like six weeks ago.
409
00:25:41,662 --> 00:25:43,121
It was
410
00:25:43,997 --> 00:25:45,374
She got back from yoga class
411
00:25:45,457 --> 00:25:47,251
and packed a couple
of her things and said
412
00:25:47,334 --> 00:25:48,460
she's going to her mom's.
413
00:25:49,253 --> 00:25:50,587
And this didn't surprise
you any?
414
00:25:51,296 --> 00:25:52,881
No. No, no.
415
00:25:52,965 --> 00:25:54,550
She'd been talking
about it for a while.
416
00:25:54,633 --> 00:25:56,426
She wasn't really happy here.
417
00:25:57,678 --> 00:25:58,679
Hey.
418
00:25:59,555 --> 00:26:01,849
Hey, those are
for sale, if you're interested.
419
00:26:02,307 --> 00:26:04,893
No. Not interested at all.
420
00:26:08,397 --> 00:26:09,398
I could just feel it.
421
00:26:10,732 --> 00:26:11,817
I don't know how.
422
00:26:12,776 --> 00:26:14,152
So we put him
under surveillance.
423
00:26:15,028 --> 00:26:17,030
Either we screwed up,
or he was on to us
424
00:26:17,114 --> 00:26:18,448
because he never did anything.
425
00:26:19,157 --> 00:26:20,701
We never did figure
out his connections
426
00:26:20,784 --> 00:26:21,785
to any of the victims.
427
00:26:22,077 --> 00:26:23,120
How he lured them here.
428
00:26:23,161 --> 00:26:24,997
Why weren't there
any kind of failed attempts.
429
00:26:25,080 --> 00:26:26,123
It was almost impossible.
430
00:26:26,206 --> 00:26:27,749
Almost impossible...
431
00:26:28,792 --> 00:26:31,837
Are there any
leads you can follow up?
432
00:26:32,629 --> 00:26:33,630
You know what?
433
00:26:33,714 --> 00:26:34,715
All of them.
434
00:26:36,341 --> 00:26:38,218
My chief wanted
this wrapped up quick, so
435
00:26:38,302 --> 00:26:40,596
we interviewed his
friends and associates.
436
00:26:40,929 --> 00:26:41,930
Nothing turned up.
437
00:26:43,807 --> 00:26:46,143
No connections to
any of the victims, so...
438
00:26:46,560 --> 00:26:47,686
we went on to other cases.
439
00:26:48,020 --> 00:26:49,396
Believe me when I say this.
440
00:26:50,522 --> 00:26:52,232
There's no shortage
of evil in this world.
441
00:26:54,693 --> 00:26:55,694
Evil.
442
00:26:55,819 --> 00:26:56,820
Yeah. Evil.
443
00:26:57,321 --> 00:26:59,531
Evil like the goddamned
devil's knocking at your door.
444
00:27:00,157 --> 00:27:01,950
I'm not talking about
your petty crimes here.
445
00:27:01,992 --> 00:27:04,703
I'm talking
about true wickedness.
446
00:27:04,953 --> 00:27:06,622
Whatever happened
to those young women...
447
00:27:07,080 --> 00:27:08,081
Hell...
448
00:27:08,248 --> 00:27:09,416
we'll probably never know.
449
00:27:12,461 --> 00:27:13,545
What church do you go to?
450
00:27:16,965 --> 00:27:17,966
Pardon me?
451
00:27:18,050 --> 00:27:19,801
I said, what church
452
00:27:20,010 --> 00:27:21,553
do you attend
453
00:27:21,678 --> 00:27:23,514
on a regular basis?
454
00:27:24,389 --> 00:27:25,432
Who's your minister?
455
00:27:25,641 --> 00:27:26,642
Huh?
456
00:27:26,725 --> 00:27:27,976
- I don't--
- What denomination?
457
00:27:28,810 --> 00:27:31,063
- I, I don't really attend--
- What...
458
00:27:31,396 --> 00:27:32,397
do you know...
459
00:27:32,773 --> 00:27:33,774
of right...
460
00:27:34,191 --> 00:27:35,192
and wrong?
461
00:27:36,527 --> 00:27:37,528
What does this mean?
462
00:27:38,195 --> 00:27:40,822
It means, Paul, behind
the stink of cheap-ass weed
463
00:27:40,906 --> 00:27:43,492
and pills you pop, you
have a whiff of evil about you.
464
00:27:44,034 --> 00:27:45,619
You know, maybe it's the house.
465
00:27:45,953 --> 00:27:48,830
Some people like to think houses
soak up the emotions in them.
466
00:27:52,459 --> 00:27:54,628
I think this house is haunted.
467
00:27:57,965 --> 00:27:59,633
- Haunted.
- Yeah.
468
00:28:01,051 --> 00:28:02,094
- Really?
- Yeah.
469
00:28:06,723 --> 00:28:09,560
Man, you really are crazy.
470
00:28:10,686 --> 00:28:11,937
You need to lay off those drugs
471
00:28:12,020 --> 00:28:13,438
and get your
soul right with God.
472
00:28:14,356 --> 00:28:16,108
Things will start
making more sense then.
473
00:28:16,483 --> 00:28:17,484
Yeah.
474
00:28:17,776 --> 00:28:18,986
Haunted.
475
00:28:22,281 --> 00:28:23,407
Oh, man.
476
00:28:24,324 --> 00:28:26,076
Anyway, I've got to go.
477
00:28:26,493 --> 00:28:28,829
If you need anything,
or if you find something
478
00:28:28,871 --> 00:28:30,289
that you probably
thought we missed...
479
00:28:30,789 --> 00:28:32,082
don't hesitate
to give me a call.
480
00:28:32,374 --> 00:28:34,251
OK, thanks for, talking.
481
00:28:34,334 --> 00:28:36,795
Again, lay off
those drugs, buddy.
482
00:28:37,296 --> 00:28:38,797
Haunted.
483
00:29:37,189 --> 00:29:38,982
- Hello.
- Boo!
484
00:29:40,734 --> 00:29:41,777
Did I scare you?
485
00:29:43,362 --> 00:29:44,780
I was a little frightened.
486
00:29:45,614 --> 00:29:47,824
Well, it took
these three interns all day
487
00:29:47,866 --> 00:29:49,076
to try to find this number.
488
00:29:50,994 --> 00:29:52,538
Yeah, apparently
this number has been
489
00:29:52,579 --> 00:29:54,581
in same use for
over twenty years.
490
00:29:54,957 --> 00:29:56,708
God knows what
it took for them to find it.
491
00:29:58,836 --> 00:30:00,587
Yeah, I guess that explains
492
00:30:00,671 --> 00:30:02,464
why people have
been prank calling me.
493
00:30:03,006 --> 00:30:04,800
Someone probably saw me move in.
494
00:30:04,925 --> 00:30:06,051
Right. OK, well, listen.
495
00:30:06,134 --> 00:30:07,344
About this interview tomorrow
496
00:30:07,386 --> 00:30:09,763
it's with that damn
psychic Bernadette Sand.
497
00:30:10,389 --> 00:30:12,182
Yeah, you've
probably seen her on TV.
498
00:30:12,599 --> 00:30:13,934
Anyway, I had to pay her
499
00:30:13,976 --> 00:30:16,311
and apparently all this
bitch cares about is money.
500
00:30:16,603 --> 00:30:18,230
The cops said the
same thing about her.
501
00:30:18,814 --> 00:30:20,190
Now apparently
she was going around
502
00:30:20,274 --> 00:30:23,110
to all the victims' families,
offering her services.
503
00:30:23,402 --> 00:30:24,903
For 500 bucks an hour.
504
00:30:25,195 --> 00:30:27,364
Look, kid, I don't want
you to go easy on her.
505
00:30:27,990 --> 00:30:30,033
If she can't give you
any more information
506
00:30:30,117 --> 00:30:31,952
than what she's
getting out of the papers
507
00:30:32,369 --> 00:30:34,037
I want you to
call her out on it, OK?
508
00:30:35,497 --> 00:30:36,623
Yeah.
509
00:30:37,124 --> 00:30:38,250
Great, I'll do my best.
510
00:30:39,585 --> 00:30:43,088
I worked extensively
with the police and the FBI
511
00:30:43,172 --> 00:30:46,800
both before and
after Mr Bradley's death.
512
00:30:47,926 --> 00:30:50,512
OK. And what
was your specific
513
00:30:50,762 --> 00:30:52,264
role in the investigation?
514
00:30:52,806 --> 00:30:55,601
I provided
the police with my readings.
515
00:30:55,767 --> 00:30:56,768
Free of charge?
516
00:30:57,019 --> 00:31:00,355
Mmm, yes,
I often work with police
517
00:31:00,397 --> 00:31:02,691
on investigations without...
518
00:31:03,483 --> 00:31:04,484
remuneration.
519
00:31:05,152 --> 00:31:07,279
Yeah, and these are
often high-profile cases
520
00:31:07,362 --> 00:31:08,697
with a lot of publicity, right?
521
00:31:09,031 --> 00:31:10,032
If you're...
522
00:31:10,824 --> 00:31:15,704
saying that I only
do it to increase my fame...
523
00:31:16,997 --> 00:31:19,666
you can count
this interview over.
524
00:31:19,833 --> 00:31:21,335
I'm sorry. My editor...
525
00:31:22,127 --> 00:31:24,880
told me to follow
that line of questioning. Umm...
526
00:31:26,423 --> 00:31:28,926
So you are clairvoyant, right?
527
00:31:29,092 --> 00:31:32,721
You have a gift to
commune with spirits.
528
00:31:33,347 --> 00:31:34,348
Did you
529
00:31:34,515 --> 00:31:36,850
sense anything when
you walked into the house?
530
00:31:44,316 --> 00:31:45,442
When I came in...
531
00:31:46,610 --> 00:31:48,445
I sensed three spirits...
532
00:31:49,446 --> 00:31:50,447
in the house.
533
00:31:52,407 --> 00:31:53,534
Three that are active,
534
00:31:53,784 --> 00:31:56,328
three that are departed here.
535
00:31:57,538 --> 00:31:59,081
Did you get any of their names?
536
00:31:59,790 --> 00:32:03,210
Certainly, Susan,
Mr Bradley's late wife.
537
00:32:04,294 --> 00:32:05,587
I don't know
what I was thinking.
538
00:32:06,338 --> 00:32:08,966
I could have had anybody.
539
00:32:10,008 --> 00:32:13,720
I could have been
Mrs. Congressman James Newbury.
540
00:32:16,098 --> 00:32:18,016
Do you know
how bad he wanted me?
541
00:32:19,601 --> 00:32:20,602
No.
542
00:32:20,644 --> 00:32:24,189
No. No, instead,
I'm married to a retard artist
543
00:32:24,273 --> 00:32:25,399
who can't make a dime
544
00:32:25,607 --> 00:32:27,985
and can't even hold
a construction job down.
545
00:32:28,944 --> 00:32:30,153
He killed her in the kitchen.
546
00:32:30,237 --> 00:32:32,698
He hit her over the head
with a cutting board.
547
00:32:32,781 --> 00:32:34,533
And then disposed of her body.
548
00:32:35,659 --> 00:32:38,996
She's the
strongest presence here.
549
00:32:40,706 --> 00:32:44,334
She does not like
the other ones being here.
550
00:32:44,418 --> 00:32:46,128
After all, it's still her house.
551
00:32:47,796 --> 00:32:49,298
The kitchen, huh?
552
00:32:50,382 --> 00:32:51,383
Umm...
553
00:32:51,633 --> 00:32:53,719
- What did he do with the body?
- Hmm.
554
00:32:55,470 --> 00:32:56,471
That night
555
00:32:56,638 --> 00:32:58,891
he put her in
the trunk of her car
556
00:32:59,057 --> 00:33:01,310
and drove into
southern Missouri.
557
00:33:01,685 --> 00:33:03,395
I gave everyone
this information.
558
00:33:03,437 --> 00:33:06,064
I was sure somebody
would have seen him
559
00:33:06,523 --> 00:33:09,693
late at night,
nice car, country road.
560
00:33:11,653 --> 00:33:13,030
Crossed a bridge.
561
00:33:13,989 --> 00:33:16,450
And made a left turn...
562
00:33:17,159 --> 00:33:18,619
up into the wilderness.
563
00:33:18,744 --> 00:33:20,787
And you'll find her body
564
00:33:20,829 --> 00:33:23,207
within a hundred
yards of a dirt road
565
00:33:23,290 --> 00:33:25,209
somewhere in the woods.
566
00:33:27,336 --> 00:33:28,879
You know, I was watching
567
00:33:29,087 --> 00:33:31,673
uhh, one of those true
detective shows the other day
568
00:33:32,090 --> 00:33:34,343
where they
recreate the crime scene.
569
00:33:34,801 --> 00:33:35,802
Uhh, they said...
570
00:33:36,887 --> 00:33:37,888
that you can
571
00:33:38,138 --> 00:33:39,890
almost always find the body
572
00:33:39,932 --> 00:33:42,434
about a hundred
yards from a road
573
00:33:42,768 --> 00:33:44,520
usually always downhill.
574
00:33:46,230 --> 00:33:47,231
See.
575
00:33:47,856 --> 00:33:50,567
That confirms my prediction.
576
00:33:53,195 --> 00:33:54,196
Yes, it does.
577
00:33:54,571 --> 00:33:56,657
So is there anything
you can do for these spirits?
578
00:33:56,990 --> 00:33:58,200
Umm, help...
579
00:33:59,409 --> 00:34:01,662
guide them to the light?
580
00:34:02,913 --> 00:34:03,956
I can try.
581
00:34:04,706 --> 00:34:05,832
You can try. OK.
582
00:34:30,691 --> 00:34:32,526
- OK, that's great. Thank you...
- Oh.
583
00:34:32,693 --> 00:34:36,029
- so much, that was wonderful.
- Oh, well, sure. Yeah. I...
584
00:34:36,530 --> 00:34:40,576
you know, there's
a lot of evil in this house.
585
00:34:40,868 --> 00:34:43,287
Yeah, I can read it all
in the police reports.
586
00:34:43,370 --> 00:34:47,541
Oh, I'm glad that I had
a chance to cast that out.
587
00:34:47,624 --> 00:34:49,877
Oh, me too. I'm gonna
feel so safe once you're gone.
588
00:34:49,960 --> 00:34:52,171
Right. Well, yeah, oh, sure.
589
00:35:59,696 --> 00:36:00,697
Don Bradley.
590
00:36:02,199 --> 00:36:03,367
I cast you out
591
00:36:03,867 --> 00:36:05,661
in the name of Jesus Christ.
592
00:36:08,497 --> 00:36:09,498
Go on.
593
00:36:10,374 --> 00:36:11,375
Get.
594
00:36:16,338 --> 00:36:18,215
Since the murders
happened in this bedroom
595
00:36:18,257 --> 00:36:19,299
let's set up here.
596
00:36:21,635 --> 00:36:22,928
All right, what
we're gonna do is
597
00:36:23,011 --> 00:36:24,847
is we're gonna take
the lamps and set them up.
598
00:36:24,930 --> 00:36:27,307
I want you to twist
the light-bulb just enough
599
00:36:27,349 --> 00:36:30,060
so that the slightest touch
is gonna get it to turn it on.
600
00:36:31,478 --> 00:36:32,771
Can they harm anyone?
601
00:36:33,480 --> 00:36:35,440
Well, the most
we've ever documented
602
00:36:35,524 --> 00:36:37,317
is a slight touch or a nudge.
603
00:36:39,236 --> 00:36:40,237
What about...
604
00:36:40,904 --> 00:36:43,156
sights and sounds, you know?
605
00:36:43,740 --> 00:36:46,702
Like moanings in
the dark or apparitions?
606
00:36:47,661 --> 00:36:50,122
If you don't get it
on tape, it doesn't exist.
607
00:36:51,623 --> 00:36:53,792
You ready to begin?
Can you get the light?
608
00:36:59,590 --> 00:37:02,301
We come to you in peace.
We're only looking to help.
609
00:37:03,302 --> 00:37:04,928
If there is
a spirit in this house
610
00:37:04,970 --> 00:37:06,221
could you give us a signal?
611
00:37:07,306 --> 00:37:08,348
Can you turn on the light?
612
00:37:13,562 --> 00:37:14,855
Can we use this light
613
00:37:15,230 --> 00:37:16,231
to mean "Yes"?
614
00:37:16,857 --> 00:37:19,318
Just a flicker so that
we know that you understand.
615
00:37:24,781 --> 00:37:25,866
What's your name?
616
00:37:26,325 --> 00:37:27,618
They can only say yes or no.
617
00:37:28,285 --> 00:37:29,286
Oh.
618
00:37:31,163 --> 00:37:32,164
Sorry.
619
00:37:33,665 --> 00:37:35,375
Are you a victim of Don Bradley?
620
00:37:39,087 --> 00:37:40,214
No, no, no, no.
621
00:37:40,923 --> 00:37:44,218
No, instead. Instead,
I'm married to a retard artist
622
00:37:44,301 --> 00:37:45,594
who can't make a dime
623
00:37:45,802 --> 00:37:48,013
and can't even hold
a construction job down.
624
00:37:49,681 --> 00:37:52,017
Can you use the
other light, to signal "no"?
625
00:37:54,436 --> 00:37:56,355
Are there any other
spirits in this house?
626
00:38:02,444 --> 00:38:03,779
Are there other victims here?
627
00:38:10,452 --> 00:38:11,787
Are you Susan Bradley?
628
00:38:13,872 --> 00:38:15,374
I didn't marry you to be poor.
629
00:38:17,459 --> 00:38:18,627
My father warned me not to.
630
00:38:19,044 --> 00:38:21,255
Everyone said I was
throwing my life away.
631
00:38:21,588 --> 00:38:22,589
And you know what?
632
00:38:23,549 --> 00:38:24,633
They were right.
633
00:38:25,968 --> 00:38:27,302
Did he poison you?
634
00:38:29,346 --> 00:38:31,682
I'm married
to this miserable shit!
635
00:38:33,308 --> 00:38:34,560
I could have had anybody.
636
00:38:37,563 --> 00:38:39,523
To the spirit
that we're talking to...
637
00:38:40,858 --> 00:38:43,110
did Don Bradley
cut off a part of your body?
638
00:38:49,825 --> 00:38:51,326
I'm sure all of
my high school friends
639
00:38:51,410 --> 00:38:52,744
are just laughing at me now.
640
00:38:55,372 --> 00:38:58,750
Living in his grandmother's
house, of all places.
641
00:39:02,296 --> 00:39:04,214
I just... I don't...
642
00:39:04,298 --> 00:39:07,843
Are there, any
evil spirits in the house?
643
00:39:17,519 --> 00:39:19,521
You realize you've
committed a mortal sin here.
644
00:39:22,232 --> 00:39:23,483
You could have walked away.
645
00:39:25,110 --> 00:39:27,154
But now...
646
00:39:27,946 --> 00:39:30,032
your soul...
647
00:39:31,200 --> 00:39:32,576
is ours.
648
00:39:36,413 --> 00:39:37,456
Here's my offer.
649
00:39:38,332 --> 00:39:39,333
I will make you...
650
00:39:40,167 --> 00:39:41,585
a reasonably good artist
651
00:39:41,835 --> 00:39:44,296
writer
and even a musician.
652
00:39:44,963 --> 00:39:47,424
In return
you will provide me
653
00:39:47,758 --> 00:39:49,218
with entertainment
from time to time.
654
00:39:51,803 --> 00:39:53,555
Time to get to work, Donald.
655
00:39:54,306 --> 00:39:57,309
Time to drag
old Susanna into the tub
656
00:39:57,643 --> 00:40:00,395
for one last bath.
657
00:40:02,856 --> 00:40:03,857
You know...
658
00:40:05,067 --> 00:40:06,568
you have some real talent.
659
00:40:07,528 --> 00:40:08,779
Here's what you're going to do.
660
00:40:09,279 --> 00:40:10,572
You're going to throw a party.
661
00:40:10,906 --> 00:40:12,115
Invite all your friends
662
00:40:12,574 --> 00:40:14,826
the ones you have left
that Susan didn't drive away.
663
00:40:15,577 --> 00:40:16,578
And...
664
00:40:16,620 --> 00:40:17,746
show off your artwork.
665
00:40:18,789 --> 00:40:20,582
My dead wife is in the tub!
666
00:40:21,583 --> 00:40:22,543
True.
667
00:40:22,626 --> 00:40:24,044
She's there now, but...
668
00:40:24,378 --> 00:40:25,504
when she has bled out...
669
00:40:26,004 --> 00:40:28,298
you're going to cut her
into manageable pieces...
670
00:40:28,757 --> 00:40:30,092
wrap her in newspaper...
671
00:40:30,425 --> 00:40:32,511
and put her in the deep-freeze.
672
00:40:33,136 --> 00:40:35,138
Keep her here?
673
00:40:35,556 --> 00:40:37,474
Just a temporary internment.
674
00:40:37,891 --> 00:40:40,602
In a few weeks you'll take
her to her final resting place.
675
00:40:41,144 --> 00:40:42,145
Some place...
676
00:40:42,521 --> 00:40:43,981
suited to one of mine.
677
00:40:46,483 --> 00:40:48,235
I didn't just... I don't know.
678
00:40:48,277 --> 00:40:50,070
I don't think
that this is such...
679
00:40:50,487 --> 00:40:51,947
Don.
680
00:40:52,948 --> 00:40:53,949
Listen to me.
681
00:40:54,449 --> 00:40:56,034
You want to get
through this, don't you?
682
00:40:57,160 --> 00:40:59,496
I know a thing or two
about covering up lies
683
00:40:59,538 --> 00:41:00,914
and disposing of evidence.
684
00:41:01,540 --> 00:41:03,000
So you're going
to throw a party.
685
00:41:03,417 --> 00:41:04,793
You're gonna
tell all your friends
686
00:41:04,835 --> 00:41:06,920
that Susan has left,
and you're making a new start.
687
00:41:08,255 --> 00:41:10,132
Everybody's gonna ask about her.
688
00:41:10,674 --> 00:41:11,675
No.
689
00:41:11,758 --> 00:41:12,885
They're all gonna know.
690
00:41:14,386 --> 00:41:15,387
Don.
691
00:41:17,222 --> 00:41:18,515
You poor fool.
692
00:41:22,311 --> 00:41:23,812
Susan was
planning on leaving you.
693
00:41:24,563 --> 00:41:26,607
Had been making plans
for some time now, actually.
694
00:41:27,232 --> 00:41:28,609
Her few friends
all knew about it.
695
00:41:28,650 --> 00:41:30,652
They won't think it
odd that she is gone.
696
00:41:32,237 --> 00:41:35,324
You are going to be
the only one surprised.
697
00:41:42,414 --> 00:41:45,209
This was going to be
her escape money.
698
00:41:46,084 --> 00:41:47,044
Five thousand
699
00:41:47,127 --> 00:41:48,921
four hundred,
and eighty-eight dollars.
700
00:41:50,005 --> 00:41:51,965
Should be enough to
throw a nice party. Remember
701
00:41:52,466 --> 00:41:54,176
good spirits, and good food.
702
00:41:59,806 --> 00:42:00,807
What the fuck.
703
00:42:06,438 --> 00:42:08,023
What a fine instrument.
704
00:42:08,982 --> 00:42:10,400
It's owner came
over from Dublin
705
00:42:10,734 --> 00:42:11,985
escaping the Potato Famine.
706
00:42:12,486 --> 00:42:14,446
What a wonderful time that was.
707
00:42:27,292 --> 00:42:28,377
When you bury her
708
00:42:28,544 --> 00:42:30,671
I need you to take a few
of her personal belongings.
709
00:42:31,672 --> 00:42:33,841
Clothes, toothbrush, purse...
710
00:42:34,591 --> 00:42:35,592
Oh.
711
00:42:35,843 --> 00:42:37,594
And I will be
needing her pinky toe.
712
00:42:39,972 --> 00:42:40,973
Pinky toe?
713
00:42:41,181 --> 00:42:42,182
- Why?
- Yes.
714
00:42:42,599 --> 00:42:43,600
Her pinky toe.
715
00:42:45,978 --> 00:42:47,437
Keep it in the freezer, hide it.
716
00:42:47,938 --> 00:42:50,065
Don't worry, I'll find it.
717
00:42:51,733 --> 00:42:53,026
And you'll want to take her car
718
00:42:53,068 --> 00:42:55,863
to an unfortunate neighborhood
and leave the keys in it.
719
00:42:55,988 --> 00:42:56,989
Understand?
720
00:43:07,207 --> 00:43:08,208
Just me.
721
00:44:37,673 --> 00:44:39,383
Shhh.
722
00:44:42,970 --> 00:44:44,012
Can you hear that?
723
00:44:46,098 --> 00:44:48,809
There's a homeless man
crying, just a few yards away.
724
00:44:49,434 --> 00:44:51,353
He has woken to find
his boots were stolen.
725
00:44:52,354 --> 00:44:54,189
He's thinking
about killing himself.
726
00:44:54,982 --> 00:44:56,775
We sit in the shadows of casinos
727
00:44:56,859 --> 00:44:58,777
full of people who
profess to be Christians
728
00:44:58,861 --> 00:45:01,989
yet they walk by these
unfortunate souls every day
729
00:45:02,072 --> 00:45:03,073
and do nothing.
730
00:45:03,824 --> 00:45:04,825
The irony...
731
00:45:05,492 --> 00:45:06,493
the hypocrisy...
732
00:45:07,452 --> 00:45:11,123
the lies they tell themselves
to justify their gluttony.
733
00:45:12,249 --> 00:45:13,250
So...
734
00:45:13,792 --> 00:45:14,835
So you stole his boots.
735
00:45:15,294 --> 00:45:16,295
Me?
736
00:45:17,004 --> 00:45:18,005
Donald.
737
00:45:18,046 --> 00:45:19,173
You over-estimate me.
738
00:45:19,798 --> 00:45:21,758
I'm just a whisper in the ear...
739
00:45:22,301 --> 00:45:24,052
the voice in
the back of your head...
740
00:45:24,636 --> 00:45:26,722
the itch in your palm.
741
00:45:27,848 --> 00:45:29,516
No, I just came to watch.
742
00:45:46,575 --> 00:45:47,576
Is this art?
743
00:45:49,286 --> 00:45:50,621
Well, there's paint.
744
00:45:52,331 --> 00:45:53,332
There is paint.
745
00:45:56,210 --> 00:45:57,628
Dude, great party.
746
00:45:58,837 --> 00:46:01,089
I had no idea
your house was this nice.
747
00:46:02,174 --> 00:46:03,634
You did a
great job fixing it up.
748
00:46:04,343 --> 00:46:07,346
Yeah, still a lot
to do, but, you know...
749
00:46:08,138 --> 00:46:10,724
it keeps me busy and
keeps my mind off things.
750
00:46:11,058 --> 00:46:13,477
If you're thinking about
Susan, she was from hell.
751
00:46:14,061 --> 00:46:15,312
You're better off without her.
752
00:46:15,687 --> 00:46:16,688
Mmm.
753
00:46:17,689 --> 00:46:18,982
- Oh.
- Hmm. Oh.
754
00:46:19,983 --> 00:46:20,984
Sorry.
755
00:46:21,902 --> 00:46:23,570
Is this, your house?
756
00:46:24,112 --> 00:46:25,489
Oh yeah, this is my house.
757
00:46:25,656 --> 00:46:27,241
Hmm, I love it.
758
00:46:27,991 --> 00:46:30,035
I love the paintings.
759
00:46:30,327 --> 00:46:31,537
- Nice.
- Hmm.
760
00:46:32,246 --> 00:46:33,664
Gotta go find the bathroom.
761
00:46:33,830 --> 00:46:36,667
Oh. All right, it's just
in there, to your left.
762
00:46:37,000 --> 00:46:38,001
Oh.
763
00:46:44,216 --> 00:46:46,176
Look how much better
your life is already.
764
00:46:46,969 --> 00:46:49,263
I mean, you've got
hot chicks stumbling around.
765
00:46:49,513 --> 00:46:51,431
No more harpy bitching at you.
766
00:46:52,516 --> 00:46:53,892
You can hang out
with your friends
767
00:46:53,934 --> 00:46:55,227
without her screaming about it.
768
00:46:55,769 --> 00:46:56,770
Seriously, dude.
769
00:46:57,187 --> 00:46:58,438
You're better off without her.
770
00:46:59,273 --> 00:47:00,357
Hi! How are you?
771
00:47:00,566 --> 00:47:02,067
Sorry to crash your party. I'm
772
00:47:02,484 --> 00:47:03,485
I'm Jim.
773
00:47:03,861 --> 00:47:06,488
Oh. Uhh, I'm Don,
this is my friend Thomas.
774
00:47:06,822 --> 00:47:08,657
And, don't worry
about crashing, man.
775
00:47:08,740 --> 00:47:09,741
You're welcome here.
776
00:47:09,825 --> 00:47:11,326
This is sort of
my freedom from hell--
777
00:47:11,410 --> 00:47:12,411
Thanks.
778
00:47:13,370 --> 00:47:15,080
Great booze, by the way.
779
00:47:15,330 --> 00:47:17,207
I've never heard of
some of those whiskeys.
780
00:47:17,916 --> 00:47:20,377
Oh, yeah. Sure, yeah. Myself.
781
00:47:20,460 --> 00:47:22,296
I've heard you were
an artist, and I wanted to
782
00:47:22,421 --> 00:47:23,589
come and check out your work.
783
00:47:23,755 --> 00:47:25,424
- Artist.
- Yeah.
784
00:47:26,049 --> 00:47:27,467
You know,
I'm too proud to beg...
785
00:47:28,010 --> 00:47:29,261
too scared to steal...
786
00:47:30,095 --> 00:47:31,638
but, you know,
I'm doing this art thing
787
00:47:31,722 --> 00:47:33,724
at least, until
my construction gig
788
00:47:33,765 --> 00:47:36,476
comes off. That's
the real reason there.
789
00:47:36,727 --> 00:47:37,978
Funny, yet...
790
00:47:39,354 --> 00:47:41,106
Are any of these for sale?
791
00:47:41,732 --> 00:47:42,733
Yeah, sure.
792
00:47:44,109 --> 00:47:45,110
I'd love to, yeah.
793
00:47:47,362 --> 00:47:50,782
I dabble in art, I'm
a bit of an art dealer, umm...
794
00:47:52,075 --> 00:47:55,579
Is there some place
we might talk more privately?
795
00:47:56,955 --> 00:47:59,082
Umm, sure. Yeah.
796
00:48:00,751 --> 00:48:02,211
Like I said, I, uhh...
797
00:48:03,670 --> 00:48:05,172
deal in art, umm...
798
00:48:05,756 --> 00:48:08,342
mostly new, up-and-coming umm...
799
00:48:08,759 --> 00:48:10,511
- avant-garde stuff.
- Uhuh.
800
00:48:12,679 --> 00:48:15,182
Always looking
for the next Great.
801
00:48:15,724 --> 00:48:17,059
Huh. Oh, I...
802
00:48:17,309 --> 00:48:19,061
I really don't
think I'm that great. It's...
803
00:48:19,269 --> 00:48:20,479
It doesn't matter.
804
00:48:21,772 --> 00:48:24,024
It's what art
critics say, and uhh...
805
00:48:24,733 --> 00:48:28,028
art critics say what
art dealers tell them to.
806
00:48:29,238 --> 00:48:31,657
A whisper in the ear
of the right person can
807
00:48:31,949 --> 00:48:33,242
build a career.
808
00:48:34,910 --> 00:48:37,454
Now I had my eye
on a few of your paintings.
809
00:48:38,622 --> 00:48:40,791
Uhh... Man Eating Chicken
810
00:48:40,999 --> 00:48:42,251
Westward, umm...
811
00:48:42,918 --> 00:48:44,920
Care to name
a price for all three?
812
00:48:45,045 --> 00:48:47,089
I don't even...
I don't know. Umm...
813
00:48:47,381 --> 00:48:48,757
I wouldn't know. I'm sorry--
814
00:48:48,841 --> 00:48:50,592
Oh. Sorry.
815
00:48:51,093 --> 00:48:52,803
I thought this was the bathroom.
816
00:48:53,554 --> 00:48:55,764
Oh, umm... yeah,
you can, you can use mine.
817
00:48:55,848 --> 00:48:57,432
It's just right
through the doors there.
818
00:48:57,891 --> 00:48:58,892
Oh.
819
00:49:00,561 --> 00:49:01,562
Hey, you've...
820
00:49:01,770 --> 00:49:03,522
you've got
a party to get back to.
821
00:49:04,731 --> 00:49:05,774
What if I offered
822
00:49:05,899 --> 00:49:07,276
ten thousand for all three?
823
00:49:07,359 --> 00:49:08,569
Yeah, all right.
824
00:49:08,652 --> 00:49:09,653
Yeah, they're...
825
00:49:09,736 --> 00:49:11,405
Great.
826
00:49:12,155 --> 00:49:13,156
Umm...
827
00:49:13,991 --> 00:49:15,158
and, uhh...
828
00:49:16,243 --> 00:49:18,328
if I sell these...
829
00:49:18,745 --> 00:49:19,955
I'll be back for more.
830
00:49:20,372 --> 00:49:22,332
- Uhuh.
- Unless, of course...
831
00:49:23,125 --> 00:49:25,544
you get too pricey for my blood.
832
00:49:26,712 --> 00:49:28,005
Cheers.
833
00:49:38,765 --> 00:49:40,309
I've been waiting for you.
834
00:49:42,311 --> 00:49:44,688
You're mine for
the rest of the night.
835
00:49:48,692 --> 00:49:50,611
Hello, Donald.
836
00:49:50,652 --> 00:49:53,280
No need to whisper.
She won't wake up.
837
00:49:53,405 --> 00:49:56,658
- Uhh.
- You've had your party, Donald.
838
00:49:57,492 --> 00:50:00,162
Now... it's time for mine.
839
00:50:00,662 --> 00:50:02,956
What did you have in mind?
840
00:50:06,585 --> 00:50:07,586
Strangle her.
841
00:50:09,546 --> 00:50:11,256
Do it slowly, though.
842
00:50:11,590 --> 00:50:13,717
I want her to understand
843
00:50:14,051 --> 00:50:15,844
she is going to die.
844
00:50:16,220 --> 00:50:18,096
- Her... why?
- Why not?
845
00:50:19,306 --> 00:50:20,307
What has she done?
846
00:50:20,849 --> 00:50:21,850
It's not...
847
00:50:22,184 --> 00:50:23,227
what she has done.
848
00:50:23,977 --> 00:50:24,978
It's what...
849
00:50:25,437 --> 00:50:27,064
you have done, Donald.
850
00:50:28,565 --> 00:50:29,650
She's innocent.
851
00:50:30,984 --> 00:50:31,985
No.
852
00:50:32,361 --> 00:50:35,531
This one
is far from innocent.
853
00:50:36,615 --> 00:50:38,325
She is mine.
854
00:50:39,576 --> 00:50:42,955
And I have come to claim her.
855
00:50:53,340 --> 00:50:54,341
Oh.
856
00:50:55,467 --> 00:50:56,677
I'll need her ear.
857
00:50:58,262 --> 00:50:59,263
Her ear?
858
00:50:59,680 --> 00:51:01,265
Yes. Her ear.
859
00:51:01,974 --> 00:51:02,975
My receipt.
860
00:51:03,684 --> 00:51:07,145
You can put it in the box
with your wife's pinky toe.
861
00:53:07,099 --> 00:53:08,100
Hey.
862
00:53:08,225 --> 00:53:09,226
Oh, Paul.
863
00:53:09,476 --> 00:53:10,853
Yeah, you're Murphy, right?
864
00:53:11,019 --> 00:53:12,020
Yeah.
865
00:53:13,105 --> 00:53:14,273
So I'm gonna be in your book?
866
00:53:14,940 --> 00:53:16,900
Umm... yeah, maybe.
867
00:53:17,234 --> 00:53:19,027
I've never
been in a book before.
868
00:53:19,653 --> 00:53:21,405
I was in the paper
a few times but...
869
00:53:21,780 --> 00:53:23,115
it wasn't good.
870
00:53:23,615 --> 00:53:25,284
Uhh, so you...
871
00:53:26,869 --> 00:53:28,620
had a credible sighting
872
00:53:28,829 --> 00:53:30,289
of Don Bradley.
873
00:53:31,331 --> 00:53:34,209
Yeah, back when all those
disappearances were going on
874
00:53:34,251 --> 00:53:35,252
a buddy of mine...
875
00:53:37,045 --> 00:53:39,590
He saw that
three-colored step-side of his
876
00:53:39,673 --> 00:53:40,841
coming out of the wilderness
877
00:53:40,883 --> 00:53:42,301
down there at
the Devil's Backbone.
878
00:53:43,051 --> 00:53:44,052
Uhh...
879
00:53:44,136 --> 00:53:45,596
Devil's Backbone, is that a bar?
880
00:53:46,305 --> 00:53:48,891
No, it's a swimming
hole out on the big piney.
881
00:53:49,266 --> 00:53:51,393
And uhh, did the police
ever follow up on this?
882
00:53:52,102 --> 00:53:53,103
No.
883
00:53:53,145 --> 00:53:55,898
Police had so many
reports coming in and...
884
00:53:56,607 --> 00:53:58,066
little old ladies claiming
885
00:53:58,275 --> 00:54:00,736
gopher hills were graves and...
886
00:54:01,612 --> 00:54:03,363
all these girls
coming out of the woodwork
887
00:54:03,405 --> 00:54:05,282
claiming to be
Don's secret lover.
888
00:54:05,824 --> 00:54:07,868
They never
followed up on anything.
889
00:54:12,080 --> 00:54:13,373
What exactly do you do?
890
00:54:14,041 --> 00:54:15,042
Me?
891
00:54:16,126 --> 00:54:18,212
Sort of a, finder of things.
892
00:54:20,964 --> 00:54:21,965
Are you a bounty hunter?
893
00:54:22,424 --> 00:54:23,425
Well...
894
00:54:24,092 --> 00:54:25,427
someone goes missing
895
00:54:25,552 --> 00:54:26,637
you don't call the police
896
00:54:26,803 --> 00:54:27,804
you call me. You see...
897
00:54:28,263 --> 00:54:31,475
police, they have
rules, regulations, laws.
898
00:54:32,142 --> 00:54:34,144
Me, I work on
one thing at a time.
899
00:54:34,436 --> 00:54:36,563
And there's still
a 50,000 dollar reward out
900
00:54:36,605 --> 00:54:38,190
for recovery
of one of his bodies.
901
00:54:39,233 --> 00:54:40,359
Yeah, I got you a map.
902
00:54:45,697 --> 00:54:47,115
Look at that. What do you see?
903
00:54:48,075 --> 00:54:49,743
- Uhh...
- Nothing.
904
00:54:51,328 --> 00:54:52,371
You've got a river...
905
00:54:52,788 --> 00:54:56,333
you've got rocks,
trees, and myth.
906
00:54:57,376 --> 00:54:58,377
Now, Don...
907
00:54:59,670 --> 00:55:00,712
he was coming up
908
00:55:01,380 --> 00:55:02,840
right on this little itty-bitty
909
00:55:03,048 --> 00:55:04,383
dirt road down here.
910
00:55:04,800 --> 00:55:06,009
Why do you think he was there?
911
00:55:06,844 --> 00:55:07,845
Well...
912
00:55:08,512 --> 00:55:09,596
southern Missouri
913
00:55:09,930 --> 00:55:10,931
up in the hills
914
00:55:11,056 --> 00:55:13,767
it's all rock. It used
to be volcanic down here.
915
00:55:14,643 --> 00:55:17,521
So you can't bury a body
up on top of the mountain.
916
00:55:17,604 --> 00:55:19,815
What you've got to do
is go down along the river.
917
00:55:19,898 --> 00:55:21,567
You want to get about a hundred
918
00:55:21,733 --> 00:55:23,652
feet away, you don't
want a flood coming through
919
00:55:23,694 --> 00:55:24,903
washing it out, you know?
920
00:55:25,487 --> 00:55:27,114
Exposing the body or anything.
921
00:55:27,531 --> 00:55:29,074
How do you think he did it?
922
00:55:30,784 --> 00:55:34,079
Oh, I can't speak to
the abduction part, but...
923
00:55:36,456 --> 00:55:37,457
if it was me...
924
00:55:38,000 --> 00:55:39,710
I set out to murder someone...
925
00:55:40,878 --> 00:55:42,212
I'd thump them in the head.
926
00:55:42,337 --> 00:55:43,755
Hard, but not too hard.
927
00:55:43,797 --> 00:55:45,465
You don't want
blood going everywhere.
928
00:55:46,633 --> 00:55:49,344
Or you'd strangle them, or...
929
00:55:49,595 --> 00:55:51,555
poison them, you just don't want
930
00:55:51,847 --> 00:55:53,432
blood. Frozen, though...
931
00:55:53,932 --> 00:55:54,933
Yeah.
932
00:55:55,517 --> 00:55:56,518
No blood.
933
00:55:56,852 --> 00:55:58,437
So I'd thump
them on the head and
934
00:55:59,104 --> 00:56:00,355
put them in the bathtub
935
00:56:01,106 --> 00:56:02,357
drain them out all night.
936
00:56:03,108 --> 00:56:04,735
Yeah, if you could
handle sleeping in a
937
00:56:05,068 --> 00:56:06,737
house with
a corpse in the tub...
938
00:56:07,571 --> 00:56:08,864
Well, the next morning I'd just
939
00:56:09,156 --> 00:56:10,407
take them down to the basement
940
00:56:10,449 --> 00:56:11,575
and cut them up into pieces
941
00:56:11,617 --> 00:56:13,368
wrap them into
newspaper, freeze them.
942
00:56:13,744 --> 00:56:14,912
Once they're good and frozen...
943
00:56:16,580 --> 00:56:17,748
take them into the woods and...
944
00:56:19,416 --> 00:56:20,501
dig a nice hole.
945
00:56:21,585 --> 00:56:23,086
Have you killed anyone before?
946
00:56:24,671 --> 00:56:26,965
Well, if I did, they
sure won't find the body.
947
00:56:38,894 --> 00:56:39,895
You, uhh...
948
00:56:40,354 --> 00:56:41,522
ever been published?
949
00:56:43,273 --> 00:56:44,274
Umm...
950
00:56:44,900 --> 00:56:46,860
I've never, I've never tried...
951
00:56:50,864 --> 00:56:52,741
Some of these are very good.
952
00:56:54,952 --> 00:56:55,953
You know?
953
00:56:56,411 --> 00:56:58,205
Now that your artwork
is selling...
954
00:56:59,915 --> 00:57:01,208
you want to think of expanding.
955
00:57:02,918 --> 00:57:03,919
I'm thinking of...
956
00:57:05,754 --> 00:57:06,839
a poetry reading...
957
00:57:07,881 --> 00:57:09,466
with your artwork behind.
958
00:57:09,550 --> 00:57:10,551
Hmm.
959
00:57:11,176 --> 00:57:13,053
Yeah. I'll be
playing the fiddle next.
960
00:57:16,598 --> 00:57:18,141
Uhh, are you
good with that thing?
961
00:57:19,184 --> 00:57:20,227
See for yourself.
962
00:58:03,562 --> 00:58:05,189
Music touches you that much?
963
00:58:05,689 --> 00:58:07,357
It...
964
00:58:08,692 --> 00:58:10,777
It was, it was
my wife's favorite.
965
00:58:11,528 --> 00:58:14,031
I was, I was trying
to learn it for her birthday.
966
00:58:18,493 --> 00:58:19,536
I never met her.
967
00:58:21,747 --> 00:58:22,998
I'll work on getting you
968
00:58:23,373 --> 00:58:25,834
a poetry reading
with the artwork behind.
969
00:58:27,002 --> 00:58:29,171
In the meantime,
just keep on painting and...
970
00:58:30,297 --> 00:58:32,299
petting your rocks,
whatever you do, I've...
971
00:58:36,011 --> 00:58:37,304
How do you get any work done
972
00:58:37,387 --> 00:58:39,056
reading the
newspapers all the time?
973
01:00:42,763 --> 01:00:45,390
- Look at the art.
- It's so good.
974
01:00:48,477 --> 01:00:49,603
- Here you are.
- Thank you.
975
01:00:59,571 --> 01:01:01,240
Quite the evening you've had.
976
01:01:07,037 --> 01:01:08,038
These two.
977
01:01:09,581 --> 01:01:10,874
Normally they would drug you...
978
01:01:13,001 --> 01:01:14,336
and steal all the valuables.
979
01:01:14,837 --> 01:01:15,921
But not tonight.
980
01:01:16,588 --> 01:01:17,589
Tonight...
981
01:01:18,257 --> 01:01:19,258
you wooed them.
982
01:01:20,425 --> 01:01:23,428
You are a real
lady-killer, aren't you, Donald?
983
01:01:23,762 --> 01:01:24,763
I am not.
984
01:01:25,180 --> 01:01:26,598
But you are, Donald.
985
01:01:27,474 --> 01:01:28,475
You really are.
986
01:01:29,893 --> 01:01:31,895
Slip a pill in each
one of their mouths.
987
01:01:32,521 --> 01:01:33,522
Give it a few minutes.
988
01:01:33,856 --> 01:01:36,483
Tie them so they can
stare into each other's eyes.
989
01:02:01,466 --> 01:02:02,467
- Hello.
- Hi.
990
01:02:02,509 --> 01:02:05,596
Hi. I was at your
last poetry reading.
991
01:02:07,723 --> 01:02:09,141
I swear I'm not a stalker.
992
01:02:10,017 --> 01:02:13,437
Your artwork
is absolutely amazing.
993
01:02:14,980 --> 01:02:16,440
Do you have any more upstairs?
994
01:02:32,122 --> 01:02:34,208
Oh my god, no!
995
01:02:34,833 --> 01:02:37,461
No! No!
996
01:02:58,398 --> 01:03:00,025
You've done
good work here, Donald.
997
01:03:00,943 --> 01:03:02,569
Work that anyone
would be proud of.
998
01:03:03,195 --> 01:03:04,196
Eyes.
999
01:03:04,530 --> 01:03:05,531
Ears.
1000
01:03:05,572 --> 01:03:06,573
Toes.
1001
01:03:06,657 --> 01:03:07,658
Fingers.
1002
01:03:08,075 --> 01:03:09,076
Teeth.
1003
01:03:10,661 --> 01:03:11,662
Very nice.
1004
01:03:12,329 --> 01:03:13,747
So what do you want?
1005
01:03:14,164 --> 01:03:15,415
Why are you here?
1006
01:03:16,250 --> 01:03:17,251
I'm here...
1007
01:03:17,584 --> 01:03:18,585
to warn you...
1008
01:03:19,044 --> 01:03:20,337
to prepare you...
1009
01:03:20,629 --> 01:03:22,798
to shine some
light in your darkness.
1010
01:03:23,465 --> 01:03:25,884
Today,
you're gonna dispose this body.
1011
01:03:26,301 --> 01:03:28,762
Tomorrow,
two police officers are going
1012
01:03:28,846 --> 01:03:30,264
to come visit you
here at the house.
1013
01:03:30,597 --> 01:03:32,558
They know nothing,
and don't suspect you.
1014
01:03:33,183 --> 01:03:34,476
The police have already gone by
1015
01:03:34,518 --> 01:03:36,311
and talked to
your late wife's friends
1016
01:03:36,478 --> 01:03:39,314
hoping to incriminate
you in some unsavory act.
1017
01:03:39,982 --> 01:03:40,983
But, alas...
1018
01:03:41,650 --> 01:03:43,110
her friends all told the truth.
1019
01:03:43,694 --> 01:03:45,195
Susan was planning on leaving.
1020
01:03:47,114 --> 01:03:48,115
Well...
1021
01:03:48,782 --> 01:03:51,034
I won't be seeing you
again for a while, Donald.
1022
01:03:51,994 --> 01:03:54,621
But our deal still holds.
1023
01:03:56,456 --> 01:03:57,457
It's truly...
1024
01:03:58,083 --> 01:03:59,126
been a pleasure.
1025
01:04:00,210 --> 01:04:01,211
Au revoir.
1026
01:04:40,167 --> 01:04:41,210
- Hi.
- Hi.
1027
01:04:42,002 --> 01:04:43,545
Umm, thank you for...
1028
01:04:44,129 --> 01:04:45,756
meeting me.
I'm sure this has been
1029
01:04:45,839 --> 01:04:47,216
a difficult time for you.
1030
01:04:48,592 --> 01:04:50,552
Yeah. My therapist thought
1031
01:04:50,594 --> 01:04:52,513
it would be a good
idea to meet with you.
1032
01:04:52,721 --> 01:04:54,681
She said you were
writing a book, and
1033
01:04:54,890 --> 01:04:58,018
thought it would be
good to have my side told.
1034
01:04:59,269 --> 01:05:00,729
It's been three years and...
1035
01:05:01,772 --> 01:05:02,940
I need to move on.
1036
01:05:03,857 --> 01:05:04,858
Yeah.
1037
01:05:04,983 --> 01:05:05,984
Well, I...
1038
01:05:06,485 --> 01:05:09,696
I've read everything that
you put in the police report.
1039
01:05:09,780 --> 01:05:11,907
I guess I'm really just
wondering if there's anything
1040
01:05:11,949 --> 01:05:13,534
you feel like
you need to add now.
1041
01:05:14,576 --> 01:05:17,371
Other than that I was
sleeping with a mass murderer.
1042
01:05:17,996 --> 01:05:19,289
No, I think I'm good.
1043
01:05:19,998 --> 01:05:20,999
So you think he did it?
1044
01:05:22,793 --> 01:05:25,128
Honestly,
I don't know.
1045
01:05:26,129 --> 01:05:27,714
I've gone back and forth on it.
1046
01:05:28,715 --> 01:05:29,842
What was it that...
1047
01:05:30,717 --> 01:05:33,095
initially attracted
to you about him?
1048
01:05:35,138 --> 01:05:36,807
Look at you, Mr Art Man.
1049
01:05:38,350 --> 01:05:40,227
Too good to work
construction any more, huh?
1050
01:05:40,644 --> 01:05:41,645
Hmm, yeah.
1051
01:05:41,979 --> 01:05:43,522
I should be back any day now.
1052
01:05:44,773 --> 01:05:46,275
All this painting and
1053
01:05:46,692 --> 01:05:48,026
writing poetry, it's...
1054
01:05:48,277 --> 01:05:49,486
it's so bohemian
1055
01:05:49,653 --> 01:05:50,696
it's killing me.
1056
01:05:51,196 --> 01:05:53,782
I would much rather be
back with you at the
1057
01:05:53,907 --> 01:05:56,118
thankless and dirty job
of swinging a hammer
1058
01:05:56,201 --> 01:05:57,369
and breathing asbestos.
1059
01:05:58,412 --> 01:05:59,580
There's beer in the fridge.
1060
01:06:02,749 --> 01:06:04,459
I was at your poetry reading.
1061
01:06:04,710 --> 01:06:06,628
The poem you did about 9/11...
1062
01:06:08,005 --> 01:06:09,006
it made me cry.
1063
01:06:10,174 --> 01:06:11,508
It was so powerful.
1064
01:06:12,467 --> 01:06:13,760
I got a copy of it.
1065
01:06:14,761 --> 01:06:15,888
I memorized it.
1066
01:06:18,098 --> 01:06:21,560
"These poor words
can't catch, nor begin to
1067
01:06:22,060 --> 01:06:24,479
beauty and arced aircraft.
1068
01:06:24,813 --> 01:06:28,192
Banking slightly
like turning key knives
1069
01:06:28,233 --> 01:06:30,819
in deep cuts
to enlarge the wounds.
1070
01:06:31,862 --> 01:06:34,823
These brave fanatics
fulfilled their duty
1071
01:06:35,240 --> 01:06:37,743
plunging themselves and others
1072
01:06:38,243 --> 01:06:42,414
into burning, and
smashing into towering symbols.
1073
01:06:43,123 --> 01:06:44,208
Sounds.
1074
01:06:44,708 --> 01:06:46,710
Thunderous explosions.
1075
01:06:47,294 --> 01:06:49,505
Later, warring falls.
1076
01:06:50,130 --> 01:06:52,174
Cries of thousands.
1077
01:06:53,008 --> 01:06:56,011
Of frightened, fleeing victims.
1078
01:06:56,970 --> 01:06:59,890
Wailing sirens
of would-be saviors.
1079
01:07:00,933 --> 01:07:03,685
Somewhere, exultant planners...
1080
01:07:04,937 --> 01:07:06,772
loudly call for a feast.
1081
01:07:08,440 --> 01:07:10,400
A dance of celebration.
1082
01:07:11,318 --> 01:07:14,321
Gleeful to have
struck such a mighty blow.
1083
01:07:14,404 --> 01:07:17,699
Surely favored by God himself.
1084
01:07:19,660 --> 01:07:22,996
But Jesus always said
1085
01:07:23,413 --> 01:07:26,416
a battle
is not won by the sword
1086
01:07:27,668 --> 01:07:28,669
but...
1087
01:07:28,919 --> 01:07:29,920
by love."
1088
01:07:56,113 --> 01:07:57,155
Congratulations.
1089
01:07:59,199 --> 01:08:00,617
I knew you two would hit it off.
1090
01:08:00,701 --> 01:08:02,369
Oh, look at you.
1091
01:08:03,871 --> 01:08:05,914
I always fall asleep before you.
1092
01:08:06,290 --> 01:08:08,250
I don't think I've
ever seen you sleep.
1093
01:08:08,792 --> 01:08:11,545
Uhh, I'll try to get to
sleep before you this time.
1094
01:08:12,212 --> 01:08:13,380
Is everything OK?
1095
01:08:13,672 --> 01:08:16,133
You always seem
really stressed at night.
1096
01:08:16,925 --> 01:08:17,926
It's so...
1097
01:08:18,385 --> 01:08:19,386
perfect.
1098
01:08:26,935 --> 01:08:29,730
- Donny boy, time to go to work!
- No.
1099
01:08:30,189 --> 01:08:31,190
I love her.
1100
01:08:32,191 --> 01:08:33,650
I know you do, Donald.
1101
01:08:34,526 --> 01:08:36,111
That's why
I want you to kill her.
1102
01:08:37,196 --> 01:08:39,573
No. I will never hurt her.
1103
01:08:40,532 --> 01:08:41,533
You will.
1104
01:08:42,409 --> 01:08:43,994
You just don't know how yet.
1105
01:08:45,078 --> 01:08:46,705
No. I'm done.
1106
01:08:47,581 --> 01:08:49,249
I've killed enough for you.
1107
01:08:49,333 --> 01:08:51,168
Don't you get it?
I built you up...
1108
01:08:52,211 --> 01:08:54,046
just so I could bring you down.
1109
01:08:54,713 --> 01:08:56,423
The deal is over.
1110
01:08:56,798 --> 01:08:58,050
I don't care what you do to me.
1111
01:08:58,133 --> 01:08:59,176
Take me to hell.
1112
01:09:00,469 --> 01:09:01,595
Hell is empty.
1113
01:09:02,804 --> 01:09:03,889
All the devils...
1114
01:09:05,224 --> 01:09:06,350
are here.
1115
01:09:37,256 --> 01:09:38,841
The way his music...
1116
01:09:39,550 --> 01:09:41,802
it was
just so beautiful.
1117
01:09:42,052 --> 01:09:44,179
You had to be there to hear him.
1118
01:09:45,556 --> 01:09:46,890
He could have been great.
1119
01:09:47,558 --> 01:09:49,643
He was smart, sexy...
1120
01:09:50,894 --> 01:09:52,271
Oh, look at me...
1121
01:09:52,688 --> 01:09:54,064
gushing on about him.
1122
01:09:54,982 --> 01:09:56,608
I could have
been the next victim.
1123
01:09:58,318 --> 01:09:59,444
But obviously you weren't.
1124
01:10:00,737 --> 01:10:02,072
I mean, think about it. The...
1125
01:10:02,197 --> 01:10:04,616
night that you guys
had that fight, when he
1126
01:10:04,700 --> 01:10:05,784
kicked you out of the house
1127
01:10:05,868 --> 01:10:07,536
maybe he was
trying to protect you.
1128
01:10:08,287 --> 01:10:09,413
Or maybe there was...
1129
01:10:09,788 --> 01:10:11,206
somebody that he knew was
1130
01:10:11,290 --> 01:10:14,168
trying to hurt you,
to have leverage over him.
1131
01:10:15,586 --> 01:10:16,628
I think you're right.
1132
01:10:16,962 --> 01:10:17,963
I mean, I...
1133
01:10:18,005 --> 01:10:21,341
I think Don was trying to
protect me from something and...
1134
01:10:22,134 --> 01:10:23,343
someone, maybe...
1135
01:10:23,719 --> 01:10:24,720
but...
1136
01:10:24,761 --> 01:10:25,762
who?
1137
01:10:27,055 --> 01:10:28,098
That's the question.
1138
01:10:40,736 --> 01:10:41,862
Hey, how's it going?
1139
01:10:42,738 --> 01:10:44,531
- Hey.
- How's the book going?
1140
01:10:44,865 --> 01:10:46,158
Uhh, it's...
1141
01:10:46,867 --> 01:10:47,868
good.
1142
01:10:48,202 --> 01:10:50,495
It's taken some
twists, but... it's a book.
1143
01:10:51,622 --> 01:10:52,915
He is so famous now
1144
01:10:52,956 --> 01:10:55,083
I should have gotten
his autograph when I could have.
1145
01:10:58,962 --> 01:10:59,963
You knew him?
1146
01:11:00,422 --> 01:11:02,591
No, but I just
remember seeing him around.
1147
01:11:03,634 --> 01:11:06,136
Do you want to come inside,
answer a couple questions?
1148
01:11:06,720 --> 01:11:08,013
- OK.
- Good.
1149
01:11:14,019 --> 01:11:15,020
Wow.
1150
01:11:16,063 --> 01:11:17,314
This place is amazing.
1151
01:11:18,273 --> 01:11:19,566
So it was just like he left it?
1152
01:11:20,275 --> 01:11:21,527
Uhh, yeah.
1153
01:11:21,818 --> 01:11:24,154
After the
investigation was done, they
1154
01:11:24,238 --> 01:11:27,533
just sealed it off, pretty much
left everything the way it was.
1155
01:11:29,743 --> 01:11:31,828
So do you want a drink?
They left all that here too.
1156
01:11:32,204 --> 01:11:33,330
I would love one.
1157
01:11:33,956 --> 01:11:34,957
All right.
1158
01:11:36,834 --> 01:11:39,461
So you never
actually met Don Bradley?
1159
01:11:42,214 --> 01:11:43,215
No.
1160
01:11:43,298 --> 01:11:45,342
But I remember
hearing him play some nights.
1161
01:11:46,093 --> 01:11:48,011
God, it was like a siren call.
1162
01:11:49,805 --> 01:11:50,931
A siren call.
1163
01:11:53,016 --> 01:11:54,726
Yeah, like in ancient times?
1164
01:11:55,978 --> 01:11:58,230
The siren to call
the sailors to their death.
1165
01:12:00,190 --> 01:12:01,817
You think he
killed anybody here?
1166
01:12:08,407 --> 01:12:10,409
I'm not even sure
if he did it at all.
1167
01:12:12,536 --> 01:12:14,037
You can't put this in your book.
1168
01:12:16,707 --> 01:12:18,876
But the first time
I ever touched myself
1169
01:12:18,917 --> 01:12:20,669
I was listening
to Don play the fiddle.
1170
01:12:26,967 --> 01:12:28,260
Can I see the basement?
1171
01:12:29,720 --> 01:12:30,721
Yeah.
1172
01:12:35,726 --> 01:12:36,727
Wow.
1173
01:12:36,810 --> 01:12:38,937
This place is
just how I pictured it.
1174
01:12:39,021 --> 01:12:40,314
So creepy.
1175
01:12:41,648 --> 01:12:43,775
Do you think he kept them
in there and tortured them?
1176
01:12:44,401 --> 01:12:45,485
I don't know.
1177
01:12:46,653 --> 01:12:48,030
I mean, that's
where I would do it.
1178
01:12:48,780 --> 01:12:50,199
If I tortured people.
1179
01:12:56,246 --> 01:12:57,623
Can I see the bedroom?
1180
01:13:07,257 --> 01:13:08,258
Wow.
1181
01:13:08,842 --> 01:13:09,843
Oh my god.
1182
01:13:09,927 --> 01:13:12,513
The bed is
just how I pictured it.
1183
01:13:13,430 --> 01:13:15,766
I've thought about
this so many times.
1184
01:13:18,894 --> 01:13:20,521
What, about being here with Don?
1185
01:13:21,271 --> 01:13:22,314
Look at the art.
1186
01:13:29,196 --> 01:13:30,239
You ever been tied up?
1187
01:13:31,532 --> 01:13:32,533
What?
1188
01:13:33,492 --> 01:13:35,661
You know.
Tied up, little bit of kink.
1189
01:13:37,829 --> 01:13:39,456
No. No, no, I've...
1190
01:13:40,207 --> 01:13:41,416
never been, tied...
1191
01:13:41,708 --> 01:13:44,086
- up.
- That's what I think happened.
1192
01:13:44,378 --> 01:13:46,588
I think Don was wild in bed.
1193
01:13:46,964 --> 01:13:49,591
Only he took it
way too far by accident.
1194
01:13:50,050 --> 01:13:51,051
Eighteen times?
1195
01:13:51,969 --> 01:13:53,303
Maybe that's what got him off.
1196
01:13:53,387 --> 01:13:54,763
Maybe it was their murders.
1197
01:13:55,889 --> 01:13:57,766
You know, it makes
for much better sex
1198
01:13:57,850 --> 01:13:59,184
when you know it could kill you.
1199
01:14:01,728 --> 01:14:02,729
What are you doing?
1200
01:14:02,980 --> 01:14:04,189
Living out a fantasy.
1201
01:14:04,356 --> 01:14:05,399
You want to join me?
1202
01:14:06,066 --> 01:14:07,067
Well...
1203
01:14:07,568 --> 01:14:08,944
what do I need to do?
1204
01:14:10,070 --> 01:14:12,406
Just take your
pants off and climb in.
1205
01:14:26,211 --> 01:14:27,212
Now what?
1206
01:14:27,629 --> 01:14:29,047
You could start by kissing me.
1207
01:14:52,446 --> 01:14:53,572
She's just gotta go.
1208
01:14:54,573 --> 01:14:56,033
She's gotta go.
1209
01:15:00,871 --> 01:15:02,664
No!
1210
01:15:02,748 --> 01:15:04,875
No. No. No. No.
1211
01:15:06,710 --> 01:15:08,420
Oh, I've dreamed
about this forever.
1212
01:15:09,546 --> 01:15:12,341
- Just stay away from me!
- No, he made me!
1213
01:15:12,883 --> 01:15:15,385
Stay away,
the police are on their way.
1214
01:15:16,845 --> 01:15:18,889
Grab me. Be rough.
1215
01:15:20,682 --> 01:15:21,683
Like that.
1216
01:15:30,859 --> 01:15:31,860
Choke me.
1217
01:15:33,529 --> 01:15:34,530
Yeah.
1218
01:15:35,322 --> 01:15:36,323
Yeah.
1219
01:16:03,475 --> 01:16:05,227
I can give you everything.
1220
01:16:06,311 --> 01:16:07,312
Fame.
1221
01:16:07,813 --> 01:16:08,814
Fortune.
1222
01:16:10,065 --> 01:16:11,859
For it has been given to me
1223
01:16:12,401 --> 01:16:14,695
and I share
with whomever I wish.
1224
01:16:16,280 --> 01:16:17,281
Just...
1225
01:16:18,156 --> 01:16:19,241
say the words...
1226
01:16:20,033 --> 01:16:22,828
and it's all yours.
1227
01:16:41,805 --> 01:16:42,806
No!
1228
01:16:56,778 --> 01:17:00,324
Really poor choice, Donald.
1229
01:17:16,215 --> 01:17:17,216
Hey.
1230
01:17:17,549 --> 01:17:19,676
Shit. Hey, are you OK?
1231
01:17:19,927 --> 01:17:21,762
Wake up. You're OK.
1232
01:17:22,638 --> 01:17:23,639
You're OK.
1233
01:17:24,431 --> 01:17:26,350
You're OK.
1234
01:17:28,185 --> 01:17:29,186
I know.
1235
01:17:29,394 --> 01:17:30,395
I know.
1236
01:17:31,021 --> 01:17:32,981
Seems like you
could use a little help.
1237
01:17:33,982 --> 01:17:34,983
Perhaps...
1238
01:17:35,651 --> 01:17:36,985
we can make a deal.
83291