All language subtitles for Chicago.Fire.S07E21.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:04,620 - How you been? - Good. 2 00:00:04,622 --> 00:00:06,622 I haven't seen you around the firehouse lately. 3 00:00:06,624 --> 00:00:08,645 I haven't been checking in 4 00:00:08,647 --> 00:00:10,328 on the folks at 51 very much, have I? 5 00:00:10,330 --> 00:00:11,535 It'd be good for us. 6 00:00:11,537 --> 00:00:13,062 The gang at 51 needs you. 7 00:00:13,064 --> 00:00:14,997 Oh, oh, oh, oh! 8 00:00:14,999 --> 00:00:16,935 - Uh, uh, emergency! - Yes! 9 00:00:16,937 --> 00:00:18,687 I sat next to the two of you the whole night. 10 00:00:18,689 --> 00:00:20,703 You're the one who should be with Matt Casey. 11 00:00:20,705 --> 00:00:22,471 What? Oh, no. 12 00:00:22,965 --> 00:00:24,932 My whole life is in that salon! 13 00:00:24,934 --> 00:00:26,400 We found plenty of indication 14 00:00:26,402 --> 00:00:27,635 to call this one an arson. 15 00:00:27,637 --> 00:00:28,802 Hey, you can't be in here. 16 00:00:28,804 --> 00:00:30,973 This is an active investigation. 17 00:00:31,574 --> 00:00:33,058 We've seen this before, right? 18 00:00:33,060 --> 00:00:34,808 Feels familiar somehow. 19 00:00:34,810 --> 00:00:36,710 I know who torched the hair salon. 20 00:00:36,712 --> 00:00:40,247 Someone my dad was hunting for 15 years. 21 00:00:41,237 --> 00:00:42,503 Benny was obsessed 22 00:00:42,528 --> 00:00:43,973 with this one arsonist from back in the day. 23 00:00:43,975 --> 00:00:45,786 He called him his white whale. 24 00:00:45,788 --> 00:00:48,155 The guy was responsible for at least eight fires 25 00:00:48,157 --> 00:00:50,858 between 2002 and 2004. 26 00:00:50,860 --> 00:00:53,861 Killed two people, injured another six. 27 00:00:53,863 --> 00:00:55,429 They never got an ID on the suspect. 28 00:00:55,431 --> 00:00:58,098 The only description came from one of the burn victims, 29 00:00:58,100 --> 00:01:02,004 who got a passing look at a 30-ish male, 30 00:01:03,339 --> 00:01:06,674 about six feet, two bills. 31 00:01:06,676 --> 00:01:08,342 Then all of a sudden, the fires stopped, 32 00:01:08,344 --> 00:01:10,511 trail went cold, until now. 33 00:01:10,513 --> 00:01:13,580 What makes you think he's responsible for the salon fire? 34 00:01:13,582 --> 00:01:16,183 Identical timing device, 35 00:01:16,185 --> 00:01:17,851 same kind of kitchen timer 36 00:01:17,853 --> 00:01:19,787 jury-rigged in the exact same way. 37 00:01:19,789 --> 00:01:21,722 And he always disables the electric meter 38 00:01:21,724 --> 00:01:22,941 during a break in. 39 00:01:23,759 --> 00:01:25,626 How do you explain the 15-year gap? 40 00:01:25,628 --> 00:01:27,795 I can't, but the notes in Benny's book 41 00:01:27,797 --> 00:01:29,363 tell me that this is the same guy. 42 00:01:29,365 --> 00:01:30,764 Could be a copycat. 43 00:01:30,766 --> 00:01:32,833 Except that a lot of the details weren't publicized. 44 00:01:32,835 --> 00:01:34,735 Why didn't you give OFI the notebook 45 00:01:34,737 --> 00:01:36,003 along with the case file? 46 00:01:36,005 --> 00:01:38,739 I wanted to make a copy of it first, 47 00:01:38,741 --> 00:01:41,742 thumb through it, see if I can figure this guy out. 48 00:01:41,744 --> 00:01:44,178 I'll take a copy to Hubble today. 49 00:01:44,546 --> 00:01:47,424 Messenger it and stay out of Hubble's hair. 50 00:01:48,350 --> 00:01:50,851 It's about time OFI handled this. 51 00:01:50,853 --> 00:01:52,429 You got a job here to do. 52 00:01:53,335 --> 00:01:54,598 Come on. 53 00:01:55,264 --> 00:01:58,165 [TENSE MUSIC] 54 00:01:58,190 --> 00:02:05,229 ♪ ♪ 55 00:02:08,237 --> 00:02:09,636 What do you think? 56 00:02:09,638 --> 00:02:11,531 [EXHALES] 57 00:02:12,141 --> 00:02:14,826 I'll be curious to hear what Hubble makes of it all. 58 00:02:17,947 --> 00:02:20,681 I was handed this and told to put it up, 59 00:02:20,683 --> 00:02:22,950 but I do so under protest. 60 00:02:22,952 --> 00:02:25,119 It's a retirement party announcement. 61 00:02:25,121 --> 00:02:25,953 What are you protesting? 62 00:02:25,955 --> 00:02:28,622 This guy, Russ LaPointe. 63 00:02:28,624 --> 00:02:29,656 I love LaPointe. 64 00:02:29,658 --> 00:02:31,525 Everybody loves LaPointe. 65 00:02:31,527 --> 00:02:33,894 He is a leather-lunged firefighter, 66 00:02:33,896 --> 00:02:36,515 does the CFD proud, and he's a great family man. 67 00:02:37,046 --> 00:02:38,465 So what's your beef with him? 68 00:02:38,467 --> 00:02:40,100 Well, uh, let me start by saying 69 00:02:40,102 --> 00:02:41,969 I have no problem with the fact 70 00:02:41,971 --> 00:02:45,005 that he won every muster event we were ever in together. 71 00:02:45,007 --> 00:02:47,141 But when I was first dating Trudy, 72 00:02:47,143 --> 00:02:50,010 she came to watch the hose roll competition... shut up... 73 00:02:50,012 --> 00:02:53,013 so I said to LaPointe, "How 'bout you let me at least, 74 00:02:53,015 --> 00:02:56,416 you know, come close this time? My girl is here." 75 00:02:56,418 --> 00:02:59,586 No go! LaPointe dusts me. 76 00:02:59,588 --> 00:03:00,821 Couldn't risk losing 77 00:03:00,823 --> 00:03:03,891 his beloved Best Individual Firefighter medal, 78 00:03:03,893 --> 00:03:07,561 so Trudy had to watch me go down in agonizing defeat. 79 00:03:07,563 --> 00:03:09,763 Yet she married you anyway. 80 00:03:09,765 --> 00:03:13,000 Hey, we'll swing by 77 later on and you can meet him 81 00:03:13,002 --> 00:03:14,334 - and I can bust his balls. - Yeah. 82 00:03:14,336 --> 00:03:18,390 Oh, hey, uh, tell him good riddance for me. 83 00:03:19,408 --> 00:03:21,643 - Wow, no. - Is he serious? 84 00:03:22,119 --> 00:03:23,143 Wow. 85 00:03:23,145 --> 00:03:24,511 How are you already this tired? 86 00:03:24,513 --> 00:03:26,814 Guys, I had a late night. 87 00:03:27,232 --> 00:03:29,716 Just wanna get a few quick Zs before the first bells. 88 00:03:29,718 --> 00:03:31,418 Don't be boring. 89 00:03:31,420 --> 00:03:33,320 Come have doughnuts with us! 90 00:03:33,322 --> 00:03:34,388 [LAUGHING] Okay. 91 00:03:34,390 --> 00:03:36,062 [LAUGHTER] 92 00:03:36,063 --> 00:03:37,242 Morning. 93 00:03:37,898 --> 00:03:39,197 [COUGHING] Hi. 94 00:03:39,199 --> 00:03:40,766 Good morning. 95 00:03:40,768 --> 00:03:41,833 You okay? 96 00:03:41,835 --> 00:03:44,036 [COUGHING] 97 00:03:44,038 --> 00:03:46,438 We'll get her some water. She's... she's fine. 98 00:03:47,169 --> 00:03:49,141 - [COUGHING] - Yeah. 99 00:03:52,446 --> 00:03:54,634 [COUGHING] 100 00:03:55,149 --> 00:03:56,181 What was that? 101 00:03:56,183 --> 00:03:57,649 I... I don't know. 102 00:03:57,651 --> 00:03:58,850 I started to say hi, 103 00:03:58,852 --> 00:04:01,386 and I swallowed my spit weird or something. 104 00:04:01,388 --> 00:04:03,255 Getting a little stressed out when I see Casey. 105 00:04:06,396 --> 00:04:10,429 Olivia said Casey and I were meant for each other. 106 00:04:10,431 --> 00:04:13,904 [SCOFFS] That is ridiculous. 107 00:04:14,868 --> 00:04:16,068 Right? 108 00:04:16,070 --> 00:04:19,304 [GENTLE MUSIC] 109 00:04:19,785 --> 00:04:22,207 No, not really. 110 00:04:22,537 --> 00:04:24,376 Okay, well, I'm sure Casey doesn't feel that way. 111 00:04:24,378 --> 00:04:26,078 He was married to my best friend. 112 00:04:26,080 --> 00:04:27,379 I dated her brother. 113 00:04:27,381 --> 00:04:29,348 So? That's ancient history. 114 00:04:30,212 --> 00:04:32,451 Forget the Dawson stuff for a minute. 115 00:04:33,006 --> 00:04:35,387 How do you feel about Casey? 116 00:04:36,259 --> 00:04:37,422 [SIGHS] Well, that's the thing. 117 00:04:37,424 --> 00:04:38,720 I don't... I don't know. 118 00:04:39,193 --> 00:04:41,932 Coughing fit says ya do. 119 00:04:44,331 --> 00:04:46,231 Good night. 120 00:04:46,233 --> 00:04:47,666 [ALARM BLARES] 121 00:04:47,668 --> 00:04:49,067 Truck 81, Ambulance 61, 122 00:04:49,069 --> 00:04:52,070 injured person at Polk Street and Aberdeen. 123 00:04:52,072 --> 00:04:53,681 And there go the Zs. 124 00:04:53,683 --> 00:04:54,786 Come on. 125 00:04:54,788 --> 00:04:57,643 [SIRENS WAILING] 126 00:04:57,645 --> 00:05:00,779 [DRAMATIC MUSIC] 127 00:05:00,781 --> 00:05:02,614 ♪ ♪ 128 00:05:02,616 --> 00:05:04,116 Okay, stay right here. 129 00:05:04,118 --> 00:05:08,353 ♪ ♪ 130 00:05:08,355 --> 00:05:10,656 - Hey, over here! - Wait up a sec. 131 00:05:10,658 --> 00:05:12,090 Hurry up! He needs help! 132 00:05:12,092 --> 00:05:13,425 What happened? 133 00:05:13,427 --> 00:05:15,193 We were having a Roman candle war, 134 00:05:15,195 --> 00:05:17,796 and Aaron tried to shoot, like, five tubes at once, 135 00:05:17,798 --> 00:05:19,297 but they all blew up in his hand. 136 00:05:19,299 --> 00:05:21,566 - Roman candle war? - Yeah. 137 00:05:21,568 --> 00:05:23,535 Hey, hon, let me see. 138 00:05:23,537 --> 00:05:24,636 What are we dealing with? 139 00:05:24,638 --> 00:05:27,072 I can't find my fingers. 140 00:05:27,074 --> 00:05:28,774 [CRYING] 141 00:05:28,776 --> 00:05:31,309 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 142 00:05:31,344 --> 00:05:36,744 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 143 00:05:37,513 --> 00:05:39,247 Uh, Casey? 144 00:05:39,249 --> 00:05:41,673 We're missing two digits. 145 00:05:41,758 --> 00:05:43,157 Copy that. 146 00:05:43,159 --> 00:05:44,525 I need everyone over here! 147 00:05:44,527 --> 00:05:47,395 Kidd, bring the TIC. We got two missing digits. 148 00:05:47,397 --> 00:05:49,430 - Happened right around here? - Yeah. 149 00:05:49,432 --> 00:05:50,631 I've been looking all over, 150 00:05:50,633 --> 00:05:52,633 but I can't seem to find them anywhere. 151 00:05:52,635 --> 00:05:54,001 [WHIMPERING] 152 00:05:54,003 --> 00:05:55,436 Just breathe for me, okay? 153 00:05:55,438 --> 00:05:56,937 Draw up 5 milligrams of morphine. 154 00:05:56,939 --> 00:05:58,216 Comin' right up. 155 00:05:58,841 --> 00:06:01,976 [WHIMPERING] 156 00:06:01,978 --> 00:06:04,145 Guys, watch your step. 157 00:06:04,147 --> 00:06:07,415 [DEVICE BEEPING] 158 00:06:08,017 --> 00:06:09,550 - [FIREWORKS POPPING] - Oh, yeah. 159 00:06:09,552 --> 00:06:10,851 - Oh, oh, yeah! - Yeah, come on! 160 00:06:10,853 --> 00:06:12,420 You gotta be kidding me. 161 00:06:12,422 --> 00:06:14,688 This stupidity is still going on? 162 00:06:14,690 --> 00:06:16,056 [LAUGHTER] 163 00:06:16,058 --> 00:06:17,691 Let's go, okay? 164 00:06:17,693 --> 00:06:19,960 Why don't you go tell them to stop before they get hurt too? 165 00:06:19,962 --> 00:06:22,696 Hey, guys! 166 00:06:22,698 --> 00:06:24,432 You gotta stop! 167 00:06:24,434 --> 00:06:27,401 [DEVICE BEEPING STEADILY] 168 00:06:27,403 --> 00:06:30,871 [DEVICE BEEPING FASTER] 169 00:06:30,873 --> 00:06:32,239 I got 'em! 170 00:06:32,241 --> 00:06:35,242 [DRAMATIC MUSIC] 171 00:06:35,244 --> 00:06:37,211 ♪ ♪ 172 00:06:37,213 --> 00:06:38,345 [FIREWORK POPS] 173 00:06:38,347 --> 00:06:39,814 Oh! 174 00:06:39,816 --> 00:06:41,982 Hey, watch it! 175 00:06:41,984 --> 00:06:43,350 Knock it off. 176 00:06:43,352 --> 00:06:45,052 [FIREWORK POPS] 177 00:06:45,054 --> 00:06:46,520 Oh! 178 00:06:46,522 --> 00:06:47,521 - Damn it. - You got him! 179 00:06:47,523 --> 00:06:49,623 [INTENSE MUSIC] 180 00:06:49,625 --> 00:06:51,258 Let's go. Let's go. 181 00:06:51,260 --> 00:06:52,293 Go, go, go, go! 182 00:06:52,295 --> 00:06:59,533 ♪ ♪ 183 00:07:00,749 --> 00:07:02,081 Let me see that neck. 184 00:07:02,106 --> 00:07:04,940 - Ah, it's nothing. - It's not nothing. 185 00:07:08,811 --> 00:07:11,081 There's a little carbon debris in there. 186 00:07:11,647 --> 00:07:13,875 Let's irrigate that so it doesn't get infected. 187 00:07:15,251 --> 00:07:16,951 I'll wash it out when I get back. 188 00:07:16,953 --> 00:07:19,589 Oh, yep, okay. 189 00:07:20,223 --> 00:07:21,422 Okay. 190 00:07:21,424 --> 00:07:24,625 [GENTLE MUSIC] 191 00:07:24,627 --> 00:07:31,732 ♪ ♪ 192 00:07:32,802 --> 00:07:35,269 Promise you'll keep this dry and clean 193 00:07:35,271 --> 00:07:37,137 and change the bandage. 194 00:07:37,139 --> 00:07:38,692 Sure. 195 00:07:39,482 --> 00:07:40,902 Promise? 196 00:07:42,004 --> 00:07:43,530 Go. 197 00:07:49,398 --> 00:07:52,699 [FIRE TRUCK BEEPING] 198 00:07:55,709 --> 00:07:57,057 Oh, excuse me, yeah. 199 00:07:57,059 --> 00:07:58,859 Hey, Chaplain. 200 00:07:58,861 --> 00:08:00,380 Hey, guys. 201 00:08:01,230 --> 00:08:03,397 - Hey, pal. - How are you, man? 202 00:08:03,422 --> 00:08:04,921 - Good. - Good. 203 00:08:04,946 --> 00:08:06,879 Good to see you, Chaplain. 204 00:08:06,904 --> 00:08:08,904 Yeah, it's been a while. 205 00:08:08,929 --> 00:08:09,995 Too long, for sure. 206 00:08:10,020 --> 00:08:11,586 My apologies. 207 00:08:13,041 --> 00:08:15,061 - Hey. - Hey. 208 00:08:16,034 --> 00:08:18,234 Thank you for setting me straight. 209 00:08:18,347 --> 00:08:20,147 It's been nice checking in on everybody. 210 00:08:20,149 --> 00:08:22,149 No need to thank me, Chaplain. 211 00:08:22,151 --> 00:08:25,819 Only folks I haven't seen are, uh, Foster and Sylvie. 212 00:08:25,821 --> 00:08:27,621 They're dropping a victim at Med. 213 00:08:27,623 --> 00:08:31,058 - Ah. - Could be a while. 214 00:08:31,868 --> 00:08:36,070 Okay, well, I'll, uh, catch 'em another time. 215 00:08:36,095 --> 00:08:37,751 - Sure. - Excuse me. 216 00:08:41,971 --> 00:08:44,104 [DOOR SLAMS] 217 00:08:45,341 --> 00:08:46,540 What? 218 00:08:46,542 --> 00:08:47,552 Nothing. 219 00:08:48,263 --> 00:08:53,266 Just... that arson at the hair salon. 220 00:08:53,850 --> 00:08:55,749 Do you think Severide's right, 221 00:08:55,751 --> 00:08:57,937 that it's connected to the old Benny case? 222 00:08:59,948 --> 00:09:01,191 I'm not sure. 223 00:09:02,058 --> 00:09:03,693 Okay. 224 00:09:06,649 --> 00:09:09,704 I'm looking for the old guy, the one throwin' in the towel. 225 00:09:09,729 --> 00:09:10,807 [LAUGHS] 226 00:09:10,833 --> 00:09:12,232 Hey, someone wake up Gramps over there. 227 00:09:12,234 --> 00:09:13,434 He's got a visitor. 228 00:09:13,436 --> 00:09:15,669 Oh, I'm not too old to kick your asses. 229 00:09:15,671 --> 00:09:17,745 - Hey. - Herrmann. 230 00:09:17,747 --> 00:09:19,039 [BOTH GROAN] 231 00:09:19,041 --> 00:09:21,542 - How's your family? - Oh, loud and annoying. 232 00:09:21,544 --> 00:09:22,834 What about yours? 233 00:09:22,836 --> 00:09:23,911 [LAUGHS] 234 00:09:23,913 --> 00:09:25,946 Hey, Jodi, is she ready for you 235 00:09:25,948 --> 00:09:28,515 to be taking up space in her house all day long? 236 00:09:28,517 --> 00:09:30,584 So she says. We'll see. 237 00:09:30,586 --> 00:09:33,954 Ah, hey, the gang over at 51, 238 00:09:33,956 --> 00:09:36,123 they send their best, except for Mouch. 239 00:09:36,125 --> 00:09:37,658 He's still holding a grudge. 240 00:09:37,660 --> 00:09:39,103 Over the muster thing? 241 00:09:39,105 --> 00:09:40,995 - Ah. - Yep. 242 00:09:40,997 --> 00:09:42,296 Now, that's a shame. 243 00:09:42,298 --> 00:09:43,998 - [SIGHS] - Anyway, uh, hey, 244 00:09:44,000 --> 00:09:47,201 this is my candidate on engine, Darren Ritter. 245 00:09:47,203 --> 00:09:48,235 Hey. 246 00:09:48,237 --> 00:09:50,677 He's one of the good guys. 247 00:09:50,679 --> 00:09:52,840 It's nice to meet you, sir. 248 00:09:52,842 --> 00:09:55,075 [GROWLS] 249 00:09:57,079 --> 00:09:59,947 Kid like you, future of the CFD right there. 250 00:09:59,949 --> 00:10:02,182 It gives me a boost, really does. 251 00:10:02,585 --> 00:10:05,119 It's a hell of a party that you guys got in the works. 252 00:10:05,121 --> 00:10:07,121 Oh, no. No, no, no. I'm not doing that. 253 00:10:07,123 --> 00:10:09,590 They put all that together without asking me. 254 00:10:09,592 --> 00:10:11,725 Come on, I'm... I'm no party animal. 255 00:10:11,727 --> 00:10:12,993 Ignore the flyer. 256 00:10:12,995 --> 00:10:14,995 Look, I'll have everybody over 257 00:10:14,997 --> 00:10:16,897 this summer for a barbecue, okay? 258 00:10:16,899 --> 00:10:18,699 I don't... I don't need some big event 259 00:10:18,701 --> 00:10:20,668 where somebody's gotta write a check. 260 00:10:20,670 --> 00:10:22,770 [ALARM BLARES] 261 00:10:22,772 --> 00:10:24,229 Engine 77, ambulance assist. 262 00:10:24,231 --> 00:10:27,041 All right, fine, but guess what? 263 00:10:27,896 --> 00:10:29,988 I'm gonna hold you to that barbecue. 264 00:10:30,428 --> 00:10:31,861 - You got it. - All right. 265 00:10:31,886 --> 00:10:34,019 Thanks for dragging ass over here, pal. 266 00:10:34,044 --> 00:10:35,810 Really means a lot. 267 00:10:39,922 --> 00:10:41,155 LaPointe. 268 00:10:41,458 --> 00:10:43,757 If Herrmann says you're one of the good ones, 269 00:10:43,759 --> 00:10:45,059 I know it's true. 270 00:10:45,061 --> 00:10:48,062 [TENDER MUSIC] 271 00:10:48,064 --> 00:10:50,597 ♪ ♪ 272 00:10:50,599 --> 00:10:54,068 It's the good ones who get hit the hardest on this job, kid. 273 00:10:54,070 --> 00:10:55,703 ♪ ♪ 274 00:10:55,705 --> 00:10:57,182 You take care of yourself, okay? 275 00:10:58,641 --> 00:11:00,074 Yeah. 276 00:11:00,076 --> 00:11:07,181 ♪ ♪ 277 00:11:10,986 --> 00:11:13,620 - Captain Hubble. - Severide. 278 00:11:13,622 --> 00:11:15,989 Here's that copy of my father's notebook. 279 00:11:15,991 --> 00:11:17,925 Oh, you could have just sent it over. 280 00:11:17,927 --> 00:11:20,394 I tabbed a few pages, stuff you should take a look at. 281 00:11:20,396 --> 00:11:22,703 Benny had an interesting theory about the arsonist's motives. 282 00:11:22,704 --> 00:11:24,136 Great, I'll check it out. 283 00:11:24,138 --> 00:11:25,471 He thought the guy was targeting 284 00:11:25,473 --> 00:11:27,874 centers of the community, neighborhood gathering places. 285 00:11:27,876 --> 00:11:30,343 There's a coffee shop, rec center, 286 00:11:30,345 --> 00:11:31,544 a couple lunch counters. 287 00:11:31,546 --> 00:11:33,047 Yeah, I have the case files. 288 00:11:33,049 --> 00:11:34,514 He thought the arsonist's motivation 289 00:11:34,516 --> 00:11:36,415 was strong antisocial tendencies. 290 00:11:36,417 --> 00:11:38,251 Severide, I said I'd have a look. 291 00:11:38,253 --> 00:11:41,053 Right now, though, I have to get to the forensics lab. 292 00:11:41,055 --> 00:11:42,685 Thank you for this. 293 00:11:44,359 --> 00:11:46,158 You think I'm wrong? 294 00:11:46,564 --> 00:11:47,994 I didn't say that, 295 00:11:47,996 --> 00:11:49,629 but there's still a lot to figure out, 296 00:11:49,631 --> 00:11:51,664 and I'm not betting all my chips on Benny's theory 297 00:11:51,666 --> 00:11:53,599 until I determine that these cases are connected. 298 00:11:53,601 --> 00:11:57,069 Hubble, this guy strikes in waves. 299 00:11:57,071 --> 00:11:59,505 There'll be two or three more fires in rapid succession. 300 00:11:59,507 --> 00:12:00,673 If you don't get in front of this, 301 00:12:00,675 --> 00:12:01,741 someone's gonna get killed. 302 00:12:01,743 --> 00:12:04,410 Lieutenant, I don't need a lecture. 303 00:12:04,412 --> 00:12:07,413 [DRAMATIC MUSIC] 304 00:12:07,415 --> 00:12:08,981 ♪ ♪ 305 00:12:08,983 --> 00:12:10,883 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 306 00:12:12,018 --> 00:12:14,854 [FIRE TRUCK ENGINE RUMBLING] 307 00:12:16,000 --> 00:12:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 308 00:12:23,659 --> 00:12:26,026 - Hey, buddy. - Hey. 309 00:12:26,028 --> 00:12:27,061 Hey, Chief. 310 00:12:27,063 --> 00:12:29,263 Cruz. 311 00:12:31,539 --> 00:12:32,986 Quick word. 312 00:12:39,308 --> 00:12:41,542 We seem to have a miscommunication. 313 00:12:41,544 --> 00:12:42,943 When I told you to leave Hubble alone, 314 00:12:42,945 --> 00:12:45,079 that wasn't a suggestion. That was an order. 315 00:12:45,790 --> 00:12:47,314 I understood that. 316 00:12:48,251 --> 00:12:49,483 And you went over there anyway? 317 00:12:49,485 --> 00:12:51,185 It was important. 318 00:12:51,187 --> 00:12:52,987 [TENSE MUSIC] 319 00:12:52,989 --> 00:12:56,857 Gentlemen, can we have a moment? 320 00:12:56,859 --> 00:12:58,292 Yeah, yeah, sure thing, Chief. 321 00:12:58,294 --> 00:13:04,899 ♪ ♪ 322 00:13:04,901 --> 00:13:07,434 Chief, there's a deadly arsonist out there, 323 00:13:07,436 --> 00:13:08,502 and we have a body of evidence 324 00:13:08,504 --> 00:13:10,037 that could help us track him down. 325 00:13:10,039 --> 00:13:11,539 - "Us"? - Yeah. 326 00:13:11,541 --> 00:13:12,606 I'm supposed to sit on my hands 327 00:13:12,608 --> 00:13:13,841 when I have knowledge that could help? 328 00:13:13,843 --> 00:13:15,242 Severide, I know you have 329 00:13:15,244 --> 00:13:16,744 a lot to contribute to this case. 330 00:13:16,746 --> 00:13:18,679 I also know your judgement gets clouded 331 00:13:18,681 --> 00:13:20,548 in situations involving your father. 332 00:13:20,550 --> 00:13:22,856 So I couldn't possibly remain objective? 333 00:13:22,858 --> 00:13:24,522 Remember who you're talking to. 334 00:13:24,524 --> 00:13:26,453 I thought I was talking to a friend who had my back, 335 00:13:26,455 --> 00:13:28,556 not a battalion chief that's gonna ignore facts 336 00:13:28,558 --> 00:13:31,210 and choose sides based on rank. 337 00:13:32,995 --> 00:13:34,695 - Go home. - Chief. 338 00:13:34,697 --> 00:13:36,630 I'm putting you on medical until you clear your head. 339 00:13:36,632 --> 00:13:39,166 You come back when you're ready to do your job. 340 00:13:39,168 --> 00:13:46,273 ♪ ♪ 341 00:13:49,912 --> 00:13:51,312 If it wasn't for me, Hubble would still be 342 00:13:51,314 --> 00:13:52,880 investigating this as insurance fraud. 343 00:13:52,882 --> 00:13:55,015 But because it ties back to a job Benny worked, 344 00:13:55,017 --> 00:13:57,151 everyone thinks I've lost all perspective. 345 00:13:57,153 --> 00:13:58,696 Not everyone. 346 00:13:59,255 --> 00:14:01,121 I'll back you up on this. 347 00:14:01,123 --> 00:14:02,659 And I'm not the only one. 348 00:14:03,743 --> 00:14:05,025 Thanks. 349 00:14:05,536 --> 00:14:07,328 What now? 350 00:14:07,705 --> 00:14:10,030 Cruz is acting squad lieutenant. 351 00:14:10,032 --> 00:14:11,834 No, I mean with you. 352 00:14:12,201 --> 00:14:13,503 What are you gonna do? 353 00:14:14,128 --> 00:14:15,870 I don't know, but I'm sure as hell 354 00:14:15,872 --> 00:14:18,572 not going home to stare at the walls. 355 00:14:18,574 --> 00:14:20,074 [LOCKER SLAMS] 356 00:14:20,076 --> 00:14:21,375 I'll keep you updated. 357 00:14:26,588 --> 00:14:29,188 - What are you doing? - Eh, party's canceled. 358 00:14:29,383 --> 00:14:30,449 Why? 359 00:14:30,687 --> 00:14:32,486 Eh, he didn't want a big shebang. 360 00:14:32,488 --> 00:14:33,988 He's a humble guy, that LaPointe. 361 00:14:33,990 --> 00:14:35,122 Beg to differ. 362 00:14:35,608 --> 00:14:38,025 Did he seem a little down to you? 363 00:14:38,987 --> 00:14:42,477 Nah, retirement's just getting him nostalgic. 364 00:14:42,479 --> 00:14:44,999 Trust me, he's where we all wanna be someday: 365 00:14:45,001 --> 00:14:48,469 going out able-bodied with a full pension. 366 00:14:48,471 --> 00:14:50,404 Let's get him to Molly's tomorrow night, 367 00:14:50,406 --> 00:14:52,539 raise a glass, huh? 368 00:14:52,541 --> 00:14:57,411 Not as a big party, just as a gesture of appreciation, huh? 369 00:14:57,413 --> 00:14:59,580 You know what? That is a great idea. 370 00:14:59,582 --> 00:15:01,382 And I will cut the tap beer prices 371 00:15:01,384 --> 00:15:03,117 in half for the night too. 372 00:15:03,428 --> 00:15:06,020 Nah, for real, come on. 373 00:15:07,456 --> 00:15:09,556 - Well, at least for LaPointe. - Yeah. 374 00:15:09,558 --> 00:15:12,026 [SCOFFS AND CHUCKLES] 375 00:15:18,100 --> 00:15:19,433 Niya. 376 00:15:19,435 --> 00:15:20,501 Hey, here, can I help? 377 00:15:20,503 --> 00:15:21,602 Lieutenant, hi. 378 00:15:21,604 --> 00:15:23,771 [CHUCKLES] Call me Kelly. 379 00:15:23,773 --> 00:15:27,641 Got a little, uh, volunteer army around here, huh? 380 00:15:27,643 --> 00:15:29,343 Yeah, some folks from the neighborhood 381 00:15:29,345 --> 00:15:31,111 insisted on helping. 382 00:15:31,113 --> 00:15:32,746 I about cried. 383 00:15:32,748 --> 00:15:34,167 That's nice. 384 00:15:35,293 --> 00:15:37,084 You gonna be able to rebuild? 385 00:15:37,086 --> 00:15:38,285 I gotta try. 386 00:15:38,671 --> 00:15:39,653 Has your investigator friend 387 00:15:39,655 --> 00:15:41,455 learned anything about who did this? 388 00:15:41,799 --> 00:15:43,624 She's working some leads. 389 00:15:43,626 --> 00:15:45,736 I just came by to see if you could remember 390 00:15:45,738 --> 00:15:47,661 any more details that could help, 391 00:15:47,663 --> 00:15:51,131 like was there any suspicious activity 392 00:15:51,133 --> 00:15:53,436 around here prior to the fire? 393 00:15:54,437 --> 00:15:56,070 Nothing I can think of. 394 00:15:59,567 --> 00:16:01,408 How come your neighbor over here isn't pitching in? 395 00:16:02,070 --> 00:16:03,477 Gavin Harkey? 396 00:16:03,863 --> 00:16:05,879 He's not really the charitable type. 397 00:16:05,881 --> 00:16:08,082 Yeah, he barged into our arson investigation 398 00:16:08,084 --> 00:16:11,051 all excited to sue somebody over damage to his apartment. 399 00:16:11,053 --> 00:16:12,228 What damage? 400 00:16:12,230 --> 00:16:13,487 He's in the backside of the building. 401 00:16:13,489 --> 00:16:15,255 His place wasn't touched. 402 00:16:17,293 --> 00:16:18,669 What do you know about him? 403 00:16:19,908 --> 00:16:21,107 Not a lot. 404 00:16:21,339 --> 00:16:23,864 New to the building. Just got out of prison. 405 00:16:24,592 --> 00:16:25,566 Really, for what? 406 00:16:25,568 --> 00:16:28,035 Vehicular manslaughter, I heard. 407 00:16:28,037 --> 00:16:29,555 Drunk driving. 408 00:16:30,272 --> 00:16:32,072 Served a pretty long stretch. 409 00:16:32,517 --> 00:16:33,893 15 years? 410 00:16:35,144 --> 00:16:36,771 You'd have to ask him. 411 00:16:38,781 --> 00:16:40,714 - Be right back. - Yeah. 412 00:16:40,716 --> 00:16:43,717 [OMINOUS MUSIC] 413 00:16:43,719 --> 00:16:45,386 ♪ ♪ 414 00:16:45,388 --> 00:16:46,920 Hey, buddy. 415 00:16:47,573 --> 00:16:49,450 Mind if I ask you a few questions? 416 00:16:50,259 --> 00:16:51,619 Why? 417 00:16:52,528 --> 00:16:54,528 See if you know anything about this fire? 418 00:16:57,945 --> 00:16:59,011 Nope. 419 00:16:59,252 --> 00:17:00,667 This a big joke to you? 420 00:17:01,087 --> 00:17:02,436 Someone's livelihood is in ruins. 421 00:17:02,438 --> 00:17:04,204 Another's in a wheelchair. 422 00:17:04,206 --> 00:17:05,806 Yeah, well, uh, 423 00:17:05,808 --> 00:17:07,808 life's a real kick in the nuts, isn't it? 424 00:17:07,810 --> 00:17:09,276 - Hey. - Huh? 425 00:17:09,278 --> 00:17:10,778 - Hey, hey. - Come here. 426 00:17:10,780 --> 00:17:13,013 You're gonna answer some questions, all right? 427 00:17:13,015 --> 00:17:14,882 You ain't a cop. Get off me! 428 00:17:14,884 --> 00:17:17,317 Hey, what's the problem here? 429 00:17:17,319 --> 00:17:19,420 Kelly, what's going on? 430 00:17:19,422 --> 00:17:22,423 [DRAMATIC MUSIC] 431 00:17:22,425 --> 00:17:29,530 ♪ ♪ 432 00:17:31,700 --> 00:17:34,034 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 433 00:17:39,217 --> 00:17:41,185 - Hi. - Hey. 434 00:17:41,745 --> 00:17:42,876 How's the cough? 435 00:17:42,878 --> 00:17:46,159 Oh, uh, no, that was just my spit 436 00:17:46,184 --> 00:17:47,751 going down the wrong tube, you know. 437 00:17:47,753 --> 00:17:48,885 Huh. 438 00:17:49,454 --> 00:17:51,788 Matt Casey. 439 00:17:51,790 --> 00:17:52,856 What? 440 00:17:52,858 --> 00:17:54,224 That is the same bandage 441 00:17:54,226 --> 00:17:56,026 I put on your neck yesterday. 442 00:17:56,028 --> 00:17:58,862 Oh, yeah, I was gonna change it, but things got busy. 443 00:17:58,864 --> 00:18:00,163 Unacceptable. 444 00:18:00,165 --> 00:18:02,432 This has to be washed out and the bandage changed. 445 00:18:02,434 --> 00:18:06,169 - I told you that. - You did, yes, and I'm sorry. 446 00:18:06,171 --> 00:18:08,071 If there's not a new dressing on there by the time I see you 447 00:18:08,073 --> 00:18:10,273 at Molly's tonight, you're in big trouble. 448 00:18:10,275 --> 00:18:11,741 I'll take care of it. 449 00:18:11,743 --> 00:18:14,678 Just... one quick thing to do first, 450 00:18:14,680 --> 00:18:16,413 and then right home to handle it. 451 00:18:16,415 --> 00:18:19,516 You better. I'm serious. 452 00:18:19,518 --> 00:18:20,833 I know. 453 00:18:21,587 --> 00:18:23,887 And I appreciate it. 454 00:18:23,889 --> 00:18:27,257 [TENDER MUSIC] 455 00:18:27,259 --> 00:18:32,329 ♪ ♪ 456 00:18:35,233 --> 00:18:37,058 - [KNOCKS ON DOOR] - Captain Hubble. 457 00:18:37,970 --> 00:18:39,736 Can I bother you for a moment? 458 00:18:39,738 --> 00:18:41,229 Oh, come on in, Casey. 459 00:18:43,241 --> 00:18:45,408 What's this, the salon fire? 460 00:18:45,410 --> 00:18:47,510 I've got my entire staff working on this case, 461 00:18:47,512 --> 00:18:48,578 all hands on deck. 462 00:18:48,580 --> 00:18:49,980 What can I do for you? 463 00:18:50,363 --> 00:18:53,850 There's a guy who lives above the salon, Gavin Harkey. 464 00:18:53,852 --> 00:18:56,820 OFI ought to consider him a person of interest. 465 00:18:56,822 --> 00:18:59,856 How long have you been running errands for Severide? 466 00:19:01,493 --> 00:19:03,093 He'd have come by himself but, 467 00:19:03,095 --> 00:19:06,396 uh, he thought you might take out a restraining order. 468 00:19:06,398 --> 00:19:08,231 Well, we interviewed all the neighbors in the building, 469 00:19:08,233 --> 00:19:10,767 and not one of them raised a red flag. 470 00:19:10,769 --> 00:19:12,602 Harkey matches the physical description 471 00:19:12,604 --> 00:19:15,538 given by one of the victims of Benny's white whale. 472 00:19:15,540 --> 00:19:16,840 So do half the men in Chicago. 473 00:19:16,842 --> 00:19:18,141 It's a pretty vague description. 474 00:19:18,143 --> 00:19:21,077 But Harkey also served a prison sentence 475 00:19:21,079 --> 00:19:22,946 that nearly accounts for the whole time 476 00:19:22,948 --> 00:19:24,772 the arsonist was dormant. 477 00:19:25,517 --> 00:19:27,117 Ah, here it is, Gavin Harkey. 478 00:19:27,119 --> 00:19:29,886 Oh, this is the guy that barged in on us 479 00:19:29,888 --> 00:19:31,521 while we were combing the fireground. 480 00:19:31,523 --> 00:19:34,758 He's the first one that alerted us to the power outage. 481 00:19:34,760 --> 00:19:36,126 If he's the arsonist, 482 00:19:36,128 --> 00:19:38,261 why is he aiding in our investigation? 483 00:19:38,703 --> 00:19:40,597 I don't know. I wasn't there. 484 00:19:40,599 --> 00:19:41,931 Severide was. 485 00:19:41,933 --> 00:19:44,792 Well, then maybe he's seeing something you aren't. 486 00:19:45,971 --> 00:19:47,037 Are you telling me you don't think 487 00:19:47,039 --> 00:19:48,838 there's a chance he's right? 488 00:19:48,840 --> 00:19:51,808 [TENSE MUSIC] 489 00:19:51,810 --> 00:19:53,644 ♪ ♪ 490 00:19:53,646 --> 00:19:56,146 So we come up on this accident scene, right? 491 00:19:56,148 --> 00:20:00,917 Car hit a tree dead on, split perfectly in two. 492 00:20:00,919 --> 00:20:02,686 So I run up. 493 00:20:02,688 --> 00:20:04,587 There's this pimply faced teenager 494 00:20:04,589 --> 00:20:07,757 sitting in the driver's seat, barely a scratch. 495 00:20:07,759 --> 00:20:09,759 The entire half of the car is gone. 496 00:20:09,761 --> 00:20:11,861 Nothin' next to him but cold air. 497 00:20:11,863 --> 00:20:14,998 I say, "Hey, buddy, you okay?" 498 00:20:15,000 --> 00:20:17,867 He looks up at me and he says, "Do you think my dad's 499 00:20:17,869 --> 00:20:20,036 gonna notice the scratch on his Camaro?" 500 00:20:20,038 --> 00:20:24,974 [LAUGHTER] 501 00:20:24,976 --> 00:20:27,043 How did you spend 35 years in public service 502 00:20:27,045 --> 00:20:28,745 and still retire with a full head of hair? 503 00:20:28,747 --> 00:20:29,813 That's what I wanna know. 504 00:20:29,815 --> 00:20:32,849 Ah, well, God gave me many gifts. 505 00:20:32,851 --> 00:20:33,917 What can I say? 506 00:20:33,919 --> 00:20:35,719 [LAUGHTER] 507 00:20:35,721 --> 00:20:38,721 All right, I'm gonna go see a man about a horse. 508 00:20:42,994 --> 00:20:44,735 Mouch. 509 00:20:44,760 --> 00:20:46,427 I got something for you. 510 00:20:46,452 --> 00:20:48,176 [CLEARS THROAT] 511 00:20:48,201 --> 00:20:49,357 Take it. 512 00:20:51,203 --> 00:20:53,636 Look, Randy, I should have helped you out 513 00:20:53,638 --> 00:20:54,738 in front of your lady. 514 00:20:54,740 --> 00:20:56,473 - Ah. - Take it, please. 515 00:20:56,475 --> 00:20:58,141 No, Russ, come on. 516 00:20:58,143 --> 00:21:00,443 That's... that's all water under the bridge, man. 517 00:21:00,445 --> 00:21:02,045 I know how much that medal means to you. 518 00:21:02,047 --> 00:21:03,913 Don't... don't give it away. 519 00:21:03,915 --> 00:21:06,783 Ah, I don't... I don't need it anymore. 520 00:21:06,785 --> 00:21:08,209 It's yours. 521 00:21:09,968 --> 00:21:10,989 Okay? 522 00:21:14,059 --> 00:21:16,092 She assured me someone from OFI 523 00:21:16,094 --> 00:21:17,227 would follow up with Harkey. 524 00:21:17,229 --> 00:21:19,195 Someone, but not her. 525 00:21:19,197 --> 00:21:20,430 She should drop everything 526 00:21:20,432 --> 00:21:22,232 and drag the guy in for questioning right now. 527 00:21:22,234 --> 00:21:24,467 Agreed, but it's an interesting detail 528 00:21:24,469 --> 00:21:25,635 she brought up, 529 00:21:25,637 --> 00:21:28,104 Harkey tipping you guys off about the power outage. 530 00:21:28,106 --> 00:21:30,272 She's missing the whole po... 531 00:21:34,746 --> 00:21:38,481 Here: "This arsonist is playing cat and mouse with us. 532 00:21:38,483 --> 00:21:41,384 "He wants us to figure out how he gets inside these buildings. 533 00:21:41,386 --> 00:21:44,354 The closer he is to getting caught, the bigger the thrill." 534 00:21:44,356 --> 00:21:46,523 Hubble would know that if she bothered to read Benny's notes. 535 00:21:46,525 --> 00:21:49,058 Well, let's just see what happens. 536 00:21:49,060 --> 00:21:50,668 Maybe I got through to her. 537 00:21:53,532 --> 00:21:55,031 What? 538 00:21:55,033 --> 00:21:58,467 Nothing, it's just... the ink. 539 00:21:59,635 --> 00:22:01,512 Flair felt tip pen. 540 00:22:02,040 --> 00:22:03,681 My dad always used one. 541 00:22:04,209 --> 00:22:05,942 Used to always keep one in his breast pocket 542 00:22:05,944 --> 00:22:07,476 or tucked behind his ear. 543 00:22:11,116 --> 00:22:12,606 You know, my whole life, 544 00:22:13,652 --> 00:22:16,652 I've been trying to prove that I'm better than Benny, 545 00:22:17,222 --> 00:22:21,157 and with this stuff, I can't hold a candle to him. 546 00:22:22,761 --> 00:22:24,627 - [LAUGHTER] - Are you sure? 547 00:22:24,629 --> 00:22:28,031 And that was just the first call. 548 00:22:28,664 --> 00:22:31,968 So this mechanic working on the runway, right, 549 00:22:31,970 --> 00:22:34,504 a lady mechanic... you remember that, Dobbs? 550 00:22:34,962 --> 00:22:36,806 Sure do. 551 00:22:36,808 --> 00:22:38,374 So she's down there working 552 00:22:38,376 --> 00:22:40,677 on the landing gear of this airliner, right. 553 00:22:41,093 --> 00:22:43,137 Plane starts rolling. 554 00:22:44,182 --> 00:22:47,851 This poor woman gets sucked in, 555 00:22:47,853 --> 00:22:52,280 and the skin, damn if the skin isn't peeled off her 556 00:22:52,282 --> 00:22:54,190 toe to chest. 557 00:22:56,127 --> 00:22:58,110 So that's what I come up on, 558 00:22:59,231 --> 00:23:03,867 this lady hanging there skinned like a cat, 559 00:23:03,869 --> 00:23:05,534 still conscious, 560 00:23:07,172 --> 00:23:08,829 staring right at me. 561 00:23:10,442 --> 00:23:11,999 That must have been rough. 562 00:23:14,412 --> 00:23:17,380 I'm on empty here, boss. Refill. 563 00:23:17,382 --> 00:23:21,618 I hear ya, but, you know, it's late. 564 00:23:21,620 --> 00:23:24,220 Yeah, it's time to get everybody in a cab. 565 00:23:24,222 --> 00:23:25,455 Gonna take you home. 566 00:23:25,457 --> 00:23:27,457 [SLURRING] No, no, we're fine. 567 00:23:27,459 --> 00:23:29,025 - I know. Come on. - Right, guys? 568 00:23:29,027 --> 00:23:31,127 Come on, we're gonna be fi... 569 00:23:31,129 --> 00:23:33,196 [ALL GASP] 570 00:23:33,198 --> 00:23:35,632 [SLURRING] We're fine. We're fine. 571 00:23:35,634 --> 00:23:37,867 We're gonna be fine! 572 00:23:38,837 --> 00:23:43,006 A lady dies in your arms at Midway, no big deal. 573 00:23:43,008 --> 00:23:44,941 Pretend it didn't happen. 574 00:23:44,943 --> 00:23:47,210 [OMINOUS MUSIC] 575 00:23:47,212 --> 00:23:49,979 Firefighters, we're tough! 576 00:23:49,981 --> 00:23:53,116 ♪ ♪ 577 00:23:53,118 --> 00:23:56,819 [SOBBING] 578 00:23:56,821 --> 00:23:58,837 Come on, my friend. 579 00:23:58,862 --> 00:24:02,369 [SOBBING] 580 00:24:02,394 --> 00:24:04,774 Okay. We're gonna be fine. 581 00:24:04,776 --> 00:24:06,496 I know. 582 00:24:06,498 --> 00:24:10,433 [SOBBING] 583 00:24:10,435 --> 00:24:12,001 I got you. I got you. 584 00:24:12,003 --> 00:24:13,686 I got you. Come on. Come on. 585 00:24:14,339 --> 00:24:15,371 Guess they don't really 586 00:24:15,373 --> 00:24:17,564 prepare you for that at the academy... 587 00:24:19,377 --> 00:24:22,145 You know, the way the job just gets inside your head. 588 00:24:22,147 --> 00:24:24,521 [POIGNANT MUSIC] 589 00:24:24,523 --> 00:24:25,816 No. 590 00:24:25,818 --> 00:24:28,651 ♪ ♪ 591 00:24:28,653 --> 00:24:30,553 I guess not. 592 00:24:30,555 --> 00:24:34,490 ♪ ♪ 593 00:24:36,475 --> 00:24:38,943 [OMINOUS MUSIC] 594 00:24:38,945 --> 00:24:43,011 ♪ ♪ 595 00:24:43,036 --> 00:24:44,035 What the hell? 596 00:24:44,383 --> 00:24:45,770 Smile. 597 00:24:45,772 --> 00:24:51,075 ♪ ♪ 598 00:24:54,414 --> 00:24:56,514 [KNOCK ON DOOR] 599 00:24:57,250 --> 00:24:59,984 Is he coming back to work? 600 00:24:59,986 --> 00:25:01,352 He's trying to track down a victim 601 00:25:01,354 --> 00:25:03,254 from one of the original fires, 602 00:25:03,256 --> 00:25:06,157 the only person who ever got a look at the arsonist. 603 00:25:07,072 --> 00:25:08,826 He's not letting this thing go, is he? 604 00:25:09,575 --> 00:25:11,496 Benny interviewed this woman half a dozen times, 605 00:25:11,498 --> 00:25:14,232 so he obviously thought she was important to the case. 606 00:25:14,913 --> 00:25:16,367 Mm. 607 00:25:16,874 --> 00:25:18,751 Maybe you should reach out to him. 608 00:25:20,544 --> 00:25:21,873 I already tried that. 609 00:25:22,129 --> 00:25:23,422 Try again. 610 00:25:24,298 --> 00:25:26,717 I have a feeling you're the one he needs right now. 611 00:25:29,249 --> 00:25:31,149 Mm. 612 00:25:31,151 --> 00:25:34,152 [DRAMATIC MUSIC] 613 00:25:34,154 --> 00:25:38,823 ♪ ♪ 614 00:25:38,825 --> 00:25:41,192 [SIGHS] 615 00:25:41,194 --> 00:25:48,199 ♪ ♪ 616 00:25:48,201 --> 00:25:49,934 What's that? 617 00:25:50,908 --> 00:25:54,972 Oh, LaPointe... gave me his medal. 618 00:25:56,309 --> 00:25:57,975 I was there when he got it. 619 00:25:57,977 --> 00:26:00,878 This thing meant the world to him. 620 00:26:00,880 --> 00:26:02,947 I could tell. 621 00:26:04,963 --> 00:26:07,418 Lieutenant, someone needs to check on LaPointe 622 00:26:07,420 --> 00:26:09,385 and make sure he's okay. 623 00:26:10,690 --> 00:26:12,096 Please? 624 00:26:14,227 --> 00:26:15,793 Trust me on this. 625 00:26:15,795 --> 00:26:18,930 ♪ ♪ 626 00:26:18,932 --> 00:26:21,799 [FIRE ENGINE RUMBLES] 627 00:26:25,138 --> 00:26:27,405 [DOORBELL RINGS] 628 00:26:31,073 --> 00:26:33,690 Christopher, what are you doing here? 629 00:26:33,692 --> 00:26:37,148 Hey, Jodi, uh, we kept Russ out kinda late, 630 00:26:37,150 --> 00:26:40,985 and we figured we'd swing by, you know, see how he's doing. 631 00:26:41,688 --> 00:26:44,989 Uh, he's actually on shift today, so... 632 00:26:44,991 --> 00:26:46,390 When's he due back? 633 00:26:46,392 --> 00:26:47,759 We can stop by again later. 634 00:26:47,761 --> 00:26:50,187 This is my sidekick, Ritter. 635 00:26:50,212 --> 00:26:51,844 He's the Robin to my Batman. 636 00:26:54,601 --> 00:26:58,736 Thing is, Russ doesn't live here anymore. 637 00:26:59,639 --> 00:27:01,773 We separated a few months ago. 638 00:27:01,775 --> 00:27:04,275 He got a place over at the Walton Apartments 639 00:27:04,277 --> 00:27:05,576 in Ukrainian Village. 640 00:27:05,578 --> 00:27:07,678 He didn't want anyone on the job to know. 641 00:27:07,680 --> 00:27:09,947 He just... he wanted to keep it private. 642 00:27:10,404 --> 00:27:12,150 Ah, hell. 643 00:27:12,444 --> 00:27:15,645 Well, I'm... I'm sorry about that, Jodi. 644 00:27:16,578 --> 00:27:18,120 Me too. 645 00:27:19,084 --> 00:27:20,550 All right. 646 00:27:20,552 --> 00:27:23,519 [TENSE MUSIC] 647 00:27:23,521 --> 00:27:29,125 ♪ ♪ 648 00:27:29,127 --> 00:27:30,674 Man. 649 00:27:31,596 --> 00:27:33,635 Russ is in a bad way. 650 00:27:34,499 --> 00:27:36,899 You know my uncle Anthony, 651 00:27:36,901 --> 00:27:39,099 the New York firefighter I always talk about? 652 00:27:40,038 --> 00:27:42,638 Yeah, sure, we all heard the Uncle Anthony stories. 653 00:27:42,640 --> 00:27:44,307 You came on the job because of him. 654 00:27:44,309 --> 00:27:46,275 - Yeah. - Yeah? 655 00:27:46,277 --> 00:27:48,177 Yeah, but the, uh... 656 00:27:48,179 --> 00:27:50,847 the thing that I don't talk about... 657 00:27:52,988 --> 00:27:56,200 He took his own life, uh, two years ago. 658 00:27:58,389 --> 00:28:02,789 I think I took this job to make things right for him somehow. 659 00:28:03,928 --> 00:28:06,262 But I'd always wished I'd seen the signs. 660 00:28:06,627 --> 00:28:07,836 Yeah. 661 00:28:09,296 --> 00:28:12,132 You're seeing them here. 662 00:28:15,039 --> 00:28:17,340 It's not too late for LaPointe. 663 00:28:17,342 --> 00:28:20,343 [POIGNANT MUSIC] 664 00:28:20,345 --> 00:28:27,450 ♪ ♪ 665 00:28:28,419 --> 00:28:30,750 Excuse me, Ms. Spears? 666 00:28:30,752 --> 00:28:31,954 I'm sorry. 667 00:28:31,956 --> 00:28:34,624 Um, I'm looking for Carol Spears. 668 00:28:34,626 --> 00:28:37,360 I'm Lieutenant Kelly Severide with the CFD. 669 00:28:38,596 --> 00:28:40,863 Are you related to Benny Severide? 670 00:28:44,068 --> 00:28:46,369 This is awfully sweet of you. 671 00:28:46,371 --> 00:28:47,670 Benny brought you up right. 672 00:28:47,672 --> 00:28:49,639 Ah, I'm not sure about that. 673 00:28:49,641 --> 00:28:51,007 [LAUGHS] 674 00:28:51,009 --> 00:28:52,164 Where do you want it? 675 00:28:52,166 --> 00:28:54,110 On the table is fine. 676 00:28:54,112 --> 00:28:56,779 - Thank you so much. - Sure. 677 00:28:58,216 --> 00:28:59,596 The reason I'm here: 678 00:28:59,984 --> 00:29:02,018 I'm looking into a case that my father was working on 679 00:29:02,020 --> 00:29:04,554 when he was with the Office of Fire Investigation, 680 00:29:04,556 --> 00:29:06,222 your case. 681 00:29:08,026 --> 00:29:10,065 The guy who torched that coffee shop, 682 00:29:11,149 --> 00:29:12,895 I think he's still active. 683 00:29:12,897 --> 00:29:14,778 I think he's setting more fires. 684 00:29:16,147 --> 00:29:17,279 Oh. 685 00:29:17,304 --> 00:29:19,268 Look, I know this isn't easy for you 686 00:29:19,270 --> 00:29:21,137 and I know that my father grilled you over and over 687 00:29:21,139 --> 00:29:24,540 but can you just walk me through what you saw that day, 688 00:29:24,542 --> 00:29:26,175 the man you saw? 689 00:29:27,812 --> 00:29:29,501 Um... [SIGHS] 690 00:29:30,014 --> 00:29:32,815 It was the Donut Heaven on California 691 00:29:33,589 --> 00:29:35,318 I had to wash my hands, 692 00:29:35,320 --> 00:29:39,689 and when I went down the little hallway to the bathroom, 693 00:29:39,691 --> 00:29:43,459 there was this man doing something. 694 00:29:43,461 --> 00:29:44,860 He didn't seem to work there, 695 00:29:44,862 --> 00:29:47,686 but I didn't think anything of it. 696 00:29:48,866 --> 00:29:50,967 Then I was in the bathroom for a minute, 697 00:29:50,969 --> 00:29:55,438 and there was this... this popping sound. 698 00:29:55,440 --> 00:29:57,873 [OMINOUS MUSIC] 699 00:29:57,875 --> 00:30:00,824 I come out, and the whole place was on fire. 700 00:30:01,546 --> 00:30:04,847 That man, do you remember what he looks like? 701 00:30:05,329 --> 00:30:07,450 I'll never forget him. 702 00:30:07,452 --> 00:30:13,723 ♪ ♪ 703 00:30:13,725 --> 00:30:15,922 Add 15 years to your memory of him. 704 00:30:18,830 --> 00:30:20,510 Are we in the ballpark? 705 00:30:22,400 --> 00:30:23,889 I think so. 706 00:30:27,979 --> 00:30:29,044 Yeah. 707 00:30:30,408 --> 00:30:31,855 That's him. 708 00:30:32,710 --> 00:30:35,478 Okay. Excuse me one moment. 709 00:30:35,480 --> 00:30:42,285 ♪ ♪ 710 00:30:42,287 --> 00:30:44,053 Hi, this is Lieutenant Severide. 711 00:30:44,055 --> 00:30:45,554 I need to speak with Captain Hubble. 712 00:30:45,556 --> 00:30:47,162 It's urgent. 713 00:30:50,228 --> 00:30:52,094 No, I don't need you to take a message. 714 00:30:52,096 --> 00:30:53,396 I need to talk to her right now. 715 00:30:53,398 --> 00:30:55,598 Like I said, it's extremely urgent. 716 00:31:03,941 --> 00:31:05,681 That's privileged information. 717 00:31:06,444 --> 00:31:08,934 Oh, my apologies. 718 00:31:10,014 --> 00:31:11,347 [CLEARS THROAT] 719 00:31:11,349 --> 00:31:13,730 Would you like a cup of coffee, Lieutenant? 720 00:31:14,940 --> 00:31:16,419 Sure. 721 00:31:16,421 --> 00:31:18,026 I'll put a pot on. 722 00:31:22,660 --> 00:31:24,827 Yeah, she can call me back. 723 00:31:24,829 --> 00:31:27,830 [DRAMATIC MUSIC] 724 00:31:27,832 --> 00:31:35,137 ♪ ♪ 725 00:31:40,945 --> 00:31:43,346 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 726 00:31:43,348 --> 00:31:46,349 [INTENSE MUSIC] 727 00:31:46,351 --> 00:31:48,551 [DOOR CLICKS] 728 00:31:48,553 --> 00:31:52,922 ♪ ♪ 729 00:31:52,924 --> 00:31:54,990 [CAR ENGINE TURNS OVER] 730 00:31:54,992 --> 00:31:58,127 [TIRES SQUEAL] 731 00:32:03,067 --> 00:32:04,200 What's wrong? 732 00:32:04,202 --> 00:32:06,068 Hang on, I'm with Boden now. 733 00:32:06,070 --> 00:32:07,670 Say that again. 734 00:32:07,672 --> 00:32:09,705 Carol Spears isn't a victim. 735 00:32:09,707 --> 00:32:11,006 She's the arsonist. 736 00:32:11,008 --> 00:32:13,576 I thought Benny believed her story, but I was wrong. 737 00:32:13,578 --> 00:32:15,211 The reason why he kept coming back to her 738 00:32:15,213 --> 00:32:16,812 is because something wasn't adding up. 739 00:32:16,814 --> 00:32:18,514 Severide, where is she now? 740 00:32:18,516 --> 00:32:20,516 Well, she took off, but the real problem is, 741 00:32:20,518 --> 00:32:23,886 I think she planted a device to start her next fire. 742 00:32:23,888 --> 00:32:25,688 She's gonna burn down a church. 743 00:32:25,690 --> 00:32:29,492 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 744 00:32:30,733 --> 00:32:33,168 [SIRENS WAILING] 745 00:32:33,170 --> 00:32:36,572 [INTENSE MUSIC] 746 00:32:36,574 --> 00:32:43,679 ♪ ♪ 747 00:32:48,346 --> 00:32:50,146 Looks like we're not too late. 748 00:32:50,171 --> 00:32:52,638 Assuming we're in the right place. 749 00:32:53,134 --> 00:32:57,003 ♪ ♪ 750 00:32:57,005 --> 00:33:00,607 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 751 00:33:00,609 --> 00:33:03,543 May God, the Almighty Father, who fills the world with joy, 752 00:33:03,545 --> 00:33:05,278 who gave you this, His only Son, 753 00:33:05,280 --> 00:33:07,413 bless this newly baptized child. 754 00:33:07,886 --> 00:33:10,016 Fire department. 755 00:33:10,555 --> 00:33:12,118 Can I have your attention, please? 756 00:33:12,682 --> 00:33:14,891 We need to evacuate this building. 757 00:33:15,310 --> 00:33:19,459 Please stay calm and make your way to the nearest exit. 758 00:33:19,461 --> 00:33:21,628 What's happening? We're in the middle of a ceremony here. 759 00:33:21,630 --> 00:33:23,329 Please, Father, quickly. 760 00:33:23,331 --> 00:33:24,998 I'll explain outside. 761 00:33:25,492 --> 00:33:27,759 Everyone, please do as they ask. 762 00:33:27,761 --> 00:33:30,094 Nice and slow, folks. Here we go. 763 00:33:30,096 --> 00:33:31,729 Towards the exits, please. 764 00:33:31,731 --> 00:33:33,931 Severide, where do we start looking? 765 00:33:33,933 --> 00:33:36,367 She likes to hide her device in a back room. 766 00:33:36,369 --> 00:33:38,169 Or is there a basement? 767 00:33:38,171 --> 00:33:39,337 Hold on. 768 00:33:39,339 --> 00:33:41,172 Father, how do we get into the basement? 769 00:33:41,174 --> 00:33:43,407 The door on the left. 770 00:33:43,409 --> 00:33:46,410 [DRAMATIC MUSIC] 771 00:33:46,412 --> 00:33:47,612 ♪ ♪ 772 00:33:47,614 --> 00:33:50,548 Hey, any idea what she might have planted? 773 00:33:50,550 --> 00:33:52,416 Her signature timer with gas cans. 774 00:33:52,418 --> 00:33:54,919 It's a low-tech, high-yield incendiary device. 775 00:33:54,921 --> 00:34:02,026 ♪ ♪ 776 00:34:02,962 --> 00:34:04,362 I don't see anything. 777 00:34:04,364 --> 00:34:05,735 Keep looking. 778 00:34:07,571 --> 00:34:09,739 Try the northeast corner. 779 00:34:10,370 --> 00:34:12,804 [SNIFFS] Hang on. 780 00:34:14,407 --> 00:34:15,840 I smell gasoline. 781 00:34:15,842 --> 00:34:18,943 [OMINOUS MUSIC] 782 00:34:18,945 --> 00:34:21,646 ♪ ♪ 783 00:34:21,648 --> 00:34:23,166 Got it. 784 00:34:23,168 --> 00:34:29,253 ♪ ♪ 785 00:34:29,255 --> 00:34:31,789 Chief, is everyone out? 786 00:34:31,791 --> 00:34:33,424 Almost, why? 787 00:34:33,426 --> 00:34:34,859 You find something? 788 00:34:34,861 --> 00:34:37,428 - [TIMER TICKING] - Yeah, it's about to blow. 789 00:34:37,430 --> 00:34:39,263 I need a hose line to the basement 790 00:34:39,265 --> 00:34:41,365 and an extinguisher right now. 791 00:34:41,367 --> 00:34:44,001 51 is on the way! 792 00:34:46,439 --> 00:34:47,872 [GRUNTS] 793 00:34:47,874 --> 00:34:50,875 [INTENSE MUSIC] 794 00:34:50,877 --> 00:34:55,012 ♪ ♪ 795 00:34:55,014 --> 00:34:57,215 Come on! 796 00:34:59,185 --> 00:35:01,953 [INTENSE MUSIC SWELLS] 797 00:35:01,955 --> 00:35:03,354 [EXPLOSION] 798 00:35:03,356 --> 00:35:06,557 [FLAMES WHOOSHING] 799 00:35:06,559 --> 00:35:08,192 Clear the building! 800 00:35:08,194 --> 00:35:09,966 Clear the building! 801 00:35:09,991 --> 00:35:12,224 ♪ ♪ 802 00:35:12,932 --> 00:35:14,554 Casey? 803 00:35:15,134 --> 00:35:17,515 [GROANS] Herrmann! 804 00:35:18,810 --> 00:35:20,771 Down here! 805 00:35:20,773 --> 00:35:23,174 [GROANS] 806 00:35:23,176 --> 00:35:26,143 Hang on, Casey, I'm right here! 807 00:35:30,250 --> 00:35:32,083 [GROANS] 808 00:35:32,085 --> 00:35:33,751 Come on. 809 00:35:36,789 --> 00:35:38,923 Hit it! 810 00:35:46,499 --> 00:35:48,199 [SNIFFS] 811 00:36:15,695 --> 00:36:18,596 Look at you, putting out fires over the phone. 812 00:36:21,301 --> 00:36:22,800 Benny put us on the 1-yard line. 813 00:36:22,802 --> 00:36:23,968 I'm the one who let her go. 814 00:36:23,970 --> 00:36:26,370 Well, before you go off chasing her down, 815 00:36:26,372 --> 00:36:28,639 - a couple things... - Severide. 816 00:36:35,181 --> 00:36:37,014 Now she wants to talk to me. 817 00:36:37,515 --> 00:36:39,116 Go. 818 00:36:54,334 --> 00:36:56,467 Foster said I'd find you in here. 819 00:36:56,469 --> 00:36:57,568 What's up? 820 00:36:57,570 --> 00:36:59,704 My bandage came loose on that call, 821 00:36:59,706 --> 00:37:02,206 and I don't want you to yell at me again, so... 822 00:37:02,208 --> 00:37:03,541 [LAUGHS] 823 00:37:03,543 --> 00:37:06,110 Let's see. 824 00:37:06,112 --> 00:37:07,375 Hmm. 825 00:37:07,981 --> 00:37:10,420 But you definitely need a new bandage on there. 826 00:37:10,950 --> 00:37:12,338 Okay. 827 00:37:14,887 --> 00:37:18,122 I'm gonna do it this time so it doesn't just fall right off. 828 00:37:18,124 --> 00:37:19,991 It didn't fall right off. 829 00:37:19,993 --> 00:37:21,431 Mm-hmm. 830 00:37:23,296 --> 00:37:25,393 You're pretty good at this stuff. 831 00:37:25,732 --> 00:37:28,521 You should maybe consider a career in EMS. 832 00:37:29,635 --> 00:37:31,502 Sounds exciting. 833 00:37:31,504 --> 00:37:34,505 [POIGNANT MUSIC] 834 00:37:34,507 --> 00:37:35,635 ♪ ♪ 835 00:37:35,637 --> 00:37:37,174 It is. 836 00:37:37,176 --> 00:37:44,281 ♪ ♪ 837 00:37:45,752 --> 00:37:47,284 You're all set. 838 00:37:47,286 --> 00:37:48,545 Yeah. 839 00:37:48,547 --> 00:37:56,327 ♪ ♪ 840 00:38:00,133 --> 00:38:02,199 [SIGHS] 841 00:38:08,508 --> 00:38:09,974 Herrmann. 842 00:38:09,976 --> 00:38:11,731 Hey, LaPointe. 843 00:38:14,480 --> 00:38:15,913 Jeez, what is this? 844 00:38:15,938 --> 00:38:17,471 Just hear them out, Russ. 845 00:38:17,817 --> 00:38:20,584 Hey, we're here out of love for you, buddy. 846 00:38:20,586 --> 00:38:21,752 Ah, I don't... I don't... 847 00:38:21,754 --> 00:38:23,220 Hey, wait. Hang on. Hang on. 848 00:38:23,785 --> 00:38:26,857 Listen to me, all right? 849 00:38:27,205 --> 00:38:28,659 Right now, you're in crisis. 850 00:38:28,661 --> 00:38:30,795 No, man, no. 851 00:38:30,797 --> 00:38:35,366 Hey, and we are not gonna leave you behind, 852 00:38:35,368 --> 00:38:36,881 no matter what. 853 00:38:38,805 --> 00:38:40,838 You know we do peer support in the CFD, right? 854 00:38:41,394 --> 00:38:43,774 Well, we've set up a trauma retreat, 855 00:38:43,776 --> 00:38:46,410 a place for first responders to get the help they need 856 00:38:47,475 --> 00:38:50,681 from people who understand the pressures they faced. 857 00:38:50,683 --> 00:38:53,684 [POIGNANT MUSIC] 858 00:38:53,686 --> 00:38:58,089 ♪ ♪ 859 00:38:58,091 --> 00:38:59,593 What do you say, Russ? 860 00:38:59,595 --> 00:39:07,898 ♪ ♪ 861 00:39:09,368 --> 00:39:11,289 Can we take you there? 862 00:39:11,291 --> 00:39:18,909 ♪ ♪ 863 00:39:19,245 --> 00:39:22,880 [CRYING] 864 00:39:25,958 --> 00:39:28,308 [SOBBING] I'll go. 865 00:39:29,455 --> 00:39:30,855 Oh! 866 00:39:30,857 --> 00:39:33,390 Hey, it's gonna be okay. 867 00:39:33,392 --> 00:39:35,225 [SOBBING] 868 00:39:43,403 --> 00:39:46,008 But more likely to suffer from personality disorders, 869 00:39:46,009 --> 00:39:48,009 and they're almost always single. 870 00:39:48,219 --> 00:39:49,636 When Carol Spears got married, 871 00:39:49,637 --> 00:39:52,347 that relationship provided enough emotional stability 872 00:39:52,348 --> 00:39:55,376 to pacify her fire-starting compulsion for 15 years. 873 00:39:55,977 --> 00:39:57,909 Three months ago, that marriage collapsed, 874 00:39:57,910 --> 00:39:59,910 and now there's nothing holding her back. 875 00:39:59,981 --> 00:40:01,840 And she's in the wind. 876 00:40:01,840 --> 00:40:03,401 So what's our play? 877 00:40:04,166 --> 00:40:05,153 Lieutenant Severide, 878 00:40:05,154 --> 00:40:06,679 you want to tell us what we're up against? 879 00:40:06,723 --> 00:40:08,723 [DRAMATIC MUSIC] 880 00:40:13,519 --> 00:40:16,873 Carol Spears isn't driven by revenge or greed. 881 00:40:17,248 --> 00:40:19,052 She's in it for the chaos, 882 00:40:19,053 --> 00:40:22,111 so the fact that we're onto her won't slow her down one bit. 883 00:40:22,587 --> 00:40:24,254 It'll probably make things worse. 884 00:40:24,255 --> 00:40:27,075 So whatever we do, we better move fast. 885 00:40:27,087 --> 00:40:32,180 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 885 00:40:33,305 --> 00:40:39,919 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 59656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.