All language subtitles for Chicago.Fire.S07E19.Until.the.Weather.Breaks.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,525 [BRIGHT TONES] 2 00:00:03,568 --> 00:00:07,224 You ever noticed how Severide only stays till closing 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,660 on the nights you're working? 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,184 It's just a coincidence. 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,118 It's his way of solidifying that we're buddies now. 6 00:00:12,142 --> 00:00:14,101 But you're cool with the buddy thing, right? 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,493 That's what you wanted? 8 00:00:15,537 --> 00:00:16,668 Oh, yeah. Totally. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,453 I can't get her off my mind. 10 00:00:18,496 --> 00:00:20,629 If you're not ready to step up and be worthy 11 00:00:20,672 --> 00:00:22,718 of Stella, then you need to back the hell up. 12 00:00:22,761 --> 00:00:24,676 Let her move on. 13 00:00:26,722 --> 00:00:29,725 [THUNDER RUMBLING] 14 00:00:31,161 --> 00:00:34,077 Yuck. Still? 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,688 Every time I think it's calming down, it gets worse. 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,777 Hasn't slowed all day. 17 00:00:38,821 --> 00:00:40,083 The weather app says 18 00:00:40,127 --> 00:00:41,998 it's supposed to let up around dawn, 19 00:00:42,042 --> 00:00:45,349 but then three storm cloud icons in a row. 20 00:00:45,393 --> 00:00:47,830 Hmm. 21 00:00:47,873 --> 00:00:49,658 I'm gonna turn this into a positive. 22 00:00:49,701 --> 00:00:53,227 This rain gives me an excuse to blow off my date tomorrow. 23 00:00:53,270 --> 00:00:56,186 - With who? - That babe. 24 00:00:56,230 --> 00:00:58,362 Works at the mobile command rig at 90. 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,582 I thought she was straight. 26 00:01:00,625 --> 00:01:02,627 So did she. 27 00:01:02,671 --> 00:01:04,238 Oh. 28 00:01:04,281 --> 00:01:06,718 I... I've been debating whether it's a good idea. 29 00:01:06,762 --> 00:01:08,590 I have a whole different take 30 00:01:08,633 --> 00:01:11,201 on the "dating in the department" thing. 31 00:01:11,245 --> 00:01:13,769 Believe me, it is not worth the trouble. 32 00:01:13,812 --> 00:01:17,077 You and the chaplain were really cute together. 33 00:01:17,120 --> 00:01:19,905 Until we weren't. 34 00:01:19,949 --> 00:01:22,125 I mean, the point is it's a big world 35 00:01:22,169 --> 00:01:23,529 filled with a whole bunch of people 36 00:01:23,561 --> 00:01:25,737 that I don't have to bump into at work. 37 00:01:25,781 --> 00:01:27,304 I'm not saying you're wrong. 38 00:01:27,348 --> 00:01:30,351 I'm just saying, when you find that someone 39 00:01:30,394 --> 00:01:32,135 that you really click with, 40 00:01:32,179 --> 00:01:33,615 all the rules 41 00:01:33,658 --> 00:01:36,139 of who you should or shouldn't date 42 00:01:36,183 --> 00:01:38,272 go out the window. 43 00:01:38,315 --> 00:01:39,099 Mm. 44 00:01:39,142 --> 00:01:41,231 [TENSE MUSIC] 45 00:01:41,275 --> 00:01:44,016 I'm gonna get some coffee. 46 00:01:44,060 --> 00:01:46,541 ACTION FOUR ALERT: Reports of gunfire 47 00:01:46,584 --> 00:01:48,630 at Roosevelt Road near Clinton Street 48 00:01:48,673 --> 00:01:50,110 in the South Loop... 49 00:01:50,153 --> 00:01:51,609 Roosevelt and Clinton. Isn't that where engine went? 50 00:01:51,633 --> 00:01:53,765 I think they caught a fire at Roosevelt and Canal. 51 00:01:53,809 --> 00:01:55,245 Where you been, Severide? 52 00:01:55,289 --> 00:01:57,204 Uh, paperwork in my office. 53 00:01:57,247 --> 00:01:59,206 No, I mean off shift. 54 00:01:59,249 --> 00:02:01,469 We... we haven't seen you in Molly's lately. 55 00:02:01,512 --> 00:02:03,253 [TV CHATTERING INDISTINCTLY] 56 00:02:03,297 --> 00:02:06,517 Uh, I... just been slammed. 57 00:02:06,561 --> 00:02:07,736 Yeah, all right. 58 00:02:07,779 --> 00:02:09,279 Well, get your butt back on the bar stools. 59 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 You're good for business. 60 00:02:10,826 --> 00:02:12,325 You know what would be better is putting out pretzels. 61 00:02:12,349 --> 00:02:15,787 I've been telling Kidd this. Oh, yeah, that's it. 62 00:02:15,831 --> 00:02:17,572 I have a crazy idea. 63 00:02:17,615 --> 00:02:19,051 Yeah? 64 00:02:19,095 --> 00:02:20,638 I was reading about these last-minute plane deals 65 00:02:20,662 --> 00:02:21,706 where you sign up to fly 66 00:02:21,750 --> 00:02:23,030 any place there's a cancellation. 67 00:02:23,055 --> 00:02:25,232 Could be South Africa, Japan, 68 00:02:25,275 --> 00:02:27,538 some island off the coast of Scotland. 69 00:02:27,582 --> 00:02:30,106 You don't know until they call. 70 00:02:30,150 --> 00:02:31,281 What? 71 00:02:31,325 --> 00:02:33,283 Guaranteed adventure. Spin the wheel. 72 00:02:33,327 --> 00:02:34,893 Go wherever they tell you. 73 00:02:34,937 --> 00:02:36,915 That's how you end up in a Turkish prison somewhere. 74 00:02:36,939 --> 00:02:38,158 Turkey, Capp. 75 00:02:38,201 --> 00:02:40,029 Turkish prisons are in Turkey. 76 00:02:40,072 --> 00:02:41,987 - [SNORTS] - Well? 77 00:02:42,031 --> 00:02:44,076 I... I get two furloughs a year. 78 00:02:44,120 --> 00:02:45,991 I want to know where I'm going. 79 00:02:46,035 --> 00:02:48,168 [LIGHTS CRACKLING] 80 00:02:48,211 --> 00:02:50,213 Oh, no, no, don't. Don't, don't, don't. 81 00:02:50,257 --> 00:02:52,259 Do not, do not, don't... [BOTH GROAN] 82 00:02:52,302 --> 00:02:55,175 Chief, the electricity's been stuttering all night. 83 00:02:55,218 --> 00:02:56,567 TV's one thing, 84 00:02:56,611 --> 00:02:58,531 but if it starts affecting the radio or alarms... 85 00:02:58,569 --> 00:03:00,397 I'm aware. I've spoken to facilities. 86 00:03:00,441 --> 00:03:02,269 - What'd they say? - They're sending someone. 87 00:03:02,312 --> 00:03:04,706 Uh, "Dateline" is on in 15 minutes. 88 00:03:04,749 --> 00:03:06,751 Well, you are more than welcome to go outside 89 00:03:06,795 --> 00:03:09,145 and wait for them to arrive. 90 00:03:09,189 --> 00:03:12,148 [ALARM CHIRPING] 91 00:03:12,192 --> 00:03:15,673 [ENGINE RUMBLING] 92 00:03:18,198 --> 00:03:21,070 [BRAKES HISSING] 93 00:03:21,113 --> 00:03:22,419 It's nasty out there. 94 00:03:22,463 --> 00:03:24,465 Ah, it's not too bad. 95 00:03:24,508 --> 00:03:26,075 It helped us knock that fire down, 96 00:03:26,118 --> 00:03:27,816 so I'm not complaining. 97 00:03:27,859 --> 00:03:30,514 News was saying something about gunshots near your call. 98 00:03:30,558 --> 00:03:33,996 Uh, I don't know about that, but ours was a roof fire. 99 00:03:34,039 --> 00:03:35,302 Bam, bam. 100 00:03:35,345 --> 00:03:37,304 Barely had to hit it with the firehose, so... 101 00:03:37,347 --> 00:03:40,307 Oh, let's go! 102 00:03:40,350 --> 00:03:41,569 "Dateline" is starting. 103 00:03:41,612 --> 00:03:43,024 Oh, prepare yourself for disappointment. 104 00:03:43,048 --> 00:03:46,748 The power's been glitching. We currently have no TV. 105 00:03:46,791 --> 00:03:49,751 [GARAGE DOOR WHIRRING] 106 00:03:49,794 --> 00:03:56,845 [SUSPENSEFUL MUSIC] 107 00:04:09,727 --> 00:04:09,945 . 108 00:04:09,988 --> 00:04:11,599 Hey, Chief. 109 00:04:11,642 --> 00:04:13,185 Mouch said that the power's on the fritz. 110 00:04:13,209 --> 00:04:14,645 Yeah. 111 00:04:14,689 --> 00:04:15,951 I'll get the flashlights 112 00:04:15,994 --> 00:04:17,735 in case there's a complete blackout. 113 00:04:17,779 --> 00:04:19,476 I'll check the backup generator, 114 00:04:19,520 --> 00:04:21,478 make sure she's ready. 115 00:04:21,522 --> 00:04:25,003 - Well, you call facilities? - Yes, they're sending someone. 116 00:04:25,047 --> 00:04:26,353 All right. 117 00:04:26,396 --> 00:04:28,006 - Gentlemen. - Hey, Chief. 118 00:04:28,050 --> 00:04:29,747 I'm Radermacher, this is Burrell. 119 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 We're... hear the storm is wreaking havoc on your lights. 120 00:04:32,489 --> 00:04:34,622 Ah, there we go. 121 00:04:34,665 --> 00:04:36,537 Looks like loose burnies in the mains 122 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 made all the systems go verkakte. 123 00:04:37,929 --> 00:04:40,018 Uh, can you point us to your utility closet? 124 00:04:40,062 --> 00:04:42,064 Follow me. 125 00:04:42,107 --> 00:04:43,457 Is it just me, 126 00:04:43,500 --> 00:04:45,720 or the guy on the left is super-hot? 127 00:04:45,763 --> 00:04:48,200 Or you put something in my coffee 128 00:04:48,244 --> 00:04:49,419 and I'm hallucinating. 129 00:04:49,463 --> 00:04:50,986 No, he's definitely cute, 130 00:04:51,029 --> 00:04:53,118 but before you get too excited, 131 00:04:53,162 --> 00:04:55,817 let me tell you the sad tale of Hazmat Zack. 132 00:04:55,860 --> 00:04:56,948 What... Hazmat who? 133 00:04:56,992 --> 00:04:59,255 Hey, can I talk to you for a second? 134 00:04:59,299 --> 00:05:01,953 Yeah. 135 00:05:06,393 --> 00:05:09,613 Listen, there's a good chance that I could be seeing things, 136 00:05:09,657 --> 00:05:11,528 but when Otis observed 137 00:05:11,572 --> 00:05:14,226 that Severide has not been coming into Molly's, 138 00:05:14,270 --> 00:05:17,882 I saw a... a look between you. 139 00:05:17,926 --> 00:05:21,364 - Otis and me? - You and Severide. 140 00:05:21,408 --> 00:05:22,713 Oh. 141 00:05:22,757 --> 00:05:25,150 - Uh... - I'm sorry. 142 00:05:25,194 --> 00:05:26,630 Oh, God. 143 00:05:26,674 --> 00:05:29,938 Like I said, I have been in my own head so much with him 144 00:05:29,981 --> 00:05:31,853 that I don't know down from up. 145 00:05:31,896 --> 00:05:35,030 I... I'm looking for explanations anywhere I can find them, 146 00:05:35,073 --> 00:05:37,380 'cause one minute he's saying things like, 147 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 "There's only one you," 148 00:05:38,729 --> 00:05:40,644 and then the next, he's cold as an iceberg. 149 00:05:40,688 --> 00:05:42,777 So I... I don't know, maybe I'm crazy. 150 00:05:42,820 --> 00:05:45,083 - That's an explanation. - No, no. 151 00:05:45,127 --> 00:05:46,998 I understand. 152 00:05:47,042 --> 00:05:50,698 I mean, I've known Severide a short time, 153 00:05:50,741 --> 00:05:54,354 but it also sounds like Severide being Severide. 154 00:05:54,397 --> 00:05:56,878 [SIGHS] 155 00:05:56,921 --> 00:05:59,228 True. 156 00:05:59,271 --> 00:06:02,753 Mm, yeah. 157 00:06:02,797 --> 00:06:05,887 Hey, did one of you goofballs grab my gloves 158 00:06:05,930 --> 00:06:07,541 or did I leave them on the rig? 159 00:06:07,584 --> 00:06:09,934 Uh, I don't know. 160 00:06:10,761 --> 00:06:14,243 [RAIN PATTERING] [THUNDER CRASHING] 161 00:06:14,286 --> 00:06:16,419 [DOOR CLOSES] 162 00:06:16,463 --> 00:06:19,422 [TENSE MUSIC] 163 00:06:19,466 --> 00:06:26,516 ♪♪ 164 00:06:31,782 --> 00:06:34,089 Found 'em! 165 00:06:34,132 --> 00:06:35,743 Boden wants me checking lights 166 00:06:35,786 --> 00:06:37,048 for the facilities guys. 167 00:06:37,092 --> 00:06:39,573 The ones out here look good. 168 00:06:39,616 --> 00:06:43,533 ♪♪ 169 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 [FLASHLIGHT CLICKS] 170 00:06:46,057 --> 00:06:53,108 ♪♪ 171 00:06:57,504 --> 00:07:00,463 [SIGHS] 172 00:07:00,507 --> 00:07:04,119 ♪♪ 173 00:07:04,162 --> 00:07:06,600 Hello. 174 00:07:06,643 --> 00:07:08,297 ♪♪ 175 00:07:08,340 --> 00:07:10,691 [GRUNTS] 176 00:07:10,734 --> 00:07:12,780 What's your name? 177 00:07:12,823 --> 00:07:16,914 ♪♪ 178 00:07:16,958 --> 00:07:18,829 My name's Matt. 179 00:07:18,873 --> 00:07:21,571 I'm a firefighter here. 180 00:07:21,615 --> 00:07:23,791 Are you okay? 181 00:07:23,834 --> 00:07:26,620 ♪♪ 182 00:07:26,663 --> 00:07:28,796 Do you want to... 183 00:07:28,839 --> 00:07:30,754 Maybe come out of it? 184 00:07:30,798 --> 00:07:33,104 Okay. 185 00:07:33,148 --> 00:07:36,499 ♪♪ 186 00:07:36,543 --> 00:07:39,763 Just hold on a second. 187 00:07:39,807 --> 00:07:46,770 ♪♪ 188 00:07:46,814 --> 00:07:48,816 Brett. 189 00:07:48,859 --> 00:07:50,557 ♪♪ 190 00:07:50,600 --> 00:07:52,646 - Found him in here. - Who? 191 00:07:52,689 --> 00:07:55,126 Not sure where he came from. 192 00:07:55,170 --> 00:07:57,346 ♪♪ 193 00:07:57,389 --> 00:07:59,391 Oh. 194 00:07:59,435 --> 00:08:02,656 ♪♪ 195 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 What's your name, sweetie? 196 00:08:05,267 --> 00:08:09,445 ♪♪ 197 00:08:09,489 --> 00:08:11,665 Well, I'm Sylvie... 198 00:08:11,708 --> 00:08:13,014 and this is 199 00:08:13,057 --> 00:08:16,017 a pretty cool hideout spot you found. 200 00:08:16,060 --> 00:08:18,236 You mind if I sit with you for a little bit? 201 00:08:18,280 --> 00:08:20,456 ♪♪ 202 00:08:20,500 --> 00:08:22,197 Okay. 203 00:08:22,240 --> 00:08:24,155 I'm gonna move this out of the way. 204 00:08:24,199 --> 00:08:26,201 All right. 205 00:08:26,244 --> 00:08:29,683 ♪♪ 206 00:08:29,726 --> 00:08:31,641 Are your parents here? 207 00:08:31,685 --> 00:08:33,556 Did they come with you? 208 00:08:33,600 --> 00:08:36,864 ♪♪ 209 00:08:36,907 --> 00:08:38,866 I'm sure someone is looking for you. 210 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 Do you want us to call them? 211 00:08:40,824 --> 00:08:45,437 ♪♪ 212 00:08:45,481 --> 00:08:48,571 I'll tell the chief. 213 00:08:48,615 --> 00:08:51,226 ♪♪ 214 00:08:51,269 --> 00:08:53,228 Mm. 215 00:08:53,271 --> 00:08:55,447 ♪♪ 216 00:08:55,491 --> 00:08:57,580 I'm just gonna stay right here with you. 217 00:08:57,624 --> 00:08:59,713 Is that okay? 218 00:08:59,756 --> 00:09:03,412 ♪♪ 219 00:09:03,455 --> 00:09:04,456 What's going on? 220 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 Little boy in the turnout room. 221 00:09:06,458 --> 00:09:07,895 Five, six years old. 222 00:09:07,938 --> 00:09:09,766 - Where'd he come from? - No idea. 223 00:09:09,810 --> 00:09:12,682 You think he belongs to the electricians? 224 00:09:12,726 --> 00:09:14,728 Maybe. Hey, Otis. 225 00:09:14,771 --> 00:09:16,381 Can you ask the facilities guys 226 00:09:16,425 --> 00:09:18,601 if they brought a little boy with them? 227 00:09:18,645 --> 00:09:20,603 You got it, Cap. 228 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 What's going on? 229 00:09:22,213 --> 00:09:24,520 Some kid wandered unattended into our turnout room. 230 00:09:24,564 --> 00:09:26,087 Brett's in there with him. 231 00:09:26,130 --> 00:09:27,915 I'm gonna go see if she needs some help. 232 00:09:27,958 --> 00:09:31,266 - Okay. - Is he hurt? 233 00:09:31,309 --> 00:09:33,268 I didn't see anything on the outside, 234 00:09:33,311 --> 00:09:35,115 but he looked like some of the accident victims 235 00:09:35,139 --> 00:09:36,706 we pull out of burning wreckage. 236 00:09:36,750 --> 00:09:39,317 You know the looks in their eyes. 237 00:09:39,361 --> 00:09:42,103 Oh, man, it's getting nastier out there. 238 00:09:42,146 --> 00:09:44,018 [THUNDER RUMBLING] 239 00:09:44,061 --> 00:09:46,673 - No go, Cap. - Yeah, my kid's at home. 240 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 I've got none of my own. 241 00:09:48,675 --> 00:09:52,330 Uh, can you show me where the chief's office is? 242 00:09:52,374 --> 00:09:53,941 Follow me. 243 00:09:53,984 --> 00:09:56,291 Hey, Cruz, can you find Ritter and Tuesday? 244 00:09:56,334 --> 00:09:57,945 Maybe the dog will help coax him out. 245 00:09:57,988 --> 00:10:00,295 Copy that. 246 00:10:00,338 --> 00:10:01,818 Yeah, okay, sounds good. 247 00:10:01,862 --> 00:10:03,056 I just wanted to let you know. 248 00:10:03,080 --> 00:10:05,169 Yeah, all right, Bill. 249 00:10:05,213 --> 00:10:06,257 Yeah. 250 00:10:06,301 --> 00:10:08,303 So that was the 911 call center. 251 00:10:08,346 --> 00:10:10,392 I have alerted them to our electrical problems 252 00:10:10,435 --> 00:10:13,482 just in case it affects our notification system. 253 00:10:13,525 --> 00:10:15,049 Uh, it shouldn't. 254 00:10:15,092 --> 00:10:18,139 [ALARM BLARES, CRACKLES] 255 00:10:18,182 --> 00:10:21,185 Uh, well, yeah. Maybe... maybe it could. 256 00:10:21,229 --> 00:10:22,685 We're going to need to get onto your roof, Chief. 257 00:10:22,709 --> 00:10:23,927 The burnies outside? 258 00:10:23,971 --> 00:10:25,165 The ones below the weather head. 259 00:10:25,189 --> 00:10:26,756 They're arcing out. 260 00:10:26,800 --> 00:10:28,255 I might need to open them up and reconnect all three phases. 261 00:10:28,279 --> 00:10:29,648 Yeah, could we get help with a ladder? 262 00:10:29,672 --> 00:10:31,543 Yeah. Hey, Capp, Tony. 263 00:10:31,587 --> 00:10:33,676 Help these guys with a ladder up to the roof. 264 00:10:33,720 --> 00:10:36,505 - On it, Chief. - Let's go. 265 00:10:36,548 --> 00:10:38,594 Captain? 266 00:10:38,638 --> 00:10:41,118 We got a situation. 267 00:10:43,860 --> 00:10:46,820 Found him hiding in here. 268 00:10:46,863 --> 00:10:49,823 [TENSE MUSIC] 269 00:10:49,866 --> 00:10:56,830 ♪♪ 270 00:10:56,873 --> 00:10:59,833 Hey. 271 00:10:59,876 --> 00:11:02,009 You get caught up in the storm, son? 272 00:11:02,052 --> 00:11:05,186 ♪♪ 273 00:11:05,229 --> 00:11:07,101 Hey, this is our chief. 274 00:11:07,144 --> 00:11:10,060 He's in charge of the whole firehouse. 275 00:11:10,104 --> 00:11:13,455 He wants to help you. 276 00:11:13,498 --> 00:11:16,284 We all do. 277 00:11:16,327 --> 00:11:19,766 But we need you to answer us if you can. 278 00:11:19,809 --> 00:11:23,726 ♪♪ 279 00:11:23,770 --> 00:11:25,032 Okay, it's okay. 280 00:11:25,075 --> 00:11:27,730 You just take all the time you need. 281 00:11:27,774 --> 00:11:30,341 I'll be here when you're ready. 282 00:11:30,385 --> 00:11:33,127 ♪♪ 283 00:11:33,170 --> 00:11:35,738 Chief, do you mind taking 61 out of service? 284 00:11:35,782 --> 00:11:42,789 ♪♪ 285 00:11:53,756 --> 00:11:55,889 Okay, how long do you figure he's been in there? 286 00:11:55,932 --> 00:11:57,064 No idea. 287 00:11:57,107 --> 00:11:59,022 He looks traumatized. 288 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 I'm gonna call CPD, 289 00:12:00,458 --> 00:12:02,112 see if anyone's phoned in missing a child. 290 00:12:02,156 --> 00:12:03,723 I'm sure they'll want to send a patrol. 291 00:12:03,766 --> 00:12:04,985 Patrol's a good idea. 292 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 I'll get some guys together to walk the block, 293 00:12:07,074 --> 00:12:08,553 knock on a few doors. 294 00:12:08,597 --> 00:12:10,314 We'll make sure there's no obvious answers around here. 295 00:12:10,338 --> 00:12:11,774 I'll go with you. 296 00:12:11,818 --> 00:12:14,995 We'll keep trying to see if he'll let us examine him, 297 00:12:15,038 --> 00:12:17,084 make sure the trauma isn't physical. 298 00:12:17,127 --> 00:12:19,651 Let's get to it. 299 00:12:19,695 --> 00:12:23,568 ♪♪ 300 00:12:23,612 --> 00:12:26,049 [SIGHS] 301 00:12:26,093 --> 00:12:28,138 - Hey. - Hey. 302 00:12:28,182 --> 00:12:30,880 My, uh... my car broke down outside. 303 00:12:30,924 --> 00:12:32,099 Saw your firehouse. 304 00:12:32,142 --> 00:12:34,144 I'm a firefighter too, 305 00:12:34,188 --> 00:12:35,382 driving from Detroit to Green Bay. 306 00:12:35,406 --> 00:12:37,713 No kidding? Welcome to 51. 307 00:12:37,757 --> 00:12:39,062 - Thanks. - Yeah. 308 00:12:39,106 --> 00:12:41,040 I was hoping I could, uh, duck inside for a bit, 309 00:12:41,064 --> 00:12:42,370 ride out the storm. 310 00:12:42,413 --> 00:12:44,502 I think it's just a fuse, but with this rain... 311 00:12:44,546 --> 00:12:47,331 Nah, always happy to help a fellow smoke-eater. 312 00:12:47,375 --> 00:12:49,290 - Thank you. - Hey. 313 00:12:49,333 --> 00:12:51,335 We're gonna do a quick canvass of the neighborhood 314 00:12:51,379 --> 00:12:52,573 and make sure this kid's parents 315 00:12:52,597 --> 00:12:54,382 aren't in a bad way somewhere nearby. 316 00:12:54,425 --> 00:12:57,167 - He say anything? - Hasn't spoken at all. 317 00:12:57,211 --> 00:12:58,952 We got a lost kid situation. 318 00:12:58,995 --> 00:13:00,823 How can I help? 319 00:13:00,867 --> 00:13:03,826 Firefighter from Detroit coming in to escape the storm. 320 00:13:03,870 --> 00:13:05,480 - Matt Casey. - John Garrett. 321 00:13:05,523 --> 00:13:07,047 Nice to meet you, John. 322 00:13:07,090 --> 00:13:08,459 We've got all the help we need at the moment. 323 00:13:08,483 --> 00:13:11,312 Hey, Kidd, grab your rain gear along with Clarence, 324 00:13:11,355 --> 00:13:13,793 Jessie, and Mike, and come with me on a canvass. 325 00:13:13,836 --> 00:13:16,708 Uh, okay, coffee pot's in the common room. 326 00:13:16,752 --> 00:13:19,146 Give us about a half an hour and, uh, I'll grab a toolbox. 327 00:13:19,189 --> 00:13:20,147 We can fix your car. 328 00:13:20,190 --> 00:13:22,149 Cup of coffee in a dry firehouse 329 00:13:22,192 --> 00:13:23,648 till the weather breaks sounds good to me. 330 00:13:23,672 --> 00:13:24,891 You got it, man. 331 00:13:24,934 --> 00:13:25,955 Down the hall and to the right, all right? 332 00:13:25,979 --> 00:13:27,589 See you in a little bit. 333 00:13:27,632 --> 00:13:28,938 [DOOR OPENS] 334 00:13:28,982 --> 00:13:32,202 [THUNDER RUMBLING] [LIGHTS BUZZING] 335 00:13:34,683 --> 00:13:37,642 [SINISTER MUSIC] 336 00:13:37,686 --> 00:13:44,606 ♪♪ 337 00:13:51,874 --> 00:13:52,092 . 338 00:13:52,135 --> 00:13:53,397 Hey. 339 00:13:53,441 --> 00:13:54,616 Can I help you? 340 00:13:54,659 --> 00:13:56,748 I'm a firefighter from Detroit. 341 00:13:56,792 --> 00:13:58,707 One of your guys let me come in out of the rain. 342 00:13:58,750 --> 00:14:00,883 Oh, well, um, make yourself at home. 343 00:14:00,927 --> 00:14:03,103 - Thank you. - Yeah. 344 00:14:05,627 --> 00:14:08,891 I heard you have some kind of lost kid situation. 345 00:14:08,935 --> 00:14:09,979 Yeah. 346 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 He's, uh, hiding in our turnout room, 347 00:14:12,025 --> 00:14:14,636 which is why I am on the hunt for candy. 348 00:14:14,679 --> 00:14:17,682 I am not beyond bribing children, adults, 349 00:14:17,726 --> 00:14:18,901 animals, you name it. 350 00:14:18,945 --> 00:14:21,599 I'll bribe you to get you to do what I want. 351 00:14:21,643 --> 00:14:24,428 Come on. Hey. 352 00:14:24,472 --> 00:14:26,604 Hey. Where you been? 353 00:14:26,648 --> 00:14:28,868 I just spent fifteen minutes holding an umbrella 354 00:14:28,911 --> 00:14:31,827 over this dog until she finally finally did her business. 355 00:14:31,871 --> 00:14:33,674 Well, we have a little boy we're trying to coax out 356 00:14:33,698 --> 00:14:35,222 of a turnout room. 357 00:14:35,265 --> 00:14:37,354 - A boy? - Yeah. 358 00:14:37,398 --> 00:14:40,357 Will you follow me? Uh, bring her. 359 00:14:40,401 --> 00:14:41,489 [TUESDAY BARKING, GROWLING] 360 00:14:41,532 --> 00:14:43,534 Hey, Tuesday. Tuesday, no. 361 00:14:43,578 --> 00:14:45,536 Come on. 362 00:14:45,580 --> 00:14:52,543 ♪♪ 363 00:14:52,587 --> 00:14:53,980 [PRINTER WHIRRING] 364 00:14:54,023 --> 00:14:55,242 Anything? 365 00:14:55,285 --> 00:14:57,287 Went up and down the block door to door. 366 00:14:57,331 --> 00:15:00,290 No one's missing a kid, as far as we can tell. 367 00:15:00,334 --> 00:15:01,726 What did CPD say? 368 00:15:01,770 --> 00:15:04,512 No AMBER alert reported, but they did send along 369 00:15:04,555 --> 00:15:07,167 a statewide list of missing children. 370 00:15:07,210 --> 00:15:09,821 Narrowed it down to boys of our age range, 371 00:15:09,865 --> 00:15:11,562 but, um, unfortunately, 372 00:15:11,606 --> 00:15:13,434 it's gonna be a lot of faces to go through. 373 00:15:13,477 --> 00:15:15,262 [ALARM BLARES, CRACKLES] 374 00:15:15,305 --> 00:15:18,526 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT] [RADIO STATIC] 375 00:15:18,569 --> 00:15:20,745 Getting worse. 376 00:15:20,789 --> 00:15:22,138 They're on the roof. 377 00:15:22,182 --> 00:15:24,967 Something about reconnecting all three phases. 378 00:15:25,011 --> 00:15:26,708 No knocking facilities, 379 00:15:26,751 --> 00:15:29,493 but these guys didn't seem like the cream of the crop. 380 00:15:29,537 --> 00:15:31,582 Yeah. 381 00:15:31,626 --> 00:15:33,019 I'm gonna go hang up my jacket. 382 00:15:33,062 --> 00:15:34,561 We'll help you look at those printouts afterward. 383 00:15:34,585 --> 00:15:36,718 Thank you. 384 00:15:36,761 --> 00:15:39,982 [RAIN PATTERING] [THUNDER RUMBLING] 385 00:15:49,861 --> 00:15:51,341 - How's it going? - Oh. 386 00:15:51,385 --> 00:15:53,778 So we've got Ritter on scene with our secret weapon. 387 00:15:53,822 --> 00:15:55,955 This is our firehouse dog. Her name is Tuesday, 388 00:15:55,998 --> 00:15:59,088 and she will absolutely let you scratch behind her ears. 389 00:15:59,132 --> 00:16:00,568 [TUESDAY WHINES] 390 00:16:00,611 --> 00:16:02,787 Oh, it is not only allowed, 391 00:16:02,831 --> 00:16:04,224 it is encouraged. 392 00:16:04,267 --> 00:16:06,095 Oh. [TUESDAY SNIFFING] 393 00:16:06,139 --> 00:16:08,271 - Oh. - Yeah. 394 00:16:08,315 --> 00:16:10,360 She likes you. 395 00:16:10,404 --> 00:16:13,624 Yeah. 396 00:16:13,668 --> 00:16:16,758 There you go. 397 00:16:20,936 --> 00:16:23,286 Okay, it looks promising. 398 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 BOTH: Yeah. 399 00:16:31,033 --> 00:16:32,339 Sorry about that, man. 400 00:16:32,382 --> 00:16:33,862 Oh, no. No... no problem. 401 00:16:33,905 --> 00:16:35,472 - You guys have any luck? - Nah. 402 00:16:35,516 --> 00:16:37,561 We knocked on some doors, but no one's claiming him. 403 00:16:37,605 --> 00:16:39,868 He just wandered in out of the blue? 404 00:16:39,911 --> 00:16:41,174 No one's really sure. 405 00:16:41,217 --> 00:16:43,002 I mean, we've had our fair share of walk-ins, 406 00:16:43,045 --> 00:16:44,960 but, I mean, you know how it is. 407 00:16:45,004 --> 00:16:46,353 Yeah. 408 00:16:46,396 --> 00:16:48,920 Never a little kid coming in from a thunderstorm. 409 00:16:48,964 --> 00:16:50,400 Say, where's your car? 410 00:16:50,444 --> 00:16:52,204 'Cause I didn't see a breakdown when we were canvassing. 411 00:16:52,228 --> 00:16:55,405 Oh, yeah, yeah. It's up the road a piece. 412 00:16:55,449 --> 00:16:58,452 I... I passed your firehouse before it gave up the ghost. 413 00:16:58,495 --> 00:17:00,410 Doubled back. 414 00:17:00,454 --> 00:17:03,152 Hmm. 415 00:17:03,196 --> 00:17:05,415 [DOOR OPENS] 416 00:17:05,459 --> 00:17:08,418 [FOREBODING MUSIC] 417 00:17:08,462 --> 00:17:15,469 ♪♪ 418 00:17:29,831 --> 00:17:32,790 [WHISPERING] And he's out. 419 00:17:32,834 --> 00:17:34,401 I'm gonna stay in here with him. 420 00:17:34,444 --> 00:17:36,577 Do you mind keeping the guys out of the bunk room 421 00:17:36,620 --> 00:17:37,665 so they don't wake him up? 422 00:17:37,708 --> 00:17:41,234 You want to put him in my quarters? 423 00:17:41,277 --> 00:17:43,540 Oh, I should have thought of that. 424 00:17:43,584 --> 00:17:45,194 - Um... - No, he... he's fine. 425 00:17:45,238 --> 00:17:48,893 I'll keep everyone out. Okay, thank you. 426 00:17:50,156 --> 00:17:52,549 Casey. 427 00:17:54,160 --> 00:17:58,642 Your idea to go wherever the airline tells you? 428 00:17:58,686 --> 00:18:00,035 It doesn't sound that crazy to me. 429 00:18:00,079 --> 00:18:02,690 I've always wanted to do something like that. 430 00:18:02,733 --> 00:18:05,301 - Yeah? - Yeah. 431 00:18:05,345 --> 00:18:07,825 Then my better judgment kicks in and I... 432 00:18:07,869 --> 00:18:10,524 I never take the plunge, but... 433 00:18:10,567 --> 00:18:11,742 Yeah. 434 00:18:11,786 --> 00:18:14,832 I think I'm gonna do it. 435 00:18:14,876 --> 00:18:16,530 You should. 436 00:18:16,573 --> 00:18:18,488 Yeah. 437 00:18:18,532 --> 00:18:20,664 [MELLOW MUSIC] 438 00:18:20,708 --> 00:18:22,797 [DOOR OPENS] 439 00:18:22,840 --> 00:18:30,065 ♪♪ 440 00:18:33,764 --> 00:18:37,028 [RAIN PATTERING] [THUNDER RUMBLING] 441 00:18:38,465 --> 00:18:40,510 This is unfathomable. 442 00:18:42,208 --> 00:18:45,211 You know, I think of Terrence and I... 443 00:18:49,693 --> 00:18:52,131 I would lose my mind if he went missing. 444 00:18:53,088 --> 00:18:55,525 I can't imagine. 445 00:18:55,569 --> 00:18:57,919 [SIGHS] 446 00:18:59,138 --> 00:19:01,357 I remember one time Benny took me fishing 447 00:19:01,401 --> 00:19:03,011 up by Gray's Lake. 448 00:19:03,054 --> 00:19:05,709 I was around seven. 449 00:19:05,753 --> 00:19:07,233 Uh, there was this barge on the lake 450 00:19:07,276 --> 00:19:10,845 that you could swim out to and jump off, you know? 451 00:19:10,888 --> 00:19:13,935 And I discovered that if you swam underneath 452 00:19:13,978 --> 00:19:15,893 and put your face in between the barrels 453 00:19:15,937 --> 00:19:17,112 and these wooden slats, 454 00:19:17,156 --> 00:19:20,202 you could hold your breath, no problem. 455 00:19:20,246 --> 00:19:21,701 [LAUGHS] I thought it'd be a good idea 456 00:19:21,725 --> 00:19:24,641 to dive down and not come back up, like I'd drowned. 457 00:19:24,685 --> 00:19:26,687 - Oh, you did? - Yeah. 458 00:19:26,730 --> 00:19:28,123 Yeah. 459 00:19:28,167 --> 00:19:32,214 Benny dove off the boat to look for my body... 460 00:19:32,258 --> 00:19:34,042 and... 461 00:19:34,085 --> 00:19:35,739 when he came back up, I was sitting on top 462 00:19:35,783 --> 00:19:37,480 of the barge like nothing happened. 463 00:19:37,524 --> 00:19:39,482 In my mind, I thought it was hilarious. 464 00:19:39,526 --> 00:19:42,093 I can see it. 465 00:19:42,137 --> 00:19:44,792 Benny didn't think it was so funny. 466 00:19:44,835 --> 00:19:47,490 Wore me out, from what I remember. 467 00:19:49,666 --> 00:19:51,973 I don't blame him. 468 00:19:54,062 --> 00:19:56,325 Neither do I. 469 00:19:56,369 --> 00:19:58,588 [THUNDER RUMBLING] 470 00:19:59,807 --> 00:20:01,765 Hey, guys. This is, uh, John Garrett. 471 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 Firefighter from Detroit. 472 00:20:03,289 --> 00:20:05,073 - BOTH: Hey. - How's it go? 473 00:20:05,116 --> 00:20:06,596 Hey, buddy. Good to meet you. 474 00:20:06,640 --> 00:20:07,641 - You, too. - How are you? 475 00:20:07,684 --> 00:20:08,859 - Doing good. - Yeah? 476 00:20:08,903 --> 00:20:10,078 Hey, announcement. 477 00:20:10,121 --> 00:20:11,775 The kid has nodded off in the bunk room, 478 00:20:11,819 --> 00:20:13,690 so do not disturb down there. 479 00:20:13,734 --> 00:20:15,257 Understood? ALL: Yeah. 480 00:20:15,301 --> 00:20:17,912 So, hey, I got a cousin, Mel Herrmann. 481 00:20:17,955 --> 00:20:21,176 He's a firefighter in Detroit. Do you know him? 482 00:20:21,220 --> 00:20:23,265 Can't say I do. Sorry. 483 00:20:23,309 --> 00:20:25,136 [GROANS] It's a big department. 484 00:20:25,180 --> 00:20:26,964 All right, anyway, you hungry? 485 00:20:27,008 --> 00:20:28,966 Because, uh, we've been running around, 486 00:20:29,010 --> 00:20:31,031 and I'm gonna get some, uh... Some late dinner going. 487 00:20:31,055 --> 00:20:32,709 You want to join us? No, I-I'm good. 488 00:20:32,753 --> 00:20:34,320 I had a burger on the road. 489 00:20:34,363 --> 00:20:36,626 All right. 490 00:20:39,107 --> 00:20:40,282 You know what? 491 00:20:40,326 --> 00:20:41,738 I should probably get out of your hair. 492 00:20:41,762 --> 00:20:44,373 Uh, rain's still coming down in sheets out there. 493 00:20:44,417 --> 00:20:46,767 Yeah, yeah, but you guys are busy. 494 00:20:46,810 --> 00:20:48,595 I... I'm gonna call AAA. 495 00:20:48,638 --> 00:20:50,684 Wait in the car. 496 00:20:50,727 --> 00:20:53,687 Got a ways to go to get to Minnesota. 497 00:20:53,730 --> 00:20:56,167 D-didn't you say Green Bay? 498 00:20:56,211 --> 00:20:57,995 [OMINOUS MUSIC] 499 00:20:58,039 --> 00:20:59,388 Yeah, yeah. 500 00:20:59,432 --> 00:21:02,652 Green Bay tonight, then... Then on to Minnesota. 501 00:21:02,696 --> 00:21:04,175 ♪♪ 502 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 All right, man, well... 503 00:21:06,221 --> 00:21:07,657 it's nice to meet you. 504 00:21:07,701 --> 00:21:08,832 You, too. You, too. 505 00:21:08,876 --> 00:21:10,316 Thanks, fellas. Nice to meet you all. 506 00:21:10,356 --> 00:21:12,401 - You, too. - Appreciate the hospitality. 507 00:21:12,445 --> 00:21:13,402 Hey, any time. 508 00:21:13,446 --> 00:21:14,806 Hey, look up Mel when you get back! 509 00:21:14,838 --> 00:21:17,276 - He's a great guy. - Will do. 510 00:21:17,319 --> 00:21:21,889 ♪♪ 511 00:21:21,932 --> 00:21:24,674 That guy's up to something. 512 00:21:24,718 --> 00:21:27,024 What? 513 00:21:27,068 --> 00:21:28,765 ♪♪ 514 00:21:28,809 --> 00:21:30,724 Hey, John. 515 00:21:30,767 --> 00:21:32,682 Uh... 516 00:21:32,726 --> 00:21:35,206 hey, I should give you a tour 517 00:21:35,250 --> 00:21:37,165 before you head back out in the rain. 518 00:21:37,208 --> 00:21:38,534 No, no, you... you don't have to... 519 00:21:38,558 --> 00:21:40,168 Oh, no, really. It'd be my pleasure. 520 00:21:40,211 --> 00:21:42,866 Uh, I wanna show off the house. 521 00:21:42,910 --> 00:21:47,654 ♪♪ 522 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 - You sure? - Yeah. 523 00:21:49,351 --> 00:21:51,527 Come on, it'll be quick. 524 00:21:51,571 --> 00:21:53,703 Follow me. 525 00:21:53,747 --> 00:21:57,316 ♪♪ 526 00:22:00,014 --> 00:22:01,363 [METAL CLANGING] 527 00:22:01,407 --> 00:22:03,060 What are you guys doing? 528 00:22:03,104 --> 00:22:05,367 Holding the ladder for the electricians! 529 00:22:05,411 --> 00:22:07,804 Well, I'm gonna stay right here, then. 530 00:22:07,848 --> 00:22:09,371 [THUNDER RUMBLING] 531 00:22:09,415 --> 00:22:11,286 Hey. 532 00:22:11,330 --> 00:22:12,374 Hey. 533 00:22:12,418 --> 00:22:14,245 Uh, I... 534 00:22:14,289 --> 00:22:18,902 I, um, might not have given you the whole story before. 535 00:22:18,946 --> 00:22:20,600 What do you mean? 536 00:22:20,643 --> 00:22:23,951 When we were talking about Severide running hot and cold. 537 00:22:23,994 --> 00:22:25,953 Mm-hmm, I remember. 538 00:22:25,996 --> 00:22:29,696 Well, uh, here's the deal... 539 00:22:29,739 --> 00:22:33,090 I noticed at Molly's he was... 540 00:22:33,134 --> 00:22:36,920 I don't know, looking at you all puppy-eyed and... 541 00:22:36,964 --> 00:22:38,574 I might have told him 542 00:22:38,618 --> 00:22:40,750 that he should get his life right 543 00:22:40,794 --> 00:22:44,101 before he even thinks about dragging you back 544 00:22:44,145 --> 00:22:45,102 into his crap. 545 00:22:45,146 --> 00:22:46,669 You... you said that? 546 00:22:46,713 --> 00:22:48,758 Yeah. 547 00:22:48,802 --> 00:22:50,412 Why? 548 00:22:50,456 --> 00:22:53,589 Because I could just see what was going on, 549 00:22:53,633 --> 00:22:54,938 and I figured... 550 00:22:54,982 --> 00:22:56,394 I... I don't need you fighting my battles for me. 551 00:22:56,418 --> 00:22:58,855 Certainly not when it comes to Kelly. 552 00:22:58,899 --> 00:23:00,944 [DESPAIRING MUSIC] 553 00:23:00,988 --> 00:23:02,685 [ELECTRICITY POPPING, CRACKLING] 554 00:23:02,729 --> 00:23:04,687 [ALL SHOUT] 555 00:23:09,866 --> 00:23:10,040 . 556 00:23:10,084 --> 00:23:11,607 - Easy. - What happened? 557 00:23:11,651 --> 00:23:12,956 He was connecting a phase... 558 00:23:13,000 --> 00:23:14,673 Uh, he grounded to the rooftop and was thrown. 559 00:23:14,697 --> 00:23:17,097 Will you get me the monitor and the jump bag from the ambo? 560 00:23:17,134 --> 00:23:18,440 Got it. 561 00:23:18,484 --> 00:23:19,920 Got him. 562 00:23:19,963 --> 00:23:22,270 - Will you find Brett? - Yeah. 563 00:23:22,313 --> 00:23:25,273 [DRAMATIC MUSIC] 564 00:23:25,316 --> 00:23:31,627 ♪♪ 565 00:23:31,671 --> 00:23:33,629 Oh, my God, is he gonna die? 566 00:23:33,673 --> 00:23:36,066 Give him some room. Come on, step back. 567 00:23:36,110 --> 00:23:38,678 ♪♪ 568 00:23:38,721 --> 00:23:41,942 What type of SCBA do you guys wear? 569 00:23:41,985 --> 00:23:43,378 SCBA? 570 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 Uh... 571 00:23:45,467 --> 00:23:46,686 all different kinds. 572 00:23:46,729 --> 00:23:48,078 "All different kinds"? 573 00:23:48,122 --> 00:23:50,211 Seems like that'd make it hard to, uh, switch out 574 00:23:50,254 --> 00:23:53,214 all the different sizes of air bottles. 575 00:23:53,257 --> 00:23:55,346 [SUSPENSEFUL MUSIC] 576 00:23:55,390 --> 00:23:56,739 You on truck or engine? 577 00:23:56,783 --> 00:23:58,393 [APPROACHING FOOTSTEPS] 578 00:23:58,437 --> 00:23:59,742 What's up? 579 00:23:59,786 --> 00:24:01,875 Electrician fell off the roof. 580 00:24:01,918 --> 00:24:04,530 We need you. Emergency. 581 00:24:04,573 --> 00:24:08,272 ♪♪ 582 00:24:08,316 --> 00:24:09,883 Otis! 583 00:24:09,926 --> 00:24:12,296 Listen, if you got to go help, don't stay on account of me. 584 00:24:12,320 --> 00:24:14,714 Go, go, go. 585 00:24:14,757 --> 00:24:19,501 ♪♪ 586 00:24:19,545 --> 00:24:21,503 You didn't answer my question. 587 00:24:21,547 --> 00:24:27,378 ♪♪ 588 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 What's up? 589 00:24:28,902 --> 00:24:31,992 He's burned from head to toe and I don't have a pulse. 590 00:24:32,035 --> 00:24:37,345 ♪♪ 591 00:24:37,388 --> 00:24:38,738 Come on. 592 00:24:38,781 --> 00:24:40,348 He's going into cardiac arrest. 593 00:24:40,391 --> 00:24:42,959 Oh, God. 594 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 I'm on engine, okay? 595 00:24:45,092 --> 00:24:46,572 - I'm on engine. - Great. 596 00:24:46,615 --> 00:24:48,835 How often are you on the nozzle? 597 00:24:48,878 --> 00:24:50,706 What are you up to? 598 00:24:50,750 --> 00:24:52,273 What do you mean? 599 00:24:52,316 --> 00:24:54,425 If you're a firefighter from Detroit, I'm the Dalai Lama. 600 00:24:54,449 --> 00:24:55,929 You've lost your mind, man. 601 00:24:55,972 --> 00:24:57,515 Okay, well, then tell me, John Garret: 602 00:24:57,539 --> 00:24:58,758 What's a Halligan? 603 00:24:58,801 --> 00:25:00,586 You know, this is real nice hospitality. 604 00:25:00,629 --> 00:25:01,935 You don't know 605 00:25:01,978 --> 00:25:03,980 because you're pretending to be a firefighter! 606 00:25:04,024 --> 00:25:05,678 Don't know what type of SCBA you wear? 607 00:25:05,721 --> 00:25:07,244 It's the easiest question in the world! 608 00:25:07,288 --> 00:25:09,116 - What's your game, man? - "Game"? 609 00:25:09,159 --> 00:25:10,117 I don't know what you're talking about! 610 00:25:10,160 --> 00:25:12,293 Okay, you know what? Save it. 611 00:25:12,336 --> 00:25:15,122 It's time for you to go. 612 00:25:15,165 --> 00:25:18,473 [GRUNTS] 613 00:25:18,517 --> 00:25:19,953 [MONITOR FLAT-LINING] 614 00:25:19,996 --> 00:25:22,695 - Charging. - Clear. 615 00:25:22,738 --> 00:25:25,480 [ELECTRICITY ZAPS] 616 00:25:25,524 --> 00:25:28,135 [MONITOR FLAT-LINING] 617 00:25:28,178 --> 00:25:35,185 ♪♪ 618 00:25:37,448 --> 00:25:39,712 [DOOR CLOSES] 619 00:25:39,755 --> 00:25:43,454 ♪♪ 620 00:25:43,498 --> 00:25:45,761 Charging to 300. 621 00:25:45,805 --> 00:25:47,807 Clear. 622 00:25:47,850 --> 00:25:49,504 [ELECTRICITY ZAPS] 623 00:25:49,548 --> 00:25:52,246 [GASPING, GROANING] 624 00:25:52,289 --> 00:25:53,639 Okay. 625 00:25:53,682 --> 00:25:55,249 Okay, we got him. 626 00:25:55,292 --> 00:25:57,599 - Pulse is strong. - [HOLLERING] 627 00:25:57,643 --> 00:25:59,688 Sir? Sir, you're okay. 628 00:25:59,732 --> 00:26:01,821 - Okay? - Let's get oxygen on him. 629 00:26:01,864 --> 00:26:04,214 [GROANING] 630 00:26:04,258 --> 00:26:11,308 ♪♪ 631 00:26:14,529 --> 00:26:17,532 [GROANING] 632 00:26:18,968 --> 00:26:20,970 Uh, you'll look after the boy? 633 00:26:21,014 --> 00:26:22,972 Yeah, of course. 634 00:26:23,016 --> 00:26:24,626 [THUNDER RUMBLING] 635 00:26:24,670 --> 00:26:27,847 [GARAGE DOOR CLATTERING] 636 00:26:27,890 --> 00:26:31,415 [ENGINE TURNS OVER] [DOOR ALARM DINGS] 637 00:26:31,459 --> 00:26:34,505 [SIRENS WAILING] 638 00:26:36,769 --> 00:26:40,033 [LIGHTS BUZZING] 639 00:26:41,251 --> 00:26:43,384 Fun night. 640 00:26:49,520 --> 00:26:52,480 [OMINOUS MUSIC] 641 00:26:52,523 --> 00:26:59,400 ♪♪ 642 00:26:59,443 --> 00:27:00,706 Hey. 643 00:27:00,749 --> 00:27:03,447 You see where this boy went? 644 00:27:03,491 --> 00:27:04,448 What? 645 00:27:04,492 --> 00:27:06,973 T-there was a boy sleeping here. 646 00:27:07,016 --> 00:27:08,670 Did you see him in the bathroom? 647 00:27:08,714 --> 00:27:10,803 No, no. He... he wasn't in there. 648 00:27:10,846 --> 00:27:12,587 ♪♪ 649 00:27:12,631 --> 00:27:14,720 I can help you look for him. 650 00:27:14,763 --> 00:27:16,678 Okay, tell everyone in the common room 651 00:27:16,722 --> 00:27:18,288 the boy is missing. 652 00:27:18,332 --> 00:27:20,551 You got it. 653 00:27:20,595 --> 00:27:22,945 ♪♪ 654 00:27:22,989 --> 00:27:25,295 [DOOR CLOSES] 655 00:27:25,339 --> 00:27:27,950 ♪♪ 656 00:27:34,522 --> 00:27:34,740 . 657 00:27:34,783 --> 00:27:36,263 TV's back. 658 00:27:36,306 --> 00:27:38,700 [TV CHATTERING INDISTINCTLY] 659 00:27:38,744 --> 00:27:41,398 Hey, listen... 660 00:27:44,010 --> 00:27:45,968 I just, uh... 661 00:27:46,012 --> 00:27:49,580 Look, you... you don't have to avoid Molly's on my account, 662 00:27:49,624 --> 00:27:52,279 and just want you to know 663 00:27:52,322 --> 00:27:55,674 that no one speaks for me. 664 00:27:57,763 --> 00:27:59,590 Well, so you know, 665 00:27:59,634 --> 00:28:01,375 she wasn't trying to speak for you. 666 00:28:01,418 --> 00:28:03,246 She was trying to have your back. 667 00:28:03,290 --> 00:28:05,422 [SOMBER MUSIC] 668 00:28:05,466 --> 00:28:07,468 Tonight at 11:00, more on that breaking story 669 00:28:07,511 --> 00:28:10,732 out of the South Loop where earlier reports of gunfire 670 00:28:10,776 --> 00:28:12,473 turned out to be a brutal homicide. 671 00:28:12,516 --> 00:28:14,780 Details tonight on Action Four News. 672 00:28:14,823 --> 00:28:16,172 Homicide? 673 00:28:16,216 --> 00:28:18,740 Yeah, we were right around the corner from there. 674 00:28:18,784 --> 00:28:25,791 ♪♪ 675 00:28:37,106 --> 00:28:39,543 Chicago Police investigating a brutal double homicide 676 00:28:39,587 --> 00:28:41,197 in the South Loop neighborhood tonight. 677 00:28:41,241 --> 00:28:44,287 Residents there are on edge while police search for leads. 678 00:28:44,331 --> 00:28:45,506 Hey. 679 00:28:45,549 --> 00:28:47,160 I think I know where that kid came from. 680 00:28:47,203 --> 00:28:48,814 He stowed away in our rig 681 00:28:48,857 --> 00:28:51,251 when we were parked near that last call. 682 00:28:51,294 --> 00:28:53,732 Something to do with that homicide? 683 00:28:53,775 --> 00:28:57,387 Law enforcement is urging residents of the area... 684 00:28:57,431 --> 00:29:01,000 Why aren't you guys searching for the boy? 685 00:29:01,043 --> 00:29:02,847 - What are you talking about? - He's missing again. 686 00:29:02,871 --> 00:29:05,265 I sent the Detroit guy to come tell you. 687 00:29:05,308 --> 00:29:07,528 He didn't come down here. 688 00:29:07,571 --> 00:29:09,660 [SUSPENSEFUL MUSIC] 689 00:29:09,704 --> 00:29:11,706 I'll go tell the chief. 690 00:29:11,750 --> 00:29:14,665 All right, everybody search the house. 691 00:29:14,709 --> 00:29:17,799 ♪♪ 692 00:29:17,843 --> 00:29:20,019 Hey, kid, call out if you're out here. 693 00:29:20,062 --> 00:29:25,372 ♪♪ 694 00:29:25,415 --> 00:29:27,330 Hey, Chief? 695 00:29:27,374 --> 00:29:28,854 We're thinking that little boy... 696 00:29:28,897 --> 00:29:29,855 He stowed away on the rig 697 00:29:29,898 --> 00:29:31,073 on that last call. 698 00:29:31,117 --> 00:29:33,206 I found this hat in one of the storage bins 699 00:29:33,249 --> 00:29:34,642 on the side of the engine. 700 00:29:34,685 --> 00:29:36,576 Now, the news is saying that there was a homicide 701 00:29:36,600 --> 00:29:39,125 near where we parked in the South Loop, 702 00:29:39,168 --> 00:29:40,561 but I'm think that, you know, 703 00:29:40,604 --> 00:29:43,042 maybe he witnessed it or something. 704 00:29:43,085 --> 00:29:45,174 I'll update CPD. 705 00:29:45,218 --> 00:29:48,047 Okay, but, uh, there's more. 706 00:29:48,090 --> 00:29:49,962 ♪♪ 707 00:29:50,005 --> 00:29:51,877 He's missing. 708 00:29:51,920 --> 00:29:58,884 ♪♪ 709 00:29:58,927 --> 00:30:00,842 [SIGHS] 710 00:30:00,886 --> 00:30:07,936 ♪♪ 711 00:30:14,029 --> 00:30:16,292 [GRUNTS] 712 00:30:16,336 --> 00:30:18,251 ♪♪ 713 00:30:18,294 --> 00:30:21,515 [GROANS, SNIFFS] 714 00:30:21,558 --> 00:30:22,951 - [GROANS] - Otis? 715 00:30:22,995 --> 00:30:25,475 - Hey! - [GROANING] 716 00:30:25,519 --> 00:30:26,955 He clocked me, man. 717 00:30:26,999 --> 00:30:30,437 That firefighter from Detroit, he's lying. 718 00:30:30,480 --> 00:30:32,569 ♪♪ 719 00:30:32,613 --> 00:30:37,792 Captain! In here! 720 00:30:37,836 --> 00:30:39,794 [SIGHS] 721 00:30:39,838 --> 00:30:45,974 ♪♪ 722 00:30:46,018 --> 00:30:47,584 Hey, hey. 723 00:30:47,628 --> 00:30:49,586 It's okay. Oh, it's... it's okay. 724 00:30:49,630 --> 00:30:52,111 Hey, it's okay. It's all right. 725 00:30:52,154 --> 00:30:54,113 You're all right. 726 00:30:54,156 --> 00:30:55,288 [GROANING] 727 00:30:55,331 --> 00:30:56,811 What happened? 728 00:30:56,855 --> 00:30:58,639 I was calling out Detroit on being a fake 729 00:30:58,682 --> 00:31:00,946 and he cold-cocked me. 730 00:31:00,989 --> 00:31:04,688 ♪♪ 731 00:31:04,732 --> 00:31:07,343 I found him! He's okay! 732 00:31:07,387 --> 00:31:08,997 You're good. 733 00:31:09,041 --> 00:31:11,478 I got you. 734 00:31:11,521 --> 00:31:15,482 ♪♪ 735 00:31:15,525 --> 00:31:18,137 Get out of the way. 736 00:31:18,180 --> 00:31:20,269 No chance. 737 00:31:20,313 --> 00:31:23,272 [TENSE MUSIC] 738 00:31:23,316 --> 00:31:25,971 Move! 739 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 No. 740 00:31:27,973 --> 00:31:32,760 ♪♪ 741 00:31:32,803 --> 00:31:34,893 He's in here! He's got a gun! 742 00:31:34,936 --> 00:31:36,633 ♪♪ 743 00:31:36,677 --> 00:31:39,854 [DRAMATIC MUSIC] 744 00:31:39,898 --> 00:31:46,208 ♪♪ 745 00:31:46,252 --> 00:31:48,123 Hey. 746 00:31:48,167 --> 00:31:50,734 ♪♪ 747 00:31:50,778 --> 00:31:52,127 Stop him! Stop him! 748 00:31:52,171 --> 00:31:54,129 - Whoa, whoa, whoa! - Hold it, Tuesday! 749 00:31:54,173 --> 00:31:55,739 Hey! 750 00:31:55,783 --> 00:31:57,219 Hey! 751 00:31:57,263 --> 00:31:58,394 - Hey, whoa... - Back off. 752 00:31:58,438 --> 00:32:00,353 Hey. 753 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 - Keep away! - Hey. 754 00:32:02,442 --> 00:32:03,965 What did you come here for, huh? 755 00:32:04,009 --> 00:32:07,403 You followed our rig back here so you could, what? 756 00:32:07,447 --> 00:32:09,884 You could kill a little kid? 757 00:32:09,928 --> 00:32:11,799 ♪♪ 758 00:32:11,842 --> 00:32:15,020 What kind of man are you? 759 00:32:15,063 --> 00:32:18,153 ♪♪ 760 00:32:18,197 --> 00:32:21,156 Get out of our firehouse. 761 00:32:21,200 --> 00:32:22,984 Go on, go! 762 00:32:23,028 --> 00:32:28,076 ♪♪ 763 00:32:28,120 --> 00:32:29,164 [YELLS] 764 00:32:34,300 --> 00:32:34,474 . 765 00:32:34,517 --> 00:32:37,172 [BOTH GRUNTING] 766 00:32:37,216 --> 00:32:38,652 [DRAMATIC MUSIC] 767 00:32:38,695 --> 00:32:40,001 Grab him! 768 00:32:40,045 --> 00:32:42,525 [ALL GRUNTING] Hold him down. 769 00:32:42,569 --> 00:32:47,704 ♪♪ 770 00:32:47,748 --> 00:32:48,923 Yes. 771 00:32:48,967 --> 00:32:50,620 I need a 10-1 to Firehouse 51. 772 00:32:50,664 --> 00:32:53,406 Requesting immediate police assistance. 773 00:32:53,449 --> 00:32:57,105 ♪♪ 774 00:32:57,149 --> 00:32:59,020 - I'd never hurt the kid. - Hey, shut up. 775 00:32:59,064 --> 00:33:01,718 - I was trying to talk to him! - Shut up! 776 00:33:02,850 --> 00:33:04,808 [INDISTINCT CHATTER] 777 00:33:04,852 --> 00:33:07,811 Well, I gave him the right to remain silent, 778 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 but he won't shut his mouth. 779 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 - What's he saying? - The usual. 780 00:33:11,859 --> 00:33:13,121 "I didn't kill the guy. 781 00:33:13,165 --> 00:33:14,122 My partner's the one that pulled the trigger." 782 00:33:14,166 --> 00:33:15,167 That sort of thing. 783 00:33:15,210 --> 00:33:16,646 Sounds like they got into a dispute 784 00:33:16,690 --> 00:33:17,778 with the kid's neighbor 785 00:33:17,821 --> 00:33:19,998 over some sort of construction project. 786 00:33:20,041 --> 00:33:21,323 Uh, we're still working out the details, 787 00:33:21,347 --> 00:33:22,609 but one thing we know for sure 788 00:33:22,652 --> 00:33:25,220 is the kid witnessed the shooting. 789 00:33:25,264 --> 00:33:28,136 They spotted the kid, he hid in your fire truck. 790 00:33:28,180 --> 00:33:30,660 And he followed the boy here to shut him up? 791 00:33:30,704 --> 00:33:32,445 Yeah, he says he wanted to talk to him, 792 00:33:32,488 --> 00:33:34,640 make him understand he didn't see what he thought he saw. 793 00:33:34,664 --> 00:33:37,145 - "Make him understand"? - Yeah. 794 00:33:37,189 --> 00:33:39,017 [RADIO CHATTER] 795 00:33:39,060 --> 00:33:41,236 Anyway, we're gonna pick up his partner. 796 00:33:41,280 --> 00:33:42,735 We're gonna get them to flip on each other. 797 00:33:42,759 --> 00:33:44,761 My guess is we won't need the kid's testimony. 798 00:33:44,805 --> 00:33:48,026 - Thank you, Ruzek. - My pleasure, Chief. 799 00:33:48,069 --> 00:33:50,158 [MELLOW MUSIC] 800 00:33:50,202 --> 00:33:52,639 - Hey. - Hey, kid. 801 00:33:52,682 --> 00:33:55,250 Word on the street is you're one brave son-of-a-bitch, huh? 802 00:33:55,294 --> 00:33:57,035 Language. 803 00:33:57,078 --> 00:33:58,601 Sorry. 804 00:33:58,645 --> 00:34:00,342 You did good, Logan. 805 00:34:00,386 --> 00:34:01,430 You did good. 806 00:34:01,474 --> 00:34:02,842 I'm gonna take you to your parents now. 807 00:34:02,866 --> 00:34:05,782 That sound good? 808 00:34:05,826 --> 00:34:07,436 That's okay. 809 00:34:07,480 --> 00:34:09,482 You wanna come with me? 810 00:34:09,525 --> 00:34:11,701 Um... 811 00:34:11,745 --> 00:34:13,181 Okay, yeah. 812 00:34:13,225 --> 00:34:14,878 Okay. 813 00:34:14,922 --> 00:34:17,838 We're gonna take you to your mom and dad now, okay? 814 00:34:17,881 --> 00:34:19,883 Okay, come on. 815 00:34:19,927 --> 00:34:21,972 [GRUNTS] 816 00:34:22,016 --> 00:34:23,713 "Logan." 817 00:34:23,757 --> 00:34:25,759 That's a pretty cool name. 818 00:34:25,802 --> 00:34:28,109 Logan Miller. 819 00:34:28,153 --> 00:34:30,894 It's nice to hear your voice, Logan Miller. 820 00:34:30,938 --> 00:34:34,985 ♪♪ 821 00:34:35,029 --> 00:34:36,291 Hey, Kidd. 822 00:34:36,335 --> 00:34:38,424 I'm gonna need you to stand in on 61 823 00:34:38,467 --> 00:34:39,512 until Brett gets back. 824 00:34:39,555 --> 00:34:42,645 - You got it, Chief. - Okay, guys. 825 00:34:42,689 --> 00:34:49,739 ♪♪ 826 00:34:54,048 --> 00:34:56,572 [SIGHS] 827 00:34:58,531 --> 00:34:59,836 Uh-oh. 828 00:34:59,880 --> 00:35:03,231 Nope, not what you think. 829 00:35:03,275 --> 00:35:04,885 - Sure? - [SIGHS] 830 00:35:04,928 --> 00:35:09,107 'Cause I felt like you were about to light me up earlier. 831 00:35:09,150 --> 00:35:10,978 I was. [LAUGHS] 832 00:35:11,021 --> 00:35:12,762 I definitely was, 833 00:35:12,806 --> 00:35:16,114 but that would have been all kinds of wrong. 834 00:35:16,157 --> 00:35:18,855 You were just looking out for me. 835 00:35:18,899 --> 00:35:20,770 The thing is... 836 00:35:20,814 --> 00:35:22,120 [CAR DOOR CLOSES] 837 00:35:22,163 --> 00:35:25,123 Kelly's my blind spot. 838 00:35:25,166 --> 00:35:27,168 I mean, when... When it comes to him, 839 00:35:27,212 --> 00:35:30,128 I sort of just go off the rails. 840 00:35:30,171 --> 00:35:31,390 [MELANCHOLY MUSIC] 841 00:35:31,433 --> 00:35:34,784 Which is why I didn't want to tell you. 842 00:35:34,828 --> 00:35:36,960 I don't blame you. 843 00:35:37,004 --> 00:35:39,006 ♪♪ 844 00:35:39,049 --> 00:35:41,704 Thank you for having my back. 845 00:35:41,748 --> 00:35:44,577 ♪♪ 846 00:35:44,620 --> 00:35:48,276 I will always take up for you, sister. 847 00:35:48,320 --> 00:35:50,670 I promise you that. 848 00:35:50,713 --> 00:35:53,803 ♪♪ 849 00:35:53,847 --> 00:35:55,805 [SIGHS] 850 00:35:55,849 --> 00:36:01,289 ♪♪ 851 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 Ooh, that's a really great point. 852 00:36:03,422 --> 00:36:04,727 - Isn't it? - Yeah. 853 00:36:04,771 --> 00:36:07,208 Like, I... I actually really want 854 00:36:07,252 --> 00:36:08,949 to, like, look into that more. 855 00:36:08,992 --> 00:36:10,298 Yeah. 856 00:36:10,342 --> 00:36:12,170 Yes, I understand. Of course. 857 00:36:12,213 --> 00:36:14,476 Dedicated individuals, both of them. 858 00:36:14,520 --> 00:36:17,262 Well, I appreciate it. Thank you. 859 00:36:17,305 --> 00:36:20,221 - Who was that? - Chief Lang from facilities. 860 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 - How's their man? - Stable. 861 00:36:22,876 --> 00:36:24,443 Think he's gonna make a full recovery. 862 00:36:24,486 --> 00:36:26,445 - Ah, blessings on that. - Yeah. 863 00:36:26,488 --> 00:36:28,708 They're sending out a couple of senior electricians 864 00:36:28,751 --> 00:36:30,666 to make sure our issues are fully resolved. 865 00:36:30,710 --> 00:36:32,929 Sounds like they're in "CYA" mode. 866 00:36:32,973 --> 00:36:34,192 Casey. 867 00:36:34,235 --> 00:36:36,324 Brett is still at the 21st. 868 00:36:36,368 --> 00:36:37,673 She's gonna need a ride back. 869 00:36:37,717 --> 00:36:41,155 Do you mind taking my buggy and going to get her? 870 00:36:41,199 --> 00:36:42,330 I need to write a report 871 00:36:42,374 --> 00:36:43,699 on whatever you call this incident today. 872 00:36:43,723 --> 00:36:45,725 - On it, Chief. - Okay. 873 00:36:45,768 --> 00:36:48,336 Hey. How are you feeling, Otis? 874 00:36:48,380 --> 00:36:49,642 - I'm fine. - [SCOFFS] 875 00:36:49,685 --> 00:36:51,445 He's got a lump the size of a rhinoceros horn 876 00:36:51,470 --> 00:36:52,427 on the back of his head. 877 00:36:52,471 --> 00:36:54,124 Okay, let me just take a look. 878 00:36:54,168 --> 00:36:56,039 Look up. 879 00:36:56,083 --> 00:36:58,868 Other side. 880 00:36:58,912 --> 00:37:01,349 Good news is, I don't see any signs of a concussion... 881 00:37:01,393 --> 00:37:02,655 Told you. 882 00:37:02,698 --> 00:37:04,198 But you should swing by Med on your way home 883 00:37:04,222 --> 00:37:05,266 just to get a full scan. 884 00:37:05,310 --> 00:37:06,920 - Just in case. - Copy that. 885 00:37:06,963 --> 00:37:08,226 Okay. 886 00:37:08,269 --> 00:37:09,836 Hey, you better listen to her. 887 00:37:09,879 --> 00:37:11,446 I will. 888 00:37:11,490 --> 00:37:13,294 And the next time that you corner a bad guy in the house, 889 00:37:13,318 --> 00:37:14,667 call for backup. 890 00:37:14,710 --> 00:37:16,558 Yeah, I just wish I spotted him from the jump. 891 00:37:16,582 --> 00:37:18,714 Come on, the guy had us all fooled. 892 00:37:18,758 --> 00:37:20,629 He even had Herrmann fooled, and he knows 893 00:37:20,673 --> 00:37:22,259 half the firefighters from here to Minneapolis. 894 00:37:22,283 --> 00:37:24,242 Yeah, but it's more than that. 895 00:37:24,285 --> 00:37:25,808 ♪♪ 896 00:37:25,852 --> 00:37:29,682 We let that guy in because we want to trust people, right? 897 00:37:29,725 --> 00:37:32,075 It's who we are. We're Firehouse 51. 898 00:37:32,119 --> 00:37:34,339 We let everybody through that door. 899 00:37:34,382 --> 00:37:37,820 The fact that somebody took advantage of that? 900 00:37:37,864 --> 00:37:39,561 Man that... that's what pisses me off. 901 00:37:39,605 --> 00:37:41,302 Hey, Otis. Otis, hey. 902 00:37:41,346 --> 00:37:44,914 That boy came to us after he saw what he saw 903 00:37:44,958 --> 00:37:48,396 because he knew firefighters would keep him safe. 904 00:37:48,440 --> 00:37:52,313 Say what you will about the risk of open doors. 905 00:37:52,357 --> 00:37:54,707 It saved that boy's life. 906 00:37:54,750 --> 00:37:56,404 ♪♪ 907 00:37:56,448 --> 00:37:58,754 [SIGHS] 908 00:37:58,798 --> 00:38:00,843 ♪♪ 909 00:38:00,887 --> 00:38:02,932 Come on, buddy. 910 00:38:02,976 --> 00:38:05,283 ♪♪ 911 00:38:05,326 --> 00:38:08,286 [INDISTINCT CHATTER] 912 00:38:08,329 --> 00:38:11,419 ♪♪ 913 00:38:11,463 --> 00:38:13,005 - Oh, yes, we came for our son. - Logan. 914 00:38:13,029 --> 00:38:15,684 Logan Miller. 915 00:38:15,728 --> 00:38:18,121 - [GASPS] Logan! - Mama! 916 00:38:18,165 --> 00:38:21,429 - Mm! - I missed you so much. 917 00:38:21,473 --> 00:38:22,952 ♪♪ 918 00:38:22,996 --> 00:38:26,434 - We were so worried about you. - You okay? 919 00:38:26,478 --> 00:38:28,523 Oh, honey. 920 00:38:28,567 --> 00:38:32,875 I'm so glad to see you. 921 00:38:32,919 --> 00:38:34,747 Hey. 922 00:38:34,790 --> 00:38:36,357 Hey. 923 00:38:36,401 --> 00:38:37,924 What are you doing here? 924 00:38:37,967 --> 00:38:40,579 I've been dispatched to collect you when you're done. 925 00:38:40,622 --> 00:38:41,817 Oh. Drew the short straw, huh? 926 00:38:41,841 --> 00:38:44,147 - Eh, I don't mind. - [LAUGHS] 927 00:38:44,191 --> 00:38:46,149 - Find the parents? - Mm-hmm. 928 00:38:46,193 --> 00:38:49,239 Come here. 929 00:38:49,283 --> 00:38:51,372 They look like a nice family. 930 00:38:51,416 --> 00:38:53,374 Yeah, they do. 931 00:38:53,418 --> 00:38:55,333 ♪♪ 932 00:38:55,376 --> 00:38:57,944 Hey, um, when are you planning on going 933 00:38:57,987 --> 00:39:00,947 on your "anywhere in the world" adventure? 934 00:39:00,990 --> 00:39:02,731 I don't know. 935 00:39:02,775 --> 00:39:05,125 My next furlough is the beginning of June. 936 00:39:05,168 --> 00:39:06,953 Why? 937 00:39:06,996 --> 00:39:09,695 I was thinking maybe we could get a group together. 938 00:39:09,738 --> 00:39:11,958 "Carmen Sandiego" it. 939 00:39:12,001 --> 00:39:13,307 Yeah? 940 00:39:13,351 --> 00:39:17,180 Yeah, I think it'd be a blast. 941 00:39:17,224 --> 00:39:20,183 Psst. 942 00:39:20,227 --> 00:39:22,838 ♪♪ 943 00:39:22,882 --> 00:39:24,971 [CHUCKLES] 944 00:39:25,014 --> 00:39:27,016 ♪♪ 945 00:39:27,060 --> 00:39:29,454 You ready? 946 00:39:29,497 --> 00:39:30,803 Yeah. 947 00:39:30,846 --> 00:39:33,501 - Let's go. - [CHUCKLES] 948 00:39:33,545 --> 00:39:38,027 ♪♪ 949 00:40:12,148 --> 00:40:15,195 [WOLF HOWLS] 58235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.