All language subtitles for Captive.State.2019.1080p.BRRip.x264-MkvCage.ws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:16,733 ...a matter of establishing what this is. 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,233 If indeed this was an act of terrorism, then who caused it? 3 00:00:20,312 --> 00:00:23,782 All of the electricity across the entire Eastern Seaboard is out. 4 00:00:23,857 --> 00:00:27,031 People ordered to stay indoors until further notice and to... 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,843 ...is nothing short of apocalyptic. 6 00:00:33,867 --> 00:00:36,586 ...metropolitan areas, in addition to Chicago, 7 00:00:36,662 --> 00:00:38,209 are completely surrounded. 8 00:00:39,373 --> 00:00:41,250 We're still awaiting an official announcement, 9 00:00:41,333 --> 00:00:44,803 but Congress is believed to have accepted unconditionally 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,926 all terms of armistice offered. 11 00:00:48,257 --> 00:00:50,485 ...and with power restored in the last few hours, 12 00:00:50,509 --> 00:00:52,432 - martial law... - This is taking too long. 13 00:00:52,511 --> 00:00:55,685 Now all US military forces are returning to their bases 14 00:00:55,764 --> 00:01:00,110 with orders to turn in arms and stand down until further orders... 15 00:01:01,520 --> 00:01:05,400 Reports are spreading now from Tokyo, Jakarta, Rome. 16 00:01:05,482 --> 00:01:07,701 Contact with outside news sources has been sporadic 17 00:01:07,776 --> 00:01:10,404 since the devastating failure of the Trenton power grid, 18 00:01:10,487 --> 00:01:12,330 but eyewitnesses confirm... 19 00:01:12,406 --> 00:01:15,660 ...that the majority of international governments appear to comply... 20 00:01:16,410 --> 00:01:17,707 Officer, I need to get up north. 21 00:01:18,579 --> 00:01:19,671 Where you going, Detective? 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,252 You not get orders? 23 00:01:22,291 --> 00:01:23,884 Stop the car. Stop the car. 24 00:01:24,543 --> 00:01:25,603 Take your hands off the wheel. 25 00:01:25,627 --> 00:01:26,628 - Stop the engine. - Um... 26 00:01:27,462 --> 00:01:29,135 - Oh, my... - Stop the car! 27 00:01:33,677 --> 00:01:35,947 ...appear to have followed the US' lead 28 00:01:35,971 --> 00:01:40,727 and are entering into negotiations with this first wave of Legislator forces. 29 00:01:44,438 --> 00:01:46,782 Look, should we call the school? There may be a plan. 30 00:01:46,857 --> 00:01:49,736 I'm not rolling over! We need to get out and regroup, then fight back. 31 00:01:51,486 --> 00:01:53,580 J... John! 32 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 John. 33 00:02:11,465 --> 00:02:14,264 Turn around. 34 00:02:16,887 --> 00:02:18,059 Turn around! 35 00:02:19,848 --> 00:02:21,100 Come on, John. 36 00:03:42,139 --> 00:03:44,642 The shutdown was very orderly. 37 00:03:44,725 --> 00:03:46,994 There's been a sort of a level of cooperation 38 00:03:47,018 --> 00:03:48,110 that you can see here. 39 00:06:43,904 --> 00:06:45,827 I love you, Rula. 40 00:06:47,657 --> 00:06:49,802 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 41 00:06:49,826 --> 00:06:53,126 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 42 00:06:53,830 --> 00:06:56,310 This event has been in the works for the better part of a year, 43 00:06:56,374 --> 00:06:58,968 with Mayor Ed Lee expected to attend. 44 00:06:59,044 --> 00:07:00,717 All signs are pointing to this... 45 00:07:09,346 --> 00:07:11,815 You ever see the sun set on the other side of the lake? 46 00:07:13,058 --> 00:07:16,437 No. The sun sets this side, dummy. West side. 47 00:07:17,562 --> 00:07:18,563 Yeah. 48 00:07:19,940 --> 00:07:20,941 I know. 49 00:07:23,193 --> 00:07:24,753 I'll come and see you later, all right? 50 00:07:27,822 --> 00:07:29,119 Hey, yo. 51 00:07:29,199 --> 00:07:30,200 Boat's all ready, man, 52 00:07:30,283 --> 00:07:32,083 so you pull this off today, we're out of here. 53 00:07:32,160 --> 00:07:33,912 Hey, cool it. 54 00:07:33,995 --> 00:07:36,623 Got eyes on me 24-7. 55 00:07:36,957 --> 00:07:39,756 No shit. Check her out, up there. 56 00:07:39,834 --> 00:07:42,383 Yo, every day, that witch be watching me like clockwork. 57 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 Hey, I see a rat. 58 00:07:44,714 --> 00:07:45,931 Narc! 59 00:08:03,358 --> 00:08:04,405 Oh... 60 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 Let's go. 61 00:08:08,613 --> 00:08:10,832 - Your bro's a legend, man. - Yo, come on. 62 00:08:46,192 --> 00:08:47,660 When's the last time you seen one? 63 00:08:49,279 --> 00:08:50,280 A roach? 64 00:08:52,574 --> 00:08:55,703 A long time ago. Come on, man, let's go. Look, I can't be late today. 65 00:08:55,785 --> 00:08:59,164 I should break in like your brother did and bulldoze that whole ant heap. 66 00:09:00,373 --> 00:09:02,091 They can't hide down there forever, man. 67 00:10:35,051 --> 00:10:36,411 I'll be ready in a minute. 68 00:11:16,384 --> 00:11:17,681 I don't have much time. 69 00:11:19,554 --> 00:11:20,851 But I wanted to see you. 70 00:11:22,849 --> 00:11:24,849 Well, then we'd better get business out of the way. 71 00:11:40,116 --> 00:11:41,333 I can't do this. 72 00:11:49,459 --> 00:11:50,631 Let's go to bed. 73 00:11:52,503 --> 00:11:55,973 What are we doing? This is a mistake. 74 00:11:56,049 --> 00:11:58,152 There's no such thing as a mistake. There's only fate. 75 00:11:58,176 --> 00:12:00,776 - You're a cop. You won't get caught. - I'm sorry. 76 00:12:04,849 --> 00:12:06,442 Wait. Wait. 77 00:12:08,311 --> 00:12:10,063 You forgot what you came here for. 78 00:12:23,284 --> 00:12:24,877 Beware Greeks bearing gifts. 79 00:12:45,265 --> 00:12:48,769 - I got a secondhand ID. - So the Eagle has landed? 80 00:12:48,851 --> 00:12:51,400 Phoenix. You should pay attention. 81 00:12:51,479 --> 00:12:53,948 You got a visual? Secondhand is secondhand. 82 00:12:54,524 --> 00:12:56,401 You still got authorization from below? 83 00:12:56,484 --> 00:12:57,861 They're planning something big. 84 00:12:57,944 --> 00:12:59,491 They don't exist. 85 00:13:01,114 --> 00:13:02,434 That's what we said about aliens. 86 00:13:02,490 --> 00:13:03,833 That's funny. 87 00:13:07,870 --> 00:13:08,996 Remember Wicker Park? 88 00:13:09,080 --> 00:13:11,200 Yeah, the roaches fucked them into dust. They're gone. 89 00:13:11,249 --> 00:13:12,341 Don't use that word. 90 00:13:12,417 --> 00:13:13,714 What? 91 00:13:14,252 --> 00:13:16,550 Since when has this become your personal work space? 92 00:13:16,629 --> 00:13:19,633 The resistance wasn't wiped out after Wicker Park. 93 00:13:19,716 --> 00:13:21,810 They went to ground. I figured it out. 94 00:13:22,427 --> 00:13:24,725 They're communicating through the classifieds. 95 00:13:27,265 --> 00:13:31,236 Their network regrouped here in Pilsen, right under our noses. 96 00:13:31,311 --> 00:13:32,904 You got nothing that shows that. 97 00:13:33,521 --> 00:13:35,489 Theses... These are memorials. 98 00:13:35,565 --> 00:13:38,739 Legislators got 'em all. You're searching for ghosts, Bill. 99 00:13:38,818 --> 00:13:41,446 If we don't act now, we're facing a full-blown insurgency. 100 00:13:41,529 --> 00:13:44,032 I suggest you keep that idea to yourself. 101 00:13:44,115 --> 00:13:46,914 Well, too late. Already kicked it downstairs. 102 00:13:46,993 --> 00:13:48,495 It's on the commissioner's desk. 103 00:13:48,953 --> 00:13:50,045 Why did you do that? 104 00:13:51,914 --> 00:13:53,211 They're not gone. 105 00:14:17,732 --> 00:14:19,860 - You weren't followed? - No. 106 00:14:20,234 --> 00:14:21,281 Training's over. 107 00:14:32,121 --> 00:14:33,122 And you back this? 108 00:14:34,415 --> 00:14:35,541 I back Number One. 109 00:14:36,751 --> 00:14:40,506 The way to the Closed Zone is through Soldier Field. 110 00:14:42,715 --> 00:14:43,716 Team goes tonight. 111 00:15:19,502 --> 00:15:20,879 It's Soldier Field. 112 00:15:20,962 --> 00:15:21,963 The Unity Rally? 113 00:15:22,046 --> 00:15:23,468 Get what you need from Barbosa. 114 00:15:23,548 --> 00:15:25,516 Soldier Field is miles from the Closed Zone. 115 00:15:25,591 --> 00:15:27,631 - How's that get us back inside? - I'm trusting you. 116 00:15:29,512 --> 00:15:33,016 - He'll deliver. - He has to. Today's the day. 117 00:15:46,446 --> 00:15:48,619 Gabriel Drummond, 7:04 a.m. 118 00:16:16,017 --> 00:16:18,145 Oh, there it goes. There it goes... 119 00:16:18,227 --> 00:16:21,071 Oh, it's over. It's a squeaker. 120 00:16:21,147 --> 00:16:24,196 That was a matter of a minute and a half. 121 00:16:26,986 --> 00:16:28,906 Walk around, take a look from other angles. 122 00:16:55,806 --> 00:16:57,934 Oh! 123 00:17:33,302 --> 00:17:35,222 Fifteen minutes. 124 00:17:37,640 --> 00:17:39,984 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 125 00:17:40,059 --> 00:17:43,563 if you're not one of the lucky thousands invited to tonight's unity celebration. 126 00:17:43,646 --> 00:17:46,525 This event has been in the works for the better part of a year, 127 00:17:46,607 --> 00:17:49,030 with Mayor Ed Lee expected to attend. 128 00:17:49,110 --> 00:17:52,034 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 129 00:17:52,113 --> 00:17:54,332 when the Legislators might just make an appearance. 130 00:17:55,283 --> 00:17:57,786 Traffic's being routed around Soldier Field, 131 00:17:57,868 --> 00:17:59,495 and folks are showing up early. 132 00:17:59,579 --> 00:18:01,206 What a night here this is. 133 00:18:02,123 --> 00:18:04,171 Lots to celebrate. Another reminder... 134 00:18:04,250 --> 00:18:05,251 You got it or what? 135 00:18:05,334 --> 00:18:07,211 ...if you're not one of the lucky thousands 136 00:18:07,295 --> 00:18:09,297 invited to tonight's unity celebration. 137 00:18:09,630 --> 00:18:12,509 This event has been in the works for the better part of a year, 138 00:18:12,592 --> 00:18:14,310 with Mayor Ed Lee expected to attend. 139 00:18:14,719 --> 00:18:17,768 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 140 00:18:17,847 --> 00:18:20,270 when the Legislators might just make an appearance. 141 00:18:21,017 --> 00:18:23,111 Traffic's being routed around Soldier Field, 142 00:18:23,185 --> 00:18:24,653 and folks are showing up early. 143 00:18:25,271 --> 00:18:28,115 What a night here this is. Lots to celebrate. 144 00:18:28,190 --> 00:18:29,191 Here. 145 00:18:31,986 --> 00:18:34,256 Another reminder to avoid Lake Shore Drive 146 00:18:34,280 --> 00:18:35,632 if you're not one of the lucky thousands... 147 00:18:35,656 --> 00:18:37,283 Hope you put it to good use. 148 00:18:38,200 --> 00:18:41,221 This event has been in the works for the better part of a year. 149 00:18:41,245 --> 00:18:43,964 All signs are pointing to this being one of those rare occasions 150 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 when the Legislators might just make an appearance. 151 00:19:22,745 --> 00:19:24,964 Please. 152 00:19:38,969 --> 00:19:40,346 I haven't done anything. 153 00:19:44,558 --> 00:19:47,311 - I haven't done anything. - Hey. Hey, leave her alone. 154 00:19:47,395 --> 00:19:48,455 Please, can we just... 155 00:20:09,792 --> 00:20:11,635 Off-planet transport... 156 00:20:44,410 --> 00:20:46,570 Hey, hurry up, bro. You got to check this out. 157 00:20:53,586 --> 00:20:54,929 All she needs is gas. 158 00:20:59,216 --> 00:21:00,433 - Damn, yo. - Right? 159 00:21:02,011 --> 00:21:03,263 She's fast, too. 160 00:21:03,804 --> 00:21:05,681 Got to be to get past what's out there, 161 00:21:05,765 --> 00:21:08,518 but there's no checkpoint, so we get to the other side, 162 00:21:09,185 --> 00:21:10,607 and it's freedom, baby. 163 00:21:12,229 --> 00:21:13,321 Let's hope so. 164 00:21:14,315 --> 00:21:15,875 So, did you get the cigarette? 165 00:21:15,900 --> 00:21:19,245 - Of course I got it. - Shit, then we're out of here. 166 00:21:25,785 --> 00:21:28,538 Yo, I'm about to come like Scarf ace on these roaches. 167 00:21:29,163 --> 00:21:30,164 Bah! 168 00:21:31,999 --> 00:21:33,626 I'm not going down without a fight. 169 00:21:34,126 --> 00:21:35,270 Yo, what did you trade for that? 170 00:21:35,294 --> 00:21:37,968 Straight cash, and it's fully loaded. 171 00:21:38,047 --> 00:21:39,594 Oh, the cash we need for gas? 172 00:21:39,673 --> 00:21:41,141 Chill, man. It's an investment. 173 00:21:43,844 --> 00:21:45,164 Why are you always trippin', man? 174 00:21:45,221 --> 00:21:46,865 People are jonesing for what we got out here! 175 00:21:46,889 --> 00:21:49,938 What, you think you in the big leagues now, Jurgis, huh? 176 00:21:50,392 --> 00:21:53,020 Yo, that shit right there will get us in some serious trouble. 177 00:21:53,103 --> 00:21:55,697 I'm sick of this hand-to-mouth hustling. 178 00:21:55,773 --> 00:21:56,774 You think I'm not? 179 00:21:59,485 --> 00:22:00,862 - I got to go, man. - Go? 180 00:22:01,779 --> 00:22:03,379 - We're partners, man. Any... - Partners? 181 00:22:04,406 --> 00:22:05,578 Man, I take the risk. 182 00:22:06,617 --> 00:22:07,817 I saw someone get taken today. 183 00:22:07,868 --> 00:22:09,962 Yeah, well, I'm out here hustling, closing the deals, 184 00:22:10,037 --> 00:22:12,224 while you're at the crib just kicking back, chilling, huh? 185 00:22:12,248 --> 00:22:14,342 Look, I got to take care of myself and Rula. 186 00:22:15,417 --> 00:22:17,340 You and Rula? 187 00:22:18,546 --> 00:22:19,718 All right, man, fine. 188 00:22:20,673 --> 00:22:22,550 Have your side piece. I'll go solo. 189 00:22:22,633 --> 00:22:24,313 I'm not playing with you, Jurgis. 190 00:22:24,635 --> 00:22:26,238 - Hey, come on. Chill, chill. - Yo, I'm not... 191 00:22:26,262 --> 00:22:27,514 Hey. hey, hey, chill, yo. 192 00:22:29,056 --> 00:22:30,057 Shit! 193 00:22:51,287 --> 00:22:52,334 Get in the car. 194 00:23:12,016 --> 00:23:13,859 Special Branch ain't got nothing better to do? 195 00:23:18,022 --> 00:23:19,114 From your local. 196 00:23:28,324 --> 00:23:29,450 What do you want? 197 00:23:30,910 --> 00:23:32,412 What do you know about Phoenix? 198 00:23:34,163 --> 00:23:35,460 I'm not one of your narcs. 199 00:23:35,539 --> 00:23:37,059 What are you doing down here, Gabriel? 200 00:23:38,083 --> 00:23:39,269 You're lucky to have your job. 201 00:23:39,293 --> 00:23:40,840 I didn't ask you for it. 202 00:23:40,920 --> 00:23:42,763 I don't want you winding up like your brother. 203 00:23:42,838 --> 00:23:45,182 - You mean dead? - I mean on the wrong side. 204 00:23:46,050 --> 00:23:47,051 It runs in the family. 205 00:23:47,134 --> 00:23:49,014 You have no right to be talking about my family. 206 00:23:49,053 --> 00:23:50,396 Your dad was my partner. 207 00:23:53,098 --> 00:23:54,816 I have a responsibility to that. 208 00:23:57,227 --> 00:23:59,195 You have a choice to make yourself. 209 00:24:00,397 --> 00:24:01,649 Don't make the wrong one. 210 00:24:03,067 --> 00:24:04,114 Get out of here. 211 00:24:42,773 --> 00:24:43,774 You got my money? 212 00:24:45,234 --> 00:24:47,487 Hey, let's do this. I got the cigarette. 213 00:24:51,490 --> 00:24:53,834 Hey, hey, hey. You said to bring it here. 214 00:24:55,285 --> 00:24:56,377 Get in. 215 00:24:58,706 --> 00:25:00,208 Yo, I'm just trying to get paid, man. 216 00:25:01,750 --> 00:25:03,310 - No, I'm not getting in, no. - Come on. 217 00:25:05,462 --> 00:25:06,554 Hey, hey, hey. 218 00:25:07,172 --> 00:25:08,219 Hey, yo, look, man. 219 00:25:09,299 --> 00:25:10,499 Man, you came to me, remember? 220 00:25:11,135 --> 00:25:12,978 - Put this on. - Yo, what is this? 221 00:25:18,726 --> 00:25:19,943 Yo, what is this? 222 00:25:22,688 --> 00:25:24,486 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 223 00:25:24,565 --> 00:25:27,114 Yo. No one said nothing about going nowhere. 224 00:26:14,073 --> 00:26:15,199 Get out. 225 00:26:20,412 --> 00:26:21,413 Follow me. 226 00:26:23,290 --> 00:26:24,291 Let's go. 227 00:26:49,149 --> 00:26:50,275 Wicker Park. 228 00:26:50,901 --> 00:26:51,902 What are we doing here? 229 00:26:53,779 --> 00:26:55,122 You want to get paid, don't you? 230 00:27:48,750 --> 00:27:50,252 That jacket's still too big for you. 231 00:27:58,343 --> 00:27:59,435 Baby brother. 232 00:28:08,562 --> 00:28:09,779 What happened? 233 00:28:10,939 --> 00:28:14,159 Before we could get the roaches, they got us. 234 00:28:15,819 --> 00:28:17,179 I'm the only one that made it out. 235 00:28:20,824 --> 00:28:21,871 Wait, your... 236 00:28:23,702 --> 00:28:24,703 Your bug... 237 00:28:25,412 --> 00:28:26,413 - Where's it at? - Gone. 238 00:28:27,289 --> 00:28:30,088 - No, that's impossible. - A few of us are off the grid now. 239 00:28:30,167 --> 00:28:31,686 - Few of who? - I don't know the others. 240 00:28:31,710 --> 00:28:34,133 The others don't know me. It's better that way. 241 00:28:36,590 --> 00:28:38,592 I don't exist anymore. 242 00:28:39,718 --> 00:28:40,970 In some ways, I am dead. 243 00:28:45,390 --> 00:28:46,687 You couldn't come find me? 244 00:28:48,644 --> 00:28:52,239 I wanted to, but there's narcs everywhere. You know that. Even in Pilsen. 245 00:28:55,734 --> 00:28:57,031 The Drummond brothers are back. 246 00:28:57,986 --> 00:28:59,784 For good. I'm dialed in, Rafe. 247 00:28:59,863 --> 00:29:03,208 My friend, he lives by the lakeshore. He has this boat. 248 00:29:03,283 --> 00:29:04,385 - We have this plan and... - G. 249 00:29:04,409 --> 00:29:06,089 - ...we're gonna go across the lake... - G. 250 00:29:09,498 --> 00:29:11,967 This... is the plan. 251 00:29:14,294 --> 00:29:15,637 I knew you'd get it. 252 00:29:24,680 --> 00:29:25,681 So, what'd I get you? 253 00:29:26,390 --> 00:29:27,391 Information. 254 00:29:29,142 --> 00:29:30,189 Information for who? 255 00:29:30,894 --> 00:29:32,146 Only Number One knows. 256 00:29:32,229 --> 00:29:34,732 - Number One? - Mm-hmm. 257 00:29:34,815 --> 00:29:35,816 Who the hell is that? 258 00:29:35,899 --> 00:29:37,651 No one knows. It's like I told you. 259 00:29:38,819 --> 00:29:39,866 It's better that way. 260 00:29:41,571 --> 00:29:42,914 Bad times coming. 261 00:29:48,370 --> 00:29:50,839 Here. This will help you get out. 262 00:29:51,832 --> 00:29:52,924 Go to the lake house. 263 00:29:55,961 --> 00:29:57,759 Not next week, not tomorrow. Now. 264 00:29:58,630 --> 00:30:00,507 - Before it get dark. - Come with me. 265 00:30:04,261 --> 00:30:06,559 Not again, Rafe. Not again! 266 00:30:06,638 --> 00:30:08,265 We just got to take care of ourselves. 267 00:30:08,348 --> 00:30:10,225 What'd Dad say the day we tried to get out? 268 00:30:11,518 --> 00:30:13,111 Regroup. Fight back. 269 00:30:13,979 --> 00:30:15,606 - And he dead now. - Watch your mouth. 270 00:30:15,689 --> 00:30:18,408 Let the roaches come and take what they want if they want it so bad. 271 00:30:18,483 --> 00:30:20,030 And we can start all over, Rafe. 272 00:30:20,110 --> 00:30:22,078 We can get back to the way that things used to be. 273 00:30:22,154 --> 00:30:23,371 Don't you get it? 274 00:30:25,032 --> 00:30:28,411 Harmony, peace, unity... it's all bullshit. 275 00:30:28,785 --> 00:30:31,379 It's a lie, Gabe. They gonna take everything. 276 00:30:32,122 --> 00:30:34,162 In a few years, they'll have stripped us to nothing. 277 00:30:38,712 --> 00:30:42,717 Got one more chance to light a fire big enough so the whole world can see. 278 00:30:44,301 --> 00:30:48,101 To prove to everybody out there that the roaches can be beat. 279 00:30:49,556 --> 00:30:50,557 Light a match. 280 00:30:51,350 --> 00:30:52,442 Ignite a war. 281 00:30:54,061 --> 00:30:57,065 Long as we fight back, we got a chance. 282 00:30:57,898 --> 00:30:59,445 Why you always got to be the hero? 283 00:31:00,984 --> 00:31:02,031 You got to pick a side. 284 00:31:02,986 --> 00:31:05,990 You got to pick a side, Gabe. One day, you have to, or this is it. 285 00:31:10,535 --> 00:31:12,537 You got to go. 286 00:31:21,421 --> 00:31:22,923 Gabe, when this is all over, 287 00:31:24,216 --> 00:31:25,433 I'll find you. 288 00:31:26,426 --> 00:31:27,427 I promise. 289 00:31:28,804 --> 00:31:29,805 You just got to go. 290 00:31:32,182 --> 00:31:33,183 Now. 291 00:32:57,767 --> 00:32:59,769 Got him. 292 00:33:20,624 --> 00:33:21,796 Baby, what's going on? 293 00:33:21,875 --> 00:33:23,001 We're getting out. 294 00:33:24,753 --> 00:33:25,800 Okay. 295 00:33:26,421 --> 00:33:29,641 Well, before we do that, why don't we just... 296 00:33:32,844 --> 00:33:35,814 Grab this. And take only what you can carry. 297 00:33:36,681 --> 00:33:37,682 What did you do? 298 00:33:38,767 --> 00:33:40,314 There's gonna be some trouble. 299 00:33:42,229 --> 00:33:43,789 Gabriel, what is that supposed to mean? 300 00:33:44,523 --> 00:33:46,275 What, come on, you're freaking me out. 301 00:33:48,944 --> 00:33:49,945 Rafe... 302 00:33:51,112 --> 00:33:52,113 is alive. 303 00:33:53,949 --> 00:33:54,950 Your brother? 304 00:33:55,867 --> 00:33:57,084 Yeah. 305 00:33:57,911 --> 00:33:58,912 Nice try, Gabriel. 306 00:34:05,710 --> 00:34:07,104 What did he say? Where did you see him? 307 00:34:07,128 --> 00:34:09,597 That's about enough to last us a couple weeks. 308 00:34:09,673 --> 00:34:11,846 After that, we're gonna have to make it on our own. 309 00:34:11,925 --> 00:34:13,927 No, we won't make it past the first checkpoint. 310 00:34:14,010 --> 00:34:15,432 Not if we go across the lake. 311 00:34:15,971 --> 00:34:17,156 I've got a boat that we can use. 312 00:34:17,180 --> 00:34:19,683 There's nothing over there. There's no law. It's dangerous. 313 00:34:19,766 --> 00:34:20,938 You're not listening to me. 314 00:34:22,602 --> 00:34:23,819 They're planning something. 315 00:34:27,148 --> 00:34:29,571 Okay, and if we go, we are involved. No way. 316 00:34:30,443 --> 00:34:31,865 - Baby, baby. Come on. - No. 317 00:34:31,945 --> 00:34:34,994 Gabriel, if you want to keep me safe, you need to stay. 318 00:34:37,200 --> 00:34:38,247 Please. 319 00:34:41,371 --> 00:34:42,623 - No, I can't. - No, Gabriel. 320 00:34:42,706 --> 00:34:44,466 - I can't, I can't. - Gabriel, this is crazy. 321 00:34:44,499 --> 00:34:45,751 Please, let's talk about this! 322 00:34:49,879 --> 00:34:53,429 Type this. Send it to PDHQ. Fast. 323 00:35:45,018 --> 00:35:46,065 Move! 324 00:39:32,328 --> 00:39:35,377 - Can they track us? - No. I got a few mirror IPs. 325 00:39:54,100 --> 00:39:56,444 Got him. There's your target. 326 00:39:58,897 --> 00:40:01,650 Consider yourself as informed as Special Branch. 327 00:40:06,362 --> 00:40:07,363 So, who is he? 328 00:40:08,364 --> 00:40:11,413 Just another collaborator. Mayor's deputy. 329 00:40:11,492 --> 00:40:12,618 No, no. 330 00:40:14,704 --> 00:40:15,705 Who is he? 331 00:40:15,788 --> 00:40:16,960 He carries the bomb. 332 00:40:39,437 --> 00:40:41,735 - Classifieds. - Got room for one more? 333 00:41:03,586 --> 00:41:04,678 One more. 334 00:41:06,756 --> 00:41:07,757 The late edition? 335 00:41:08,174 --> 00:41:09,892 They proofread the scratch till 3:30. 336 00:41:16,891 --> 00:41:18,313 Real important, Rittenhouse. 337 00:41:18,977 --> 00:41:20,729 Yeah. Thank you. 338 00:42:11,988 --> 00:42:13,549 This is a request going out. 339 00:42:34,385 --> 00:42:35,386 Hi. 340 00:44:10,148 --> 00:44:11,365 Who wants to go first? 341 00:44:47,393 --> 00:44:48,673 Get him off the table. 342 00:44:53,065 --> 00:44:54,738 Next. Hurry. 343 00:44:54,817 --> 00:44:56,069 Get her in here. 344 00:44:59,155 --> 00:45:01,658 His heart rate went below the limit and distressed his bug. 345 00:45:01,741 --> 00:45:04,335 Drones are maternal to all bugs. We have to get yours out now. 346 00:46:02,009 --> 00:46:03,010 Got it. 347 00:46:09,976 --> 00:46:11,353 Don't move. I'll stitch you up. 348 00:46:37,336 --> 00:46:38,508 All right. 349 00:46:41,173 --> 00:46:46,270 These three bugs are the three insiders. Heart attack, cancer, unlucky car wreck. 350 00:46:46,345 --> 00:46:48,222 Downtown folks, spotless records. 351 00:46:48,306 --> 00:46:50,226 The other three are good enough for your drivers. 352 00:46:50,266 --> 00:46:51,438 I need two now. 353 00:46:52,560 --> 00:46:54,371 All right, my shift ends at 7:00 a.m. tomorrow. 354 00:46:54,395 --> 00:46:56,443 That's the latest I can log them in as deceased. 355 00:46:56,522 --> 00:46:59,402 That's as long as they're good for. They get ID'd after that, they're it. 356 00:47:02,611 --> 00:47:05,291 You're gonna need these plates to keep the bugs down in their mouth. 357 00:47:07,742 --> 00:47:09,460 Semper fi, Sergeant. 358 00:47:52,036 --> 00:47:54,459 I always did believe in life after death. 359 00:48:10,721 --> 00:48:11,722 Is that you, Father? 360 00:48:13,182 --> 00:48:14,183 Come on back. 361 00:48:22,316 --> 00:48:23,317 What you got me? 362 00:48:24,443 --> 00:48:25,444 The last of it. 363 00:48:36,163 --> 00:48:37,164 Wait here. 364 00:48:47,716 --> 00:48:49,403 Now, I assume I don't have to tell you what they'll do 365 00:48:49,427 --> 00:48:50,529 if they find this on your person. 366 00:48:50,553 --> 00:48:51,975 Where'd you get this? 367 00:48:52,054 --> 00:48:53,146 Their ship crashed, too. 368 00:48:54,432 --> 00:48:57,402 Attaches best to natural fiber, human hair, cotton or wool, 369 00:48:57,476 --> 00:49:00,196 but because it's not chemically based, it's undetectable to scanners. 370 00:49:00,479 --> 00:49:02,541 Because it's organic, it passes through all security. 371 00:49:02,565 --> 00:49:03,908 You can smuggle this in anywhere. 372 00:49:04,525 --> 00:49:06,869 And when you arm it, it's a chameleon. 373 00:49:10,656 --> 00:49:11,657 How do we arm it? 374 00:50:25,189 --> 00:50:27,283 Double tap gives you about 60 seconds. 375 00:50:32,780 --> 00:50:34,077 Drivers are downstairs. 376 00:50:53,801 --> 00:50:54,802 Holy hell. 377 00:50:55,302 --> 00:50:56,303 Take that off. 378 00:50:58,764 --> 00:51:00,516 You may as well be wearing a target. 379 00:51:06,063 --> 00:51:09,442 All right, these implants get logged as deceased at 7:00 a.m. tomorrow. 380 00:51:09,525 --> 00:51:11,005 After that, you're dead to the world. 381 00:51:11,277 --> 00:51:13,780 You know what happens to Pilsen if they correctly ID us. 382 00:51:14,280 --> 00:51:17,625 Any contact, before and after, with any friends or family 383 00:51:17,700 --> 00:51:19,498 puts the entire operation at risk. 384 00:51:26,166 --> 00:51:27,292 Remember... 385 00:51:28,168 --> 00:51:29,260 he gets us to them. 386 00:51:36,760 --> 00:51:38,103 No one gets taken alive. 387 00:51:55,946 --> 00:51:57,118 Okay. 388 00:51:58,907 --> 00:52:01,581 You ready? Here we go. 389 00:52:13,172 --> 00:52:14,173 Courage. 390 00:52:41,950 --> 00:52:43,702 - Make a right out of here. - I got it. 391 00:53:00,552 --> 00:53:02,054 People of Chicago... 392 00:53:03,097 --> 00:53:07,694 welcome to a special night of coming together, 393 00:53:08,519 --> 00:53:09,771 of sharing. 394 00:53:10,187 --> 00:53:14,237 And tonight, we have some very special guests joining us. 395 00:53:15,275 --> 00:53:19,371 Before first contact, our political system was broken. 396 00:53:19,905 --> 00:53:23,330 We were fighting among ourselves in the halls of Congress 397 00:53:23,409 --> 00:53:25,662 and on the streets of this great city, 398 00:53:25,744 --> 00:53:28,042 slowly bleeding to death. 399 00:53:28,372 --> 00:53:31,046 And we needed change. 400 00:53:31,125 --> 00:53:34,345 We needed someone to show us a better way. 401 00:53:35,629 --> 00:53:38,052 Well, the facts speak for themselves. 402 00:53:38,924 --> 00:53:42,974 Natural resource production has increased tenfold. 403 00:53:43,804 --> 00:53:49,186 Employment is at record levels. Crime at an all-time low. 404 00:53:50,728 --> 00:53:52,150 Pays to play the game. 405 00:53:52,855 --> 00:53:56,109 And we have the Legislators to thank 406 00:53:56,191 --> 00:53:58,410 for this American renaissance! 407 00:54:16,336 --> 00:54:21,388 So, will you please join me in giving them a real hometown welcome 408 00:54:21,467 --> 00:54:24,391 that truly shows our appreciation 409 00:54:24,470 --> 00:54:28,475 for nine years of peace and prosperity! 410 00:54:45,532 --> 00:54:47,751 Mary Johnson, 8:39 p.m. 411 00:54:56,001 --> 00:54:57,002 Window down, sir. 412 00:55:04,927 --> 00:55:06,179 Enjoy the show tonight, sir. 413 00:55:06,261 --> 00:55:09,265 [crowd continues cheering 414 00:55:20,484 --> 00:55:21,485 I'm inside. 415 00:55:21,568 --> 00:55:22,768 "E" section. 416 00:56:00,524 --> 00:56:05,030 Ladies and gentlemen, the United State of America. 417 00:56:17,416 --> 00:56:20,340 What a performance, ladies and gentlemen. 418 00:56:20,419 --> 00:56:24,174 A colorful reenactment of nine years ago. 419 00:56:29,011 --> 00:56:31,691 They're running this thing like clockwork. We got to give it to 'em. 420 00:56:31,930 --> 00:56:33,773 He's leaving the VIP section now. 421 00:56:53,660 --> 00:56:55,207 What a privilege it is... 422 00:56:55,495 --> 00:56:56,496 Can you see him? 423 00:56:56,580 --> 00:56:59,129 I see him. He's on the field. We're in position. 424 00:57:29,947 --> 00:57:30,948 He's not coming to 425 00:57:31,031 --> 00:57:33,259 He's going the other way, towards the tunnel behind you. 426 00:57:33,283 --> 00:57:34,284 Got it. 427 00:57:36,912 --> 00:57:42,919 Ladies and gentlemen, please rise to greet our Legislature. 428 00:58:29,172 --> 00:58:30,233 He's coming right at you. 429 00:59:03,457 --> 00:59:04,754 Robert Watts? 430 00:59:05,625 --> 00:59:09,255 It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive. 431 00:59:09,671 --> 00:59:10,763 Keep it moving. 432 00:59:10,839 --> 00:59:12,386 Sorry about it. Sorry about it. 433 00:59:12,924 --> 00:59:13,925 Hands off of me. 434 00:59:18,388 --> 00:59:19,810 Allow me time to translate. 435 00:59:20,599 --> 00:59:22,397 Breathe between sentences. 436 00:59:36,823 --> 00:59:39,121 We need to allow them to communicate first. 437 01:00:06,228 --> 01:00:09,323 ...this is Zero-4 citywide dispatch. Heavy smoke. 438 01:00:09,397 --> 01:00:10,865 We got half in zone security unit... 439 01:00:10,941 --> 01:00:13,661 ...unaccounted for, possible Legislator. 440 01:01:33,607 --> 01:01:34,904 Come on. 441 01:01:38,195 --> 01:01:39,993 Don't move! 442 01:01:44,326 --> 01:01:46,124 Get in the car! Get in! 443 01:01:46,203 --> 01:01:48,297 Keep them out there! 444 01:01:48,371 --> 01:01:50,794 Keep that crowd back! You are hereby ordered... 445 01:03:49,868 --> 01:03:51,085 Come on! We got to go! 446 01:04:45,924 --> 01:04:47,221 Oh, no. 447 01:04:48,134 --> 01:04:49,431 Oh, fuck. 448 01:05:57,912 --> 01:05:59,880 You and me go together. 449 01:06:28,985 --> 01:06:30,282 We got till 7:00 a.m. 450 01:06:46,503 --> 01:06:50,804 What people need to understand is this is a war. 451 01:06:51,257 --> 01:06:53,259 Between order and chaos. 452 01:06:54,135 --> 01:06:56,854 Between democracy and anarchy. 453 01:06:57,388 --> 01:06:59,811 Commissioner Igoe, is the insurgency reorganizing? 454 01:07:00,350 --> 01:07:03,445 "Insurgency." No one's mentioned that word since Wicker Park. 455 01:07:03,853 --> 01:07:05,956 There are rumors that hunters are being brought in. 456 01:07:05,980 --> 01:07:09,405 Measures are being taken, but to preserve their effectiveness, 457 01:07:09,484 --> 01:07:10,986 I'm not gonna discuss them. 458 01:07:11,069 --> 01:07:14,039 And we will keep you updated as the situation evolves. 459 01:07:14,113 --> 01:07:15,673 - No, a question over here. - Thank you. 460 01:07:25,291 --> 01:07:27,714 Commander. Commissioner Igoe is ready for you. 461 01:07:29,295 --> 01:07:32,765 They're bringing in hunters this time from off planet. 462 01:07:32,840 --> 01:07:34,968 - They can't do that. - The one ID we have, 463 01:07:35,051 --> 01:07:37,975 the ex-priest from Saint Anthony's, points to Pilsen. 464 01:07:38,054 --> 01:07:39,271 You know what that means. 465 01:07:39,347 --> 01:07:40,940 We can clean this up ourselves. 466 01:07:41,015 --> 01:07:42,688 Yeah, nobody's talking about a cleanup. 467 01:07:42,767 --> 01:07:44,815 Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner. 468 01:07:44,894 --> 01:07:45,895 Yeah, not yet. 469 01:07:45,979 --> 01:07:47,572 They torch this neighborhood, 470 01:07:47,647 --> 01:07:50,070 the network will go to ground just like they did last time. 471 01:07:50,149 --> 01:07:54,029 You know, you're too sentimental, Bill. Pilsen's a goddamn armpit. 472 01:07:54,612 --> 01:07:55,613 Only good for whoring. 473 01:07:56,906 --> 01:07:59,034 Their leadership is in Pilsen. 474 01:07:59,117 --> 01:08:01,336 - You know that for a fact? - I'm working on it. 475 01:08:01,411 --> 01:08:02,583 Not fast enough. 476 01:08:03,663 --> 01:08:07,418 If we do our job, we can locate the end of the thread, their Number One, 477 01:08:07,500 --> 01:08:09,173 and unravel the whole network. 478 01:08:09,252 --> 01:08:10,845 Look, let me stop you right there. 479 01:08:11,546 --> 01:08:12,968 Hey, that ship has sailed. 480 01:08:13,047 --> 01:08:16,176 And I have to explain why to them in there. 481 01:08:16,259 --> 01:08:21,516 I got a positive ID at Soldier Field, the man I've been tracking for two years. 482 01:08:21,598 --> 01:08:23,145 I need time to bring him in alive. 483 01:08:23,224 --> 01:08:24,692 You're not listening. 484 01:08:25,101 --> 01:08:27,945 Right now, we have resources behind us. 485 01:08:28,354 --> 01:08:31,654 Now, you might not see them, but they're there. They're protecting you. 486 01:08:32,317 --> 01:08:36,367 And the more irrational you become, the more unnecessary noise you make, 487 01:08:36,446 --> 01:08:39,245 the harder it's gonna be to invite you into the lifeboat. 488 01:08:39,324 --> 01:08:40,325 Do you understand me? 489 01:08:42,160 --> 01:08:44,379 If there's any chance of getting off this dying rock, 490 01:08:44,454 --> 01:08:45,671 I'm not gonna waste it. 491 01:08:47,915 --> 01:08:49,212 Pilsen is already dead. 492 01:08:50,585 --> 01:08:52,178 They just don't know it yet. 493 01:09:04,349 --> 01:09:05,851 They hate the way we smell. 494 01:09:06,893 --> 01:09:07,894 How about that? 495 01:09:13,483 --> 01:09:16,908 Sorry I got to leave you here, Bill. Can't take anybody with me. 496 01:09:17,737 --> 01:09:19,660 If you only knew what was inside this place. 497 01:09:20,281 --> 01:09:21,954 The commissioner's privilege, sir. 498 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 You know it. 499 01:09:26,371 --> 01:09:28,874 And don't get hung up on this, Bill. Play ball. 500 01:09:29,874 --> 01:09:32,878 And keep your hands clean. Let the hunters do the dirty work. 501 01:09:34,337 --> 01:09:37,807 And I'll tell our friends down below they got our full operational support. 502 01:09:38,758 --> 01:09:42,183 Now, go home, relax, take the night off for once, huh? 503 01:09:43,596 --> 01:09:45,724 All the second-stage tanks now pressurized. 504 01:09:45,807 --> 01:09:47,480 Thirty-five seconds and counting. 505 01:09:47,558 --> 01:09:50,232 We are still go. Thirty seconds and counting. 506 01:09:51,979 --> 01:09:53,652 Feels good. T-minus 25 now. 507 01:09:54,607 --> 01:09:56,043 Let's ride this one out, Bill. 508 01:09:56,067 --> 01:09:57,614 Confirming rank and identity. 509 01:09:57,694 --> 01:09:59,071 Commissioner Eugene Igoe. 510 01:09:59,153 --> 01:10:01,906 Let them take the lead. Just until it dies down. 511 01:10:01,989 --> 01:10:03,582 Security clearance complete. 512 01:10:03,658 --> 01:10:05,636 - Ten, nine... - Prepare for descent. 513 01:10:05,660 --> 01:10:07,333 Ignition sequence start. 514 01:10:07,912 --> 01:10:12,918 Six, five, four, three, two, one. 515 01:10:23,803 --> 01:10:25,430 I can't protect you now. 516 01:10:25,930 --> 01:10:26,931 I know. 517 01:10:34,230 --> 01:10:35,482 I have faith in you. 518 01:10:35,565 --> 01:10:36,657 Why? 519 01:10:37,775 --> 01:10:39,618 Why do you? Nobody else does. 520 01:10:45,032 --> 01:10:46,284 We could go away together. 521 01:10:51,581 --> 01:10:52,798 That's not our story. 522 01:10:56,085 --> 01:10:57,132 Dance with me. 523 01:11:28,034 --> 01:11:29,581 You have a job to do. 524 01:11:45,551 --> 01:11:48,100 Move, move, move! Let's go! Let's go! 525 01:11:48,429 --> 01:11:50,523 Get back! Move back! 526 01:11:51,057 --> 01:11:52,183 Dad, Wake up! 527 01:11:53,559 --> 01:11:57,655 You got to get moving now! You got to move back! Hurry up! 528 01:11:57,730 --> 01:12:00,074 Mom, wake up. Mom, wake up. Specials are here! 529 01:12:02,693 --> 01:12:06,573 Everyone, get on the ground now! Get down! Get down! 530 01:12:10,910 --> 01:12:14,210 Specials are here! Specials are here! Specials are here! Wake up! 531 01:12:24,715 --> 01:12:27,343 That's it. Enough of this shit! 532 01:12:27,844 --> 01:12:30,518 Move, move, move! 533 01:12:30,596 --> 01:12:32,690 Don't turn your head. Face the wall! 534 01:12:34,642 --> 01:12:36,644 Specials! Specials are here! 535 01:12:39,438 --> 01:12:40,564 Move now! 536 01:12:58,958 --> 01:13:00,936 - Gabriel Drummond. - Get your hands on the wall. 537 01:13:00,960 --> 01:13:03,088 Do you know him? Have you seen him? 538 01:13:03,421 --> 01:13:05,344 Rafael Drummond. Who knows him? 539 01:13:05,423 --> 01:13:08,343 - Hands on the wall. - Hey, look what we got here. 540 01:13:08,426 --> 01:13:10,066 Hey, where'd you get all this money, huh? 541 01:13:10,386 --> 01:13:13,060 What are you selling to get all that money? Carry a weapon? 542 01:13:14,348 --> 01:13:15,770 I asked you a question, punk. 543 01:13:17,602 --> 01:13:21,027 Try that cowboy shit with me? Let's see where that goes, huh? 544 01:13:21,105 --> 01:13:22,527 Are you kidding me? 545 01:13:22,607 --> 01:13:24,154 Who the cowboy now, huh? 546 01:13:26,402 --> 01:13:27,403 Huh? 547 01:13:29,530 --> 01:13:31,170 What are you gonna do, Gabriel? 548 01:13:31,699 --> 01:13:32,700 Shoot him? 549 01:13:33,618 --> 01:13:34,619 Go ahead, shoot. 550 01:13:35,661 --> 01:13:38,289 Kill the bastard. You know it'll make you feel better. 551 01:13:39,040 --> 01:13:41,120 Come on, get rid of some of that rage. 552 01:13:42,293 --> 01:13:43,813 - Take them all in. - Move, move, move! 553 01:13:44,921 --> 01:13:47,024 In this neighborhood, we shoot our own guys. 554 01:13:47,048 --> 01:13:51,098 Target one man, Rafael Drummond, moving on a fraudulent implant. 555 01:14:29,882 --> 01:14:31,054 Hello? 556 01:14:32,134 --> 01:14:33,852 I'm sorry I couldn't say it before. 557 01:14:36,055 --> 01:14:37,398 I'm doing this for Charlie. 558 01:14:37,473 --> 01:14:39,646 There's someone here who wants to talk to you. 559 01:14:44,689 --> 01:14:47,363 Hello, Evan. Tell us where your friends are going. 560 01:14:53,155 --> 01:14:57,581 This is a security message. If you see something, say something. 561 01:14:57,660 --> 01:14:59,660 Ladies and gentlemen, 562 01:14:59,704 --> 01:15:03,584 last call for boarding for buses heading to New York City and Montreal, 563 01:15:03,666 --> 01:15:05,259 departure set for 7:00. 564 01:15:21,392 --> 01:15:24,362 All units, stand down. Requisite hunter units traveling. 565 01:15:27,356 --> 01:15:28,949 I don't want to go in. 566 01:15:29,025 --> 01:15:30,252 Last call for boarding 567 01:15:30,276 --> 01:15:32,278 for buses heading to New York City and Montreal. 568 01:15:32,361 --> 01:15:34,041 Just push the door and come through. 569 01:15:34,447 --> 01:15:35,507 I don't want to go in. 570 01:15:35,531 --> 01:15:38,171 You're making us late, Charlie. Would you just push the door. 571 01:15:42,830 --> 01:15:43,831 Fine. 572 01:15:45,082 --> 01:15:46,562 Thank you. Thank you very much. 573 01:17:06,664 --> 01:17:08,541 On the ground now! 574 01:17:08,958 --> 01:17:10,585 Hands behind your head! 575 01:17:38,112 --> 01:17:41,116 Sit down! Sit down! 576 01:18:39,381 --> 01:18:40,428 Hey! 577 01:18:44,094 --> 01:18:45,095 Hey! 578 01:18:45,679 --> 01:18:49,309 You! Get down now! I said down! 579 01:18:57,107 --> 01:18:58,199 It's not over. 580 01:19:35,771 --> 01:19:37,193 Somebody kill me! 581 01:19:59,253 --> 01:20:00,300 I want a lawyer. 582 01:20:01,839 --> 01:20:02,886 In another ten... 583 01:20:04,174 --> 01:20:06,927 nine and a half hours, there'll be nothing left of Pilsen. 584 01:20:07,011 --> 01:20:08,228 I said I want a lawyer. 585 01:20:09,305 --> 01:20:11,433 You and I both know those days are gone. 586 01:20:12,975 --> 01:20:15,103 I didn't need a warrant when I burned your boat. 587 01:20:17,313 --> 01:20:18,530 You work for me now, Gabriel. 588 01:20:18,897 --> 01:20:20,649 I told you... 589 01:20:21,525 --> 01:20:22,777 I'm not one of your narcs. 590 01:20:26,030 --> 01:20:28,374 I'm not gonna do shit for you. 591 01:20:28,449 --> 01:20:30,702 I'm not asking you to do anything for me. 592 01:20:30,784 --> 01:20:33,412 I'm not even asking you to do anything for your community. 593 01:20:35,247 --> 01:20:37,124 Even though plenty of people are going to die. 594 01:20:39,835 --> 01:20:42,133 Like your father, you're more of a family guy. 595 01:20:43,213 --> 01:20:44,214 Blood first. 596 01:20:49,178 --> 01:20:51,101 When's the last time you saw your brother? 597 01:20:56,101 --> 01:20:57,478 I'm not gonna tell you shit. 598 01:20:58,562 --> 01:21:00,405 So you can do whatever you want to do to me. 599 01:21:45,609 --> 01:21:46,781 You got a visitor. 600 01:21:49,405 --> 01:21:50,622 Family day. 601 01:21:52,574 --> 01:21:53,621 You want to say something? 602 01:21:56,495 --> 01:21:57,535 Go ahead. He can hear you. 603 01:22:00,249 --> 01:22:01,466 Baby brother, why... 604 01:22:04,086 --> 01:22:05,178 Why didn't you listen? 605 01:22:06,380 --> 01:22:07,597 What you doing here, man? 606 01:22:12,469 --> 01:22:13,470 No. 607 01:22:14,555 --> 01:22:18,025 No! No! Gabe! Hey, don't! 608 01:22:18,392 --> 01:22:22,238 Don't let 'em use you! You hear me? You hear me? 609 01:22:22,688 --> 01:22:25,282 Man, I told you not... I told you not to be a hero, Rafe. 610 01:22:25,357 --> 01:22:27,655 - Don't do it! - I told you not to be the hero! 611 01:22:27,985 --> 01:22:29,453 Look, don't do it, Gabe. 612 01:22:30,070 --> 01:22:32,664 I told you, I'm already dead, man. 613 01:22:32,739 --> 01:22:34,161 Do it, and I'll make sure he lives. 614 01:22:34,700 --> 01:22:36,202 You expect me to trust you? 615 01:22:37,244 --> 01:22:39,713 Gabe, you there? Gabe? 616 01:22:43,000 --> 01:22:44,001 Fuck! 617 01:22:52,384 --> 01:22:54,386 Listen to me carefully, Gabriel. 618 01:22:55,721 --> 01:22:59,817 Right now, the Legislators are preparing to level Pilsen 619 01:22:59,892 --> 01:23:01,360 for what your brother's done. 620 01:23:02,769 --> 01:23:04,942 Same way they leveled Wicker Park. 621 01:23:06,440 --> 01:23:07,908 Our roundups are over. 622 01:23:09,526 --> 01:23:11,870 You are our one way into the network. 623 01:23:13,280 --> 01:23:16,284 I need you to deliver a message from the Phoenix. 624 01:23:18,202 --> 01:23:19,920 You will not ask questions. 625 01:23:21,246 --> 01:23:24,671 Do exactly what I say, and your brother will live. 626 01:23:26,043 --> 01:23:27,044 Understand? 627 01:23:40,390 --> 01:23:44,236 When you wanted to deliver something before, where did you go? 628 01:23:49,942 --> 01:23:50,943 Give them this. 629 01:24:19,137 --> 01:24:20,354 Is that Gabe? 630 01:24:20,430 --> 01:24:21,477 What are you doing here? 631 01:24:21,557 --> 01:24:23,237 I got a message from the Phoenix. 632 01:24:26,228 --> 01:24:27,320 He's inside the van. 633 01:24:49,876 --> 01:24:51,719 Come on, man, move, move! 634 01:25:00,554 --> 01:25:01,680 The door's open. 635 01:25:02,180 --> 01:25:03,727 Show him what you showed me. 636 01:25:13,609 --> 01:25:15,282 Don't, don't, don't. Don't. 637 01:25:16,153 --> 01:25:17,200 I'm Rafe's brother. 638 01:25:19,906 --> 01:25:20,907 Put it down. 639 01:25:24,119 --> 01:25:25,120 Put it down. 640 01:25:30,125 --> 01:25:31,297 There's no Rafe here. 641 01:25:31,835 --> 01:25:32,882 What do you want? 642 01:25:42,554 --> 01:25:43,771 How'd you know about this? 643 01:25:46,224 --> 01:25:47,225 Make the call. 644 01:25:49,978 --> 01:25:51,446 Subject moving west. 645 01:25:54,358 --> 01:25:55,826 - Now, boss? - Not yet. 646 01:26:04,576 --> 01:26:05,873 You should've left already. 647 01:26:07,412 --> 01:26:09,335 No, our orders are to stay until the end. 648 01:26:10,374 --> 01:26:11,876 I think this is the end. 649 01:26:12,209 --> 01:26:13,552 They got him at the bus station. 650 01:26:13,627 --> 01:26:14,628 What if we got it wrong? 651 01:26:17,381 --> 01:26:19,224 He's asking to be taken to Number One. 652 01:26:26,390 --> 01:26:28,142 Says he knows a way into the Closed Zone. 653 01:26:34,815 --> 01:26:35,816 Gabriel? 654 01:26:37,484 --> 01:26:38,576 You know him? 655 01:26:39,194 --> 01:26:40,754 He was a student of mine. 656 01:26:43,115 --> 01:26:44,412 So, what do we do now? 657 01:26:45,992 --> 01:26:47,872 Deliver the message to Number One. 658 01:26:50,497 --> 01:26:51,999 Subject moving north. 659 01:27:04,219 --> 01:27:05,562 Subject traveling. 660 01:27:09,725 --> 01:27:11,318 All units, remain out of sight. 661 01:27:32,873 --> 01:27:34,045 It's the Pilsen brothel. 662 01:27:37,836 --> 01:27:39,088 Follow her upstairs. 663 01:28:05,238 --> 01:28:06,410 Now we go. 664 01:28:08,492 --> 01:28:10,692 - All right! - Move, move, move! 665 01:28:58,667 --> 01:28:59,759 Hello, Gabriel. 666 01:29:02,796 --> 01:29:03,843 How... 667 01:29:04,297 --> 01:29:05,344 how do you know my name? 668 01:29:07,717 --> 01:29:08,764 Now. 669 01:29:08,844 --> 01:29:10,471 - Down! Come on! Don't move! - Gun! 670 01:29:28,780 --> 01:29:30,453 Stand down until I arrive. 671 01:29:54,764 --> 01:29:55,936 You know this place? 672 01:29:57,017 --> 01:29:58,018 No. 673 01:30:08,653 --> 01:30:10,246 Hooker is a history buff. 674 01:30:29,049 --> 01:30:30,722 Clip's empty. I don't get it. 675 01:30:37,682 --> 01:30:38,683 Huh. 676 01:30:43,438 --> 01:30:44,838 Only picture on the wall. 677 01:31:03,249 --> 01:31:04,250 This us? 678 01:31:44,833 --> 01:31:46,130 It's her own setup. 679 01:32:18,491 --> 01:32:21,244 Communication line to the Closed Zone is now open. 680 01:32:31,838 --> 01:32:33,806 Name, rank, department. 681 01:32:33,882 --> 01:32:35,475 Mulligan, William. 682 01:32:35,550 --> 01:32:38,804 Commander. Pilsen Special Branch. 683 01:32:42,348 --> 01:32:44,726 Let's begin the debrief. Proceed. 684 01:32:45,560 --> 01:32:49,610 The computer we found contained all names, aliases and locations 685 01:32:49,689 --> 01:32:51,236 of the Chicago network. 686 01:32:52,025 --> 01:32:55,655 This communication sent some years before restrictions. 687 01:32:56,488 --> 01:32:58,991 Proof of a national network. 688 01:33:03,453 --> 01:33:05,376 The computer belonged to the prostitute? 689 01:33:05,455 --> 01:33:06,456 Number One. 690 01:33:07,082 --> 01:33:09,176 She recorded her interactions with her johns 691 01:33:09,250 --> 01:33:12,675 and sent relevant information out through the network's chain. 692 01:33:13,671 --> 01:33:17,642 Her second in command was Charles Rittenhouse, communications, 693 01:33:17,717 --> 01:33:21,767 responsible for activating the operation known as Phoenix. 694 01:33:22,138 --> 01:33:23,185 Go. Get in. 695 01:33:23,515 --> 01:33:26,610 Number three, Patrick Ellison, operations. 696 01:33:26,684 --> 01:33:28,561 - Before demobilization... - Wait here. 697 01:33:28,645 --> 01:33:30,898 ...Marine Corps, ordnance. 698 01:33:31,564 --> 01:33:34,443 Wait, wait. No. I'm staying with you. I'm staying with you! 699 01:33:37,070 --> 01:33:42,122 Number four, Raul Casillas, materials and transport. 700 01:33:42,200 --> 01:33:44,999 Foreman at the Pilsen Auto Yards. 701 01:33:46,621 --> 01:33:48,840 Systems analyst Ivan Leviev 702 01:33:48,915 --> 01:33:50,917 hacked into our central surveillance database 703 01:33:51,000 --> 01:33:55,471 and tracked Deputy Mayor Robert Watts, the unwitting courier of the bomb. 704 01:33:57,298 --> 01:34:01,053 Harrison Ma, a medical student before the closures, 705 01:34:01,136 --> 01:34:04,481 developed a procedure to remove identity implants, 706 01:34:04,556 --> 01:34:08,060 enabling the cell to remain invisible to tracker drones. 707 01:34:09,102 --> 01:34:12,606 These were the principals hiding in plain sight 708 01:34:12,689 --> 01:34:15,909 who enabled the cell to carry out the attack on Soldier Field. 709 01:34:15,984 --> 01:34:18,658 The search for militant suspects has accelerated. 710 01:34:19,320 --> 01:34:23,325 An unidentified female resident is reported to have been shot and killed. 711 01:34:23,408 --> 01:34:25,285 But once we had their Number One, 712 01:34:25,368 --> 01:34:27,291 they knew we had them, too. 713 01:35:09,412 --> 01:35:11,005 The Chicago network... 714 01:35:12,707 --> 01:35:13,879 is neutralized. 715 01:35:26,596 --> 01:35:28,269 What was her name and background? 716 01:35:29,432 --> 01:35:32,652 Her name was Priscilla Scott. 717 01:35:33,436 --> 01:35:36,690 She was a history teacher at Pilsen Elementary. 718 01:35:37,857 --> 01:35:41,703 She was off the grid for nine years, so there's nothing else we know about her. 719 01:35:48,034 --> 01:35:49,661 A prostitute. Why? 720 01:35:49,744 --> 01:35:50,745 Access. 721 01:35:51,913 --> 01:35:56,419 She groomed her clients very carefully, procured members of the Unity government, 722 01:35:56,501 --> 01:36:00,131 and manipulated them into divulging classified information, 723 01:36:00,213 --> 01:36:04,218 which she recorded with her concealed wire. 724 01:36:06,010 --> 01:36:07,262 Play the tape, please. 725 01:36:08,429 --> 01:36:10,789 Can you imagine what they do down there? 726 01:36:11,641 --> 01:36:13,041 Stripping everything. 727 01:36:13,351 --> 01:36:15,524 Every crevasse. Fracking to the power often. 728 01:36:15,603 --> 01:36:16,900 Taking it all off planet. 729 01:36:17,772 --> 01:36:18,944 You felt those earthquakes. 730 01:36:20,108 --> 01:36:21,788 They'll crawl. They stand. 731 01:36:21,985 --> 01:36:23,025 It's all the same to them. 732 01:36:23,528 --> 01:36:25,547 They have this network of tunnels under the surface... 733 01:36:25,571 --> 01:36:27,869 Wait. You've been inside the Closed Zone? 734 01:36:27,949 --> 01:36:30,327 No, not me. The commissioner. 735 01:36:31,160 --> 01:36:32,537 He's the guy with the access. 736 01:36:34,497 --> 01:36:36,897 Well, then we better get business out of the way. 737 01:36:38,918 --> 01:36:41,137 Yeah, it's a big deal. 738 01:36:42,213 --> 01:36:44,056 How often do they come out of the Closed Zone? 739 01:36:45,800 --> 01:36:48,303 Robert Watts, he's just this alderman's bagman, 740 01:36:48,386 --> 01:36:50,639 but he'll be handling them out at the rally. 741 01:36:50,722 --> 01:36:52,349 Greeting them, taking them in. 742 01:36:52,890 --> 01:36:54,743 That's an incredible responsibility. 743 01:36:54,767 --> 01:36:58,772 Mm-hmm. What if I told you that the roach governor may be one of them? 744 01:37:00,231 --> 01:37:02,199 - Oh... - Stop the tape, please. 745 01:37:03,359 --> 01:37:04,531 Eugene. 746 01:37:07,238 --> 01:37:09,411 Our own chain of command was compromised. 747 01:37:18,041 --> 01:37:19,293 What about you? 748 01:37:20,752 --> 01:37:22,004 What about me? 749 01:37:26,966 --> 01:37:28,183 You live in this neighborhood. 750 01:37:29,344 --> 01:37:30,345 Yes. 751 01:37:33,806 --> 01:37:35,023 These are your people. 752 01:37:52,742 --> 01:37:55,291 Evidence will be analyzed by the Legislature. 753 01:37:55,370 --> 01:37:57,293 In the meantime, as acting commissioner, 754 01:37:57,372 --> 01:38:00,125 you are to report to the Closed Zone for further orders. 755 01:38:00,208 --> 01:38:01,209 No more questions. 756 01:38:13,805 --> 01:38:15,352 Loading up! 757 01:38:32,907 --> 01:38:34,830 Lines in a single file. 758 01:39:39,682 --> 01:39:40,683 Rafe's alive. 759 01:39:40,766 --> 01:39:41,858 Yeah, so what? 760 01:39:43,811 --> 01:39:45,122 I don't mean nothing to him anymore. 761 01:39:45,146 --> 01:39:47,240 - You had a purpose. - There was no purpose. 762 01:39:47,815 --> 01:39:49,032 Rafe's plan failed. 763 01:39:52,111 --> 01:39:54,455 What if the plan was to fail? 764 01:40:03,372 --> 01:40:06,751 Like I said, you work for me now. 765 01:40:13,382 --> 01:40:14,982 And what do you want me to do with this? 766 01:40:16,469 --> 01:40:18,813 Did you pay attention in history class, Gabriel? 767 01:40:23,184 --> 01:40:25,812 Beware of Greeks bearing gifts. 768 01:40:28,731 --> 01:40:29,732 Now, get out. 769 01:40:39,534 --> 01:40:43,334 Commissioner Mulligan. They made you the big man, Bill. 770 01:40:43,412 --> 01:40:45,961 Look out for us when you get down there, Commissioner. 771 01:41:49,020 --> 01:41:50,080 Here we are. 772 01:41:50,104 --> 01:41:53,950 Oh, Lord. Johnny, no. Well, I'm all sweaty. 773 01:41:54,025 --> 01:41:56,403 - Come on, baby, you look beautiful. - No... 774 01:42:01,907 --> 01:42:03,467 - Priss, Charles! - Hi! 775 01:42:03,492 --> 01:42:05,620 Words of advice from a history teacher 776 01:42:05,703 --> 01:42:07,205 to the future generation? 777 01:42:07,288 --> 01:42:10,588 Hi, baby Gabriel. I can't wait to cuddle you. 778 01:42:10,666 --> 01:42:12,634 That's not advice. 779 01:42:29,393 --> 01:42:30,940 Bill, how about you? 780 01:42:31,020 --> 01:42:33,819 I'm off duty, John. You got a problem, call 911. 781 01:42:33,898 --> 01:42:35,445 Get up here. You know Priss. 782 01:42:36,025 --> 01:42:37,419 She teaches at the school with my wife. 783 01:42:37,443 --> 01:42:39,036 - Hi. How are you? - Priss. 784 01:42:39,111 --> 01:42:40,658 Bill, any advice? 785 01:42:40,738 --> 01:42:42,536 Oh, yeah. 786 01:42:42,615 --> 01:42:45,539 Teacher or cop, kid? You got to make a choice. 787 01:42:45,618 --> 01:42:47,416 Whatever you are, be a good one. 788 01:42:55,753 --> 01:42:57,926 You got a hell of a family here, kid. 789 01:42:58,005 --> 01:43:01,100 - Thank you. - And not just them. All of us. 790 01:43:01,175 --> 01:43:03,295 Pilsen's got you covered. 791 01:43:03,594 --> 01:43:04,971 The future is yours, kid. 792 01:44:07,867 --> 01:44:09,261 Confirming rank and identity. 793 01:44:09,285 --> 01:44:10,725 Commissioner William Mulligan. 794 01:44:10,786 --> 01:44:12,379 Security clearance complete. 795 01:44:12,913 --> 01:44:13,953 Prepare for descent. 796 01:44:13,998 --> 01:44:16,296 Fifteen seconds. Guidance is internal. 797 01:44:16,834 --> 01:44:20,555 12, 11, ten, nine... 798 01:44:20,629 --> 01:44:23,007 Ignition sequence start. 799 01:44:23,090 --> 01:44:28,221 Six, five, four, three, two, one. 800 01:44:28,304 --> 01:44:29,305 Drop. 801 01:44:31,348 --> 01:44:32,349 Light a match. 802 01:44:33,309 --> 01:44:34,310 Ignite a war. 803 01:44:35,478 --> 01:44:38,732 Long as we fight back, we got a chance. 60173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.