All language subtitles for Blindspot - 04x21 - Masters of War 1_5 - 8.HDTV.AVS_SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,406 --> 00:00:19,674 Turn around. Slowly. 2 00:00:23,899 --> 00:00:25,487 I did what you wanted. 3 00:00:29,386 --> 00:00:30,800 I got it. 4 00:00:30,922 --> 00:00:33,389 So, this is over, right? I'm done? 5 00:00:33,630 --> 00:00:34,797 Oh, no. 6 00:00:35,040 --> 00:00:36,439 We're just getting started. 7 00:00:36,637 --> 00:00:37,870 It's good to have you on our side. 8 00:00:37,966 --> 00:00:39,832 - I never said that I... - You're doing fine. 9 00:00:39,975 --> 00:00:42,542 Just live your life, act as if nothing happened, 10 00:00:42,700 --> 00:00:44,567 and I'll call you when we need you. 11 00:00:56,288 --> 00:00:57,422 Wow! 12 00:00:57,549 --> 00:00:59,292 Your coloring skills have improved. 13 00:00:59,368 --> 00:01:01,402 Ha! Very funny. 14 00:01:01,439 --> 00:01:02,843 Mm-hmm. 15 00:01:03,067 --> 00:01:04,317 Bethany gave that to me 16 00:01:04,354 --> 00:01:05,587 before she flew back with Allie. 17 00:01:05,624 --> 00:01:07,658 The weekend went by way too fast. 18 00:01:07,754 --> 00:01:09,751 And as crowded as it was... 19 00:01:10,534 --> 00:01:12,995 I kinda missed having that little one 20 00:01:13,032 --> 00:01:15,301 snuggling between us all night. 21 00:01:15,761 --> 00:01:17,352 It was so nice being a family again. 22 00:01:17,389 --> 00:01:18,454 Yeah. 23 00:01:18,491 --> 00:01:20,792 Even with all those little karate kicks to my face. 24 00:01:20,829 --> 00:01:22,352 Why do kids always 25 00:01:22,389 --> 00:01:24,510 - end up sleeping sideways? - I don't know. 26 00:01:24,673 --> 00:01:26,478 Well, if she doesn't make it as an artist, 27 00:01:26,515 --> 00:01:28,549 she might have a future as an MMA fighter. 28 00:01:30,412 --> 00:01:33,348 - Hmm. - We're really lucky, aren't we? 29 00:01:37,354 --> 00:01:39,126 Eh, Reade's got something for me. 30 00:01:39,163 --> 00:01:41,115 - Okay. - I gotta go. 31 00:01:43,411 --> 00:01:44,912 Oh... 32 00:01:47,667 --> 00:01:50,569 And, yes, we are. Very lucky. 33 00:01:50,672 --> 00:01:53,323 - Mm. - I love you. 34 00:01:53,458 --> 00:01:55,191 Love you too. 35 00:01:56,572 --> 00:01:58,339 Hey. 36 00:01:58,425 --> 00:01:59,735 We were just finishing up. 37 00:01:59,870 --> 00:02:01,136 Special Agent Weller. 38 00:02:01,185 --> 00:02:03,558 I'll leave you to, uh, enjoy your chat. 39 00:02:03,618 --> 00:02:05,051 Got a million things to do anyway. 40 00:02:05,116 --> 00:02:06,849 I got an alert that you went to visit 41 00:02:06,886 --> 00:02:08,230 Eleanor Hirst in prison, 42 00:02:08,286 --> 00:02:10,598 and you were gunning to get her a better cell. 43 00:02:10,652 --> 00:02:12,587 Wanna tell me why you were making deals 44 00:02:12,624 --> 00:02:13,770 with the disgraced former 45 00:02:13,807 --> 00:02:15,136 FBI director without my knowledge? 46 00:02:15,173 --> 00:02:16,706 You haven't figured out yet 47 00:02:16,828 --> 00:02:20,243 that I was replaced by someone just as duplicitous? 48 00:02:21,050 --> 00:02:26,286 Well, um, Hirst had worked for Crawford and HCI Global. 49 00:02:26,722 --> 00:02:29,469 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 50 00:02:29,772 --> 00:02:31,394 I had to offer her something in return. 51 00:02:31,462 --> 00:02:33,073 This is the first I'm hearing of it. 52 00:02:35,045 --> 00:02:36,913 He came to me and I said yes. 53 00:02:37,117 --> 00:02:39,080 Seemed like a good deal for us if it panned out. 54 00:02:39,117 --> 00:02:41,746 Unfortunately it didn't. Way it goes sometimes. 55 00:02:41,840 --> 00:02:43,438 Why didn't you bring this to me? 56 00:02:43,588 --> 00:02:45,740 Look, Assistant Director, 57 00:02:45,777 --> 00:02:47,785 this was an action taken by Special Agent Weller 58 00:02:47,822 --> 00:02:49,155 with my full knowledge and consent. 59 00:02:49,194 --> 00:02:51,060 So, can we stop wasting each other's time 60 00:02:51,144 --> 00:02:53,780 and focus on stopping Madeline Burke's plan, 61 00:02:53,817 --> 00:02:55,183 whatever that is? 62 00:02:58,521 --> 00:02:59,972 Okay. 63 00:03:03,128 --> 00:03:04,759 Patterson's got something. 64 00:03:04,824 --> 00:03:06,108 - All right. - You comin'? 65 00:03:06,145 --> 00:03:07,777 Uh, I actually need a second with Weller, 66 00:03:07,814 --> 00:03:10,348 so... I'll see ya in there. 67 00:03:11,863 --> 00:03:13,509 I'll meet you in there. 68 00:03:20,972 --> 00:03:23,754 You went to go talk to Eleanor Hirst to get dirt on me? 69 00:03:23,828 --> 00:03:26,567 Yes, I did. And I found it. 70 00:03:27,215 --> 00:03:28,564 Well, that is hurtful. 71 00:03:28,652 --> 00:03:30,340 And now Reade's all suspicious. 72 00:03:30,449 --> 00:03:33,922 We, um... we don't have a problem, do we? 73 00:03:33,994 --> 00:03:35,927 The truth is, you used a drone to kill him 74 00:03:36,007 --> 00:03:37,305 so it wouldn't expose you. 75 00:03:37,342 --> 00:03:39,642 It would be a real shame if the world found out 76 00:03:39,679 --> 00:03:41,738 that Jane Doe is a former terrorist. 77 00:03:41,832 --> 00:03:44,465 No. No problem. 78 00:03:44,535 --> 00:03:46,308 Okay, good. That's great. 79 00:03:46,484 --> 00:03:49,521 One thing that you should know. 80 00:03:50,230 --> 00:03:52,253 I'm not gonna let you destroy this team. 81 00:03:52,290 --> 00:03:54,790 Ooh, I gotta take this. 82 00:03:55,371 --> 00:03:57,159 Go for Weitz. 83 00:03:57,427 --> 00:03:59,394 Yeah, thanks for calling me back. 84 00:04:01,305 --> 00:04:03,631 Dominic Masters and Barry Wallace. 85 00:04:03,668 --> 00:04:05,465 Two known associates of Madeline's. 86 00:04:05,502 --> 00:04:06,736 Well, you say known associates, 87 00:04:06,773 --> 00:04:08,168 I say evil henchmen. Tomato, "tomahto." 88 00:04:08,205 --> 00:04:09,948 And the two people who could reveal. 89 00:04:09,985 --> 00:04:12,044 Madeline's plan, codenamed Helios, 90 00:04:12,112 --> 00:04:13,576 - are still in the wind... - Great! 91 00:04:13,613 --> 00:04:15,122 Well, thanks for letting me know. 92 00:04:15,159 --> 00:04:17,690 Okay. Okay. Okay. 93 00:04:17,727 --> 00:04:19,135 Okay, bye. 94 00:04:19,268 --> 00:04:20,893 All right, I'm here. Hit me. 95 00:04:20,957 --> 00:04:22,090 You want us to start over? 96 00:04:22,127 --> 00:04:24,286 Maybe just gimme the CliffsNotes. 97 00:04:24,323 --> 00:04:26,448 But, between us, I could use some good news. 98 00:04:26,485 --> 00:04:28,252 I've got a thing today. No big. 99 00:04:28,293 --> 00:04:29,614 Actually, huge big. 100 00:04:29,651 --> 00:04:31,435 Let's just... we'll call it an opportunity. 101 00:04:31,496 --> 00:04:33,536 But, you know, give me what ya got. 102 00:04:33,573 --> 00:04:35,240 Dazzle me. 103 00:04:35,661 --> 00:04:37,374 Madeline is in jail, her goons aren't, 104 00:04:37,419 --> 00:04:39,169 and we still don't know what Helios is. 105 00:04:39,206 --> 00:04:40,372 Ta-dah. 106 00:04:40,409 --> 00:04:42,171 Come on, I need... I need a win today. 107 00:04:42,208 --> 00:04:44,890 - You need a win? - We... need it. 108 00:04:44,927 --> 00:04:48,082 All of us... in America. 109 00:04:48,278 --> 00:04:50,537 Your opportunity wouldn't have anything to do 110 00:04:50,574 --> 00:04:52,201 with the White House's search for a new Director 111 00:04:52,238 --> 00:04:54,118 of National Intelligence, would it? 112 00:04:54,154 --> 00:04:55,499 Let's just say that by the end of today, 113 00:04:55,536 --> 00:04:58,387 I could be a scoche closer to the President. 114 00:04:58,424 --> 00:05:00,823 Maybe, if what you're saying is true. 115 00:05:00,925 --> 00:05:02,396 Not saying it is. 116 00:05:02,433 --> 00:05:03,999 What do we know about Helios? 117 00:05:04,126 --> 00:05:06,126 Besides him being a Greek god of the sun. 118 00:05:06,163 --> 00:05:07,630 After spending several hours going down 119 00:05:07,699 --> 00:05:11,094 a pretty serious magical chariot-related rabbit hole, 120 00:05:11,131 --> 00:05:12,939 and learning, among other things, 121 00:05:12,976 --> 00:05:15,503 the names of the titular deity's four horses... 122 00:05:15,573 --> 00:05:17,908 Pyrois, Aeos, Aethon, and Phlegon, by the way... 123 00:05:17,945 --> 00:05:19,375 uh, no. No luck at all. 124 00:05:19,412 --> 00:05:21,547 Dominic and Barry are still our best bet 125 00:05:21,584 --> 00:05:23,084 at stopping whatever Madeline's up to. 126 00:05:23,281 --> 00:05:26,015 So we need to find them. 127 00:05:26,164 --> 00:05:27,685 We just got a lock on Barry Wallace! 128 00:05:27,722 --> 00:05:29,435 Hey, looks like the troubled transition 129 00:05:29,472 --> 00:05:31,122 to our new inter-departmental database 130 00:05:31,159 --> 00:05:32,209 was actually worth it. 131 00:05:32,246 --> 00:05:34,206 Yeah, look at that. I'm like a lucky rabbit's foot! 132 00:05:34,242 --> 00:05:35,263 I walk in, boom! 133 00:05:35,300 --> 00:05:36,405 - You get answers. - Yeah. 134 00:05:36,442 --> 00:05:38,160 Also, the database did what it's supposed to do. 135 00:05:38,197 --> 00:05:39,762 Eh, you're welcome. So, where is he? 136 00:05:39,799 --> 00:05:42,665 Uh... at a house in Queens. 137 00:05:42,702 --> 00:05:43,830 Let's move! 138 00:05:46,192 --> 00:05:47,535 Reade and I got the back. 139 00:05:47,572 --> 00:05:48,717 You two take the front. 140 00:05:48,754 --> 00:05:50,354 Copy. 141 00:06:00,550 --> 00:06:01,717 On my count. 142 00:06:01,754 --> 00:06:03,354 Three. 143 00:06:04,921 --> 00:06:06,458 Go! 144 00:06:06,739 --> 00:06:08,083 - FBI! - FBI! 145 00:06:08,159 --> 00:06:09,552 On the ground! 146 00:06:09,627 --> 00:06:11,239 Stay down. Hands behind your back. 147 00:06:11,364 --> 00:06:13,629 - Give me your hand. - Barry's secure. 148 00:06:17,020 --> 00:06:18,070 Keaton? 149 00:06:18,106 --> 00:06:19,726 Oh, what the hell are you guys doin'?! 150 00:06:19,786 --> 00:06:20,906 I got a better question. 151 00:06:20,942 --> 00:06:22,950 What the hell is a CIA Officer doing here 152 00:06:23,005 --> 00:06:25,141 with a known associate of Madeline Burke? 153 00:06:37,825 --> 00:06:40,038 Like I told you the first 20 times, 154 00:06:40,107 --> 00:06:42,158 I got nothing to say to any of you. 155 00:06:42,677 --> 00:06:44,477 So... 156 00:06:44,883 --> 00:06:46,349 Afraid I'm gonna have to ask you to leave. 157 00:06:46,386 --> 00:06:47,552 You're funny. 158 00:06:47,589 --> 00:06:48,749 Let's see if you're still laughing 159 00:06:48,785 --> 00:06:50,421 - after I put you... - Zapata. 160 00:06:51,146 --> 00:06:52,221 - Keaton. - Yeah? 161 00:06:52,258 --> 00:06:53,322 Have a word? 162 00:06:57,460 --> 00:06:59,094 You want to tell me why you're really here? 163 00:06:59,247 --> 00:07:01,293 Okay, so I... I still monitor 164 00:07:01,330 --> 00:07:03,495 some old CIA communications protocols. 165 00:07:03,656 --> 00:07:05,642 I got a hit when someone started using them again, 166 00:07:05,679 --> 00:07:07,599 but I couldn't decipher the messages. 167 00:07:07,700 --> 00:07:09,437 I followed the source and I ended up here. 168 00:07:09,474 --> 00:07:10,570 And it just happens to be 169 00:07:10,607 --> 00:07:12,306 one of Madeline's main operatives? 170 00:07:12,343 --> 00:07:13,972 Are you accusing me of something? 171 00:07:14,160 --> 00:07:15,750 Should we be? 172 00:07:16,096 --> 00:07:18,096 Look, I just got here a few minutes ago. 173 00:07:18,218 --> 00:07:19,278 Right before he got home. 174 00:07:19,327 --> 00:07:21,103 I had no idea who I was gonna find. 175 00:07:21,140 --> 00:07:22,898 I certainly didn't think it was gonna be this guy. 176 00:07:22,935 --> 00:07:24,316 Wait, you two know each other? 177 00:07:24,367 --> 00:07:26,937 Yeah. But his real name's not Barry Wallace, 178 00:07:26,974 --> 00:07:28,048 it's Barry Cornyn. 179 00:07:28,085 --> 00:07:30,077 Well, that explains why he was so hard to trace. 180 00:07:30,114 --> 00:07:31,164 How do you know him? 181 00:07:31,201 --> 00:07:32,376 Well, he might be Madeline's now, 182 00:07:32,413 --> 00:07:34,793 but he used to be CIA through-and-through. 183 00:07:34,886 --> 00:07:36,148 Till he went rogue 184 00:07:36,185 --> 00:07:38,874 and started selling his skills to the highest bidder. 185 00:07:39,148 --> 00:07:42,947 Well, this is exciting! Good work, everybody! 186 00:07:42,984 --> 00:07:44,765 Oh, what the hell are you doin' here? 187 00:07:44,802 --> 00:07:46,274 Oh, good to see you, too. 188 00:07:46,311 --> 00:07:48,255 I just came to make sure everything ran smoothly. 189 00:07:48,574 --> 00:07:49,807 What do we got? 190 00:07:49,844 --> 00:07:51,650 Well, Barry here was about to spill 191 00:07:51,687 --> 00:07:54,415 until their flashbangs almost sent me back into another coma. 192 00:07:54,452 --> 00:07:56,080 Well, 193 00:07:56,117 --> 00:07:57,383 to what do we owe the pleasure 194 00:07:57,420 --> 00:07:58,986 of the Bureau's company, hmm? 195 00:07:59,023 --> 00:08:00,686 Hey, there ya are. 196 00:08:00,874 --> 00:08:03,009 Aren't I just the most popular girl in school? 197 00:08:03,046 --> 00:08:05,031 Lucas Nash. You're here because...? 198 00:08:05,068 --> 00:08:07,461 'Cause I called him before you guys showed. 199 00:08:07,498 --> 00:08:08,794 Nash has history with Barry. 200 00:08:08,831 --> 00:08:10,859 I trained him. Unfortunately. 201 00:08:10,896 --> 00:08:12,665 Well, thank you both for loosening the jar, 202 00:08:12,702 --> 00:08:14,626 but the FBI would now like to take our friend here 203 00:08:14,663 --> 00:08:16,845 back to the office for a little pleasant conversation. 204 00:08:16,882 --> 00:08:19,468 - We'll send the CIA a full report. - No. 205 00:08:19,539 --> 00:08:21,338 I got here first. I'm takin' him. 206 00:08:21,456 --> 00:08:23,618 No, you're not. 207 00:08:24,163 --> 00:08:26,021 He's ours. 208 00:08:26,937 --> 00:08:28,321 You wanna go to war over this? 209 00:08:28,358 --> 00:08:29,835 Gentlemen, please, please, please. 210 00:08:29,894 --> 00:08:32,065 Look, it's clear we've reached a jurisdictional impasse. 211 00:08:32,102 --> 00:08:33,843 Might I propose a neutral location? 212 00:08:33,880 --> 00:08:36,148 We can all interrogate Barry together? Hmm? 213 00:08:36,429 --> 00:08:38,460 The sooner we ask questions, the sooner we get answers. 214 00:08:38,601 --> 00:08:40,041 The sooner we add a checkmark in the "win" column. 215 00:08:40,077 --> 00:08:41,718 - Good with me. - All right, I'll go with Weller... 216 00:08:41,754 --> 00:08:43,387 Actually, I'm gonna go with Weller. 217 00:08:44,554 --> 00:08:46,714 Why would you even get your hands dirty with this interrogation? 218 00:08:46,750 --> 00:08:48,851 I'll see everybody back at the office. Let's move! 219 00:08:49,007 --> 00:08:51,270 I've always wanted to say that. That was fun. 220 00:08:51,638 --> 00:08:52,903 Walk. 221 00:08:55,375 --> 00:08:58,076 What's up with Weitz and Weller? Everything okay? 222 00:08:58,312 --> 00:09:00,717 No. I don't think it is. 223 00:09:03,414 --> 00:09:04,548 Welcome back. 224 00:09:04,601 --> 00:09:06,775 We've got some good news 225 00:09:06,812 --> 00:09:08,654 and some utterly horrifying news. 226 00:09:08,691 --> 00:09:10,155 Should we wait for Weller? 227 00:09:10,216 --> 00:09:12,548 No, he and Weitz went with Keaton to interrogate Barry. 228 00:09:12,585 --> 00:09:14,017 When did Weitz start doing fieldwork? 229 00:09:14,054 --> 00:09:15,655 Just tell me you got something off Barry's cell. 230 00:09:15,691 --> 00:09:16,954 Well, that's the good news. 231 00:09:17,132 --> 00:09:19,822 Last time we intercepted Dominic's coded communications, 232 00:09:19,868 --> 00:09:21,535 we were able to crack his cipher. 233 00:09:21,773 --> 00:09:24,469 We used the same one to decrypt the message on Barry's phone. 234 00:09:24,506 --> 00:09:26,267 We were able to intercept this text from Barry 235 00:09:26,304 --> 00:09:27,782 shortly before the raid today. 236 00:09:27,879 --> 00:09:29,379 "We on?" 237 00:09:29,476 --> 00:09:31,743 Yeah, I guess "U up?" is a little overused. 238 00:09:31,963 --> 00:09:33,329 And Barry responded, 239 00:09:33,384 --> 00:09:35,213 not with an eggplant emoji but with this... 240 00:09:35,394 --> 00:09:37,416 and this is where the bad news comes in. 241 00:09:37,643 --> 00:09:40,460 "Retrieving virus at 1200. Will be ready for today." 242 00:09:40,605 --> 00:09:42,705 Turns out, when he was at the CIA, 243 00:09:42,742 --> 00:09:45,789 - Barry's area of expertise... - His "Barea," if you will. 244 00:09:45,826 --> 00:09:48,048 was chemical, biological, 245 00:09:48,085 --> 00:09:50,100 and, you guessed it, viral attacks. 246 00:09:50,164 --> 00:09:51,850 Madeline has a history of mass killings. 247 00:09:51,899 --> 00:09:53,899 It looks like she's using Barry's background to up her game. 248 00:09:53,935 --> 00:09:55,311 Yeah, so, this virus they're after, 249 00:09:55,348 --> 00:09:56,602 is part of her attack plan. 250 00:09:56,639 --> 00:09:57,672 Part of Helios. 251 00:09:57,709 --> 00:09:59,438 It looks that way, but luckily, 252 00:09:59,475 --> 00:10:01,250 we caught Barry before he was able to retrieve it. 253 00:10:01,287 --> 00:10:03,446 You know, if Madeline's plan is to use a biological agent 254 00:10:03,483 --> 00:10:05,143 to kill God knows how many people, 255 00:10:05,180 --> 00:10:07,012 she's not gonna let a failed delivery stop her. 256 00:10:07,049 --> 00:10:08,409 She'll just find somebody else to get it. 257 00:10:08,445 --> 00:10:09,774 Zapata, bring Madeline in. 258 00:10:09,811 --> 00:10:11,248 Let's see if we can get her talking. 259 00:10:11,370 --> 00:10:12,649 Patterson, see if you can figure out 260 00:10:12,686 --> 00:10:14,318 who's on the other side of Barry's texts. 261 00:10:14,355 --> 00:10:16,329 And Rich, maybe you could use the cell data 262 00:10:16,366 --> 00:10:18,412 so that we could figure out any recent locations on him. 263 00:10:18,488 --> 00:10:19,896 Jane, can I talk to you for a minute? 264 00:10:19,967 --> 00:10:22,067 Yeah. Of course. What's going on? 265 00:10:22,936 --> 00:10:24,547 I was hoping you could tell me. 266 00:10:24,584 --> 00:10:27,311 Um... You know I trust Kurt, 267 00:10:27,348 --> 00:10:29,935 but I've been getting a weird vibe off him and Weitz lately. 268 00:10:30,156 --> 00:10:31,540 Should I be worried? 269 00:10:31,730 --> 00:10:34,071 I just get the feeling that they're workin' on something 270 00:10:34,108 --> 00:10:36,975 I don't know about. Something serious. 271 00:10:37,379 --> 00:10:39,294 Would you know anything about that? 272 00:10:40,179 --> 00:10:43,582 I don't expose him, he doesn't expose you. 273 00:10:43,584 --> 00:10:44,716 It's a stalemate. 274 00:10:47,032 --> 00:10:50,190 No, but I'll... I'll keep my eyes open. 275 00:10:52,458 --> 00:10:54,145 Thanks. I'm just a little worried about him. 276 00:10:54,193 --> 00:10:55,759 I appreciate that. 277 00:11:10,500 --> 00:11:11,800 So that's it. 278 00:11:11,837 --> 00:11:13,066 We'll call when we have more info. 279 00:11:13,103 --> 00:11:14,702 Al right. Thanks, Patterson. 280 00:11:14,782 --> 00:11:16,671 We'll update you once we get something out of Barry. 281 00:11:17,045 --> 00:11:19,807 My God. A weaponized virus. 282 00:11:19,931 --> 00:11:22,014 There could be a million targets for something like that. 283 00:11:22,178 --> 00:11:23,777 That is not what I needed today. 284 00:11:23,878 --> 00:11:25,345 Why do I get the feeling that your worrying 285 00:11:25,382 --> 00:11:27,175 goes beyond concern for the public? 286 00:11:27,360 --> 00:11:28,932 You know what? I've been very upfront 287 00:11:28,969 --> 00:11:30,729 about trying to kill two birds with one stone here, 288 00:11:30,766 --> 00:11:33,415 so don't question my motives. I should be questioning yours. 289 00:11:33,524 --> 00:11:35,189 Oh, yeah? Why's that? 290 00:11:35,271 --> 00:11:37,040 You know, your little visit with Hirst 291 00:11:37,087 --> 00:11:38,493 almost got us in a lot of trouble today. 292 00:11:38,530 --> 00:11:40,243 You were lucky I was there to get you out of it. 293 00:11:40,280 --> 00:11:43,025 Wh... Get me out of it? You got me into it. 294 00:11:43,501 --> 00:11:44,993 If you didn't fabricate any evidence 295 00:11:45,030 --> 00:11:46,126 and used a drone strike 296 00:11:46,163 --> 00:11:47,844 - to cover it up... - No, no... we wouldn't be here. 297 00:11:47,880 --> 00:11:50,905 - Your wife got you into it! - Do not talk about my wife. 298 00:11:50,969 --> 00:11:52,373 She had a terrorist relapse 299 00:11:52,410 --> 00:11:54,792 and broke her mother out of a black site. 300 00:11:54,829 --> 00:11:57,040 Hey, Weitz, this thing that we're doing? 301 00:11:57,154 --> 00:11:59,094 It's not gonna end well, for either of us. 302 00:11:59,282 --> 00:12:00,454 In my experience, 303 00:12:00,491 --> 00:12:02,291 secrets have a way of coming out. 304 00:12:03,892 --> 00:12:06,125 Yeah, well you better hope this one doesn't. 305 00:12:07,393 --> 00:12:09,176 For you and Jane. 306 00:12:28,572 --> 00:12:30,164 Okay, look. 307 00:12:30,540 --> 00:12:32,347 We both said some stuff. 308 00:12:32,623 --> 00:12:36,259 Let's just, you know, remember that we're not enemies. 309 00:12:36,313 --> 00:12:38,524 We're on the same side here. We both want the same things. 310 00:12:38,570 --> 00:12:40,470 No, we don't. 311 00:12:40,699 --> 00:12:42,391 I want to protect my wife. 312 00:12:42,469 --> 00:12:44,625 You just want to look after yourself. 313 00:12:44,864 --> 00:12:46,694 When we're finished interrogating Barry, 314 00:12:47,063 --> 00:12:48,629 you're done calling shots for me. 315 00:12:48,898 --> 00:12:50,231 Uh, you're not actually in a position 316 00:12:50,268 --> 00:12:51,701 to make that call, so... 317 00:13:04,816 --> 00:13:06,382 Wha... What the hell are you doing? 318 00:13:06,419 --> 00:13:08,381 - Hey! We're under attack! - Barry could be alive! 319 00:13:08,418 --> 00:13:10,418 We need him to take down Madeline. 320 00:13:22,732 --> 00:13:23,832 Keaton! 321 00:13:23,967 --> 00:13:25,233 Go, go, go! 322 00:13:38,606 --> 00:13:40,926 They're all dead! What are you doin'?! Let's go, let's go! 323 00:13:40,963 --> 00:13:42,963 Go, go, go! 324 00:13:44,145 --> 00:13:45,553 Go-go-go-go-go-go. 325 00:14:20,170 --> 00:14:22,537 Okay, so with Madeline's goon Barry, 326 00:14:22,574 --> 00:14:25,599 scattered all over the Cross Island Parkway, 327 00:14:25,688 --> 00:14:28,193 we lost our one lead into what she might be up to. 328 00:14:28,280 --> 00:14:30,280 And besides knowing that it involves an attack 329 00:14:30,326 --> 00:14:32,163 and that it's happening somewhere today, 330 00:14:32,200 --> 00:14:33,935 we still don't know what Helios is. 331 00:14:33,972 --> 00:14:35,693 Any luck tracing Barry's whereabouts 332 00:14:35,730 --> 00:14:37,079 over the past 24 hours? 333 00:14:37,116 --> 00:14:39,150 Uh, we're working on it. He really covered his tracks. 334 00:14:39,187 --> 00:14:40,880 Yeah, the CIA trained him well. 335 00:14:41,144 --> 00:14:43,069 All right, let's focus on who 336 00:14:43,106 --> 00:14:44,429 Barry was getting the virus from. 337 00:14:44,466 --> 00:14:46,057 And who's gonna pick it up in his place. 338 00:14:46,094 --> 00:14:48,003 I'll see if I can figure out who attacked the caravan. 339 00:14:48,040 --> 00:14:49,845 Speaking of caravan, where the hell is Weitz? 340 00:14:49,882 --> 00:14:51,217 Figured he'd be here for this. 341 00:14:51,254 --> 00:14:53,341 He and Nash are figuring out the next steps, 342 00:14:53,378 --> 00:14:55,254 with the rest of the intelligence community. 343 00:14:55,359 --> 00:14:57,014 He'll be here soon. 344 00:15:22,726 --> 00:15:24,058 Oh, what a day. 345 00:15:24,155 --> 00:15:26,489 This situation is an utter disaster. 346 00:15:26,616 --> 00:15:28,577 For you in particular, as I understand it. 347 00:15:28,614 --> 00:15:30,947 Well, I don't know about... wait, you hear something? 348 00:15:31,151 --> 00:15:33,382 No. Nothing specific. 349 00:15:33,589 --> 00:15:34,909 But the White House is gonna want to have 350 00:15:34,946 --> 00:15:36,586 this Barry Wallace thing sewn up before they make 351 00:15:36,623 --> 00:15:38,564 any final decisions on the new appointments. 352 00:15:38,661 --> 00:15:41,070 Say, for Director of National Intelligence. 353 00:15:41,107 --> 00:15:42,985 Ah, I almost died in that attack. 354 00:15:43,022 --> 00:15:45,173 You don't think that's gonna earn me some points upstairs? 355 00:15:45,301 --> 00:15:47,118 This situation went very sideways 356 00:15:47,155 --> 00:15:48,502 under your direct watch. 357 00:15:48,653 --> 00:15:50,185 If it were me up for this job, 358 00:15:50,276 --> 00:15:52,410 I'd be in the market for a reason it wasn't my fault. 359 00:15:52,475 --> 00:15:54,788 Thanks, but I am not throwing my team under the bus. 360 00:15:54,919 --> 00:15:56,310 I'm not suggesting you do. 361 00:15:56,413 --> 00:15:58,747 What, do you have something else in mind? 362 00:16:37,639 --> 00:16:39,108 Looks like time in a jail cell 363 00:16:39,145 --> 00:16:40,272 does not agree with her. 364 00:16:40,309 --> 00:16:41,642 Good. 365 00:16:41,724 --> 00:16:43,170 No matter what she looks like right now, 366 00:16:43,207 --> 00:16:44,577 she knows the only reason she's here 367 00:16:44,614 --> 00:16:46,118 is 'cause she has something we want. 368 00:16:46,155 --> 00:16:47,372 So, how are we gonna play this? 369 00:16:47,409 --> 00:16:49,538 The clock's ticking. We've gotta put the fear of God in her. 370 00:16:49,575 --> 00:16:51,065 Threaten her with more jail time, 371 00:16:51,123 --> 00:16:52,264 more criminal charges. 372 00:16:52,301 --> 00:16:54,201 She's too smart for that. We have to be methodical. 373 00:16:54,238 --> 00:16:55,899 She's right. We tried going hard at her 374 00:16:55,936 --> 00:16:57,376 and it took forever to get anything useful. 375 00:16:57,412 --> 00:16:59,705 Reade, this isn't the time to go on a fishing expedition. 376 00:16:59,742 --> 00:17:01,100 I mean, Weitz, he wants us to keep... 377 00:17:01,137 --> 00:17:03,314 Your boy Weitz is not a part of this conversation. 378 00:17:03,946 --> 00:17:06,180 We do this my way. Zapata and I got this. 379 00:17:11,916 --> 00:17:14,546 We have to come clean about your deal with Weitz. 380 00:17:14,583 --> 00:17:16,049 Things have gotten out of control. 381 00:17:16,086 --> 00:17:18,386 If I tell anyone about Weitz, 382 00:17:18,491 --> 00:17:20,872 he'll go public with what you did as Remi. 383 00:17:21,261 --> 00:17:22,843 We could lose everything. 384 00:17:23,354 --> 00:17:26,436 Probably prison time, or worse. 385 00:17:26,912 --> 00:17:28,740 And I'm talkin' about the whole team. 386 00:17:28,868 --> 00:17:29,967 Including Reade. 387 00:17:30,004 --> 00:17:32,137 Kurt, if they find out and it's not from us, 388 00:17:32,174 --> 00:17:33,807 it's gonna make everything so much worse. 389 00:17:33,884 --> 00:17:35,817 Let's just focus on this "win." 390 00:17:35,975 --> 00:17:39,223 If Weitz gets his precious promotion, he gets outta here. 391 00:17:39,260 --> 00:17:40,546 The sooner he's gone... 392 00:17:41,381 --> 00:17:43,281 the sooner this is all over. 393 00:17:44,750 --> 00:17:46,038 Okay? 394 00:17:52,133 --> 00:17:53,900 How you holding up, Madeline? 395 00:17:55,392 --> 00:17:57,280 I'm in jail for crimes I didn't commit. 396 00:17:57,317 --> 00:17:58,443 How do you think I'm holdin' up? 397 00:17:58,480 --> 00:18:00,446 Well, in light of your innocence, 398 00:18:00,703 --> 00:18:02,236 we're hoping you could help us. 399 00:18:02,296 --> 00:18:03,776 We need you to tell us everything you know... 400 00:18:03,812 --> 00:18:06,146 I can't believe I'm in this position. 401 00:18:07,506 --> 00:18:09,240 I suppose I shouldn't be surprised. 402 00:18:09,277 --> 00:18:11,578 History does have a way of repeating itself, but... 403 00:18:13,922 --> 00:18:17,439 I dragged myself out of ruin when my family was... 404 00:18:18,617 --> 00:18:21,324 I just didn't think I'd have to do it again. 405 00:18:22,307 --> 00:18:24,591 It wasn't supposed to be like this. 406 00:18:25,022 --> 00:18:26,638 How was it supposed to be? 407 00:18:26,760 --> 00:18:30,009 For who? Me or for my father? 408 00:18:30,690 --> 00:18:32,458 Your father? 409 00:18:32,632 --> 00:18:35,266 You didn't talk about him much when I was around. 410 00:18:35,459 --> 00:18:37,593 It was a sore spot with the family. 411 00:18:38,157 --> 00:18:39,829 Respected, wealthy businessman. 412 00:18:39,866 --> 00:18:42,206 Powerful. Charismatic. Headed for good things. 413 00:18:42,243 --> 00:18:43,975 - Mm. - Then he lost all of his money 414 00:18:44,012 --> 00:18:45,278 and left public life. 415 00:18:45,358 --> 00:18:47,011 Died when you were young, right? 416 00:18:47,522 --> 00:18:48,680 Did your homework. 417 00:18:48,717 --> 00:18:51,259 Yeah, but what does he have to do with this? 418 00:18:52,107 --> 00:18:53,837 He was a titan. 419 00:18:55,334 --> 00:18:56,485 Did you know at one point, 420 00:18:56,522 --> 00:18:58,752 he was being groomed for the presidency? 421 00:19:00,199 --> 00:19:04,768 Until the powers that be had a change of heart. 422 00:19:05,487 --> 00:19:07,554 And they ruined him instead. 423 00:19:09,752 --> 00:19:11,396 Whole family. 424 00:19:12,402 --> 00:19:14,091 Destroyed. 425 00:19:14,424 --> 00:19:16,356 That must have been traumatic. 426 00:19:16,596 --> 00:19:20,048 So, you were reclaiming your family's power. 427 00:19:20,476 --> 00:19:24,478 Are you sure your dad didn't bring this on himself? 428 00:19:25,927 --> 00:19:27,350 There were a lot of rumors. 429 00:19:27,439 --> 00:19:28,985 And that's just what they were, rumors. 430 00:19:29,022 --> 00:19:30,532 My father was innocent. 431 00:19:30,950 --> 00:19:32,989 Do you know what innocent people do, Madeline? 432 00:19:33,026 --> 00:19:34,855 They cooperate. 433 00:19:35,653 --> 00:19:37,640 We need you to tell us everything you know 434 00:19:37,677 --> 00:19:39,591 about Barry Wallace and Dominic Masters. 435 00:19:39,628 --> 00:19:40,849 You help us, we help you. 436 00:19:40,886 --> 00:19:42,359 Always very direct, Tasha. 437 00:19:42,396 --> 00:19:44,136 That's what I liked about you. 438 00:19:44,483 --> 00:19:46,749 Until you betrayed me just like all the others. 439 00:19:47,396 --> 00:19:48,474 You know, I'm not comfortable 440 00:19:48,511 --> 00:19:50,130 going any further without my lawyer. 441 00:19:50,175 --> 00:19:51,575 When Mr. Shirley arrives, 442 00:19:51,612 --> 00:19:53,802 I will do whatever I can... 443 00:19:55,075 --> 00:19:56,859 to be of service. 444 00:19:59,743 --> 00:20:01,077 We got a hit on Dominic! 445 00:20:01,141 --> 00:20:03,005 He was caught on a security camera 446 00:20:03,042 --> 00:20:04,435 at, wait for it... 447 00:20:04,472 --> 00:20:05,763 Bellmore University. 448 00:20:05,800 --> 00:20:07,030 Ring any Bells... more? 449 00:20:07,067 --> 00:20:08,966 Wait, that's the same place you and the CIA 450 00:20:09,003 --> 00:20:10,614 used as a cover for secret ops. 451 00:20:10,664 --> 00:20:11,944 That can't be a coincidence. 452 00:20:11,980 --> 00:20:14,662 It's not, the place used to be a hotbed for CIA activity. 453 00:20:14,699 --> 00:20:16,948 It's where Barry was recruited and trained. 454 00:20:16,985 --> 00:20:19,085 But there's not an Agency presence there anymore. 455 00:20:19,185 --> 00:20:21,044 Yeah, that program was closed down a few years ago. 456 00:20:21,081 --> 00:20:22,521 - As it should have been. - Okay, well 457 00:20:22,557 --> 00:20:24,109 check out this little tidbit of information. 458 00:20:24,146 --> 00:20:27,935 Barry's text said "Retrieving virus at 1200." 459 00:20:27,980 --> 00:20:30,848 He didn't mean noon. He meant Bellmore University, Building 1200. 460 00:20:30,850 --> 00:20:33,154 - The science building. - Bellmore's Bio-Science department 461 00:20:33,191 --> 00:20:34,757 is one of the best in the nation. 462 00:20:35,031 --> 00:20:36,452 So, if you wanted to weaponize a virus, 463 00:20:36,489 --> 00:20:37,688 that'd be the place to start. 464 00:20:37,725 --> 00:20:39,347 And it looks like Barry was cultivating 465 00:20:39,384 --> 00:20:42,263 his own on-campus assets, even after leaving the Agency. 466 00:20:42,300 --> 00:20:44,503 - Do we know who she is? - We've been sorting through footage 467 00:20:44,540 --> 00:20:46,224 from adjacent cams trying to track her. 468 00:20:46,261 --> 00:20:47,786 Which is a lot harder than you'd think. 469 00:20:47,823 --> 00:20:48,983 Apparently, college kids all love 470 00:20:49,019 --> 00:20:50,418 wearing matching college merch. 471 00:20:50,455 --> 00:20:51,730 Go, sports team! 472 00:20:51,767 --> 00:20:53,847 - When was this footage taken? - Under an hour ago. 473 00:20:53,883 --> 00:20:55,247 They could both still be in the area. 474 00:20:55,284 --> 00:20:57,164 When Reade gets out of interrogation, can you tell Reade 475 00:20:57,201 --> 00:20:58,321 that we took the team to Bellmore? 476 00:20:58,357 --> 00:21:00,618 - Yeah, I'm coming too. - Actually, we should have a word. 477 00:21:00,862 --> 00:21:02,589 Okay, yeah, sure. I'll catch up. 478 00:21:02,682 --> 00:21:03,841 Right. 479 00:21:04,941 --> 00:21:06,966 Madeline stonewalling you pissing you off that much, 480 00:21:07,003 --> 00:21:08,493 or is something else bothering you? 481 00:21:08,530 --> 00:21:10,296 What, this thing with Weitz and Weller? 482 00:21:15,120 --> 00:21:16,360 I guess I'm just feeling more and more 483 00:21:16,362 --> 00:21:17,457 cut off from the team. 484 00:21:17,494 --> 00:21:18,527 Things are happening behind the scenes 485 00:21:18,564 --> 00:21:19,693 that I don't know about. 486 00:21:19,730 --> 00:21:20,852 And I don't like it. 487 00:21:21,067 --> 00:21:22,862 Oh, it's lonely being the boss. 488 00:21:23,468 --> 00:21:24,800 You may or may not remember this, 489 00:21:24,837 --> 00:21:27,242 but not too long ago I was an island, myself. 490 00:21:28,176 --> 00:21:30,925 But when I was out there on my own, 491 00:21:30,962 --> 00:21:32,255 feeling a million miles away, 492 00:21:32,292 --> 00:21:35,038 I just focused on the things I knew were true in this world. 493 00:21:35,613 --> 00:21:37,515 The things I can count on. 494 00:21:37,753 --> 00:21:39,383 You're not alone, Reade. 495 00:21:39,595 --> 00:21:41,795 I've got you. Always. 496 00:21:42,902 --> 00:21:44,020 You know that, right? 497 00:21:44,057 --> 00:21:45,120 I know. 498 00:21:45,157 --> 00:21:46,444 Thanks. 499 00:21:56,758 --> 00:21:57,925 Where are you going? 500 00:21:58,046 --> 00:21:59,603 Malta, apparently. 501 00:21:59,791 --> 00:22:01,515 Just about as far as the CIA can throw me. 502 00:22:01,604 --> 00:22:02,937 Malta? What the hell's in Malta? 503 00:22:03,009 --> 00:22:04,273 My new "promotion." 504 00:22:04,310 --> 00:22:05,398 They're sidelining you? 505 00:22:05,435 --> 00:22:07,508 Oh, more like putting me out to pasture. 506 00:22:07,545 --> 00:22:10,111 I guess the people upstairs got a complaint about me 507 00:22:10,148 --> 00:22:11,522 from a "high-ranking official" 508 00:22:11,559 --> 00:22:15,101 and they think my skills will be better used elsewhere. 509 00:22:15,373 --> 00:22:17,053 They're blaming you for what happened with Barry? 510 00:22:17,089 --> 00:22:17,861 That's right. 511 00:22:17,898 --> 00:22:19,671 - Who? Nash? - Oh, no. No. 512 00:22:19,757 --> 00:22:21,444 Your boss. Weitz. 513 00:22:21,601 --> 00:22:25,162 "For operating outside standard CIA protocols" 514 00:22:25,304 --> 00:22:26,814 "leading to the death of a suspect" 515 00:22:26,851 --> 00:22:28,915 - "in an FBI investigation." - That sounds like him. 516 00:22:28,952 --> 00:22:30,832 But something tells me he didn't get that idea on his own. 517 00:22:30,868 --> 00:22:32,321 You know, when I chose this life, 518 00:22:32,358 --> 00:22:33,404 I always knew there was a chance 519 00:22:33,441 --> 00:22:34,722 I'd eventually get screwed over. 520 00:22:34,759 --> 00:22:36,826 I just never thought Nash would be the one doing it. 521 00:22:36,876 --> 00:22:39,303 - We have to fight this. - There's nothing to fight. 522 00:22:39,346 --> 00:22:42,246 This is the game, Zapata. And I just got played. 523 00:22:42,722 --> 00:22:44,286 Look, if I were you two... 524 00:22:45,380 --> 00:22:46,530 I'd watch your backs. 525 00:22:46,619 --> 00:22:47,934 Meaning what? 526 00:22:48,154 --> 00:22:50,062 Meaning, keep an eye on your people. 527 00:22:50,575 --> 00:22:53,108 Deputy Director to Assistant Director... 528 00:22:53,554 --> 00:22:55,749 I think you've got some foxes in your henhouse. 529 00:22:56,030 --> 00:22:57,159 Careful who you trust. 530 00:22:57,196 --> 00:22:58,645 You mean Weller and Weitz? 531 00:22:58,682 --> 00:23:01,416 Like I said: Watch your backs. 532 00:23:02,532 --> 00:23:04,798 Now if you'll excuse me, I gotta go 533 00:23:04,835 --> 00:23:06,971 tell my family about my promotion. 534 00:23:07,733 --> 00:23:09,327 - Good luck, man. - Yeah, likewise. 535 00:23:09,364 --> 00:23:10,475 Yeah. 536 00:23:18,944 --> 00:23:22,553 Hey... you just keep fightin', okay? 537 00:23:22,959 --> 00:23:25,189 This whole thing with Madeline? You got this. 538 00:23:26,800 --> 00:23:28,734 You're lucky to have her, you know that, right? 539 00:23:29,797 --> 00:23:30,930 I do. 540 00:23:30,967 --> 00:23:32,229 Good. 541 00:23:32,363 --> 00:23:34,372 All right, I'll see you around the playground. 542 00:23:39,304 --> 00:23:41,639 - What? - Was that real? 543 00:23:41,758 --> 00:23:43,598 What do you mean, "Was that real?" Because I've seen him 544 00:23:43,634 --> 00:23:45,776 pretend to fire you here before. 545 00:23:46,259 --> 00:23:48,206 Now, is this the same thing? Am I getting played here, too? 546 00:23:48,243 --> 00:23:49,384 No. 547 00:23:49,421 --> 00:23:50,494 I swear to you, 548 00:23:50,531 --> 00:23:52,291 - as far as I know... - Because with Weller, and Weitz, 549 00:23:52,327 --> 00:23:53,524 and Keaton, and Nash, I... 550 00:23:53,619 --> 00:23:55,579 My head is spinning. I have no idea who to believe right now. 551 00:23:55,615 --> 00:23:56,358 Hey. 552 00:23:56,395 --> 00:23:58,178 I don't know what's going on here either, 553 00:23:58,215 --> 00:24:00,482 but you can trust me 100%. 554 00:24:01,636 --> 00:24:03,205 Got it? 555 00:24:04,985 --> 00:24:06,697 All right. 556 00:24:07,292 --> 00:24:09,026 - Reade, I don't know... - I... I got work to do. 557 00:24:09,063 --> 00:24:10,868 Let me know if anything changes. 558 00:24:29,642 --> 00:24:31,634 - Yeah. - I hope you were smart enough 559 00:24:31,671 --> 00:24:33,610 to get the hell away from Bellmore University. 560 00:24:33,665 --> 00:24:35,025 The FBI will be there any minute. 561 00:24:35,118 --> 00:24:36,806 - Oh, I'm long gone. - Good. 562 00:24:36,845 --> 00:24:38,462 And you should know, I don't appreciate 563 00:24:38,499 --> 00:24:41,230 your associates' rather explosive approach to the work earlier. 564 00:24:41,350 --> 00:24:43,110 It was a miracle I wasn't blown into a million pieces. 565 00:24:43,295 --> 00:24:44,808 You called us with ten minutes' notice 566 00:24:44,845 --> 00:24:46,245 to take Barry off the game board 567 00:24:46,282 --> 00:24:48,305 before he sold us out to the FBI. 568 00:24:48,595 --> 00:24:50,042 We did our best with the time we had. 569 00:24:50,079 --> 00:24:51,142 You want some good news? 570 00:24:51,179 --> 00:24:52,563 - Desperately. - I have the virus 571 00:24:52,600 --> 00:24:53,981 and I'm moving into position. 572 00:24:54,478 --> 00:24:55,729 Helios is a go. 573 00:24:57,751 --> 00:24:59,185 Tell me you found Dominic at Bellmore. 574 00:24:59,446 --> 00:25:00,548 No luck. 575 00:25:00,585 --> 00:25:02,283 He must have gotten the virus before we showed up. 576 00:25:02,320 --> 00:25:03,415 Which means an attack could be imminent. 577 00:25:03,451 --> 00:25:04,722 I've updated local law enforcement. 578 00:25:04,759 --> 00:25:06,813 They know to proceed with caution. Any leads at Bellmore? 579 00:25:06,853 --> 00:25:08,175 We worked with campus security 580 00:25:08,212 --> 00:25:09,754 to track down the woman that Dominic met with. 581 00:25:09,868 --> 00:25:11,407 She's in interrogation right now. 582 00:25:11,444 --> 00:25:12,661 Her name's Erin Sandler. 583 00:25:12,712 --> 00:25:14,425 She's a PhD candidate 584 00:25:14,462 --> 00:25:16,743 at the university. Biomedical science. 585 00:25:16,780 --> 00:25:19,267 - Tell me you know what her plan is. - She's not talking. 586 00:25:19,310 --> 00:25:20,689 She must have used her access 587 00:25:20,726 --> 00:25:23,367 to Bellmore's medical research facility to create the virus. 588 00:25:23,404 --> 00:25:25,002 You two take a run at our college student here. 589 00:25:25,082 --> 00:25:27,174 See if you can figure out where Dominic is headed. 590 00:25:28,931 --> 00:25:31,142 Dominic's already got the virus, right? 591 00:25:31,242 --> 00:25:33,305 Now, Erin, she could be a dead end. 592 00:25:33,579 --> 00:25:36,368 Madeline knows everything. We gotta try her again. 593 00:25:36,438 --> 00:25:38,706 We have no play. She lawyered up and the man isn't even here yet. 594 00:25:38,743 --> 00:25:40,370 We can't just sit around 595 00:25:40,407 --> 00:25:42,332 while he's draggin' his feet coming in here. 596 00:25:42,811 --> 00:25:44,177 A million lives are on the line. 597 00:25:44,650 --> 00:25:45,745 We got to put pressure on her now. 598 00:25:45,782 --> 00:25:48,306 And have everything she says without counsel be inadmissible? 599 00:25:48,343 --> 00:25:49,745 Actually... 600 00:25:49,782 --> 00:25:51,363 as a former prosecutor, 601 00:25:51,400 --> 00:25:53,019 we might have a little bit of wiggle room here. 602 00:25:53,056 --> 00:25:54,205 I saw the tape, 603 00:25:54,242 --> 00:25:56,261 and Madeline doesn't actually ask for her lawyer. 604 00:25:56,298 --> 00:25:57,720 She just says she wouldn't be comfortable 605 00:25:57,761 --> 00:25:59,574 talking without her lawyer present, 606 00:25:59,611 --> 00:26:02,545 which is a small but important distinction. 607 00:26:03,685 --> 00:26:05,319 We need the answers. 608 00:26:06,936 --> 00:26:09,292 If we overreach, we risk spooking her 609 00:26:09,329 --> 00:26:11,274 and then lose any chance of her cooperation. 610 00:26:11,407 --> 00:26:12,806 Your objection has been noted. 611 00:26:13,103 --> 00:26:14,815 Let's go. Let's do it. 612 00:26:17,113 --> 00:26:19,847 I got an alert that you went to visit Eleanor Hirst in prison. 613 00:26:19,884 --> 00:26:21,611 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 614 00:26:21,647 --> 00:26:22,817 All right, I'll go with Weller. 615 00:26:22,854 --> 00:26:24,054 Actually, I'm gonna go with Weller. 616 00:26:24,110 --> 00:26:25,962 Like I said, watch your backs. 617 00:26:35,274 --> 00:26:36,675 This is Assistant Director Edgar Reade 618 00:26:36,712 --> 00:26:38,498 of the New York office of the FBI. 619 00:26:39,290 --> 00:26:41,197 I need to speak with a prisoner you have in your custody, 620 00:26:41,234 --> 00:26:42,681 Eleanor Hirst. 621 00:26:44,334 --> 00:26:46,306 Well, then you make her available and get back to me. 622 00:26:47,960 --> 00:26:49,761 I told you, I can't say anything. 623 00:26:49,954 --> 00:26:51,985 Do you have any idea how many crimes this man is wanted for? 624 00:26:52,032 --> 00:26:54,599 Murder. Conspiracy. Terrorism. 625 00:26:54,636 --> 00:26:56,181 Just associating with him could make you 626 00:26:56,218 --> 00:26:58,133 an accessory to whatever he's about to do. 627 00:26:58,238 --> 00:27:01,417 You are facing some serious prison time right now, Erin. 628 00:27:01,454 --> 00:27:02,566 Why were you meeting him? 629 00:27:02,603 --> 00:27:04,025 And what exactly did you give him? 630 00:27:04,062 --> 00:27:05,510 - I can't tell you! - Why not?! 631 00:27:05,547 --> 00:27:07,603 Because it's above your clearance! 632 00:27:10,239 --> 00:27:11,318 Clearance? 633 00:27:11,492 --> 00:27:13,325 What are you talking about? 634 00:27:13,860 --> 00:27:15,336 I'm working with the CIA. 635 00:27:22,812 --> 00:27:24,697 It's time to start talking. 636 00:27:25,610 --> 00:27:27,316 I believe we've already established 637 00:27:27,353 --> 00:27:29,184 my position regarding my lawyer. 638 00:27:29,221 --> 00:27:30,652 Yeah. We have. 639 00:27:30,798 --> 00:27:32,798 But he doesn't seem to be racing in here. 640 00:27:33,087 --> 00:27:35,390 We both know that a lot of innocent lives are in danger. 641 00:27:35,789 --> 00:27:37,417 So, what is Project Helios? 642 00:27:38,132 --> 00:27:39,751 I give up, what is it? 643 00:27:39,896 --> 00:27:41,635 This is not a game! 644 00:27:41,731 --> 00:27:43,441 Dominic Masters is about to launch 645 00:27:43,478 --> 00:27:45,353 a biological attack on this city. 646 00:27:45,438 --> 00:27:47,188 He's got his hands on a virus 647 00:27:47,225 --> 00:27:49,118 that he could unleash at any moment. 648 00:27:49,825 --> 00:27:51,025 So if you wanna sit there and pretend 649 00:27:51,061 --> 00:27:52,251 you don't know anything about it, 650 00:27:52,288 --> 00:27:53,386 fine! 651 00:27:53,517 --> 00:27:55,537 You do need to help me stop him. 652 00:27:56,846 --> 00:27:59,045 I can certainly empathize with your anxiety. 653 00:27:59,082 --> 00:28:03,519 And while a biological attack is a terrifying prospect, 654 00:28:03,556 --> 00:28:05,935 I don't know what I can do for you. 655 00:28:05,972 --> 00:28:08,196 You tell me where he is. 656 00:28:08,277 --> 00:28:09,889 I... I... I wish I knew. 657 00:28:09,926 --> 00:28:12,121 Dominic Masters is a frightening person, 658 00:28:12,158 --> 00:28:14,729 which is why I've long since cut ties with him. 659 00:28:14,887 --> 00:28:17,388 If he kills anyone today... 660 00:28:18,952 --> 00:28:20,540 it's all on you. 661 00:28:22,594 --> 00:28:24,454 Is that the man who recruited you? 662 00:28:25,376 --> 00:28:27,877 He lied to you. He's not CIA. 663 00:28:28,290 --> 00:28:30,798 But he showed me his credentials, his ID. 664 00:28:30,845 --> 00:28:33,769 The CIA doesn't go around giving out laminated IDs. 665 00:28:33,806 --> 00:28:35,464 Secrecy's kind of their whole thing. 666 00:28:35,501 --> 00:28:37,733 No, but the... things he said. 667 00:28:37,770 --> 00:28:39,251 The things he knew. He had to be! 668 00:28:39,288 --> 00:28:42,004 Look, he used to be. That is how he fooled you. 669 00:28:42,041 --> 00:28:43,110 Oh, my God. 670 00:28:43,147 --> 00:28:45,603 But since he was discharged years ago, 671 00:28:45,645 --> 00:28:46,954 he's been doing mercenary work 672 00:28:46,991 --> 00:28:49,358 for a string of terrible people. 673 00:28:49,482 --> 00:28:52,383 Please... the virus you gave him... 674 00:28:52,749 --> 00:28:54,333 he's gonna use it today. 675 00:28:55,192 --> 00:28:57,329 Do you wanna help me stop this attack or not? 676 00:28:57,556 --> 00:29:00,368 My father dedicated his life to help others. 677 00:29:00,405 --> 00:29:02,257 It's all he cared about. 678 00:29:03,848 --> 00:29:06,616 So... follow in his footsteps. 679 00:29:07,095 --> 00:29:09,196 Oh, I wish I could. 680 00:29:09,931 --> 00:29:11,949 To follow his example... 681 00:29:13,885 --> 00:29:15,306 Even after he lost everything, 682 00:29:15,343 --> 00:29:17,400 after everything had been stripped away from him, 683 00:29:17,437 --> 00:29:19,940 he went to church every Sunday 684 00:29:19,977 --> 00:29:22,869 and put whatever he could into the collection plate. 685 00:29:22,906 --> 00:29:25,173 So, this is your collection plate. 686 00:29:25,289 --> 00:29:28,147 It is. Right here, right now. 687 00:29:28,619 --> 00:29:31,377 He never stopped trying to make the world a better place, 688 00:29:31,583 --> 00:29:33,787 even when he had every reason to give up. 689 00:29:33,824 --> 00:29:35,543 Now, see, that's what I wanted. 690 00:29:35,580 --> 00:29:36,680 To help people. 691 00:29:36,717 --> 00:29:38,083 So help me. 692 00:29:41,088 --> 00:29:43,113 I have no knowledge 693 00:29:43,150 --> 00:29:46,447 of what Dominic Masters may or may not have planned. 694 00:29:46,577 --> 00:29:48,143 And I abhor the idea 695 00:29:48,180 --> 00:29:50,713 that anyone even remotely connected to me 696 00:29:50,750 --> 00:29:52,983 could be capable of such mayhem. 697 00:29:53,020 --> 00:29:54,597 Then give me something. 698 00:29:58,906 --> 00:30:00,541 I have been racking my brain, 699 00:30:00,578 --> 00:30:02,444 and I think I remember 700 00:30:02,579 --> 00:30:04,948 Dominic Master's private phone number. 701 00:30:05,339 --> 00:30:07,453 The last one he used to call me, anyway. 702 00:30:10,624 --> 00:30:12,625 Fine. So write it down. 703 00:30:17,371 --> 00:30:19,239 I'm doing this for my father. 704 00:30:21,430 --> 00:30:23,832 I'm sure your dad would be very proud of you. 705 00:30:25,840 --> 00:30:27,708 It's what he would have wanted. 706 00:30:32,393 --> 00:30:35,447 So, every word Barry told me was a lie? 707 00:30:35,484 --> 00:30:36,524 Yes. And we think 708 00:30:36,561 --> 00:30:38,181 that the virus you gave to his associate 709 00:30:38,218 --> 00:30:39,362 is gonna be used in a massive 710 00:30:39,399 --> 00:30:40,921 biological attack on the East Coast. 711 00:30:40,958 --> 00:30:42,558 Wait. Biological attack? 712 00:30:43,096 --> 00:30:44,916 That is what you were doing for Barry? 713 00:30:45,010 --> 00:30:47,775 Getting him access into Bellmore's bio-science lab? 714 00:30:47,812 --> 00:30:50,195 What? No. I mean, I'm studying. 715 00:30:50,232 --> 00:30:53,027 Biomedical Science now, but I got my first degree 716 00:30:53,064 --> 00:30:55,127 in Computer Science. That's my real passion. 717 00:30:55,164 --> 00:30:56,463 That's how he found me. 718 00:30:56,500 --> 00:30:58,142 You didn't give him a bio-virus. 719 00:30:58,179 --> 00:30:59,596 You gave him a computer virus. 720 00:30:59,633 --> 00:31:03,074 He told me that the CIA was gonna use it as a study case, 721 00:31:03,111 --> 00:31:06,693 to try and figure out a way to protect the country 722 00:31:06,730 --> 00:31:08,715 from the world's most dangerous malware. 723 00:31:08,752 --> 00:31:11,064 In this case, the most dangerous malware is... 724 00:31:11,171 --> 00:31:12,762 My program. 725 00:31:12,799 --> 00:31:15,008 Oh, I've done a terrible thing. 726 00:31:18,789 --> 00:31:19,839 How bad is it? 727 00:31:19,875 --> 00:31:22,403 The virus Erin gave Dominic is muy destructivo. 728 00:31:22,440 --> 00:31:24,057 Say you got a secure facility. 729 00:31:24,094 --> 00:31:26,723 A prison, military base, nuclear reactor. 730 00:31:26,760 --> 00:31:29,032 Yeah, just put it into a physical access point 731 00:31:29,069 --> 00:31:30,282 and it cripples security, 732 00:31:30,319 --> 00:31:31,730 and then it goes to work on the system. 733 00:31:31,767 --> 00:31:33,832 Giving your dastardly miscreant total access 734 00:31:33,869 --> 00:31:35,200 to steal, use, or destroy 735 00:31:35,237 --> 00:31:37,002 whatever their shriveled little heart desires. 736 00:31:37,039 --> 00:31:38,499 In short, it is a nightmare. 737 00:31:38,536 --> 00:31:41,374 If this thing has the power to destroy a nuclear reactor, 738 00:31:41,708 --> 00:31:43,473 we have to get it out of Dominic's hands. 739 00:31:43,756 --> 00:31:45,889 Any luck tracking him with the number Madeline gave us? 740 00:31:45,926 --> 00:31:48,011 We've been trying, but the phone is turned off. 741 00:31:48,048 --> 00:31:50,569 We do have a workaround, naturally. 742 00:31:50,606 --> 00:31:52,024 We can turn it on remotely, 743 00:31:52,061 --> 00:31:53,677 but it will take a bit of time to get in, 744 00:31:53,714 --> 00:31:55,612 and there's probably only gonna be one shot. 745 00:31:55,649 --> 00:31:58,049 Because he'll toss that phone as soon as he knows that we got access to it. 746 00:31:58,124 --> 00:31:59,964 It's worth the risk. It might be our only chance 747 00:32:00,000 --> 00:32:02,126 of finding this guy before he unleashes this cyberattack. 748 00:32:02,241 --> 00:32:03,514 Whatever it is. 749 00:32:07,583 --> 00:32:09,780 Excuse me, would you happen to have the time? 750 00:32:23,979 --> 00:32:26,048 I understand NYPD is spread thin, 751 00:32:26,085 --> 00:32:27,619 I'm just asking for a little more cooperation 752 00:32:27,656 --> 00:32:29,656 so we can catch this guy. 753 00:32:31,924 --> 00:32:33,925 I... I'll take what I can get. 754 00:32:46,326 --> 00:32:47,780 Absolutely. 755 00:32:48,475 --> 00:32:50,295 No, that... that sounds great. 756 00:32:50,811 --> 00:32:52,774 All right. We'll talk soon. 757 00:32:53,256 --> 00:32:55,282 Okay. Bye. 758 00:32:55,505 --> 00:32:56,638 I've had it. 759 00:32:56,675 --> 00:32:58,008 We're dealing with a four-alarm fire 760 00:32:58,045 --> 00:32:59,725 and you're standing here grinning like you've got 761 00:32:59,761 --> 00:33:01,094 the only extinguisher in the city. 762 00:33:01,288 --> 00:33:02,501 Yeah, I don't know what that means. 763 00:33:02,538 --> 00:33:05,475 It means I'm sick and tired of the games and the secrets. 764 00:33:05,512 --> 00:33:06,811 I know what you did to Keaton. 765 00:33:07,233 --> 00:33:08,460 People's lives are at stake. 766 00:33:08,545 --> 00:33:10,025 You need to start acting like you give a damn. 767 00:33:10,061 --> 00:33:10,859 Oh, I do, maybe I just 768 00:33:10,896 --> 00:33:12,197 have more faith in the team than you do. 769 00:33:12,249 --> 00:33:13,828 You know, they're very good. 770 00:33:14,201 --> 00:33:15,633 Okay, okay, relax. 771 00:33:15,709 --> 00:33:17,649 You won't have to put up with me much longer. 772 00:33:18,116 --> 00:33:19,399 You got the DNI job? 773 00:33:19,436 --> 00:33:20,993 Let's just say that by end of the day, 774 00:33:21,030 --> 00:33:23,108 all of this might be yours. 775 00:33:23,486 --> 00:33:24,710 And any possible problems you have 776 00:33:24,747 --> 00:33:25,858 with me will be rendered moot. 777 00:33:25,946 --> 00:33:27,146 In other words, you're jumping ship 778 00:33:27,182 --> 00:33:28,578 and leaving me to clean up this mess. 779 00:33:28,615 --> 00:33:29,858 Mm... 780 00:33:29,895 --> 00:33:31,161 You're probably wondering why 781 00:33:31,218 --> 00:33:32,687 we've gathered you all here today. 782 00:33:32,724 --> 00:33:35,391 We managed to turn on Dominic's phone. 783 00:33:35,516 --> 00:33:37,249 See? I told you they were good. 784 00:33:37,286 --> 00:33:38,344 You got a location? 785 00:33:38,381 --> 00:33:40,327 - We... did. - What do you mean, "did?" 786 00:33:40,397 --> 00:33:41,960 As soon as we got a lock, 787 00:33:42,037 --> 00:33:44,282 the signal disappeared again almost immediately. 788 00:33:44,319 --> 00:33:45,730 He figured out we were tracking him. 789 00:33:45,767 --> 00:33:47,290 He must have destroyed the phone already. 790 00:33:47,327 --> 00:33:48,847 If he knows that we're watching him, 791 00:33:48,883 --> 00:33:50,897 he's going to avoid traffic and security cameras. 792 00:33:50,937 --> 00:33:52,545 Doesn't mean we shouldn't keep looking for him. 793 00:33:52,582 --> 00:33:53,814 Rich, comb through all the footage 794 00:33:53,851 --> 00:33:55,412 in the vicinity of his last known location. 795 00:33:55,452 --> 00:33:57,442 The rest of you guys, suit up and go check it out. 796 00:33:57,506 --> 00:34:00,373 All right! We got this! 797 00:34:05,867 --> 00:34:07,434 You okay? 798 00:34:12,764 --> 00:34:14,660 I was missing Bethany. 799 00:34:15,152 --> 00:34:18,003 I'm not gonna see her for another three weeks. 800 00:34:18,365 --> 00:34:21,060 And, she's getting old enough 801 00:34:21,097 --> 00:34:23,424 to understand how long that is. 802 00:34:23,503 --> 00:34:25,253 Allie said she's... 803 00:34:26,410 --> 00:34:28,031 she keeps asking where I am. 804 00:34:28,605 --> 00:34:30,107 I miss her, too. 805 00:34:33,199 --> 00:34:34,709 It's getting hard 806 00:34:34,910 --> 00:34:36,681 to stay focused at work. 807 00:34:36,941 --> 00:34:38,917 Kinda feel like I'm missing out 808 00:34:38,954 --> 00:34:40,321 on a lot of her life. 809 00:34:40,894 --> 00:34:42,921 So maybe we move up the timeline. 810 00:34:43,331 --> 00:34:46,902 Start looking for a place in Colorado now. 811 00:34:49,863 --> 00:34:50,919 Really? 812 00:34:50,956 --> 00:34:53,419 Really. Yeah. 813 00:34:54,435 --> 00:34:56,068 And in the meantime, 814 00:34:56,398 --> 00:34:59,766 here's a way to keep Bethany... 815 00:35:02,367 --> 00:35:04,268 close to your heart. 816 00:35:06,348 --> 00:35:09,781 Now, come on. Let's go save the world. 817 00:35:18,333 --> 00:35:20,037 All right, Dominic's last location 818 00:35:20,074 --> 00:35:21,154 was right around here. 819 00:35:21,191 --> 00:35:23,122 So, either this place was important 820 00:35:23,199 --> 00:35:24,958 or it's on the path to the target. 821 00:35:25,137 --> 00:35:26,392 Over here. 822 00:35:34,293 --> 00:35:37,435 He's dead. No ID on him. 823 00:35:37,472 --> 00:35:38,769 Right. 824 00:35:38,840 --> 00:35:40,473 Rich, I'm gonna send you a photo. 825 00:35:40,598 --> 00:35:41,908 We need to figure out who this guy is. 826 00:35:42,012 --> 00:35:43,376 Yeah, and why Dominic killed him. 827 00:35:43,413 --> 00:35:45,211 All right, I'm running facial rec now. 828 00:35:45,371 --> 00:35:46,846 Oh, no. 829 00:35:47,176 --> 00:35:48,281 Oh no? What do you mean? 830 00:35:48,318 --> 00:35:49,718 What do you mean, "Oh, no"? Who is this guy? 831 00:35:49,754 --> 00:35:51,842 He's a government employee named Adriano Dicerbo 832 00:35:51,879 --> 00:35:52,988 who works at NYIOC, 833 00:35:53,025 --> 00:35:54,912 the New York Independent Operations Control. 834 00:35:54,949 --> 00:35:57,100 Our living-impaired friend was part of a seven-person team 835 00:35:57,137 --> 00:35:58,670 that monitors the Eastern Interconnection. 836 00:35:58,707 --> 00:36:00,522 The Eastern Inter... That's the power grid. 837 00:36:00,559 --> 00:36:02,128 This guy works on the power grid?! 838 00:36:02,176 --> 00:36:03,596 Any signs it's under attack? 839 00:36:03,637 --> 00:36:05,270 Uh, let me see here. 840 00:36:07,061 --> 00:36:09,696 Okay, uh, no failures, no alarms. 841 00:36:09,738 --> 00:36:10,894 Looks like everything's normal. 842 00:36:10,931 --> 00:36:13,842 B-But if Dominic has a powerful computer virus 843 00:36:13,879 --> 00:36:15,199 and he plans to sneak it into NYIOC... 844 00:36:15,236 --> 00:36:18,304 Uh, guys... Adriano's crew just logged in for their shift. 845 00:36:18,413 --> 00:36:19,846 And so did Adriano! 846 00:36:19,944 --> 00:36:21,176 It's Dominic. 847 00:36:21,249 --> 00:36:23,459 If he takes out the other six people in the crew... 848 00:36:23,496 --> 00:36:26,191 Then he'll control the power to the entire Eastern Seaboard. 849 00:36:27,168 --> 00:36:29,491 I think we just found out what Project Helios is. 850 00:36:38,761 --> 00:36:40,707 No, please! Please! No, please! 851 00:37:07,286 --> 00:37:08,787 Okay, the team is approaching NYIOC, 852 00:37:08,824 --> 00:37:10,305 but they haven't been able to contact anyone 853 00:37:10,341 --> 00:37:12,493 in the facility, which means Dominic is probably inside. 854 00:37:12,530 --> 00:37:13,961 I just got off the phone with NYPD. 855 00:37:13,998 --> 00:37:15,513 - They're securing the perimeter. - What? 856 00:37:15,550 --> 00:37:17,298 Okay, Patterson, I'm gonna keep trying, 857 00:37:17,335 --> 00:37:19,575 but I can't seem to access NYIOC remotely anymore. 858 00:37:19,671 --> 00:37:21,466 You're gonna have to stop this virus in person. 859 00:37:21,503 --> 00:37:22,663 Copy that. I'm ready. 860 00:37:22,699 --> 00:37:24,493 Please be careful. All of you. 861 00:37:24,601 --> 00:37:25,938 So, um... 862 00:37:26,091 --> 00:37:28,329 w-we're preparing for the worst, or...? 863 00:37:28,413 --> 00:37:30,242 Well, considering Dominic's track record, yeah. 864 00:37:30,279 --> 00:37:31,479 But like you said, we got a good team. 865 00:37:31,515 --> 00:37:33,538 Yeah, no, sure. But when we say "worst"... 866 00:37:33,591 --> 00:37:35,403 wh-wh-what are we saying, exactly? 867 00:37:35,440 --> 00:37:37,054 Like, it's bad, right? It's bad. 868 00:37:37,091 --> 00:37:39,068 Well, considering that NYIOC is the control center 869 00:37:39,105 --> 00:37:40,372 for the entire US Power Grid, 870 00:37:40,409 --> 00:37:42,396 and its sole purpose is to monitor and maintain 871 00:37:42,433 --> 00:37:43,933 the balance of energy across said grid, 872 00:37:43,970 --> 00:37:45,497 I would say yes, it's pretty bad. 873 00:37:45,534 --> 00:37:46,767 Still nothing from NYIOC. 874 00:37:46,804 --> 00:37:48,632 And if the grid goes out... 875 00:37:48,666 --> 00:37:51,232 We're talking full-on end of "Fight Club" level catastrophe. 876 00:37:51,269 --> 00:37:53,615 Destroying the grid would plunge the entire country into chaos. 877 00:37:53,652 --> 00:37:55,826 Hospitals shut down, rioting in the streets. 878 00:37:55,863 --> 00:37:57,743 The threat to public safety will be incalculable. 879 00:37:57,780 --> 00:37:59,893 Madeline's trying to collapse society as we know it. 880 00:37:59,930 --> 00:38:01,363 We need to call FEMA, and we need to alert 881 00:38:01,400 --> 00:38:02,725 the National Guard. 882 00:38:02,762 --> 00:38:06,030 Oh my... Are you kidding me... right now?! 883 00:38:06,251 --> 00:38:07,630 Hello? 884 00:38:07,740 --> 00:38:09,773 Yeah, I will hold for the president. 885 00:38:10,073 --> 00:38:11,903 Hey, do I have time to...? 886 00:38:12,060 --> 00:38:14,296 I mean, we're in a holding pattern here, sir. 887 00:38:16,143 --> 00:38:18,378 Eleanor, thanks for calling me back. 888 00:38:18,505 --> 00:38:20,705 Just one thing... what did Kurt Weller 889 00:38:20,742 --> 00:38:22,055 come and see you about? 890 00:38:25,428 --> 00:38:27,062 I see... 891 00:38:58,007 --> 00:39:00,542 Tasha, Patterson, you get upstairs. 892 00:39:00,579 --> 00:39:02,579 Jane, you're with me. 893 00:39:10,140 --> 00:39:11,576 We've got multiple casualties. 894 00:39:11,629 --> 00:39:13,331 And Dominic isn't here. 895 00:39:17,945 --> 00:39:19,789 He's already inserted the virus into the system, 896 00:39:19,829 --> 00:39:21,336 but it hasn't fully activated yet. 897 00:39:21,383 --> 00:39:22,858 You gotta stop it. 898 00:39:23,763 --> 00:39:25,130 You can do this. 899 00:39:27,175 --> 00:39:28,555 Okay. 900 00:39:29,457 --> 00:39:31,108 FBI! Stop! 901 00:39:32,722 --> 00:39:34,734 Dominic Masters, come out with your hands up! 902 00:39:34,797 --> 00:39:36,266 - It's over! - Oh, you're wrong! 903 00:39:36,303 --> 00:39:37,881 It's just begun! 904 00:39:39,960 --> 00:39:41,527 Dominic? 905 00:39:42,228 --> 00:39:44,033 Come out. 906 00:39:54,699 --> 00:39:56,824 Dominic's down! Dominic's down! 907 00:39:56,861 --> 00:39:58,961 No! You're not gonna die. 908 00:39:59,097 --> 00:40:00,972 You're gonna tell me everything that you know. 909 00:40:01,082 --> 00:40:02,999 No... I'm not... 910 00:40:03,926 --> 00:40:05,727 Your phone's locked. 911 00:40:08,256 --> 00:40:10,157 Stay with me. 912 00:40:10,308 --> 00:40:11,841 He's gone. 913 00:40:13,189 --> 00:40:14,956 I got his phone unlocked. Let's go! 914 00:40:15,190 --> 00:40:16,630 Tell me you stopped it, Patterson. 915 00:40:16,666 --> 00:40:18,424 - I'm trying! - Have you considered trying faster? 916 00:40:18,461 --> 00:40:20,042 You want me to turn it off and turn it back on? 917 00:40:20,079 --> 00:40:21,838 - I'm going as fast I can! - Okay, okay. 918 00:40:21,875 --> 00:40:23,675 Did you input the overrides that Erin Sandler gave us? 919 00:40:23,712 --> 00:40:25,077 What do you think? Obviously! 920 00:40:25,114 --> 00:40:27,417 She created a program that she can't even stop. 921 00:40:27,454 --> 00:40:29,422 The chances of me being able to stop it are... 922 00:40:30,995 --> 00:40:33,929 Oh, no. This is very not good. 923 00:40:34,237 --> 00:40:36,167 We need to find out how Dominic uploaded this thing. 924 00:40:36,204 --> 00:40:38,138 Look for a USB, a laptop, anything. 925 00:40:38,733 --> 00:40:41,067 Here! We opened Dominic's phone. 926 00:40:41,221 --> 00:40:43,174 There's gotta be something on it that can stop the attack. 927 00:40:43,211 --> 00:40:44,635 Keep that phone charged and unlocked! 928 00:40:44,672 --> 00:40:46,305 Well, that was a disaster. 929 00:40:46,342 --> 00:40:48,713 I didn't get the Director of National Intelligence job. 930 00:40:48,750 --> 00:40:51,198 The president gave it to that snake Nash. 931 00:40:52,057 --> 00:40:53,282 What's... what's happening? 932 00:40:53,346 --> 00:40:55,146 Patterson, shut it down! 933 00:40:55,182 --> 00:40:56,135 I said I'm trying! 934 00:40:56,172 --> 00:40:57,371 Why does she always cut it so close? 935 00:41:02,597 --> 00:41:04,057 No, no, no... 936 00:41:09,066 --> 00:41:10,776 We weren't fast enough. 937 00:41:10,997 --> 00:41:12,530 We failed. 938 00:41:27,951 --> 00:41:29,685 That what I think it is? 939 00:41:30,007 --> 00:41:31,473 What do you think it is? 940 00:41:35,726 --> 00:41:38,529 We just lost power on the entire Eastern Seaboard. 941 00:41:39,696 --> 00:41:41,330 It's Day Zero. 942 00:41:41,894 --> 00:41:44,161 What's happening? 943 00:41:45,630 --> 00:41:47,431 I think Madeline just won. 944 00:41:55,375 --> 00:41:58,289 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 70049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.