Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,980 --> 00:00:31,096
CAPRICORN ONE
2
00:01:16,100 --> 00:01:18,700
Good morning, ladies and
gentlemen. This is Paul Cunningham,
3
00:01:18,735 --> 00:01:19,865
Capricorn Control.
4
00:01:19,900 --> 00:01:23,097
The time is three minutes after six,
Eastern Daylight Time.
5
00:01:23,460 --> 00:01:27,692
Were coming up on
T-minus 32 minutes. 21 seconds... mark.
6
00:01:28,140 --> 00:01:31,380
To facilitate the broadcast media,
we will precede each announcement
7
00:01:31,415 --> 00:01:34,625
with a 5 seconds. tone, followed
by a 1 second pause.
8
00:01:34,660 --> 00:01:38,892
Anyone who hasn't got a press kit
can pick one at the information trailer.
9
00:01:39,020 --> 00:01:41,300
At the present time,
all systems are go,
10
00:01:41,335 --> 00:01:42,945
all lights are green.
11
00:01:42,980 --> 00:01:46,620
To review the morning for you,
at T-minus 8 hours, 5 minutes.
12
00:01:46,655 --> 00:01:48,665
Launch Complex thirty-nine
was cleared
13
00:01:48,700 --> 00:01:51,500
and we began to load liquid
propellant into the launch vehicle.
14
00:01:51,535 --> 00:01:53,505
At T-minus 4 hours, 30 minutes.
15
00:01:53,540 --> 00:01:55,905
Colonel Charles Brubaker,
the Command Pilot,
16
00:01:55,940 --> 00:01:59,078
Lieutenant Colonel Peter Willis
and Commander John Walker
17
00:01:59,113 --> 00:02:02,217
were awakened by Dr. Roger
Burroughs, the flight surgeon.
18
00:02:02,460 --> 00:02:06,339
They were given a final physical
examination and pronounced all fit.
19
00:02:06,540 --> 00:02:09,700
The crew then had a breakfast
consisting of half a grapefruit,
20
00:02:09,735 --> 00:02:11,265
a ten ounce steak,
21
00:02:11,300 --> 00:02:14,497
twelve ounces of orange juice,
two eggs and toast.
22
00:02:14,900 --> 00:02:17,025
The crew is now in the gantry
access arm,
23
00:02:17,060 --> 00:02:19,660
where they're preparing to enter
the spacecraft.
24
00:02:19,695 --> 00:02:21,660
We're at T-minus 30 minutes.
and counting.
25
00:02:21,695 --> 00:02:23,173
This is Capricorn Control.
26
00:02:23,420 --> 00:02:25,536
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, Horace.
27
00:02:25,860 --> 00:02:27,025
Are we late?
28
00:02:27,060 --> 00:02:28,585
Traffic was terrible.
29
00:02:28,620 --> 00:02:30,465
Well, I see you're all in good spirits.
30
00:02:30,500 --> 00:02:33,378
- Have you done the EDS test yet?
- They're almost completed.
31
00:02:38,420 --> 00:02:40,376
- Do you want us to enter?
- In a moment.
32
00:02:40,660 --> 00:02:41,625
What's up?
33
00:02:41,660 --> 00:02:43,825
I'm not very good at things like this.
34
00:02:43,860 --> 00:02:46,533
I've known you, especially
Colonel Brubaker,
35
00:02:47,420 --> 00:02:48,409
for some time.
36
00:02:50,060 --> 00:02:52,893
What you're about to do today,
I've spent my life.
37
00:02:54,460 --> 00:02:58,339
I'd just like yuh to know that I feel
that all I've ever worked for,
38
00:02:59,020 --> 00:03:01,136
it has meaning today,
and I'm very proud.
39
00:03:01,580 --> 00:03:02,899
Proud of the program
40
00:03:03,500 --> 00:03:06,378
and proud of what I've been able to
contribute in some small way, and
41
00:03:07,460 --> 00:03:08,654
proud of you.
42
00:03:10,060 --> 00:03:12,260
I'd like for you to take
this Bible with you,
43
00:03:12,295 --> 00:03:14,145
from me, from all of us.
44
00:03:14,180 --> 00:03:16,375
Why, Horace, I don't know
what to say.
45
00:03:16,940 --> 00:03:19,408
- Well, try saying nothing for a change.
- Horace...
46
00:03:20,740 --> 00:03:21,616
thank you.
47
00:03:22,740 --> 00:03:24,298
We'd be honored to take this with us.
48
00:03:25,900 --> 00:03:27,652
Well, gentlemen, let's go to Mars.
49
00:03:28,700 --> 00:03:31,080
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
50
00:03:31,115 --> 00:03:33,425
We're now at T-minus 21 minutes.
and counting.
51
00:03:33,460 --> 00:03:36,460
Wives of the flight crew at the Cape
will be flown back to Houston
52
00:03:36,495 --> 00:03:38,625
- following launch.
- Good morning, Congressman Peaker.
53
00:03:38,660 --> 00:03:41,700
We've reserved three of the best seats
for you and for General Enders,
54
00:03:41,735 --> 00:03:42,894
right next to Vice President.
55
00:03:43,180 --> 00:03:44,065
Is he here yet?
56
00:03:44,100 --> 00:03:45,772
No, sir, he's due any moment.
57
00:03:47,540 --> 00:03:50,373
Asshole probably thinks they'll delay
the launch for him.
58
00:03:50,820 --> 00:03:53,240
Someone should tell him this is not
a bridge opening.
59
00:03:53,275 --> 00:03:55,625
I hope you and Mrs. Peaker will be
very comfortable.
60
00:03:55,660 --> 00:03:58,540
The Agency would like you to have
these commemorative binoculars
61
00:03:58,575 --> 00:04:00,895
to help you watch the launch
and to remember this day.
62
00:04:01,900 --> 00:04:03,618
That's very nice. Look, Emily.
63
00:04:04,140 --> 00:04:06,580
They have the date,
Capricorn One emblem in gold.
64
00:04:06,615 --> 00:04:08,777
- Very nice, Hollis.
- I'm glad you like them.
65
00:04:08,812 --> 00:04:10,940
Well, we'll need another pair
for my wife.
66
00:04:10,975 --> 00:04:12,065
I, I beg your pardon, sir?
67
00:04:12,100 --> 00:04:14,058
Oh, don't make a fuss, Hollis,
it's all right.
68
00:04:14,093 --> 00:04:16,016
I said, 'we'll need another pair
for my wife.'
69
00:04:16,540 --> 00:04:18,900
- It's really not necessary.
- Here, Emily, take mine.
70
00:04:18,935 --> 00:04:20,677
- I really won't need them.
- No, I don't...
71
00:04:20,712 --> 00:04:22,385
Congressman Peaker,
there's only a limited...
72
00:04:22,420 --> 00:04:25,651
I didn't quite hear what you said.
Would you mind repeating it, please?
73
00:04:26,340 --> 00:04:29,252
Oh, there's no problem.
I'll get another pair right away.
74
00:04:29,740 --> 00:04:31,093
Very thoughtful of you.
75
00:04:32,620 --> 00:04:36,180
This is Capricorn Control. We are at
T-minus 15 minutes. and counting.
76
00:04:36,215 --> 00:04:38,505
All systems are go.
All lights are green.
77
00:04:38,540 --> 00:04:42,185
Mission Control has reported the
spacecraft is now on external power.
78
00:04:42,220 --> 00:04:45,974
The launch vehicle will transfer to
full internal power at T-minus 50 seconds.
79
00:04:46,420 --> 00:04:48,460
Both Ascension and Canary
tracking stations
80
00:04:48,495 --> 00:04:50,065
report clear reception.
81
00:04:50,100 --> 00:04:52,705
The prime recovery ship,
in the event of a terminated flight,
82
00:04:52,740 --> 00:04:56,380
will be the U.S.S. Kitty Hawk, which
is located 350 nautical miles
83
00:04:56,415 --> 00:04:59,417
South, Southeast of Bermuda.
This is Capricorn Control.
84
00:05:09,300 --> 00:05:11,018
- Hello, Emily.
- How are you?
85
00:05:11,260 --> 00:05:12,305
- Phyllis?
- Hello, Hollis.
86
00:05:12,340 --> 00:05:15,300
Emily, glad to see you.
Hollis, how are you?
87
00:05:15,335 --> 00:05:16,972
Very well, Mr. Vice President.
88
00:05:17,780 --> 00:05:21,305
- How is the President today?
- Oh, just fine, thank you, Hollis.
89
00:05:21,340 --> 00:05:25,180
He asked me to personally express
his regrets at being unable to be here.
90
00:05:25,215 --> 00:05:27,585
There were some pressing matters
91
00:05:27,620 --> 00:05:29,540
that needed his attention
in Washington.
92
00:05:29,575 --> 00:05:30,859
Like getting re-elected?
93
00:05:31,180 --> 00:05:34,780
Mr. Vice President? I hope you and
Mrs. Price will be very comfortable.
94
00:05:34,815 --> 00:05:37,660
The Agency would like you to have
these commemorative binoculars
95
00:05:37,695 --> 00:05:40,020
to help you watch the launch
and to remember this day.
96
00:05:40,055 --> 00:05:41,745
- Thank you.
- Thank you, very much.
97
00:05:41,780 --> 00:05:43,660
- They're very nice.
- What is your name, son?
98
00:05:43,695 --> 00:05:44,934
Hughes, sir. Mark Hughes.
99
00:05:45,580 --> 00:05:46,615
You learn pretty quick.
100
00:05:46,900 --> 00:05:48,538
- You'll do all right.
- Thank you, sir.
101
00:05:50,420 --> 00:05:52,376
We're at T-minus 10 minutes.
and counting.
102
00:05:52,740 --> 00:05:53,729
Stage one is green.
103
00:05:54,020 --> 00:05:55,294
Stage two is green.
104
00:05:55,780 --> 00:05:57,185
Stage two is green.
105
00:05:57,220 --> 00:05:59,940
Malfunction Detect System,
on second panel.
106
00:05:59,975 --> 00:06:02,170
Roger. M.D.S. on second panel.
107
00:06:02,460 --> 00:06:06,373
Capricorn One, we confirm T.A.R. S
and M.D.S. You are green on both.
108
00:06:08,420 --> 00:06:11,060
You are go for Inertial Guidance
and O.A.M.S. checks.
109
00:06:11,095 --> 00:06:12,254
Roger, Houston.
110
00:06:12,500 --> 00:06:14,985
Gentlemen, we're ready
to close the hatch.
111
00:06:15,020 --> 00:06:17,454
Anybody wanna get out,
this is your last chance.
112
00:06:17,620 --> 00:06:20,860
Hey, Horace, is Mars the red one
or the green one? I forgot.
113
00:06:20,895 --> 00:06:24,060
Twenty-four billion dollars to put
crazy people into space.
114
00:06:24,095 --> 00:06:25,413
Keeps us off the streets.
115
00:06:28,820 --> 00:06:31,937
Colonel Brubaker has reaffirmed
the completion of the EDS checks.
116
00:06:32,580 --> 00:06:34,700
Mission Control reports
all systems are go,
117
00:06:34,735 --> 00:06:36,019
all lights are green.
118
00:06:36,300 --> 00:06:38,860
James Kelloway, Director of the
Manned Space Program,
119
00:06:38,895 --> 00:06:40,465
is in Houston at this moment.
120
00:06:40,500 --> 00:06:43,094
He is in full voice contact
with the flight crew.
121
00:06:44,580 --> 00:06:46,536
Landing Module O.I. shutdown.
122
00:06:46,820 --> 00:06:48,856
O.I., shutdown complete.
123
00:06:49,300 --> 00:06:52,178
Capricorn One, you should have
full C.M. internal power.
124
00:06:52,900 --> 00:06:54,891
Roger, Houston.
We have internal power.
125
00:06:55,060 --> 00:06:56,857
Vehicle final status check.
126
00:06:57,420 --> 00:06:59,065
Begin status check.
127
00:06:59,100 --> 00:07:03,457
- T.L.R. pressure reading is 45.2
- Roger, Houston.
128
00:07:03,860 --> 00:07:05,691
Roger, Capricorn, we copy.
129
00:07:05,940 --> 00:07:08,454
Bru, would you and your men,
please, follow me?
130
00:07:08,700 --> 00:07:09,865
Hey, what the hell is this?
131
00:07:09,900 --> 00:07:12,020
There's no time to explain.
Please, follow me.
132
00:07:12,055 --> 00:07:12,985
Are you nuts?
133
00:07:13,020 --> 00:07:15,460
I said there's no time to explain!
This is an emergency!
134
00:07:15,495 --> 00:07:16,734
Please, follow me, now!
135
00:07:24,740 --> 00:07:26,625
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
136
00:07:26,660 --> 00:07:28,825
The space vehicle final checks
have been completed
137
00:07:28,860 --> 00:07:31,500
and the access arm is swinging
into a final retract position.
138
00:07:31,535 --> 00:07:33,905
The destruct systems
are now fully armed.
139
00:07:33,940 --> 00:07:38,730
- T.L.R. pressure reading is 45.2.
- Roger, Houston, 45.2.
140
00:07:39,180 --> 00:07:42,695
The flight crew has completed the
launch vehicle range safety checks.
141
00:07:42,980 --> 00:07:46,740
T-minus 50 seconds. the launch vehicle
will be on full internal power,
142
00:07:46,775 --> 00:07:49,305
that begins the actual
launch sequence.
143
00:07:49,340 --> 00:07:52,776
The weather is reported good.
Scattered clouds at 10.000 feet.
144
00:07:53,740 --> 00:07:56,094
All systems are go.
All lights are green.
145
00:07:56,129 --> 00:07:58,449
We're at T-minus 3 minutes. 6 seconds.,
mark.
146
00:07:59,060 --> 00:08:02,900
An officer has given a go to begin
the firing automatic sequence.
147
00:08:02,935 --> 00:08:06,140
From now until T-minus 50 seconds,
that system is pre-set.
148
00:08:06,175 --> 00:08:08,705
Initial stage thruster check is normal.
149
00:08:08,740 --> 00:08:11,573
We're coming up on
T-minus 1 min. 30 seconds.
150
00:08:11,700 --> 00:08:13,940
The final range safety checks
are completed.
151
00:08:13,975 --> 00:08:16,180
The Launch Safety Officer
reports all systems
152
00:08:16,215 --> 00:08:18,455
are normal and we are Go
at this time.
153
00:08:18,580 --> 00:08:20,855
The launch escape tower is now
fully armed.
154
00:08:21,020 --> 00:08:22,265
In the event of an abort,
155
00:08:22,300 --> 00:08:25,580
the tower will carry the command
module away from the launch vehicle
156
00:08:25,615 --> 00:08:28,697
and will activate a system of
control shift at 10.000 feet.
157
00:08:29,100 --> 00:08:32,220
The flight crew reports all guidance
and navigation systems
158
00:08:32,255 --> 00:08:33,289
functioning properly.
159
00:08:33,380 --> 00:08:37,140
The Range Safety Officer reports
alternating systems are operating.
160
00:08:37,175 --> 00:08:38,732
This is Capricorn Control.
161
00:08:44,940 --> 00:08:47,295
It's that big tall white thing over there.
162
00:08:48,300 --> 00:08:49,335
You can't miss it.
163
00:08:54,060 --> 00:08:56,280
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
164
00:08:56,315 --> 00:08:58,627
We're at T-minus 1 min.
and still counting.
165
00:08:58,662 --> 00:09:00,905
All systems are go.
All lights are green.
166
00:09:00,940 --> 00:09:04,057
We should have launch vehicle
power transfer right about now.
167
00:09:05,940 --> 00:09:08,660
Roger, Houston, we read
nominal A.L.C.S.
168
00:09:08,695 --> 00:09:09,649
Roger, Captain.
169
00:09:10,580 --> 00:09:12,385
We're at T-minus 30 seconds.
170
00:09:12,420 --> 00:09:15,492
At the present time, all systems
are go. All lights are green.
171
00:09:22,860 --> 00:09:24,705
Gentlemen, we're going to be
a little while.
172
00:09:24,740 --> 00:09:27,174
You and your men might be more
comfortable in these.
173
00:09:32,100 --> 00:09:34,898
We're at T-minus 18 seconds.
from lift-off.
174
00:09:35,740 --> 00:09:37,651
We're T-minus 15 seconds.
175
00:09:41,020 --> 00:09:44,854
T-minus 10 seconds., nine, eight
- we have ignition-
176
00:09:45,180 --> 00:09:48,013
six, five -we have outboard
engines-
177
00:09:48,180 --> 00:09:51,425
three -we have inboard engines-
one, zero.
178
00:09:51,460 --> 00:09:55,135
We have a launch commit. We have
a lift-off at 35 minutes. after the hour.
179
00:09:59,660 --> 00:10:01,093
Roger. We are starting yaw.
180
00:10:01,820 --> 00:10:03,585
Roger, roll program complete.
181
00:10:03,620 --> 00:10:05,780
Vehicles on targets and running
smoothly.
182
00:10:05,815 --> 00:10:07,133
Looking good, Capricorn.
183
00:10:07,340 --> 00:10:09,465
We're coming up on T-plus 40 seconds.
184
00:10:09,500 --> 00:10:11,540
Staging should be in the next
- 30 seconds.
185
00:10:11,575 --> 00:10:14,077
Outboard cutoff should be 10 seconds.
186
00:10:14,112 --> 00:10:16,580
- Obeco, Capricorn.
- Roger, Houston.
187
00:10:16,615 --> 00:10:17,705
Have outboard cutoff.
188
00:10:17,740 --> 00:10:21,500
Obeco at T-plus 2 minutes. 29 seconds.
Going for staging.
189
00:10:21,535 --> 00:10:22,979
You are go for staging, Capricorn.
190
00:10:23,380 --> 00:10:25,257
Roger, Houston.
Five,
191
00:10:25,620 --> 00:10:27,451
four, three,
192
00:10:27,940 --> 00:10:29,612
two, one.
193
00:10:30,460 --> 00:10:31,654
We reached staging.
194
00:10:31,860 --> 00:10:32,625
We copy.
195
00:10:32,660 --> 00:10:37,180
We have separation. Confirmed.
T-plus 2 minutes. 43 seconds.
196
00:10:37,215 --> 00:10:39,250
- S-two ignition.
- We have S-two.
197
00:10:39,460 --> 00:10:41,025
We have second stage ignition.
198
00:10:41,060 --> 00:10:43,860
S- two ignition at T-plus
- 2 minutes. 46 seconds.
199
00:10:43,895 --> 00:10:46,305
The vehicle is 47 miles down range.
200
00:10:46,340 --> 00:10:49,855
Altitude: 43 miles.
Velocity: 6.100 miles per hour.
201
00:10:50,220 --> 00:10:53,900
Mr. Vice President, please,
give my regards to the President.
202
00:10:53,935 --> 00:10:56,255
Oh, yes, I'll be very happy
to do that, Hollis.
203
00:10:56,740 --> 00:11:00,180
I, uh, hope that whatever problems
he found so important
204
00:11:00,215 --> 00:11:01,985
not to be here today,
205
00:11:02,020 --> 00:11:03,980
I hope he has considerable success
with them.
206
00:11:04,015 --> 00:11:05,905
Well, that's really very sporting
of you.
207
00:11:05,940 --> 00:11:09,455
I'm sure the President will be very
pleased to learn of your support.
208
00:11:09,940 --> 00:11:13,300
The President would get considerable
more of my humble support
209
00:11:13,335 --> 00:11:16,625
if he would only be a little more
helpful with this program here.
210
00:11:16,660 --> 00:11:20,369
Now, Hollis, you know the President
is most interested in this program.
211
00:11:20,740 --> 00:11:22,890
I am most interested in a lot of things,
212
00:11:23,260 --> 00:11:25,057
including my wife's bridge game.
213
00:11:25,540 --> 00:11:27,417
That is not the same as
supporting something.
214
00:11:28,260 --> 00:11:33,220
Hollis, there are many people who feel
that we have problems here, on Earth
215
00:11:33,255 --> 00:11:34,425
that merit our attention
216
00:11:34,460 --> 00:11:37,657
before we spent billions of dollars
on outer space.
217
00:11:37,940 --> 00:11:41,140
There are a number of people who feel
there are no more pressing problems
218
00:11:41,175 --> 00:11:43,176
than our declining position
in world leadership.
219
00:11:43,780 --> 00:11:46,169
It was wonderful seeing you again,
Hollis.
220
00:11:46,500 --> 00:11:48,809
The pleasure was all mine,
Mr. Vice President.
221
00:11:49,580 --> 00:11:52,065
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
222
00:11:52,100 --> 00:11:55,137
You're at T-plus 2 hours, 16 minutes,
into the flight.
223
00:11:55,380 --> 00:11:57,720
The spacecraft is now
in elliptical orbit
224
00:11:57,755 --> 00:12:00,060
with an apogee of
- 141 nautical miles
225
00:12:00,095 --> 00:12:02,585
and a perigee of 122 nautical miles.
226
00:12:02,620 --> 00:12:05,860
Mission Control reports full voice
contact with the flight crew.
227
00:12:05,895 --> 00:12:07,532
This is Capricorn Control.
228
00:12:08,300 --> 00:12:10,345
Welcome, Colonel.
Would you please come with us?
229
00:12:10,380 --> 00:12:13,360
I'm not going anywhere till somebody
tells us what the hell's going on.
230
00:12:13,395 --> 00:12:16,687
- Everything will be explained to you.
- Bullshit, I wanna know right now!
231
00:12:16,722 --> 00:12:19,980
Colonel, I know this sounds strange,
we are all working for the same thing.
232
00:12:20,015 --> 00:12:21,095
We are not your enemy.
233
00:12:45,100 --> 00:12:46,294
Please, wait here.
234
00:12:54,380 --> 00:12:56,735
I suppose you're wondering
why I called you up here.
235
00:13:13,660 --> 00:13:14,297
Good morning.
236
00:13:14,620 --> 00:13:16,497
Hi there, Dr. Kelloway,
nice to see you.
237
00:13:17,300 --> 00:13:19,131
A funny thing happened
on the way to Mars.
238
00:13:25,660 --> 00:13:27,252
Well, why don't you all sit down?
239
00:13:29,380 --> 00:13:30,256
Well.
240
00:13:36,940 --> 00:13:37,895
Okay,
241
00:13:38,860 --> 00:13:39,929
here it is.
242
00:13:41,540 --> 00:13:44,612
I have to start by saying that
if there was any other way,
243
00:13:45,860 --> 00:13:50,058
if there was even a slight chance
of another alternative,
244
00:13:50,740 --> 00:13:54,210
I would give anything not to be here
with you now, anything.
245
00:13:56,180 --> 00:13:57,932
Bru, how long have we known
each other?
246
00:14:00,300 --> 00:14:02,860
Sixteen years, that's how long,
247
00:14:03,660 --> 00:14:04,888
sixteen years.
248
00:14:06,820 --> 00:14:08,665
You should have seen yourself then.
249
00:14:08,700 --> 00:14:10,850
You seemed walked out
of a Wheaties box.
250
00:14:11,180 --> 00:14:14,456
And me, all sweaty palmed and
deadly serious.
251
00:14:15,460 --> 00:14:19,380
I told everybody about this dream I had
of conquering the New Frontier
252
00:14:19,415 --> 00:14:21,980
and they all looked at me
like I was nuts.
253
00:14:22,015 --> 00:14:23,572
You looked at me and said, "yes".
254
00:14:24,300 --> 00:14:26,540
I remember when you told me
Kay was pregnant.
255
00:14:26,575 --> 00:14:28,258
We even went out and got crocked.
256
00:14:28,820 --> 00:14:32,180
I remember when Charles was born.
We went out and got crocked again.
257
00:14:32,215 --> 00:14:35,180
The two of us, Captain Terrific
and the Mad Doctor
258
00:14:35,215 --> 00:14:37,025
talking about reaching the stars
259
00:14:37,060 --> 00:14:40,177
and the bartender telling us
maybe we'd had enough.
260
00:14:40,500 --> 00:14:41,694
Sixteen years.
261
00:14:42,900 --> 00:14:44,697
And then, Armstrong,
262
00:14:45,580 --> 00:14:49,255
stepped out on the Moon
and we cried. We were so proud.
263
00:14:51,180 --> 00:14:55,380
Willis, you and Walker, you came in
about then, both bright and talented.
264
00:14:55,415 --> 00:14:57,465
Looked at me in my
wash and wear shirt,
265
00:14:57,500 --> 00:15:00,333
carrying on this hot love affair
with my slide rule
266
00:15:00,660 --> 00:15:03,254
and even you were caught up
in what we'd done.
267
00:15:06,340 --> 00:15:09,776
I remember when Glenn made
his first orbit in Mercury.
268
00:15:10,460 --> 00:15:13,338
They put up television sets in
Grand Central Station,
269
00:15:13,860 --> 00:15:17,648
and tens of thousands of people
missed their trains to watch.
270
00:15:19,020 --> 00:15:21,773
You know, when Apollo Seventeen
landed on the Moon,
271
00:15:22,660 --> 00:15:25,300
people were callin' up the networks
and bitchin'
272
00:15:25,335 --> 00:15:27,940
because reruns of I Love Lucy
were cancelled.
273
00:15:27,975 --> 00:15:29,465
Reruns, for Chrissake!
274
00:15:29,500 --> 00:15:31,640
I can understand if it was
the new Lucy Show.
275
00:15:31,675 --> 00:15:33,780
I mean, what the hell is
a walk on the Moon?
276
00:15:33,815 --> 00:15:34,735
But reruns?
277
00:15:35,140 --> 00:15:36,129
Oh, Jesus!
278
00:15:37,180 --> 00:15:39,300
And then, suddenly,
everybody started talking
279
00:15:39,335 --> 00:15:41,065
about how much everything cost.
280
00:15:41,100 --> 00:15:43,853
Was it really worth twenty billion
to go to another planet?
281
00:15:44,140 --> 00:15:46,980
What about cancer? What about
the slums? How much does it cost?
282
00:15:47,015 --> 00:15:49,495
How much does any dream cost?
For Chrissake!
283
00:15:49,530 --> 00:15:51,975
Since when is there an accountant
for ideas?
284
00:15:54,340 --> 00:15:56,296
You know who was
at the launch today?
285
00:15:56,820 --> 00:15:58,048
Not the President,
286
00:15:58,580 --> 00:16:00,571
the Vice President, that's who.
287
00:16:01,940 --> 00:16:04,215
The Vice President
and his plump wife.
288
00:16:06,460 --> 00:16:07,973
The President was busy.
289
00:16:09,620 --> 00:16:10,939
He's not busy.
290
00:16:11,620 --> 00:16:13,258
he's just a little bit scared.
291
00:16:15,300 --> 00:16:16,625
He sat there two months ago
292
00:16:16,660 --> 00:16:19,493
and put his feet up on Woodrow
Wilson desk.
293
00:16:19,940 --> 00:16:21,498
And he said, "Jim...
294
00:16:22,500 --> 00:16:23,694
make it good.
295
00:16:24,820 --> 00:16:26,776
Congress is on my back.
296
00:16:27,900 --> 00:16:30,500
They're looking for a reason
to cancel the program.
297
00:16:30,535 --> 00:16:32,650
We can't afford another screw-up!
298
00:16:33,820 --> 00:16:36,618
Make it good!
You have my every good wish."
299
00:16:37,340 --> 00:16:41,260
His every good wish. I got his
sanctimonious Vice President,
300
00:16:41,295 --> 00:16:42,488
that's what I got!
301
00:16:43,660 --> 00:16:47,096
And so there we are,
after all those hopes
302
00:16:47,260 --> 00:16:48,985
and all that dreaming.
303
00:16:49,020 --> 00:16:53,060
He sits there with those flags
behind his chair
304
00:16:53,095 --> 00:16:55,457
and tells we can't afford
a screw-up.
305
00:16:55,492 --> 00:16:57,785
And guess what?
We had a screw-up.
306
00:16:57,820 --> 00:17:01,495
A first-class, bonafide,
made-in-America screw-up!
307
00:17:02,300 --> 00:17:05,820
The nice people from Con-Amalgamate
delivered a life-support system
308
00:17:05,855 --> 00:17:08,877
cheap enough so they could make
a profit on the deal.
309
00:17:08,912 --> 00:17:11,900
Works out fine for everybody.
Con-Amalgamate makes money,
310
00:17:11,935 --> 00:17:14,020
we have our life-support system,
311
00:17:14,055 --> 00:17:15,214
everything is peachy!
312
00:17:15,500 --> 00:17:18,719
Except they made a little bit
too much profit.
313
00:17:18,754 --> 00:17:21,938
We found out two months ago,
it won't work.
314
00:17:22,620 --> 00:17:26,613
You guys would all be dead in three
weeks. It's as simple as that.
315
00:17:27,580 --> 00:17:30,340
So all I have to do is report that
and scrub the mission.
316
00:17:30,375 --> 00:17:31,978
Congress has its excuse,
317
00:17:32,180 --> 00:17:35,456
the President still has his desk
and we have no more program.
318
00:17:35,740 --> 00:17:38,254
What's sixteen years?
An actual drop in the bucket!
319
00:17:40,940 --> 00:17:43,580
All right, that's the end of the speech.
Now, we're getting
320
00:17:43,615 --> 00:17:45,650
to what they call
the moment of the truth.
321
00:17:46,300 --> 00:17:47,335
Come with me,
322
00:17:48,420 --> 00:17:49,773
I wanna show you something.
323
00:17:55,900 --> 00:18:00,416
Roger, Houston. TMI burn time
will be 5 minutes. 45 seconds.
324
00:18:00,700 --> 00:18:02,053
Roger, Capricorn.
325
00:18:04,060 --> 00:18:06,574
Delta vapor burn time 3.3 seconds.
326
00:18:08,820 --> 00:18:11,892
There's a door here. I'm gonna open it
and walk into another area.
327
00:18:12,140 --> 00:18:15,928
If you follow me, you'll see a bit more.
I'll answer some questions and...
328
00:18:16,780 --> 00:18:18,008
and we're going to...
329
00:18:19,220 --> 00:18:20,653
Why don't you just follow me?
330
00:18:42,300 --> 00:18:44,939
You don't really think you're gonna
get away with this?
331
00:18:45,500 --> 00:18:47,172
Well, I don't know, it's a chance.
332
00:18:47,460 --> 00:18:49,690
Maybe it's not a very good one,
but it's a chance.
333
00:18:50,820 --> 00:18:53,778
- Who knows about this?
- Almost nobody.
334
00:18:54,380 --> 00:18:56,894
Houston is monitoring the actual flight.
335
00:18:57,220 --> 00:19:00,260
All the telemetry is coming from
the Command Module,
336
00:19:00,295 --> 00:19:02,065
so are your voices and medical data.
337
00:19:02,100 --> 00:19:04,933
We recorded everything from
the practice simulations.
338
00:19:05,780 --> 00:19:06,849
They don't know.
339
00:19:07,620 --> 00:19:11,100
All we need from you is the actual
television transmissions
340
00:19:11,135 --> 00:19:13,853
during the flight and the Mars landing,
that's all.
341
00:19:14,260 --> 00:19:16,171
Just the television transmissions.
342
00:19:16,540 --> 00:19:17,609
That's all?
343
00:19:18,020 --> 00:19:19,976
Just the television transmissions.
344
00:19:21,820 --> 00:19:24,505
We inserted a change in
the onboard computer,
345
00:19:24,540 --> 00:19:27,540
so the spacecraft will land
two hundred miles off target
346
00:19:27,575 --> 00:19:28,985
when it returns to Earth.
347
00:19:29,020 --> 00:19:31,534
You'll be flown to an island
near that point.
348
00:19:31,900 --> 00:19:33,985
From there you'll be transferred
to a helicopter.
349
00:19:34,020 --> 00:19:38,093
The helicopter will fly you to the space
capsule and you'll be put inside.
350
00:19:39,020 --> 00:19:42,700
It'll take the Recovery Forces
a minimum of an hour and a half
351
00:19:42,735 --> 00:19:44,625
to reach the splashdown site.
352
00:19:44,660 --> 00:19:46,776
By then, you'll be inside the capsule.
353
00:19:47,500 --> 00:19:49,665
When the prime recovery carrier
arrives,
354
00:19:49,700 --> 00:19:53,454
they'll find you inside the capsule
and take you out of the spacecraft.
355
00:19:54,820 --> 00:19:56,253
You've thought of everything.
356
00:19:56,900 --> 00:19:58,379
I don't know. I hope so.
357
00:20:00,180 --> 00:20:02,774
Of course, you're sure we'll go along,
right?
358
00:20:03,900 --> 00:20:05,128
No, I'm not.
359
00:20:05,860 --> 00:20:07,373
What if we say no?
360
00:20:08,340 --> 00:20:09,295
I don't know.
361
00:20:10,380 --> 00:20:11,415
Don't say no.
362
00:20:11,580 --> 00:20:14,660
When does Allen Funt come running in
and tell us we're on Candid Camera?
363
00:20:14,695 --> 00:20:16,985
Jesus! you think I like this?
364
00:20:17,020 --> 00:20:19,740
You think I really believe I'm standing
here in this craziness
365
00:20:19,775 --> 00:20:22,065
telling you about patching
and tape recordings
366
00:20:22,100 --> 00:20:25,615
and telemetry and an island two
hundred miles from the target zone?
367
00:20:25,820 --> 00:20:28,254
I don't, I don't know what the hell
I'm doing, either!
368
00:20:28,620 --> 00:20:32,249
I just case so Goddamn much,
I think it's worth it.
369
00:20:32,500 --> 00:20:35,333
I'm not even sure of that.
I just think it.
370
00:20:35,780 --> 00:20:37,259
I think I'm gonna throw up.
371
00:20:38,100 --> 00:20:39,600
Well, that'll solve everything.
372
00:20:39,635 --> 00:20:41,065
Well, what's this all gonna solve?
373
00:20:41,100 --> 00:20:43,330
It'll keep something alive
that shouldn't die!
374
00:20:43,540 --> 00:20:47,249
Before you all begin to moralize,
you take a look around.
375
00:20:47,860 --> 00:20:51,170
You look at what we've done and
how much more we can do.
376
00:20:52,060 --> 00:20:54,477
You look at what we've meant
to this country.
377
00:20:54,512 --> 00:20:56,894
Nobody gives a crap about anything
any more.
378
00:20:58,100 --> 00:21:00,540
People close their garages,
and triple lock their doors,
379
00:21:00,575 --> 00:21:02,945
they hide under the beds,
they even, they're even afraid
380
00:21:02,980 --> 00:21:05,980
to turn on their television sets
for fear of what they might find out
381
00:21:06,015 --> 00:21:07,095
in the evening news.
382
00:21:07,620 --> 00:21:09,451
There's nothing more to believe in.
383
00:21:09,700 --> 00:21:12,180
Now, you wanna blow this whole thing
wide open?
384
00:21:12,215 --> 00:21:14,136
God knows what it might do
to everybody.
385
00:21:14,460 --> 00:21:17,900
I'm sorry. I'm so Goddamn sorry.
I just don't know what else to do.
386
00:21:17,935 --> 00:21:21,176
I'm hanging on by my fingernails,
just like everybody else.
387
00:21:21,620 --> 00:21:23,690
Go on, you, you wanna be the ones
388
00:21:24,220 --> 00:21:27,098
who give everyone another reason
to give up?
389
00:21:27,300 --> 00:21:28,255
Go on!
390
00:21:30,660 --> 00:21:32,298
This is really wonderful.
391
00:21:33,060 --> 00:21:34,745
We go along with you
392
00:21:34,780 --> 00:21:38,136
and lie our asses off,
and the world of truth and ideals is...
393
00:21:38,420 --> 00:21:39,409
protected.
394
00:21:40,020 --> 00:21:42,540
But we don't wanna take part in
some giant ripe-off of yours
395
00:21:42,575 --> 00:21:45,060
and some how or other
we're managing to ruin the country.
396
00:21:45,095 --> 00:21:47,197
You're pretty good, Jim.
I'll give you that.
397
00:21:47,232 --> 00:21:49,265
Now, now, now, you're twisting
my words.
398
00:21:49,300 --> 00:21:51,939
- Don't sell yourself short!
- Don't sell the program short!
399
00:21:52,180 --> 00:21:54,853
Don't oversell it. I'm not so sure
that cancelling a flight
400
00:21:55,300 --> 00:21:58,656
or cutting off appropriations
means America folds up.
401
00:21:58,900 --> 00:22:00,820
It's not as simple as that
and you know it!
402
00:22:00,855 --> 00:22:01,855
I don't know it.
403
00:22:02,620 --> 00:22:05,088
If the only way to keep
something alive
404
00:22:06,060 --> 00:22:07,778
is to become everything I hate,
405
00:22:08,500 --> 00:22:10,620
I don't know if it's worth
keeping it alive.
406
00:22:10,655 --> 00:22:13,054
Please, Bru, don't talk like that.
407
00:22:13,180 --> 00:22:16,260
What the hell's the matter with you,
'Please, Bru, don't talk like that?'
408
00:22:16,295 --> 00:22:18,979
I don't think this is right!
All the rest is bullshit!
409
00:22:19,820 --> 00:22:20,855
You have to help!
410
00:22:21,100 --> 00:22:23,660
- What do you mean I have to?
- You have to help!
411
00:22:23,900 --> 00:22:25,265
And what if I don't?
412
00:22:25,300 --> 00:22:28,019
Please, don't put me in a corner.
413
00:22:28,860 --> 00:22:30,088
You're crazy.
414
00:22:30,660 --> 00:22:34,420
You know that? You are crazy! You've
got us in the middle of this nuthouse!
415
00:22:34,455 --> 00:22:36,138
and you don't wanna be put
in a corner?
416
00:22:37,700 --> 00:22:38,689
Your families!
417
00:22:40,980 --> 00:22:43,700
- What about our families?
- Please, you have to help!
418
00:22:43,735 --> 00:22:45,980
- What about our families?
- You have to help!
419
00:22:46,015 --> 00:22:47,865
Shit, this thing is outta my hands!
420
00:22:47,900 --> 00:22:50,060
You think it's all a couple
of looney scientists?
421
00:22:50,095 --> 00:22:51,334
It's not! It's bigger!
422
00:22:52,180 --> 00:22:55,158
There are people out there,
forces out there,
423
00:22:55,193 --> 00:22:58,136
who have a lot to lose!
They are grown-ups!
424
00:22:58,500 --> 00:23:00,740
It's gotten too big!
It's in the hands of grown-ups!
425
00:23:00,775 --> 00:23:01,865
What about our families?
426
00:23:01,900 --> 00:23:05,575
They are flying back from the Cape to
Houston! They are all on the plane!
427
00:23:06,420 --> 00:23:07,819
Naw, you're not serious.
428
00:23:08,380 --> 00:23:12,220
- Please, Bru, don't make me!
- You son-of-a-bitch, tell me!
429
00:23:12,255 --> 00:23:15,292
They're on the plane together!
You want it in writing?
430
00:23:16,420 --> 00:23:18,570
There's a device! It's on the plane!
431
00:23:19,380 --> 00:23:22,900
There's some people! If I don't give
the 'all clear' signal they'll explode it!
432
00:23:22,935 --> 00:23:26,740
Don't you understand?
It doesn't have to be like this!
433
00:23:26,775 --> 00:23:28,093
You have to help!
434
00:23:28,300 --> 00:23:30,655
It's gotten outta control! It's too big!
435
00:23:33,100 --> 00:23:34,294
You wouldn't.
436
00:23:36,020 --> 00:23:37,339
Tell me you wouldn't.
437
00:23:41,580 --> 00:23:43,411
I, I can't tell you that, Bru.
438
00:23:51,540 --> 00:23:53,053
This coffee is horrible.
439
00:23:53,900 --> 00:23:56,460
- It's not that bad.
- It is. It's that bad.
440
00:23:56,780 --> 00:23:57,895
Don't drink it.
441
00:23:57,980 --> 00:24:00,369
I'm always unwrapping things.
442
00:24:00,780 --> 00:24:03,580
I wake up and take the cellophane
off the drink glass.
443
00:24:03,615 --> 00:24:05,536
The soaps in the Holiday Inn wrapper,
444
00:24:05,740 --> 00:24:09,500
even the toilet has a paper band on it
with a nice little note from the hotel
445
00:24:09,535 --> 00:24:12,572
saying they put the band on the toilet
for my protection.
446
00:24:13,620 --> 00:24:15,560
I'm afraid that if I stay
in bed too long,
447
00:24:15,595 --> 00:24:17,500
the maid walks in the room
and surround me and
448
00:24:17,535 --> 00:24:19,060
the bread spread with a paper band.
449
00:24:19,095 --> 00:24:19,825
I don't mind.
450
00:24:19,860 --> 00:24:22,425
You wait. After a while you won't
know what city you are in.
451
00:24:22,460 --> 00:24:25,860
I defy anyone to tell me the difference
between the Holiday Inn in Houston
452
00:24:25,895 --> 00:24:28,980
and the Holiday Inn in Cincinnati.
The rooms are the same.
453
00:24:29,015 --> 00:24:30,705
The music in the elevators
is the same,
454
00:24:30,740 --> 00:24:33,700
even the ladies with too much makeup
in the coffee shop are the same.
455
00:24:33,735 --> 00:24:36,060
You never know where you are
until after breakfast,
456
00:24:36,095 --> 00:24:38,255
- when you read the paper.
- I don't mind it.
457
00:24:38,780 --> 00:24:40,665
Well, I don't mind it that much, either.
458
00:24:40,700 --> 00:24:43,780
It's just that I would like it all to be
with someone I care for,
459
00:24:43,815 --> 00:24:45,385
someone I could share it with.
460
00:24:45,420 --> 00:24:47,809
- Bullshit.
- You're so damn cynical.
461
00:24:48,100 --> 00:24:51,020
I'm not cynical. It's just that your act
could use a little polish.
462
00:24:51,055 --> 00:24:53,220
- What do you mean by that?
- Liz Haller, for starter.
463
00:24:53,255 --> 00:24:55,211
It was at the California Primary?
464
00:24:55,420 --> 00:24:59,380
I believe you used the one about both
witnessing to the unfolding of history.
465
00:24:59,415 --> 00:25:01,540
You've got to admit it's better
than soap wrappers.
466
00:25:01,575 --> 00:25:03,815
You think all I wanna do is jump you.
467
00:25:04,140 --> 00:25:05,095
Yes.
468
00:25:05,420 --> 00:25:07,854
You wouldn't know sincerity
if it ran over you.
469
00:25:08,020 --> 00:25:10,820
- Not if you were driving it.
- I'm glad I'm not like you.
470
00:25:10,855 --> 00:25:12,219
I have better legs.
471
00:25:12,980 --> 00:25:14,413
Okay, I give up.
472
00:25:15,500 --> 00:25:18,970
Don't give up so easily,
just change your approach.
473
00:25:19,180 --> 00:25:20,613
What approach would you like?
474
00:25:21,260 --> 00:25:24,420
How about something like, uh,
'I would like to jump you'?
475
00:25:24,455 --> 00:25:25,425
Think that would work?
476
00:25:25,460 --> 00:25:28,340
It has more chance than wanting
to share a life together.
477
00:25:28,375 --> 00:25:30,331
- I would like to jump you.
- Go jump yourself.
478
00:25:37,980 --> 00:25:40,778
I'm sorry that you had to wait outside
the house all day like this.
479
00:25:41,300 --> 00:25:44,053
There is not much that I can say
except that
480
00:25:44,380 --> 00:25:46,575
I'm very excited
and proud.
481
00:25:47,540 --> 00:25:49,265
Everything seems to be going
smoothly.
482
00:25:49,300 --> 00:25:53,293
Dr. Kelloway called to say that Bru
and the crew were in excellent spirits.
483
00:25:53,620 --> 00:25:55,975
How has all this disrupted
your family routine?
484
00:25:56,460 --> 00:25:57,939
- Terrific question.
- Shove it!
485
00:25:58,260 --> 00:26:01,172
Well, the children will continue
to go to school
486
00:26:01,260 --> 00:26:04,058
and we'll try to maintain
a normal existence.
487
00:26:07,700 --> 00:26:09,660
I suppose that's all that I have to say.
488
00:26:09,695 --> 00:26:11,145
Thank you all for coming.
489
00:26:11,180 --> 00:26:14,058
Uh, I just came out to say hello
and go back inside now.
490
00:26:14,500 --> 00:26:16,013
Thank you. Goodbye.
491
00:26:35,620 --> 00:26:36,575
Dr. Bergen?
492
00:26:38,060 --> 00:26:40,260
- Yes, Elliot?
- I wonder if I could talk to you
493
00:26:40,295 --> 00:26:41,818
- for a moment.
- What is it?
494
00:26:42,260 --> 00:26:44,825
Well, there's somethin'...
I have a problem, sir.
495
00:26:44,860 --> 00:26:47,579
- Oh, are you feeling all right?
- Oh, yes, sir. It's the readout.
496
00:26:48,580 --> 00:26:49,865
What about the readout?
497
00:26:49,900 --> 00:26:52,185
Well, I, I just can't figure
something out.
498
00:26:52,220 --> 00:26:55,185
- Well, perhaps I can be of some help.
- Well, I hope so.
499
00:26:55,220 --> 00:26:57,980
See, I ran a check on the transmission,
on my own on the signals.
500
00:26:58,015 --> 00:26:59,425
- On your own?
- Yes, sir.
501
00:26:59,460 --> 00:27:01,665
- I like your dedication.
- The readout...
502
00:27:01,700 --> 00:27:04,700
The television signals are coming in
ahead of the spacecraft signals.
503
00:27:04,735 --> 00:27:06,625
It's like they're closer or something.
504
00:27:06,660 --> 00:27:09,940
Oh, that's not possible. There must be
some malfunction in your equipment.
505
00:27:09,975 --> 00:27:13,220
Well, I don't think so, Dr. Bergen. You
see, I doubled checked that console.
506
00:27:13,255 --> 00:27:15,820
- Which console are you on?
- Thirty-six, sir.
507
00:27:15,855 --> 00:27:17,225
Well, that's the answer.
508
00:27:17,260 --> 00:27:19,705
We've been having problems
with the circuitry on thirty-six.
509
00:27:19,740 --> 00:27:23,117
We've had trouble with it before.
I'll make sure it's repaired and,
510
00:27:23,152 --> 00:27:26,495
thank you for showing me the problem.
You have initiative, I like that.
511
00:28:12,740 --> 00:28:14,905
This is Paul Cunningham.
Capricorn Control.
512
00:28:14,940 --> 00:28:19,300
We are at T-plus one 131 days,
4 hours, 15 minutes, into the flight.
513
00:28:19,335 --> 00:28:20,625
5 minutes. from landing.
514
00:28:20,660 --> 00:28:22,780
The wives of the flight crew
arrived at Mission
515
00:28:22,815 --> 00:28:24,980
Control at 2.31 Eastern
Daylight Time.
516
00:28:25,015 --> 00:28:25,985
In just a few minutes
517
00:28:26,020 --> 00:28:28,580
we should be receiving a signal
from the spacecraft.
518
00:28:29,060 --> 00:28:31,940
It's important to know that it takes
- 21 minutes. for the signal
519
00:28:31,975 --> 00:28:33,105
from Mars to reach Earth.
520
00:28:33,140 --> 00:28:35,734
We have no way of communicating
with Capricorn One
521
00:28:35,980 --> 00:28:38,980
and what we will see actually
happened 21 minutes. ago.
522
00:28:39,015 --> 00:28:40,493
This is Capricorn Control.
523
00:28:40,740 --> 00:28:42,014
We're getting something now.
524
00:28:42,620 --> 00:28:44,980
We are changing to a secondary
frequency.
525
00:28:45,015 --> 00:28:47,275
Houston, this is Capricorn One.
526
00:28:47,310 --> 00:28:49,535
CM-LM separation was normal.
527
00:28:49,780 --> 00:28:52,533
I have CM visual contact
through port window.
528
00:28:52,820 --> 00:28:55,417
Delta-V burn time: 3.3 seconds.
529
00:28:55,452 --> 00:28:58,014
3.3 seconds. burn is correct.
530
00:28:58,380 --> 00:29:01,417
We should be hearing from
the CM... soon.
531
00:29:01,540 --> 00:29:03,380
- Houston, this is Capricorn CM.
- Just wait.
532
00:29:03,415 --> 00:29:04,665
I see the LM.
533
00:29:04,700 --> 00:29:07,740
5 minutes. after the landing,
that asshole Price'll be callin'
534
00:29:07,775 --> 00:29:10,015
to tell me how pleased
the President is.
535
00:29:10,260 --> 00:29:14,140
If our data is correct, their altitude
is 2.2 miles,
536
00:29:14,175 --> 00:29:16,335
pitch angle, 20 degrees.
537
00:29:16,740 --> 00:29:20,255
Vertical descent 44.6 feet per second.
538
00:29:20,780 --> 00:29:25,456
We have passed Low Gate.
Altitude: 950 feet. Looking good.
539
00:29:25,980 --> 00:29:28,335
- 15 seconds.
- 15 seconds.
540
00:29:28,700 --> 00:29:29,655
10 seconds.
541
00:29:30,260 --> 00:29:31,454
10 seconds.
542
00:29:33,100 --> 00:29:34,010
Nine...
543
00:29:34,660 --> 00:29:35,570
eight...
544
00:29:36,260 --> 00:29:37,056
seven...
545
00:29:37,860 --> 00:29:38,610
six...
546
00:29:39,380 --> 00:29:40,529
five...
547
00:29:40,940 --> 00:29:41,816
four...
548
00:29:42,380 --> 00:29:43,290
three...
549
00:29:43,900 --> 00:29:44,730
two...
550
00:29:45,260 --> 00:29:46,249
one...
551
00:29:46,740 --> 00:29:47,616
zero.
552
00:29:47,820 --> 00:29:49,936
Houston, this is Capricorn One.
553
00:29:51,540 --> 00:29:52,655
We have landed.
554
00:30:22,620 --> 00:30:25,532
- Yes?
- Vice President Price on the line.
555
00:30:28,540 --> 00:30:29,495
Hello.
556
00:30:30,660 --> 00:30:32,173
Hello, Mr. Vice President.
557
00:30:33,700 --> 00:30:35,213
Yes, it's wonderful, isn't it?
558
00:30:36,020 --> 00:30:37,931
Proud moment for all Americans.
559
00:30:39,980 --> 00:30:42,653
You can tell the President
that's very gracious of him.
560
00:30:42,860 --> 00:30:44,657
I appreciate it, I really do.
561
00:30:46,220 --> 00:30:47,175
Thank you.
562
00:30:47,620 --> 00:30:49,656
And my very best to your lovely wife.
563
00:30:50,820 --> 00:30:51,696
Yes.
564
00:30:52,500 --> 00:30:53,455
Goodbye.
565
00:30:56,460 --> 00:30:57,609
Asshole.
566
00:31:08,740 --> 00:31:10,860
Dr., I wonder if I can speak
to you for a moment.
567
00:31:10,895 --> 00:31:12,657
Certainly, what seems to be
the problem?
568
00:31:12,820 --> 00:31:15,129
Well, I just can't figure
something out, sir.
569
00:31:15,460 --> 00:31:16,415
What is that?
570
00:31:17,620 --> 00:31:20,465
Well, I'm not exactly sure,
but it's the readout.
571
00:31:20,500 --> 00:31:24,698
I told Dr. Bergen about it a long time
and he said it was in the console.
572
00:31:25,300 --> 00:31:26,779
I'd like you to take a look at it.
573
00:31:27,500 --> 00:31:30,465
- Well, what console are you on?
- Telemetry, sir, thirty-six.
574
00:31:30,500 --> 00:31:34,380
Oh, yes, Dr. Bergen told me about that.
We had that console repaired.
575
00:31:34,415 --> 00:31:35,985
I know, sir, it's just...
576
00:31:36,020 --> 00:31:37,692
I keep on having the same readouts.
577
00:31:38,260 --> 00:31:40,091
Well, what readout?
578
00:31:40,700 --> 00:31:44,300
Well, sir, I ran a program on my own
just to check something
579
00:31:44,335 --> 00:31:46,131
and the readout is different.
580
00:31:47,180 --> 00:31:48,738
You ran your own program?
581
00:31:49,900 --> 00:31:50,935
Yes, sir,
582
00:31:52,340 --> 00:31:53,534
and...
583
00:31:54,020 --> 00:31:55,499
I don't think it's the console.
584
00:31:57,740 --> 00:32:00,380
Well, we'll have it shut down and
I'll see that it's serviced.
585
00:32:00,415 --> 00:32:03,020
Thank you, Elliot, for bringing
the matter to my attention.
586
00:32:06,780 --> 00:32:08,008
You're welcome, sir.
587
00:32:20,580 --> 00:32:22,935
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
588
00:32:23,140 --> 00:32:26,100
The Flight Director advises that
the LM crew has been given a Go
589
00:32:26,135 --> 00:32:28,345
for the first D VA on
the Martian surface.
590
00:32:28,380 --> 00:32:31,380
Because the time delay would make
a conversation impossible,
591
00:32:31,415 --> 00:32:33,300
the crew has taken a prerecorded
message
592
00:32:33,335 --> 00:32:35,193
from the President with them.
593
00:32:35,228 --> 00:32:37,052
This is Capricorn Control.
594
00:32:37,300 --> 00:32:39,020
Houston, we're activating
the camera.
595
00:32:39,055 --> 00:32:39,770
Roger, Capricorn.
596
00:32:42,620 --> 00:32:44,576
Houston, you should have
a picture now.
597
00:32:44,980 --> 00:32:47,938
- We have a pretty good picture now.
- Houston, I am outta the hatch.
598
00:32:49,380 --> 00:32:51,018
I am on the ladder.
599
00:32:51,700 --> 00:32:53,418
Houston, the suit is functional.
600
00:32:53,620 --> 00:32:56,214
The ladder is steady.
I am three steps from the bottom.
601
00:32:58,380 --> 00:33:00,052
I'm two steps from the bottom.
602
00:33:03,580 --> 00:33:05,138
Houston, I'm on the bottom step.
603
00:33:07,420 --> 00:33:10,093
Houston, I am gonna set foot
on the surface.
604
00:33:11,860 --> 00:33:13,054
Ready slow-mo.
605
00:33:13,740 --> 00:33:15,173
I take this step
606
00:33:15,540 --> 00:33:17,132
in the journey of peace
607
00:33:17,780 --> 00:33:19,293
for all mankind.
608
00:33:19,740 --> 00:33:20,695
Take slow-mo!
609
00:33:26,500 --> 00:33:28,855
Houston, I am on the surface.
610
00:33:29,220 --> 00:33:31,017
Roger, Capricorn. We copy.
611
00:33:31,260 --> 00:33:32,978
I am starting to walk now.
612
00:33:34,780 --> 00:33:38,773
Houston, the surface is solid.
Visibility is good.
613
00:33:39,180 --> 00:33:40,693
I'm walking toward the camera
now.
614
00:33:42,900 --> 00:33:44,253
The footing is solid.
615
00:33:45,940 --> 00:33:47,817
Surface seems powdery.
616
00:33:48,500 --> 00:33:50,138
I am picking up the camera now.
617
00:33:51,140 --> 00:33:52,539
I have the camera.
618
00:33:53,460 --> 00:33:55,530
The picture will get shaky
for a while.
619
00:33:57,860 --> 00:33:59,134
The footing is good.
620
00:34:01,580 --> 00:34:04,253
Houston, I am setting
the camera down now.
621
00:34:05,580 --> 00:34:07,332
The rocks seem very porous.
622
00:34:08,740 --> 00:34:10,856
Houston, I am outside the hatch.
623
00:34:11,620 --> 00:34:13,133
Houston, I am on the ladder.
624
00:34:14,500 --> 00:34:15,615
Ready slow-mo.
625
00:34:16,380 --> 00:34:18,052
Houston, I'm stepping
onto the surface
626
00:34:18,340 --> 00:34:19,090
Take slow-mo!
627
00:34:25,780 --> 00:34:27,418
Houston, I am on the surface.
628
00:34:28,100 --> 00:34:30,375
We are going to set the flag
on the surface.
629
00:34:31,100 --> 00:34:34,145
We do not claim this planet
in the name of America.
630
00:34:34,180 --> 00:34:37,456
We claim it in the name of all the
the people of the planet Earth.
631
00:34:37,780 --> 00:34:40,420
We hope that our visit will increase
the understanding
632
00:34:40,455 --> 00:34:41,705
of the human race.
633
00:34:41,740 --> 00:34:43,585
Walker should be activating
the tape soon
634
00:34:43,620 --> 00:34:45,656
with the prerecorded message
from the President.
635
00:34:47,220 --> 00:34:48,972
Houston, I am starting the tape.
636
00:34:49,260 --> 00:34:51,185
"To the men of Capricorn One.
637
00:34:51,220 --> 00:34:53,859
I bring you greetings
from your fellow Americans
638
00:34:54,460 --> 00:34:56,655
and all the citizens of the world."
639
00:34:57,140 --> 00:34:59,131
You are so far away.
640
00:34:59,500 --> 00:35:02,492
It takes light more than 20 min.
to reach you from here.
641
00:35:02,900 --> 00:35:05,050
One could say not only light,
642
00:35:05,500 --> 00:35:07,456
one could say time.
643
00:35:08,020 --> 00:35:10,739
You are in another time from us,
644
00:35:11,180 --> 00:35:12,169
the future.
645
00:35:12,620 --> 00:35:14,292
We will never be the same,
646
00:35:14,900 --> 00:35:16,345
for this moment
647
00:35:16,380 --> 00:35:18,450
more than any moment
in our history,
648
00:35:18,820 --> 00:35:21,020
has made all of the people
in the world realize
649
00:35:21,055 --> 00:35:22,738
that we are part of the planet,
650
00:35:23,300 --> 00:35:24,858
that is part of the system,
651
00:35:25,500 --> 00:35:27,218
that is part of the Universe.
652
00:35:28,180 --> 00:35:30,853
We are a small energetic species,
653
00:35:31,580 --> 00:35:35,653
capable of pettiness,
yet capable of brilliance.
654
00:35:36,020 --> 00:35:38,454
We know how bad we can be,
655
00:35:39,220 --> 00:35:42,292
now you, the men
of Capricorn One,
656
00:35:42,900 --> 00:35:45,494
have shown us how wonderful
we can be
657
00:35:46,020 --> 00:35:49,012
by showing us how high
we can reach.
658
00:35:50,220 --> 00:35:53,053
You have crossed
the last great frontier
659
00:35:53,620 --> 00:35:55,611
and you have shown us
what we are:
660
00:35:56,100 --> 00:35:57,055
people.
661
00:35:57,460 --> 00:36:00,611
Of different colors and religions
and ideologies,
662
00:36:01,140 --> 00:36:03,654
however, a single people.
663
00:36:04,740 --> 00:36:06,810
You are the basic truth in us.
664
00:36:07,260 --> 00:36:08,932
You are the reality.
665
00:36:10,220 --> 00:36:12,495
We will never let you down
666
00:36:13,420 --> 00:36:15,934
and we will always be grateful."
667
00:36:25,100 --> 00:36:27,625
I have decided after
a careful deliberation
668
00:36:27,660 --> 00:36:30,120
and a painful soul-searching
to give you an opportunity
669
00:36:30,155 --> 00:36:32,580
- to win your 50 dollars back.
- I don't feel like playing.
670
00:36:33,180 --> 00:36:35,580
- Eight ball, five dollars a game.
- I don't feel like it.
671
00:36:35,615 --> 00:36:37,025
- 10 dollars.
- I'm serious.
672
00:36:37,060 --> 00:36:39,780
So am I. I'll even let you break.
Can a person be more serious?
673
00:36:39,815 --> 00:36:40,545
You're drunk.
674
00:36:40,580 --> 00:36:42,700
I knew there was a reason
I was feeling this good.
675
00:36:42,735 --> 00:36:44,099
I need a drink.
676
00:36:44,340 --> 00:36:47,260
Underneath that wash and wear shirt,
you have some heart.
677
00:36:47,295 --> 00:36:49,455
It may be sanforized, but it's a heart.
678
00:36:51,300 --> 00:36:52,176
Mike?
679
00:37:03,980 --> 00:37:06,414
- You said I break.
- I musta been drunk.
680
00:37:12,540 --> 00:37:15,054
- Hard day at the office, dear?
- I don't wanna talk about it.
681
00:37:15,740 --> 00:37:18,540
- Did you break your slide rule?
- I'm not really sure.
682
00:37:18,575 --> 00:37:20,545
I ran a check on my own
transmissions signals.
683
00:37:20,580 --> 00:37:23,020
The numbers came up screwy,
so I told Dr. Bergen about it.
684
00:37:23,055 --> 00:37:25,215
It was like he was pissed at me
for running a check.
685
00:37:25,300 --> 00:37:27,145
He said it must be a console
malfunctioning.
686
00:37:27,180 --> 00:37:29,780
So I told Dr. Kelloway about it
and he said the same thing.
687
00:37:29,815 --> 00:37:32,334
Big deal. What did you expect,
a merit badge?
688
00:37:32,369 --> 00:37:34,853
I guess so.
They must know what they're doing.
689
00:37:35,060 --> 00:37:37,620
Those numbers couldn't have been
right anyway. No way.
690
00:37:37,655 --> 00:37:39,780
If you know the numbers
couldn't have been right,
691
00:37:39,815 --> 00:37:40,974
why are you so upset?
692
00:37:41,220 --> 00:37:43,820
It was the way they reacted.
No double check or anything.
693
00:37:43,855 --> 00:37:46,536
They looked at me like I was a kid
and offered me a cookie.
694
00:37:46,571 --> 00:37:49,218
- What were the numbers?
- I have to admit it is ridiculous.
695
00:37:49,500 --> 00:37:50,899
Good, let's play pool.
696
00:37:56,580 --> 00:37:58,940
Those signals couldn't have
come from 300 miles.
697
00:37:58,975 --> 00:38:00,055
Which signals?
698
00:38:01,060 --> 00:38:02,618
The television transmission.
699
00:38:03,140 --> 00:38:06,180
I think I just sobered up. Would you
tell me what you just told me again?
700
00:38:06,215 --> 00:38:07,977
Hey, Caulfield, telephone.
701
00:38:14,500 --> 00:38:15,410
Hello?
702
00:38:16,740 --> 00:38:18,059
yes, this is Caulfield.
703
00:38:19,180 --> 00:38:19,976
What?
704
00:38:21,020 --> 00:38:23,105
I'm sorry, you'll have to speak
more clearly.
705
00:38:23,140 --> 00:38:26,177
I think we have a bad connection
or something. I can't hear you.
706
00:38:27,620 --> 00:38:28,575
Who?
707
00:38:30,220 --> 00:38:31,858
I don't understand what you want.
708
00:38:33,340 --> 00:38:35,545
Look, if you call the assignment desk,
709
00:38:35,580 --> 00:38:38,048
they'll be glad to send someone over
to cover that for you.
710
00:38:38,700 --> 00:38:41,134
Yes, ask for the assignment desk.
711
00:38:41,900 --> 00:38:43,379
Assignment. That's right.
712
00:38:44,140 --> 00:38:45,129
You're welcome.
713
00:39:01,700 --> 00:39:02,849
Anybody hungry?
714
00:39:03,900 --> 00:39:04,969
No.
715
00:39:06,580 --> 00:39:08,889
Oh, the marvels of American
science.
716
00:39:10,260 --> 00:39:13,172
Here we are, millions of miles
from the Earth
717
00:39:13,900 --> 00:39:15,936
and we can still send out for a pizza.
718
00:39:16,940 --> 00:39:18,339
I'm not gonna do it.
719
00:39:19,140 --> 00:39:20,255
Not gonna do what?
720
00:39:20,540 --> 00:39:22,705
Tomorrow, I'm not gonna sit
in this thing
721
00:39:22,740 --> 00:39:25,334
and talk to my wife and tell her
everything is going fine.
722
00:39:25,420 --> 00:39:26,978
I'm not gonna do it.
723
00:39:29,780 --> 00:39:30,815
I tried.
724
00:39:32,820 --> 00:39:35,618
I got two little kids with big bright eyes.
725
00:39:36,580 --> 00:39:39,731
And I used to tell them their daddy
was gonna make them proud of him
726
00:39:40,820 --> 00:39:42,458
like he was of them.
727
00:39:43,140 --> 00:39:44,698
And now I gotta go home,
728
00:39:45,100 --> 00:39:47,568
I gotta kiss them and
gotta look in their eyes
729
00:39:48,180 --> 00:39:49,932
and tell them I really did this?
730
00:39:52,860 --> 00:39:56,375
I don't know. Maybe that's better that
telling them I really didn't do it.
731
00:39:58,540 --> 00:40:00,735
I wish I knew what was right.
I really don't.
732
00:40:00,940 --> 00:40:04,216
We've been sitting around here for
months, telling their lies for them.
733
00:40:06,140 --> 00:40:08,096
And I don't wanna do it any more.
734
00:40:09,220 --> 00:40:12,380
Okay, so we go and blow the whole
thing tomorrow, on national TV,
735
00:40:12,415 --> 00:40:13,369
then what have we done?
736
00:40:13,580 --> 00:40:17,016
- We'd screw up a lotta people's dinner.
- We've already screwed ourselves.
737
00:40:17,220 --> 00:40:19,985
Okay, so what do we accomplish
by screwing everybody else?
738
00:40:20,020 --> 00:40:23,217
He's got a point there, you know.
We went along with this for you.
739
00:40:23,860 --> 00:40:25,293
You and our families.
740
00:40:26,100 --> 00:40:29,297
Now you wanna go out in
some terrific blaze of glory?
741
00:40:30,140 --> 00:40:32,017
And we get pulverized in the process?
742
00:40:35,180 --> 00:40:36,454
And our families?
743
00:40:41,020 --> 00:40:43,090
- What about our families?
- I know!
744
00:40:50,100 --> 00:40:51,055
I know.
745
00:40:52,180 --> 00:40:53,135
Shit!
746
00:40:53,420 --> 00:40:56,260
That's the best thing I've heard
anybody say in three weeks.
747
00:40:56,295 --> 00:40:57,900
- What's the best thing?
- Shit.
748
00:40:57,935 --> 00:40:59,540
I just don't think I can do it.
749
00:40:59,575 --> 00:41:00,939
Get me Dr. Kelloway.
750
00:41:01,220 --> 00:41:03,620
Why, all of a sudden,
are we standing up for the bad guys
751
00:41:03,655 --> 00:41:05,894
and you're on the side
of truth and justice?
752
00:41:05,929 --> 00:41:08,133
We may have a problem with
Brubaker tomorrow.
753
00:41:08,700 --> 00:41:11,658
- I wish I had the words.
- Damn the words, Bru!
754
00:41:13,660 --> 00:41:15,776
These people... they're capable
of anything.
755
00:41:16,140 --> 00:41:17,971
And we got our families out there.
756
00:41:18,420 --> 00:41:21,298
Now, we're in this thing and I think
we're in too deep to stop now.
757
00:41:21,860 --> 00:41:23,691
No one of us is gonna decide.
758
00:41:25,100 --> 00:41:26,533
It's got to be all of us.
759
00:41:30,500 --> 00:41:33,580
Operator, I'm trying a number now
for over an hour and it's busy.
760
00:41:33,615 --> 00:41:35,969
Would you kindly check to see
if it's out of order?
761
00:41:37,020 --> 00:41:38,738
I know you don't do that.
762
00:41:39,060 --> 00:41:40,493
Yes, it's an emergency.
763
00:41:41,460 --> 00:41:44,896
Thank you. 8733657.
764
00:41:45,660 --> 00:41:48,857
No, 3657, Mr. Elliot Whitter.
765
00:41:55,380 --> 00:41:56,415
Out of order?
766
00:41:57,300 --> 00:41:58,653
Thank you very much, operator.
767
00:42:01,460 --> 00:42:04,680
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
768
00:42:04,715 --> 00:42:07,462
We are a T-plus 223 days,
6 hours, 32 minutes.
769
00:42:07,497 --> 00:42:10,209
All systems are go.
All lights are green.
770
00:42:10,340 --> 00:42:13,220
We are awaiting the start of the
final television transmissions
771
00:42:13,255 --> 00:42:15,665
from the Command Module
on its return to Earth.
772
00:42:15,700 --> 00:42:19,613
This is specifically a conversation
between the crew and their wives.
773
00:42:19,900 --> 00:42:22,700
This is the first time the crew has
been close enough to Earth
774
00:42:22,735 --> 00:42:24,340
to make normal conversation
feasible.
775
00:42:24,375 --> 00:42:25,865
This is Capricorn Control.
776
00:42:25,900 --> 00:42:29,420
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
777
00:42:29,455 --> 00:42:31,376
Roger, Houston,
this is Capricorn One.
778
00:42:31,700 --> 00:42:33,400
Houston, do you have a picture?
779
00:42:33,435 --> 00:42:35,065
Roger, Capricorn, we have a picture.
780
00:42:35,100 --> 00:42:37,933
We have three anxious ladies here
who would like to talk to you.
781
00:42:38,260 --> 00:42:39,329
Roger, Houston.
782
00:42:39,740 --> 00:42:41,378
We'd sure like to talk to them.
783
00:42:41,500 --> 00:42:43,795
Okay, go ahead, but keep it short.
784
00:42:43,830 --> 00:42:46,090
Remember, this is long distance.
785
00:42:46,860 --> 00:42:47,690
Jack?
786
00:42:49,100 --> 00:42:50,345
Jack, it's Betty.
787
00:42:50,380 --> 00:42:53,133
- Hey, Betty, how are you?
- You look fine.
788
00:42:53,380 --> 00:42:57,259
Thanks. You know we can't see you
up here, but you sure sound terrific.
789
00:42:57,500 --> 00:43:00,139
I miss you. So do the kids.
790
00:43:01,820 --> 00:43:04,129
Okay, I miss them too,
more than you all know.
791
00:43:05,260 --> 00:43:06,056
Peter?
792
00:43:07,300 --> 00:43:08,130
It's Sharon.
793
00:43:08,460 --> 00:43:10,018
I told you never to call me here.
794
00:43:10,460 --> 00:43:11,495
Are you feeling well?
795
00:43:11,980 --> 00:43:13,129
I'm feeling very well.
796
00:43:13,620 --> 00:43:14,814
How's Sandy?
797
00:43:15,220 --> 00:43:17,980
Well, she's got the part of Wendy
in her school play.
798
00:43:18,015 --> 00:43:19,392
They're doing Peter Pan.
799
00:43:19,427 --> 00:43:20,769
That's terrific.
800
00:43:21,540 --> 00:43:22,859
You sound so close.
801
00:43:23,300 --> 00:43:26,292
It's hard to believe you really are
that far away in space.
802
00:43:26,540 --> 00:43:28,053
It's hard for me to believe it, too.
803
00:43:29,500 --> 00:43:30,330
Bru?
804
00:43:30,420 --> 00:43:31,409
Hello, Kay.
805
00:43:31,780 --> 00:43:33,213
We're all so proud of you.
806
00:43:34,500 --> 00:43:35,728
Can you hear me, Bru?
807
00:43:36,900 --> 00:43:37,696
Yes.
808
00:43:39,860 --> 00:43:42,169
- I'm not sure of Brubaker.
- Keep watching.
809
00:43:42,500 --> 00:43:45,060
Bru? I have a surprise for you.
810
00:43:45,300 --> 00:43:46,096
What?
811
00:43:47,260 --> 00:43:50,411
I said I have a surprise for you.
812
00:43:50,980 --> 00:43:51,890
What is it?
813
00:43:52,180 --> 00:43:55,934
Charles wrote a composition in school
and he won an award.
814
00:43:56,620 --> 00:43:57,814
May I read it to you?
815
00:44:00,420 --> 00:44:01,819
Bru, can you hear me?
816
00:44:02,220 --> 00:44:03,255
Yes...
817
00:44:05,140 --> 00:44:06,255
please, read it to me.
818
00:44:06,540 --> 00:44:08,531
It doesn't look good.
Do I cut the transmission?
819
00:44:08,700 --> 00:44:10,099
Not until I tell you.
820
00:44:10,420 --> 00:44:14,299
'My father, by Charles Brubaker, Jr.'
821
00:44:16,220 --> 00:44:18,609
'My father is far away from me now.
822
00:44:19,660 --> 00:44:20,979
He is flying to Mars.
823
00:44:21,500 --> 00:44:23,092
I miss him very much.
824
00:44:23,740 --> 00:44:25,776
I always miss him when
he goes away.
825
00:44:26,780 --> 00:44:28,293
I'm not sad, though.
826
00:44:28,900 --> 00:44:30,970
I used to be sad when
he went away.
827
00:44:32,020 --> 00:44:36,138
One day he told me that people
can't live only for themselves.
828
00:44:36,860 --> 00:44:40,853
He said he was trying to do something
that would be good for everybody.
829
00:44:42,460 --> 00:44:45,736
I know that is what
he is doing now.
830
00:44:46,540 --> 00:44:50,055
He is doing something for
everybody, to give them a better life.
831
00:44:51,220 --> 00:44:53,609
That means he is doing something
for me, too.
832
00:44:54,540 --> 00:44:56,610
So even though he is far away,
833
00:44:57,340 --> 00:44:59,615
he is thinking about me
and I am with him.
834
00:45:01,540 --> 00:45:03,132
That is why I'm not sad.
835
00:45:03,500 --> 00:45:05,695
That is why I'm so proud of my Dad.
836
00:45:05,900 --> 00:45:07,094
I love him so much.'
837
00:45:08,700 --> 00:45:09,496
Kay.
838
00:45:11,980 --> 00:45:12,571
What is it?
839
00:45:14,620 --> 00:45:15,894
There's something I...
840
00:45:16,900 --> 00:45:17,935
I wanna say.
841
00:45:20,460 --> 00:45:21,290
Bru?
842
00:45:22,620 --> 00:45:23,575
What is it?
843
00:45:25,620 --> 00:45:26,848
Not until I tell you.
844
00:45:27,580 --> 00:45:30,458
I know this hasn't been easy
for you and the kids.
845
00:45:33,460 --> 00:45:34,893
I want you to know
846
00:45:36,140 --> 00:45:37,175
I love you.
847
00:45:37,860 --> 00:45:41,700
Tell Charles thanks for
the composition, please.
848
00:45:41,735 --> 00:45:42,530
I will.
849
00:45:42,900 --> 00:45:44,333
Tell him when I get back,
850
00:45:47,380 --> 00:45:49,530
I'm gonna take him to Yosemite again,
851
00:45:51,060 --> 00:45:52,254
like last summer.
852
00:45:55,500 --> 00:45:56,250
I will.
853
00:45:56,620 --> 00:45:58,372
And I want you to know
that I love you.
854
00:45:59,620 --> 00:46:00,689
Very much.
855
00:46:04,260 --> 00:46:05,534
Time's up, gentlemen.
856
00:46:06,100 --> 00:46:07,294
Roger, Houston.
857
00:46:07,460 --> 00:46:09,769
The next time we see you,
you'll be on the way home.
858
00:46:09,940 --> 00:46:12,215
- Roger.
- Well done, Capricorn.
859
00:46:44,500 --> 00:46:45,330
Yes?
860
00:46:46,100 --> 00:46:48,250
Is Whitter in?
Tell him it's Caulfield.
861
00:46:48,460 --> 00:46:50,655
- Who?
- Whitter. Elliot Whitter.
862
00:46:51,820 --> 00:46:53,480
There's no one here by that name.
863
00:46:53,515 --> 00:46:55,105
You must have the wrong apartment.
864
00:46:55,140 --> 00:46:57,370
Well, this is apartment 228,
isn't it?
865
00:46:57,660 --> 00:47:00,580
Yeah. Oh, you probably have
the wrong building.
866
00:47:00,615 --> 00:47:02,265
You know, they are all sorta look alike.
867
00:47:02,300 --> 00:47:05,770
Yeah, that's right.
This is 4311 Claridge, isn't it?
868
00:47:06,220 --> 00:47:07,305
Yeah, it is.
869
00:47:07,340 --> 00:47:11,174
Elliot Whitter lives at 4311 Claridge,
in apartment 228.
870
00:47:12,180 --> 00:47:13,169
Is this a joke?
871
00:47:13,820 --> 00:47:15,465
Look, I've been here a million times.
872
00:47:15,500 --> 00:47:17,889
Elliot's a friend of mine and
he lives in this apartment!
873
00:47:18,260 --> 00:47:21,218
Look, Mister..., whoever you are.
I'm cleaning an oven.
874
00:47:21,420 --> 00:47:24,492
It's my oven. It's in my kitchen.
In my apartment.
875
00:47:24,660 --> 00:47:26,585
If you don't mind,
I'd like to get back to it.
876
00:47:26,620 --> 00:47:30,100
Wait a minute! Just wait! Look, I'm not
a crazy person and I'm not a mugger!
877
00:47:30,135 --> 00:47:32,957
I'm looking for my friend and he lives
in this apartment! I swear it!
878
00:47:32,992 --> 00:47:35,780
Would you get your foot out of my door
or I'm gonna call the police!
879
00:47:35,815 --> 00:47:37,425
Now I don't think this is
funny any more!
880
00:47:37,460 --> 00:47:40,338
Wait. I can prove I've been here before.
I know this apartment.
881
00:48:12,460 --> 00:48:15,258
Now, will you get outta here,
or do I have to call the police?
882
00:50:17,540 --> 00:50:19,865
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
883
00:50:19,900 --> 00:50:22,800
We are 259 days 14 hours, 12 minutes,
into the flight.
884
00:50:22,835 --> 00:50:25,665
All systems are normal.
All lights are green.
885
00:50:25,700 --> 00:50:28,851
The prime recovery ship,
the U.S.S. Oriskany, is in position.
886
00:50:29,180 --> 00:50:31,505
An on-target landing should result
in recovery time
887
00:50:31,540 --> 00:50:34,498
of 18 minutes. from splash-down
to the opening of the hatch.
888
00:50:34,780 --> 00:50:37,460
After the crew delivers its speech
on the Oriskany deck
889
00:50:37,495 --> 00:50:39,945
and is welcomed aboard
by Captain Earl Marks,
890
00:50:39,980 --> 00:50:42,574
they'll be taken below deck
for a medical debriefing.
891
00:50:42,740 --> 00:50:44,945
Tonight, at 8 o'clock
Pacific Daylight Time,
892
00:50:44,980 --> 00:50:48,020
the crew will attend the victory
banquet topped by a special dessert,
893
00:50:48,055 --> 00:50:51,057
a 40 feet red cake,
depicting the Martian surface.
894
00:50:51,540 --> 00:50:55,374
We are 23 minutes. 12 seconds. from
the beginning of the re-entry phase.
895
00:50:55,540 --> 00:50:57,178
This is Capricorn Control.
896
00:50:59,380 --> 00:51:00,985
We have a chopper waiting
on the island
897
00:51:01,020 --> 00:51:03,614
to take you to the spacecraft
when it splashes down.
898
00:51:04,020 --> 00:51:07,695
It'll take the Oriskany about 1.30 hour to
reach you, so there won't be any rush.
899
00:51:08,180 --> 00:51:09,499
All lights are green.
900
00:51:09,940 --> 00:51:11,931
Roger. All green.
901
00:51:12,100 --> 00:51:14,011
Separation thruster check list?
The propulsion?
902
00:51:14,620 --> 00:51:16,338
Separation thruster check list.
903
00:51:17,140 --> 00:51:18,493
Outboard thrusters.
904
00:51:19,020 --> 00:51:20,738
Outboard thrusters on.
905
00:51:21,380 --> 00:51:22,813
Inboard thrusters.
906
00:51:23,300 --> 00:51:25,495
- Inboard thrusters on.
- How we doin'?
907
00:51:25,700 --> 00:51:27,545
We might have a slight problem, sir.
908
00:51:27,580 --> 00:51:30,014
- What is it?
- They're a little bit off target.
909
00:51:31,180 --> 00:51:32,135
How far off?
910
00:51:38,300 --> 00:51:40,894
- As much as 200 miles.
- That far?
911
00:51:41,580 --> 00:51:44,970
It could take up to 1.30 hour for
the recovery forces to reach them.
912
00:51:46,180 --> 00:51:48,060
- Keep me posted.
- Yes, sir.
913
00:51:48,095 --> 00:51:48,936
Six...
914
00:51:49,180 --> 00:51:50,135
five...
915
00:51:50,340 --> 00:51:52,137
four...
three...
916
00:51:52,620 --> 00:51:53,450
two...
917
00:51:57,340 --> 00:51:59,092
Capricorn One, this is Houston.
918
00:51:59,700 --> 00:52:02,020
Capricorn One, we show red
on the heat shield.
919
00:52:02,055 --> 00:52:02,975
Do you copy?
920
00:52:03,940 --> 00:52:05,665
Capricorn One, this is Houston.
921
00:52:05,700 --> 00:52:08,009
We show red on the heat shield.
Do you read?
922
00:52:08,460 --> 00:52:10,345
Capricorn One, this is Houston.
923
00:52:10,380 --> 00:52:13,820
Capricorn One, this is Houston.
We show red on the heat shield.
924
00:52:13,855 --> 00:52:15,094
Do you copy?
925
00:52:17,100 --> 00:52:18,931
Capricorn One, this is Houston.
926
00:52:20,300 --> 00:52:23,451
Capricorn One, we show red on
the heat shield. Do you copy?
927
00:52:25,260 --> 00:52:27,251
- Capricorn One...
- That is, Kelloway.
928
00:52:28,980 --> 00:52:31,414
Capricorn One, this is Houston.
Do you read?
929
00:52:34,380 --> 00:52:36,371
Capricorn One, this is Houston.
930
00:52:37,940 --> 00:52:41,012
Capricorn One, we show red on
the heat shield. Do you copy?
931
00:52:42,900 --> 00:52:46,495
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
932
00:52:47,860 --> 00:52:50,169
Capricorn One, this is Houston.
933
00:52:50,820 --> 00:52:52,856
Capricorn One, this is Houston.
934
00:52:54,420 --> 00:52:57,492
Capricorn, we show red light on
the heat shield. Do you copy?
935
00:52:59,380 --> 00:53:01,291
Capricorn One, this is Houston.
936
00:53:02,300 --> 00:53:04,625
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
937
00:53:04,660 --> 00:53:06,905
We are advised that there appears
to be a malfunction.
938
00:53:06,940 --> 00:53:09,580
We do not know what the problem
is. We will keep you advised.
939
00:53:09,615 --> 00:53:11,172
This is Capricorn Control.
940
00:53:11,500 --> 00:53:13,145
Charles, take Sandy and go inside.
941
00:53:13,180 --> 00:53:15,380
- Mom, what's...
- Charles, go inside now!
942
00:53:15,415 --> 00:53:17,336
- Mom...
- Charles, I said right now!
943
00:53:24,260 --> 00:53:26,330
Capricorn One, this is Houston.
944
00:53:50,780 --> 00:53:53,499
Ladies and gentlemen,
I have a brief statement
945
00:53:54,060 --> 00:53:56,096
and then I will answer
your questions.
946
00:53:57,100 --> 00:53:58,692
It must have been re-entry.
947
00:53:59,620 --> 00:54:01,611
Something went wrong
during re-entry.
948
00:54:01,860 --> 00:54:03,585
Why haven't they told us anything?
949
00:54:03,620 --> 00:54:05,500
They don't want us to know
what went wrong.
950
00:54:05,535 --> 00:54:06,465
What went wrong?
951
00:54:06,500 --> 00:54:09,731
- Who the hell is Kelloway?
- Where the hell are we?
952
00:54:10,220 --> 00:54:16,295
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes,
in the flight of Capricorn One,
953
00:54:18,180 --> 00:54:21,297
which is 2 minutes. 18 seconds.
after interface,
954
00:54:22,460 --> 00:54:27,295
the heat shield light on the Mission
Control monitoring panel turned red.
955
00:54:28,020 --> 00:54:29,009
We...
956
00:54:31,220 --> 00:54:32,369
are dead.
957
00:54:33,180 --> 00:54:34,659
- What?
- We're dead.
958
00:54:35,220 --> 00:54:37,051
Shit, I was such a terrific guy!
959
00:54:37,180 --> 00:54:41,571
We tried to establish radio contract,
contact with the spacecraft
960
00:54:41,860 --> 00:54:43,265
an we were unsuccessful.
961
00:54:43,300 --> 00:54:46,576
It landed off course.
Why haven't they said anything to us?
962
00:54:47,220 --> 00:54:50,656
And if it never landed,
either the heat shield separated
963
00:54:50,940 --> 00:54:52,976
or the chutes never opened.
964
00:54:53,180 --> 00:54:54,613
Either way, we are dead.
965
00:54:54,940 --> 00:54:58,660
The heat shield evidently separated
from the Command Module
966
00:54:58,695 --> 00:55:01,075
and, as you know, the heat shield
967
00:55:01,110 --> 00:55:03,455
is the only protection the Module has
968
00:55:03,660 --> 00:55:07,653
against the heat build-up on
the re-entering the Earth's atmosphere.
969
00:55:08,340 --> 00:55:13,016
The spacecraft disintegrated within 12
seconds. after the loss of the heat shield.
970
00:55:13,380 --> 00:55:15,996
Right now Kelloway is making
a speech
971
00:55:16,031 --> 00:55:18,612
about what brave, wonderful guys...
972
00:55:19,140 --> 00:55:20,095
we were.
973
00:55:20,260 --> 00:55:23,377
I cannot adequately describe
how we feel.
974
00:55:25,020 --> 00:55:28,012
These men were an integral
of the family...
975
00:55:29,620 --> 00:55:30,894
here in the program.
976
00:55:31,100 --> 00:55:34,297
If anybody ever sees us again,
the whole thing falls apart.
977
00:55:34,580 --> 00:55:37,014
It's as simple as that.
They can't have us around.
978
00:55:37,260 --> 00:55:39,216
That is the end of my statement.
979
00:55:42,780 --> 00:55:45,305
- Have you spoken to the families?
- Yes.
980
00:55:45,340 --> 00:55:47,976
I don't know how we have
a lotta choice in this matter.
981
00:55:48,011 --> 00:55:50,613
I say we get the hell outta here.
Anybody disagree?
982
00:55:57,580 --> 00:56:00,048
When was the last time the heat shield
was checked?
983
00:56:02,060 --> 00:56:06,770
All during the re-entry phase there
were a series of status checks.
984
00:56:07,460 --> 00:56:11,453
All of them gave us every indication
the shield was in place.
985
00:56:25,420 --> 00:56:29,493
No, I have not spoken to the President
yet, but I'm sure I will very soon.
986
00:56:29,860 --> 00:56:31,785
I'd like to say that
the President has been
987
00:56:31,820 --> 00:56:36,769
a constant source of encouragement
to all of us in the program.
988
00:56:37,020 --> 00:56:40,808
This mission meant as much
to him as it did to us.
989
00:56:46,060 --> 00:56:48,654
Do you think this will end
the Manned Space Program?
990
00:56:50,460 --> 00:56:51,290
I don't know.
991
00:56:55,740 --> 00:56:59,255
You can't reach that far without
stumbling somewhere along the way.
992
00:57:02,500 --> 00:57:05,139
That doesn't mean that your goal
isn't worthwhile.
993
00:57:07,180 --> 00:57:09,057
So many people have given so much.
994
00:57:10,060 --> 00:57:13,894
In 1967 we had the Apollo One fire.
995
00:57:20,940 --> 00:57:22,089
But we didn't just...
996
00:57:23,140 --> 00:57:24,698
give up even though we were crushed.
997
00:57:38,300 --> 00:57:40,530
We went on as they would have
wanted us to.
998
00:57:53,300 --> 00:57:55,625
Now, these three remarkable men
999
00:57:55,660 --> 00:57:58,732
have given their lives in an effort to...
1000
00:57:59,140 --> 00:58:01,495
widen the horizons of their species.
1001
00:58:16,900 --> 00:58:18,936
They died striving for a goal.
1002
00:58:36,300 --> 00:58:37,494
You tell me.
1003
00:58:40,220 --> 00:58:43,815
I ask you... I ask all of you here.
You be the ones to tell me.
1004
00:58:44,140 --> 00:58:47,098
How could we best serve these men?
1005
00:58:49,180 --> 00:58:51,057
By giving up on their dream?
1006
00:58:52,140 --> 00:58:53,653
By saying that
1007
00:58:54,500 --> 00:58:56,138
it was all for nothing?
1008
00:59:00,500 --> 00:59:02,058
You give me the answer.
1009
00:59:02,660 --> 00:59:06,209
- That was the left gear we lost.
- See if you can retract the other one.
1010
00:59:09,740 --> 00:59:11,696
- Do you have any idea where we are?
- No.
1011
00:59:12,220 --> 00:59:13,573
Which direction are we headed?
1012
00:59:14,300 --> 00:59:16,973
West. Once we hit the coast,
we'll go North.
1013
00:59:17,340 --> 00:59:20,298
All we've got to do is get to any city,
any place there are people,
1014
00:59:21,100 --> 00:59:23,705
a newspaper, a television station.
1015
00:59:23,740 --> 00:59:26,540
Any place we can show up and
be seen. Then it's over.
1016
00:59:26,575 --> 00:59:28,505
I'm not sure it's exactly over.
1017
00:59:28,540 --> 00:59:31,293
Our families, our kids.
They think we're dead.
1018
00:59:32,300 --> 00:59:33,528
I wonder,
1019
00:59:33,900 --> 00:59:36,334
when we show up,
when everybody finds up,
1020
00:59:37,140 --> 00:59:38,778
I wonder if they'll be happy.
1021
00:59:40,180 --> 00:59:42,535
Maybe it'd be better for them
if we were dead.
1022
00:59:47,100 --> 00:59:48,453
Oh, Christ!
1023
00:59:49,260 --> 00:59:51,012
Fuel! There's no Goddamn fuel!
1024
00:59:51,580 --> 00:59:54,540
I told you never to take a trip
without checking the tank.
1025
00:59:54,575 --> 00:59:57,100
- What about the reserve?
- We're on reserve.
1026
00:59:58,260 --> 00:59:59,249
That's great.
1027
01:00:00,700 --> 01:00:03,134
I'll start to circle.
See if you can find a lever area.
1028
01:00:06,260 --> 01:00:07,090
There.
1029
01:00:07,460 --> 01:00:09,178
Over there, beyond those cliffs.
1030
01:00:09,780 --> 01:00:11,691
Are you sure you know
how to land this thing?
1031
01:00:13,660 --> 01:00:14,809
Full flaps.
1032
01:01:09,580 --> 01:01:10,979
I think we're on Mars.
1033
01:01:11,180 --> 01:01:13,375
We got about 20 minutes.
head start on them.
1034
01:01:13,540 --> 01:01:16,008
It's not gonna be hard to spot
this plane from the air.
1035
01:01:16,660 --> 01:01:17,729
We got two choices,
1036
01:01:17,900 --> 01:01:21,020
either we stick together, or we split up
and go in different directions.
1037
01:01:21,055 --> 01:01:23,329
Hey, I just found a survival kit in here.
1038
01:01:30,380 --> 01:01:31,938
There's a can of water each.
1039
01:01:34,860 --> 01:01:36,259
A flare each.
1040
01:01:39,980 --> 01:01:42,940
John, you take the flint.
Peter and I'll split up the matches.
1041
01:01:42,975 --> 01:01:44,377
Anybody want the gun?
1042
01:01:44,412 --> 01:01:45,779
I'd shoot my foot.
1043
01:01:46,900 --> 01:01:48,174
I'd shoot his foot.
1044
01:01:54,620 --> 01:01:56,212
You can take the knife.
1045
01:01:59,340 --> 01:02:01,305
Remember, if any of us gets caught,
1046
01:02:01,340 --> 01:02:03,615
or he can't make it,
shoot off a flare,
1047
01:02:04,140 --> 01:02:05,539
so the others'll know.
1048
01:02:06,860 --> 01:02:10,216
I'll continue West. John, you go North.
Peter, you go South.
1049
01:02:10,340 --> 01:02:12,185
We came from the East,
1050
01:02:12,220 --> 01:02:14,131
so we know that's the wrong way.
1051
01:02:14,700 --> 01:02:16,213
There's not a lotta time.
1052
01:02:16,780 --> 01:02:18,691
There's too much to say, so let's go.
1053
01:02:20,300 --> 01:02:21,892
If any of us makes it...
1054
01:02:23,180 --> 01:02:23,976
Well...
1055
01:02:26,420 --> 01:02:29,380
Did I ever tell you the one about
the guy who had a job giving enemas
1056
01:02:29,415 --> 01:02:30,574
to elephants, and?
1057
01:02:33,380 --> 01:02:34,335
Thanks.
1058
01:02:39,580 --> 01:02:40,774
Did you ever hear it?
1059
01:02:41,420 --> 01:02:43,376
You can tell me about it
when we get home.
1060
01:03:04,060 --> 01:03:05,652
Tell Charles that...
1061
01:03:06,740 --> 01:03:09,493
thank him for the composition,
please.
1062
01:03:11,820 --> 01:03:12,775
I...
1063
01:03:15,020 --> 01:03:16,897
Well, tell him when I get back...
1064
01:03:18,300 --> 01:03:21,098
I'm gonna take him to
Yosemite again,
1065
01:03:22,260 --> 01:03:23,579
like last summer.
1066
01:03:31,780 --> 01:03:34,135
- I will.
- Right there. Run it again.
1067
01:03:36,500 --> 01:03:37,933
Like last summer.
1068
01:03:46,060 --> 01:03:47,015
I will.
1069
01:03:50,700 --> 01:03:52,895
'Look, sir. Look, sir.
1070
01:03:53,300 --> 01:03:56,815
Mr. Knox, sir, let's do tricks
with bricks and blocks, sir.
1071
01:03:56,980 --> 01:03:59,938
Let's do tricks
with chicks and clocks, sir.'
1072
01:04:00,100 --> 01:04:02,455
- Blocks! Look, blocks!
- Right.
1073
01:04:02,660 --> 01:04:05,100
There are the blocks
and those are the...
1074
01:04:05,135 --> 01:04:07,145
- Clocks!
- Right.
1075
01:04:07,180 --> 01:04:09,780
'First, I'll make a quick trick,
brick stack.
1076
01:04:09,815 --> 01:04:12,737
Then I'll make a quick trick,
block stack.
1077
01:04:12,772 --> 01:04:15,535
You can make a quick trick,
chick stack.
1078
01:04:15,570 --> 01:04:18,299
You can make a quick trick,
clock stack.
1079
01:04:18,660 --> 01:04:20,651
- Chicks!
- And?
1080
01:04:20,780 --> 01:04:21,849
Clocks!
1081
01:04:25,260 --> 01:04:27,490
'And here's a new trick,
Mr. Knox.
1082
01:04:27,980 --> 01:04:31,211
Socks on chicks
and chicks on fox.
1083
01:04:33,580 --> 01:04:36,856
Fox on clocks,
on bricks and blocks.
1084
01:04:38,020 --> 01:04:41,376
Bricks and blocks
on fox and box.
1085
01:04:46,420 --> 01:04:48,172
Now we come to
1086
01:04:49,620 --> 01:04:51,338
ticks and tocks, sir.
1087
01:04:55,020 --> 01:04:56,612
Try to say this,
1088
01:04:58,140 --> 01:04:59,539
Mr. Knox, sir,
1089
01:05:01,780 --> 01:05:02,849
clocks...
1090
01:05:03,940 --> 01:05:05,817
clocks on fix tick,
1091
01:05:06,700 --> 01:05:08,656
clocks on Knox tock.
1092
01:05:09,460 --> 01:05:10,495
Clocks!
1093
01:05:11,260 --> 01:05:12,235
Clocks!
1094
01:05:12,270 --> 01:05:13,210
Clocks.
1095
01:05:14,700 --> 01:05:16,418
Right, Sandy, very good.
1096
01:05:19,340 --> 01:05:21,376
'Six, sick,
1097
01:05:22,700 --> 01:05:23,735
bricks,
1098
01:05:24,860 --> 01:05:25,849
tick...'
1099
01:06:34,620 --> 01:06:35,225
Yes?
1100
01:06:35,260 --> 01:06:37,979
I'd like to see Mrs. Brubaker.
My name is Caulfield.
1101
01:06:38,340 --> 01:06:40,025
Mrs. Brubaker isn't seeing
anyone.
1102
01:06:40,060 --> 01:06:42,893
I telephoned this morning.
I believe I'm expected.
1103
01:06:43,220 --> 01:06:46,260
- What was that name again?
- Caulfield. Robert Caulfield.
1104
01:06:46,295 --> 01:06:48,455
Oh, yes. Mrs. Brubaker
is expecting you.
1105
01:06:48,620 --> 01:06:50,900
She's out on the patio.
It's right through there.
1106
01:06:50,935 --> 01:06:51,730
Thank you
1107
01:07:00,340 --> 01:07:02,729
- Mrs. Brubaker?
- Mr. Caulfield?
1108
01:07:03,540 --> 01:07:04,893
Sit down, please.
1109
01:07:12,140 --> 01:07:14,256
Mrs. Brubaker, first of all,
1110
01:07:14,500 --> 01:07:16,785
I'd like to say I'm really sorry.
1111
01:07:16,820 --> 01:07:19,175
- Everyone is sor...
- I know, and I appreciate it.
1112
01:07:19,900 --> 01:07:24,018
Don't be too uncomfortable with me.
I couldn't put up with that right now.
1113
01:07:25,060 --> 01:07:27,733
I understand that you think
you're interrupting me,
1114
01:07:28,340 --> 01:07:31,537
and you are,
but I welcome the interruption.
1115
01:07:32,020 --> 01:07:34,693
You called and said it was something
important. What is it?
1116
01:07:35,380 --> 01:07:37,785
Mrs. Brubaker, it may not be
important to you.
1117
01:07:37,820 --> 01:07:40,698
I'm looking for something that may be
important to me. It's personal.
1118
01:07:41,620 --> 01:07:43,025
You're a reporter, aren't you?
1119
01:07:43,060 --> 01:07:45,574
Yes, as I told you,
I'm not looking for an interview.
1120
01:07:46,060 --> 01:07:47,785
I would like to ask you
a few questions
1121
01:07:47,820 --> 01:07:51,176
about the last time you spoke with
your husband after the landing.
1122
01:07:51,420 --> 01:07:52,569
What about it?
1123
01:07:54,100 --> 01:07:57,809
Well, this may sound strange, Mrs.
Brubaker, don't be upset with me.
1124
01:07:58,660 --> 01:08:01,254
Just before the conversation ended,
1125
01:08:01,460 --> 01:08:04,945
Colonel Brubaker told you something
about going on a vacation
1126
01:08:04,980 --> 01:08:08,620
and your reaction was like you didn't
understand what he was saying.
1127
01:08:08,655 --> 01:08:10,258
Why would you wanna know
about that?
1128
01:08:10,780 --> 01:08:12,657
As I told you, it's something personal.
1129
01:08:13,500 --> 01:08:14,853
It's personal to me, too.
1130
01:08:14,980 --> 01:08:17,972
Please, I'm not trying to embarrass you
or anyone else.
1131
01:08:19,660 --> 01:08:21,500
Why would any of this be
your business?
1132
01:08:21,535 --> 01:08:22,853
Please, trust me.
1133
01:08:23,860 --> 01:08:24,895
Why?
1134
01:08:25,940 --> 01:08:28,010
You ask really good questions.
1135
01:08:32,700 --> 01:08:34,338
Well, it's all so silly.
1136
01:08:35,140 --> 01:08:36,778
It wasn't anything that dramatic.
1137
01:08:37,060 --> 01:08:38,937
Bru just forgot something, that's all.
1138
01:08:40,220 --> 01:08:43,974
I don't see the purpose in broadcasting
that my husband mistook a vacation
1139
01:08:44,820 --> 01:08:46,785
when he had so many other things
to think about.
1140
01:08:46,820 --> 01:08:49,129
No, no, no, I'm not looking for
anything to broadcast.
1141
01:08:49,380 --> 01:08:52,497
- What are you looking for?
- It has to do with a friend of mine.
1142
01:08:54,060 --> 01:08:57,496
- Is there something I should know?
- lf there was anything, I would tell you.
1143
01:09:01,180 --> 01:09:02,499
Well, it's nothing.
1144
01:09:03,180 --> 01:09:06,252
Bru said that he wanted to go back
to Yosemite like last year.
1145
01:09:06,780 --> 01:09:09,089
Last year, we went to Flat Rock,
not Yosemite.
1146
01:09:09,380 --> 01:09:11,974
I don't think there's any cosmic
significance in that.
1147
01:09:15,420 --> 01:09:17,240
Mrs. Brubaker, I truly thank you.
1148
01:09:17,275 --> 01:09:19,025
I'm sure you had better things to do
1149
01:09:19,060 --> 01:09:21,479
than put up with a bunch of
stupid questions.
1150
01:09:21,514 --> 01:09:23,898
No, I didn't.
Have I been any help to you at all?
1151
01:09:24,380 --> 01:09:26,530
I don't know.
May I call you again, sometime?
1152
01:09:27,180 --> 01:09:27,976
Yes.
1153
01:09:54,780 --> 01:09:55,417
Yes?
1154
01:10:00,900 --> 01:10:02,333
There's no one inside?
1155
01:10:03,580 --> 01:10:04,330
Are you sure?
1156
01:10:09,180 --> 01:10:11,853
Get more personnel,
they can't go too far on foot.
1157
01:10:30,180 --> 01:10:31,454
Oh, a piece of cake.
1158
01:12:32,180 --> 01:12:35,252
Charles, cut it out.
You know you're bothering her.
1159
01:12:35,460 --> 01:12:38,293
I know you're bothering her and
she knows you're bothering her.
1160
01:12:38,500 --> 01:12:40,536
If you want to stay in the pool,
cut it out.
1161
01:12:48,820 --> 01:12:50,936
- Hi, Uncle Jim.
- Hello there, Charles.
1162
01:12:55,780 --> 01:12:57,452
- Hello, Kay.
- Jim.
1163
01:13:00,580 --> 01:13:02,013
You look just fine.
1164
01:13:02,300 --> 01:13:03,255
Thank you.
1165
01:13:04,740 --> 01:13:06,340
Can I offer you something to drink?
1166
01:13:06,375 --> 01:13:07,614
No, thank you.
1167
01:13:09,220 --> 01:13:10,858
- How are the children?
- Fine.
1168
01:13:11,700 --> 01:13:13,179
Charles is strong.
1169
01:13:14,060 --> 01:13:16,415
He's very much to himself,
but he's strong.
1170
01:13:17,420 --> 01:13:18,694
Sandy doesn't know.
1171
01:13:22,260 --> 01:13:26,860
There's gonna be a Memorial Service
on Tuesday, right here, in Houston.
1172
01:13:26,895 --> 01:13:28,816
President... The President'll be here.
1173
01:13:29,220 --> 01:13:31,290
- He's going to speak.
- That's nice.
1174
01:13:31,820 --> 01:13:33,412
Will I get a folded flag?
1175
01:13:34,340 --> 01:13:35,932
I would like you to be there.
1176
01:13:37,220 --> 01:13:38,289
Please.
1177
01:13:39,100 --> 01:13:42,297
I know how difficult everything is
for you right now.
1178
01:13:42,580 --> 01:13:45,777
I feel like Jack the Ripper even
asking you... It's just that...
1179
01:13:46,140 --> 01:13:50,372
it would be good for everyone
if you could go with me to the service.
1180
01:13:52,100 --> 01:13:55,251
- It's a horrible way to die.
- No, absolutely not.
1181
01:13:57,300 --> 01:14:01,145
When the heat shield separated,
it was over in less than 5 seconds.
1182
01:14:01,180 --> 01:14:05,856
I know that sounds grizzly, but you just
have to know he never suffered.
1183
01:14:06,740 --> 01:14:09,015
He died doing what he wanted to do.
1184
01:14:09,420 --> 01:14:12,380
Something he felt was important
enough to die for.
1185
01:14:12,415 --> 01:14:13,574
I know, I know.
1186
01:14:14,980 --> 01:14:17,699
I don't think it was important enough
for him to die for.
1187
01:14:18,900 --> 01:14:19,969
I understand.
1188
01:14:21,740 --> 01:14:23,625
I'm sorry, I'm so sorry.
1189
01:14:23,660 --> 01:14:28,176
I have no right to intrude on you
like this. I'll call you tomorrow.
1190
01:14:32,740 --> 01:14:33,729
Jim!
1191
01:14:34,420 --> 01:14:35,614
I'll go.
1192
01:14:39,660 --> 01:14:41,378
You're a very special woman.
1193
01:14:41,860 --> 01:14:43,578
He was a very special man.
1194
01:14:45,060 --> 01:14:46,095
Thank you.
1195
01:14:49,580 --> 01:14:50,979
- Hey, Uncle Jim!
- Yes?
1196
01:14:51,740 --> 01:14:54,937
- My Dad went to Mars.
- Yes! Yes, he did!
1197
01:15:05,820 --> 01:15:07,651
Oh, I'm dehydrating.
1198
01:15:10,500 --> 01:15:11,899
Dehydrating.
1199
01:15:13,900 --> 01:15:14,969
Sign.
1200
01:15:15,980 --> 01:15:17,493
Manual says...
1201
01:15:19,340 --> 01:15:20,739
look for signs.
1202
01:15:23,940 --> 01:15:25,009
Water.
1203
01:15:26,300 --> 01:15:27,813
Manual says...
1204
01:15:28,980 --> 01:15:30,572
signs for water.
1205
01:15:50,820 --> 01:15:52,333
Oh, dried river bed.
1206
01:15:53,020 --> 01:15:54,169
Signs.
1207
01:15:56,060 --> 01:15:57,334
Bend in the river.
1208
01:15:58,260 --> 01:15:59,852
Lower signs.
1209
01:16:01,820 --> 01:16:03,094
Bend in the river.
1210
01:16:07,620 --> 01:16:08,769
There's just...
1211
01:16:11,220 --> 01:16:12,255
Water.
1212
01:16:13,180 --> 01:16:15,648
River bed.
1213
01:16:22,940 --> 01:16:23,895
Water.
1214
01:16:27,540 --> 01:16:29,496
A drink of water.
1215
01:16:37,660 --> 01:16:39,935
Elizabeth, there's no water.
1216
01:16:40,980 --> 01:16:42,254
There's no water.
1217
01:16:44,020 --> 01:16:45,578
I wanna die.
1218
01:16:51,300 --> 01:16:52,574
Elizabeth.
1219
01:17:00,780 --> 01:17:01,690
Birds.
1220
01:17:02,460 --> 01:17:03,654
Elizabeth,
1221
01:17:04,380 --> 01:17:05,495
birds.
1222
01:17:08,060 --> 01:17:09,732
I got to get the birds.
1223
01:17:21,300 --> 01:17:22,449
Helicopters...
1224
01:18:22,420 --> 01:18:23,330
Yes?
1225
01:18:26,100 --> 01:18:27,419
He was alone?
1226
01:18:29,180 --> 01:18:31,614
Which direction was he heading
from the airplane?
1227
01:18:36,220 --> 01:18:38,893
Aah, look South and West only.
1228
01:18:39,140 --> 01:18:41,859
Call everybody off North and East.
1229
01:18:42,180 --> 01:18:44,694
The other two are South and West.
1230
01:18:48,020 --> 01:18:50,011
- Hello, again.
- Hello, again.
1231
01:18:51,940 --> 01:18:55,219
- Can I offer you something to drink?
- Yes, thank you.
1232
01:18:55,254 --> 01:18:58,498
- What would you like?
- Some scotch. Straight, please.
1233
01:18:59,500 --> 01:19:01,380
You haven't found what
you're looking for,
1234
01:19:01,415 --> 01:19:03,225
you're embarrassed about
bothering me again,
1235
01:19:03,260 --> 01:19:06,220
however there were one or two
questions more you'd like to ask me.
1236
01:19:06,255 --> 01:19:09,132
It's something personal and
you won't bother me any more.
1237
01:19:10,260 --> 01:19:14,572
I haven't found what I'm looking for.
I feel embarrassed about bothering you.
1238
01:19:14,980 --> 01:19:18,380
However, there are one or two more
questions I'd like to ask you.
1239
01:19:18,415 --> 01:19:21,099
It's something personal and
I won't bother you any more.
1240
01:19:22,180 --> 01:19:26,093
You're up to something, want my help
and you won't tell me what it is. Why?
1241
01:19:26,700 --> 01:19:28,850
You're a very smart lady,
you know that.
1242
01:19:29,460 --> 01:19:30,256
Yes.
1243
01:19:31,020 --> 01:19:32,248
I drink too much.
1244
01:19:32,940 --> 01:19:35,408
I get in trouble a lot because
I talk too much.
1245
01:19:36,060 --> 01:19:39,370
Sometimes I have an imagination
that's a bit too vivid.
1246
01:19:41,100 --> 01:19:43,295
Something's wrong and
I don't know what it is.
1247
01:19:43,780 --> 01:19:48,058
Believe me, I would never do anything
to harm you or your husband, I swear.
1248
01:19:50,300 --> 01:19:51,494
What are you after?
1249
01:19:55,300 --> 01:19:57,705
I'm taking a terrible risk telling you this.
1250
01:19:57,740 --> 01:20:00,857
You may throw me out of here and
I do not want to be thrown out.
1251
01:20:02,660 --> 01:20:05,940
I don't think your husband is the kind
of man who makes mistakes,
1252
01:20:05,975 --> 01:20:07,817
no matter how far away he may be.
1253
01:20:08,420 --> 01:20:10,297
I think he was trying
to tell you something.
1254
01:20:11,420 --> 01:20:13,934
- What?
- What did you do at Flat Rock?
1255
01:20:19,140 --> 01:20:20,289
Nothing much.
1256
01:20:21,380 --> 01:20:23,820
We came home after one day
because Charles got sick.
1257
01:20:23,855 --> 01:20:26,260
- What'd you do that one day?
- I don't remember.
1258
01:20:28,220 --> 01:20:30,973
We took a tour of the town.
They have those tours.
1259
01:20:31,860 --> 01:20:32,770
And...
1260
01:20:34,500 --> 01:20:35,933
I don't remember what.
1261
01:20:36,260 --> 01:20:38,490
- We took some home movies.
- Do you have them?
1262
01:20:38,780 --> 01:20:40,532
- Yes.
- May I see them?
1263
01:20:41,140 --> 01:20:41,936
Yes.
1264
01:20:45,860 --> 01:20:48,169
They were making a movie
the day we were there.
1265
01:20:48,860 --> 01:20:50,498
Bru got a big kick out of it.
1266
01:20:50,940 --> 01:20:53,898
He never knew it took so much time
to just do one simple scene.
1267
01:20:56,020 --> 01:20:59,340
Charles loves that one.
He wasn't in the greatest mood.
1268
01:20:59,375 --> 01:21:00,978
He didn't know it but he was sick.
1269
01:21:03,780 --> 01:21:05,771
Bru was fascinated with the detail.
1270
01:21:06,660 --> 01:21:10,289
He couldn't get over how something
so fake could look so real.
1271
01:21:11,980 --> 01:21:15,052
He kept on saying that with
that kind of technology
1272
01:21:15,740 --> 01:21:18,208
you could convince people
of almost anything.
1273
01:21:21,140 --> 01:21:22,653
There's this guy, you see!
1274
01:21:22,820 --> 01:21:24,458
He takes a trip to Europe.
1275
01:21:26,420 --> 01:21:28,058
It's his first vacation
1276
01:21:28,540 --> 01:21:29,814
in a long time.
1277
01:21:31,220 --> 01:21:32,858
He sees the sights, you know?
1278
01:21:37,100 --> 01:21:38,613
He has a real good time.
1279
01:21:41,660 --> 01:21:42,695
Anyway,
1280
01:21:43,140 --> 01:21:45,495
after a while he decides to call home.
1281
01:21:46,500 --> 01:21:50,175
He get his brother on the phone
and the guy says to his brother,
1282
01:21:50,740 --> 01:21:52,173
'How's everything at home?'
1283
01:21:53,100 --> 01:21:54,579
And his brother says,
1284
01:22:04,260 --> 01:22:05,739
'Your... Your cat died.'
1285
01:22:06,820 --> 01:22:08,572
And the guy says to his brother,
1286
01:22:08,700 --> 01:22:11,260
'You shouldn't tell me
bad news like that.'
1287
01:22:11,660 --> 01:22:12,695
'You should
1288
01:22:15,460 --> 01:22:17,132
break it to me gently.
1289
01:22:18,620 --> 01:22:19,609
You know...
1290
01:22:25,380 --> 01:22:26,859
You should say something like,
1291
01:22:29,180 --> 01:22:31,978
'The cat crawled out on the roof
1292
01:22:34,220 --> 01:22:35,938
and the was chasing the squirrels
1293
01:22:37,500 --> 01:22:38,615
and...
1294
01:22:40,020 --> 01:22:41,214
he got stuck.
1295
01:22:41,740 --> 01:22:43,571
We had to call the fire department
1296
01:22:44,100 --> 01:22:47,092
and when they finally got there,
a fireman crawled up,
1297
01:22:47,500 --> 01:22:48,905
he grabbed the cat
1298
01:22:48,940 --> 01:22:53,218
and on the way down he slipped
and the cat fell to the ground.'
1299
01:23:07,260 --> 01:23:09,410
'They had to take the cat to the vet.
1300
01:23:14,620 --> 01:23:16,258
They tried to save the cat.
1301
01:23:19,300 --> 01:23:20,733
They even operated
1302
01:23:21,300 --> 01:23:22,369
on the cat.
1303
01:23:23,900 --> 01:23:25,333
But it was too late.
1304
01:23:28,620 --> 01:23:29,848
They couldn't
1305
01:23:31,220 --> 01:23:32,335
save the cat.'
1306
01:23:35,540 --> 01:23:37,132
That's how you should break
1307
01:23:37,540 --> 01:23:38,973
bad news, like that.'
1308
01:23:43,900 --> 01:23:45,970
So the guy says to his brother,
1309
01:23:50,900 --> 01:23:51,935
'How's Mom?'
1310
01:23:54,780 --> 01:23:56,133
And the brother says,
1311
01:24:01,180 --> 01:24:02,499
'She's on the roof.
1312
01:24:18,180 --> 01:24:19,329
Get it?
1313
01:24:19,860 --> 01:24:21,213
She's on the roof.
1314
01:24:28,140 --> 01:24:29,539
She's on the roof.
1315
01:24:31,220 --> 01:24:32,289
Get it?'
1316
01:25:01,900 --> 01:25:02,810
Yes?
1317
01:25:04,700 --> 01:25:05,849
Which one?
1318
01:25:08,620 --> 01:25:10,258
What direction was he going?
1319
01:25:13,340 --> 01:25:16,650
Brubaker is going West.
Put everybody West.
1320
01:25:27,780 --> 01:25:28,735
Caulfield.
1321
01:25:29,340 --> 01:25:30,329
Right now?
1322
01:25:30,540 --> 01:25:31,575
Okay.
1323
01:25:42,100 --> 01:25:44,305
How nice of you to join us here!
1324
01:25:44,340 --> 01:25:46,934
- Listen, I think I got something.
- You need a dermatologist?
1325
01:25:47,180 --> 01:25:48,454
Don't tell me, I'll get it.
1326
01:25:48,620 --> 01:25:50,820
- George Raft! Right?
- Where the hell have you been?
1327
01:25:50,855 --> 01:25:51,865
I have to talk to you.
1328
01:25:51,900 --> 01:25:54,980
I think I'm onto something. It could be
your actual ball game. I mean it.
1329
01:25:55,015 --> 01:25:57,175
Golly, gee, Scoop, that sounds
very interesting!
1330
01:25:57,380 --> 01:25:58,945
Something is wrong. Something big.
1331
01:25:58,980 --> 01:26:01,020
They know I'm onto it and
they tried to kill me.
1332
01:26:01,055 --> 01:26:02,577
- Who's they?
- I can't tell you.
1333
01:26:02,612 --> 01:26:04,100
- Why not?
- You wouldn't believe me.
1334
01:26:04,135 --> 01:26:05,169
You don't think so?
1335
01:26:05,660 --> 01:26:07,660
Okay, listen to me.
I got a tip from a friend,
1336
01:26:07,695 --> 01:26:09,300
a good friend, then he disappeared.
1337
01:26:09,335 --> 01:26:10,225
Disappeared?
1338
01:26:10,260 --> 01:26:13,380
Like he never existed. There's some
lady living in his apartment.
1339
01:26:13,415 --> 01:26:14,865
His apartment is all different.
1340
01:26:14,900 --> 01:26:17,220
She said she's been living there
for more than a year.
1341
01:26:17,255 --> 01:26:18,985
I checked the building rental office.
1342
01:26:19,020 --> 01:26:21,380
They have receipts from her
for more than a year.
1343
01:26:21,415 --> 01:26:22,625
I checked NAS A personnel.
1344
01:26:22,660 --> 01:26:25,220
They have no record
my friend ever worked there.
1345
01:26:25,255 --> 01:26:26,860
They say they never even heard
of him.
1346
01:26:26,895 --> 01:26:27,985
So this friend of yours,
1347
01:26:28,020 --> 01:26:30,665
who works at NAS A,
gives you a tip, then disappears.
1348
01:26:30,700 --> 01:26:34,020
And it turns out that he never lived in
his apartment or worked at NAS A.
1349
01:26:34,055 --> 01:26:36,580
This is the guy that gave you the tip
on your cosmic scoop,
1350
01:26:36,615 --> 01:26:38,460
- and you think I won't believe you?
- My car!
1351
01:26:38,495 --> 01:26:39,945
Someone tampered
with my car!
1352
01:26:39,980 --> 01:26:41,705
The one you decided to go
swimming with?
1353
01:26:41,740 --> 01:26:43,820
They did something to it!
I couldn't stop it!
1354
01:26:43,855 --> 01:26:44,889
Can you prove that?
1355
01:26:47,020 --> 01:26:48,339
The police said...
1356
01:26:49,860 --> 01:26:53,340
- They said that nothing was wrong.
- And you think I won't believe you.
1357
01:26:53,375 --> 01:26:54,660
Somebody took a shot at me!
1358
01:26:54,695 --> 01:26:55,905
- When?
- Yesterday.
1359
01:26:55,940 --> 01:26:58,613
- Thank God, I've got an alibi!
- I'm telling you the truth!
1360
01:26:59,420 --> 01:27:01,934
Listen to me and listen good.
1361
01:27:03,740 --> 01:27:06,698
I don't like you, Caulfield.
You're ambitious.
1362
01:27:07,060 --> 01:27:10,370
You think the way to get ahead is to
come up with the scoop of the century.
1363
01:27:10,580 --> 01:27:13,905
Woodward and Bernstein were good
reporters. That's how they did it.
1364
01:27:13,940 --> 01:27:17,296
Not by telling me they've located
Patty Hearst three times, like you did.
1365
01:27:17,500 --> 01:27:20,945
Or that brilliant piece of investigative
journalism you pulled off,
1366
01:27:20,980 --> 01:27:24,460
by finding an eyewitness to the 2nd
gunman in the Kennedy assassination.
1367
01:27:24,495 --> 01:27:27,940
The small fact that the man had been
in a mental institution at the time,
1368
01:27:27,975 --> 01:27:30,374
never deterred you,
not Scoop Caulfield!
1369
01:27:31,900 --> 01:27:35,025
Now, most reporters are like me.
They are plodders.
1370
01:27:35,060 --> 01:27:38,939
They spend a lot of their time checking
little things..., like facts.
1371
01:27:39,220 --> 01:27:42,178
They cover mundane stories
like wars,
1372
01:27:42,620 --> 01:27:44,099
and trials and hearings.
1373
01:27:44,700 --> 01:27:47,580
You never seem to have enough time
in your busy schedule
1374
01:27:47,615 --> 01:27:50,413
to stoop so low as to cover a story.
1375
01:27:50,780 --> 01:27:54,505
You occupy your time with tips from
people who never existed,
1376
01:27:54,540 --> 01:27:58,020
driving your car into water and then
claiming it wasn't your fault,
1377
01:27:58,055 --> 01:27:59,897
getting shot at by unseen gunmen.
1378
01:28:00,540 --> 01:28:03,918
Now, I really hate to interrupt
your meteoric career
1379
01:28:03,953 --> 01:28:07,297
with something so plebeian
as a legitimate story.
1380
01:28:07,620 --> 01:28:08,609
However,
1381
01:28:08,900 --> 01:28:11,745
a trainload of propane gas
had the bad taste
1382
01:28:11,780 --> 01:28:15,739
to derail near Galveston and there's
a whole town that just might blow up.
1383
01:28:16,300 --> 01:28:18,865
So it would be just really
peachy or you
1384
01:28:18,900 --> 01:28:22,140
if you would join you film crew
that's waiting for you on the plane
1385
01:28:22,175 --> 01:28:23,971
at this very moment while we speak.
1386
01:28:25,100 --> 01:28:27,011
- That was a speech.
- I thought so.
1387
01:28:27,460 --> 01:28:29,820
I cannot go to Galveston right now.
1388
01:28:29,855 --> 01:28:30,889
I don't think I heard you.
1389
01:28:31,540 --> 01:28:32,416
Look,
1390
01:28:32,700 --> 01:28:35,665
when a reporter tells
his Assignment Editor
1391
01:28:35,700 --> 01:28:39,170
that he thinks he may be onto
something that could be really big,
1392
01:28:39,380 --> 01:28:41,580
the Assignment Editor's suppose
to say,
1393
01:28:41,615 --> 01:28:43,105
'You got forty-eight hours, kid,
1394
01:28:43,140 --> 01:28:44,900
and you better come up
with something good
1395
01:28:44,935 --> 01:28:46,065
or it's gonna be your neck.'
1396
01:28:46,100 --> 01:28:48,460
That's what he's supposed to say!
I saw it in a movie!
1397
01:28:48,495 --> 01:28:49,957
Get your ass on that plane!
1398
01:28:49,992 --> 01:28:51,385
I can't! I have to follow this!
1399
01:28:51,420 --> 01:28:54,000
And you can't tell me what this
earth-shattering story is?
1400
01:28:54,035 --> 01:28:56,580
It sounds too crazy.
If I told you, I'd be in more trouble.
1401
01:28:56,615 --> 01:28:59,420
You're not crazy! I'm crazy!
I'm crazy for listening!
1402
01:28:59,455 --> 01:29:01,745
And I'm crazy for saying what
I'm about to say!
1403
01:29:01,780 --> 01:29:04,145
I'll give you twenty-four hours
come up with something!
1404
01:29:04,180 --> 01:29:07,331
Not forty-eight! I saw the movie, too,
and it was twenty-four!
1405
01:30:14,500 --> 01:30:15,455
Freeze!
1406
01:30:16,220 --> 01:30:18,340
- I'm not moving an inch.
- Robert Caulfield?
1407
01:30:18,375 --> 01:30:20,337
- Yeah, who the hell are you?
- Federal Agents.
1408
01:30:20,372 --> 01:30:22,265
We have a warrant to search
your apartment.
1409
01:30:22,300 --> 01:30:25,337
- You have a warrant? What for?
- Just don't move.
1410
01:30:25,620 --> 01:30:27,780
I promise. Just tell me
what this is all about.
1411
01:30:27,815 --> 01:30:29,133
Hey, come here! Look at this!
1412
01:30:29,300 --> 01:30:31,291
Could you come with me,
please, Mr. Caulfield?
1413
01:30:59,660 --> 01:31:01,412
Mr. Caulfield, I'm sorry.
1414
01:31:01,900 --> 01:31:04,539
However, you're under arrest
for possession of cocaine.
1415
01:31:04,860 --> 01:31:06,009
I don't believe it.
1416
01:31:06,900 --> 01:31:09,414
I don't believe it. You guys put it there,
you know you did.
1417
01:31:09,900 --> 01:31:11,538
You have the right to remain silent.
1418
01:31:14,460 --> 01:31:17,580
- You have the right to an attorney.
- I don't believe it. You put it there.
1419
01:31:17,615 --> 01:31:20,174
Anything you say may be held
against you in a court of law.
1420
01:31:20,700 --> 01:31:23,453
You're part of all this. You mothers.
1421
01:31:24,660 --> 01:31:25,809
Ow, that hurts!
1422
01:31:26,060 --> 01:31:27,665
You don't have to put
handcuffs on me!
1423
01:31:27,700 --> 01:31:30,385
Please, Mr. Caulfield, these are
serious charges against you.
1424
01:31:30,420 --> 01:31:33,457
- Don't add to them by resisting arrest.
- I don't bel...! That hurts!
1425
01:31:34,260 --> 01:31:35,693
I don't believe this.
1426
01:31:44,300 --> 01:31:47,053
Well, hello there, Caulfield!
So nice to see you!
1427
01:31:47,620 --> 01:31:50,851
It's at this point that Alan Hale says
to Richard Conte...
1428
01:31:51,420 --> 01:31:53,640
- Jimmy Stewart.
- Yeah, Jimmy Stewart, thank you.
1429
01:31:53,675 --> 01:31:55,860
Look, Scoop, I can't keep bailing you
out of trouble.
1430
01:31:55,895 --> 01:31:57,185
The front office is on my neck.
1431
01:31:57,220 --> 01:32:00,300
I don't know how much longer
I can keep them off, right?
1432
01:32:00,335 --> 01:32:01,225
- Right.
- Wrong!
1433
01:32:01,260 --> 01:32:03,860
I got you out of there so as not to
embarrass the Network.
1434
01:32:03,895 --> 01:32:06,460
I mean, you are a schmuck!
I can't trust you to cover a fire!
1435
01:32:06,495 --> 01:32:08,377
You'll probably fall down
and get burned!
1436
01:32:08,412 --> 01:32:10,260
You probably would be the cause of it!
1437
01:32:10,295 --> 01:32:12,296
A company car? You are fired!
1438
01:32:12,420 --> 01:32:15,500
I love that so much!
I'm gonna say it again!
1439
01:32:15,535 --> 01:32:18,580
You're fired! You're through!
Oh, I love it!
1440
01:32:18,615 --> 01:32:20,385
It's not what it looks like, really.
1441
01:32:20,420 --> 01:32:22,615
'Frankly, Scarlet, I don't give a damn!'
1442
01:32:25,220 --> 01:32:28,340
I told you. You tell me about the lonely
plight of a dedicated journalist.
1443
01:32:28,375 --> 01:32:29,385
I tell you to stuff it.
1444
01:32:29,420 --> 01:32:31,260
You tell me about a meaningful
relationship.
1445
01:32:31,295 --> 01:32:32,465
I tell you to stuff it.
1446
01:32:32,500 --> 01:32:34,620
You tell me you're in trouble,
you're out on bail,
1447
01:32:34,655 --> 01:32:36,740
you just got fired,
I tell you I'll be right over.
1448
01:32:36,775 --> 01:32:38,425
- My head hurts.
- You look awful.
1449
01:32:38,460 --> 01:32:40,380
- Thank you, very much.
- You're quite welcome.
1450
01:32:40,415 --> 01:32:41,699
Did you find out what I asked?
1451
01:32:41,980 --> 01:32:45,100
One o'clock in the morning
I get a call from an unemployed junkie
1452
01:32:45,135 --> 01:32:48,220
to find out all the military installations
in a 300 miles radius
1453
01:32:48,255 --> 01:32:49,185
around Houston, Texas.
1454
01:32:49,220 --> 01:32:51,799
You certainly have a way with words.
Did you find out?
1455
01:32:51,834 --> 01:32:54,378
Yes, and it wasn't easy.
It took exhaustive research.
1456
01:32:54,580 --> 01:32:56,185
Well, I'm proud of you.
How many?
1457
01:32:56,220 --> 01:32:59,740
One. White Bluff. It's a S AC base.
My father used to be stationed there.
1458
01:32:59,775 --> 01:33:01,378
That's exhaustive research?
1459
01:33:01,460 --> 01:33:04,500
At one o'clock in the morning,
you call your father, that's exhaustive.
1460
01:33:04,535 --> 01:33:06,660
- White Bluff... That's too big.
- Too big for what?
1461
01:33:06,695 --> 01:33:08,780
- Too big for what I want.
- What do you want?
1462
01:33:08,815 --> 01:33:10,185
I'm thinking of enlisting.
1463
01:33:10,220 --> 01:33:12,900
- They'll never take you.
- That's why I'm thinking of enlisting.
1464
01:33:12,935 --> 01:33:15,185
- You're on a story, aren't you?
- I was fired!
1465
01:33:15,220 --> 01:33:17,900
You're on a story and I'm helping you.
This can't be happening.
1466
01:33:17,935 --> 01:33:19,105
I really appreciate that.
1467
01:33:19,140 --> 01:33:21,660
The only reason I'm doing it,
considering your track record,
1468
01:33:21,695 --> 01:33:24,340
whatever story you're on
will turn out to be garbage.
1469
01:33:24,375 --> 01:33:25,932
You shouldn't mince words.
1470
01:33:32,740 --> 01:33:34,856
I'll fix you some coffee.
Then you can jump me.
1471
01:33:35,180 --> 01:33:37,136
There's no other one besides
White Bluff?
1472
01:33:37,380 --> 01:33:38,256
No.
1473
01:33:38,700 --> 01:33:41,305
Except one abandoned base
they used for training
1474
01:33:41,340 --> 01:33:44,425
during World War II, Jackson.
There's nothing there now.
1475
01:33:44,460 --> 01:33:47,258
- Don't you want to jump me?
- Of course I do. Where's Jackson?
1476
01:33:48,900 --> 01:33:52,370
About 300 miles directly West.
I think I'm gonna get angry with you.
1477
01:33:53,020 --> 01:33:55,614
- Do you have any money on you?
- Do you want me to pay you?
1478
01:33:56,020 --> 01:33:56,985
How much?
1479
01:33:57,020 --> 01:33:59,860
About 100. Why don't I just leave it
on the dresser in the morning?
1480
01:33:59,895 --> 01:34:00,815
Give it to me now.
1481
01:34:01,180 --> 01:34:03,220
In advance?
That's the height of conceit!
1482
01:34:03,255 --> 01:34:05,176
Please, and your car keys.
1483
01:34:08,780 --> 01:34:10,498
You're really being terrific, why?
1484
01:34:11,900 --> 01:34:14,094
You're not as obnoxious
when you are helpless.
1485
01:34:14,129 --> 01:34:16,289
- Thank you very much.
- You're quite welcome.
1486
01:34:18,100 --> 01:34:20,385
Also, Liz Haller said you were super.
1487
01:34:20,420 --> 01:34:23,332
Well, when I get back,
we'll jump each other.
1488
01:34:23,540 --> 01:34:24,450
Maybe.
1489
01:34:26,460 --> 01:34:27,609
I'll get arrested again.
1490
01:34:28,820 --> 01:34:29,775
It's a deal.
1491
01:40:56,220 --> 01:40:57,209
Mornin'.
1492
01:40:59,700 --> 01:41:01,656
- Mornin'.
- You in charge here?
1493
01:41:03,180 --> 01:41:04,740
- You see that sign there?
- Yes.
1494
01:41:04,775 --> 01:41:05,705
Well, read it.
1495
01:41:05,740 --> 01:41:06,809
- I did.
- Out loud!
1496
01:41:07,340 --> 01:41:09,535
'A and A Crop Dusting Service'.
1497
01:41:09,860 --> 01:41:11,418
You wanna know who I am?
1498
01:41:11,900 --> 01:41:13,465
I'll bet you're one of the 'A's.
1499
01:41:13,500 --> 01:41:16,380
Well, which one? I'll bet you can't
answer that question, smart-ass!
1500
01:41:16,415 --> 01:41:17,574
- The first one.
- Wrong!
1501
01:41:17,980 --> 01:41:20,448
- Can I have one more guess?
- You got it.
1502
01:41:20,740 --> 01:41:21,934
The second one.
1503
01:41:22,540 --> 01:41:26,453
Wrong. I'm both of 'em!
'A' and 'A'. My name is Albain.
1504
01:41:26,700 --> 01:41:31,020
I got a son. The other 'A' was for him,
but he don't like to fly and is a lawyer.
1505
01:41:31,055 --> 01:41:32,865
He's a pervert, so I took the 'A'
away.
1506
01:41:32,900 --> 01:41:35,494
Wanna speak to somebody in charge?
You're speakin' to both o' them.
1507
01:41:35,740 --> 01:41:38,400
- My name is Caulfield.
- Hey, I can't help that.
1508
01:41:38,435 --> 01:41:41,060
Mr. Albain, how much do you charge
to dust a field?
1509
01:41:41,095 --> 01:41:43,449
- 25 dollars.
- I'd like to hire your plane.
1510
01:41:43,780 --> 01:41:46,613
- That'll be 100 dollars.
- You said you charged 25.
1511
01:41:46,980 --> 01:41:50,620
25 dollars t' dust a field, but you ain't
got no field because you ain't a farmer,
1512
01:41:50,655 --> 01:41:53,180
which means you ain't poor
and I think you're a pervert!
1513
01:41:54,300 --> 01:41:55,625
Okay, 100.
1514
01:41:55,660 --> 01:41:57,505
- 125.
- What?
1515
01:41:57,540 --> 01:41:59,860
Because you said 'yes' to 100
too quick,
1516
01:41:59,895 --> 01:42:01,691
which means you can afford 125!
1517
01:42:08,660 --> 01:42:10,025
Where do you wanna go,
smart-ass?
1518
01:42:10,060 --> 01:42:12,140
I'm not sure. I'm looking for someone
who's lost.
1519
01:42:12,175 --> 01:42:13,209
It's your money.
1520
01:43:42,580 --> 01:43:45,580
Put your Goddamn head down
so I can see!
1521
01:43:45,615 --> 01:43:47,377
Why didn't you sit in front?
1522
01:43:48,020 --> 01:43:49,851
- You know how to fly?
- No!
1523
01:43:50,380 --> 01:43:52,345
Then I gotta sit in back
1524
01:43:52,380 --> 01:43:55,770
and you gotta put your Goddamn
head down, smart-ass!
1525
01:44:33,660 --> 01:44:35,940
Now, what the hell is your friend doin'
out here?
1526
01:44:35,975 --> 01:44:37,009
He's lost!
1527
01:44:38,020 --> 01:44:40,215
- He rob a bank or somethin'?
- No!
1528
01:44:41,260 --> 01:44:43,296
- Well, I get a third!
- What?
1529
01:44:43,580 --> 01:44:45,940
We find him, I get a third of the loot!
1530
01:44:45,975 --> 01:44:47,931
Now, keep your Goddamn head down!
1531
01:45:37,140 --> 01:45:39,420
You think we should go
in another direction?
1532
01:45:39,455 --> 01:45:40,705
- Hey!
- What?
1533
01:45:40,740 --> 01:45:42,412
- Over there!
- Where?
1534
01:45:42,740 --> 01:45:44,014
Helicopters!
1535
01:45:44,100 --> 01:45:46,170
I seen them fly around here
last couple of days!
1536
01:45:46,340 --> 01:45:48,535
- Let's follow 'em!
- I would if I could see 'em!
1537
01:46:50,820 --> 01:46:52,572
They're goin' down over there!
1538
01:47:20,500 --> 01:47:22,058
He must be in there!
1539
01:47:22,620 --> 01:47:23,735
Let's go down.
1540
01:47:24,860 --> 01:47:26,532
They got guns, Sonny!
1541
01:47:27,220 --> 01:47:29,450
You said you wanted a third of the loot!
1542
01:47:30,260 --> 01:47:32,569
- Half!
- Okay, half!
1543
01:50:27,060 --> 01:50:29,016
Keep your Goddamn head down!
1544
01:52:29,020 --> 01:52:32,137
Pull that lever down by your feet
when I tell you, Sonny!
1545
01:52:41,700 --> 01:52:42,769
Now!
1546
01:53:13,780 --> 01:53:14,929
Perverts!
1547
01:53:15,820 --> 01:53:17,333
Remember, I get half!
1548
01:53:25,060 --> 01:53:26,379
Ladies and gentlemen,
1549
01:53:26,460 --> 01:53:27,654
Mrs. Brubaker
1550
01:53:27,980 --> 01:53:30,210
Mrs. Willis, Mrs. Walker,
1551
01:53:30,940 --> 01:53:32,373
my fellow Americans.
1552
01:53:33,140 --> 01:53:36,416
I come here today to talk of
unfinished hopes
1553
01:53:37,020 --> 01:53:38,931
and of unfulfilled dreams.
1554
01:53:39,460 --> 01:53:42,975
Charles Brubaker, Peter Willis
and John Walker
1555
01:53:43,460 --> 01:53:47,453
left this Earth for their dream
a little more than eight months ago.
1556
01:53:47,700 --> 01:53:49,895
They were never able
to return to us.
1557
01:53:50,820 --> 01:53:53,778
Their dream was able to grow
and flourish
1558
01:53:54,260 --> 01:53:57,460
because of the support of millions
of citizens
1559
01:53:57,495 --> 01:53:58,529
all across America
1560
01:53:59,340 --> 01:54:02,650
at a time when cynicism was
a national epidemic,
1561
01:54:03,660 --> 01:54:06,538
they gave us something
to take pride in.
1562
01:54:07,620 --> 01:54:11,056
It is a dream that
should not be allowed to die.
1563
01:54:12,660 --> 01:54:15,936
A nation is built on the spirit
of its people.
1564
01:54:17,060 --> 01:54:19,130
The test of the greatness
of any nation
1565
01:54:19,460 --> 01:54:22,293
is how that nation pulls together
in a time of crisis.
1566
01:54:23,420 --> 01:54:25,937
The only limits on what
we can achieve
1567
01:54:25,972 --> 01:54:28,454
are the limits we place on our hopes.
1568
01:54:29,100 --> 01:54:34,174
These three men reminded us
of the limitlessness of our hopes.
1569
01:54:35,140 --> 01:54:38,132
There was a moment
in these past few days
1570
01:54:38,580 --> 01:54:41,299
when we were all one people.
1571
01:54:41,740 --> 01:54:43,776
We were all hoping,
1572
01:54:44,300 --> 01:54:46,256
we were all a little bit taller,
1573
01:54:46,820 --> 01:54:48,299
a little bit prouder.
1574
01:54:48,700 --> 01:54:52,375
We were all feeling the same fears
and the same exhilaration.
1575
01:54:52,820 --> 01:54:55,225
These three men brought us together.
1576
01:54:55,260 --> 01:54:59,299
We knew together that
there are no goals we cannot reach
1577
01:54:59,740 --> 01:55:02,300
if just reach for them together.
1578
01:55:03,420 --> 01:55:05,615
There is no adequate way
1579
01:55:06,020 --> 01:55:09,535
in which we can express our gratitude
to the men themselves
1580
01:55:10,340 --> 01:55:12,934
because they are no longer among us.
1581
01:55:13,740 --> 01:55:16,777
However,
we can serve their memory,
1582
01:55:16,980 --> 01:55:18,413
what they stood for...
127151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.