All language subtitles for Below.Deck.S06E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:03,700 - Previously on 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,300 - Previously on "Below Deck"... 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,367 - Group has requested a wig party. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,300 - Tahiti, bitches. 5 00:00:12,333 --> 00:00:14,333 - Adrian's a bit ----ing... [whistles] 6 00:00:14,367 --> 00:00:15,533 - What did he say? 7 00:00:15,567 --> 00:00:17,133 - Everything you can imagine. 8 00:00:18,533 --> 00:00:21,033 - It's a really awkward situation. 9 00:00:21,066 --> 00:00:22,600 - Kate, when's the main course being served? 10 00:00:22,633 --> 00:00:24,233 - That was it. Are you still hungry? 11 00:00:24,266 --> 00:00:26,200 - Kate, serve them real food. 12 00:00:26,233 --> 00:00:27,633 - I really wanna like them. 13 00:00:27,667 --> 00:00:29,266 There's just too many dicks on one boat. 14 00:00:29,300 --> 00:00:30,500 - It's gonna be a long two days. 15 00:00:32,033 --> 00:00:34,100 - We've got guests going on the Jet Ski. 16 00:00:34,133 --> 00:00:35,600 - We always put our kill cord between here. 17 00:00:35,633 --> 00:00:37,300 You'll see this rubber band fit. 18 00:00:37,333 --> 00:00:38,567 All you need to do is put it through here. 19 00:00:38,600 --> 00:00:41,300 [exciting music] 20 00:00:41,333 --> 00:00:42,400 - Oh, God. 21 00:00:43,667 --> 00:00:45,500 Two man off the Jet Ski. 22 00:00:45,533 --> 00:00:47,600 Jet Ski is still in motion. 23 00:00:47,633 --> 00:00:49,400 - What the (BLEEP) is going on? 24 00:00:49,433 --> 00:00:50,533 - Oh, my God, they just fell off. 25 00:00:50,567 --> 00:00:52,133 - Jesus ----ing Christ. 26 00:00:52,166 --> 00:00:53,567 ♪ ♪ 27 00:00:53,600 --> 00:00:54,667 [horn blares] 28 00:00:54,700 --> 00:00:57,667 [upbeat music] 29 00:00:57,700 --> 00:01:05,033 ♪ ♪ 30 00:01:10,400 --> 00:01:13,266 [exciting music] 31 00:01:13,300 --> 00:01:15,633 ♪ ♪ 32 00:01:15,667 --> 00:01:18,100 - I've got two man off the Jet Ski. 33 00:01:18,133 --> 00:01:19,333 Two man, please, copy? 34 00:01:19,367 --> 00:01:20,500 - Yeah, copy. 35 00:01:20,533 --> 00:01:22,166 - Jet Ski is still in motion. 36 00:01:22,200 --> 00:01:23,500 - ----ing hell. 37 00:01:23,533 --> 00:01:25,333 - Ross, can you see Billy in the water right here? 38 00:01:25,367 --> 00:01:28,333 Jesus ----ing Christ. - That sh--'s not funny. 39 00:01:28,367 --> 00:01:30,200 ----ing Ski's still running. 40 00:01:30,233 --> 00:01:32,200 I am pissed. I am beyond pissed. 41 00:01:32,233 --> 00:01:35,100 You've got a Jet Ski weighs 800, 900 pounds 42 00:01:35,133 --> 00:01:38,200 out there running around with no driver. 43 00:01:38,233 --> 00:01:40,300 Another guy floating in the water. 44 00:01:40,333 --> 00:01:42,300 Get those Jet Skis in here. - Should I drop my lines? 45 00:01:42,333 --> 00:01:43,567 - I mean, which nut do I have to cut off 46 00:01:43,600 --> 00:01:45,333 to prevent having another accident? 47 00:01:46,533 --> 00:01:48,700 - All right, bring the Jet Ski around. 48 00:01:48,734 --> 00:01:50,467 - I got it. 49 00:01:50,500 --> 00:01:53,467 [tense music] 50 00:01:53,500 --> 00:01:56,467 ♪ ♪ 51 00:01:56,500 --> 00:01:58,667 I need that Jet Ski back to the boat. 52 00:01:58,700 --> 00:02:01,200 I need you two guys in the boat, now. 53 00:02:01,233 --> 00:02:02,266 - Okay. 54 00:02:02,300 --> 00:02:03,367 [motor buzzing] 55 00:02:03,400 --> 00:02:04,500 - You kidding me? 56 00:02:07,166 --> 00:02:09,400 - Let's just say I'm not happy. 57 00:02:09,433 --> 00:02:11,100 - Are they getting told off? 58 00:02:11,133 --> 00:02:13,200 - Yeah--no, I mean, it's a cluster(BLEEP). 59 00:02:13,233 --> 00:02:14,233 - Sorry, Captain. 60 00:02:14,266 --> 00:02:15,533 - What you guys don't realize 61 00:02:15,567 --> 00:02:17,133 is that you could have killed each other. 62 00:02:17,166 --> 00:02:18,533 You guys don't have your kill switches on. 63 00:02:18,567 --> 00:02:20,266 - What's that? 64 00:02:20,300 --> 00:02:21,600 - We always put our kill cord between here. 65 00:02:21,633 --> 00:02:24,166 - When you fall off, what happens to the Jet Ski? 66 00:02:24,200 --> 00:02:26,200 - It keeps moving. - It just keeps going. 67 00:02:26,233 --> 00:02:27,333 And let's say you fall off, 68 00:02:27,367 --> 00:02:28,533 get the wind knocked out of you, 69 00:02:28,567 --> 00:02:30,166 now it hits you in the goddamn head. 70 00:02:30,200 --> 00:02:31,166 - Yeah. - Now what's wrong with you? 71 00:02:31,200 --> 00:02:32,367 - Right. 72 00:02:32,400 --> 00:02:33,500 - It was my fault. I appreciate-- 73 00:02:33,533 --> 00:02:34,667 - I'm not looking to assign blame. 74 00:02:34,700 --> 00:02:36,166 I'm looking to keep everybody safe. 75 00:02:36,200 --> 00:02:37,300 - Yeah, yeah, yeah. 76 00:02:37,333 --> 00:02:38,633 - We're just being boys, you know? 77 00:02:38,667 --> 00:02:40,233 Your crew definitely mentioned it, 78 00:02:40,266 --> 00:02:41,333 but we were just being adventurous. 79 00:02:41,367 --> 00:02:42,367 - I gotta keep you healthy. 80 00:02:42,400 --> 00:02:43,633 Boys are a handful. 81 00:02:43,667 --> 00:02:45,233 - You boys want any drinks? 82 00:02:45,266 --> 00:02:46,567 - What do you recommend? 83 00:02:46,600 --> 00:02:48,200 - Tequila. 84 00:02:48,233 --> 00:02:49,500 What, you want a sparkling unicorn? 85 00:02:49,533 --> 00:02:51,200 - Yes. - Okay. 86 00:02:51,233 --> 00:02:52,433 Kate, Kate... 87 00:02:52,467 --> 00:02:55,400 Can we get three sparkling unicorn drinks? 88 00:02:55,433 --> 00:02:56,734 - Copy. 89 00:02:59,633 --> 00:03:01,500 - A sparkling unicorn drink 90 00:03:01,533 --> 00:03:05,700 is vodka, ice, soda water, sprinkles, 91 00:03:05,734 --> 00:03:08,667 and...whatever the hell else is lying around. 92 00:03:08,700 --> 00:03:10,166 - Do you think Rhylee understands 93 00:03:10,200 --> 00:03:11,367 that there's no such ----ing thing? 94 00:03:11,400 --> 00:03:13,567 - Never made the same way twice. 95 00:03:13,600 --> 00:03:15,200 - Did you guys order the unicorn drinks? 96 00:03:15,233 --> 00:03:16,266 - Tell me, what's this? 97 00:03:16,300 --> 00:03:18,500 [bright music] 98 00:03:18,533 --> 00:03:19,533 - There we go. 99 00:03:21,533 --> 00:03:23,133 - For dinner? 100 00:03:23,166 --> 00:03:24,400 - Okay. 101 00:03:27,033 --> 00:03:30,000 [hip-hop music] 102 00:03:30,033 --> 00:03:31,667 - Winch it down. 103 00:03:31,700 --> 00:03:35,567 ♪ ♪ 104 00:03:35,600 --> 00:03:37,500 - Oh, my God. 105 00:03:37,533 --> 00:03:39,000 - So you're liking it so far? 106 00:03:39,033 --> 00:03:40,533 - I do. 107 00:03:40,567 --> 00:03:42,500 I don't know where I'm going to apply to after this 108 00:03:42,533 --> 00:03:43,533 or where I should go. 109 00:03:43,567 --> 00:03:45,633 - Alaska. - [chuckles] 110 00:03:45,667 --> 00:03:48,233 - You look so different in your Alaskan sweater. 111 00:03:48,266 --> 00:03:49,734 - I know. 112 00:03:49,767 --> 00:03:51,333 He's just saying what he wants to do for winter plans. 113 00:03:51,367 --> 00:03:52,400 And then he said to me, he's like, 114 00:03:52,433 --> 00:03:53,600 "I'd love to go to Alaska." 115 00:03:53,633 --> 00:03:55,500 - That's exactly what I said, verbatim. 116 00:03:55,533 --> 00:03:57,266 - [laughs] 117 00:03:57,300 --> 00:03:58,533 - The only important question right now is... 118 00:03:58,567 --> 00:04:00,367 - Do you love Rhylee? [chuckles] 119 00:04:00,400 --> 00:04:01,467 - Yes. 120 00:04:01,500 --> 00:04:03,300 both: Aww. 121 00:04:03,333 --> 00:04:06,266 - Wait, can I just hear what you said before over again? 122 00:04:06,300 --> 00:04:07,533 Do you love Rhylee? 123 00:04:07,567 --> 00:04:08,567 [static over radio] 124 00:04:08,600 --> 00:04:09,567 - [chuckles] 125 00:04:09,600 --> 00:04:11,200 - What the (BLEEP)? 126 00:04:12,700 --> 00:04:14,000 - Somebody say yes. 127 00:04:14,033 --> 00:04:15,600 - Rhylee and I are good. 128 00:04:15,633 --> 00:04:17,567 Like, this is exactly what I want at the moment. 129 00:04:17,600 --> 00:04:20,600 I don't want anything more and God forbid anything less. 130 00:04:20,633 --> 00:04:22,767 - Are you gonna name your daughter Seanna Kate? 131 00:04:23,000 --> 00:04:25,667 - She's gonna be Royal something. 132 00:04:25,700 --> 00:04:27,533 - Best royal stripper in all the land. 133 00:04:27,567 --> 00:04:28,700 - [laughs] 134 00:04:28,734 --> 00:04:31,700 [upbeat music] 135 00:04:31,734 --> 00:04:37,700 ♪ ♪ 136 00:04:37,734 --> 00:04:39,367 - How have you never been blonde before? 137 00:04:39,400 --> 00:04:41,567 - Carlos, yes, yes, yes. 138 00:04:41,600 --> 00:04:43,433 - Good. (BLEEP) that thing. 139 00:04:43,467 --> 00:04:46,400 - Tonight's a wig party that's happening in 45 minutes. 140 00:04:46,433 --> 00:04:47,467 - Cool. 141 00:04:47,500 --> 00:04:48,700 - Okay, here we go. 142 00:04:48,734 --> 00:04:51,333 - Uh, excuse me. 143 00:04:51,367 --> 00:04:53,300 The (BLEEP) did I hear on the radio? 144 00:04:53,333 --> 00:04:54,734 What did you say to Tyler? 145 00:04:54,767 --> 00:04:56,567 - I didn't even talk to Tyler today. 146 00:04:56,600 --> 00:04:58,233 - Yeah, you did. You hit your radio mic, 147 00:04:58,266 --> 00:04:59,600 and you were like, "Do you love Rhylee?" 148 00:04:59,633 --> 00:05:01,333 - It wasn't me. It must have been Kate. 149 00:05:01,367 --> 00:05:02,500 - Okay. 150 00:05:02,533 --> 00:05:04,066 - Hey, Rhylee. 151 00:05:04,100 --> 00:05:05,400 - I wanna know, was that you on the radio? 152 00:05:05,433 --> 00:05:09,333 - I was working and Josiah asked Tyler, 153 00:05:09,367 --> 00:05:10,467 "Do you love Rhylee?" 154 00:05:10,500 --> 00:05:11,600 'Cause he was wearing a sweater. 155 00:05:11,633 --> 00:05:13,367 First time, he said, "Yes." 156 00:05:13,400 --> 00:05:14,633 And it wasn't mic'd, and I was like, "That's cute." 157 00:05:14,667 --> 00:05:16,467 So then I mic'd it again, and then he, like, 158 00:05:16,500 --> 00:05:19,467 noticed that I was mic'ing it and didn't say anything. 159 00:05:19,500 --> 00:05:21,467 And I was like, "Somebody say yes." 160 00:05:21,500 --> 00:05:22,567 - [sighs] 161 00:05:22,600 --> 00:05:24,500 I don't want just a (BLEEP)boy. 162 00:05:24,533 --> 00:05:27,333 And also I really don't want Tyler to be shied off 163 00:05:27,367 --> 00:05:29,400 if people tease him about it. 164 00:05:29,433 --> 00:05:31,066 - He's wearing an Alaskan sweater 165 00:05:31,100 --> 00:05:33,300 in Tahitian heat. He wants it. 166 00:05:34,767 --> 00:05:37,266 [electronic music] 167 00:05:37,300 --> 00:05:38,567 What are you making for dinner? 168 00:05:38,600 --> 00:05:40,033 - Crispy asparagus salad 169 00:05:40,066 --> 00:05:43,100 and crab and shiitake cannelloni things. 170 00:05:43,133 --> 00:05:44,767 - Like it. 171 00:05:45,000 --> 00:05:47,500 - It's been a long season, and with these guests, 172 00:05:47,533 --> 00:05:49,367 I don't have the patience in me. 173 00:05:49,400 --> 00:05:50,633 They want a lot of food, 174 00:05:50,667 --> 00:05:53,100 so we're gonna give them massive portions, 175 00:05:53,133 --> 00:05:55,734 and then they can't say anything or should not. 176 00:05:57,300 --> 00:05:59,100 - Good job. - Yeah, I'm helping. 177 00:05:59,133 --> 00:06:00,500 [laughter] 178 00:06:00,533 --> 00:06:02,633 [sighs] So... 179 00:06:02,667 --> 00:06:05,333 - Yeah? - I heard you kissed Laura. 180 00:06:05,367 --> 00:06:06,367 [laughter] 181 00:06:06,400 --> 00:06:07,667 We had some time to chat. 182 00:06:07,700 --> 00:06:09,033 - Well, what exactly did she say? 183 00:06:09,066 --> 00:06:10,500 - I think she plays it cool, 184 00:06:10,533 --> 00:06:12,633 but I think she has feelings for you. 185 00:06:14,333 --> 00:06:15,567 - Well, that's cool. 186 00:06:15,600 --> 00:06:17,567 Um, and I--I like her. 187 00:06:17,600 --> 00:06:20,500 It's been a long time since I've had a bond with a girl. 188 00:06:20,533 --> 00:06:22,700 Myself and my last girlfriend definitely loved each other, 189 00:06:22,734 --> 00:06:25,600 but we just stopped adding value to each other's lives, 190 00:06:25,633 --> 00:06:27,533 and we just weren't meant to be together. 191 00:06:27,567 --> 00:06:29,533 And right now, I'm enjoying myself. 192 00:06:29,567 --> 00:06:31,500 We'll see what happens. 193 00:06:32,734 --> 00:06:34,767 [upbeat dance music] 194 00:06:35,000 --> 00:06:36,100 - I need a good name for this. 195 00:06:36,133 --> 00:06:37,633 I need a Spanish good name. 196 00:06:37,667 --> 00:06:39,300 - A good Spanish name? 197 00:06:39,333 --> 00:06:40,533 I definitely judged a book by its cover 198 00:06:40,567 --> 00:06:42,400 when these guests came on. 199 00:06:42,433 --> 00:06:44,533 Like, in the end, they're nothing like the guys 200 00:06:44,567 --> 00:06:46,400 that actually bullied me when I was in school. 201 00:06:46,433 --> 00:06:48,000 - There we go. 202 00:06:48,033 --> 00:06:49,300 Maria Consuelo Constata who shops at Groupon. 203 00:06:49,333 --> 00:06:50,633 [clicks tongue] Perfect. 204 00:06:50,667 --> 00:06:53,133 - We've got Katy Perry, Kris Jenner, 205 00:06:53,166 --> 00:06:55,000 Joanne the Scammer. 206 00:06:55,033 --> 00:06:57,033 - Adrian, Adrian, we have all guests at the table. 207 00:06:59,133 --> 00:07:00,667 - Girl, your roots are showing. 208 00:07:02,567 --> 00:07:04,567 - What's going on here? Let's go, girls. 209 00:07:04,600 --> 00:07:08,734 - Oh, my Lord Almighty. 210 00:07:08,767 --> 00:07:10,333 - Service. 211 00:07:12,000 --> 00:07:14,166 - Well, jeez, honey, you didn't have to scream at me 212 00:07:14,200 --> 00:07:15,433 like it's a diner. 213 00:07:15,467 --> 00:07:17,333 - Oh, God, Kate, (BLEEP). 214 00:07:17,367 --> 00:07:18,433 - What is it? 215 00:07:18,467 --> 00:07:20,567 [laughter] 216 00:07:20,600 --> 00:07:22,033 You're such a badass. 217 00:07:22,066 --> 00:07:24,133 - The humidity is not working with my wig. 218 00:07:24,166 --> 00:07:26,600 all: Yes. 219 00:07:26,633 --> 00:07:28,467 - There we go. 220 00:07:28,500 --> 00:07:30,700 Amazing, you all look great. Thank you, guys. 221 00:07:30,734 --> 00:07:33,033 - So, for dinner, Adrian's prepared 222 00:07:33,066 --> 00:07:36,400 a marinated zucchini salad with crispy asparagus 223 00:07:36,433 --> 00:07:38,066 and a beet root dressing. 224 00:07:38,100 --> 00:07:39,200 - Uh, yum. 225 00:07:39,233 --> 00:07:40,367 I love it. 226 00:07:40,400 --> 00:07:42,100 - Should we invent a name? 227 00:07:42,133 --> 00:07:43,600 I think this one really suits you. 228 00:07:43,633 --> 00:07:44,667 - [laughs] 229 00:07:44,700 --> 00:07:45,667 - Okay. 230 00:07:45,700 --> 00:07:47,000 - You do look like Susan. 231 00:07:47,033 --> 00:07:48,600 - Who's Susan? 232 00:07:48,633 --> 00:07:50,433 - Just someone named Susan. 233 00:07:50,467 --> 00:07:52,767 - All right, let's go, guys. Let's go, please. 234 00:07:53,000 --> 00:07:54,467 - Sorry. 235 00:07:54,500 --> 00:07:56,033 - Yeah, I'm taking the plates, don't worry. 236 00:07:57,500 --> 00:07:58,567 - What? 237 00:08:00,500 --> 00:08:02,133 It's respect for me. 238 00:08:02,166 --> 00:08:04,734 I mean, I put all that energy into making a dish, 239 00:08:04,767 --> 00:08:06,467 bring it out when it's warm. 240 00:08:06,500 --> 00:08:07,533 It pisses me off. 241 00:08:09,133 --> 00:08:10,633 - Coming up... 242 00:08:10,667 --> 00:08:12,500 - I think I'm gonna go try and find a boat. 243 00:08:12,533 --> 00:08:14,500 - I mean, my fishing skills and your sailing skills... 244 00:08:14,533 --> 00:08:18,700 - Rhylee is interjecting herself into my life. 245 00:08:18,734 --> 00:08:20,533 - And later... 246 00:08:25,033 --> 00:08:27,100 [dramatic music] 247 00:08:32,166 --> 00:08:32,600 - Oh, wow, what is this? 248 00:08:33,700 --> 00:08:35,467 - This is a crab cannelloni 249 00:08:35,500 --> 00:08:36,700 with a shiitake mushroom cream. 250 00:08:36,734 --> 00:08:38,066 - Thank you. - You're welcome. 251 00:08:38,100 --> 00:08:39,600 - Sorry? 252 00:08:39,633 --> 00:08:41,066 - You're like my third grade teacher, Susan. 253 00:08:42,300 --> 00:08:44,133 - You can't have crab? 254 00:08:44,166 --> 00:08:45,734 Okay, I'll take it... 255 00:08:52,700 --> 00:08:54,266 - I don't think Adrian did his yoga this morning. 256 00:08:54,300 --> 00:08:55,667 - It would have been a good thing 257 00:08:55,700 --> 00:08:57,133 to put on your preference sheet. 258 00:08:57,166 --> 00:08:58,200 - He's normally very Zen. 259 00:08:58,233 --> 00:08:59,567 - Voilà. - Thank you. 260 00:08:59,600 --> 00:09:01,033 - There we go. 261 00:09:01,066 --> 00:09:02,500 - There you are. 262 00:09:02,533 --> 00:09:04,667 This is a duo of mushrooms cannelloni. 263 00:09:04,700 --> 00:09:06,500 He was under the impression 264 00:09:06,533 --> 00:09:08,033 you were just allergic to lobster, so I'm so sorry. 265 00:09:08,066 --> 00:09:09,133 - Oh, my God, babe, no, you're fine. 266 00:09:09,166 --> 00:09:10,166 - Okay. 267 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 - 6:30, bye. - Bye. 268 00:09:11,233 --> 00:09:12,633 - Bye. - Bye, thank you. 269 00:09:16,233 --> 00:09:18,000 - How is this, you guys? - Yum. 270 00:09:18,033 --> 00:09:19,467 - It's really good. - Does it have cheese in it? 271 00:09:19,500 --> 00:09:21,033 - I don't think so. 272 00:09:21,066 --> 00:09:22,533 - I love Adrian. I'm kind of obsessed with him. 273 00:09:22,567 --> 00:09:24,000 - It smells like boys in here. 274 00:09:24,033 --> 00:09:25,133 - Does it? - Yeah. 275 00:09:25,166 --> 00:09:26,567 - I'm actually full, though, 276 00:09:26,600 --> 00:09:28,066 for the first time of the whole trip. 277 00:09:28,100 --> 00:09:29,734 - I wanna talk to you. 278 00:09:29,767 --> 00:09:32,667 - I feel like we haven't spoken much about like... 279 00:09:32,700 --> 00:09:35,033 Like, I feel like I don't know your past at all, 280 00:09:35,066 --> 00:09:36,567 and I'm so keen to hear it. 281 00:09:36,600 --> 00:09:39,000 Like, baby Ashton, who's baby Ashton? 282 00:09:39,033 --> 00:09:40,266 - [chuckles] 283 00:09:40,300 --> 00:09:43,166 Well, I don't know where to start. 284 00:09:44,533 --> 00:09:46,567 [laughter] 285 00:09:46,600 --> 00:09:48,066 - Well, like, my mom and dad 286 00:09:48,100 --> 00:09:50,066 were very young when they had me. 287 00:09:50,100 --> 00:09:51,333 All I can remember of my mom and dad 288 00:09:51,367 --> 00:09:53,200 was--was fighting. 289 00:09:53,233 --> 00:09:55,667 And then they got divorced, and I stayed with my mom. 290 00:09:55,700 --> 00:09:58,734 And then I would have weekends with my dad. 291 00:09:58,767 --> 00:10:01,066 So it was sh--. - Yeah. 292 00:10:01,100 --> 00:10:02,767 - I will make sure one day when I'm married 293 00:10:03,000 --> 00:10:04,600 that I do everything in my power 294 00:10:04,633 --> 00:10:06,100 to make sure that my kids never have to go through 295 00:10:06,133 --> 00:10:07,133 what I went through. 296 00:10:07,166 --> 00:10:09,000 - It's really nice that 297 00:10:09,033 --> 00:10:10,734 he feels comfortable enough to open up to me. 298 00:10:10,767 --> 00:10:12,734 I have had bad relationships. 299 00:10:12,767 --> 00:10:14,600 I think those bad relationships 300 00:10:14,633 --> 00:10:16,533 have taught me what a good relationship is, 301 00:10:16,567 --> 00:10:19,734 and, you know, having that comfort level with someone, 302 00:10:19,767 --> 00:10:21,066 that's all I'm looking for. 303 00:10:21,100 --> 00:10:22,166 - So... - Wow. 304 00:10:22,200 --> 00:10:24,000 - That's my story. 305 00:10:24,033 --> 00:10:26,633 - If you ever have any doubts, you should just remember that 306 00:10:26,667 --> 00:10:28,333 it's made you who you are. 307 00:10:28,367 --> 00:10:30,533 - Can we get a group photo? - Yeah, of course. 308 00:10:30,567 --> 00:10:32,734 - I want pursed lips. 309 00:10:32,767 --> 00:10:35,200 - Perfect. - [laughs] 310 00:10:35,233 --> 00:10:36,734 - Good night, Kate. - Night. 311 00:10:36,767 --> 00:10:38,033 - Good night. 312 00:10:38,066 --> 00:10:39,266 - Amazing. - Thank you. 313 00:10:39,300 --> 00:10:40,600 - Good night, sleep well. 314 00:10:40,633 --> 00:10:42,233 - [moans] 315 00:10:42,266 --> 00:10:43,333 - ♪ They've gone to bed ♪ 316 00:10:43,367 --> 00:10:44,667 ♪ They've gone to bed ♪ 317 00:10:44,700 --> 00:10:46,233 ♪ Now I'm gonna go to my bed ♪ 318 00:10:46,266 --> 00:10:47,700 - [moans] 319 00:10:47,734 --> 00:10:50,033 [bright music] 320 00:10:51,266 --> 00:10:54,233 [exciting music] 321 00:10:54,266 --> 00:11:01,266 ♪ ♪ 322 00:11:02,233 --> 00:11:03,266 - [yawns] 323 00:11:03,300 --> 00:11:07,066 ♪ ♪ 324 00:11:07,100 --> 00:11:08,400 - I was thinking about something. 325 00:11:08,433 --> 00:11:12,300 I think we should go grab drinks tonight. 326 00:11:15,200 --> 00:11:16,667 - Not with the crew? 327 00:11:16,700 --> 00:11:19,300 - Yeah, since, you know, we're so compatible 328 00:11:19,333 --> 00:11:21,700 and our parts fit together so well. 329 00:11:23,433 --> 00:11:24,600 - How old is he? 330 00:11:24,633 --> 00:11:25,667 - More like... 331 00:11:28,000 --> 00:11:28,767 What were you thinking? 332 00:11:29,000 --> 00:11:30,100 - [laughs] 333 00:11:30,133 --> 00:11:33,567 God, he is so stupid. [laughs] 334 00:11:34,700 --> 00:11:37,266 - Uh, just wear your best. Dress to impress. 335 00:11:37,300 --> 00:11:38,600 Let's go get drinks. 336 00:11:38,633 --> 00:11:40,100 - Okay. - Tonight. 337 00:11:40,133 --> 00:11:41,233 - Sounds good. - Without anybody else. 338 00:11:41,266 --> 00:11:43,000 - That'll be nice. 339 00:11:43,033 --> 00:11:45,433 - I'm gonna watch you, uh, press some citrus. 340 00:11:45,467 --> 00:11:46,700 - Oh, (BLEEP). 341 00:11:46,734 --> 00:11:48,367 - [laughs] 342 00:11:48,400 --> 00:11:50,000 [whirring] 343 00:11:50,033 --> 00:11:51,400 - Sweet and juicy. 344 00:11:51,433 --> 00:11:53,667 - Uh-huh, just like me. 345 00:11:53,700 --> 00:11:55,433 - Oh, God. - [laughs] 346 00:11:55,467 --> 00:11:57,667 It's been over a month, so trust me, I'm juicy. 347 00:11:57,700 --> 00:12:00,166 - Go, get out of my sight. 348 00:12:00,200 --> 00:12:02,700 Sometimes chefs can be a little bit forward 349 00:12:02,734 --> 00:12:05,033 and say things that are out of the ordinary. 350 00:12:05,066 --> 00:12:08,033 But there's a very fine line that people can cross, 351 00:12:08,066 --> 00:12:11,033 and I think he's approaching that line very quickly. 352 00:12:11,066 --> 00:12:13,133 - Big papa. 353 00:12:13,166 --> 00:12:15,066 [bright music] 354 00:12:15,100 --> 00:12:17,200 [yawns] Should I make some breakfast? 355 00:12:17,233 --> 00:12:24,000 ♪ ♪ 356 00:12:25,000 --> 00:12:26,200 - Good morning. 357 00:12:26,233 --> 00:12:28,033 May I get you a coffee or anything? 358 00:12:28,066 --> 00:12:29,266 - Yes, babe, thank you so much. 359 00:12:29,300 --> 00:12:30,734 I'll take one of your famous cold brews... 360 00:12:30,767 --> 00:12:32,166 - Yeah. - With almond milk. 361 00:12:33,300 --> 00:12:35,667 - Um, and a water, and can we get 362 00:12:35,700 --> 00:12:37,033 a couple of protein smoothies too? 363 00:12:37,066 --> 00:12:38,467 - Okay. 364 00:12:38,500 --> 00:12:40,166 - No problem. 365 00:12:40,200 --> 00:12:42,066 - I can't believe we're leaving. 366 00:12:42,100 --> 00:12:44,033 - Deck crew, prepare for departure. 367 00:12:44,066 --> 00:12:45,633 We are lifting the anchor now. 368 00:12:45,667 --> 00:12:46,633 - Copy. 369 00:12:46,667 --> 00:12:49,633 [electronic music] 370 00:12:50,266 --> 00:12:52,100 Up and done, Cap. Up and done. 371 00:12:52,133 --> 00:12:54,066 - Anchor's in the pocket, Cap. 372 00:12:54,100 --> 00:12:55,233 - We're out of here. 373 00:12:55,266 --> 00:12:58,467 ♪ ♪ 374 00:12:58,500 --> 00:12:59,767 - Uh, Ross... 375 00:13:01,400 --> 00:13:03,066 - I don't ----ing know, berk. 376 00:13:03,100 --> 00:13:04,066 [laughter] 377 00:13:04,100 --> 00:13:07,066 ♪ ♪ 378 00:13:07,100 --> 00:13:08,400 - Thank you, love. 379 00:13:08,433 --> 00:13:09,433 - I'll give you a little ice on the side. 380 00:13:09,467 --> 00:13:11,233 - Cheers. 381 00:13:11,266 --> 00:13:12,767 - Laura, Laura, two minutes for the eggs. 382 00:13:13,000 --> 00:13:14,667 - Thank you. 383 00:13:14,700 --> 00:13:16,266 Eggs Benedict. 384 00:13:16,300 --> 00:13:17,500 - Eggs Benedict with steak sounds really nice. 385 00:13:17,533 --> 00:13:19,033 - Yes. 386 00:13:19,066 --> 00:13:20,300 - Can I get a Bloody Mary, as well? 387 00:13:20,333 --> 00:13:22,200 - Yeah. - Laura, can I get a mimosa? 388 00:13:22,233 --> 00:13:23,467 - A mimosa, and then I'll come back with your Bloody Mary 389 00:13:23,500 --> 00:13:25,467 as soon as I get the food. 390 00:13:27,066 --> 00:13:29,033 - Hey, hon. - Thank God. 391 00:13:30,233 --> 00:13:32,367 - First order came in, like, 40 minutes ago. 392 00:13:32,400 --> 00:13:33,667 - Are you kidding me? - No. 393 00:13:33,700 --> 00:13:35,033 - I hate them. 394 00:13:35,066 --> 00:13:36,367 What can I get to help you? 395 00:13:36,400 --> 00:13:38,033 - Bloody Mary, please. - Okay. 396 00:13:38,066 --> 00:13:39,066 - And a mimosa. - Okay. 397 00:13:39,100 --> 00:13:40,233 - Thank you so much. 398 00:13:40,266 --> 00:13:42,700 - Morning, Kate. - The Bloody Mary? 399 00:13:42,734 --> 00:13:44,700 - Next fall, after fire season, 400 00:13:44,734 --> 00:13:46,400 I think I'm gonna go try and find a boat. 401 00:13:48,100 --> 00:13:51,266 I mean, my fishing skills and your sailing skills... 402 00:13:53,467 --> 00:13:55,133 - Feel like you're hinting something here. 403 00:13:55,166 --> 00:13:56,767 - Yeah. 404 00:13:57,000 --> 00:13:58,767 - Well, that's what my plan was with my own boat. 405 00:13:59,000 --> 00:14:03,500 - Oh, well, I just incorporated myself into it, so voilà. 406 00:14:03,533 --> 00:14:06,133 - Hmm, filling a void I didn't know I had. 407 00:14:06,166 --> 00:14:07,266 - Mmm. - Interesting. 408 00:14:07,300 --> 00:14:09,066 I see what you did there. 409 00:14:09,100 --> 00:14:11,133 Let me tell you the quickest way to scare me off: 410 00:14:11,166 --> 00:14:14,133 by forcing yourself into my future plans. 411 00:14:14,166 --> 00:14:16,300 - Hey, are those mooring lines ready to go? 412 00:14:16,333 --> 00:14:18,367 - Yeah, let's go get 'em. - Let's go. 413 00:14:20,133 --> 00:14:21,166 - Coming up... 414 00:14:21,200 --> 00:14:22,500 - So we have to go now? 415 00:14:22,533 --> 00:14:24,300 - Yeah, everybody's lined up in the aft deck. 416 00:14:24,333 --> 00:14:26,500 - We're lined up at the bar. We want one last shot. 417 00:14:26,533 --> 00:14:27,700 - I know. 418 00:14:27,734 --> 00:14:29,100 How 'bout a buh-bye martini? 419 00:14:29,133 --> 00:14:30,133 End of charter. 420 00:14:34,300 --> 00:14:35,033 - Kate, I'm going out tonight. 421 00:14:36,367 --> 00:14:38,333 Tyler asked me out for drinks. 422 00:14:38,367 --> 00:14:40,467 - What? Come here, come here. 423 00:14:40,500 --> 00:14:42,066 - Wait, where you going out? Where you going? 424 00:14:42,100 --> 00:14:43,467 - Tell me everything, come here. 425 00:14:43,500 --> 00:14:45,133 - Just make sure I'm sucked in, tucked in-- 426 00:14:45,166 --> 00:14:47,200 - Sucked, tucked, then ----ed, got it. 427 00:14:47,233 --> 00:14:49,066 - And (BLEEP)able. - Okay. 428 00:14:49,100 --> 00:14:52,033 - I'm so excited for Tyler and Rhylee to go on a date! 429 00:14:52,066 --> 00:14:53,367 They're the kind of couple that I can see 430 00:14:53,400 --> 00:14:56,467 driving across America in a truck, 431 00:14:56,500 --> 00:14:58,333 using a bucket for a toilet 432 00:14:58,367 --> 00:15:00,567 and a different bucket for a shower. 433 00:15:00,600 --> 00:15:03,100 I think they would be really, really cute. 434 00:15:03,133 --> 00:15:05,233 - I need radio silence except from everybody 435 00:15:05,266 --> 00:15:07,200 calling out my distances for me. 436 00:15:07,233 --> 00:15:08,467 Thank you. 437 00:15:10,000 --> 00:15:11,100 I'm sad we're done. 438 00:15:11,133 --> 00:15:13,000 - All right, guys, drop. 439 00:15:14,266 --> 00:15:15,533 - Moving to wing station. 440 00:15:15,567 --> 00:15:17,166 - All right, Captain, you're clear there 441 00:15:17,200 --> 00:15:19,500 off the catamaran 25 feet on the stern. 442 00:15:19,533 --> 00:15:21,033 - Where do you want it, all the way to the fifth? 443 00:15:21,066 --> 00:15:22,133 - Yep. 444 00:15:23,400 --> 00:15:25,500 Tight, is that tight? - Yep. 445 00:15:25,533 --> 00:15:27,400 - All right, lock that spring line down there. 446 00:15:28,633 --> 00:15:31,000 - All right, team, let's go. - All right, lock it in. 447 00:15:32,300 --> 00:15:34,300 All crew, let's change into our whites. 448 00:15:34,333 --> 00:15:36,066 [upbeat music] 449 00:15:36,100 --> 00:15:38,166 - Already over, the next charter. 450 00:15:38,200 --> 00:15:42,266 ♪ ♪ 451 00:15:42,300 --> 00:15:44,367 - Okay, well, everybody's lined up in the aft deck. 452 00:15:44,400 --> 00:15:46,100 - Oh. 453 00:15:46,133 --> 00:15:48,266 - We're lined up at the bar. We want one last shot. 454 00:15:48,300 --> 00:15:49,467 - I know. 455 00:15:49,500 --> 00:15:51,033 - So we have to go now? 456 00:15:51,066 --> 00:15:52,600 - Yeah. - Okay. 457 00:15:52,633 --> 00:15:55,500 - Oh, you want another drink? How 'bout a buh-bye martini? 458 00:15:55,533 --> 00:15:57,633 ♪ ♪ 459 00:15:57,667 --> 00:15:59,367 They're coming. 460 00:15:59,400 --> 00:16:02,367 - Hey, thank you so much. - You're very welcome. 461 00:16:02,400 --> 00:16:03,533 - It was amazing. - You're welcome. 462 00:16:03,567 --> 00:16:05,300 - Thank you very much. 463 00:16:05,333 --> 00:16:07,400 - Josiah, I will definitely be seeing you again. 464 00:16:07,433 --> 00:16:09,600 - Bye. - Love you. 465 00:16:09,633 --> 00:16:12,233 Okay, I'm legitimately emotional right now, 466 00:16:12,266 --> 00:16:14,100 so thank you guys for everything. 467 00:16:14,133 --> 00:16:17,033 Obviously, we would like to present you guys with a tip. 468 00:16:17,066 --> 00:16:19,400 I mean, if I could give you $100,000 tip, I would, 469 00:16:19,433 --> 00:16:21,233 but we give--are giving you everything we possibly can. 470 00:16:21,266 --> 00:16:22,533 - Thank you so much. - So thank you. 471 00:16:22,567 --> 00:16:24,333 - Thank you, guys. - Thank you guys so much. 472 00:16:24,367 --> 00:16:25,500 - Thank you. 473 00:16:25,533 --> 00:16:27,333 - I'm so sad. 474 00:16:29,300 --> 00:16:31,567 - Out of your whites, into your work clothes. 475 00:16:31,600 --> 00:16:34,233 We've got about 23 hours. Let's go. 476 00:16:35,400 --> 00:16:37,133 - That was so hardcore. 477 00:16:37,166 --> 00:16:38,567 - Hmm. Ahh. 478 00:16:38,600 --> 00:16:40,300 - The last thing I want to do right now 479 00:16:40,333 --> 00:16:41,567 is flip the boat and get ready for tomorrow. 480 00:16:41,600 --> 00:16:44,433 [exciting music] 481 00:16:44,467 --> 00:16:48,500 ♪ ♪ 482 00:16:48,533 --> 00:16:50,166 - Attention all crew, 483 00:16:50,200 --> 00:16:52,333 I need everyone in the crew mess in five. 484 00:16:52,367 --> 00:16:54,367 - Copy, Cap. 485 00:16:54,400 --> 00:16:57,233 - Howdy, howdy. So what a charter. 486 00:16:57,266 --> 00:16:59,433 God, these guys were everywhere. 487 00:16:59,467 --> 00:17:00,533 You guys crushed it. 488 00:17:00,567 --> 00:17:02,300 They left us 17,000. 489 00:17:02,333 --> 00:17:05,166 Personally, I think they're a little light, 490 00:17:05,200 --> 00:17:07,166 considering what they put everybody through. 491 00:17:07,200 --> 00:17:10,400 Well-earned by everyone. - Thanks, Cap. 492 00:17:10,433 --> 00:17:13,533 - We have one more charter tomorrow. 493 00:17:13,567 --> 00:17:15,700 Let's, uh, knock the boat out today. 494 00:17:15,734 --> 00:17:18,467 Tonight is gonna be just off the boat 495 00:17:18,500 --> 00:17:21,200 to grab something to eat close, no partying, 496 00:17:21,233 --> 00:17:23,633 because we just don't have the time for it. 497 00:17:23,667 --> 00:17:25,633 Okay? - Yay. 498 00:17:25,667 --> 00:17:27,467 - Thank you. - Thank you. 499 00:17:27,500 --> 00:17:29,300 - Thank you. - We shouldn't be too long. 500 00:17:29,333 --> 00:17:31,600 - Will you please go lay out sets of sheets on every bed? 501 00:17:31,633 --> 00:17:33,300 - Do you wanna wash and I'll dry behind you? 502 00:17:33,333 --> 00:17:34,367 - Copy that. 503 00:17:34,400 --> 00:17:37,367 [upbeat electronic music] 504 00:17:37,400 --> 00:17:40,266 ♪ ♪ 505 00:17:40,300 --> 00:17:41,633 - Want me to take that up? - This is clean, yeah. 506 00:17:41,667 --> 00:17:43,233 - Go shower. 507 00:17:43,266 --> 00:17:44,467 - I'm going down or do you need me? 508 00:17:44,500 --> 00:17:46,200 - You guys are good to go. - Okay. 509 00:17:46,233 --> 00:17:47,700 Thanks, Ross. - Yep. 510 00:17:47,734 --> 00:17:50,700 [upbeat music] 511 00:17:50,734 --> 00:17:53,567 ♪ ♪ 512 00:17:53,600 --> 00:17:54,734 - Hey, Kai. - Hey, buddy. 513 00:17:54,767 --> 00:17:56,467 - I love you. 514 00:17:56,500 --> 00:17:57,500 - What's up? 515 00:17:57,533 --> 00:17:58,734 - How are you, Daddy? 516 00:17:58,767 --> 00:18:00,500 - Oh, I'm good, thank you, buddy. 517 00:18:03,200 --> 00:18:04,500 - Has he? 518 00:18:04,533 --> 00:18:06,233 - I never seen him react like this. 519 00:18:06,266 --> 00:18:07,700 You leave, you know, every year, 520 00:18:07,734 --> 00:18:09,633 but I think just 'cause he's getting older... 521 00:18:09,667 --> 00:18:11,300 - I still love Allison. 522 00:18:11,333 --> 00:18:12,433 We haven't been together for a while, 523 00:18:12,467 --> 00:18:14,467 but she's the only one person 524 00:18:14,500 --> 00:18:16,200 that can fully understand me. 525 00:18:21,000 --> 00:18:22,533 - I'll book Kai, get you guys over here. 526 00:18:22,567 --> 00:18:25,333 After the season, I'm going back to New Zealand, 527 00:18:25,367 --> 00:18:27,233 Allison's bringing Kai, 528 00:18:27,266 --> 00:18:29,266 and I'm just hoping I can have my family back together. 529 00:18:29,300 --> 00:18:31,266 Hey, Kai, Daddy's got to go. 530 00:18:31,300 --> 00:18:32,266 - I love you. 531 00:18:32,300 --> 00:18:33,667 - You too, baby. Bye-bye. 532 00:18:35,300 --> 00:18:38,266 [techno music] 533 00:18:38,300 --> 00:18:39,533 ♪ ♪ 534 00:18:39,567 --> 00:18:41,200 - I cannot wait to get you ready. 535 00:18:41,233 --> 00:18:43,433 The black one is pretty, but... 536 00:18:46,433 --> 00:18:47,700 - Yeah. 537 00:18:47,734 --> 00:18:49,533 - My fiancé and I broke up two years ago, 538 00:18:49,567 --> 00:18:52,166 so I really haven't dated a lot since. 539 00:18:52,200 --> 00:18:54,166 And I'm nervous as hell, 540 00:18:54,200 --> 00:18:56,400 but I'm excited about this date with Tyler. 541 00:18:56,433 --> 00:18:58,600 ♪ ♪ 542 00:18:58,633 --> 00:19:00,266 - Soak this up, man. 543 00:19:00,300 --> 00:19:01,533 - Is your date gonna be ready on time? 544 00:19:01,567 --> 00:19:03,734 - I don't care. I'm just chilling. 545 00:19:03,767 --> 00:19:05,667 - That's the right attitude. 546 00:19:05,700 --> 00:19:08,266 - I do like Rhylee, and I do wanna treat her nice, 547 00:19:08,300 --> 00:19:11,533 but I feel a little pressure that Rhylee 548 00:19:11,567 --> 00:19:15,266 is interjecting herself into my life. 549 00:19:15,300 --> 00:19:17,533 The reality of it is, we're both going home, 550 00:19:17,567 --> 00:19:19,500 so it's not gonna last. 551 00:19:22,433 --> 00:19:23,667 - All right, that's cool. 552 00:19:23,700 --> 00:19:25,266 [phone buzzes] 553 00:19:25,300 --> 00:19:26,567 - Hey, how are you? 554 00:19:26,600 --> 00:19:28,266 - I'm good. 555 00:19:28,300 --> 00:19:30,300 I was waiting for your call earlier. 556 00:19:30,333 --> 00:19:32,000 - It's very hard to be away from my mother. 557 00:19:32,033 --> 00:19:34,000 I feel like what just happened with my father 558 00:19:34,033 --> 00:19:35,667 is strengthening our bond. 559 00:19:35,700 --> 00:19:37,633 I just got a message, actually, today 560 00:19:37,667 --> 00:19:39,400 from these clients of mine in New York. 561 00:19:39,433 --> 00:19:41,600 I think they're looking for a year-round chef. 562 00:19:41,633 --> 00:19:43,300 - You're gonna do it? 563 00:19:43,333 --> 00:19:45,467 - I think it could be fun. It's hard to pass up. 564 00:19:45,500 --> 00:19:47,000 Having obnoxious charter guests 565 00:19:47,033 --> 00:19:49,433 is making me reconsider my line of work. 566 00:19:49,467 --> 00:19:51,533 I never imagined myself living in New York, 567 00:19:51,567 --> 00:19:55,433 but I'm really open to new experiences and why not? 568 00:19:55,467 --> 00:19:56,700 - I love you so much. 569 00:19:56,734 --> 00:19:58,433 - I love you too, big mamas. 570 00:19:58,467 --> 00:19:59,767 - Bye. 571 00:20:00,000 --> 00:20:02,467 [electronic music] 572 00:20:02,500 --> 00:20:04,333 - You ready? - I'm ready. 573 00:20:05,367 --> 00:20:06,600 - Watch your step, madam. 574 00:20:06,633 --> 00:20:08,300 - Thanks, Ty. 575 00:20:09,433 --> 00:20:10,633 - You look good. - Thanks. 576 00:20:10,667 --> 00:20:13,000 Tyler, that's nice. 577 00:20:13,033 --> 00:20:14,500 - Here you are, madam. - Thanks. 578 00:20:14,533 --> 00:20:16,500 Thank you. 579 00:20:16,533 --> 00:20:19,700 - So, okay, let's not talk about work at all. 580 00:20:19,734 --> 00:20:21,467 - Okay. 581 00:20:21,500 --> 00:20:22,667 - Where do you live in Alaska while you fish? 582 00:20:22,700 --> 00:20:25,233 - Seward, in the Gulf of Alaska. 583 00:20:25,266 --> 00:20:26,600 It's really pretty. 584 00:20:26,633 --> 00:20:28,367 You obviously like the heat--or California's not-- 585 00:20:28,400 --> 00:20:30,600 - It's dry. California's dry as (BLEEP). 586 00:20:30,633 --> 00:20:33,000 But I love--like, this weather is my dream weather. 587 00:20:33,033 --> 00:20:34,734 - Like, you--really? - I love it. 588 00:20:34,767 --> 00:20:37,266 So you're really excited to be headed back, huh? 589 00:20:37,300 --> 00:20:38,600 - Yeah... 590 00:20:38,633 --> 00:20:39,734 - Think about that, if, like, two people have jobs 591 00:20:39,767 --> 00:20:41,600 like, halfway around the world. 592 00:20:41,633 --> 00:20:43,600 - Like long distance--like, being together? 593 00:20:43,633 --> 00:20:45,333 - Yeah. 594 00:20:45,367 --> 00:20:46,767 - For me, I don't-- - It's hard. 595 00:20:47,000 --> 00:20:48,533 - Yeah. 596 00:20:48,567 --> 00:20:50,633 I just--like, hey, if we're in the same town 597 00:20:50,667 --> 00:20:52,433 at a later date, rad. 598 00:20:52,467 --> 00:20:54,266 Let's figure it out then. 599 00:20:54,300 --> 00:20:57,367 But as of--for now, I don't wanna hold back my life 600 00:20:57,400 --> 00:20:58,433 or somebody else's life... 601 00:20:58,467 --> 00:21:00,033 - Right. - For that reason. 602 00:21:00,066 --> 00:21:02,100 - I don't feel like things are too soon to do something 603 00:21:02,133 --> 00:21:05,000 or, like, feel certain ways or anything like that. 604 00:21:05,033 --> 00:21:07,567 I just feel like things happen as they happen. 605 00:21:07,600 --> 00:21:09,633 - This is supposed to be like summer camp. 606 00:21:09,667 --> 00:21:12,266 You hook up for a little while, and then you go home. 607 00:21:12,300 --> 00:21:13,500 It's starting to become too real. 608 00:21:14,567 --> 00:21:15,767 I was like, "So when you met your wife, 609 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 like, did you know?" 610 00:21:17,533 --> 00:21:19,300 And he was like, "(BLEEP) yeah, I did." 611 00:21:19,333 --> 00:21:20,533 - Yeah, but people say that. Do you really think that-- 612 00:21:20,567 --> 00:21:22,700 - That's what I wanna say. 613 00:21:22,734 --> 00:21:24,000 That's why I wanna, like, pump the brakes 614 00:21:24,033 --> 00:21:25,033 and, like, make sure-- 615 00:21:25,066 --> 00:21:26,333 - What do you mean? 616 00:21:28,533 --> 00:21:31,533 [tense music] 617 00:21:31,567 --> 00:21:35,433 ♪ ♪ 618 00:21:40,567 --> 00:21:41,066 - I was like, 619 00:21:41,066 --> 00:21:41,567 - I was like, "So when you met your wife, 620 00:21:42,567 --> 00:21:43,767 like, did you know?" 621 00:21:44,000 --> 00:21:45,533 And he was like, "(BLEEP) yeah, I did." 622 00:21:45,567 --> 00:21:46,767 - Yeah, but people say that. Do you really think that-- 623 00:21:47,000 --> 00:21:48,433 - That's what I wanna say. 624 00:21:48,467 --> 00:21:50,033 That's why I wanna, like, pump the brakes. 625 00:21:50,066 --> 00:21:51,333 'Cause I obviously haven't experienced it yet. 626 00:21:51,367 --> 00:21:54,333 [dramatic music] 627 00:21:54,367 --> 00:21:56,166 - Okay, got it. 628 00:21:56,200 --> 00:21:57,567 What the (BLEEP) is his deal? 629 00:21:57,600 --> 00:21:59,033 Tell me you're not interested in me 630 00:21:59,066 --> 00:22:00,633 and skip the date all together. 631 00:22:00,667 --> 00:22:04,066 'Cause you're just ----ing like, cold-hearted sh--. 632 00:22:04,100 --> 00:22:05,767 - I speak what's on my mind. 633 00:22:06,000 --> 00:22:10,667 ♪ ♪ 634 00:22:10,700 --> 00:22:13,600 - I wonder how Rhylee and Tyler are gonna do tonight. 635 00:22:13,633 --> 00:22:14,734 - Oh, they're cool. 636 00:22:14,767 --> 00:22:17,133 - Kate, Adrian, and Ross, 637 00:22:17,166 --> 00:22:19,734 can I get you in the wheelhouse ASAP? 638 00:22:19,767 --> 00:22:21,700 - Yeah, copy for Adrian and myself. 639 00:22:21,734 --> 00:22:23,734 - I can't wait to see who it is. 640 00:22:23,767 --> 00:22:25,467 - Have a sneak preview. 641 00:22:25,500 --> 00:22:27,433 This is the last preference sheet meeting. 642 00:22:27,467 --> 00:22:28,567 - Yay. 643 00:22:28,600 --> 00:22:30,633 - Krystal is our primary guest, 644 00:22:30,667 --> 00:22:33,734 and she's coordinating this fun-filled ladies' group. 645 00:22:33,767 --> 00:22:36,767 She is an investment banker, and she can't imagine 646 00:22:37,000 --> 00:22:39,100 a better way to ring in her birthday 647 00:22:39,133 --> 00:22:40,734 than with her friends. 648 00:22:40,767 --> 00:22:43,700 Kamuran has organized surprise fireworks 649 00:22:43,734 --> 00:22:45,500 for Krystal's 30th birthday. 650 00:22:45,533 --> 00:22:48,467 Favorite cuisines: Krystal likes everything. 651 00:22:48,500 --> 00:22:50,100 They'll be arriving late in the afternoon, 652 00:22:50,133 --> 00:22:51,400 so there's no need to worry about lunch. 653 00:22:51,433 --> 00:22:53,200 - Beautiful, yeah. 654 00:22:53,233 --> 00:22:56,200 - They wanna "party the entire charter" exclamation point. 655 00:22:56,233 --> 00:22:57,500 It's gonna be full-on, 656 00:22:57,533 --> 00:22:59,133 but I think they're gonna be cool. 657 00:22:59,166 --> 00:23:01,533 I am very excited about this charter. 658 00:23:01,567 --> 00:23:03,467 They just wanna drink wine, laugh... 659 00:23:03,500 --> 00:23:04,500 great, easy. 660 00:23:04,533 --> 00:23:05,734 - I'm looking forward to it. 661 00:23:05,767 --> 00:23:07,400 - Yay, all girls. 662 00:23:07,433 --> 00:23:09,233 [laughter] 663 00:23:09,266 --> 00:23:11,200 Thank you, Captain. 664 00:23:11,233 --> 00:23:13,033 - All right, let's see if these party people are ready. 665 00:23:13,066 --> 00:23:14,200 - [sighs] 666 00:23:14,233 --> 00:23:17,166 [laid-back music] 667 00:23:17,200 --> 00:23:19,200 ♪ ♪ 668 00:23:19,233 --> 00:23:20,400 - How was your date? 669 00:23:20,433 --> 00:23:21,767 - It was good, it's just... 670 00:23:22,000 --> 00:23:24,100 - Huh, it's not like... [gasps] 671 00:23:24,133 --> 00:23:25,133 - No. 672 00:23:26,133 --> 00:23:28,033 - Did you have a good time? - Yeah. 673 00:23:29,066 --> 00:23:30,700 - [sighs] 674 00:23:30,734 --> 00:23:36,467 ♪ ♪ 675 00:23:36,500 --> 00:23:38,000 - I didn't expect this from him. 676 00:23:38,033 --> 00:23:41,433 It hurts because he's made it very clear 677 00:23:41,467 --> 00:23:46,000 that he's not wanting to be a part of my life. 678 00:23:47,033 --> 00:23:48,567 - How was it? Have a good time? 679 00:23:50,033 --> 00:23:52,166 Why do you look sad? - I'm not sad. 680 00:23:52,200 --> 00:23:53,633 I'm tired. 681 00:23:53,667 --> 00:23:55,433 I don't know what to do with him, 682 00:23:55,467 --> 00:23:57,533 because we're not on the same page with each other. 683 00:23:57,567 --> 00:24:01,066 ♪ ♪ 684 00:24:06,133 --> 00:24:07,700 - Aw, thanks, babe. 685 00:24:07,734 --> 00:24:10,734 [electronic music] 686 00:24:11,734 --> 00:24:13,133 - Okay, then let's go. 687 00:24:13,166 --> 00:24:14,567 - Yes, yes, yes. 688 00:24:16,033 --> 00:24:17,767 I really like this. 689 00:24:18,000 --> 00:24:19,500 - Which part? - All of it. 690 00:24:19,533 --> 00:24:21,100 - Thank you. 691 00:24:22,500 --> 00:24:23,700 - Thanks, babe. 692 00:24:23,734 --> 00:24:25,300 Isn't this great? 693 00:24:25,333 --> 00:24:28,166 [upbeat music] 694 00:24:28,200 --> 00:24:29,166 - Let's go. 695 00:24:29,200 --> 00:24:30,667 - Same table. 696 00:24:30,700 --> 00:24:31,700 - Let's sit in the same seats. 697 00:24:31,734 --> 00:24:33,667 - Yes, yes, yes. 698 00:24:34,734 --> 00:24:36,000 - Did you get a chance to look at 699 00:24:36,033 --> 00:24:37,033 the preference sheets at all? 700 00:24:37,066 --> 00:24:38,166 - Yeah. 701 00:24:38,200 --> 00:24:39,734 - That's the perfect final charter. 702 00:24:39,767 --> 00:24:41,200 We're not gonna be bored. We're gonna be making drinks. 703 00:24:41,233 --> 00:24:42,567 They're here to party. 704 00:24:42,600 --> 00:24:43,567 I think it's just gonna be, like, fun. 705 00:24:43,600 --> 00:24:45,000 - Awesome. 706 00:24:45,033 --> 00:24:46,700 - Are those our martinis? 707 00:24:46,734 --> 00:24:48,767 - Rhylee, what are you getting? 708 00:24:49,000 --> 00:24:50,567 - Beef carpaccio. 709 00:24:50,600 --> 00:24:54,166 - If you want any seafood or risotto, I'll share. 710 00:24:54,200 --> 00:24:56,200 [dramatic music] 711 00:24:56,233 --> 00:24:59,066 - I've seen this face many times on deck. 712 00:24:59,100 --> 00:25:01,734 This is Rhylee not happy. This is not smiley Rhylee. 713 00:25:01,767 --> 00:25:03,100 This is not good. 714 00:25:03,133 --> 00:25:04,600 - How's your martini? 715 00:25:04,633 --> 00:25:05,633 - Creamy. 716 00:25:05,667 --> 00:25:07,233 - Salad. 717 00:25:07,266 --> 00:25:10,000 - Bon appétit. - Bon appétit. 718 00:25:10,033 --> 00:25:11,233 - Merci beaucoup. 719 00:25:14,266 --> 00:25:15,266 - Yeah. 720 00:25:16,633 --> 00:25:18,066 - What did you do to piss Rhylee off? 721 00:25:18,100 --> 00:25:19,133 - I don't know. 722 00:25:19,166 --> 00:25:21,133 - I'll be right back. 723 00:25:21,166 --> 00:25:22,600 Are you guys having a private convo? 724 00:25:22,633 --> 00:25:25,200 - You can join us. - Yeah. 725 00:25:25,233 --> 00:25:26,600 I might need your advice. 726 00:25:26,633 --> 00:25:28,333 So it all started, like, a day before 727 00:25:28,367 --> 00:25:30,166 when she asked me what my plans are. 728 00:25:30,200 --> 00:25:31,734 - Yeah. 729 00:25:31,767 --> 00:25:33,133 - And I've been like--I like, had this plan of 730 00:25:33,166 --> 00:25:35,533 being a captain of smaller boats, 731 00:25:35,567 --> 00:25:37,066 like, doing my own thing. 732 00:25:37,100 --> 00:25:40,633 Now she intertwined her idea with my idea, 733 00:25:40,667 --> 00:25:43,266 and then she was like, "Yeah, we could do this." 734 00:25:43,300 --> 00:25:45,000 The season's coming to a close. 735 00:25:45,033 --> 00:25:47,100 I don't wanna ----ing break anyone's heart. 736 00:25:47,133 --> 00:25:49,000 Like, we're all splitting. 737 00:25:49,033 --> 00:25:51,233 - I think she wants more--more with you. 738 00:25:51,266 --> 00:25:54,200 And when she asked you what your plans are, 739 00:25:54,233 --> 00:25:55,533 I think she might have wanted to hear 740 00:25:55,567 --> 00:25:57,333 that it involved her. 741 00:25:57,367 --> 00:26:00,100 - Rhylee's acting superquiet, and I think she's superhurt. 742 00:26:00,133 --> 00:26:02,734 What I want is to wake up tomorrow morning 743 00:26:02,767 --> 00:26:04,066 and everything to be cool, 744 00:26:04,100 --> 00:26:05,667 because it's awkward as hell. 745 00:26:05,700 --> 00:26:07,633 Let's just go back to banging. 746 00:26:07,667 --> 00:26:09,100 What was wrong with that? 747 00:26:09,133 --> 00:26:10,533 Good talk. 748 00:26:11,633 --> 00:26:14,100 - [groans] What's up, guys? 749 00:26:14,133 --> 00:26:16,000 - All right, back to the boat we go. 750 00:26:16,033 --> 00:26:18,166 - Au revoir, "My Seanna." 751 00:26:18,200 --> 00:26:19,767 - I'll get in the back. I'll get in the back. 752 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 - Come on, cuzzy. 753 00:26:22,033 --> 00:26:23,133 - I think we had a good night. 754 00:26:23,166 --> 00:26:24,633 - I think it was a lovely evening. 755 00:26:26,133 --> 00:26:28,333 [laughter] 756 00:26:28,367 --> 00:26:30,667 - We're here. Let's go. 757 00:26:30,700 --> 00:26:32,266 - Ooh. 758 00:26:32,300 --> 00:26:35,266 [upbeat music] 759 00:26:35,300 --> 00:26:42,166 ♪ ♪ 760 00:26:42,200 --> 00:26:44,100 - Love it, yes. 761 00:26:45,300 --> 00:26:48,066 [laughter] 762 00:26:48,100 --> 00:26:52,033 ♪ ♪ 763 00:26:52,066 --> 00:26:55,033 [exciting music] 764 00:26:55,066 --> 00:27:02,066 ♪ ♪ 765 00:27:04,100 --> 00:27:07,033 - [groaning] 766 00:27:13,000 --> 00:27:14,333 - How'd you sleep, Laura? 767 00:27:14,367 --> 00:27:15,700 - Really well, thanks. 768 00:27:18,133 --> 00:27:19,700 - No, I covered it up again. 769 00:27:19,734 --> 00:27:21,767 - Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo. 770 00:27:22,000 --> 00:27:23,233 What happened in the crow's nest, 771 00:27:23,266 --> 00:27:26,333 a little smooth sailing? 772 00:27:26,367 --> 00:27:27,633 - Smooth sailing, smooth sailing. 773 00:27:27,667 --> 00:27:29,200 - Did Ashton sleep well? 774 00:27:29,233 --> 00:27:30,300 - I think so. - So you had a little cuddle? 775 00:27:30,333 --> 00:27:32,033 - Yeah. - I'm so jealous. 776 00:27:32,066 --> 00:27:33,400 [upbeat music] 777 00:27:33,433 --> 00:27:35,233 - Will you go get the small ironing board 778 00:27:35,266 --> 00:27:36,600 and iron as well? 779 00:27:36,633 --> 00:27:37,700 - Yeah. 780 00:27:37,734 --> 00:27:39,066 You can just leave that open, 781 00:27:39,100 --> 00:27:40,367 we're not--we're not on charter. 782 00:27:40,400 --> 00:27:42,233 We're all gonna be in and out of it. 783 00:27:42,266 --> 00:27:44,367 You know what I mean? Okay, do whatever you want. 784 00:27:44,400 --> 00:27:46,166 - Dude, I'm messing with you. 785 00:27:46,200 --> 00:27:48,367 This is awkward. 786 00:27:48,400 --> 00:27:50,734 How come you don't have energy this morning? 787 00:27:50,767 --> 00:27:54,200 - Why don't I have energy this morning? 788 00:27:54,233 --> 00:27:56,467 Hmm... - Whatever. 789 00:27:56,500 --> 00:27:58,200 - Coming up... 790 00:27:58,233 --> 00:27:59,467 - You know what? I'll just leave. 791 00:27:59,500 --> 00:28:01,066 - I mean, you can cry all you want. 792 00:28:01,100 --> 00:28:02,066 - You ladies okay? 793 00:28:02,100 --> 00:28:03,667 - I mean, I'm fine. 794 00:28:03,700 --> 00:28:05,100 I don't know about the other girl ----ing crying. 795 00:28:05,133 --> 00:28:06,433 - Is she okay? 796 00:28:06,467 --> 00:28:08,000 - Honestly, like, she can go home. 797 00:28:08,033 --> 00:28:09,300 I don't give a (BLEEP). - Yeah. 798 00:28:13,000 --> 00:28:13,367 - The last charter. 799 00:28:15,000 --> 00:28:16,500 We'll get through this together, ironing board. 800 00:28:16,533 --> 00:28:19,233 - All crew, provisions on main aft. 801 00:28:19,266 --> 00:28:21,100 - Hello. - Ia orana. 802 00:28:22,333 --> 00:28:24,066 - I'll get the next one. I'm ready. 803 00:28:24,100 --> 00:28:25,266 - Fish. 804 00:28:26,433 --> 00:28:28,500 - Last arrival day. - Yay. 805 00:28:28,533 --> 00:28:30,266 - Yay. 806 00:28:30,300 --> 00:28:32,133 Here we are, we're so close to the finish line. 807 00:28:32,166 --> 00:28:34,400 And right now, I imagine myself on a couch 808 00:28:34,433 --> 00:28:36,467 looking at Netflix, hugging my dog. 809 00:28:36,500 --> 00:28:39,100 - I'll get the vacuum. - Thank you. 810 00:28:40,367 --> 00:28:44,000 So dependable like Josiah, yep. 811 00:28:45,533 --> 00:28:47,734 - Are you okay? - I'm--yeah, why? 812 00:28:47,767 --> 00:28:50,200 - Um, last night, he's like, 813 00:28:50,233 --> 00:28:53,000 "Oh, she's like, trying to jump in my future plans" and stuff. 814 00:28:53,033 --> 00:28:54,066 And I was just like, "Oh, (BLEEP)." 815 00:28:54,100 --> 00:28:55,433 - He's so ridiculous. 816 00:28:55,467 --> 00:28:57,200 Like, I was definitely irritated with him last night. 817 00:28:57,233 --> 00:28:58,400 - Yeah. 818 00:28:58,433 --> 00:29:00,100 - Like, it would have been nice to have, 819 00:29:00,133 --> 00:29:01,400 like, a good connection like that, but whatever. 820 00:29:01,433 --> 00:29:03,033 - Mm-hmm. - Thanks for letting me know. 821 00:29:03,066 --> 00:29:04,700 - Yeah. 822 00:29:04,734 --> 00:29:06,266 - Attention, all crew. 823 00:29:06,300 --> 00:29:08,166 We got 20 minutes till guest arrival, 824 00:29:08,200 --> 00:29:09,433 so I need everybody in their whites. 825 00:29:11,767 --> 00:29:13,433 if you go all the way back to your tongue, 826 00:29:13,467 --> 00:29:15,300 you get good breath and you'll be better at blow jobs? 827 00:29:15,333 --> 00:29:17,033 - Practice makes perfect. - Yeah. 828 00:29:17,066 --> 00:29:19,333 [exciting music] 829 00:29:20,467 --> 00:29:23,133 - 48 hours left, guys. You can do it. 830 00:29:23,166 --> 00:29:25,300 - The water is so nice. - So blue. 831 00:29:25,333 --> 00:29:26,734 - So blue. 832 00:29:26,767 --> 00:29:28,200 - Good thing I have underwear on under, 833 00:29:28,233 --> 00:29:29,266 'cause I haven't been wearing underwear 834 00:29:29,300 --> 00:29:30,300 for the last three days. 835 00:29:30,333 --> 00:29:31,567 - Get it going. 836 00:29:31,600 --> 00:29:32,767 - Whoo. - Welcome aboard. 837 00:29:33,000 --> 00:29:34,433 - Hi. - Captain Lee. 838 00:29:34,467 --> 00:29:36,033 - Nice to meet you. - Hi, Krystal, welcome aboard. 839 00:29:36,066 --> 00:29:37,567 - Thank you. - Hello, I'm Kate. 840 00:29:37,600 --> 00:29:40,033 - Hi, nice to meet you. 841 00:29:40,066 --> 00:29:42,400 - Ladies, welcome aboard motor yacht "My Seanna." 842 00:29:42,433 --> 00:29:44,066 Kate will give you a tour of the boat, 843 00:29:44,100 --> 00:29:46,533 and we're ready to get your party started. 844 00:29:46,567 --> 00:29:49,033 - So much boob sweat, and I don't even have boobs. 845 00:29:49,066 --> 00:29:50,333 So hot. 846 00:29:50,367 --> 00:29:51,500 - Kate. 847 00:29:51,533 --> 00:29:53,400 - All right, ladies... 848 00:29:53,433 --> 00:29:55,533 - If we could get sunscreen for my poor crisp feet... 849 00:29:55,567 --> 00:29:58,133 the six bottles of rosé for breakfast were a bad idea. 850 00:29:58,166 --> 00:29:59,467 - Of course, watch your step. 851 00:30:00,600 --> 00:30:02,166 This is bridge deck aft. 852 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 You'll have most of your meals right here. 853 00:30:03,233 --> 00:30:04,600 This is the sun deck. 854 00:30:04,633 --> 00:30:06,300 - We need to make sure we pick up our feet. 855 00:30:06,333 --> 00:30:08,467 This is like, stubbed toe heaven. 856 00:30:08,500 --> 00:30:10,600 - We have exercise equipment, for those interested. 857 00:30:10,633 --> 00:30:12,300 - [giggles] No, thank you. 858 00:30:13,500 --> 00:30:14,567 - Drinks on our end of the table 859 00:30:14,600 --> 00:30:15,567 must have been stronger. 860 00:30:15,600 --> 00:30:17,333 [laughs] 861 00:30:17,367 --> 00:30:19,066 - So this is your master... - Perfect. 862 00:30:19,100 --> 00:30:20,367 - And Josiah set out some after-sun for you 863 00:30:20,400 --> 00:30:21,533 for your sunburn. 864 00:30:21,567 --> 00:30:23,066 Bathroom, which has two bidets. 865 00:30:23,100 --> 00:30:25,066 - Oh, great, we have two bidets. 866 00:30:25,100 --> 00:30:26,100 - Got it. 867 00:30:27,367 --> 00:30:29,767 Ashton, can you set my bowline up for the tender? 868 00:30:30,633 --> 00:30:33,467 - I'm so excited for this final charter. 869 00:30:33,500 --> 00:30:36,000 I'm ready for some vacation, really. 870 00:30:36,033 --> 00:30:38,300 Physically, I'm pretty tired, mentally as well. 871 00:30:38,333 --> 00:30:40,467 But I'm really hoping to finish strong. 872 00:30:40,500 --> 00:30:42,133 Thank you. 873 00:30:42,166 --> 00:30:44,500 - This is black olive and feta in a tart 874 00:30:44,533 --> 00:30:47,100 with some agave and bean sprouts. 875 00:30:47,133 --> 00:30:49,233 - Okay, great, thank you. - Yeah, no problem. 876 00:30:49,266 --> 00:30:51,233 - These are really good. - Yeah, they are. 877 00:30:51,266 --> 00:30:52,633 - All right, Captain Lee, passerelle packed away. 878 00:30:52,667 --> 00:30:54,000 Good to go when you're ready. 879 00:30:54,033 --> 00:30:55,266 - Let's get in position. 880 00:30:55,300 --> 00:30:56,367 - Can I have a bourbon old fashioned? 881 00:30:56,400 --> 00:30:58,166 - Yes. - Thank you. 882 00:30:58,200 --> 00:30:59,600 - Yeah, but can you do, like, the pre-1800s old fashioned 883 00:30:59,633 --> 00:31:02,200 where it's just, like, a little bit of bitters 884 00:31:02,233 --> 00:31:03,633 and the lemon rind, no, like, muddled fruit? 885 00:31:03,667 --> 00:31:05,367 - Josiah makes an amazing one, yep. 886 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 These ladies look like 887 00:31:07,433 --> 00:31:09,066 they've been out of their sorority for about six years. 888 00:31:09,100 --> 00:31:10,367 They look like they're just 889 00:31:10,400 --> 00:31:11,567 gonna have a nice, expensive time. 890 00:31:11,600 --> 00:31:13,066 Let's use daddy's credit card. 891 00:31:13,100 --> 00:31:14,567 - Cheers. 892 00:31:14,600 --> 00:31:16,266 - Can you please make two of your amazing old fashioneds? 893 00:31:16,300 --> 00:31:17,433 - Okay. 894 00:31:17,467 --> 00:31:18,633 - They don't want muddled fruit. 895 00:31:18,667 --> 00:31:20,266 They just want bitters, sugar... 896 00:31:20,300 --> 00:31:22,100 - Bitters, sugar, and whiskey? - Yep. 897 00:31:22,133 --> 00:31:24,033 - Let's go bow to stern. Let's go ahead and get it done. 898 00:31:24,066 --> 00:31:25,266 - Copy. 899 00:31:26,300 --> 00:31:28,166 - Let's get that stern line off. 900 00:31:28,200 --> 00:31:29,533 - Hold on, still in the bow. 901 00:31:31,300 --> 00:31:32,633 25 feet holding back here. 902 00:31:32,667 --> 00:31:35,066 - Oh, this feels so ----ing good. 903 00:31:35,100 --> 00:31:38,500 ♪ ♪ 904 00:31:38,533 --> 00:31:40,533 - Yay! Thank you so much. 905 00:31:40,567 --> 00:31:42,133 - Thank you. - I really appreciate it. 906 00:31:42,166 --> 00:31:43,567 - Cheers, cheers, cheers. 907 00:31:43,600 --> 00:31:45,333 - But this is not a lemon rind. 908 00:31:45,367 --> 00:31:46,600 I don't want an orange. I said no orange. 909 00:31:46,633 --> 00:31:48,200 - No, you said, "No muddled fruit." 910 00:31:48,233 --> 00:31:49,500 - No, I said, "With a lemon rind." 911 00:31:49,533 --> 00:31:51,133 That's an orange rind. 912 00:31:51,166 --> 00:31:52,667 - It is. - We'll get there eventually. 913 00:31:52,700 --> 00:31:54,233 - Will you go check on laundry? 914 00:31:54,266 --> 00:31:55,266 - Yeah, okay, cool. 915 00:31:55,300 --> 00:31:58,266 [exciting music] 916 00:31:58,300 --> 00:32:00,100 ♪ ♪ 917 00:32:00,133 --> 00:32:02,600 I'm gonna make a divine charcuterie board. 918 00:32:11,367 --> 00:32:13,133 - Oh, my what--what? 919 00:32:13,166 --> 00:32:15,200 - [laughs] Here, it's at the back. 920 00:32:16,700 --> 00:32:18,533 How is that funny? 921 00:32:18,567 --> 00:32:21,300 It's so inappropriate in a work environment. 922 00:32:21,333 --> 00:32:23,467 You're also my bunking buddy. 923 00:32:23,500 --> 00:32:25,700 It's so ----ed up and gross. 924 00:32:25,734 --> 00:32:27,400 [giggles uncomfortably] 925 00:32:27,433 --> 00:32:29,567 - Ah. - How did you know? 926 00:32:29,600 --> 00:32:32,200 It's just for Kam. - You're amazing, thank you. 927 00:32:32,233 --> 00:32:34,300 - Uh-huh. - Oh, my dear Lord. 928 00:32:34,333 --> 00:32:36,333 I'm gonna eat like this the entire frickin' trip. 929 00:32:36,367 --> 00:32:38,333 - Make four shots on my mark. 930 00:32:38,367 --> 00:32:39,367 - Copy that. 931 00:32:39,400 --> 00:32:40,500 - And drop. 932 00:32:40,533 --> 00:32:43,500 [techno music] 933 00:32:43,533 --> 00:32:45,367 ♪ ♪ 934 00:32:45,400 --> 00:32:47,500 - Five shots, Cap. - Lock it in. 935 00:32:49,166 --> 00:32:51,500 - Um, do we wanna do dinner around 8:30? 936 00:32:51,533 --> 00:32:53,133 - Sounds good. 937 00:32:53,166 --> 00:32:54,467 - Should I finish setting up the pumps... 938 00:32:54,500 --> 00:32:56,200 - Sure, yeah, I got this. - And when you need it-- 939 00:32:56,233 --> 00:32:57,600 And then I'll come down when you need me? 940 00:32:57,633 --> 00:32:59,367 Unless you need me here, then-- - Nope, I got it. 941 00:33:02,600 --> 00:33:04,333 - Did you have a surprise planned for Krystal? 942 00:33:04,367 --> 00:33:05,734 - Yeah, so we would love to have fireworks, 943 00:33:05,767 --> 00:33:07,266 if you guys can, like, make that happen. 944 00:33:07,300 --> 00:33:08,700 - Sure. - And then, like, a cake. 945 00:33:08,734 --> 00:33:10,400 - Yeah, of course, so tomorrow night? 946 00:33:10,433 --> 00:33:11,500 - For tomorrow night. - Got it. 947 00:33:11,533 --> 00:33:12,533 - Thank you. - Sure. 948 00:33:12,567 --> 00:33:13,600 - I appreciate it. 949 00:33:13,633 --> 00:33:15,500 - How are you? - Good. 950 00:33:15,533 --> 00:33:17,200 We can lay that trench out, if you guys want. 951 00:33:17,233 --> 00:33:18,433 - Good. 952 00:33:19,633 --> 00:33:22,467 [upbeat music] 953 00:33:22,500 --> 00:33:23,667 - Be careful. 954 00:33:23,700 --> 00:33:26,333 - That was close. - [screams] 955 00:33:26,367 --> 00:33:27,667 - Holy sh--. 956 00:33:29,734 --> 00:33:32,400 - It's actually not fun with two people. 957 00:33:32,433 --> 00:33:34,233 - Whoo! 958 00:33:34,266 --> 00:33:35,567 - Ooh! 959 00:33:35,600 --> 00:33:37,233 - That's gonna hurt. 960 00:33:37,266 --> 00:33:38,533 - Oh... 961 00:33:42,266 --> 00:33:43,567 - Wow. - [gasps] 962 00:33:43,600 --> 00:33:45,467 Look at this little snuggle pad. 963 00:33:45,500 --> 00:33:47,266 - Look at the pink. 964 00:33:47,300 --> 00:33:49,266 - So gorgeous 'cause it sets over Mo'orea. 965 00:33:49,300 --> 00:33:51,233 - Wash up the controls. 966 00:33:51,266 --> 00:33:54,166 [exciting music] 967 00:33:54,200 --> 00:33:55,567 ♪ ♪ 968 00:34:00,200 --> 00:34:02,266 - Well, yeah, I was ten minutes late today so... 969 00:34:02,300 --> 00:34:03,367 - Well, I'm not even gonna lie to you, 970 00:34:03,400 --> 00:34:05,166 I was kind of pissed off, 971 00:34:05,200 --> 00:34:06,533 because you're cutting into vacation time. 972 00:34:06,567 --> 00:34:07,700 Point is, like, we had to be there at 10:30 973 00:34:07,734 --> 00:34:09,467 to get there and do our thing. 974 00:34:09,500 --> 00:34:11,333 - I was there at 10:39. - You think I wanna-- 975 00:34:11,367 --> 00:34:14,333 I don't care. You're always gonna get the truth of me. 976 00:34:14,367 --> 00:34:16,667 - I don't wanna be rude right now, and it's your trip-- 977 00:34:16,700 --> 00:34:18,400 - You're not gonna wanna be rude right now, 978 00:34:18,433 --> 00:34:20,667 because you're gonna have to leave if you are. 979 00:34:23,000 --> 00:34:24,300 - Okay. 980 00:34:24,333 --> 00:34:25,400 - But you weren't. 981 00:34:25,433 --> 00:34:26,567 - You know what? I'll just leave. 982 00:34:26,600 --> 00:34:27,767 - I mean, you can cry all you want, 983 00:34:28,000 --> 00:34:30,433 but, like, you can't do a fake apology 984 00:34:30,467 --> 00:34:31,767 and expect me to be nice about it. 985 00:34:32,000 --> 00:34:33,300 Like, you can't do a fake apology-- 986 00:34:33,333 --> 00:34:34,633 - Stop. - I don't give a (BLEEP). 987 00:34:34,667 --> 00:34:36,400 Don't bring it up. I didn't bring it up. 988 00:34:36,433 --> 00:34:37,700 Did I bring it up? 989 00:34:37,734 --> 00:34:39,567 I didn't not ----ing bring it up. 990 00:34:39,600 --> 00:34:41,433 You better back me up on that. 991 00:34:41,467 --> 00:34:43,734 - You ladies okay? - I mean, I'm fine. 992 00:34:43,767 --> 00:34:46,200 I don't know about the other girl ----ing crying. 993 00:34:46,233 --> 00:34:47,500 - Is she okay? 994 00:34:47,533 --> 00:34:49,033 - Oh, I mean, no one cares about that. 995 00:34:49,066 --> 00:34:50,700 - Sure, yeah. 996 00:34:50,734 --> 00:34:52,300 Should I check on her? 997 00:34:52,333 --> 00:34:53,767 - I don't really give a (BLEEP). 998 00:34:54,000 --> 00:34:56,567 - Oh, yeah, you do you. This is your-- 999 00:34:56,600 --> 00:34:58,367 - No, it's like honestly, like, she can go home. 1000 00:34:58,400 --> 00:35:00,467 I don't give a (BLEEP). 1001 00:35:05,400 --> 00:35:06,700 - Can I fill that up for you? 1002 00:35:06,734 --> 00:35:08,200 Yeah? 1003 00:35:08,233 --> 00:35:09,300 Thank you. Appreciate it. 1004 00:35:09,333 --> 00:35:10,433 [mixer whirring] 1005 00:35:10,467 --> 00:35:11,667 - Hey. - Hi, how are they? 1006 00:35:11,700 --> 00:35:13,266 Um, anything new I need to know about? 1007 00:35:13,300 --> 00:35:14,433 - Here you go. 1008 00:35:14,467 --> 00:35:15,700 - Yeah, there's this huge drama 1009 00:35:15,734 --> 00:35:17,667 between the primary and Chelsea. 1010 00:35:17,700 --> 00:35:19,467 Yeah. - Whoa. 1011 00:35:19,500 --> 00:35:21,567 - Bawling her eyes out. 1012 00:35:21,600 --> 00:35:25,033 - I mean, that's so sad, but it's so funny. 1013 00:35:44,367 --> 00:35:47,300 [laughter] 1014 00:35:47,333 --> 00:35:48,567 - I don't know what they're fighting about, 1015 00:35:48,600 --> 00:35:50,233 and I don't care. I love it. 1016 00:35:50,266 --> 00:35:52,266 I am really looking forward to dinner. 1017 00:35:54,400 --> 00:35:56,633 - Whoa, she is savage. 1018 00:35:56,667 --> 00:35:58,066 - Coming up... 1019 00:35:58,100 --> 00:35:59,700 Hi, it's Kate and Josiah. 1020 00:35:59,734 --> 00:36:02,633 - I literally don't give a (BLEEP) what you do. 1021 00:36:02,667 --> 00:36:04,266 - She's, like, wrapped herself in, like, 1022 00:36:04,300 --> 00:36:05,300 some sort of shame cocoon. 1023 00:36:05,333 --> 00:36:06,734 - Just ----ing stop. 1024 00:36:06,767 --> 00:36:08,400 - Get the hose out. 1025 00:36:13,033 --> 00:36:13,333 [upbeat music] 1026 00:36:15,600 --> 00:36:21,633 ♪ ♪ 1027 00:36:21,667 --> 00:36:23,767 - You look beautiful. - Thanks. 1028 00:36:24,000 --> 00:36:26,100 Oh, are we eating dinner out here? 1029 00:36:26,133 --> 00:36:27,633 - Yeah, we are. 1030 00:36:27,667 --> 00:36:31,600 ♪ ♪ 1031 00:36:31,633 --> 00:36:33,000 - What's the mood? 1032 00:36:33,033 --> 00:36:34,700 - I'm scared. - I'm so scared. 1033 00:36:40,066 --> 00:36:41,667 - Hey, ladies. 1034 00:36:41,700 --> 00:36:44,533 - This is so pretty. 1035 00:36:44,567 --> 00:36:46,400 These remind me of mancala when we were kids. 1036 00:36:46,433 --> 00:36:48,400 - I feel like I'm about to watch a lion 1037 00:36:48,433 --> 00:36:51,734 eat a little Australian baby kangaroo, 1038 00:36:51,767 --> 00:36:53,567 just rip its throat open. 1039 00:36:53,600 --> 00:36:55,700 - Who do you think's gonna win, eh? 1040 00:36:55,734 --> 00:36:57,533 - [laughs] 1041 00:36:57,567 --> 00:36:59,333 - Duh. - Daddy's little killer. 1042 00:36:59,367 --> 00:37:02,133 [intense music] 1043 00:37:02,166 --> 00:37:05,133 [electronic music] 1044 00:37:05,166 --> 00:37:06,633 ♪ ♪ 1045 00:37:06,667 --> 00:37:08,400 - Drama, drama, drama. 1046 00:37:08,433 --> 00:37:10,500 Working this many years on yachts, 1047 00:37:10,533 --> 00:37:13,100 I've seen all forms of craziness, 1048 00:37:13,133 --> 00:37:14,700 so I'm just gonna focus on my job, 1049 00:37:14,734 --> 00:37:17,367 focus on my food, and do the best I can. 1050 00:37:18,567 --> 00:37:20,033 - Guys, thank you so much. 1051 00:37:20,066 --> 00:37:21,600 This is so exciting. 1052 00:37:21,633 --> 00:37:23,033 Yay! 1053 00:37:23,066 --> 00:37:24,533 - We're killing it. - We're doing it. 1054 00:37:24,567 --> 00:37:26,700 - Three cheers. Three cheers. 1055 00:37:26,734 --> 00:37:29,433 - Leah, can you please remind me of the place 1056 00:37:29,467 --> 00:37:30,767 where we went in New York City? 1057 00:37:31,000 --> 00:37:33,066 We ate all of the foie gras on the menu. 1058 00:37:33,100 --> 00:37:35,066 - Chelsea looked like she was falling asleep. 1059 00:37:35,100 --> 00:37:37,000 I feel bad. 1060 00:37:37,033 --> 00:37:39,667 - I am Team Chelsea because we are in junior high. 1061 00:37:39,700 --> 00:37:41,066 This is "Mean Girls" the sequel, 1062 00:37:41,100 --> 00:37:42,200 "Mean Girls" at sea. 1063 00:37:42,233 --> 00:37:43,734 - We did the whole menu. 1064 00:37:43,767 --> 00:37:45,633 We did, like, the tartare, the seafood tower, 1065 00:37:45,667 --> 00:37:48,066 the wagyu, the butter cakes. 1066 00:37:48,100 --> 00:37:49,667 - And that was my first time... 1067 00:37:49,700 --> 00:37:52,066 - Tim was like, "I'm gonna only eat, like, gras." 1068 00:37:52,100 --> 00:37:53,667 - [laughs] 1069 00:37:53,700 --> 00:37:55,367 - Laura, Laura, can you come 1070 00:37:55,400 --> 00:37:57,400 to the galley for service, please? 1071 00:37:57,433 --> 00:37:59,734 - She was laying in the most uncomfortable position, 1072 00:37:59,767 --> 00:38:01,066 like this. 1073 00:38:01,100 --> 00:38:02,567 She goes, "You want to switch?" 1074 00:38:02,600 --> 00:38:04,166 - I was like, "You know what I feel like? 1075 00:38:04,200 --> 00:38:05,700 I feel like that Mr. Potato Head 1076 00:38:05,734 --> 00:38:07,734 where their arms might rip off at any moment. 1077 00:38:07,767 --> 00:38:09,500 [laughter] 1078 00:38:09,533 --> 00:38:11,233 I actually stepped on, like, an upside down maxi pad. 1079 00:38:11,266 --> 00:38:12,567 Thank God it was clean. 1080 00:38:12,600 --> 00:38:14,567 - Jesus. 1081 00:38:14,600 --> 00:38:16,567 [groans] 1082 00:38:17,667 --> 00:38:20,633 - Those look good. 1083 00:38:20,667 --> 00:38:23,633 So today Adrian has prepared some seared scallops, 1084 00:38:23,667 --> 00:38:26,166 a balsamic consommé, and a strawberry mousse. 1085 00:38:26,200 --> 00:38:27,734 Enjoy. - Thank you. 1086 00:38:27,767 --> 00:38:30,200 - Chelsea's already gone off the table. 1087 00:38:30,233 --> 00:38:31,400 - She's gone? 1088 00:38:31,433 --> 00:38:32,567 - Gone, like, whew. 1089 00:38:32,600 --> 00:38:33,767 - Damn. 1090 00:38:36,567 --> 00:38:38,133 - Um, someone else can. 1091 00:38:38,166 --> 00:38:39,734 [silverware clanking] 1092 00:38:39,767 --> 00:38:41,734 - Hey, I want to let you know something 1093 00:38:41,767 --> 00:38:44,066 that Laura just told me. - What? 1094 00:38:44,100 --> 00:38:46,133 - She said that last night that you said that I was trying 1095 00:38:46,166 --> 00:38:48,600 to, like, incorporate myself into your future. 1096 00:38:48,633 --> 00:38:49,767 - Oh, yeah. 1097 00:38:50,000 --> 00:38:51,500 (BLEEP). 1098 00:38:51,533 --> 00:38:53,467 - I just want you to, like, understand, 1099 00:38:53,500 --> 00:38:55,467 like, that's not what I'm trying to do. 1100 00:38:55,500 --> 00:38:57,600 I don't want to appear like I'm trying 1101 00:38:57,633 --> 00:39:00,533 to, like, wife up to you. 1102 00:39:00,567 --> 00:39:02,700 [laughs] Okay. 1103 00:39:02,734 --> 00:39:04,000 So... - Forget it. 1104 00:39:04,033 --> 00:39:05,700 - Okay. - Yeah. 1105 00:39:05,734 --> 00:39:07,133 - It's a good thing I didn't start 1106 00:39:07,166 --> 00:39:09,000 picking out my wedding dress sooner. 1107 00:39:09,033 --> 00:39:11,567 - All right, I have to shower. - All right. 1108 00:39:15,600 --> 00:39:17,533 - No, it was, like, even before that. 1109 00:39:17,567 --> 00:39:19,533 It was like even before I got to, like, the Centurion Lounge. 1110 00:39:19,567 --> 00:39:21,166 Hey, Kam, I'm gonna tell you something right now. 1111 00:39:21,200 --> 00:39:23,567 Like... 1112 00:39:24,734 --> 00:39:26,000 It's bedtime. 1113 00:39:26,033 --> 00:39:28,166 - I'm exhausted. 1114 00:39:32,166 --> 00:39:33,734 - I just can't help but wonder, 1115 00:39:34,000 --> 00:39:35,767 would you do this at the country club? 1116 00:39:36,000 --> 00:39:37,567 Oh, yeah. 1117 00:39:37,600 --> 00:39:39,300 The primary is done. 1118 00:39:39,333 --> 00:39:41,100 She's sleeping in the fetal position. 1119 00:39:41,133 --> 00:39:42,166 - No way. 1120 00:39:45,533 --> 00:39:48,500 [ponderous music] 1121 00:39:48,533 --> 00:39:49,700 ♪ ♪ 1122 00:39:49,734 --> 00:39:51,100 - Krystal. - Hey, hey, bubbie? 1123 00:39:51,133 --> 00:39:52,266 Krystal, you got to wake up. 1124 00:39:52,300 --> 00:39:54,166 We got to put you in bed, honey. 1125 00:39:54,200 --> 00:39:56,300 We're just gonna wait a second. 1126 00:39:56,333 --> 00:39:57,600 - Do you think these guests like her? 1127 00:39:57,633 --> 00:39:59,266 - No, I just realized-- 1128 00:39:59,300 --> 00:40:01,033 - I think they're all friends, but they invite her because 1129 00:40:01,066 --> 00:40:02,233 she pays for everything. - Yes. 1130 00:40:02,266 --> 00:40:03,700 - I'm gonna go change. - Okay. 1131 00:40:03,734 --> 00:40:11,000 ♪ ♪ 1132 00:40:11,033 --> 00:40:13,600 - Do you guys want us to help move her into the master? 1133 00:40:13,633 --> 00:40:15,266 - Krystal is one of those wonderful people 1134 00:40:15,300 --> 00:40:17,100 who can quite literally sleep through anything. 1135 00:40:17,133 --> 00:40:18,567 - Listen, there's nothing I would love more 1136 00:40:18,600 --> 00:40:20,200 than to watch Princess Krystal's body 1137 00:40:20,233 --> 00:40:22,567 roll into the ocean and drift away, 1138 00:40:22,600 --> 00:40:24,233 but there's a liability. 1139 00:40:24,266 --> 00:40:26,600 - We can't have anyone sleeping out here just because 1140 00:40:26,633 --> 00:40:28,500 of, like, safety reasons and stuff like that. 1141 00:40:28,533 --> 00:40:30,333 - I wouldn't mind carrying her to bed. 1142 00:40:30,367 --> 00:40:32,200 - Don't ----ing touch me. 1143 00:40:32,233 --> 00:40:34,200 - She's just, like, a little, like, bump on a log 1144 00:40:34,233 --> 00:40:35,633 when she wants to, like, stay. 1145 00:40:35,667 --> 00:40:37,100 - Hey, get up, Amel. 1146 00:40:38,667 --> 00:40:40,767 I really ----ing strongly suggest-- 1147 00:40:50,767 --> 00:40:53,066 - Kam, just ----ing stop. 1148 00:40:53,100 --> 00:40:55,066 - Stop. - Don't touch me. 1149 00:40:58,767 --> 00:41:00,233 - She's, like, wrapped herself in, like, 1150 00:41:00,266 --> 00:41:02,633 some sort of shame cocoon, refusing to move. 1151 00:41:02,667 --> 00:41:04,200 - Hey, Kam, you should 1152 00:41:04,233 --> 00:41:06,033 probably just ----ing shut your mouth now. 1153 00:41:06,066 --> 00:41:08,266 Hey, Kam, just ----ing stop your mouth. 1154 00:41:08,300 --> 00:41:11,133 - This is, like, ----ing nuts. 1155 00:41:13,266 --> 00:41:15,233 - She's like, "Don't ----ing touch me." 1156 00:41:17,333 --> 00:41:18,600 - If you need me, wake me up, okay? 1157 00:41:18,633 --> 00:41:20,667 - Yeah, I know, yeah, thanks, man. 1158 00:41:29,367 --> 00:41:31,600 - Is she waking up? - No. 1159 00:41:31,633 --> 00:41:32,767 - What do you recommend? 1160 00:41:33,000 --> 00:41:34,033 - Just let her sit there. 1161 00:41:38,266 --> 00:41:39,667 - Okay, great. 1162 00:41:39,700 --> 00:41:40,667 - Thank you, guys. 1163 00:41:40,700 --> 00:41:42,000 We really appreciate it. 1164 00:41:42,033 --> 00:41:44,033 - Sleep well. - Thank you. 1165 00:41:44,066 --> 00:41:46,767 - Hell no, that's not happening, Kamuran. 1166 00:41:47,000 --> 00:41:48,266 This is ridiculous. 1167 00:41:48,300 --> 00:41:50,000 She can get from there to her bedroom. 1168 00:41:50,033 --> 00:41:51,266 - I know, this is why. - She has two legs. 1169 00:41:51,300 --> 00:41:52,700 Let's go. 1170 00:41:52,734 --> 00:41:54,266 I did not get into yachting to watch 1171 00:41:54,300 --> 00:41:59,233 spoiled Princess Krystal sleep on the aft deck. 1172 00:41:59,266 --> 00:42:00,400 I will cut a bitch. 1173 00:42:00,433 --> 00:42:02,734 Hi, it's Kate and Josiah. 1174 00:42:02,767 --> 00:42:05,667 - I literally don't give a (BLEEP) what you do. 1175 00:42:05,700 --> 00:42:06,767 - This is bullsh--. 1176 00:42:07,000 --> 00:42:08,266 We're like hostages. 1177 00:42:08,300 --> 00:42:10,266 Get the hose out. 1178 00:42:10,300 --> 00:42:11,633 I'm not even joking. 1179 00:42:11,667 --> 00:42:13,600 Get the hose out. 1180 00:42:15,233 --> 00:42:18,033 Next time on the season finale of "Below Deck"... 1181 00:42:18,066 --> 00:42:19,066 - Happy birthday! 1182 00:42:19,100 --> 00:42:20,266 - I love you guys so much. 1183 00:42:20,300 --> 00:42:22,133 I'm so happy. Like, whatever. 1184 00:42:22,166 --> 00:42:23,400 - Get out of my room, Kam. 1185 00:42:23,433 --> 00:42:25,033 - I organized the ----ing fireworks 1186 00:42:25,066 --> 00:42:27,100 and you have been treating me like sh--! 1187 00:42:27,133 --> 00:42:28,300 - To a great season. 1188 00:42:28,333 --> 00:42:30,333 - Now let's ----ing rage. 1189 00:42:30,367 --> 00:42:32,633 - We're running out of days, and it sucks. 1190 00:42:32,667 --> 00:42:34,166 You've got 15 minutes. 1191 00:42:34,200 --> 00:42:35,633 - [groans] 1192 00:42:35,667 --> 00:42:37,166 - Today's the day. We're all done. 1193 00:42:37,200 --> 00:42:38,633 It's time to go. 1194 00:42:38,667 --> 00:42:40,633 - The jokes you made were inappropriate 1195 00:42:40,667 --> 00:42:42,233 and they didn't make me feel good at all. 1196 00:42:42,266 --> 00:42:43,333 - If you would have said it was inappropriate, 1197 00:42:43,367 --> 00:42:44,600 I would have stopped instantly. 1198 00:42:44,633 --> 00:42:46,300 - And I'm telling you now. 1199 00:42:46,333 --> 00:42:47,667 - Hey, we go. 1200 00:42:47,700 --> 00:42:49,233 - He's lost it. 1201 00:42:49,266 --> 00:42:51,200 He wants to be the star of the final dinner. 1202 00:42:51,233 --> 00:42:52,333 - We're gonna do a table decoration. 1203 00:42:52,367 --> 00:42:53,767 - With a sea slug. 1204 00:42:54,000 --> 00:42:55,266 - [shudders] 1205 00:42:55,300 --> 00:42:56,600 - Sounds disgusting. 1206 00:42:56,633 --> 00:42:58,133 - Six weeks of work, 1207 00:42:58,166 --> 00:43:00,066 you've never gone snorkeling for table décor. 1208 00:43:00,100 --> 00:43:02,066 - (BLEEP), it's very passive-aggressive 1209 00:43:02,100 --> 00:43:04,066 at the end of the ----ing day. 1210 00:43:04,100 --> 00:43:07,100 - For more "Below Deck," go to bravotv.com. 79500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.