All language subtitles for Blindspot.S04E22.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,817 --> 00:00:07,585 Hey! Coordinating with the field office. 2 00:00:07,587 --> 00:00:09,120 The National Guard's being called in. 3 00:00:09,122 --> 00:00:10,288 It's all hands on deck. 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,522 What do you got for me? 5 00:00:11,524 --> 00:00:12,690 The team is on their way back from NYIOC, 6 00:00:12,692 --> 00:00:14,158 but traffic's a little backed up 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,893 over the impending fall of civilization. 8 00:00:15,895 --> 00:00:18,229 It's like the Northeast blackout of 2003 all over again. 9 00:00:18,231 --> 00:00:19,931 That's great! We fixed that one. 10 00:00:19,933 --> 00:00:21,165 How did we fix that one? 11 00:00:21,167 --> 00:00:22,833 Well, that was just caused by some errant wires 12 00:00:22,835 --> 00:00:24,135 and loose tree branches. 13 00:00:24,137 --> 00:00:26,137 This is a dedicated cyberattack on the control center 14 00:00:26,139 --> 00:00:27,505 of the U.S. power grid. 15 00:00:27,507 --> 00:00:29,006 How long until we have to undo this Helios attack? 16 00:00:29,008 --> 00:00:31,042 Kinda depends on your definition of "undo." 17 00:00:31,044 --> 00:00:32,977 Got Internet and cell towers jammed up 18 00:00:32,979 --> 00:00:34,645 and people rioting in the streets. 19 00:00:34,647 --> 00:00:36,514 If those towers come down, we're lookin' at about 20 00:00:36,516 --> 00:00:38,783 two weeks until society crumbles, but... 21 00:00:38,785 --> 00:00:40,003 ...only 96 hours 22 00:00:40,005 --> 00:00:41,719 until we run out of reserve power. 23 00:00:41,721 --> 00:00:44,288 That's nationwide. That's total grid failure. 24 00:00:44,290 --> 00:00:46,190 I mean, on the plus side, look, it's isolated 25 00:00:46,192 --> 00:00:47,758 to the Eastern Interconnection, so we're looking pretty... 26 00:00:47,760 --> 00:00:49,894 O Canada! 27 00:00:50,365 --> 00:00:52,296 Okay, the Quebec Interconnection is down, 28 00:00:52,298 --> 00:00:54,131 so this is ongoing and escalating. 29 00:00:54,133 --> 00:00:56,434 I need you to find out who is doing this, right now. 30 00:00:56,436 --> 00:00:58,202 - It's Kathy! - What? 31 00:00:58,204 --> 00:01:00,438 She's working for Madeline. She's hacking the grid. 32 00:01:00,440 --> 00:01:02,807 Let's cause some chaos. 33 00:01:04,076 --> 00:01:05,609 - Are you sure? - 100 percent. 34 00:01:05,611 --> 00:01:07,345 Weller unlocked Dominic's phone at the crime scene. 35 00:01:07,347 --> 00:01:10,247 There's not much on there but a super encrypted Helios file. 36 00:01:10,249 --> 00:01:11,549 Oh, and some very thirsty texts 37 00:01:11,551 --> 00:01:12,984 and if you scroll a little further, 38 00:01:12,986 --> 00:01:14,352 some rather intimate photos. 39 00:01:14,354 --> 00:01:15,753 Stop scrolling! I need you two to find Kathy. 40 00:01:15,755 --> 00:01:17,488 I'm gonna take another crack at Madeline, 41 00:01:17,490 --> 00:01:19,423 - along with everybody else. - Okay. 42 00:01:19,425 --> 00:01:21,588 Where is everybody else? 43 00:01:24,329 --> 00:01:26,497 We said no more secrets. 44 00:01:26,499 --> 00:01:28,632 - What are you talkin' about? - I called Hirst. 45 00:01:28,634 --> 00:01:31,836 Weitz falsified evidence and droned an American citizen 46 00:01:31,838 --> 00:01:33,375 - on American soil... - Whoa, whoa, Reade. 47 00:01:33,400 --> 00:01:34,438 Keep your voice down. 48 00:01:34,440 --> 00:01:36,240 You knew about it and you did nothing! 49 00:01:36,242 --> 00:01:37,475 It's not what it looks like. 50 00:01:37,477 --> 00:01:38,590 It's exactly what it looks like. 51 00:01:38,592 --> 00:01:40,878 You made a deal with Weitz, huh? You keep his secret, 52 00:01:40,880 --> 00:01:42,613 he keeps Jane's? Or should I say Remi's? 53 00:01:42,615 --> 00:01:44,548 I was protecting all of us! 54 00:01:44,550 --> 00:01:46,684 All of us aren't married to a terrorist! 55 00:01:46,686 --> 00:01:47,651 Enough! 56 00:01:47,653 --> 00:01:50,021 Hey-hey-hey! 57 00:01:50,023 --> 00:01:52,390 Hey! Hey! 58 00:01:52,392 --> 00:01:54,525 Somebody want to explain to the FBI director 59 00:01:54,527 --> 00:01:57,832 why his FBI team is fighting in an FBI locker room? 60 00:01:58,364 --> 00:02:00,231 It's just the job. It gets to us every now and then. 61 00:02:00,233 --> 00:02:01,432 We're blowin' off steam. 62 00:02:05,170 --> 00:02:07,438 We all got the same text from... What is this phone number? 63 00:02:07,440 --> 00:02:09,106 It's not a phone number. It's a bank account. 64 00:02:09,108 --> 00:02:10,341 It's a ransom note. 65 00:02:10,343 --> 00:02:11,842 Kathy's not just helping Madeline 66 00:02:11,844 --> 00:02:13,677 take down the power grid, she's holding it hostage. 67 00:02:13,679 --> 00:02:15,379 We should get to the lab. 68 00:02:16,248 --> 00:02:17,715 Yeah. 69 00:02:20,085 --> 00:02:21,352 - Hey... - Oh. 70 00:02:21,354 --> 00:02:22,920 What? 71 00:02:24,824 --> 00:02:26,424 Are we good? 72 00:02:26,426 --> 00:02:28,092 Your secret's safe. 73 00:02:37,602 --> 00:02:39,370 Should just tell him. Okay, if it doesn't... 74 00:02:39,372 --> 00:02:41,238 Forget it. 75 00:02:41,240 --> 00:02:44,075 Uh, we know how to find Kathy. 76 00:02:44,077 --> 00:02:45,209 Great! How'd you do it? 77 00:02:45,211 --> 00:02:46,343 You traced her text to Dominic? 78 00:02:46,345 --> 00:02:47,545 You traced her ransom text? 79 00:02:47,547 --> 00:02:49,080 No, those are deeply encrypted. 80 00:02:49,082 --> 00:02:50,815 It's gonna take a little time to crack that. 81 00:02:50,817 --> 00:02:53,317 But, um, we have some plans. 82 00:02:53,319 --> 00:02:54,819 I have a plan, in particular. 83 00:02:54,821 --> 00:02:56,720 Its a bit of a swing, so just keep an open mind... 84 00:02:56,722 --> 00:02:58,189 Just tell me the plan. 85 00:02:58,191 --> 00:03:00,520 It's all blue skies here. There's no bad ideas. 86 00:03:01,461 --> 00:03:03,106 We pay the ransom. 87 00:03:03,930 --> 00:03:04,995 Next plan. 88 00:03:04,997 --> 00:03:06,397 No, we just dribble a little bit of Bitcoin 89 00:03:06,399 --> 00:03:07,932 - into an account... - Next! 90 00:03:09,000 --> 00:03:11,869 We reach out to Kathy. 91 00:03:12,365 --> 00:03:14,572 How? I thought we can't trace her. 92 00:03:14,574 --> 00:03:17,274 Yeah, we... we can't trace her texts, 93 00:03:17,276 --> 00:03:21,579 but we can trace the phone number 94 00:03:21,581 --> 00:03:24,348 that she gave to us when we met up with her... 95 00:03:24,350 --> 00:03:26,717 ...a few days ago. 96 00:03:26,719 --> 00:03:30,421 Patterson! Rich! I'm getting married. 97 00:03:30,423 --> 00:03:32,957 Are you serious? 98 00:03:34,025 --> 00:03:35,192 You lied to me? 99 00:03:35,194 --> 00:03:36,594 Hey, if we hadn't met with her, 100 00:03:36,596 --> 00:03:37,862 we wouldn't have gotten her phone number 101 00:03:37,864 --> 00:03:39,396 and we would be able to track her right now. 102 00:03:39,398 --> 00:03:40,764 - That's valid. - If you arrested her 103 00:03:40,766 --> 00:03:42,399 when she hacked into New England National, 104 00:03:42,401 --> 00:03:44,168 she wouldn't be attackin' the grid right now. 105 00:03:44,170 --> 00:03:45,970 - I know, I'm just saying... - Okay, we're all making good points... 106 00:03:45,972 --> 00:03:47,505 Okay, okay, guys. 107 00:03:47,507 --> 00:03:49,573 - Unbelievable! - Guys... Guys, guys, stop! 108 00:03:49,575 --> 00:03:51,075 We don't have time for this. 109 00:03:51,077 --> 00:03:53,063 I need you to reach out to Kathy before this gets any worse. 110 00:03:53,065 --> 00:03:54,378 Oh, wait, that doesn't look suspicious. 111 00:03:54,380 --> 00:03:56,347 The day she decides to hack the power grid, 112 00:03:56,349 --> 00:03:57,481 her two cop buddies just decide 113 00:03:57,483 --> 00:03:59,030 to call her up for a chat? 114 00:03:59,032 --> 00:04:01,986 What if it's not us who reach out? 115 00:04:13,266 --> 00:04:15,366 Oh, lovey! 116 00:04:15,368 --> 00:04:17,334 I've been so worried about you. 117 00:04:17,336 --> 00:04:18,536 Did you get my texts? 118 00:04:18,538 --> 00:04:19,904 Are you sure she can't see us? 119 00:04:19,906 --> 00:04:21,005 Oh, yeah, we're good. 120 00:04:21,007 --> 00:04:22,439 I created a Deepfake video for Dominic 121 00:04:22,441 --> 00:04:23,874 so it looks like his phone is buffering 122 00:04:23,876 --> 00:04:25,309 and freezing with glitchy sound. 123 00:04:25,311 --> 00:04:27,211 Oh, so like a regular video call. 124 00:04:27,213 --> 00:04:28,546 Got her. 125 00:04:28,548 --> 00:04:30,414 Her phone is pinging the Wi-Fi 126 00:04:30,416 --> 00:04:33,317 at the Perlan Museum in Reykjavik, Iceland. 127 00:04:33,319 --> 00:04:34,552 Doesn't even make any sense. 128 00:04:34,554 --> 00:04:36,187 Yes it does. 129 00:04:36,189 --> 00:04:37,955 She must be way the hell underneath it. 130 00:04:37,957 --> 00:04:39,657 There's a rumor on the dark web that the Perlan 131 00:04:39,659 --> 00:04:42,106 is sitting on a secret cryptocurrency mining operation. 132 00:04:42,108 --> 00:04:44,295 See, the geothermal conditions in Iceland make it ideal 133 00:04:44,297 --> 00:04:45,629 for cooling servers that are burning off 134 00:04:45,631 --> 00:04:47,498 that much energy. "The more you know..." 135 00:04:47,500 --> 00:04:49,600 Okay, so she must be down there 136 00:04:49,602 --> 00:04:51,368 using the crypto farm's power 137 00:04:51,370 --> 00:04:52,916 to maintain the hack on the grid. 138 00:04:52,941 --> 00:04:55,020 Right. Let's fire up the jet. 139 00:04:55,022 --> 00:04:56,774 No-no-no-no, take it easy, hold on. 140 00:04:56,776 --> 00:04:58,375 Gotta let Icelandic authorities handle this. 141 00:04:58,377 --> 00:04:59,577 This has got to be above board. 142 00:04:59,579 --> 00:05:01,312 We haven't got time for red tape. 143 00:05:01,314 --> 00:05:02,680 What if they can't be trusted? 144 00:05:02,682 --> 00:05:04,081 I'm still dealing with the fallout 145 00:05:04,083 --> 00:05:05,416 of our last unsanctioned op. 146 00:05:05,418 --> 00:05:06,617 Do you know the political nightmare 147 00:05:06,619 --> 00:05:08,560 that Peru was? Let alone Tokyo! 148 00:05:08,562 --> 00:05:09,787 The body count alone! 149 00:05:09,789 --> 00:05:12,456 Okay, what if we promise you zero body count this time? 150 00:05:12,458 --> 00:05:14,458 That's expected all the time! 151 00:05:14,863 --> 00:05:17,294 I've seen the virus. I know how it works, 152 00:05:17,296 --> 00:05:18,696 and I know how to shut it down. 153 00:05:18,698 --> 00:05:20,264 I might be the only person in the world 154 00:05:20,266 --> 00:05:21,599 who can stop this attack. 155 00:05:21,601 --> 00:05:24,835 This is our case, so if we win, you win. 156 00:05:25,870 --> 00:05:27,771 Okay... I will talk to Madeline, 157 00:05:27,773 --> 00:05:29,473 because we need to find out why she's doing this. 158 00:05:29,475 --> 00:05:31,609 If you are gone when I am done, 159 00:05:31,611 --> 00:05:33,944 then I don't know where you are. 160 00:05:33,946 --> 00:05:36,347 - Get it? - Got it. 161 00:05:36,349 --> 00:05:37,648 Let's move. 162 00:05:38,803 --> 00:05:40,451 Okay... Oh, not you. 163 00:05:40,453 --> 00:05:43,087 You've got an encrypted Helios file to crack. 164 00:05:47,359 --> 00:05:48,559 Madeline. 165 00:05:48,561 --> 00:05:49,760 Please forgive me. I did not mean 166 00:05:49,762 --> 00:05:51,295 to make you wait in here for so long, 167 00:05:51,297 --> 00:05:54,698 but we're having a bit of a... situation. 168 00:05:54,700 --> 00:05:56,166 Why don't you tell me about this attack? 169 00:05:56,168 --> 00:05:58,736 What do you want? Because we both know it's not money. 170 00:06:00,038 --> 00:06:04,341 I want you to stop accusing me of things I didn't do. 171 00:06:05,644 --> 00:06:09,834 50 years, and it's just business as usual around here. 172 00:06:10,668 --> 00:06:12,383 First it's J. Edgar Hoover and my father, 173 00:06:12,385 --> 00:06:15,419 now it's you and me. I mean, nothing changes. 174 00:06:16,454 --> 00:06:18,355 Maybe it just all needs to end. 175 00:06:19,010 --> 00:06:22,393 Okay, I'll bite. What needs to end? 176 00:06:24,265 --> 00:06:25,996 The FBI. 177 00:06:31,062 --> 00:06:39,084 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 178 00:06:41,636 --> 00:06:45,620 So, are we gonna talk about the elephant in the room, or... 179 00:06:46,542 --> 00:06:48,542 No? No one? 180 00:06:48,544 --> 00:06:50,406 Just gonna have a quiet, tension-filled 181 00:06:50,408 --> 00:06:53,347 flight to Iceland. Cool. Cool. 182 00:06:54,215 --> 00:06:57,384 Look, I don't condone what Weitz did either. 183 00:06:57,413 --> 00:07:00,448 But I do believe that Weller kept it quiet out of love. 184 00:07:00,473 --> 00:07:01,505 That's the problem. 185 00:07:01,778 --> 00:07:03,942 Maybe this team needs a little less love 186 00:07:03,969 --> 00:07:05,868 and a little more accountability. 187 00:07:09,306 --> 00:07:11,824 - Hey, crack that Helios thing yet? - Working on it. 188 00:07:11,826 --> 00:07:13,550 I need you to dig into Madeline again. 189 00:07:13,552 --> 00:07:15,578 Wha... What do you need me to do? 190 00:07:15,580 --> 00:07:17,780 Oh, she's saying this cryptic, vague stuff about her father, 191 00:07:17,782 --> 00:07:18,955 and it's not the first time. 192 00:07:18,957 --> 00:07:21,008 I'm in the middle of something. You can't "Ask Jeeves"? 193 00:07:21,010 --> 00:07:22,883 Put your lab techs on it. You know, delegate. 194 00:07:22,885 --> 00:07:25,288 - Okay-okay-okay-okay. - "Jeeves." 195 00:07:25,738 --> 00:07:27,506 I gotta commend you, Director. 196 00:07:27,508 --> 00:07:29,174 Transferrin' my client here in the middle of the night 197 00:07:29,176 --> 00:07:30,876 under the cover of darkness, no less. 198 00:07:30,878 --> 00:07:32,477 Pretty slick move. And that's comin' from a guy 199 00:07:32,479 --> 00:07:33,745 who can appreciate the slick move. 200 00:07:33,747 --> 00:07:35,080 But you gotta get up pretty early 201 00:07:35,082 --> 00:07:36,682 to get ahead of ol' Shirley. 202 00:07:36,684 --> 00:07:38,750 I've been up since... well, I don't really sleep anymore. 203 00:07:38,752 --> 00:07:39,985 Do you have kids? 204 00:07:39,987 --> 00:07:41,753 Sorry, have we met? 205 00:07:41,755 --> 00:07:45,090 Oh, boy! Here we go. 206 00:07:45,092 --> 00:07:46,825 Forgive me, Director. I've been poring 207 00:07:46,827 --> 00:07:49,127 over your file so long, I forgot we haven't met. 208 00:07:49,129 --> 00:07:50,629 Richard Shirley, Esquire. 209 00:07:50,631 --> 00:07:54,266 Shirley Gervais Karlie Hohua Cicino Reynolds and Booth. 210 00:07:54,268 --> 00:07:55,773 Big merger in the news. 211 00:07:56,337 --> 00:07:58,082 - You're Madeline Burke's lawyer. - Yes, sir. 212 00:07:58,084 --> 00:07:59,508 And I have a change of clothes for my client. 213 00:07:59,510 --> 00:08:01,062 Should we go ahead and get set up in the conference room? 214 00:08:01,064 --> 00:08:03,049 Uh, wait, sorry, set up for what? 215 00:08:03,049 --> 00:08:05,116 Oh, whew! You made it. 216 00:08:05,118 --> 00:08:08,853 These folks are from the DOJ. And this is Lucas Nash, 217 00:08:08,855 --> 00:08:10,521 Director of National Intelligence. 218 00:08:10,523 --> 00:08:12,332 Have you had the chance to meet your new boss? 219 00:08:13,193 --> 00:08:15,293 Yes. Congratulations, sir. 220 00:08:15,295 --> 00:08:16,774 Also, not my boss. 221 00:08:16,776 --> 00:08:20,531 No, but I do brief the president every morning, so... hmm. 222 00:08:20,533 --> 00:08:23,101 Shall we all get to work exoneratin' my client now? 223 00:08:23,103 --> 00:08:24,719 Director. Uh, Director. 224 00:08:27,973 --> 00:08:30,508 Wh-What do you mean, exonerate your client? 225 00:08:30,510 --> 00:08:32,123 Well, some disturbing allegations have been made 226 00:08:32,125 --> 00:08:33,895 against the FBI's New York office, 227 00:08:33,897 --> 00:08:34,884 and more specifically, 228 00:08:34,886 --> 00:08:36,570 the team that arrested Madeline Burke. 229 00:08:36,570 --> 00:08:38,603 My agents and my colleagues 230 00:08:38,605 --> 00:08:39,771 at the Department of Justice 231 00:08:39,773 --> 00:08:41,573 want to get to the bottom of it. 232 00:08:42,869 --> 00:08:46,438 So, where is your team right now, Director Weitz? 233 00:08:47,552 --> 00:08:48,952 Right now, exactly? 234 00:08:48,954 --> 00:08:51,155 Yes. Are they in the building? 235 00:08:51,157 --> 00:08:53,056 Their job is to combat terrorism, 236 00:08:53,058 --> 00:08:56,226 so I suspect they're probably out doing that. 237 00:08:56,228 --> 00:08:58,195 What about Rich Dotcom, is he in the building? 238 00:08:58,197 --> 00:09:01,098 Maybe he's in Iceland with the rest of the team? 239 00:09:01,100 --> 00:09:02,699 I know a gal at the airport. 240 00:09:02,701 --> 00:09:05,648 She said an FBI jet just left for Reykjavik? 241 00:09:05,649 --> 00:09:07,149 He could be in Iceland, 242 00:09:07,151 --> 00:09:08,750 if that is where the attack originated. 243 00:09:08,752 --> 00:09:10,752 So, to be clear, 244 00:09:10,754 --> 00:09:13,393 this is not an operation that you sanctioned. 245 00:09:14,418 --> 00:09:16,486 No, I did not sanction an operation 246 00:09:16,488 --> 00:09:19,689 to or in Iceland. 247 00:09:19,691 --> 00:09:21,624 Do they always skirt the chain of command, 248 00:09:21,626 --> 00:09:23,760 or just since you've been in charge? 249 00:09:23,762 --> 00:09:26,262 What the hell is the right answer to that one? 250 00:09:26,264 --> 00:09:28,765 We don't want the right answer. We want the truth. 251 00:09:31,568 --> 00:09:33,736 Ah, there she is. 252 00:09:33,738 --> 00:09:37,406 Perhaps it's time we let my client have her say. 253 00:09:37,408 --> 00:09:39,142 So we can all get to the truth. 254 00:09:51,956 --> 00:09:53,580 Just want to give you fair warning. 255 00:09:53,582 --> 00:09:56,692 We have a job to do, but when it's done I'm goin' after Weitz. 256 00:09:59,770 --> 00:10:01,804 You do realize that taking down Weitz 257 00:10:01,829 --> 00:10:04,930 means taking down Jane. It compromises all of us. 258 00:10:04,955 --> 00:10:08,072 We've been compromised, Kurt, for a really long time now. 259 00:10:10,548 --> 00:10:14,512 Directors... I know your time is valuable, 260 00:10:14,537 --> 00:10:15,830 so I'll get right to the point. 261 00:10:16,534 --> 00:10:19,001 I am innocent. 262 00:10:19,026 --> 00:10:23,467 I was set up by the FBI. By a team with a vendetta 263 00:10:23,492 --> 00:10:25,690 against me, my family, 264 00:10:25,715 --> 00:10:28,891 and my now-dissolved company, HCI Global. 265 00:10:29,641 --> 00:10:32,889 This FBI team has killed innocent civilians. 266 00:10:32,914 --> 00:10:35,260 They've caused a catastrophic blackout. 267 00:10:35,285 --> 00:10:36,785 And now they have fled the country. 268 00:10:37,128 --> 00:10:40,229 These rogue agents have a history 269 00:10:40,254 --> 00:10:44,192 of violent and self-serving behavior. 270 00:10:46,373 --> 00:10:47,657 The Kurt Weller I knew 271 00:10:47,682 --> 00:10:49,849 would never put himself above the law. 272 00:10:49,874 --> 00:10:51,774 We've fallen so far ever since 273 00:10:51,799 --> 00:10:53,618 all these tattoo cases came into our lives. 274 00:10:53,643 --> 00:10:55,476 You mean ever since I've shown up. 275 00:10:55,975 --> 00:10:57,441 Tell me I'm wrong. 276 00:10:59,130 --> 00:11:02,199 They killed Hank Crawford in cold blood. 277 00:11:05,329 --> 00:11:07,197 They killed his daughter, Blake, 278 00:11:07,222 --> 00:11:09,189 and HCI Global board members. 279 00:11:10,730 --> 00:11:12,720 What to do about you. 280 00:11:13,645 --> 00:11:14,876 Why? 281 00:11:14,901 --> 00:11:16,555 Because they crave power, 282 00:11:16,580 --> 00:11:18,188 and they sought to gain control 283 00:11:18,213 --> 00:11:21,526 of one of the most powerful companies in the world. 284 00:11:21,551 --> 00:11:25,219 They planted Tasha Zapata in HCI Global 285 00:11:25,244 --> 00:11:28,820 in an effort to oust me by killing those closest to me. 286 00:11:28,845 --> 00:11:32,589 She killed Kira Evans. She killed Claudia Murphy. 287 00:11:32,614 --> 00:11:34,992 She made it look as if I was a terrorist 288 00:11:35,017 --> 00:11:38,051 by orchestrating an attack on Air Force One. 289 00:11:38,076 --> 00:11:40,510 And when I wouldn't confess to these crimes, 290 00:11:40,535 --> 00:11:43,002 her team tried to leverage a confession 291 00:11:43,027 --> 00:11:44,560 by fear and coercion. 292 00:11:44,585 --> 00:11:47,686 I will make sure that you rot in prison. 293 00:11:48,697 --> 00:11:50,431 You make it sound like it's black and white. 294 00:11:50,456 --> 00:11:52,189 - It's not. - Yes, it is. 295 00:11:52,214 --> 00:11:54,681 You just don't get it 'cause you're not real FBI. 296 00:11:54,706 --> 00:11:57,307 No, I just show up and save your life from time to time. 297 00:11:57,332 --> 00:11:59,738 The rest of us swore an oath 298 00:11:59,763 --> 00:12:01,963 that we break over and over. 299 00:12:01,988 --> 00:12:03,388 Look at us. Look at the company we keep. 300 00:12:03,413 --> 00:12:06,147 Rich Dotcom's rap sheet speaks for itself. 301 00:12:06,172 --> 00:12:07,753 There sure are a lot of criminals 302 00:12:07,754 --> 00:12:09,487 consulting for the FBI these days. 303 00:12:09,489 --> 00:12:10,855 Whoa! That's not cool, 304 00:12:10,857 --> 00:12:12,691 because Rich isn't here to defend himself. 305 00:12:12,693 --> 00:12:13,892 Fine. Let's talk about 306 00:12:13,894 --> 00:12:15,560 the little hacktivist group you started. 307 00:12:15,562 --> 00:12:18,188 And you've heard of the "Three Blind Mice"? 308 00:12:18,189 --> 00:12:20,789 If you think this blackout is the first time 309 00:12:20,791 --> 00:12:24,159 that Agent Patterson has caused digital chaos, 310 00:12:24,161 --> 00:12:25,565 you'd be very wrong. 311 00:12:25,567 --> 00:12:28,330 Your partner Kathy is waging cyberwar 312 00:12:28,332 --> 00:12:29,732 on the U.S. power grid right now 313 00:12:29,734 --> 00:12:31,200 - because you let her go. - Hey! 314 00:12:31,202 --> 00:12:33,069 Look who's finally done looking the other way! 315 00:12:33,071 --> 00:12:35,004 Okay! Enough. 316 00:12:35,006 --> 00:12:37,573 We are going to stop Kathy together. 317 00:12:37,575 --> 00:12:38,774 As a team. 318 00:12:38,776 --> 00:12:41,322 Failed drug tests. Data breaches. 319 00:12:41,322 --> 00:12:44,937 Unsanctioned ops. Undocumented fiancés? 320 00:12:44,939 --> 00:12:47,359 Makes me wonder who else knew. 321 00:12:47,361 --> 00:12:49,603 All the higher-ups, or just the team? 322 00:12:49,604 --> 00:12:51,103 You're gonna sit here and talk about team 323 00:12:51,105 --> 00:12:52,538 after everything you pulled? 324 00:12:52,540 --> 00:12:54,273 See, I knew it. 325 00:12:54,275 --> 00:12:57,209 I knew that you could never forgive and forget. 326 00:12:57,211 --> 00:12:59,736 Forget you watching Madeline murder people 327 00:12:59,787 --> 00:13:01,253 while you covered it up for her? 328 00:13:01,278 --> 00:13:02,978 Oh, just like I did for you? 329 00:13:03,003 --> 00:13:04,335 And I just stood there 330 00:13:04,360 --> 00:13:06,093 and let him choke on his own blood. 331 00:13:06,118 --> 00:13:08,018 We gotta get out of here. 332 00:13:11,347 --> 00:13:12,947 What does that mean? 333 00:13:12,949 --> 00:13:14,282 What did you do for him? 334 00:13:14,284 --> 00:13:16,069 I guess that means that we're not 335 00:13:16,071 --> 00:13:18,353 the only ones hiding secrets. 336 00:13:18,355 --> 00:13:20,488 And what about Special Agent Kurt Weller? 337 00:13:20,490 --> 00:13:23,758 He was on track to become the next FBI director 338 00:13:23,760 --> 00:13:26,794 when he mysteriously decided to stay in the field. 339 00:13:26,796 --> 00:13:29,767 Why? Does he like killing people? 340 00:13:29,769 --> 00:13:31,866 - Objection. - This is not a trial. 341 00:13:31,868 --> 00:13:33,434 If Kurt Weller isn't a killer, 342 00:13:33,436 --> 00:13:35,136 then how did so many bullets 343 00:13:35,138 --> 00:13:37,074 from his personal firearm end up 344 00:13:37,076 --> 00:13:39,274 in the bodies of so many innocent people? 345 00:13:42,903 --> 00:13:44,104 I got it. 346 00:13:49,497 --> 00:13:52,165 I have the ballistics report here, 347 00:13:52,190 --> 00:13:55,458 as well as phone data linkin' him to the murder sites. 348 00:13:56,002 --> 00:13:58,046 - We're not as moral as we think we are. - Maybe you're not. 349 00:13:58,048 --> 00:13:59,593 - I know who I am. - No you don't. 350 00:13:59,595 --> 00:14:01,673 None of us do. At least not anymore. 351 00:14:01,675 --> 00:14:04,343 But the most disturbing thing about Kurt Weller 352 00:14:04,345 --> 00:14:06,411 is that he married Jane Doe. 353 00:14:06,413 --> 00:14:09,948 Or was it Remi Briggs? Or Alice Kruger? 354 00:14:09,950 --> 00:14:11,483 So, you don't think people can change? 355 00:14:11,485 --> 00:14:12,818 No. They don't change. 356 00:14:12,820 --> 00:14:14,953 People just become more like themselves. 357 00:14:16,055 --> 00:14:17,990 And I don't like who we've become. 358 00:14:17,992 --> 00:14:20,225 And did Jane Doe and Kurt Weller 359 00:14:20,227 --> 00:14:23,829 mastermind a plot to infiltrate the FBI 360 00:14:23,831 --> 00:14:26,231 and hide behind its integrity 361 00:14:26,233 --> 00:14:28,934 and wield its power for their personal gain? 362 00:14:28,936 --> 00:14:31,904 These rogue agents only care about themselves, 363 00:14:31,906 --> 00:14:33,772 and anybody that gets in their way, 364 00:14:33,774 --> 00:14:35,607 that person is eliminated. 365 00:14:35,609 --> 00:14:36,942 Hmm. 366 00:14:39,691 --> 00:14:42,026 Well, I must admit, I didn't want to believe 367 00:14:42,051 --> 00:14:44,198 that such a high level of corruption 368 00:14:44,223 --> 00:14:46,809 could be found in our most trusted institutions. 369 00:14:47,608 --> 00:14:49,809 I want you to call the Icelandic minister, 370 00:14:49,834 --> 00:14:52,201 and I want your team arrested when they land. 371 00:14:52,226 --> 00:14:54,442 And then I want you to find Rich Dotcom. 372 00:15:04,630 --> 00:15:06,902 Give me the Icelandic minister. 373 00:15:06,927 --> 00:15:09,495 I'll hold until she comes on. 374 00:15:12,625 --> 00:15:14,493 This is so not good. 375 00:15:15,667 --> 00:15:18,268 Okay... Okay, we can salvage this. 376 00:15:18,270 --> 00:15:20,895 We've gone through a lot together. 377 00:15:20,897 --> 00:15:23,361 Too much to keep saying things that we can't take back. 378 00:15:23,363 --> 00:15:25,475 And... we're family. 379 00:15:25,477 --> 00:15:26,743 We're not family! 380 00:15:26,745 --> 00:15:29,769 We work together. That's it. 381 00:15:31,349 --> 00:15:33,283 Jane is my family. 382 00:15:38,823 --> 00:15:40,824 Rich, what's going on? 383 00:15:40,826 --> 00:15:42,125 We're all getting arrested. 384 00:15:42,127 --> 00:15:43,693 - What? - Nash is here. 385 00:15:43,695 --> 00:15:45,028 He's put out an all-agency alert. 386 00:15:45,030 --> 00:15:46,363 We're being blamed for the attack. 387 00:15:46,365 --> 00:15:47,864 What are you talking about? 388 00:15:47,866 --> 00:15:49,532 Madeline's secret Helios plan 389 00:15:49,534 --> 00:15:50,734 is a frame job against us, 390 00:15:50,736 --> 00:15:52,333 and it worked. I gotta go! 391 00:15:55,874 --> 00:15:58,308 It says we're working with Dominic 392 00:15:58,310 --> 00:15:59,783 to cause the blackout. 393 00:15:59,785 --> 00:16:01,692 And we killed him, to be our fall guy? 394 00:16:01,694 --> 00:16:03,279 There's a video of Patterson and Rich 395 00:16:03,281 --> 00:16:05,415 paying Kathy to hack the power grid. 396 00:16:05,417 --> 00:16:07,650 She must have been secretly recording us. 397 00:16:07,652 --> 00:16:09,586 Tell me you didn't give her any money. 398 00:16:09,588 --> 00:16:12,355 It was for her wedding! As a bribe. 399 00:16:16,026 --> 00:16:18,294 Okay, we can fix this. As soon as we land in Iceland... 400 00:16:18,296 --> 00:16:20,196 We will be arrested on sight. 401 00:16:20,198 --> 00:16:22,952 I say we cut and run. Get new identities. 402 00:16:22,954 --> 00:16:24,934 Disappear. Not forever. 403 00:16:24,936 --> 00:16:27,827 Long enough to come back and clear our names. 404 00:16:28,160 --> 00:16:30,160 No, there's no coming back from this. 405 00:16:30,185 --> 00:16:31,985 Not as FBI agents, anyway. 406 00:16:32,344 --> 00:16:34,875 We need to finish this mission while we still can. 407 00:16:35,173 --> 00:16:37,440 We know who's doing it. We know where she is. 408 00:16:37,465 --> 00:16:40,099 If we don't at least try and stop her, 409 00:16:40,124 --> 00:16:42,258 we're just making more selfish choices. 410 00:16:43,487 --> 00:16:45,968 Even if I agreed with that, 411 00:16:45,993 --> 00:16:47,914 how the hell we gonna do that? 412 00:16:59,216 --> 00:17:01,017 We jump. 413 00:17:05,721 --> 00:17:07,616 Oh, come on! 414 00:17:09,733 --> 00:17:11,234 What are you doing here? 415 00:17:11,259 --> 00:17:13,226 Wait a second, how'd you know where I was? 416 00:17:14,785 --> 00:17:15,841 Cameras everywhere, 417 00:17:15,866 --> 00:17:17,098 and this is an empty room with a vent. 418 00:17:17,123 --> 00:17:18,423 Where else you gonna be? 419 00:17:18,448 --> 00:17:20,379 Listen to me. You are being framed. 420 00:17:20,404 --> 00:17:22,004 You need to get outta here. 421 00:17:22,029 --> 00:17:23,428 This is the only building in the city 422 00:17:23,453 --> 00:17:24,652 with enough computing power 423 00:17:24,677 --> 00:17:26,104 to decipher Dominic's encryption. 424 00:17:26,129 --> 00:17:27,493 If I can crack the Helios file, 425 00:17:27,518 --> 00:17:29,018 - I can clear everybody's name. - No, listen! 426 00:17:29,043 --> 00:17:30,156 You need to get that phone 427 00:17:30,181 --> 00:17:31,574 and get out of here while you still can. 428 00:17:31,599 --> 00:17:32,798 The tide has turned. 429 00:17:32,823 --> 00:17:34,351 It's every man for himself. 430 00:17:34,834 --> 00:17:37,413 Totally. Okay, you're right. I'll go. 431 00:17:37,438 --> 00:17:39,338 Live to fight another day. You get it. 432 00:17:39,363 --> 00:17:41,275 We're the same, you and me. 433 00:17:44,455 --> 00:17:45,589 Good luck. 434 00:17:48,861 --> 00:17:51,332 Okay, uh, one of Rich's dark web friends 435 00:17:51,357 --> 00:17:52,595 is gonna meet us on the ground. 436 00:17:52,620 --> 00:17:54,253 Okay, so can we trust this guy or not? 437 00:17:54,278 --> 00:17:56,178 TBD! His name is Ice Cream 438 00:17:56,203 --> 00:17:57,615 and he's friends with Rich, so... 439 00:17:57,640 --> 00:17:59,323 - Five-to-one he sells us out. - What about the pilots? 440 00:17:59,348 --> 00:18:00,443 They're gonna know we jumped. 441 00:18:00,468 --> 00:18:01,979 But they won't know where we're landing. 442 00:18:02,004 --> 00:18:04,405 It's now or never. Let's go! 443 00:19:39,025 --> 00:19:41,760 Okay! So, Kathy is all the way 444 00:19:41,785 --> 00:19:43,817 over there at the Perlan Museum. 445 00:19:43,818 --> 00:19:45,057 We sneak in as tourists, 446 00:19:45,059 --> 00:19:46,796 make our way down to the crypto floor 447 00:19:46,798 --> 00:19:48,363 using the employee elevator. 448 00:19:48,365 --> 00:19:50,778 Getting into the elevator is not gonna be the problem, 449 00:19:50,780 --> 00:19:53,147 getting off requires a password. 450 00:19:53,148 --> 00:19:54,572 And that is where Ice Cream comes in. 451 00:19:54,574 --> 00:19:56,162 So, he's gonna hack the elevator? 452 00:19:56,163 --> 00:19:57,396 No, he's gonna give us the password 453 00:19:57,398 --> 00:19:59,298 'cause he helped design the system. 454 00:20:02,803 --> 00:20:04,327 Stay sharp. We got company. 455 00:20:04,721 --> 00:20:06,271 That Ice Cream? 456 00:20:06,273 --> 00:20:08,173 I don't think so. 457 00:20:13,213 --> 00:20:16,115 Hello, hello! I'm sorry I got held up. 458 00:20:16,117 --> 00:20:17,583 I hope you don't mind. 459 00:20:17,585 --> 00:20:20,185 I sent some friends to bring you to me. 460 00:20:20,187 --> 00:20:21,453 We haven't got time for that. 461 00:20:21,455 --> 00:20:22,917 All right, we need the elevator password now. 462 00:20:22,919 --> 00:20:25,557 I know this wasn't the plan, but this whole thing 463 00:20:25,559 --> 00:20:27,259 came together pretty last minute. 464 00:20:27,261 --> 00:20:31,463 I don't usually do biz with people I don't know. 465 00:20:31,944 --> 00:20:33,278 Rich said he vouched for us. 466 00:20:33,303 --> 00:20:34,735 Yeah. 467 00:20:34,760 --> 00:20:38,329 Rich Dotcom vouched for you, exactly. 468 00:20:38,354 --> 00:20:40,120 Look, my password, my rules. 469 00:20:40,641 --> 00:20:41,940 Your choice. 470 00:20:42,842 --> 00:20:44,098 That's what I thought. 471 00:20:44,123 --> 00:20:46,627 So, this is Vala. 472 00:20:46,881 --> 00:20:48,381 As a show of good faith, 473 00:20:48,406 --> 00:20:51,273 she has the coordinates for a safe house 474 00:20:51,298 --> 00:20:52,731 in case this all goes to Hell which, 475 00:20:52,756 --> 00:20:54,689 if I'm being honest, is highly likely. 476 00:20:54,794 --> 00:20:57,495 I'm assuming you left your phones on the plane, 477 00:20:57,520 --> 00:21:00,988 so Vala has new ones for all y'all. 478 00:21:01,101 --> 00:21:02,901 See you soon! 479 00:21:06,999 --> 00:21:08,767 Thank you. 480 00:21:08,792 --> 00:21:10,125 We have to divide and conquer. 481 00:21:10,150 --> 00:21:11,604 One team goes to meet Ice Cream 482 00:21:11,629 --> 00:21:12,586 to get the password, 483 00:21:12,611 --> 00:21:13,944 the other team goes to the Perlan 484 00:21:13,969 --> 00:21:15,164 to get ready to use it. 485 00:21:15,189 --> 00:21:16,655 Patterson, Jane and I will do the elevator. 486 00:21:16,680 --> 00:21:19,181 Reade and Tasha, you go get the password. 487 00:21:19,607 --> 00:21:23,342 We have to trust each other, just one last time. 488 00:21:23,367 --> 00:21:25,500 Okay? Let's move. 489 00:21:38,070 --> 00:21:41,020 Okay, it's, uh... it's pretty quiet over there. 490 00:21:41,045 --> 00:21:42,658 Just a bunch of tourists coming and going. 491 00:21:42,683 --> 00:21:44,449 Probably waltz right in the back door. 492 00:21:44,474 --> 00:21:46,229 Fine. Just keep me updated. 493 00:21:46,254 --> 00:21:48,700 Tasha and Reade arrived for the meet. 494 00:21:48,725 --> 00:21:51,058 Ice Cream is running late. What did Rich say? 495 00:21:51,083 --> 00:21:52,042 Nothing good. 496 00:21:52,067 --> 00:21:54,586 The jet landed at KEF. Everyone knows that we jumped. 497 00:21:54,611 --> 00:21:56,077 We need to go in now. 498 00:21:56,102 --> 00:21:57,601 No. It's too risky. 499 00:21:57,626 --> 00:21:58,792 We don't have the password yet. 500 00:21:58,817 --> 00:22:00,150 We'll still have time to get it 501 00:22:00,175 --> 00:22:01,343 once we're in the elevator. If we wait, 502 00:22:01,368 --> 00:22:03,120 we may not get into the building at all. 503 00:22:05,805 --> 00:22:07,439 All right. Let's go. 504 00:22:23,093 --> 00:22:27,129 Welcome! Apologies for the runaround. 505 00:22:27,131 --> 00:22:29,298 I like to meet people in person, you know? 506 00:22:29,300 --> 00:22:31,231 Make sure they are not cops. 507 00:22:31,256 --> 00:22:32,472 But we are cops. 508 00:22:32,497 --> 00:22:33,729 Yeah, yeah, yeah, but, you know, 509 00:22:33,754 --> 00:22:37,856 you're dirty cops. So, Dotcom says 510 00:22:37,881 --> 00:22:40,182 you need a p-word. Happy to provide. 511 00:22:40,207 --> 00:22:42,574 I just need a little something. 512 00:22:42,599 --> 00:22:43,931 What's that? 513 00:22:43,956 --> 00:22:45,890 The Gardner paintings. 514 00:22:45,915 --> 00:22:48,623 I know Dotcom and Boston have them. 515 00:22:48,648 --> 00:22:51,210 You give me the paintings, I give you the p-word. 516 00:22:51,482 --> 00:22:53,115 - Done. - Nah. 517 00:22:53,140 --> 00:22:56,041 I'm gonna need to hear Dotcom say it. 518 00:22:58,962 --> 00:23:00,564 I'm probably gonna lose signal down there. 519 00:23:00,589 --> 00:23:02,429 It's okay, I'm getting on the building's Wi-Fi. 520 00:23:02,855 --> 00:23:04,669 All we can do is wait. 521 00:23:28,636 --> 00:23:30,470 Absolutely not! Ice Cream, I told you 522 00:23:30,472 --> 00:23:31,870 the Gardner paintings are off the table! 523 00:23:31,895 --> 00:23:34,295 Uh, table's been reset, my friend. 524 00:23:34,320 --> 00:23:36,520 Dessert forks and whatnot. 525 00:23:36,545 --> 00:23:37,978 Okay, I don't even know what that means. 526 00:23:38,003 --> 00:23:39,236 This is why I left the group chat, 527 00:23:39,261 --> 00:23:40,275 - you weirdo! - Rich! 528 00:23:40,300 --> 00:23:41,775 They're on the elevator. 529 00:23:41,808 --> 00:23:43,450 - We're running out of time. - Okay, okay. 530 00:23:43,452 --> 00:23:46,119 Can you take me off the speaker, please? 531 00:23:47,172 --> 00:23:48,255 What? 532 00:23:48,257 --> 00:23:49,522 I don't have the paintings. 533 00:23:49,547 --> 00:23:50,676 Boston was keeping them 534 00:23:50,678 --> 00:23:51,951 as a kind of get outta jail free card, 535 00:23:51,953 --> 00:23:53,370 but obviously he didn't get out of jail free, 536 00:23:53,372 --> 00:23:54,370 so they're definitely gone. 537 00:23:54,395 --> 00:23:55,628 All right, it's all good, man. It's gonna be great. 538 00:23:55,653 --> 00:23:56,952 I'm gonna put you back on speaker. 539 00:23:56,977 --> 00:23:59,377 What? No, that's not what I... Hey! 540 00:23:59,402 --> 00:24:01,169 Okay, Ice Cream, you drive a hard bargain, 541 00:24:01,194 --> 00:24:02,393 but you got yourself a deal. 542 00:24:02,418 --> 00:24:03,851 You're gonna love the Vermeer. 543 00:24:03,876 --> 00:24:05,540 Had me worried there, friend. 544 00:24:05,565 --> 00:24:06,618 Bless, bless! 545 00:24:07,015 --> 00:24:09,215 This calls for a celebration. 546 00:24:10,118 --> 00:24:12,153 Oh, uh, but obviously, 547 00:24:12,178 --> 00:24:14,678 if Dotcom reneges on the deal, 548 00:24:14,703 --> 00:24:16,069 I'll have you all killed. 549 00:24:16,404 --> 00:24:18,938 Yes! 550 00:24:18,963 --> 00:24:20,382 Dream team! 551 00:24:20,407 --> 00:24:21,773 How 'bout that password? 552 00:24:26,227 --> 00:24:28,128 - Got it. - Excellent. 553 00:24:42,707 --> 00:24:43,853 Clear. 554 00:24:44,381 --> 00:24:46,247 - How long do you need? - Not long. 555 00:24:46,555 --> 00:24:47,888 I'm into the power grid. 556 00:24:47,890 --> 00:24:49,790 I just need to redirect the energy flow 557 00:24:49,792 --> 00:24:51,358 and balance the substations. 558 00:24:54,562 --> 00:24:56,663 - What? - Stop what you're doing right now! 559 00:24:56,665 --> 00:24:58,418 Why? I'm almost done. 560 00:24:58,443 --> 00:25:00,176 Whatever you are doing, you're making it worse. 561 00:25:00,201 --> 00:25:02,435 London just went dark. Paris too! 562 00:25:02,460 --> 00:25:03,692 That doesn't make any sense. 563 00:25:03,717 --> 00:25:04,916 Everything that I've typed 564 00:25:04,941 --> 00:25:06,845 should have stopped this attack. 565 00:25:07,576 --> 00:25:09,448 - Unless... - What? 566 00:25:09,473 --> 00:25:11,707 Kathy rigged the system with macro keys. 567 00:25:11,732 --> 00:25:13,331 What's a macro key, Patterson? 568 00:25:13,356 --> 00:25:15,790 A series of commands can be recorded and saved 569 00:25:15,815 --> 00:25:17,915 onto one key and then deployed with the push of a button. 570 00:25:17,940 --> 00:25:20,107 - It's classic Kathy! - So, it looks like 571 00:25:20,132 --> 00:25:22,132 we turned this into a global crisis? 572 00:25:23,765 --> 00:25:25,332 And we've done all of it on camera. 573 00:25:28,993 --> 00:25:30,425 Okay, I'm resetting the system. 574 00:25:30,462 --> 00:25:32,370 Once I erase the macro keys, 575 00:25:32,395 --> 00:25:34,322 and undo the attack, we can get outta here. 576 00:25:34,347 --> 00:25:36,895 - That's weird. - What's weird? 577 00:25:36,920 --> 00:25:38,452 All the money's getting moved around. 578 00:25:38,477 --> 00:25:39,743 What money? 579 00:25:39,745 --> 00:25:40,977 The money that I dribbled 580 00:25:40,979 --> 00:25:42,913 into the ransom account as bait. 581 00:25:42,915 --> 00:25:45,415 No! Weitz told you not to do that, Rich! 582 00:25:45,417 --> 00:25:46,950 Oh, I'm sorry. Are we all doing 583 00:25:46,952 --> 00:25:48,518 whatever Weitz says now? 584 00:25:48,520 --> 00:25:49,986 Wait a second. This is good. 585 00:25:49,988 --> 00:25:52,255 I can follow the Bitcoin through crypto exchanges 586 00:25:52,257 --> 00:25:54,124 and link the ransom directly back to Kathy. 587 00:25:54,126 --> 00:25:55,759 That's how we clear our names. 588 00:25:55,761 --> 00:25:57,527 Oh, no, never mind. 589 00:25:57,529 --> 00:25:59,996 The money just landed at New England National Bank. 590 00:25:59,998 --> 00:26:02,999 In personal accounts owned by us. 591 00:26:03,001 --> 00:26:04,768 - Wha... - How is that possible? 592 00:26:04,770 --> 00:26:06,636 Kathy must have opened the accounts when she hacked the bank. 593 00:26:06,638 --> 00:26:08,205 Do you know how bad this looks? 594 00:26:08,207 --> 00:26:10,307 Yes, I know how bad this looks! 595 00:26:10,309 --> 00:26:11,908 And it's looking worse by the second. 596 00:26:11,910 --> 00:26:13,810 Iceland's finest are almost on you. 597 00:26:13,812 --> 00:26:15,011 You gotta get out of there! 598 00:26:15,013 --> 00:26:16,379 The blackout is still spreading. 599 00:26:16,381 --> 00:26:18,081 I-I can't leave until I stop this attack. 600 00:26:18,083 --> 00:26:19,649 Now is not the time to be a hero! 601 00:26:19,651 --> 00:26:21,585 Hey, can you shut up so I can finish this? 602 00:26:21,587 --> 00:26:22,886 Okay, fine, go ahead. 603 00:26:23,999 --> 00:26:25,841 It's all right, Patterson. You got this. 604 00:26:28,159 --> 00:26:30,927 Done! Okay, let's go! 605 00:26:33,261 --> 00:26:34,264 Oh. 606 00:26:34,266 --> 00:26:36,099 Hey, see? What did I tell you? 607 00:26:36,101 --> 00:26:37,934 My team is trying to stop the terrorist attack. 608 00:26:37,936 --> 00:26:40,904 Let's not applaud them for lighting a fire just to put it out. 609 00:26:45,143 --> 00:26:46,710 Okay, look, I know this looks bad, 610 00:26:46,712 --> 00:26:48,044 but, you know, 611 00:26:48,046 --> 00:26:49,546 if you and I could have a private conversation... 612 00:26:49,548 --> 00:26:51,848 We just found their New England National account. 613 00:26:51,850 --> 00:26:53,683 Looks like they were paid very well 614 00:26:53,685 --> 00:26:55,318 to cause this blackout. 615 00:26:55,320 --> 00:26:57,354 Your agents are done. They're done. 616 00:26:57,356 --> 00:26:58,822 And if I were you, I would take 617 00:26:58,824 --> 00:27:00,957 this opportunity to distance yourself. 618 00:27:00,959 --> 00:27:02,959 Be on the right side of history. 619 00:27:03,670 --> 00:27:04,995 You mean like you? 620 00:27:06,164 --> 00:27:07,864 - Um... - We have reason to believe 621 00:27:07,866 --> 00:27:09,966 Rich Dotcom is still in the building. 622 00:27:20,111 --> 00:27:21,444 You're never gonna get away with this. 623 00:27:21,446 --> 00:27:24,748 Ooh! Sounds like we're playin' cards up now. 624 00:27:24,750 --> 00:27:27,117 - Here we go. - I think it's very cute 625 00:27:27,119 --> 00:27:29,519 how you keep looking to Nash for help. 626 00:27:29,521 --> 00:27:30,954 Do you think he became 627 00:27:30,956 --> 00:27:33,690 the Director of National Intelligence on merit? 628 00:27:33,692 --> 00:27:35,292 So you own Nash. So what? 629 00:27:35,294 --> 00:27:38,328 - I can go over his head. - But you won't. 630 00:27:38,330 --> 00:27:40,564 Because I own you, too. 631 00:27:42,034 --> 00:27:43,727 You thought you could use 632 00:27:43,752 --> 00:27:45,802 a drone to solve your problems. 633 00:27:45,804 --> 00:27:47,237 What do you want? 634 00:27:49,740 --> 00:27:50,974 I don't know what that is. 635 00:27:50,976 --> 00:27:52,342 Well, it sounds like you used 636 00:27:52,344 --> 00:27:55,639 a secret drone program to kill an American civilian 637 00:27:55,641 --> 00:27:56,966 in order to cover up the fact 638 00:27:56,968 --> 00:27:58,548 you falsified evidence. 639 00:27:58,975 --> 00:28:00,250 I admit to nothing. 640 00:28:00,252 --> 00:28:02,319 But it just sounds bad, doesn't it? 641 00:28:02,321 --> 00:28:04,454 You should look into one of these scramblers. 642 00:28:04,456 --> 00:28:05,689 They're expensive, 643 00:28:05,691 --> 00:28:09,159 but the peace of mind is... priceless. 644 00:28:12,997 --> 00:28:14,431 Cops are closing in. 645 00:28:17,001 --> 00:28:18,768 Okay, Patterson, you go out 646 00:28:18,770 --> 00:28:19,970 using the back exit, all right? 647 00:28:19,972 --> 00:28:21,271 We'll draw 'em to the front. 648 00:28:21,273 --> 00:28:22,672 No-no-no, we can't split up, we have... 649 00:28:22,674 --> 00:28:24,708 We have to, all right? Let's not argue. 650 00:28:24,710 --> 00:28:26,276 Just get us the cash and passports. 651 00:28:26,278 --> 00:28:28,545 If it all goes well, we'll meet you at the safe house. 652 00:28:28,547 --> 00:28:30,046 What if it doesn't? 653 00:28:30,048 --> 00:28:31,748 If we get jammed up, you need to save yourself. 654 00:28:31,750 --> 00:28:34,618 As long as you're out there, the rest of us have a chance. 655 00:28:34,620 --> 00:28:36,686 She's right. Don't get caught. 656 00:28:36,688 --> 00:28:40,156 Not for us. Okay, good luck. 657 00:28:58,175 --> 00:29:00,277 Hey! What are you still doing here? 658 00:29:00,279 --> 00:29:01,745 I told you to get out of here. 659 00:29:01,747 --> 00:29:02,946 Have you cracked the Helios thing? 660 00:29:02,948 --> 00:29:04,180 I'm really close. 661 00:29:04,182 --> 00:29:06,543 - Okay, where is the phone? - It's hidden. 662 00:29:06,545 --> 00:29:08,256 - Where? - I don't think I should tell you. 663 00:29:08,258 --> 00:29:09,544 I think it'd be better if you didn't know. 664 00:29:09,546 --> 00:29:11,388 Rich! That phone could contain the only proof 665 00:29:11,390 --> 00:29:12,989 that Madeline is behind this attack. 666 00:29:12,991 --> 00:29:14,224 I know I've been a hard guy to trust, 667 00:29:14,226 --> 00:29:15,792 but you need to believe in me ri... 668 00:29:17,296 --> 00:29:18,862 I found him! He's right here. 669 00:29:21,466 --> 00:29:23,233 Whoa. Whoa-whoa-whoa. 670 00:29:24,268 --> 00:29:26,569 We're not gonna make it. Back inside. 671 00:29:26,571 --> 00:29:28,371 Go. 672 00:29:45,456 --> 00:29:47,924 _ 673 00:29:48,613 --> 00:29:50,265 _ 674 00:29:50,266 --> 00:29:51,671 _ 675 00:29:51,696 --> 00:29:53,697 What are you doin'? Takin' hostages? 676 00:29:53,699 --> 00:29:55,131 Buying Patterson some time. 677 00:29:55,133 --> 00:29:56,599 _ 678 00:29:58,302 --> 00:30:00,036 You heard what the lady said! 679 00:30:00,038 --> 00:30:02,672 Do what we say, or we will kill you! 680 00:30:18,886 --> 00:30:20,387 What the hell were you thinkin'? 681 00:30:20,389 --> 00:30:22,723 I was improvising. We've both seen 682 00:30:22,725 --> 00:30:24,992 our fair share of hostage situations. 683 00:30:24,994 --> 00:30:27,359 There's no reason we can't work our way out of this one. 684 00:30:29,898 --> 00:30:32,666 Remember, you're a dangerous criminal. 685 00:30:32,668 --> 00:30:35,168 Yes, I am. 686 00:30:35,170 --> 00:30:36,925 So keep an eye on the hostages. 687 00:30:41,943 --> 00:30:43,610 This is Kurt Weller. 688 00:30:43,612 --> 00:30:46,980 I want you and your officers to stay back. 689 00:30:46,982 --> 00:30:48,315 I want a helicopter, 690 00:30:48,317 --> 00:30:50,021 here to fly us out of this country. 691 00:30:50,886 --> 00:30:53,587 And I want some food. You guys hungry? 692 00:30:53,589 --> 00:30:54,888 Want some food? What do you want? 693 00:30:56,725 --> 00:30:59,026 Pizza. All right? They want pizza. 694 00:30:59,028 --> 00:31:00,309 New York style. 695 00:31:00,311 --> 00:31:04,998 And some of it has to have vegan cheese. 696 00:31:05,000 --> 00:31:07,401 Yes, I'm serious. 697 00:31:11,005 --> 00:31:14,908 So... I think that bought us some time. 698 00:31:15,997 --> 00:31:17,565 How do we get out of this mess? 699 00:31:24,185 --> 00:31:25,585 Hey! There he is. 700 00:31:25,587 --> 00:31:28,522 The American hero who found Rich Dotcom. 701 00:31:28,524 --> 00:31:31,425 Nice play, Matthew. But it is your last one. 702 00:31:31,427 --> 00:31:32,904 You are out of moves. 703 00:31:32,906 --> 00:31:34,466 Don't suppose your offer to make me president 704 00:31:34,468 --> 00:31:35,896 is still on the table. 705 00:31:35,898 --> 00:31:38,145 I tried the carrot. You didn't bite. 706 00:31:38,170 --> 00:31:39,946 Now it's time for the stick. 707 00:31:40,429 --> 00:31:41,895 What do you want? 708 00:31:43,910 --> 00:31:45,972 I'd like to apologize to Madeline Burke 709 00:31:45,974 --> 00:31:47,774 on behalf of the FBI. 710 00:31:47,776 --> 00:31:50,477 Without Miss Burke, her lawyer, Mr. Shirley, 711 00:31:50,479 --> 00:31:53,380 and the honorable DNI Nash, 712 00:31:53,382 --> 00:31:56,087 these rogue agents... 713 00:31:56,732 --> 00:31:58,590 may have gone unchecked. 714 00:31:59,488 --> 00:32:01,721 Despite being harassed, falsely accused, 715 00:32:01,723 --> 00:32:04,324 and wrongfully imprisoned for horrible crimes, 716 00:32:04,326 --> 00:32:06,860 Miss Burke never wavered in her resolve 717 00:32:06,862 --> 00:32:10,398 or her efforts to help the FBI. 718 00:32:10,400 --> 00:32:12,432 Why is the helicopter gonna take that long? 719 00:32:12,434 --> 00:32:13,867 ...responsible took great care 720 00:32:13,869 --> 00:32:16,536 in hiding their misconduct... 721 00:32:16,538 --> 00:32:18,042 How long do we have? 722 00:32:18,044 --> 00:32:19,694 He didn't really tell me. 723 00:32:20,642 --> 00:32:23,376 This negotiator sounds young. Nervous. 724 00:32:23,378 --> 00:32:24,711 Could be his first time. 725 00:32:24,713 --> 00:32:26,626 So, he won't want it to go badly. 726 00:32:26,628 --> 00:32:28,982 No. But he might screw it up. 727 00:32:30,218 --> 00:32:31,985 Let's just hope that he's not a cowboy. 728 00:32:31,987 --> 00:32:36,656 And for that, I am deeply sorry. 729 00:32:36,658 --> 00:32:38,158 Thank you. That is all. 730 00:32:38,160 --> 00:32:39,826 This is an ongoing investigation, so there... 731 00:32:39,828 --> 00:32:41,895 No, there will be no questions at this time. 732 00:32:41,897 --> 00:32:43,630 Thank you. 733 00:32:43,632 --> 00:32:45,699 - What are you doing? - Move aside. 734 00:32:48,669 --> 00:32:50,203 Madeline Burke, everybody. 735 00:32:53,308 --> 00:32:55,642 Thank you, Director Weitz. And I might say, 736 00:32:55,644 --> 00:33:00,046 your commitment to your current position is inspiring. 737 00:33:00,048 --> 00:33:03,016 And I'm deeply honored that you've chosen me 738 00:33:03,018 --> 00:33:06,386 to lead your new Civilian Oversight Committee. 739 00:33:07,890 --> 00:33:10,190 And as my first act in that role, 740 00:33:10,192 --> 00:33:11,625 I would like to speak directly 741 00:33:11,627 --> 00:33:14,660 to these rogue agents behind this vicious 742 00:33:14,662 --> 00:33:16,563 and escalating crisis. 743 00:33:16,565 --> 00:33:20,667 Turn yourselves in, end the carnage, 744 00:33:20,669 --> 00:33:23,047 before anyone else gets hurt. 745 00:33:24,373 --> 00:33:25,805 Heads up! 746 00:33:30,111 --> 00:33:31,811 Gas! 747 00:33:50,765 --> 00:33:52,666 Hey, no... 748 00:33:52,668 --> 00:33:55,268 Buzzkill. Your friends got caught. 749 00:33:55,270 --> 00:33:57,333 They took hostages. 750 00:33:58,006 --> 00:34:00,974 Okay, you said you can get us anything we want, right? 751 00:34:00,976 --> 00:34:03,043 Can you get Icelandic SWAT uniforms? 752 00:34:03,045 --> 00:34:06,146 Please, I can get you Icelandic SWAT officers. 753 00:34:06,148 --> 00:34:07,363 For a price. 754 00:34:07,365 --> 00:34:09,015 We already promised you the Gardner paintings. 755 00:34:09,017 --> 00:34:10,305 What else do you want? 756 00:34:12,720 --> 00:34:15,722 Hi, hi! Just hang tight, yo. 757 00:34:15,724 --> 00:34:17,791 Your friends have got your back. 758 00:34:17,793 --> 00:34:20,727 Now we just need Rich 759 00:34:20,729 --> 00:34:23,463 to crack that Helios file and exonerate us. 760 00:34:27,447 --> 00:34:28,802 What do you want? 761 00:34:28,804 --> 00:34:30,737 Nash and his agents know you've been helping the team, 762 00:34:30,739 --> 00:34:32,405 and they have some questions for you. 763 00:34:32,407 --> 00:34:33,673 Well, you can tell 764 00:34:33,675 --> 00:34:35,275 the Director of National Intelligence 765 00:34:35,277 --> 00:34:36,743 that I'm not talking. 766 00:34:36,745 --> 00:34:40,247 Oh, you will, but not here. Take him to the boat. 767 00:34:41,669 --> 00:34:43,583 The... there's a boat? 768 00:34:46,655 --> 00:34:48,718 No, I think you're wrong, Weitz. 769 00:34:49,324 --> 00:34:51,054 We're not the same. 770 00:35:05,514 --> 00:35:06,981 Oh, you have to come back sometime 771 00:35:06,983 --> 00:35:09,416 when you have more time. In the summer, it's beautiful. 772 00:35:09,418 --> 00:35:11,218 And, you know, not... I mean, this is beautiful too. 773 00:35:11,220 --> 00:35:12,453 But, you know... 774 00:35:12,455 --> 00:35:14,722 It's not much, but you'll be safe. 775 00:35:16,324 --> 00:35:18,592 Smugglers have used these old shacks for decades. 776 00:35:18,594 --> 00:35:20,794 They're all interconnected with these old tunnels. 777 00:35:20,796 --> 00:35:22,062 Very cool. 778 00:35:22,064 --> 00:35:24,298 Don't go down there. They collapse all the time. 779 00:35:24,300 --> 00:35:26,200 Okay, so, we're gonna jam. 780 00:35:26,202 --> 00:35:28,068 The boat will be here in the morning. 781 00:35:28,070 --> 00:35:29,737 Peace, friends. 782 00:35:31,206 --> 00:35:32,406 Where's Patterson? 783 00:35:34,143 --> 00:35:35,276 - Hey! - Hey! 784 00:35:35,278 --> 00:35:36,477 You guys made it. 785 00:35:36,479 --> 00:35:37,912 We were so worried about you. 786 00:35:37,914 --> 00:35:40,186 Please, I was the first one here. Yeah. 787 00:35:40,188 --> 00:35:42,049 You've got... a lot of leaves in your here. 788 00:35:42,051 --> 00:35:43,668 - Sorry. - Well... 789 00:35:43,670 --> 00:35:45,753 I somehow fell into the... the only bush in Iceland. 790 00:35:45,755 --> 00:35:46,854 Dogs chasing me. 791 00:35:46,856 --> 00:35:48,956 Had to wade through a stream to lose the scent. 792 00:35:48,958 --> 00:35:50,491 It's a long, boring story. 793 00:36:04,072 --> 00:36:05,739 Civilian oversight, huh? 794 00:36:05,741 --> 00:36:07,942 What's next? You'll run for president? 795 00:36:07,944 --> 00:36:10,978 No, but my father did. 796 00:36:10,980 --> 00:36:14,762 It didn't go well, thanks to the FBI. 797 00:36:15,617 --> 00:36:17,584 He had one meeting with J. Edgar Hoover 798 00:36:17,586 --> 00:36:20,087 and suddenly my father withdraws from public life 799 00:36:20,089 --> 00:36:23,223 and becomes a ghost around our house. 800 00:36:23,225 --> 00:36:26,961 Six months later... he was dead. 801 00:36:26,963 --> 00:36:28,462 I found him. 802 00:36:28,464 --> 00:36:30,731 It was Christmas Eve. 803 00:36:30,733 --> 00:36:31,932 I'm sorry. 804 00:36:31,934 --> 00:36:33,701 The doctor said it was depression. 805 00:36:33,703 --> 00:36:35,102 An accidental mixing 806 00:36:35,104 --> 00:36:37,137 of alcohol and prescription drugs. 807 00:36:37,139 --> 00:36:39,873 But I always knew the truth. 808 00:36:39,875 --> 00:36:43,110 That meeting killed my father. 809 00:36:43,112 --> 00:36:46,411 The FBI killed my father. 810 00:36:46,413 --> 00:36:48,983 They ruined my family, and they ruined me, 811 00:36:48,985 --> 00:36:52,753 so now I am going to ruin the FBI. 812 00:36:53,176 --> 00:36:56,049 Madeline, the team doesn't deserve this. 813 00:36:56,051 --> 00:36:57,725 What about their families? What about their lives? 814 00:36:57,727 --> 00:37:01,095 They work for the FBI, and you run it! 815 00:37:01,097 --> 00:37:03,097 Actions have consequences, 816 00:37:03,099 --> 00:37:05,396 and these are yours. 817 00:37:05,801 --> 00:37:07,701 Get out of my office. 818 00:37:14,509 --> 00:37:16,443 Okay. 819 00:37:19,614 --> 00:37:20,647 Joan Boe? 820 00:37:20,649 --> 00:37:21,882 I know, I'm sorry. 821 00:37:21,884 --> 00:37:23,283 I was in a hurry, and I... 822 00:37:23,285 --> 00:37:24,818 I made a decision in a pinch. 823 00:37:24,820 --> 00:37:28,922 And you also used your real first name. 824 00:37:28,924 --> 00:37:30,591 Here... never mind what I used. 825 00:37:30,593 --> 00:37:32,418 We need to talk about what's next. 826 00:37:32,420 --> 00:37:35,396 'Cause it's not gonna be easy, and there's no going back. 827 00:37:35,760 --> 00:37:39,533 We all made some pretty selfish choices. 828 00:37:40,223 --> 00:37:41,602 And we just need to be better. 829 00:37:41,604 --> 00:37:43,904 And we all need to clear our names. 830 00:37:43,906 --> 00:37:46,407 And to do that, to do good... 831 00:37:46,409 --> 00:37:48,475 we might need to do some things that we don't like. 832 00:37:48,764 --> 00:37:50,677 Living in hiding, living on the run... 833 00:37:50,679 --> 00:37:53,313 that means compromise, that means sacrifice. 834 00:37:53,315 --> 00:37:55,649 But we can't lose ourselves along the way. 835 00:37:56,072 --> 00:37:58,886 So, we need to swear to each other right now. 836 00:37:59,659 --> 00:38:01,202 To do this together, 837 00:38:02,625 --> 00:38:03,991 or not at all. 838 00:38:05,026 --> 00:38:09,096 I just wanna say that I was wrong earlier. 839 00:38:11,462 --> 00:38:13,379 We are family. 840 00:38:14,424 --> 00:38:15,883 And we're all we've got... 841 00:38:16,505 --> 00:38:20,140 So, I'm with you, Patterson. 842 00:38:20,675 --> 00:38:22,041 No matter what. 843 00:38:23,518 --> 00:38:25,486 - Me too. - Me too. 844 00:38:25,551 --> 00:38:26,783 To the end. 845 00:38:26,808 --> 00:38:28,675 To the bitter end. 846 00:38:29,451 --> 00:38:31,018 On that note, 847 00:38:31,020 --> 00:38:32,352 should we just get some sleep? 848 00:38:32,354 --> 00:38:34,455 - Yes. - I'm tired. 849 00:38:35,257 --> 00:38:36,503 Be back. 850 00:38:37,592 --> 00:38:39,393 Is anybody else nervous about the favor 851 00:38:39,395 --> 00:38:41,261 Ice Cream is gonna ask for? 852 00:38:41,263 --> 00:38:43,130 I'm more worried about Kathy. 853 00:38:43,132 --> 00:38:45,041 I just keep thinking about 854 00:38:45,043 --> 00:38:46,867 having to steal the Gardner paintings again. 855 00:38:46,869 --> 00:38:49,436 Think that's a Rich Dotcom Boston Arliss Crab problem. 856 00:38:49,438 --> 00:38:52,072 Or a Frank Rossi Rebecca Johnson problem. 857 00:38:52,074 --> 00:38:54,708 You know what, I said I was in a pinch. 858 00:38:54,710 --> 00:38:56,549 What'd you get, Kurt? 859 00:38:57,646 --> 00:38:58,846 Chet Hetson. 860 00:38:58,848 --> 00:39:01,359 - That could not be less believable. - God. 861 00:39:01,384 --> 00:39:05,152 Hi, I'm "Les" Believable. 862 00:39:05,154 --> 00:39:07,421 Hey, you know what? Next time, you can go 863 00:39:07,423 --> 00:39:09,591 get the fake names, and I will sip champagne 864 00:39:09,593 --> 00:39:12,059 - with Mr. Cream. - Okay, so... 865 00:39:12,061 --> 00:39:13,794 Bye, I'm gonna take first watch. 866 00:39:13,796 --> 00:39:16,029 Oh, no, I'll go. 867 00:39:16,031 --> 00:39:17,097 I could use some fresh air, 868 00:39:17,099 --> 00:39:18,565 unless Patterson would like 869 00:39:18,567 --> 00:39:20,601 to spend more time in the great outdoors. 870 00:39:22,238 --> 00:39:23,504 You could be less convincing. 871 00:39:23,506 --> 00:39:27,207 I'm "Les" Convincing. 872 00:39:28,611 --> 00:39:30,477 Hey, we should all get matching tattoos after this. 873 00:39:30,479 --> 00:39:32,546 - Nope. - Okay, I'm in. 874 00:40:00,074 --> 00:40:02,075 - Do you have them? - Almost. 875 00:40:02,077 --> 00:40:03,773 My team decrypted a communication 876 00:40:03,775 --> 00:40:05,646 between Rich Dotcom and a known associate, 877 00:40:05,648 --> 00:40:08,551 and we believe this man is helping these rogue agents. 878 00:40:09,013 --> 00:40:10,275 How long for location? 879 00:40:10,277 --> 00:40:11,582 Moments. 880 00:40:12,446 --> 00:40:15,514 Uh, great, let's call the minister 881 00:40:15,516 --> 00:40:16,815 and notify the Icelandic authorities 882 00:40:16,817 --> 00:40:18,016 so they can move on the team. 883 00:40:18,018 --> 00:40:19,966 When they have 'em, right? Right? 884 00:40:21,654 --> 00:40:23,789 Do you wanna call 'em? Should I call 'em? 885 00:40:23,791 --> 00:40:26,026 - Am I still in charge... - You can stand down, director. 886 00:40:26,028 --> 00:40:29,094 I'm on line with DOD, CIA, and the White House. 887 00:40:29,096 --> 00:40:30,729 We've been greenlit. 888 00:40:31,107 --> 00:40:32,640 Greenlit? For what? 889 00:40:32,665 --> 00:40:34,131 Drone strike. 890 00:40:35,235 --> 00:40:36,468 No, no, you... 891 00:40:36,470 --> 00:40:38,404 wait, they need to be arrested, 892 00:40:38,406 --> 00:40:40,372 they need to be brought in to stand trial. 893 00:40:41,542 --> 00:40:43,075 Location's up. 894 00:40:43,077 --> 00:40:44,710 I'm surprised to hear you say that, director. 895 00:40:44,712 --> 00:40:46,745 I hear you're a big fan of the drone program. 896 00:40:47,368 --> 00:40:50,179 We're the FBI, we can't be killing FBI agents. 897 00:40:50,181 --> 00:40:52,219 Well, they're not FBI agents, not anymore. 898 00:40:52,221 --> 00:40:53,685 And this is not your responsibility. 899 00:40:53,687 --> 00:40:56,252 This is a DNI call, so you can just rest easy. 900 00:40:58,004 --> 00:40:59,391 I can't stand for this. 901 00:41:02,396 --> 00:41:03,662 Location's locked. 902 00:41:08,728 --> 00:41:09,928 Green light. 66307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.