Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,522 --> 00:00:28,941
Robert.
2
00:00:29,024 --> 00:00:32,236
Robert.
3
00:00:32,277 --> 00:00:35,197
You can run
all you want, Robert.
4
00:00:39,326 --> 00:00:41,787
It's a little
late for this, Robert.
5
00:00:44,706 --> 00:00:45,749
The Lord is with thee.
6
00:00:48,085 --> 00:00:49,837
Blessed art thou amongst women.
7
00:00:54,383 --> 00:00:55,759
The fruit of thy womb, Jesus.
8
00:01:02,391 --> 00:01:03,851
May God pray for us.
9
00:01:09,356 --> 00:01:11,108
Now and at
the hour of our death.
10
00:01:16,029 --> 00:01:17,030
Amen.
11
00:01:20,325 --> 00:01:21,326
Robert.
12
00:01:23,370 --> 00:01:24,913
It's not time to give up yet.
13
00:01:26,915 --> 00:01:28,292
We can renew our deal
14
00:01:29,126 --> 00:01:30,752
and you'll have all the fame
15
00:01:31,420 --> 00:01:34,715
and fortune you've been
enjoying for the last few years.
16
00:01:36,049 --> 00:01:37,426
Just look at me, Robert.
17
00:01:39,219 --> 00:01:40,220
Look at me!
18
00:01:45,142 --> 00:01:46,185
Come on, Robert.
19
00:01:46,810 --> 00:01:47,936
I know you're not weak.
20
00:01:49,438 --> 00:01:50,731
Who are you praying to?
21
00:01:51,732 --> 00:01:53,233
He's not going to take you back.
22
00:01:54,568 --> 00:01:56,069
We've already done one deal.
23
00:01:57,070 --> 00:01:58,071
It's over.
24
00:02:00,324 --> 00:02:02,034
You'll be in hell forever.
25
00:02:03,911 --> 00:02:05,204
You may as well enjoy it.
26
00:02:06,413 --> 00:02:07,497
Just say yes.
27
00:02:09,249 --> 00:02:10,459
Just say yes.
28
00:02:13,504 --> 00:02:14,505
God...
29
00:02:14,922 --> 00:02:16,089
is not listening.
30
00:02:18,884 --> 00:02:21,053
Robert.
31
00:02:25,098 --> 00:02:26,683
Have it your way.
32
00:03:05,389 --> 00:03:06,390
Wake up.
33
00:03:07,391 --> 00:03:08,392
Wake up.
34
00:03:46,471 --> 00:03:48,390
You realize you
committed a mortal sin here.
35
00:03:49,683 --> 00:03:50,809
You could have walked away.
36
00:03:52,394 --> 00:03:53,395
But...
37
00:03:53,562 --> 00:03:54,563
now...
38
00:03:55,480 --> 00:03:57,566
your soul...
39
00:03:58,650 --> 00:03:59,902
is ours.
40
00:04:26,678 --> 00:04:28,263
I can give you everything.
41
00:04:29,348 --> 00:04:30,349
Fame.
42
00:04:31,016 --> 00:04:32,017
Fortune.
43
00:04:32,643 --> 00:04:33,644
Just...
44
00:04:34,561 --> 00:04:35,646
say the words...
45
00:04:36,438 --> 00:04:39,233
and it's all yours.
46
00:04:44,613 --> 00:04:45,614
Hey.
47
00:05:01,296 --> 00:05:02,381
- Hi.
- Paul?
48
00:05:02,840 --> 00:05:04,216
- Yeah.
- I'm Nicole Adams.
49
00:05:04,299 --> 00:05:05,342
- Nice to meet you.
- Me too.
50
00:05:05,634 --> 00:05:07,427
So, as you can see,
once the police were done
51
00:05:07,469 --> 00:05:09,096
with their investigation
I locked it up.
52
00:05:10,097 --> 00:05:11,431
Everything is as it was left.
53
00:05:12,224 --> 00:05:13,725
Minus the deep
freezer and the table.
54
00:05:14,393 --> 00:05:15,811
Both had traces
of blood on them.
55
00:05:16,520 --> 00:05:19,064
A few other household items
were taken for evidence as well.
56
00:05:22,234 --> 00:05:24,695
You understand this place has
become a bit of a local legend.
57
00:05:24,778 --> 00:05:26,071
The doors are all double-locked
58
00:05:26,113 --> 00:05:27,948
and many of the windows
are now plexi-glassed.
59
00:05:28,490 --> 00:05:30,617
Neighborhood kids have
been in here from time to time
60
00:05:30,701 --> 00:05:31,702
doing Lord knows what.
61
00:05:31,910 --> 00:05:33,328
Seances and such nonsense.
62
00:05:40,127 --> 00:05:41,211
Hmm?
63
00:05:41,545 --> 00:05:43,964
Oh. Huh, yeah.
Yeah, no, this is...
64
00:05:44,464 --> 00:05:45,465
this is great.
65
00:05:46,175 --> 00:05:47,176
It's, umm...
66
00:05:47,634 --> 00:05:48,886
exactly what I needed.
67
00:05:50,095 --> 00:05:51,680
As per the agreement
with your publisher
68
00:05:51,763 --> 00:05:53,557
you're not to sell
any item in this house
69
00:05:53,599 --> 00:05:54,766
nor to give tours
70
00:05:54,808 --> 00:05:56,643
no photos released
without written permission
71
00:05:56,685 --> 00:05:58,103
and approval beforehand.
72
00:05:58,437 --> 00:06:00,856
No houseguests for more
than seven days, no pets.
73
00:06:01,064 --> 00:06:02,482
You're allowed
to conduct interviews
74
00:06:02,566 --> 00:06:04,443
with the associates of
the deceased Don Bradley
75
00:06:04,526 --> 00:06:06,653
and any of his alleged
victims, associates, witnesses
76
00:06:06,737 --> 00:06:08,155
or others
pertaining to the case.
77
00:06:08,488 --> 00:06:10,073
You may film or
digitally record these
78
00:06:10,157 --> 00:06:11,283
in any manner you see fit.
79
00:06:18,081 --> 00:06:19,333
You don't think he did it.
80
00:06:21,210 --> 00:06:22,419
I don't speculate.
81
00:06:22,669 --> 00:06:23,754
I looked at the evidence.
82
00:06:24,171 --> 00:06:25,797
The police were not
convinced of actually
83
00:06:25,881 --> 00:06:27,257
what his role
in all this was, but
84
00:06:27,508 --> 00:06:29,718
the disappearance of
the young ladies has stopped.
85
00:06:30,344 --> 00:06:32,596
Mr. Bradley was found with
a box of human body parts
86
00:06:32,638 --> 00:06:34,056
that were linked
to missing persons
87
00:06:34,097 --> 00:06:35,349
one of them being his ex-wife.
88
00:06:35,516 --> 00:06:36,934
You can draw
your own conclusions.
89
00:06:38,519 --> 00:06:39,853
That's why
you're here, isn't it?
90
00:06:40,479 --> 00:06:41,480
Sleep in his house...
91
00:06:42,064 --> 00:06:43,065
live in his skin...
92
00:06:43,732 --> 00:06:45,359
Yeah. Uhh, you know?
93
00:06:46,026 --> 00:06:47,361
Get a feel for the guy...
94
00:06:47,861 --> 00:06:49,863
talk to as many people
as I can...
95
00:06:50,572 --> 00:06:51,573
write a book...
96
00:06:52,449 --> 00:06:54,076
maybe make some money.
97
00:06:55,244 --> 00:06:56,328
Oh, I almost forgot.
98
00:06:56,495 --> 00:06:58,789
Your publisher had my firm
renew the license on the truck
99
00:06:58,830 --> 00:07:00,958
and insure it for three
months, you now have wheels.
100
00:07:02,835 --> 00:07:03,794
Wow.
101
00:07:04,169 --> 00:07:06,213
The full Don Bradley experience.
102
00:07:08,173 --> 00:07:09,341
Just try not to kill anyone.
103
00:07:23,272 --> 00:07:24,523
Are these his sheets?
104
00:07:26,149 --> 00:07:27,401
And did they clean them?
105
00:07:32,197 --> 00:07:33,407
These are the mysteries
106
00:07:33,740 --> 00:07:34,783
we will explore.
107
00:07:37,411 --> 00:07:38,453
Travel the mind...
108
00:07:39,037 --> 00:07:40,038
of a killer.
109
00:07:40,998 --> 00:07:41,999
A demon.
110
00:07:42,291 --> 00:07:44,042
Some say, a saint...
111
00:07:45,460 --> 00:07:47,004
in a thrilling new tome
112
00:07:47,421 --> 00:07:48,589
brought to you by...
113
00:07:49,131 --> 00:07:50,132
Paul Bryant.
114
00:08:23,874 --> 00:08:25,375
A man died here.
115
00:08:27,961 --> 00:08:29,505
He lived a sad life.
116
00:08:30,506 --> 00:08:31,965
But a life nonetheless.
117
00:08:35,219 --> 00:08:36,428
Don Bradley.
118
00:08:37,638 --> 00:08:40,307
The Fiddler of Fiddles Street.
119
00:08:41,975 --> 00:08:42,976
No more.
120
00:09:02,913 --> 00:09:04,581
Oh my god. I am so sorry.
121
00:09:04,665 --> 00:09:06,208
I didn't think
anybody was living here.
122
00:09:06,500 --> 00:09:07,501
Oh, it's...
123
00:09:07,584 --> 00:09:08,585
it's all right.
124
00:09:08,836 --> 00:09:10,003
Did you just buy this place?
125
00:09:10,337 --> 00:09:12,297
Umm, no, I'm just...
126
00:09:12,798 --> 00:09:14,424
staying here while
I'm writing a book.
127
00:09:14,883 --> 00:09:16,134
About the murders?
128
00:09:17,010 --> 00:09:18,011
Uhh.
129
00:09:18,262 --> 00:09:19,429
Kind of, more about
130
00:09:19,763 --> 00:09:21,807
Don Bradley than anything else.
131
00:09:22,391 --> 00:09:23,976
Do you need any
help with any boxes?
132
00:09:24,226 --> 00:09:26,228
Oh. No, it's
all right. I've got it.
133
00:09:27,437 --> 00:09:29,231
- Welcome to the hood.
- Thanks.
134
00:10:08,812 --> 00:10:09,813
Who's there?
135
00:10:21,909 --> 00:10:22,910
Who's up there?
136
00:10:36,006 --> 00:10:37,758
Listen, this is my house now.
137
00:10:38,884 --> 00:10:40,844
If you've been squatting
here, you have to leave.
138
00:11:14,002 --> 00:11:15,003
Hello?
139
00:11:20,926 --> 00:11:21,927
Who's there?
140
00:12:08,891 --> 00:12:10,475
- Hi. Thomas, right?
- Yep.
141
00:12:10,767 --> 00:12:15,522
Uhh, I'm Paul.
Thanks for meeting with me.
142
00:12:15,939 --> 00:12:20,736
Umm, so how exactly
did you meet Donald Bradley?
143
00:12:20,819 --> 00:12:22,487
How long have
you known each other?
144
00:12:23,197 --> 00:12:24,198
Beer?
145
00:12:24,823 --> 00:12:26,658
Uhh, yeah, sure. Yeah.
146
00:12:29,536 --> 00:12:31,038
I just want to
say, for the record
147
00:12:32,164 --> 00:12:33,874
he couldn't have
done it, any of it.
148
00:12:34,625 --> 00:12:36,001
The press, media...
149
00:12:36,335 --> 00:12:38,629
all those damn people
made him out to be a monster.
150
00:12:39,046 --> 00:12:40,047
He wasn't.
151
00:12:40,214 --> 00:12:42,007
So you don't
think he was involved.
152
00:12:43,091 --> 00:12:44,510
I think he got in over his head
153
00:12:44,551 --> 00:12:46,178
with those freaky artsy types.
154
00:12:46,762 --> 00:12:48,138
You talked to
that art dealer yet?
155
00:12:49,223 --> 00:12:50,974
You don't think he
made a fortune off this?
156
00:12:51,016 --> 00:12:52,893
Him and his bunch
of panty-waist fags?
157
00:12:53,185 --> 00:12:54,186
Umm...
158
00:12:54,645 --> 00:12:58,232
this art dealer, Mr...
Hill, James Hill, his...
159
00:12:58,774 --> 00:13:00,192
whole reputation has...
160
00:13:00,651 --> 00:13:02,903
gone completely downhill
from this whole affair
161
00:13:02,945 --> 00:13:06,740
and the police investigation
completely cleared him.
162
00:13:06,823 --> 00:13:09,034
How was he involved?
163
00:13:09,535 --> 00:13:12,079
That guy's nothing but
a glorified coke-head.
164
00:13:12,579 --> 00:13:14,498
And the people he
hung out with were worse.
165
00:13:15,541 --> 00:13:16,959
Don was just a normal guy.
166
00:13:17,417 --> 00:13:18,752
He didn't do any of that stuff.
167
00:13:19,962 --> 00:13:21,672
But the evidence
clearly indicates
168
00:13:21,713 --> 00:13:24,091
some kind of involvement.
How do you explain that?
169
00:13:24,967 --> 00:13:25,968
I knew him.
170
00:13:27,427 --> 00:13:29,596
As soon as he got
involved with that art dealer
171
00:13:29,930 --> 00:13:31,223
everything changed.
172
00:13:34,685 --> 00:13:37,396
Hi. Sorry to crash
your party. I'm...
173
00:13:37,896 --> 00:13:38,897
I'm Jim.
174
00:13:38,981 --> 00:13:40,858
Oh. Don, and this
is my friend Thomas.
175
00:13:42,359 --> 00:13:44,069
Are any of these for sale?
176
00:13:44,695 --> 00:13:45,696
Yeah, sure.
177
00:13:46,780 --> 00:13:47,990
I'd love to, yeah.
178
00:13:48,574 --> 00:13:50,200
Uhh, is there
some place we might
179
00:13:50,617 --> 00:13:51,952
talk more privately?
180
00:13:53,662 --> 00:13:54,913
Umm, sure.
181
00:13:55,414 --> 00:13:56,415
Yeah.
182
00:13:57,165 --> 00:13:59,334
He became all
withdrawn and depressed.
183
00:13:59,459 --> 00:14:01,628
Well, his wife had
just left him, or...
184
00:14:02,087 --> 00:14:03,964
was the victim of...
185
00:14:04,506 --> 00:14:07,301
something-- we may never
really know what happened
186
00:14:07,593 --> 00:14:08,594
to his wife.
187
00:14:09,720 --> 00:14:10,721
Did you know her?
188
00:14:10,846 --> 00:14:12,973
Susan? Yeah, I knew her.
189
00:14:13,348 --> 00:14:14,349
She was from hell.
190
00:14:14,892 --> 00:14:16,185
Couldn't stand to be around her.
191
00:14:16,435 --> 00:14:18,353
Everything was
money, money, money.
192
00:14:18,604 --> 00:14:20,230
Nothing was ever
good enough for her.
193
00:14:33,452 --> 00:14:34,453
Violin?
194
00:14:35,537 --> 00:14:36,538
Really?
195
00:14:37,247 --> 00:14:39,499
Don, are you just
looking for things to fail at?
196
00:14:40,667 --> 00:14:42,628
You know, my dad
always said to follow the money.
197
00:14:43,712 --> 00:14:45,255
That art dealer made a mint.
198
00:14:45,756 --> 00:14:46,798
How so?
199
00:14:47,841 --> 00:14:49,551
He had about 30 paintings.
200
00:14:50,427 --> 00:14:51,678
Some rock carvings.
201
00:14:52,346 --> 00:14:54,389
A lot of Don's
unpublished writings.
202
00:14:54,723 --> 00:14:56,058
You ever heard that old clichรฉ
203
00:14:56,141 --> 00:14:58,810
there ain't no such
thing as bad publicity?
204
00:15:00,145 --> 00:15:02,523
A lot of sick fucks out
there want Don's stuff now.
205
00:15:03,482 --> 00:15:04,983
That guy's sitting on a fortune.
206
00:15:10,280 --> 00:15:11,657
Don't touch the art, please.
207
00:15:12,741 --> 00:15:15,702
Oh. Sorry. Hi,
uhh, you're James Hill?
208
00:15:15,869 --> 00:15:16,870
Yes, hi.
209
00:15:16,954 --> 00:15:19,456
I'm Paul. I contacted
you about the book.
210
00:15:19,540 --> 00:15:21,166
- All right, yes.
- About Don Bradley.
211
00:15:21,792 --> 00:15:23,460
Umm, so could you just
212
00:15:23,877 --> 00:15:25,629
give me your impression on Don?
213
00:15:26,380 --> 00:15:27,381
Oh.
214
00:15:27,673 --> 00:15:30,092
He just had this
way about him, umm...
215
00:15:31,260 --> 00:15:32,261
People loved him.
216
00:15:32,386 --> 00:15:34,555
Seriously, the dude
was charmed. Umm...
217
00:15:35,973 --> 00:15:36,974
What can I say?
218
00:15:37,057 --> 00:15:41,186
Anything he touched,
fiddle, guitar, banjo
219
00:15:41,520 --> 00:15:43,063
paintings, poetry, umm...
220
00:15:44,231 --> 00:15:46,358
Just amazing.
I never met anybody like him.
221
00:15:47,526 --> 00:15:50,612
And you never noticed him
being aggressive towards women?
222
00:15:50,737 --> 00:15:52,155
Oh. No, no, no.
223
00:15:52,739 --> 00:15:55,158
He was very shy,
very humble. Umm...
224
00:15:55,993 --> 00:15:58,787
Now usually with talent
like that you'll get an ego
225
00:15:58,829 --> 00:16:00,455
but no, not him, no.
226
00:16:01,415 --> 00:16:02,666
And you're his agent.
227
00:16:02,708 --> 00:16:05,169
You represented him in
all of his artistic endeavors?
228
00:16:06,920 --> 00:16:08,422
Agent to a serial killer, yep.
229
00:16:08,881 --> 00:16:09,923
You think he did it?
230
00:16:10,883 --> 00:16:12,050
I don't know, uhh...
231
00:16:13,093 --> 00:16:14,803
I don't see how,
I mean, how? I...
232
00:16:15,596 --> 00:16:18,724
You should have seen the women
lining up to get his autograph.
233
00:16:19,099 --> 00:16:20,934
He never once even asked
for a...
234
00:16:21,435 --> 00:16:22,436
for a number.
235
00:16:22,686 --> 00:16:24,897
He could have stacked
them up like flapjacks.
236
00:16:25,522 --> 00:16:27,357
No, he wasn't like that at all.
237
00:16:28,358 --> 00:16:29,359
But you were.
238
00:16:31,028 --> 00:16:33,780
There's multiple
witnesses that said they saw you
239
00:16:34,114 --> 00:16:36,909
approaching women
at his art showings.
240
00:16:37,367 --> 00:16:40,454
I am a healthy male, and if
he's not gonna do it, I am.
241
00:16:41,997 --> 00:16:45,250
Like shooting fish in a barrel.
242
00:16:45,417 --> 00:16:46,418
So you don't have
243
00:16:46,460 --> 00:16:48,754
any theory on how
he was involved in this
244
00:16:48,837 --> 00:16:50,797
where he fit in
some sort of plan?
245
00:16:50,839 --> 00:16:53,342
No, I... I mean...
246
00:16:54,009 --> 00:16:56,637
It appears some of
the victims were his fans
247
00:16:56,678 --> 00:16:59,014
but that's just...
that's the only connection.
248
00:16:59,556 --> 00:17:02,809
Uhh, his fans, do they still
come in here to see his art?
249
00:17:03,227 --> 00:17:04,853
No, no, no.
250
00:17:04,937 --> 00:17:06,271
And this is all for sale, right?
251
00:17:06,313 --> 00:17:07,314
Oh, sure. Yes.
252
00:17:07,397 --> 00:17:09,691
And all the profits go to you.
253
00:17:10,192 --> 00:17:11,193
Yes.
254
00:17:12,819 --> 00:17:15,948
Do you own all of this property?
255
00:17:16,031 --> 00:17:18,408
I'm the executive estate.
It's part of the contract, yes.
256
00:17:18,575 --> 00:17:19,785
Oh, OK. Umm...
257
00:17:20,410 --> 00:17:22,996
So about how far into
the relationship with Don did
258
00:17:23,163 --> 00:17:24,831
that contract come into play.
259
00:17:24,915 --> 00:17:26,917
Oh, at the very
beginning, without...
260
00:17:27,417 --> 00:17:29,503
me he would not have
been brought into the public.
261
00:17:29,586 --> 00:17:30,671
I'm the one that...
262
00:17:31,338 --> 00:17:32,339
introduced him.
263
00:17:37,427 --> 00:17:38,428
Hi.
264
00:17:40,722 --> 00:17:41,723
Who is it?
265
00:17:42,266 --> 00:17:43,433
Oh, uhh...
266
00:17:44,309 --> 00:17:45,310
Hi.
267
00:17:45,978 --> 00:17:47,938
I'm Paul. I'm a writer.
268
00:17:49,356 --> 00:17:50,649
I'm writing a book about
269
00:17:50,858 --> 00:17:52,192
Don Bradley. I got...
270
00:17:52,484 --> 00:17:55,195
your name from the police
reports. You're Cowboy, right?
271
00:17:56,238 --> 00:17:57,990
Yeah, they call me Cowboy.
272
00:17:58,740 --> 00:18:00,033
Probably because of the hat.
273
00:18:02,703 --> 00:18:05,122
I've got a burger
and fries for you.
274
00:18:05,205 --> 00:18:06,957
Do you want to
come down and we can talk?
275
00:18:09,376 --> 00:18:11,295
- Thanks.
- Yeah, no problem.
276
00:18:12,087 --> 00:18:14,214
Uhh, so tell me, what happened?
277
00:18:15,215 --> 00:18:16,216
Well...
278
00:18:18,719 --> 00:18:20,429
it's like I said. I was...
279
00:18:21,138 --> 00:18:22,264
Woke up hung-over...
280
00:18:22,848 --> 00:18:23,849
cold...
281
00:18:24,683 --> 00:18:25,726
you know, crying.
282
00:18:26,268 --> 00:18:27,769
Just, just miserable.
283
00:18:28,937 --> 00:18:30,314
You know,
that voice in your head?
284
00:18:30,856 --> 00:18:32,316
- Yeah.
- That one that tells you
285
00:18:32,399 --> 00:18:34,026
- what a shit you are?
- Yeah.
286
00:18:34,776 --> 00:18:37,029
It was going on and on and on.
287
00:18:37,738 --> 00:18:40,240
It was telling me,
how useless I was.
288
00:18:41,408 --> 00:18:43,202
How the world
wouldn't miss a bum.
289
00:18:43,869 --> 00:18:45,495
How the world wouldn't miss me
290
00:18:45,621 --> 00:18:46,622
if I was gone.
291
00:18:47,372 --> 00:18:48,415
So that voice...
292
00:18:49,791 --> 00:18:51,001
that was in my head
293
00:18:51,668 --> 00:18:53,170
telling me to kill myself
294
00:18:53,670 --> 00:18:55,547
all of a sudden
it was out of my head.
295
00:18:56,924 --> 00:18:57,925
What do you mean?
296
00:18:58,634 --> 00:19:00,344
I could hear it talking to Don.
297
00:19:01,803 --> 00:19:03,514
Yeah, I know it was Don, because
298
00:19:03,597 --> 00:19:05,265
he came up later,
and talked to me, and--
299
00:19:05,349 --> 00:19:06,850
- Hey.
- Gave me the boots off his feet.
300
00:19:06,892 --> 00:19:07,976
Hello? Anybody there?
301
00:19:09,811 --> 00:19:10,812
Thank you.
302
00:19:12,064 --> 00:19:13,815
Yeah, there's no way
303
00:19:14,233 --> 00:19:16,318
that he could have known
I was inside the building.
304
00:19:17,778 --> 00:19:19,863
The next day a friend
showed up with my boots.
305
00:19:19,905 --> 00:19:22,449
I'd left them by the campfire
the night before, and...
306
00:19:23,242 --> 00:19:24,409
So what can you tell me about
307
00:19:24,785 --> 00:19:26,578
this voice?
How would you describe it?
308
00:19:30,499 --> 00:19:32,626
That voice...
309
00:19:34,753 --> 00:19:35,754
It was...
310
00:19:36,839 --> 00:19:38,215
pure evil.
311
00:20:41,486 --> 00:20:42,487
Hello?
312
00:20:46,033 --> 00:20:47,034
Is Don there?
313
00:20:50,954 --> 00:20:51,955
Who is this?
314
00:20:52,831 --> 00:20:54,875
Don, is he there?
315
00:21:02,925 --> 00:21:06,094
Don's been dead
for years. Is this a joke?
316
00:21:08,722 --> 00:21:09,723
I know, but...
317
00:21:10,307 --> 00:21:11,642
is he there?
318
00:21:17,523 --> 00:21:19,274
Listen, whoever
this is, this isn't funny.
319
00:21:19,900 --> 00:21:22,819
I'll call the police and
have this number traced.
320
00:21:23,070 --> 00:21:24,071
Don't call back.
321
00:21:29,326 --> 00:21:30,327
Hello?
322
00:21:43,590 --> 00:21:45,801
I'm telling you, it's haunted.
323
00:21:46,218 --> 00:21:48,762
Do you have
any idea what time it is?
324
00:21:49,888 --> 00:21:51,557
Hey, are you using again?
325
00:21:52,182 --> 00:21:54,101
Seriously, are you using again?
326
00:21:54,935 --> 00:21:57,396
I'm not... using!
327
00:21:57,563 --> 00:21:58,856
OK? I know what I heard.
328
00:21:59,147 --> 00:22:00,566
You heard nothing.
329
00:22:01,441 --> 00:22:03,151
Some kid was screwing with you.
330
00:22:03,527 --> 00:22:05,362
Jesus. Haunted?
331
00:22:06,113 --> 00:22:09,116
You're a grown-ass man
now. Start acting like it.
332
00:22:10,033 --> 00:22:11,451
OK, last night
333
00:22:11,785 --> 00:22:13,662
I heard someone
walking around upstairs
334
00:22:13,996 --> 00:22:16,832
and then today the
creepy-ass phone starts ringing
335
00:22:16,915 --> 00:22:19,459
and someone asks if the damn
murderer was still living here.
336
00:22:19,668 --> 00:22:21,920
And then, I heard
Don Bradley himself
337
00:22:22,129 --> 00:22:24,214
down in the basement,
wrapping up somebody's head.
338
00:22:24,548 --> 00:22:26,300
Well then, write about it.
339
00:22:27,176 --> 00:22:29,136
Look, my firm
is footing the bill
340
00:22:29,219 --> 00:22:30,512
to keep your ass in there.
341
00:22:31,180 --> 00:22:33,223
Do you think
you were the first choice?
342
00:22:33,765 --> 00:22:35,475
Do you know how
many other writers would
343
00:22:35,601 --> 00:22:37,394
kill to have
the chance we've given you?
344
00:22:38,437 --> 00:22:40,480
Now, haunted or not...
345
00:22:41,315 --> 00:22:43,358
until somebody
has chopped your ass up
346
00:22:43,442 --> 00:22:44,818
and stuck you in a deep-freeze
347
00:22:45,152 --> 00:22:47,529
you don't call back.
Do you understand?
348
00:22:48,780 --> 00:22:49,781
Huh. Yeah.
349
00:22:50,574 --> 00:22:52,659
Yeah, you're right. Uhh...
350
00:22:53,535 --> 00:22:55,162
I don't know.
Something about this place.
351
00:22:55,204 --> 00:22:56,580
I guess I just let it get to me.
352
00:22:56,788 --> 00:22:57,789
Yeah.
353
00:22:58,415 --> 00:22:59,458
Well, toughen up.
354
00:23:00,000 --> 00:23:01,627
And keep that phone plugged in.
355
00:23:02,252 --> 00:23:03,253
Yeah.
356
00:23:03,378 --> 00:23:04,379
Yeah, right.
357
00:23:05,088 --> 00:23:06,089
Thanks.
358
00:23:19,895 --> 00:23:21,438
I already hate this place.
359
00:23:28,737 --> 00:23:29,738
What did I do?
360
00:23:31,573 --> 00:23:33,033
Why did I take this job?
361
00:23:35,994 --> 00:23:37,412
Because I'm not
doing anything else.
362
00:23:37,496 --> 00:23:39,122
I don't have
anything better to do. Yeah.
363
00:23:39,331 --> 00:23:41,333
Go to St. Louis.
Live in a haunted house.
364
00:23:41,416 --> 00:23:43,210
Write a book about it.
It will be great fun.
365
00:23:47,881 --> 00:23:48,882
Fun.
366
00:23:52,636 --> 00:23:53,679
- Hey.
- How're you doing?
367
00:23:53,762 --> 00:23:54,763
- Detective
- Yes.
368
00:23:54,972 --> 00:23:55,973
Nice to meet you.
369
00:23:56,056 --> 00:23:57,099
Thanks for, uhh...
370
00:23:58,392 --> 00:23:59,476
coming to meet me.
371
00:23:59,560 --> 00:24:00,561
No problem, though.
372
00:24:00,644 --> 00:24:02,813
I don't know why we couldn't
have done this in public.
373
00:24:03,063 --> 00:24:04,356
Being seen in public with you?
374
00:24:04,898 --> 00:24:05,899
Are you crazy?
375
00:24:06,650 --> 00:24:07,943
Are you investigating this?
376
00:24:08,694 --> 00:24:09,695
Jesus.
377
00:24:09,862 --> 00:24:10,863
I, uhh...
378
00:24:11,613 --> 00:24:13,031
didn't think of it that way.
379
00:24:16,994 --> 00:24:18,078
This is off the record.
380
00:24:18,287 --> 00:24:19,288
Hand me your cellphone.
381
00:24:20,706 --> 00:24:22,040
Hand me your cellphone, man.
382
00:24:26,920 --> 00:24:27,921
Up against the wall.
383
00:24:29,798 --> 00:24:30,799
You're serious?
384
00:24:32,009 --> 00:24:33,010
All right.
385
00:24:33,552 --> 00:24:34,845
Is this really necessary?
386
00:24:35,053 --> 00:24:36,138
Yes, it is. OK.
387
00:24:38,390 --> 00:24:39,391
OK. Sit down.
388
00:24:43,103 --> 00:24:45,189
So you want to know about
the ongoing investigation?
389
00:24:45,480 --> 00:24:46,565
All right. Cool.
390
00:24:47,274 --> 00:24:48,358
The case is still open.
391
00:24:49,151 --> 00:24:50,694
I'm not supposed
to talk about it, but
392
00:24:50,903 --> 00:24:52,321
that's why I
agreed to talk to you.
393
00:24:52,696 --> 00:24:54,531
You see, we haven't
worked on it in a year.
394
00:24:54,615 --> 00:24:56,825
Now don't get me wrong,
people go missing all the time.
395
00:24:56,867 --> 00:24:58,577
Some we never find,
most turn up, though.
396
00:24:59,203 --> 00:25:00,495
But we no longer
think the killer
397
00:25:00,537 --> 00:25:01,955
who did these crimes is active.
398
00:25:02,497 --> 00:25:03,790
Now with you snooping around
399
00:25:04,249 --> 00:25:05,542
maybe you'll scare up something.
400
00:25:06,793 --> 00:25:08,670
There's a rumor that, umm...
401
00:25:08,921 --> 00:25:11,965
you suspected Don
weeks before his death.
402
00:25:15,677 --> 00:25:16,803
Anyway...
403
00:25:17,888 --> 00:25:18,889
I just knew.
404
00:25:20,766 --> 00:25:22,851
We were investigating
the disappearance of his wife.
405
00:25:24,144 --> 00:25:27,105
And so we decided to stop by
and have a little talk with him.
406
00:25:33,320 --> 00:25:35,405
So can you tell us the
last time you saw your wife?
407
00:25:36,406 --> 00:25:38,283
Ohh, yeah, it was, what...
408
00:25:39,201 --> 00:25:40,285
like six weeks ago.
409
00:25:41,662 --> 00:25:43,121
It was
410
00:25:43,997 --> 00:25:45,374
She got back from yoga class
411
00:25:45,457 --> 00:25:47,251
and packed a couple
of her things and said
412
00:25:47,334 --> 00:25:48,460
she's going to her mom's.
413
00:25:49,253 --> 00:25:50,587
And this didn't surprise
you any?
414
00:25:51,296 --> 00:25:52,881
No. No, no.
415
00:25:52,965 --> 00:25:54,550
She'd been talking
about it for a while.
416
00:25:54,633 --> 00:25:56,426
She wasn't really happy here.
417
00:25:57,678 --> 00:25:58,679
Hey.
418
00:25:59,555 --> 00:26:01,849
Hey, those are
for sale, if you're interested.
419
00:26:02,307 --> 00:26:04,893
No. Not interested at all.
420
00:26:08,397 --> 00:26:09,398
I could just feel it.
421
00:26:10,732 --> 00:26:11,817
I don't know how.
422
00:26:12,776 --> 00:26:14,152
So we put him
under surveillance.
423
00:26:15,028 --> 00:26:17,030
Either we screwed up,
or he was on to us
424
00:26:17,114 --> 00:26:18,448
because he never did anything.
425
00:26:19,157 --> 00:26:20,701
We never did figure
out his connections
426
00:26:20,784 --> 00:26:21,785
to any of the victims.
427
00:26:22,077 --> 00:26:23,120
How he lured them here.
428
00:26:23,161 --> 00:26:24,997
Why weren't there
any kind of failed attempts.
429
00:26:25,080 --> 00:26:26,123
It was almost impossible.
430
00:26:26,206 --> 00:26:27,749
Almost impossible...
431
00:26:28,792 --> 00:26:31,837
Are there any
leads you can follow up?
432
00:26:32,629 --> 00:26:33,630
You know what?
433
00:26:33,714 --> 00:26:34,715
All of them.
434
00:26:36,341 --> 00:26:38,218
My chief wanted
this wrapped up quick, so
435
00:26:38,302 --> 00:26:40,596
we interviewed his
friends and associates.
436
00:26:40,929 --> 00:26:41,930
Nothing turned up.
437
00:26:43,807 --> 00:26:46,143
No connections to
any of the victims, so...
438
00:26:46,560 --> 00:26:47,686
we went on to other cases.
439
00:26:48,020 --> 00:26:49,396
Believe me when I say this.
440
00:26:50,522 --> 00:26:52,232
There's no shortage
of evil in this world.
441
00:26:54,693 --> 00:26:55,694
Evil.
442
00:26:55,819 --> 00:26:56,820
Yeah. Evil.
443
00:26:57,321 --> 00:26:59,531
Evil like the goddamned
devil's knocking at your door.
444
00:27:00,157 --> 00:27:01,950
I'm not talking about
your petty crimes here.
445
00:27:01,992 --> 00:27:04,703
I'm talking
about true wickedness.
446
00:27:04,953 --> 00:27:06,622
Whatever happened
to those young women...
447
00:27:07,080 --> 00:27:08,081
Hell...
448
00:27:08,248 --> 00:27:09,416
we'll probably never know.
449
00:27:12,461 --> 00:27:13,545
What church do you go to?
450
00:27:16,965 --> 00:27:17,966
Pardon me?
451
00:27:18,050 --> 00:27:19,801
I said, what church
452
00:27:20,010 --> 00:27:21,553
do you attend
453
00:27:21,678 --> 00:27:23,514
on a regular basis?
454
00:27:24,389 --> 00:27:25,432
Who's your minister?
455
00:27:25,641 --> 00:27:26,642
Huh?
456
00:27:26,725 --> 00:27:27,976
- I don't--
- What denomination?
457
00:27:28,810 --> 00:27:31,063
- I, I don't really attend--
- What...
458
00:27:31,396 --> 00:27:32,397
do you know...
459
00:27:32,773 --> 00:27:33,774
of right...
460
00:27:34,191 --> 00:27:35,192
and wrong?
461
00:27:36,527 --> 00:27:37,528
What does this mean?
462
00:27:38,195 --> 00:27:40,822
It means, Paul, behind
the stink of cheap-ass weed
463
00:27:40,906 --> 00:27:43,492
and pills you pop, you
have a whiff of evil about you.
464
00:27:44,034 --> 00:27:45,619
You know, maybe it's the house.
465
00:27:45,953 --> 00:27:48,830
Some people like to think houses
soak up the emotions in them.
466
00:27:52,459 --> 00:27:54,628
I think this house is haunted.
467
00:27:57,965 --> 00:27:59,633
- Haunted.
- Yeah.
468
00:28:01,051 --> 00:28:02,094
- Really?
- Yeah.
469
00:28:06,723 --> 00:28:09,560
Man, you really are crazy.
470
00:28:10,686 --> 00:28:11,937
You need to lay off those drugs
471
00:28:12,020 --> 00:28:13,438
and get your
soul right with God.
472
00:28:14,356 --> 00:28:16,108
Things will start
making more sense then.
473
00:28:16,483 --> 00:28:17,484
Yeah.
474
00:28:17,776 --> 00:28:18,986
Haunted.
475
00:28:22,281 --> 00:28:23,407
Oh, man.
476
00:28:24,324 --> 00:28:26,076
Anyway, I've got to go.
477
00:28:26,493 --> 00:28:28,829
If you need anything,
or if you find something
478
00:28:28,871 --> 00:28:30,289
that you probably
thought we missed...
479
00:28:30,789 --> 00:28:32,082
don't hesitate
to give me a call.
480
00:28:32,374 --> 00:28:34,251
OK, thanks for, talking.
481
00:28:34,334 --> 00:28:36,795
Again, lay off
those drugs, buddy.
482
00:28:37,296 --> 00:28:38,797
Haunted.
483
00:29:37,189 --> 00:29:38,982
- Hello.
- Boo!
484
00:29:40,734 --> 00:29:41,777
Did I scare you?
485
00:29:43,362 --> 00:29:44,780
I was a little frightened.
486
00:29:45,614 --> 00:29:47,824
Well, it took
these three interns all day
487
00:29:47,866 --> 00:29:49,076
to try to find this number.
488
00:29:50,994 --> 00:29:52,538
Yeah, apparently
this number has been
489
00:29:52,579 --> 00:29:54,581
in same use for
over twenty years.
490
00:29:54,957 --> 00:29:56,708
God knows what
it took for them to find it.
491
00:29:58,836 --> 00:30:00,587
Yeah, I guess that explains
492
00:30:00,671 --> 00:30:02,464
why people have
been prank calling me.
493
00:30:03,006 --> 00:30:04,800
Someone probably saw me move in.
494
00:30:04,925 --> 00:30:06,051
Right. OK, well, listen.
495
00:30:06,134 --> 00:30:07,344
About this interview tomorrow
496
00:30:07,386 --> 00:30:09,763
it's with that damn
psychic Bernadette Sand.
497
00:30:10,389 --> 00:30:12,182
Yeah, you've
probably seen her on TV.
498
00:30:12,599 --> 00:30:13,934
Anyway, I had to pay her
499
00:30:13,976 --> 00:30:16,311
and apparently all this
bitch cares about is money.
500
00:30:16,603 --> 00:30:18,230
The cops said the
same thing about her.
501
00:30:18,814 --> 00:30:20,190
Now apparently
she was going around
502
00:30:20,274 --> 00:30:23,110
to all the victims' families,
offering her services.
503
00:30:23,402 --> 00:30:24,903
For 500 bucks an hour.
504
00:30:25,195 --> 00:30:27,364
Look, kid, I don't want
you to go easy on her.
505
00:30:27,990 --> 00:30:30,033
If she can't give you
any more information
506
00:30:30,117 --> 00:30:31,952
than what she's
getting out of the papers
507
00:30:32,369 --> 00:30:34,037
I want you to
call her out on it, OK?
508
00:30:35,497 --> 00:30:36,623
Yeah.
509
00:30:37,124 --> 00:30:38,250
Great, I'll do my best.
510
00:30:39,585 --> 00:30:43,088
I worked extensively
with the police and the FBI
511
00:30:43,172 --> 00:30:46,800
both before and
after Mr Bradley's death.
512
00:30:47,926 --> 00:30:50,512
OK. And what
was your specific
513
00:30:50,762 --> 00:30:52,264
role in the investigation?
514
00:30:52,806 --> 00:30:55,601
I provided
the police with my readings.
515
00:30:55,767 --> 00:30:56,768
Free of charge?
516
00:30:57,019 --> 00:31:00,355
Mmm, yes,
I often work with police
517
00:31:00,397 --> 00:31:02,691
on investigations without...
518
00:31:03,483 --> 00:31:04,484
remuneration.
519
00:31:05,152 --> 00:31:07,279
Yeah, and these are
often high-profile cases
520
00:31:07,362 --> 00:31:08,697
with a lot of publicity, right?
521
00:31:09,031 --> 00:31:10,032
If you're...
522
00:31:10,824 --> 00:31:15,704
saying that I only
do it to increase my fame...
523
00:31:16,997 --> 00:31:19,666
you can count
this interview over.
524
00:31:19,833 --> 00:31:21,335
I'm sorry. My editor...
525
00:31:22,127 --> 00:31:24,880
told me to follow
that line of questioning. Umm...
526
00:31:26,423 --> 00:31:28,926
So you are clairvoyant, right?
527
00:31:29,092 --> 00:31:32,721
You have a gift to
commune with spirits.
528
00:31:33,347 --> 00:31:34,348
Did you
529
00:31:34,515 --> 00:31:36,850
sense anything when
you walked into the house?
530
00:31:44,316 --> 00:31:45,442
When I came in...
531
00:31:46,610 --> 00:31:48,445
I sensed three spirits...
532
00:31:49,446 --> 00:31:50,447
in the house.
533
00:31:52,407 --> 00:31:53,534
Three that are active,
534
00:31:53,784 --> 00:31:56,328
three that are departed here.
535
00:31:57,538 --> 00:31:59,081
Did you get any of their names?
536
00:31:59,790 --> 00:32:03,210
Certainly, Susan,
Mr Bradley's late wife.
537
00:32:04,294 --> 00:32:05,587
I don't know
what I was thinking.
538
00:32:06,338 --> 00:32:08,966
I could have had anybody.
539
00:32:10,008 --> 00:32:13,720
I could have been
Mrs. Congressman James Newbury.
540
00:32:16,098 --> 00:32:18,016
Do you know
how bad he wanted me?
541
00:32:19,601 --> 00:32:20,602
No.
542
00:32:20,644 --> 00:32:24,189
No. No, instead,
I'm married to a retard artist
543
00:32:24,273 --> 00:32:25,399
who can't make a dime
544
00:32:25,607 --> 00:32:27,985
and can't even hold
a construction job down.
545
00:32:28,944 --> 00:32:30,153
He killed her in the kitchen.
546
00:32:30,237 --> 00:32:32,698
He hit her over the head
with a cutting board.
547
00:32:32,781 --> 00:32:34,533
And then disposed of her body.
548
00:32:35,659 --> 00:32:38,996
She's the
strongest presence here.
549
00:32:40,706 --> 00:32:44,334
She does not like
the other ones being here.
550
00:32:44,418 --> 00:32:46,128
After all, it's still her house.
551
00:32:47,796 --> 00:32:49,298
The kitchen, huh?
552
00:32:50,382 --> 00:32:51,383
Umm...
553
00:32:51,633 --> 00:32:53,719
- What did he do with the body?
- Hmm.
554
00:32:55,470 --> 00:32:56,471
That night
555
00:32:56,638 --> 00:32:58,891
he put her in
the trunk of her car
556
00:32:59,057 --> 00:33:01,310
and drove into
southern Missouri.
557
00:33:01,685 --> 00:33:03,395
I gave everyone
this information.
558
00:33:03,437 --> 00:33:06,064
I was sure somebody
would have seen him
559
00:33:06,523 --> 00:33:09,693
late at night,
nice car, country road.
560
00:33:11,653 --> 00:33:13,030
Crossed a bridge.
561
00:33:13,989 --> 00:33:16,450
And made a left turn...
562
00:33:17,159 --> 00:33:18,619
up into the wilderness.
563
00:33:18,744 --> 00:33:20,787
And you'll find her body
564
00:33:20,829 --> 00:33:23,207
within a hundred
yards of a dirt road
565
00:33:23,290 --> 00:33:25,209
somewhere in the woods.
566
00:33:27,336 --> 00:33:28,879
You know, I was watching
567
00:33:29,087 --> 00:33:31,673
uhh, one of those true
detective shows the other day
568
00:33:32,090 --> 00:33:34,343
where they
recreate the crime scene.
569
00:33:34,801 --> 00:33:35,802
Uhh, they said...
570
00:33:36,887 --> 00:33:37,888
that you can
571
00:33:38,138 --> 00:33:39,890
almost always find the body
572
00:33:39,932 --> 00:33:42,434
about a hundred
yards from a road
573
00:33:42,768 --> 00:33:44,520
usually always downhill.
574
00:33:46,230 --> 00:33:47,231
See.
575
00:33:47,856 --> 00:33:50,567
That confirms my prediction.
576
00:33:53,195 --> 00:33:54,196
Yes, it does.
577
00:33:54,571 --> 00:33:56,657
So is there anything
you can do for these spirits?
578
00:33:56,990 --> 00:33:58,200
Umm, help...
579
00:33:59,409 --> 00:34:01,662
guide them to the light?
580
00:34:02,913 --> 00:34:03,956
I can try.
581
00:34:04,706 --> 00:34:05,832
You can try. OK.
582
00:34:30,691 --> 00:34:32,526
- OK, that's great. Thank you...
- Oh.
583
00:34:32,693 --> 00:34:36,029
- so much, that was wonderful.
- Oh, well, sure. Yeah. I...
584
00:34:36,530 --> 00:34:40,576
you know, there's
a lot of evil in this house.
585
00:34:40,868 --> 00:34:43,287
Yeah, I can read it all
in the police reports.
586
00:34:43,370 --> 00:34:47,541
Oh, I'm glad that I had
a chance to cast that out.
587
00:34:47,624 --> 00:34:49,877
Oh, me too. I'm gonna
feel so safe once you're gone.
588
00:34:49,960 --> 00:34:52,171
Right. Well, yeah, oh, sure.
589
00:35:59,696 --> 00:36:00,697
Don Bradley.
590
00:36:02,199 --> 00:36:03,367
I cast you out
591
00:36:03,867 --> 00:36:05,661
in the name of Jesus Christ.
592
00:36:08,497 --> 00:36:09,498
Go on.
593
00:36:10,374 --> 00:36:11,375
Get.
594
00:36:16,338 --> 00:36:18,215
Since the murders
happened in this bedroom
595
00:36:18,257 --> 00:36:19,299
let's set up here.
596
00:36:21,635 --> 00:36:22,928
All right, what
we're gonna do is
597
00:36:23,011 --> 00:36:24,847
is we're gonna take
the lamps and set them up.
598
00:36:24,930 --> 00:36:27,307
I want you to twist
the light-bulb just enough
599
00:36:27,349 --> 00:36:30,060
so that the slightest touch
is gonna get it to turn it on.
600
00:36:31,478 --> 00:36:32,771
Can they harm anyone?
601
00:36:33,480 --> 00:36:35,440
Well, the most
we've ever documented
602
00:36:35,524 --> 00:36:37,317
is a slight touch or a nudge.
603
00:36:39,236 --> 00:36:40,237
What about...
604
00:36:40,904 --> 00:36:43,156
sights and sounds, you know?
605
00:36:43,740 --> 00:36:46,702
Like moanings in
the dark or apparitions?
606
00:36:47,661 --> 00:36:50,122
If you don't get it
on tape, it doesn't exist.
607
00:36:51,623 --> 00:36:53,792
You ready to begin?
Can you get the light?
608
00:36:59,590 --> 00:37:02,301
We come to you in peace.
We're only looking to help.
609
00:37:03,302 --> 00:37:04,928
If there is
a spirit in this house
610
00:37:04,970 --> 00:37:06,221
could you give us a signal?
611
00:37:07,306 --> 00:37:08,348
Can you turn on the light?
612
00:37:13,562 --> 00:37:14,855
Can we use this light
613
00:37:15,230 --> 00:37:16,231
to mean "Yes"?
614
00:37:16,857 --> 00:37:19,318
Just a flicker so that
we know that you understand.
615
00:37:24,781 --> 00:37:25,866
What's your name?
616
00:37:26,325 --> 00:37:27,618
They can only say yes or no.
617
00:37:28,285 --> 00:37:29,286
Oh.
618
00:37:31,163 --> 00:37:32,164
Sorry.
619
00:37:33,665 --> 00:37:35,375
Are you a victim of Don Bradley?
620
00:37:39,087 --> 00:37:40,214
No, no, no, no.
621
00:37:40,923 --> 00:37:44,218
No, instead. Instead,
I'm married to a retard artist
622
00:37:44,301 --> 00:37:45,594
who can't make a dime
623
00:37:45,802 --> 00:37:48,013
and can't even hold
a construction job down.
624
00:37:49,681 --> 00:37:52,017
Can you use the
other light, to signal "no"?
625
00:37:54,436 --> 00:37:56,355
Are there any other
spirits in this house?
626
00:38:02,444 --> 00:38:03,779
Are there other victims here?
627
00:38:10,452 --> 00:38:11,787
Are you Susan Bradley?
628
00:38:13,872 --> 00:38:15,374
I didn't marry you to be poor.
629
00:38:17,459 --> 00:38:18,627
My father warned me not to.
630
00:38:19,044 --> 00:38:21,255
Everyone said I was
throwing my life away.
631
00:38:21,588 --> 00:38:22,589
And you know what?
632
00:38:23,549 --> 00:38:24,633
They were right.
633
00:38:25,968 --> 00:38:27,302
Did he poison you?
634
00:38:29,346 --> 00:38:31,682
I'm married
to this miserable shit!
635
00:38:33,308 --> 00:38:34,560
I could have had anybody.
636
00:38:37,563 --> 00:38:39,523
To the spirit
that we're talking to...
637
00:38:40,858 --> 00:38:43,110
did Don Bradley
cut off a part of your body?
638
00:38:49,825 --> 00:38:51,326
I'm sure all of
my high school friends
639
00:38:51,410 --> 00:38:52,744
are just laughing at me now.
640
00:38:55,372 --> 00:38:58,750
Living in his grandmother's
house, of all places.
641
00:39:02,296 --> 00:39:04,214
I just... I don't...
642
00:39:04,298 --> 00:39:07,843
Are there, any
evil spirits in the house?
643
00:39:17,519 --> 00:39:19,521
You realize you've
committed a mortal sin here.
644
00:39:22,232 --> 00:39:23,483
You could have walked away.
645
00:39:25,110 --> 00:39:27,154
But now...
646
00:39:27,946 --> 00:39:30,032
your soul...
647
00:39:31,200 --> 00:39:32,576
is ours.
648
00:39:36,413 --> 00:39:37,456
Here's my offer.
649
00:39:38,332 --> 00:39:39,333
I will make you...
650
00:39:40,167 --> 00:39:41,585
a reasonably good artist
651
00:39:41,835 --> 00:39:44,296
writer
and even a musician.
652
00:39:44,963 --> 00:39:47,424
In return
you will provide me
653
00:39:47,758 --> 00:39:49,218
with entertainment
from time to time.
654
00:39:51,803 --> 00:39:53,555
Time to get to work, Donald.
655
00:39:54,306 --> 00:39:57,309
Time to drag
old Susanna into the tub
656
00:39:57,643 --> 00:40:00,395
for one last bath.
657
00:40:02,856 --> 00:40:03,857
You know...
658
00:40:05,067 --> 00:40:06,568
you have some real talent.
659
00:40:07,528 --> 00:40:08,779
Here's what you're going to do.
660
00:40:09,279 --> 00:40:10,572
You're going to throw a party.
661
00:40:10,906 --> 00:40:12,115
Invite all your friends
662
00:40:12,574 --> 00:40:14,826
the ones you have left
that Susan didn't drive away.
663
00:40:15,577 --> 00:40:16,578
And...
664
00:40:16,620 --> 00:40:17,746
show off your artwork.
665
00:40:18,789 --> 00:40:20,582
My dead wife is in the tub!
666
00:40:21,583 --> 00:40:22,543
True.
667
00:40:22,626 --> 00:40:24,044
She's there now, but...
668
00:40:24,378 --> 00:40:25,504
when she has bled out...
669
00:40:26,004 --> 00:40:28,298
you're going to cut her
into manageable pieces...
670
00:40:28,757 --> 00:40:30,092
wrap her in newspaper...
671
00:40:30,425 --> 00:40:32,511
and put her in the deep-freeze.
672
00:40:33,136 --> 00:40:35,138
Keep her here?
673
00:40:35,556 --> 00:40:37,474
Just a temporary internment.
674
00:40:37,891 --> 00:40:40,602
In a few weeks you'll take
her to her final resting place.
675
00:40:41,144 --> 00:40:42,145
Some place...
676
00:40:42,521 --> 00:40:43,981
suited to one of mine.
677
00:40:46,483 --> 00:40:48,235
I didn't just... I don't know.
678
00:40:48,277 --> 00:40:50,070
I don't think
that this is such...
679
00:40:50,487 --> 00:40:51,947
Don.
680
00:40:52,948 --> 00:40:53,949
Listen to me.
681
00:40:54,449 --> 00:40:56,034
You want to get
through this, don't you?
682
00:40:57,160 --> 00:40:59,496
I know a thing or two
about covering up lies
683
00:40:59,538 --> 00:41:00,914
and disposing of evidence.
684
00:41:01,540 --> 00:41:03,000
So you're going
to throw a party.
685
00:41:03,417 --> 00:41:04,793
You're gonna
tell all your friends
686
00:41:04,835 --> 00:41:06,920
that Susan has left,
and you're making a new start.
687
00:41:08,255 --> 00:41:10,132
Everybody's gonna ask about her.
688
00:41:10,674 --> 00:41:11,675
No.
689
00:41:11,758 --> 00:41:12,885
They're all gonna know.
690
00:41:14,386 --> 00:41:15,387
Don.
691
00:41:17,222 --> 00:41:18,515
You poor fool.
692
00:41:22,311 --> 00:41:23,812
Susan was
planning on leaving you.
693
00:41:24,563 --> 00:41:26,607
Had been making plans
for some time now, actually.
694
00:41:27,232 --> 00:41:28,609
Her few friends
all knew about it.
695
00:41:28,650 --> 00:41:30,652
They won't think it
odd that she is gone.
696
00:41:32,237 --> 00:41:35,324
You are going to be
the only one surprised.
697
00:41:42,414 --> 00:41:45,209
This was going to be
her escape money.
698
00:41:46,084 --> 00:41:47,044
Five thousand
699
00:41:47,127 --> 00:41:48,921
four hundred,
and eighty-eight dollars.
700
00:41:50,005 --> 00:41:51,965
Should be enough to
throw a nice party. Remember
701
00:41:52,466 --> 00:41:54,176
good spirits, and good food.
702
00:41:59,806 --> 00:42:00,807
What the fuck.
703
00:42:06,438 --> 00:42:08,023
What a fine instrument.
704
00:42:08,982 --> 00:42:10,400
It's owner came
over from Dublin
705
00:42:10,734 --> 00:42:11,985
escaping the Potato Famine.
706
00:42:12,486 --> 00:42:14,446
What a wonderful time that was.
707
00:42:27,292 --> 00:42:28,377
When you bury her
708
00:42:28,544 --> 00:42:30,671
I need you to take a few
of her personal belongings.
709
00:42:31,672 --> 00:42:33,841
Clothes, toothbrush, purse...
710
00:42:34,591 --> 00:42:35,592
Oh.
711
00:42:35,843 --> 00:42:37,594
And I will be
needing her pinky toe.
712
00:42:39,972 --> 00:42:40,973
Pinky toe?
713
00:42:41,181 --> 00:42:42,182
- Why?
- Yes.
714
00:42:42,599 --> 00:42:43,600
Her pinky toe.
715
00:42:45,978 --> 00:42:47,437
Keep it in the freezer, hide it.
716
00:42:47,938 --> 00:42:50,065
Don't worry, I'll find it.
717
00:42:51,733 --> 00:42:53,026
And you'll want to take her car
718
00:42:53,068 --> 00:42:55,863
to an unfortunate neighborhood
and leave the keys in it.
719
00:42:55,988 --> 00:42:56,989
Understand?
720
00:43:07,207 --> 00:43:08,208
Just me.
721
00:44:37,673 --> 00:44:39,383
Shhh.
722
00:44:42,970 --> 00:44:44,012
Can you hear that?
723
00:44:46,098 --> 00:44:48,809
There's a homeless man
crying, just a few yards away.
724
00:44:49,434 --> 00:44:51,353
He has woken to find
his boots were stolen.
725
00:44:52,354 --> 00:44:54,189
He's thinking
about killing himself.
726
00:44:54,982 --> 00:44:56,775
We sit in the shadows of casinos
727
00:44:56,859 --> 00:44:58,777
full of people who
profess to be Christians
728
00:44:58,861 --> 00:45:01,989
yet they walk by these
unfortunate souls every day
729
00:45:02,072 --> 00:45:03,073
and do nothing.
730
00:45:03,824 --> 00:45:04,825
The irony...
731
00:45:05,492 --> 00:45:06,493
the hypocrisy...
732
00:45:07,452 --> 00:45:11,123
the lies they tell themselves
to justify their gluttony.
733
00:45:12,249 --> 00:45:13,250
So...
734
00:45:13,792 --> 00:45:14,835
So you stole his boots.
735
00:45:15,294 --> 00:45:16,295
Me?
736
00:45:17,004 --> 00:45:18,005
Donald.
737
00:45:18,046 --> 00:45:19,173
You over-estimate me.
738
00:45:19,798 --> 00:45:21,758
I'm just a whisper in the ear...
739
00:45:22,301 --> 00:45:24,052
the voice in
the back of your head...
740
00:45:24,636 --> 00:45:26,722
the itch in your palm.
741
00:45:27,848 --> 00:45:29,516
No, I just came to watch.
742
00:45:46,575 --> 00:45:47,576
Is this art?
743
00:45:49,286 --> 00:45:50,621
Well, there's paint.
744
00:45:52,331 --> 00:45:53,332
There is paint.
745
00:45:56,210 --> 00:45:57,628
Dude, great party.
746
00:45:58,837 --> 00:46:01,089
I had no idea
your house was this nice.
747
00:46:02,174 --> 00:46:03,634
You did a
great job fixing it up.
748
00:46:04,343 --> 00:46:07,346
Yeah, still a lot
to do, but, you know...
749
00:46:08,138 --> 00:46:10,724
it keeps me busy and
keeps my mind off things.
750
00:46:11,058 --> 00:46:13,477
If you're thinking about
Susan, she was from hell.
751
00:46:14,061 --> 00:46:15,312
You're better off without her.
752
00:46:15,687 --> 00:46:16,688
Mmm.
753
00:46:17,689 --> 00:46:18,982
- Oh.
- Hmm. Oh.
754
00:46:19,983 --> 00:46:20,984
Sorry.
755
00:46:21,902 --> 00:46:23,570
Is this, your house?
756
00:46:24,112 --> 00:46:25,489
Oh yeah, this is my house.
757
00:46:25,656 --> 00:46:27,241
Hmm, I love it.
758
00:46:27,991 --> 00:46:30,035
I love the paintings.
759
00:46:30,327 --> 00:46:31,537
- Nice.
- Hmm.
760
00:46:32,246 --> 00:46:33,664
Gotta go find the bathroom.
761
00:46:33,830 --> 00:46:36,667
Oh. All right, it's just
in there, to your left.
762
00:46:37,000 --> 00:46:38,001
Oh.
763
00:46:44,216 --> 00:46:46,176
Look how much better
your life is already.
764
00:46:46,969 --> 00:46:49,263
I mean, you've got
hot chicks stumbling around.
765
00:46:49,513 --> 00:46:51,431
No more harpy bitching at you.
766
00:46:52,516 --> 00:46:53,892
You can hang out
with your friends
767
00:46:53,934 --> 00:46:55,227
without her screaming about it.
768
00:46:55,769 --> 00:46:56,770
Seriously, dude.
769
00:46:57,187 --> 00:46:58,438
You're better off without her.
770
00:46:59,273 --> 00:47:00,357
Hi! How are you?
771
00:47:00,566 --> 00:47:02,067
Sorry to crash your party. I'm
772
00:47:02,484 --> 00:47:03,485
I'm Jim.
773
00:47:03,861 --> 00:47:06,488
Oh. Uhh, I'm Don,
this is my friend Thomas.
774
00:47:06,822 --> 00:47:08,657
And, don't worry
about crashing, man.
775
00:47:08,740 --> 00:47:09,741
You're welcome here.
776
00:47:09,825 --> 00:47:11,326
This is sort of
my freedom from hell--
777
00:47:11,410 --> 00:47:12,411
Thanks.
778
00:47:13,370 --> 00:47:15,080
Great booze, by the way.
779
00:47:15,330 --> 00:47:17,207
I've never heard of
some of those whiskeys.
780
00:47:17,916 --> 00:47:20,377
Oh, yeah. Sure, yeah. Myself.
781
00:47:20,460 --> 00:47:22,296
I've heard you were
an artist, and I wanted to
782
00:47:22,421 --> 00:47:23,589
come and check out your work.
783
00:47:23,755 --> 00:47:25,424
- Artist.
- Yeah.
784
00:47:26,049 --> 00:47:27,467
You know,
I'm too proud to beg...
785
00:47:28,010 --> 00:47:29,261
too scared to steal...
786
00:47:30,095 --> 00:47:31,638
but, you know,
I'm doing this art thing
787
00:47:31,722 --> 00:47:33,724
at least, until
my construction gig
788
00:47:33,765 --> 00:47:36,476
comes off. That's
the real reason there.
789
00:47:36,727 --> 00:47:37,978
Funny, yet...
790
00:47:39,354 --> 00:47:41,106
Are any of these for sale?
791
00:47:41,732 --> 00:47:42,733
Yeah, sure.
792
00:47:44,109 --> 00:47:45,110
I'd love to, yeah.
793
00:47:47,362 --> 00:47:50,782
I dabble in art, I'm
a bit of an art dealer, umm...
794
00:47:52,075 --> 00:47:55,579
Is there some place
we might talk more privately?
795
00:47:56,955 --> 00:47:59,082
Umm, sure. Yeah.
796
00:48:00,751 --> 00:48:02,211
Like I said, I, uhh...
797
00:48:03,670 --> 00:48:05,172
deal in art, umm...
798
00:48:05,756 --> 00:48:08,342
mostly new, up-and-coming umm...
799
00:48:08,759 --> 00:48:10,511
- avant-garde stuff.
- Uhuh.
800
00:48:12,679 --> 00:48:15,182
Always looking
for the next Great.
801
00:48:15,724 --> 00:48:17,059
Huh. Oh, I...
802
00:48:17,309 --> 00:48:19,061
I really don't
think I'm that great. It's...
803
00:48:19,269 --> 00:48:20,479
It doesn't matter.
804
00:48:21,772 --> 00:48:24,024
It's what art
critics say, and uhh...
805
00:48:24,733 --> 00:48:28,028
art critics say what
art dealers tell them to.
806
00:48:29,238 --> 00:48:31,657
A whisper in the ear
of the right person can
807
00:48:31,949 --> 00:48:33,242
build a career.
808
00:48:34,910 --> 00:48:37,454
Now I had my eye
on a few of your paintings.
809
00:48:38,622 --> 00:48:40,791
Uhh... Man Eating Chicken
810
00:48:40,999 --> 00:48:42,251
Westward, umm...
811
00:48:42,918 --> 00:48:44,920
Care to name
a price for all three?
812
00:48:45,045 --> 00:48:47,089
I don't even...
I don't know. Umm...
813
00:48:47,381 --> 00:48:48,757
I wouldn't know. I'm sorry--
814
00:48:48,841 --> 00:48:50,592
Oh. Sorry.
815
00:48:51,093 --> 00:48:52,803
I thought this was the bathroom.
816
00:48:53,554 --> 00:48:55,764
Oh, umm... yeah,
you can, you can use mine.
817
00:48:55,848 --> 00:48:57,432
It's just right
through the doors there.
818
00:48:57,891 --> 00:48:58,892
Oh.
819
00:49:00,561 --> 00:49:01,562
Hey, you've...
820
00:49:01,770 --> 00:49:03,522
you've got
a party to get back to.
821
00:49:04,731 --> 00:49:05,774
What if I offered
822
00:49:05,899 --> 00:49:07,276
ten thousand for all three?
823
00:49:07,359 --> 00:49:08,569
Yeah, all right.
824
00:49:08,652 --> 00:49:09,653
Yeah, they're...
825
00:49:09,736 --> 00:49:11,405
Great.
826
00:49:12,155 --> 00:49:13,156
Umm...
827
00:49:13,991 --> 00:49:15,158
and, uhh...
828
00:49:16,243 --> 00:49:18,328
if I sell these...
829
00:49:18,745 --> 00:49:19,955
I'll be back for more.
830
00:49:20,372 --> 00:49:22,332
- Uhuh.
- Unless, of course...
831
00:49:23,125 --> 00:49:25,544
you get too pricey for my blood.
832
00:49:26,712 --> 00:49:28,005
Cheers.
833
00:49:38,765 --> 00:49:40,309
I've been waiting for you.
834
00:49:42,311 --> 00:49:44,688
You're mine for
the rest of the night.
835
00:49:48,692 --> 00:49:50,611
Hello, Donald.
836
00:49:50,652 --> 00:49:53,280
No need to whisper.
She won't wake up.
837
00:49:53,405 --> 00:49:56,658
- Uhh.
- You've had your party, Donald.
838
00:49:57,492 --> 00:50:00,162
Now... it's time for mine.
839
00:50:00,662 --> 00:50:02,956
What did you have in mind?
840
00:50:06,585 --> 00:50:07,586
Strangle her.
841
00:50:09,546 --> 00:50:11,256
Do it slowly, though.
842
00:50:11,590 --> 00:50:13,717
I want her to understand
843
00:50:14,051 --> 00:50:15,844
she is going to die.
844
00:50:16,220 --> 00:50:18,096
- Her... why?
- Why not?
845
00:50:19,306 --> 00:50:20,307
What has she done?
846
00:50:20,849 --> 00:50:21,850
It's not...
847
00:50:22,184 --> 00:50:23,227
what she has done.
848
00:50:23,977 --> 00:50:24,978
It's what...
849
00:50:25,437 --> 00:50:27,064
you have done, Donald.
850
00:50:28,565 --> 00:50:29,650
She's innocent.
851
00:50:30,984 --> 00:50:31,985
No.
852
00:50:32,361 --> 00:50:35,531
This one
is far from innocent.
853
00:50:36,615 --> 00:50:38,325
She is mine.
854
00:50:39,576 --> 00:50:42,955
And I have come to claim her.
855
00:50:53,340 --> 00:50:54,341
Oh.
856
00:50:55,467 --> 00:50:56,677
I'll need her ear.
857
00:50:58,262 --> 00:50:59,263
Her ear?
858
00:50:59,680 --> 00:51:01,265
Yes. Her ear.
859
00:51:01,974 --> 00:51:02,975
My receipt.
860
00:51:03,684 --> 00:51:07,145
You can put it in the box
with your wife's pinky toe.
861
00:53:07,099 --> 00:53:08,100
Hey.
862
00:53:08,225 --> 00:53:09,226
Oh, Paul.
863
00:53:09,476 --> 00:53:10,853
Yeah, you're Murphy, right?
864
00:53:11,019 --> 00:53:12,020
Yeah.
865
00:53:13,105 --> 00:53:14,273
So I'm gonna be in your book?
866
00:53:14,940 --> 00:53:16,900
Umm... yeah, maybe.
867
00:53:17,234 --> 00:53:19,027
I've never
been in a book before.
868
00:53:19,653 --> 00:53:21,405
I was in the paper
a few times but...
869
00:53:21,780 --> 00:53:23,115
it wasn't good.
870
00:53:23,615 --> 00:53:25,284
Uhh, so you...
871
00:53:26,869 --> 00:53:28,620
had a credible sighting
872
00:53:28,829 --> 00:53:30,289
of Don Bradley.
873
00:53:31,331 --> 00:53:34,209
Yeah, back when all those
disappearances were going on
874
00:53:34,251 --> 00:53:35,252
a buddy of mine...
875
00:53:37,045 --> 00:53:39,590
He saw that
three-colored step-side of his
876
00:53:39,673 --> 00:53:40,841
coming out of the wilderness
877
00:53:40,883 --> 00:53:42,301
down there at
the Devil's Backbone.
878
00:53:43,051 --> 00:53:44,052
Uhh...
879
00:53:44,136 --> 00:53:45,596
Devil's Backbone, is that a bar?
880
00:53:46,305 --> 00:53:48,891
No, it's a swimming
hole out on the big piney.
881
00:53:49,266 --> 00:53:51,393
And uhh, did the police
ever follow up on this?
882
00:53:52,102 --> 00:53:53,103
No.
883
00:53:53,145 --> 00:53:55,898
Police had so many
reports coming in and...
884
00:53:56,607 --> 00:53:58,066
little old ladies claiming
885
00:53:58,275 --> 00:54:00,736
gopher hills were graves and...
886
00:54:01,612 --> 00:54:03,363
all these girls
coming out of the woodwork
887
00:54:03,405 --> 00:54:05,282
claiming to be
Don's secret lover.
888
00:54:05,824 --> 00:54:07,868
They never
followed up on anything.
889
00:54:12,080 --> 00:54:13,373
What exactly do you do?
890
00:54:14,041 --> 00:54:15,042
Me?
891
00:54:16,126 --> 00:54:18,212
Sort of a, finder of things.
892
00:54:20,964 --> 00:54:21,965
Are you a bounty hunter?
893
00:54:22,424 --> 00:54:23,425
Well...
894
00:54:24,092 --> 00:54:25,427
someone goes missing
895
00:54:25,552 --> 00:54:26,637
you don't call the police
896
00:54:26,803 --> 00:54:27,804
you call me. You see...
897
00:54:28,263 --> 00:54:31,475
police, they have
rules, regulations, laws.
898
00:54:32,142 --> 00:54:34,144
Me, I work on
one thing at a time.
899
00:54:34,436 --> 00:54:36,563
And there's still
a 50,000 dollar reward out
900
00:54:36,605 --> 00:54:38,190
for recovery
of one of his bodies.
901
00:54:39,233 --> 00:54:40,359
Yeah, I got you a map.
902
00:54:45,697 --> 00:54:47,115
Look at that. What do you see?
903
00:54:48,075 --> 00:54:49,743
- Uhh...
- Nothing.
904
00:54:51,328 --> 00:54:52,371
You've got a river...
905
00:54:52,788 --> 00:54:56,333
you've got rocks,
trees, and myth.
906
00:54:57,376 --> 00:54:58,377
Now, Don...
907
00:54:59,670 --> 00:55:00,712
he was coming up
908
00:55:01,380 --> 00:55:02,840
right on this little itty-bitty
909
00:55:03,048 --> 00:55:04,383
dirt road down here.
910
00:55:04,800 --> 00:55:06,009
Why do you think he was there?
911
00:55:06,844 --> 00:55:07,845
Well...
912
00:55:08,512 --> 00:55:09,596
southern Missouri
913
00:55:09,930 --> 00:55:10,931
up in the hills
914
00:55:11,056 --> 00:55:13,767
it's all rock. It used
to be volcanic down here.
915
00:55:14,643 --> 00:55:17,521
So you can't bury a body
up on top of the mountain.
916
00:55:17,604 --> 00:55:19,815
What you've got to do
is go down along the river.
917
00:55:19,898 --> 00:55:21,567
You want to get about a hundred
918
00:55:21,733 --> 00:55:23,652
feet away, you don't
want a flood coming through
919
00:55:23,694 --> 00:55:24,903
washing it out, you know?
920
00:55:25,487 --> 00:55:27,114
Exposing the body or anything.
921
00:55:27,531 --> 00:55:29,074
How do you think he did it?
922
00:55:30,784 --> 00:55:34,079
Oh, I can't speak to
the abduction part, but...
923
00:55:36,456 --> 00:55:37,457
if it was me...
924
00:55:38,000 --> 00:55:39,710
I set out to murder someone...
925
00:55:40,878 --> 00:55:42,212
I'd thump them in the head.
926
00:55:42,337 --> 00:55:43,755
Hard, but not too hard.
927
00:55:43,797 --> 00:55:45,465
You don't want
blood going everywhere.
928
00:55:46,633 --> 00:55:49,344
Or you'd strangle them, or...
929
00:55:49,595 --> 00:55:51,555
poison them, you just don't want
930
00:55:51,847 --> 00:55:53,432
blood. Frozen, though...
931
00:55:53,932 --> 00:55:54,933
Yeah.
932
00:55:55,517 --> 00:55:56,518
No blood.
933
00:55:56,852 --> 00:55:58,437
So I'd thump
them on the head and
934
00:55:59,104 --> 00:56:00,355
put them in the bathtub
935
00:56:01,106 --> 00:56:02,357
drain them out all night.
936
00:56:03,108 --> 00:56:04,735
Yeah, if you could
handle sleeping in a
937
00:56:05,068 --> 00:56:06,737
house with
a corpse in the tub...
938
00:56:07,571 --> 00:56:08,864
Well, the next morning I'd just
939
00:56:09,156 --> 00:56:10,407
take them down to the basement
940
00:56:10,449 --> 00:56:11,575
and cut them up into pieces
941
00:56:11,617 --> 00:56:13,368
wrap them into
newspaper, freeze them.
942
00:56:13,744 --> 00:56:14,912
Once they're good and frozen...
943
00:56:16,580 --> 00:56:17,748
take them into the woods and...
944
00:56:19,416 --> 00:56:20,501
dig a nice hole.
945
00:56:21,585 --> 00:56:23,086
Have you killed anyone before?
946
00:56:24,671 --> 00:56:26,965
Well, if I did, they
sure won't find the body.
947
00:56:38,894 --> 00:56:39,895
You, uhh...
948
00:56:40,354 --> 00:56:41,522
ever been published?
949
00:56:43,273 --> 00:56:44,274
Umm...
950
00:56:44,900 --> 00:56:46,860
I've never, I've never tried...
951
00:56:50,864 --> 00:56:52,741
Some of these are very good.
952
00:56:54,952 --> 00:56:55,953
You know?
953
00:56:56,411 --> 00:56:58,205
Now that your artwork
is selling...
954
00:56:59,915 --> 00:57:01,208
you want to think of expanding.
955
00:57:02,918 --> 00:57:03,919
I'm thinking of...
956
00:57:05,754 --> 00:57:06,839
a poetry reading...
957
00:57:07,881 --> 00:57:09,466
with your artwork behind.
958
00:57:09,550 --> 00:57:10,551
Hmm.
959
00:57:11,176 --> 00:57:13,053
Yeah. I'll be
playing the fiddle next.
960
00:57:16,598 --> 00:57:18,141
Uhh, are you
good with that thing?
961
00:57:19,184 --> 00:57:20,227
See for yourself.
962
00:58:03,562 --> 00:58:05,189
Music touches you that much?
963
00:58:05,689 --> 00:58:07,357
It...
964
00:58:08,692 --> 00:58:10,777
It was, it was
my wife's favorite.
965
00:58:11,528 --> 00:58:14,031
I was, I was trying
to learn it for her birthday.
966
00:58:18,493 --> 00:58:19,536
I never met her.
967
00:58:21,747 --> 00:58:22,998
I'll work on getting you
968
00:58:23,373 --> 00:58:25,834
a poetry reading
with the artwork behind.
969
00:58:27,002 --> 00:58:29,171
In the meantime,
just keep on painting and...
970
00:58:30,297 --> 00:58:32,299
petting your rocks,
whatever you do, I've...
971
00:58:36,011 --> 00:58:37,304
How do you get any work done
972
00:58:37,387 --> 00:58:39,056
reading the
newspapers all the time?
973
01:00:42,763 --> 01:00:45,390
- Look at the art.
- It's so good.
974
01:00:48,477 --> 01:00:49,603
- Here you are.
- Thank you.
975
01:00:59,571 --> 01:01:01,240
Quite the evening you've had.
976
01:01:07,037 --> 01:01:08,038
These two.
977
01:01:09,581 --> 01:01:10,874
Normally they would drug you...
978
01:01:13,001 --> 01:01:14,336
and steal all the valuables.
979
01:01:14,837 --> 01:01:15,921
But not tonight.
980
01:01:16,588 --> 01:01:17,589
Tonight...
981
01:01:18,257 --> 01:01:19,258
you wooed them.
982
01:01:20,425 --> 01:01:23,428
You are a real
lady-killer, aren't you, Donald?
983
01:01:23,762 --> 01:01:24,763
I am not.
984
01:01:25,180 --> 01:01:26,598
But you are, Donald.
985
01:01:27,474 --> 01:01:28,475
You really are.
986
01:01:29,893 --> 01:01:31,895
Slip a pill in each
one of their mouths.
987
01:01:32,521 --> 01:01:33,522
Give it a few minutes.
988
01:01:33,856 --> 01:01:36,483
Tie them so they can
stare into each other's eyes.
989
01:02:01,466 --> 01:02:02,467
- Hello.
- Hi.
990
01:02:02,509 --> 01:02:05,596
Hi. I was at your
last poetry reading.
991
01:02:07,723 --> 01:02:09,141
I swear I'm not a stalker.
992
01:02:10,017 --> 01:02:13,437
Your artwork
is absolutely amazing.
993
01:02:14,980 --> 01:02:16,440
Do you have any more upstairs?
994
01:02:32,122 --> 01:02:34,208
Oh my god, no!
995
01:02:34,833 --> 01:02:37,461
No! No!
996
01:02:58,398 --> 01:03:00,025
You've done
good work here, Donald.
997
01:03:00,943 --> 01:03:02,569
Work that anyone
would be proud of.
998
01:03:03,195 --> 01:03:04,196
Eyes.
999
01:03:04,530 --> 01:03:05,531
Ears.
1000
01:03:05,572 --> 01:03:06,573
Toes.
1001
01:03:06,657 --> 01:03:07,658
Fingers.
1002
01:03:08,075 --> 01:03:09,076
Teeth.
1003
01:03:10,661 --> 01:03:11,662
Very nice.
1004
01:03:12,329 --> 01:03:13,747
So what do you want?
1005
01:03:14,164 --> 01:03:15,415
Why are you here?
1006
01:03:16,250 --> 01:03:17,251
I'm here...
1007
01:03:17,584 --> 01:03:18,585
to warn you...
1008
01:03:19,044 --> 01:03:20,337
to prepare you...
1009
01:03:20,629 --> 01:03:22,798
to shine some
light in your darkness.
1010
01:03:23,465 --> 01:03:25,884
Today,
you're gonna dispose this body.
1011
01:03:26,301 --> 01:03:28,762
Tomorrow,
two police officers are going
1012
01:03:28,846 --> 01:03:30,264
to come visit you
here at the house.
1013
01:03:30,597 --> 01:03:32,558
They know nothing,
and don't suspect you.
1014
01:03:33,183 --> 01:03:34,476
The police have already gone by
1015
01:03:34,518 --> 01:03:36,311
and talked to
your late wife's friends
1016
01:03:36,478 --> 01:03:39,314
hoping to incriminate
you in some unsavory act.
1017
01:03:39,982 --> 01:03:40,983
But, alas...
1018
01:03:41,650 --> 01:03:43,110
her friends all told the truth.
1019
01:03:43,694 --> 01:03:45,195
Susan was planning on leaving.
1020
01:03:47,114 --> 01:03:48,115
Well...
1021
01:03:48,782 --> 01:03:51,034
I won't be seeing you
again for a while, Donald.
1022
01:03:51,994 --> 01:03:54,621
But our deal still holds.
1023
01:03:56,456 --> 01:03:57,457
It's truly...
1024
01:03:58,083 --> 01:03:59,126
been a pleasure.
1025
01:04:00,210 --> 01:04:01,211
Au revoir.
1026
01:04:40,167 --> 01:04:41,210
- Hi.
- Hi.
1027
01:04:42,002 --> 01:04:43,545
Umm, thank you for...
1028
01:04:44,129 --> 01:04:45,756
meeting me.
I'm sure this has been
1029
01:04:45,839 --> 01:04:47,216
a difficult time for you.
1030
01:04:48,592 --> 01:04:50,552
Yeah. My therapist thought
1031
01:04:50,594 --> 01:04:52,513
it would be a good
idea to meet with you.
1032
01:04:52,721 --> 01:04:54,681
She said you were
writing a book, and
1033
01:04:54,890 --> 01:04:58,018
thought it would be
good to have my side told.
1034
01:04:59,269 --> 01:05:00,729
It's been three years and...
1035
01:05:01,772 --> 01:05:02,940
I need to move on.
1036
01:05:03,857 --> 01:05:04,858
Yeah.
1037
01:05:04,983 --> 01:05:05,984
Well, I...
1038
01:05:06,485 --> 01:05:09,696
I've read everything that
you put in the police report.
1039
01:05:09,780 --> 01:05:11,907
I guess I'm really just
wondering if there's anything
1040
01:05:11,949 --> 01:05:13,534
you feel like
you need to add now.
1041
01:05:14,576 --> 01:05:17,371
Other than that I was
sleeping with a mass murderer.
1042
01:05:17,996 --> 01:05:19,289
No, I think I'm good.
1043
01:05:19,998 --> 01:05:20,999
So you think he did it?
1044
01:05:22,793 --> 01:05:25,128
Honestly,
I don't know.
1045
01:05:26,129 --> 01:05:27,714
I've gone back and forth on it.
1046
01:05:28,715 --> 01:05:29,842
What was it that...
1047
01:05:30,717 --> 01:05:33,095
initially attracted
to you about him?
1048
01:05:35,138 --> 01:05:36,807
Look at you, Mr Art Man.
1049
01:05:38,350 --> 01:05:40,227
Too good to work
construction any more, huh?
1050
01:05:40,644 --> 01:05:41,645
Hmm, yeah.
1051
01:05:41,979 --> 01:05:43,522
I should be back any day now.
1052
01:05:44,773 --> 01:05:46,275
All this painting and
1053
01:05:46,692 --> 01:05:48,026
writing poetry, it's...
1054
01:05:48,277 --> 01:05:49,486
it's so bohemian
1055
01:05:49,653 --> 01:05:50,696
it's killing me.
1056
01:05:51,196 --> 01:05:53,782
I would much rather be
back with you at the
1057
01:05:53,907 --> 01:05:56,118
thankless and dirty job
of swinging a hammer
1058
01:05:56,201 --> 01:05:57,369
and breathing asbestos.
1059
01:05:58,412 --> 01:05:59,580
There's beer in the fridge.
1060
01:06:02,749 --> 01:06:04,459
I was at your poetry reading.
1061
01:06:04,710 --> 01:06:06,628
The poem you did about 9/11...
1062
01:06:08,005 --> 01:06:09,006
it made me cry.
1063
01:06:10,174 --> 01:06:11,508
It was so powerful.
1064
01:06:12,467 --> 01:06:13,760
I got a copy of it.
1065
01:06:14,761 --> 01:06:15,888
I memorized it.
1066
01:06:18,098 --> 01:06:21,560
"These poor words
can't catch, nor begin to
1067
01:06:22,060 --> 01:06:24,479
beauty and arced aircraft.
1068
01:06:24,813 --> 01:06:28,192
Banking slightly
like turning key knives
1069
01:06:28,233 --> 01:06:30,819
in deep cuts
to enlarge the wounds.
1070
01:06:31,862 --> 01:06:34,823
These brave fanatics
fulfilled their duty
1071
01:06:35,240 --> 01:06:37,743
plunging themselves and others
1072
01:06:38,243 --> 01:06:42,414
into burning, and
smashing into towering symbols.
1073
01:06:43,123 --> 01:06:44,208
Sounds.
1074
01:06:44,708 --> 01:06:46,710
Thunderous explosions.
1075
01:06:47,294 --> 01:06:49,505
Later, warring falls.
1076
01:06:50,130 --> 01:06:52,174
Cries of thousands.
1077
01:06:53,008 --> 01:06:56,011
Of frightened, fleeing victims.
1078
01:06:56,970 --> 01:06:59,890
Wailing sirens
of would-be saviors.
1079
01:07:00,933 --> 01:07:03,685
Somewhere, exultant planners...
1080
01:07:04,937 --> 01:07:06,772
loudly call for a feast.
1081
01:07:08,440 --> 01:07:10,400
A dance of celebration.
1082
01:07:11,318 --> 01:07:14,321
Gleeful to have
struck such a mighty blow.
1083
01:07:14,404 --> 01:07:17,699
Surely favored by God himself.
1084
01:07:19,660 --> 01:07:22,996
But Jesus always said
1085
01:07:23,413 --> 01:07:26,416
a battle
is not won by the sword
1086
01:07:27,668 --> 01:07:28,669
but...
1087
01:07:28,919 --> 01:07:29,920
by love."
1088
01:07:56,113 --> 01:07:57,155
Congratulations.
1089
01:07:59,199 --> 01:08:00,617
I knew you two would hit it off.
1090
01:08:00,701 --> 01:08:02,369
Oh, look at you.
1091
01:08:03,871 --> 01:08:05,914
I always fall asleep before you.
1092
01:08:06,290 --> 01:08:08,250
I don't think I've
ever seen you sleep.
1093
01:08:08,792 --> 01:08:11,545
Uhh, I'll try to get to
sleep before you this time.
1094
01:08:12,212 --> 01:08:13,380
Is everything OK?
1095
01:08:13,672 --> 01:08:16,133
You always seem
really stressed at night.
1096
01:08:16,925 --> 01:08:17,926
It's so...
1097
01:08:18,385 --> 01:08:19,386
perfect.
1098
01:08:26,935 --> 01:08:29,730
- Donny boy, time to go to work!
- No.
1099
01:08:30,189 --> 01:08:31,190
I love her.
1100
01:08:32,191 --> 01:08:33,650
I know you do, Donald.
1101
01:08:34,526 --> 01:08:36,111
That's why
I want you to kill her.
1102
01:08:37,196 --> 01:08:39,573
No. I will never hurt her.
1103
01:08:40,532 --> 01:08:41,533
You will.
1104
01:08:42,409 --> 01:08:43,994
You just don't know how yet.
1105
01:08:45,078 --> 01:08:46,705
No. I'm done.
1106
01:08:47,581 --> 01:08:49,249
I've killed enough for you.
1107
01:08:49,333 --> 01:08:51,168
Don't you get it?
I built you up...
1108
01:08:52,211 --> 01:08:54,046
just so I could bring you down.
1109
01:08:54,713 --> 01:08:56,423
The deal is over.
1110
01:08:56,798 --> 01:08:58,050
I don't care what you do to me.
1111
01:08:58,133 --> 01:08:59,176
Take me to hell.
1112
01:09:00,469 --> 01:09:01,595
Hell is empty.
1113
01:09:02,804 --> 01:09:03,889
All the devils...
1114
01:09:05,224 --> 01:09:06,350
are here.
1115
01:09:37,256 --> 01:09:38,841
The way his music...
1116
01:09:39,550 --> 01:09:41,802
it was
just so beautiful.
1117
01:09:42,052 --> 01:09:44,179
You had to be there to hear him.
1118
01:09:45,556 --> 01:09:46,890
He could have been great.
1119
01:09:47,558 --> 01:09:49,643
He was smart, sexy...
1120
01:09:50,894 --> 01:09:52,271
Oh, look at me...
1121
01:09:52,688 --> 01:09:54,064
gushing on about him.
1122
01:09:54,982 --> 01:09:56,608
I could have
been the next victim.
1123
01:09:58,318 --> 01:09:59,444
But obviously you weren't.
1124
01:10:00,737 --> 01:10:02,072
I mean, think about it. The...
1125
01:10:02,197 --> 01:10:04,616
night that you guys
had that fight, when he
1126
01:10:04,700 --> 01:10:05,784
kicked you out of the house
1127
01:10:05,868 --> 01:10:07,536
maybe he was
trying to protect you.
1128
01:10:08,287 --> 01:10:09,413
Or maybe there was...
1129
01:10:09,788 --> 01:10:11,206
somebody that he knew was
1130
01:10:11,290 --> 01:10:14,168
trying to hurt you,
to have leverage over him.
1131
01:10:15,586 --> 01:10:16,628
I think you're right.
1132
01:10:16,962 --> 01:10:17,963
I mean, I...
1133
01:10:18,005 --> 01:10:21,341
I think Don was trying to
protect me from something and...
1134
01:10:22,134 --> 01:10:23,343
someone, maybe...
1135
01:10:23,719 --> 01:10:24,720
but...
1136
01:10:24,761 --> 01:10:25,762
who?
1137
01:10:27,055 --> 01:10:28,098
That's the question.
1138
01:10:40,736 --> 01:10:41,862
Hey, how's it going?
1139
01:10:42,738 --> 01:10:44,531
- Hey.
- How's the book going?
1140
01:10:44,865 --> 01:10:46,158
Uhh, it's...
1141
01:10:46,867 --> 01:10:47,868
good.
1142
01:10:48,202 --> 01:10:50,495
It's taken some
twists, but... it's a book.
1143
01:10:51,622 --> 01:10:52,915
He is so famous now
1144
01:10:52,956 --> 01:10:55,083
I should have gotten
his autograph when I could have.
1145
01:10:58,962 --> 01:10:59,963
You knew him?
1146
01:11:00,422 --> 01:11:02,591
No, but I just
remember seeing him around.
1147
01:11:03,634 --> 01:11:06,136
Do you want to come inside,
answer a couple questions?
1148
01:11:06,720 --> 01:11:08,013
- OK.
- Good.
1149
01:11:14,019 --> 01:11:15,020
Wow.
1150
01:11:16,063 --> 01:11:17,314
This place is amazing.
1151
01:11:18,273 --> 01:11:19,566
So it was just like he left it?
1152
01:11:20,275 --> 01:11:21,527
Uhh, yeah.
1153
01:11:21,818 --> 01:11:24,154
After the
investigation was done, they
1154
01:11:24,238 --> 01:11:27,533
just sealed it off, pretty much
left everything the way it was.
1155
01:11:29,743 --> 01:11:31,828
So do you want a drink?
They left all that here too.
1156
01:11:32,204 --> 01:11:33,330
I would love one.
1157
01:11:33,956 --> 01:11:34,957
All right.
1158
01:11:36,834 --> 01:11:39,461
So you never
actually met Don Bradley?
1159
01:11:42,214 --> 01:11:43,215
No.
1160
01:11:43,298 --> 01:11:45,342
But I remember
hearing him play some nights.
1161
01:11:46,093 --> 01:11:48,011
God, it was like a siren call.
1162
01:11:49,805 --> 01:11:50,931
A siren call.
1163
01:11:53,016 --> 01:11:54,726
Yeah, like in ancient times?
1164
01:11:55,978 --> 01:11:58,230
The siren to call
the sailors to their death.
1165
01:12:00,190 --> 01:12:01,817
You think he
killed anybody here?
1166
01:12:08,407 --> 01:12:10,409
I'm not even sure
if he did it at all.
1167
01:12:12,536 --> 01:12:14,037
You can't put this in your book.
1168
01:12:16,707 --> 01:12:18,876
But the first time
I ever touched myself
1169
01:12:18,917 --> 01:12:20,669
I was listening
to Don play the fiddle.
1170
01:12:26,967 --> 01:12:28,260
Can I see the basement?
1171
01:12:29,720 --> 01:12:30,721
Yeah.
1172
01:12:35,726 --> 01:12:36,727
Wow.
1173
01:12:36,810 --> 01:12:38,937
This place is
just how I pictured it.
1174
01:12:39,021 --> 01:12:40,314
So creepy.
1175
01:12:41,648 --> 01:12:43,775
Do you think he kept them
in there and tortured them?
1176
01:12:44,401 --> 01:12:45,485
I don't know.
1177
01:12:46,653 --> 01:12:48,030
I mean, that's
where I would do it.
1178
01:12:48,780 --> 01:12:50,199
If I tortured people.
1179
01:12:56,246 --> 01:12:57,623
Can I see the bedroom?
1180
01:13:07,257 --> 01:13:08,258
Wow.
1181
01:13:08,842 --> 01:13:09,843
Oh my god.
1182
01:13:09,927 --> 01:13:12,513
The bed is
just how I pictured it.
1183
01:13:13,430 --> 01:13:15,766
I've thought about
this so many times.
1184
01:13:18,894 --> 01:13:20,521
What, about being here with Don?
1185
01:13:21,271 --> 01:13:22,314
Look at the art.
1186
01:13:29,196 --> 01:13:30,239
You ever been tied up?
1187
01:13:31,532 --> 01:13:32,533
What?
1188
01:13:33,492 --> 01:13:35,661
You know.
Tied up, little bit of kink.
1189
01:13:37,829 --> 01:13:39,456
No. No, no, I've...
1190
01:13:40,207 --> 01:13:41,416
never been, tied...
1191
01:13:41,708 --> 01:13:44,086
- up.
- That's what I think happened.
1192
01:13:44,378 --> 01:13:46,588
I think Don was wild in bed.
1193
01:13:46,964 --> 01:13:49,591
Only he took it
way too far by accident.
1194
01:13:50,050 --> 01:13:51,051
Eighteen times?
1195
01:13:51,969 --> 01:13:53,303
Maybe that's what got him off.
1196
01:13:53,387 --> 01:13:54,763
Maybe it was their murders.
1197
01:13:55,889 --> 01:13:57,766
You know, it makes
for much better sex
1198
01:13:57,850 --> 01:13:59,184
when you know it could kill you.
1199
01:14:01,728 --> 01:14:02,729
What are you doing?
1200
01:14:02,980 --> 01:14:04,189
Living out a fantasy.
1201
01:14:04,356 --> 01:14:05,399
You want to join me?
1202
01:14:06,066 --> 01:14:07,067
Well...
1203
01:14:07,568 --> 01:14:08,944
what do I need to do?
1204
01:14:10,070 --> 01:14:12,406
Just take your
pants off and climb in.
1205
01:14:26,211 --> 01:14:27,212
Now what?
1206
01:14:27,629 --> 01:14:29,047
You could start by kissing me.
1207
01:14:52,446 --> 01:14:53,572
She's just gotta go.
1208
01:14:54,573 --> 01:14:56,033
She's gotta go.
1209
01:15:00,871 --> 01:15:02,664
No!
1210
01:15:02,748 --> 01:15:04,875
No. No. No. No.
1211
01:15:06,710 --> 01:15:08,420
Oh, I've dreamed
about this forever.
1212
01:15:09,546 --> 01:15:12,341
- Just stay away from me!
- No, he made me!
1213
01:15:12,883 --> 01:15:15,385
Stay away,
the police are on their way.
1214
01:15:16,845 --> 01:15:18,889
Grab me. Be rough.
1215
01:15:20,682 --> 01:15:21,683
Like that.
1216
01:15:30,859 --> 01:15:31,860
Choke me.
1217
01:15:33,529 --> 01:15:34,530
Yeah.
1218
01:15:35,322 --> 01:15:36,323
Yeah.
1219
01:16:03,475 --> 01:16:05,227
I can give you everything.
1220
01:16:06,311 --> 01:16:07,312
Fame.
1221
01:16:07,813 --> 01:16:08,814
Fortune.
1222
01:16:10,065 --> 01:16:11,859
For it has been given to me
1223
01:16:12,401 --> 01:16:14,695
and I share
with whomever I wish.
1224
01:16:16,280 --> 01:16:17,281
Just...
1225
01:16:18,156 --> 01:16:19,241
say the words...
1226
01:16:20,033 --> 01:16:22,828
and it's all yours.
1227
01:16:41,805 --> 01:16:42,806
No!
1228
01:16:56,778 --> 01:17:00,324
Really poor choice, Donald.
1229
01:17:16,215 --> 01:17:17,216
Hey.
1230
01:17:17,549 --> 01:17:19,676
Shit. Hey, are you OK?
1231
01:17:19,927 --> 01:17:21,762
Wake up. You're OK.
1232
01:17:22,638 --> 01:17:23,639
You're OK.
1233
01:17:24,431 --> 01:17:26,350
You're OK.
1234
01:17:28,185 --> 01:17:29,186
I know.
1235
01:17:29,394 --> 01:17:30,395
I know.
1236
01:17:31,021 --> 01:17:32,981
Seems like you
could use a little help.
1237
01:17:33,982 --> 01:17:34,983
Perhaps...
1238
01:17:35,651 --> 01:17:36,985
we can make a deal.
83291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.