All language subtitles for Below.Deck.S06E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:03,033 - Previously 2 00:00:03,033 --> 00:00:03,367 - Previously on "Below Deck"... 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,400 - Chandler, Chandler late. 4 00:00:06,433 --> 00:00:09,400 Goddamn, not one swinging dick on board the deck crew. 5 00:00:09,433 --> 00:00:10,533 It's a major (BLEEP) up. 6 00:00:10,567 --> 00:00:12,166 You know how I hate babysitting. 7 00:00:12,200 --> 00:00:14,433 You're missing a lot of real obvious things. 8 00:00:14,467 --> 00:00:16,633 - I'm not used to being on the captain's sh-- list. 9 00:00:16,667 --> 00:00:18,233 - Look at my foot. 10 00:00:18,266 --> 00:00:19,433 - It's so swollen. 11 00:00:19,467 --> 00:00:20,500 - Oh, my God. 12 00:00:20,533 --> 00:00:22,367 - Here we go again, 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,100 another third stew that can't carry their weight. 14 00:00:24,133 --> 00:00:27,467 We need all three stews doing their jobs. 15 00:00:27,500 --> 00:00:29,166 Caroline, Caroline, Kate. 16 00:00:29,200 --> 00:00:30,500 - Yeah, these three tequilas up here, 17 00:00:30,533 --> 00:00:32,333 do you want me to bring them down? 18 00:00:32,367 --> 00:00:34,300 - This is one of the things that will piss me off. 19 00:00:34,333 --> 00:00:36,200 I just found your bucket and your chamois. 20 00:00:36,233 --> 00:00:38,266 - No, that's not correct. - Did you hot chamois? 21 00:00:38,300 --> 00:00:40,233 - Yes, I did, and I did put it away. 22 00:00:40,266 --> 00:00:42,233 - Okay, well, that's what happens when you start 23 00:00:42,266 --> 00:00:44,400 not putting things away, is you get blamed for it. 24 00:00:44,433 --> 00:00:45,600 - What the (BLEEP)? 25 00:00:45,633 --> 00:00:47,166 - I think it kind of went down a little. 26 00:00:47,200 --> 00:00:48,567 - I don't want to know right now. 27 00:00:48,600 --> 00:00:51,333 After two days, we'll decide if you can stay or go. 28 00:00:51,367 --> 00:00:52,467 I've tried kindness. 29 00:00:52,500 --> 00:00:53,533 I've tried patience. 30 00:00:53,567 --> 00:00:55,266 Okay, stay here. 31 00:00:55,300 --> 00:00:57,333 Either you're better or you're not. 32 00:00:57,367 --> 00:00:59,600 Get better or go home. 33 00:01:00,633 --> 00:01:02,066 [horn honks] 34 00:01:02,100 --> 00:01:05,066 [upbeat music] 35 00:01:05,100 --> 00:01:12,100 ♪ ♪ 36 00:01:17,066 --> 00:01:20,066 [upbeat music] 37 00:01:20,100 --> 00:01:21,467 ♪ ♪ 38 00:01:21,500 --> 00:01:23,567 [alarm clock buzzing] 39 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 - [yawns] 40 00:01:25,133 --> 00:01:26,600 - [groans] 41 00:01:33,200 --> 00:01:34,667 - I've never been treated like this before. 42 00:01:34,700 --> 00:01:38,100 I was grounded like a child. 43 00:01:38,133 --> 00:01:40,433 Coming onto this boat as a third stew, 44 00:01:40,467 --> 00:01:42,400 I thought that I would see some cool places 45 00:01:42,433 --> 00:01:44,400 and meet some cool people. 46 00:01:44,433 --> 00:01:46,433 It's just not the case. 47 00:01:46,467 --> 00:01:50,367 I've felt singled out since I got on this boat. 48 00:01:50,400 --> 00:01:52,300 - Oh, that's okay. - Okay. 49 00:01:52,333 --> 00:01:54,233 Who's up? 50 00:01:54,266 --> 00:01:56,433 - I don't know, I'm not allowed to walk around or anything. 51 00:02:03,433 --> 00:02:04,567 - Oh, man. 52 00:02:07,500 --> 00:02:09,100 - Okay. 53 00:02:13,467 --> 00:02:15,100 - Yeah! - Right here. 54 00:02:18,600 --> 00:02:19,567 - I'm tired. 55 00:02:19,600 --> 00:02:22,200 - Just work, work, work. 56 00:02:22,233 --> 00:02:24,433 - Did you have a good time last night? 57 00:02:24,467 --> 00:02:25,667 I had a good time. 58 00:02:25,700 --> 00:02:29,367 - [laughs] That's a good question. 59 00:02:29,400 --> 00:02:30,367 [both laugh] 60 00:02:30,400 --> 00:02:32,266 - Mm-mm. 61 00:02:37,333 --> 00:02:39,333 - You don't express interest in hooking up 62 00:02:39,367 --> 00:02:41,300 when we're working or any other time 63 00:02:41,333 --> 00:02:42,300 except for when you're drunk, 64 00:02:42,333 --> 00:02:44,266 so I'm 33 years old. 65 00:02:44,300 --> 00:02:47,300 If I want a fling, I'm the one that makes the booty call now. 66 00:02:47,333 --> 00:02:51,367 Got it. 67 00:02:51,400 --> 00:02:54,367 [upbeat music] 68 00:02:54,400 --> 00:02:56,133 ♪ ♪ 69 00:02:56,166 --> 00:02:58,433 - So I'd like to get the lockers prepped. 70 00:02:58,467 --> 00:03:00,633 We need to vacuum all the decks, 71 00:03:00,667 --> 00:03:03,233 and then we need to pull some more 50-gallon trash bags. 72 00:03:03,266 --> 00:03:04,767 It's homegirl on deck. I saw her. 73 00:03:05,000 --> 00:03:06,333 - Yeah. 74 00:03:06,367 --> 00:03:07,500 - Good morning, how are you? 75 00:03:07,533 --> 00:03:08,500 - Good, how are you? - Good. 76 00:03:08,533 --> 00:03:09,633 This is our checklist? 77 00:03:09,667 --> 00:03:11,300 - Yeah, the to-do for this morning. 78 00:03:11,333 --> 00:03:12,734 We need to spot-clean the cushions, 79 00:03:12,767 --> 00:03:15,667 so can I ask you to do that? - Yeah. 80 00:03:15,700 --> 00:03:18,200 - It's obvious that Rhylee and I will never be friends, 81 00:03:18,233 --> 00:03:19,500 but as professionals, 82 00:03:19,533 --> 00:03:21,333 we need to suck it up and work together. 83 00:03:21,367 --> 00:03:22,767 - Just go ahead and start restocking the coolers? 84 00:03:23,000 --> 00:03:24,300 - Yeah, that'd be cool. 85 00:03:24,333 --> 00:03:25,767 And I know Captain Lee 86 00:03:26,000 --> 00:03:27,500 is going to be watching me very closely. 87 00:03:27,533 --> 00:03:28,767 - I know that you should have been the one 88 00:03:29,000 --> 00:03:30,500 to take them fishing today. 89 00:03:30,533 --> 00:03:32,633 We've got an experienced fisherman on board. 90 00:03:32,667 --> 00:03:35,166 - So I definitely want to redeem myself 91 00:03:35,200 --> 00:03:37,633 and prove to him that I am the bosun he hired. 92 00:03:37,667 --> 00:03:39,633 - Just check in with you after I do the spot cleaning 93 00:03:39,667 --> 00:03:42,400 and see where you're at as far as where you need me next. 94 00:03:42,433 --> 00:03:44,600 - Yeah, perfect, thank you. 95 00:03:44,633 --> 00:03:46,500 - There he is. - There he is. 96 00:03:46,533 --> 00:03:49,467 - What do you think about Caroline and her foot? 97 00:03:49,500 --> 00:03:50,767 I don't think she's lying. 98 00:03:51,000 --> 00:03:52,467 It was obviously swollen. 99 00:03:52,500 --> 00:03:53,567 - She's here. 100 00:03:53,600 --> 00:03:55,633 How is the foot? - I'm not lying. 101 00:03:55,667 --> 00:03:56,667 - I know, we don't think you're lying. 102 00:03:56,700 --> 00:03:58,233 - Oh, hello. 103 00:03:58,266 --> 00:03:59,767 If you want to talk about me 104 00:04:00,000 --> 00:04:02,633 or something I do behind my back, just keep it quiet. 105 00:04:02,667 --> 00:04:03,633 - How's your foot? 106 00:04:03,667 --> 00:04:05,166 - Much better, look. 107 00:04:05,200 --> 00:04:06,166 - Does it hurt when you walk on it? 108 00:04:06,200 --> 00:04:07,734 - Not as much as it did. 109 00:04:07,767 --> 00:04:10,400 I'm a little sad that you would think that I was lying. 110 00:04:10,433 --> 00:04:12,500 - There are sometimes people on boats 111 00:04:12,533 --> 00:04:15,000 who fake injuries because they don't want to work 112 00:04:15,033 --> 00:04:16,467 because it's a lot of work. 113 00:04:16,500 --> 00:04:18,233 But we don't think that's the case here. 114 00:04:18,266 --> 00:04:19,633 - Yeah, I don't know, it just makes me wonder 115 00:04:19,667 --> 00:04:21,266 who thinks it's ----ing fake. 116 00:04:21,300 --> 00:04:22,500 - No one. 117 00:04:22,533 --> 00:04:24,467 I don't think you can fake a swollen foot. 118 00:04:24,500 --> 00:04:26,700 - I'm already carrying Caroline's weight 119 00:04:26,734 --> 00:04:28,767 when she's, like, at top health... 120 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 Yeah, go to your cabin. Rest up. 121 00:04:31,233 --> 00:04:35,000 So when she's injured, it's kind of like, why are you here? 122 00:04:35,033 --> 00:04:36,300 I'm so glad you're getting better. 123 00:04:36,333 --> 00:04:37,400 - Me too. 124 00:04:37,433 --> 00:04:39,000 - Kate, Chandler, Adrian, 125 00:04:39,033 --> 00:04:41,200 can I get you all up to the wheelhouse 126 00:04:41,233 --> 00:04:42,600 for a preference sheet meeting, please? 127 00:04:42,633 --> 00:04:43,600 - Roger. 128 00:04:43,633 --> 00:04:45,433 - Hello. - Howdy. 129 00:04:45,467 --> 00:04:47,633 Here is our next charter. 130 00:04:47,667 --> 00:04:49,333 - I'm not even ready to look. 131 00:04:49,367 --> 00:04:53,700 - It's a four-day charter, ten people, 132 00:04:53,734 --> 00:04:57,000 two of them children. 133 00:04:57,033 --> 00:05:00,266 Torrie and Albert Jasuwan. 134 00:05:00,300 --> 00:05:02,633 They're a power couple living in St. Pete, Florida. 135 00:05:02,667 --> 00:05:06,033 They have two adorable children, Tiernan and Pearson. 136 00:05:06,066 --> 00:05:08,734 - The four-year-old loves both sparkling and still water. 137 00:05:08,767 --> 00:05:11,533 - She seems rather picky, if you look at her... 138 00:05:11,567 --> 00:05:13,500 - Face. 139 00:05:13,533 --> 00:05:16,700 - She wants seafood platter, crab bisque, sashimi. 140 00:05:16,734 --> 00:05:19,700 Carrie Simon, she's gluten-free and low-carb. 141 00:05:19,734 --> 00:05:22,300 Somebody else is allergic to ginger. 142 00:05:22,333 --> 00:05:24,700 No kale, no Brussels sprouts. 143 00:05:24,734 --> 00:05:27,233 Allergic to seafood and shellfish. 144 00:05:29,333 --> 00:05:31,767 - And their child has a severe peanut allergy, 145 00:05:32,000 --> 00:05:34,533 so we have to go through the whole boat and get rid of it. 146 00:05:34,567 --> 00:05:37,033 - I think if you add up all their dislikes together, 147 00:05:37,066 --> 00:05:39,066 there's literally nothing they eat. 148 00:05:39,100 --> 00:05:40,400 It's a mind (BLEEP). 149 00:05:40,433 --> 00:05:41,700 - They probably met at a support group 150 00:05:41,734 --> 00:05:44,066 for dietary restriction weirdos. 151 00:05:44,100 --> 00:05:46,500 - Torrie wants a Polynesian pig roast luau 152 00:05:46,533 --> 00:05:48,367 on an island with dancers. 153 00:05:48,400 --> 00:05:49,567 - I think I can get a whole pig. 154 00:05:49,600 --> 00:05:50,600 I know they want a rock star party. 155 00:05:50,633 --> 00:05:52,000 - And a boy party. 156 00:05:52,033 --> 00:05:53,066 They want to snorkel the coral reefs 157 00:05:53,100 --> 00:05:54,467 and see marine life. 158 00:05:54,500 --> 00:05:55,767 They want all the water toys: 159 00:05:56,000 --> 00:05:57,367 Jet Skis, trampoline, water slide. 160 00:05:57,400 --> 00:05:59,000 - Okay. 161 00:05:59,033 --> 00:06:00,734 - Now, their children will not step foot outside 162 00:06:00,767 --> 00:06:03,367 of the confines of the interior without a life jacket on. 163 00:06:03,400 --> 00:06:07,700 There's no margin for error when you have kids on board. 164 00:06:07,734 --> 00:06:09,400 - Do we have two small life jackets? 165 00:06:09,433 --> 00:06:10,734 - Yeah. 166 00:06:10,767 --> 00:06:12,533 Kids are just dangerous as hell, 167 00:06:12,567 --> 00:06:14,700 and I can't impress upon everybody 168 00:06:14,734 --> 00:06:16,066 how important that is. 169 00:06:16,100 --> 00:06:17,767 That's a wrap. 170 00:06:18,000 --> 00:06:21,667 - Ah, I love a bit of organization. 171 00:06:21,700 --> 00:06:22,734 - [laughs] 172 00:06:22,767 --> 00:06:24,333 - What are you laughing at? 173 00:06:24,367 --> 00:06:25,533 - 'Cause you're doing, like, a monster. 174 00:06:25,567 --> 00:06:27,533 - Feeling good, feeling better? 175 00:06:27,567 --> 00:06:28,767 - Not better. 176 00:06:29,000 --> 00:06:30,500 I walked in and Kate and Josiah 177 00:06:30,533 --> 00:06:32,667 are, of course, talking about me. 178 00:06:32,700 --> 00:06:34,400 - What, negative talk? 179 00:06:34,433 --> 00:06:36,467 - It's like, "I don't think she's lying." 180 00:06:36,500 --> 00:06:38,433 - I even ordered peanut butter for myself. 181 00:06:38,467 --> 00:06:40,467 I better eat it all now. 182 00:06:40,500 --> 00:06:42,667 - I just think they like gossiping. 183 00:06:42,700 --> 00:06:45,767 Being on a boat, you can either feel very much 184 00:06:46,000 --> 00:06:48,367 a part of the crew and a part of the family, 185 00:06:48,400 --> 00:06:51,100 or it can be, on the opposite end, extremely lonely. 186 00:06:51,133 --> 00:06:53,033 I wouldn't even let it bother you. 187 00:06:53,066 --> 00:06:54,734 - Well, I know I'm no slacker. 188 00:06:54,767 --> 00:06:56,567 - I understand where she's coming from, 189 00:06:56,600 --> 00:06:59,000 and I feel for Caroline. 190 00:06:59,033 --> 00:07:00,033 Look what I found. 191 00:07:02,667 --> 00:07:05,400 - Oh, my God. 192 00:07:05,433 --> 00:07:07,433 - Sweet, out. 193 00:07:07,467 --> 00:07:08,433 Want some peanut butter? 194 00:07:08,467 --> 00:07:11,700 Get it while it's hot. 195 00:07:11,734 --> 00:07:16,367 - Chandler, I need to see you in the wheelhouse. 196 00:07:16,400 --> 00:07:18,433 Have a seat. 197 00:07:18,467 --> 00:07:20,033 So have you worked on a plan 198 00:07:20,066 --> 00:07:22,767 to take care of the issues we discussed last time? 199 00:07:23,000 --> 00:07:24,467 - It's been good. 200 00:07:24,500 --> 00:07:26,400 Like, today, like, it's been good, 201 00:07:26,433 --> 00:07:31,133 and so we're looking good. 202 00:07:31,166 --> 00:07:34,600 - This charter, you have to have a very clear line 203 00:07:34,633 --> 00:07:38,000 of communication so that there is no confusion 204 00:07:38,033 --> 00:07:40,166 as to what you expect. 205 00:07:40,200 --> 00:07:41,734 - Yeah. 206 00:07:41,767 --> 00:07:43,500 - Just by virtue of the numbers of charter guests 207 00:07:43,533 --> 00:07:45,734 that we have on, ten people, and two of them kids 208 00:07:45,767 --> 00:07:48,600 that have to have eyes on them all the time, 209 00:07:48,633 --> 00:07:51,367 it really stretches the limits of our ability. 210 00:07:51,400 --> 00:07:53,066 Safety is paramount. 211 00:07:53,100 --> 00:07:54,567 There's no room for errors here. 212 00:07:54,600 --> 00:07:56,467 - I will make that happen. Thank you, sir. 213 00:07:56,500 --> 00:07:58,166 - Thank you. 214 00:07:58,200 --> 00:08:01,200 [upbeat music] 215 00:08:01,233 --> 00:08:02,734 - Hey. - How's your foot doing? 216 00:08:02,767 --> 00:08:05,633 - Good, it's a little sharp pain and popping. 217 00:08:05,667 --> 00:08:07,467 - Okay. 218 00:08:07,500 --> 00:08:09,467 I don't know what pain you're experiencing or what level, 219 00:08:09,500 --> 00:08:12,433 but this charter is going to be intense. 220 00:08:12,467 --> 00:08:14,700 We have extra charter guests. 221 00:08:14,734 --> 00:08:16,000 We have ten. 222 00:08:16,033 --> 00:08:17,433 We've got children. 223 00:08:17,467 --> 00:08:20,000 They're on for an extra night. 224 00:08:20,033 --> 00:08:26,533 So I just need to know if you can work at 100%. 225 00:08:26,567 --> 00:08:27,533 Coming up... 226 00:08:27,567 --> 00:08:28,633 - This is Pearson. 227 00:08:28,667 --> 00:08:29,633 - Hi. - Hi, Pearson. 228 00:08:29,667 --> 00:08:31,133 - Hi. 229 00:08:31,166 --> 00:08:34,200 - Master Pearson is not loving the vegetables. 230 00:08:34,233 --> 00:08:36,667 - [crying] 231 00:08:36,700 --> 00:08:37,767 - I will turn this yacht right around. 232 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 - No! 233 00:08:43,033 --> 00:08:43,300 - This charter 234 00:08:43,300 --> 00:08:43,700 - This charter is going to be intense. 235 00:08:45,200 --> 00:08:50,700 So I just need to know if you can work at 100%. 236 00:08:52,467 --> 00:08:54,066 - I definitely can. 237 00:08:54,100 --> 00:08:56,266 - Okay, good, so, I mean, 238 00:08:56,300 --> 00:08:59,200 I'll give you the usual two-hour breaks. 239 00:08:59,233 --> 00:09:03,166 But I simply can't give you that much more breaks 240 00:09:03,200 --> 00:09:05,700 because there's just so much work to do. 241 00:09:05,734 --> 00:09:07,233 - Absolutely. 242 00:09:07,266 --> 00:09:08,767 - It's great Caroline's ready to work 243 00:09:09,000 --> 00:09:11,133 because we're ----ing exhausted. 244 00:09:11,166 --> 00:09:13,500 We need three stews to do this season. 245 00:09:13,533 --> 00:09:16,066 - I'm so happy that you're able to stay and work. 246 00:09:16,100 --> 00:09:17,133 - Thanks, me too. 247 00:09:21,600 --> 00:09:23,600 - How's Chandler been with you today so far? 248 00:09:23,633 --> 00:09:24,700 - Good. - Better? 249 00:09:24,734 --> 00:09:26,767 Rhylee is a strong personality, 250 00:09:27,000 --> 00:09:30,233 and she's getting completely under Chandler's skin. 251 00:09:30,266 --> 00:09:32,567 He's pissed off at her, she's pissed off at him, 252 00:09:32,600 --> 00:09:35,100 but I think the way that she's handling herself 253 00:09:35,133 --> 00:09:37,033 just makes things a whole lot harder. 254 00:09:37,066 --> 00:09:39,166 - He seemed pleasant. It was nice. 255 00:09:39,200 --> 00:09:41,100 - Good to hear. 256 00:09:41,133 --> 00:09:43,100 - All crew, all crew, we have provisions on the stern. 257 00:09:43,133 --> 00:09:44,200 - Copy. 258 00:09:44,233 --> 00:09:46,300 - Thank you. Ca va. 259 00:09:46,333 --> 00:09:47,700 - Baby pig. 260 00:09:47,734 --> 00:09:48,734 - Ooh, pig. - Ugh. 261 00:09:48,767 --> 00:09:50,066 - Careful. 262 00:09:50,100 --> 00:09:52,000 - [gasps] I see his ear. 263 00:09:52,033 --> 00:09:54,500 - Baby pork. 264 00:09:54,533 --> 00:09:56,200 - Caroline, just soften the empty rooms 265 00:09:56,233 --> 00:09:57,333 and check their toilet paper. 266 00:09:57,367 --> 00:10:00,734 - Copy that. 267 00:10:00,767 --> 00:10:02,700 - Attention all crew, attention all crew, 268 00:10:02,734 --> 00:10:05,233 guests will be arriving in 20 minutes, 269 00:10:05,266 --> 00:10:08,333 so I need everybody in their whites. 270 00:10:08,367 --> 00:10:11,333 [upbeat music] 271 00:10:11,367 --> 00:10:13,100 ♪ ♪ 272 00:10:13,133 --> 00:10:14,600 Seven minutes to show time, people. 273 00:10:14,633 --> 00:10:19,567 I need everybody on the aft deck ASAP. 274 00:10:19,600 --> 00:10:21,200 - Look how big it is. 275 00:10:21,233 --> 00:10:23,100 - A lot of big boats parked in here, huh? 276 00:10:23,133 --> 00:10:24,533 - Oh, yeah, there's trouble on wheels. 277 00:10:27,066 --> 00:10:28,033 - [laughs] 278 00:10:28,066 --> 00:10:29,100 All right. 279 00:10:29,133 --> 00:10:30,700 - [sighs] - Welcome aboard. 280 00:10:30,734 --> 00:10:32,166 - How's it going, I'm Albert. - Captain Lee. 281 00:10:32,200 --> 00:10:33,233 - Nice to meet you. - Pleasure. 282 00:10:33,266 --> 00:10:35,033 And you are? - Hello. 283 00:10:35,066 --> 00:10:36,333 - My pleasure. 284 00:10:36,367 --> 00:10:37,333 - Do you want to wear a little crown? 285 00:10:37,367 --> 00:10:38,333 So pretty. 286 00:10:38,367 --> 00:10:39,567 - This is Pearson. 287 00:10:39,600 --> 00:10:40,767 - Hi. - Hey, Pearson. 288 00:10:41,000 --> 00:10:42,300 - Hi. - It's not that often 289 00:10:42,333 --> 00:10:43,300 that you have a charter with children 290 00:10:43,333 --> 00:10:45,200 because, let's face it, 291 00:10:45,233 --> 00:10:47,133 if you're going to pay a lot of money to go on vacation, 292 00:10:47,166 --> 00:10:48,266 you're gonna pay a lot of money to leave your kids at home. 293 00:10:48,300 --> 00:10:50,533 - Welcome aboard "My Seanna." 294 00:10:50,567 --> 00:10:52,633 We've got a great four days planned out for you. 295 00:10:52,667 --> 00:10:54,200 Kate will give you a tour of the boat 296 00:10:54,233 --> 00:10:56,033 and get this party started. 297 00:10:56,066 --> 00:10:57,367 [cheering] 298 00:10:57,400 --> 00:10:59,767 - Watch your step, and you can follow me. 299 00:11:00,000 --> 00:11:01,066 - And let's go get some luggage, guys. 300 00:11:01,100 --> 00:11:02,200 - All right. 301 00:11:02,233 --> 00:11:03,200 - So we have here our life jackets 302 00:11:03,233 --> 00:11:04,734 for the children to wear 303 00:11:04,767 --> 00:11:07,000 whenever they're outside the interior of the boat. 304 00:11:07,033 --> 00:11:08,133 It's captain's orders. 305 00:11:08,166 --> 00:11:09,133 - Okay. 306 00:11:09,166 --> 00:11:10,166 - Ready, bud? 307 00:11:10,200 --> 00:11:12,400 ♪ ♪ 308 00:11:12,433 --> 00:11:13,400 So this is your master suite room. 309 00:11:13,433 --> 00:11:14,400 - Beautiful. 310 00:11:14,433 --> 00:11:16,100 - Look how big. 311 00:11:16,133 --> 00:11:17,300 - I guess this will do. - Oh, my goodness. 312 00:11:17,333 --> 00:11:19,266 - You like it? - This is so cool. 313 00:11:19,300 --> 00:11:22,000 - Holy cow. 314 00:11:22,033 --> 00:11:23,567 - Let's start breaking down this passerelle. 315 00:11:23,600 --> 00:11:25,133 - Okay, let's keep going. 316 00:11:25,166 --> 00:11:26,400 This is the sky lounge. 317 00:11:26,433 --> 00:11:28,000 - Can you believe this is a boat? 318 00:11:28,033 --> 00:11:29,266 It's like a house, huh? - So cool. 319 00:11:29,300 --> 00:11:31,734 - Let's get singled up on our bowlines. 320 00:11:31,767 --> 00:11:32,767 - Yeah, copy. 321 00:11:33,000 --> 00:11:33,767 - How you doing? 322 00:11:34,000 --> 00:11:35,300 - What would you like, baby? 323 00:11:35,333 --> 00:11:36,667 - Please. - Water, sparkling, 324 00:11:36,700 --> 00:11:39,133 or would you like still water? 325 00:11:39,166 --> 00:11:40,667 - You got it. - Please, please. 326 00:11:40,700 --> 00:11:42,133 - All right, start taking up. 327 00:11:42,166 --> 00:11:43,667 - Copy. 328 00:11:43,700 --> 00:11:45,033 - Here you go, my friend. 329 00:11:45,066 --> 00:11:46,233 - Thank you. - You're welcome. 330 00:11:46,266 --> 00:11:47,300 - Anchor's secure. 331 00:11:47,333 --> 00:11:49,300 - Copy that. 332 00:11:49,333 --> 00:11:51,367 - The top buckle, bottom buckle. 333 00:11:51,400 --> 00:11:54,000 - Master Pearson, the four year old, 334 00:11:54,033 --> 00:11:56,700 likes his steak cooked medium. 335 00:11:56,734 --> 00:11:58,266 - How does it get better 336 00:11:58,300 --> 00:12:00,433 than chilling on a megayacht in Tahiti? 337 00:12:00,467 --> 00:12:01,667 This is incredible. 338 00:12:01,700 --> 00:12:03,333 - That looks good. 339 00:12:03,367 --> 00:12:05,100 - [indistinct] 340 00:12:05,133 --> 00:12:06,233 - What can I do? 341 00:12:06,266 --> 00:12:07,700 - You can go down to laundry, 342 00:12:07,734 --> 00:12:09,700 flip it, turn it, fold it, and then go on break-- 343 00:12:09,734 --> 00:12:11,266 - ♪ Flip it, turn it, fold it, oh ♪ 344 00:12:11,300 --> 00:12:12,734 ♪ Flip it, turn it, fold it, oh ♪ 345 00:12:12,767 --> 00:12:14,166 ♪ Flip it, flip it ♪ 346 00:12:16,133 --> 00:12:18,033 - And then go on break from 2:00 to 4:00. 347 00:12:18,066 --> 00:12:20,433 - Okay, thanks. 348 00:12:20,467 --> 00:12:22,066 - What's your name again? 349 00:12:22,100 --> 00:12:25,100 - Pearson. - Pearson, how old are you? 350 00:12:25,133 --> 00:12:27,066 - I have a son. He's four as well. 351 00:12:27,100 --> 00:12:28,467 You like the boat? Nice and big? 352 00:12:28,500 --> 00:12:31,300 Seeing those kids definitely reminds me of Kai. 353 00:12:31,333 --> 00:12:33,700 This is the longest I've been away from my son. 354 00:12:38,266 --> 00:12:39,333 See you later, Pearson. 355 00:12:39,367 --> 00:12:41,200 - See you. 356 00:12:41,233 --> 00:12:42,734 - Deck crew, deck crew, can I get everyone to change 357 00:12:42,767 --> 00:12:44,233 into their blue rash guards? 358 00:12:44,266 --> 00:12:47,734 [upbeat music] 359 00:12:49,433 --> 00:12:51,467 - 20 minutes. - Okay. 360 00:12:51,500 --> 00:12:53,066 - Do you have a game plan 361 00:12:53,100 --> 00:12:54,633 as far as what you want to do first? 362 00:12:54,667 --> 00:12:56,300 - As soon as he says lock it off, 363 00:12:56,333 --> 00:12:58,000 the Jet Skis should already be coming out. 364 00:12:58,033 --> 00:13:00,033 We should be able to have everything out 365 00:13:00,066 --> 00:13:02,166 within 15 minutes of arrival. 366 00:13:02,200 --> 00:13:03,734 - All right, perfect, I'll go finish the towels 367 00:13:03,767 --> 00:13:05,200 and just take a look around down there. 368 00:13:05,233 --> 00:13:06,700 - Thank you. 369 00:13:06,734 --> 00:13:08,233 - My kids, they eat what we eat. 370 00:13:08,266 --> 00:13:10,367 They're not chicken finger-type kids or anything. 371 00:13:10,400 --> 00:13:12,500 - That's good, that's good. [laughs] 372 00:13:12,533 --> 00:13:15,667 Master Pearson and Lady Tiernan are already like adults. 373 00:13:15,700 --> 00:13:17,467 They're there with, like, their sparkling water 374 00:13:17,500 --> 00:13:19,000 with a slice of lemon. 375 00:13:19,033 --> 00:13:20,667 When I was, like, their age, 376 00:13:20,700 --> 00:13:22,467 I just wanted to eat burgers and fries. 377 00:13:24,734 --> 00:13:26,100 - Coming. 378 00:13:30,166 --> 00:13:31,767 - Stop, you're not being nice. 379 00:13:32,000 --> 00:13:33,667 As soon as we eat, you can have it back, okay? 380 00:13:33,700 --> 00:13:35,500 - [crying] 381 00:13:35,533 --> 00:13:37,133 - Vacation's over. 382 00:13:37,166 --> 00:13:38,667 Don't make me turn this yacht around. 383 00:13:38,700 --> 00:13:40,100 'cause I will turn this yacht right around. 384 00:13:40,133 --> 00:13:41,100 - You gotta stop crying. 385 00:13:41,133 --> 00:13:42,433 You'll get it back. 386 00:13:42,467 --> 00:13:43,767 - No! 387 00:13:44,000 --> 00:13:45,033 - You can have it when you're good 388 00:13:45,066 --> 00:13:46,266 and when we're done eating. 389 00:13:46,300 --> 00:13:47,667 - Are the two kids the same, yeah? 390 00:13:47,700 --> 00:13:49,166 - Yeah, peanuts on both. 391 00:13:49,200 --> 00:13:52,100 [laughs] 392 00:13:52,133 --> 00:13:53,333 - Oh, yay. What do you say? 393 00:13:53,367 --> 00:13:55,467 - Thank you. 394 00:13:55,500 --> 00:13:57,533 - So I made an oregano chicken breast, 395 00:13:57,567 --> 00:14:01,100 a miso sesame dressing, and some grilled vegetables. 396 00:14:01,133 --> 00:14:02,433 - Thank you so much. 397 00:14:02,467 --> 00:14:04,433 - Mmm, it's perfect. 398 00:14:04,467 --> 00:14:08,233 - How is it? 399 00:14:08,266 --> 00:14:09,233 - That's what I love about our kids. 400 00:14:09,266 --> 00:14:10,333 They eat everything, man. 401 00:14:10,367 --> 00:14:12,133 [imitates explosion] 402 00:14:12,166 --> 00:14:15,233 - All right, give me five shots and drop. 403 00:14:18,734 --> 00:14:20,467 It's going to take 15 minutes before I get an idea 404 00:14:20,500 --> 00:14:22,200 of whether we're gonna stay here or not. 405 00:14:22,233 --> 00:14:23,500 - Okay, copy. 406 00:14:23,533 --> 00:14:27,400 - Master Pearson is not loving the vegetables. 407 00:14:34,200 --> 00:14:36,000 - Yep. 408 00:14:36,033 --> 00:14:37,133 - Go ahead and lock it off there. 409 00:14:37,166 --> 00:14:38,300 - Copy. 410 00:14:38,333 --> 00:14:40,166 - We have to take everything out. 411 00:14:40,200 --> 00:14:41,767 - Let's just hold off until he's locked the chain off. 412 00:14:42,000 --> 00:14:43,734 - I thought he said that once he says shackles, 413 00:14:43,767 --> 00:14:45,166 we're supposed to do it, but... 414 00:14:45,200 --> 00:14:46,767 - Do what you want to do, Rhylee. 415 00:14:47,000 --> 00:14:48,066 - Are you seriously, like, acting like that to me? 416 00:14:48,100 --> 00:14:49,300 That's lovely. 417 00:14:49,333 --> 00:14:51,100 - Rhylee, every time I speak to you 418 00:14:51,133 --> 00:14:52,133 or ask you to do something, like, you told me-- 419 00:14:52,166 --> 00:14:53,567 - I'm waiting. 420 00:14:53,600 --> 00:14:55,133 - Chandler's just told me something on the foredeck. 421 00:14:55,166 --> 00:14:56,333 - Okay. - Then you tell me what 422 00:14:56,367 --> 00:14:58,033 you think Chandler said. It irritates me. 423 00:14:58,066 --> 00:15:00,367 - Okay, I got it. I'm standing by. 424 00:15:00,400 --> 00:15:02,767 I mean, calm down, Ashton. 425 00:15:03,000 --> 00:15:04,767 - Yeah, okay. 426 00:15:06,433 --> 00:15:07,533 - Coming up... 427 00:15:07,567 --> 00:15:09,166 - This is beyond an embarrassment. 428 00:15:09,200 --> 00:15:10,433 I am ----ing pissed. I will make some changes, 429 00:15:10,467 --> 00:15:12,033 and not all of you are gonna be happy. 430 00:15:17,633 --> 00:15:18,000 - [yawns] 431 00:15:19,300 --> 00:15:21,066 - They're eating off people's plates. 432 00:15:21,100 --> 00:15:22,266 - Oh, I'll tell Adrian. 433 00:15:22,300 --> 00:15:23,433 - It was delicious. 434 00:15:23,467 --> 00:15:25,066 - I'm so glad. 435 00:15:25,100 --> 00:15:26,233 - Okay, guys, we're gonna go change 436 00:15:26,266 --> 00:15:29,500 and sunbathe upstairs. 437 00:15:29,533 --> 00:15:33,400 - I'm just standing by since Ashton got mad if I-- 438 00:15:33,433 --> 00:15:35,100 - Why? 439 00:15:35,133 --> 00:15:36,467 - I remember Chandler said this morning 440 00:15:36,500 --> 00:15:38,066 that we needed to start bringing stuff out. 441 00:15:38,100 --> 00:15:39,433 - As soon as he says lock it off, 442 00:15:39,467 --> 00:15:41,333 the Jet Skis should already be coming out. 443 00:15:41,367 --> 00:15:44,266 - And so Ashton was saying don't do anything. 444 00:15:44,300 --> 00:15:46,066 Then he goes, "Do what you wanna do." 445 00:15:46,100 --> 00:15:47,467 - Ah, did he? - Yeah. 446 00:15:47,500 --> 00:15:49,000 I'm not trying to, like, question what he's saying. 447 00:15:49,033 --> 00:15:50,200 I'm just trying to say-- 448 00:15:50,233 --> 00:15:51,200 - You've been told exactly what to do. 449 00:15:51,233 --> 00:15:52,200 - Yeah, I think so. 450 00:15:52,233 --> 00:15:53,467 - Um, yeah, copy that. 451 00:15:53,500 --> 00:15:55,166 We're just gonna stand by on this stuff then. 452 00:15:55,200 --> 00:15:58,433 - Yep. 453 00:15:58,467 --> 00:16:00,567 - You okay, Pearson? - Yeah. 454 00:16:00,600 --> 00:16:02,533 - Where you off to? 455 00:16:04,166 --> 00:16:05,500 - You're going to the potty, okay. 456 00:16:05,533 --> 00:16:06,533 - They were all eating off each other's plates, 457 00:16:06,567 --> 00:16:07,533 they were so happy. 458 00:16:07,567 --> 00:16:09,467 - Hmm. 459 00:16:09,500 --> 00:16:11,433 - Just so you know, nothing should be in the water until-- 460 00:16:11,467 --> 00:16:12,567 - Attention all deck crew. 461 00:16:12,600 --> 00:16:14,467 Shutting down the stabilizers, 462 00:16:14,500 --> 00:16:16,266 and you can shut down the mains at your leisure. 463 00:16:16,300 --> 00:16:18,600 - That's your sign right there. - Okay. 464 00:16:18,633 --> 00:16:20,300 Now it's wait till the engines are off, 465 00:16:20,333 --> 00:16:22,066 so I don't ----ing know, Chandler. 466 00:16:22,100 --> 00:16:23,533 Make up your mind. Which is it? 467 00:16:23,567 --> 00:16:26,333 - So is it cool if we just do Jet Skis and trampoline today 468 00:16:26,367 --> 00:16:28,200 and then maybe we'll do a slide another day 469 00:16:28,233 --> 00:16:30,066 or something like that, if that's cool with you guys. 470 00:16:30,100 --> 00:16:31,400 - Yeah, that's awesome. 471 00:16:31,433 --> 00:16:34,333 [upbeat music] 472 00:16:34,367 --> 00:16:35,400 - Thank you. 473 00:16:40,367 --> 00:16:42,300 - I don't know why I'm exhausted. 474 00:16:42,333 --> 00:16:43,567 - At least you got a day off. 475 00:16:43,600 --> 00:16:45,500 - Um, I don't know what you're talking about. 476 00:16:45,533 --> 00:16:47,600 - Well, when you were sick, you didn't work. 477 00:16:47,633 --> 00:16:49,600 - Yeah, I got a day and a half off 478 00:16:49,633 --> 00:16:52,367 for faking an injury. - Huh? 479 00:16:52,400 --> 00:16:54,433 - Yeah, I think that's-- that's my understanding. 480 00:16:54,467 --> 00:16:55,433 - Who thought that? 481 00:16:55,467 --> 00:16:56,567 - It doesn't matter who. 482 00:16:56,600 --> 00:16:58,100 - It's maybe paranoia. 483 00:16:58,133 --> 00:16:59,433 Caroline is definitely 484 00:16:59,467 --> 00:17:01,100 bringing the vibe down for the whole boat. 485 00:17:01,133 --> 00:17:02,567 - No, no, I heard people talking about it. 486 00:17:02,600 --> 00:17:03,700 But I'm sure you know that. 487 00:17:03,734 --> 00:17:05,367 - I'm very sensitive person, 488 00:17:05,400 --> 00:17:07,300 so it's draining to have somebody around 489 00:17:07,333 --> 00:17:09,133 that's always complaining and mopey. 490 00:17:10,467 --> 00:17:11,633 - You know how to ride a Jet Ski, bro? 491 00:17:11,667 --> 00:17:13,166 - Yeah, no worries. Thank you. 492 00:17:13,200 --> 00:17:14,500 - Have fun, man. 493 00:17:14,533 --> 00:17:17,233 [energetic music] 494 00:17:17,266 --> 00:17:18,300 - Oh, thank you. 495 00:17:18,333 --> 00:17:20,467 - Look, I'm chasing. 496 00:17:20,500 --> 00:17:24,367 - Oh, are you taking pictures? 497 00:17:24,400 --> 00:17:25,734 You're gonna be a photographer. 498 00:17:25,767 --> 00:17:29,600 ♪ ♪ 499 00:17:29,633 --> 00:17:31,200 - All right, little man, you ready? 500 00:17:31,233 --> 00:17:34,333 - Thank you. 501 00:17:34,367 --> 00:17:37,133 - Hey, white Ping Pong balls, great. 502 00:17:37,166 --> 00:17:38,500 - Yeah, we have those white lanterns. 503 00:17:38,533 --> 00:17:40,333 Remember, there's three. - Yeah, we saved those. 504 00:17:40,367 --> 00:17:41,600 - What can I do? 505 00:17:41,633 --> 00:17:43,200 I was just washing and putting away things. 506 00:17:43,233 --> 00:17:44,500 - Get one of the beach bags 507 00:17:44,533 --> 00:17:46,333 and go around collecting all the white décor 508 00:17:46,367 --> 00:17:47,633 you can find in all the different cupboards. 509 00:17:47,667 --> 00:17:50,233 - Okay. - Put it all behind the bar. 510 00:17:50,266 --> 00:17:53,333 - One, hey. 511 00:17:53,367 --> 00:17:54,734 - [laughing] 512 00:17:54,767 --> 00:17:56,133 - I'm gonna go up and see what the girls are doing. 513 00:17:56,166 --> 00:17:57,367 - Sounds good, man. 514 00:18:00,700 --> 00:18:02,400 - Caroline. - What? 515 00:18:05,734 --> 00:18:08,133 - So don't do what Kate told me to do. 516 00:18:08,166 --> 00:18:09,600 - What's up? Why are you getting all... 517 00:18:09,633 --> 00:18:11,266 - I'm being told to do one thing, 518 00:18:11,300 --> 00:18:13,233 and then I'm being told not to do it, 519 00:18:13,266 --> 00:18:14,567 so I'm just confused. 520 00:18:14,600 --> 00:18:16,367 - The table's right there. 521 00:18:16,400 --> 00:18:18,166 We just need to open two cupboards and see what's white. 522 00:18:18,200 --> 00:18:19,233 - I don't know. I was told to collect white things 523 00:18:19,266 --> 00:18:20,233 and put them behind the bar. 524 00:18:20,266 --> 00:18:21,633 - Yeah, which is fine. 525 00:18:21,667 --> 00:18:22,700 - Okay, all right, then you can take over that, 526 00:18:22,734 --> 00:18:24,300 and I'll do something else. 527 00:18:24,333 --> 00:18:25,367 - Are you gonna carry any white stuff out 528 00:18:25,400 --> 00:18:27,734 or is that--okay. Thank you. 529 00:18:27,767 --> 00:18:30,734 - There's absolutely a lack of communication on the interior. 530 00:18:30,767 --> 00:18:33,233 I think it's bullsh--. 531 00:18:33,266 --> 00:18:34,367 - Hi. 532 00:18:34,400 --> 00:18:35,533 - Hey, Kate, we were just wondering 533 00:18:35,567 --> 00:18:36,700 tonight's schedule for dinner. 534 00:18:36,734 --> 00:18:38,633 - 8:00, is that too early? 535 00:18:38,667 --> 00:18:40,700 - Oh, that's just kind of late for the kids. 536 00:18:40,734 --> 00:18:44,266 - Okay, so is 7:30... - 7:30 is good. 537 00:18:44,300 --> 00:18:45,567 - Okay, perfect. 538 00:18:45,600 --> 00:18:47,266 We've got ten guests for dinner. 539 00:18:47,300 --> 00:18:48,467 It's gonna take some time to prepare, 540 00:18:48,500 --> 00:18:50,400 and we don't have that time today. 541 00:18:50,433 --> 00:18:52,533 So there's kind of a lot of pressure on Adrian tonight. 542 00:18:52,567 --> 00:18:54,533 - Thank you so much. - Uh-huh. 543 00:18:54,567 --> 00:18:55,667 - I'm going to change into blacks. 544 00:18:55,700 --> 00:18:57,367 I'll relieve you here in a second. 545 00:18:57,400 --> 00:18:59,400 - Okay, cool. 546 00:18:59,433 --> 00:19:01,533 - So I spoke to Rhylee. - Yeah. 547 00:19:01,567 --> 00:19:03,333 - 'Cause what happened this morning? 548 00:19:03,367 --> 00:19:05,333 - I came down here and we weren't sure what to do 549 00:19:05,367 --> 00:19:07,600 You know, Rhylee was going, and there was questions, 550 00:19:07,633 --> 00:19:09,734 you know, and I was grumpy. 551 00:19:11,667 --> 00:19:13,467 - I think we're doing really good. 552 00:19:13,500 --> 00:19:15,166 - Yeah. - It's a good day. 553 00:19:15,200 --> 00:19:17,467 - She needs clear instructions from one person, 554 00:19:17,500 --> 00:19:20,433 and once Chandler works on that, it's gonna go smoothly, 555 00:19:20,467 --> 00:19:22,266 but it all starts with communication. 556 00:19:22,300 --> 00:19:24,500 - And I understand where she is coming from. 557 00:19:24,533 --> 00:19:26,367 - All right, that was fun. 558 00:19:26,400 --> 00:19:27,567 Catch you later. 559 00:19:27,600 --> 00:19:29,500 - Are you all good, bro? - I'm good. 560 00:19:29,533 --> 00:19:30,700 I feel better, to be honest. - Yeah. 561 00:19:30,734 --> 00:19:32,433 - Are you guys getting ready now? 562 00:19:32,467 --> 00:19:33,433 - Yeah. 563 00:19:33,467 --> 00:19:35,400 - Hi. 564 00:19:35,433 --> 00:19:36,767 So I just talked to the primary, 565 00:19:37,000 --> 00:19:39,400 and they said 7:30 for dinner. 566 00:19:39,433 --> 00:19:41,233 - Oh, sh--, really? - Yeah. 567 00:19:41,266 --> 00:19:44,233 [upbeat music] 568 00:19:44,266 --> 00:19:50,700 ♪ ♪ 569 00:19:50,734 --> 00:19:52,333 What else white you got going on over there? 570 00:19:52,367 --> 00:19:54,300 Owls? Yep, exactly. 571 00:19:54,333 --> 00:19:57,266 ♪ ♪ 572 00:19:57,300 --> 00:19:58,500 - You ready, baby? 573 00:19:58,533 --> 00:20:02,000 - Go to the white party. 574 00:20:02,033 --> 00:20:03,567 - Pearson, come on and sit over here, buddy. 575 00:20:03,600 --> 00:20:05,467 - Yay, I get the important seat. 576 00:20:07,767 --> 00:20:10,066 - So does everybody want to go snorkeling tomorrow? 577 00:20:10,100 --> 00:20:11,500 - I want to! - Cool. 578 00:20:11,533 --> 00:20:16,467 - I heard there's sharks there. - Oh! 579 00:20:16,500 --> 00:20:18,734 - The leek and potato Vichyssoise 580 00:20:18,767 --> 00:20:20,700 with a truffle mousse. 581 00:20:20,734 --> 00:20:22,633 - I'm excited to see what Adrian's gonna bring. 582 00:20:22,667 --> 00:20:25,433 - Everyone can have this, yeah? - Yeah. 583 00:20:25,467 --> 00:20:26,533 - Careful. 584 00:20:26,567 --> 00:20:28,266 - Thank you. - Pleasure. 585 00:20:28,300 --> 00:20:30,533 - Here you have potato and leek Vichyssoise. 586 00:20:30,567 --> 00:20:31,734 And then that's truffle mousse. 587 00:20:31,767 --> 00:20:33,333 - So good. - Thank you so much. 588 00:20:33,367 --> 00:20:34,600 - This is so good. 589 00:20:34,633 --> 00:20:35,633 I love leeks. 590 00:20:35,667 --> 00:20:37,300 - It's so good, isn't it? 591 00:20:37,333 --> 00:20:38,333 - Mm-hmm. - Yeah. 592 00:20:38,367 --> 00:20:40,500 - Plates? - Thank you. 593 00:20:40,533 --> 00:20:42,266 - Cool. 594 00:20:42,767 --> 00:20:44,700 Try to get to most of it if you can. 595 00:20:46,367 --> 00:20:47,600 - You don't have to eat it if you don't like it. 596 00:20:47,633 --> 00:20:49,300 It's okay. There's more food coming. 597 00:20:49,333 --> 00:20:51,000 - Thank you. 598 00:20:53,500 --> 00:20:55,000 - Stay awake, Pearson. 599 00:20:55,033 --> 00:20:57,100 - Don't fall asleep before dinner comes. 600 00:20:57,133 --> 00:20:59,033 How's everything coming in there? 601 00:20:59,066 --> 00:21:00,066 - Looking good. He's plating up now. 602 00:21:00,100 --> 00:21:01,533 - Okay, sweet. 603 00:21:01,567 --> 00:21:03,400 I don't want the kids passing out before we eat. 604 00:21:03,433 --> 00:21:05,000 [both laugh] 605 00:21:08,367 --> 00:21:10,567 - Okay, so the two kids, medium. 606 00:21:10,600 --> 00:21:14,667 - Yeah. 607 00:21:14,700 --> 00:21:15,767 - Try not to eat too much bread. 608 00:21:16,000 --> 00:21:17,266 Our food should come out soon. 609 00:21:17,300 --> 00:21:18,700 Taking a little while, but we'll see. 610 00:21:18,734 --> 00:21:20,633 - Is it ready after that? - No. 611 00:21:20,667 --> 00:21:22,100 - It looks so done. 612 00:21:22,133 --> 00:21:23,467 Is it for flavor or for looks? 613 00:21:25,533 --> 00:21:27,633 - Yeah, pretty ----ing starving. 614 00:21:27,667 --> 00:21:29,033 - It's been a long time. 615 00:21:29,066 --> 00:21:30,433 I'm, like, famished. 616 00:21:30,467 --> 00:21:33,400 - Cooking for ten people, it's a lot. 617 00:21:33,433 --> 00:21:35,000 Everybody likes something different. 618 00:21:35,033 --> 00:21:36,700 Everybody's allergic to something different. 619 00:21:36,734 --> 00:21:39,000 It definitely stifles my creativity. 620 00:21:39,033 --> 00:21:40,433 - I can't even go up there. 621 00:21:40,467 --> 00:21:42,367 Master Pearson started throwing his fork at me. 622 00:21:42,400 --> 00:21:44,734 - I can't be as free-flowing as I would want to be. 623 00:21:44,767 --> 00:21:46,633 Everything has to be calculated, 624 00:21:46,667 --> 00:21:48,667 and that tends to stress me out and piss me off. 625 00:21:48,700 --> 00:21:50,400 - Hey, Pearson, ask them where the dinner is. 626 00:21:50,433 --> 00:21:52,000 - Oh, yeah. - We're hungry. 627 00:21:52,033 --> 00:21:53,767 - Yeah, where's my food, man? 628 00:21:54,000 --> 00:21:56,066 - Medium rare, rare. - Okay, I got that. 629 00:21:56,100 --> 00:21:58,433 Done? - Yep. 630 00:22:00,433 --> 00:22:01,700 - What are you thankful for? 631 00:22:01,734 --> 00:22:03,066 - Oh, man, here he is. 632 00:22:03,100 --> 00:22:04,667 - Oh. - The man of the hour. 633 00:22:04,700 --> 00:22:07,433 - Tonight I made for you a Black Angus beef fillet 634 00:22:07,467 --> 00:22:10,100 with a creamy tomato-y sage dressing, 635 00:22:10,133 --> 00:22:12,767 and I made some mahimahi with a sage cream for you. 636 00:22:13,000 --> 00:22:14,400 - Thank you. - Lovely. 637 00:22:14,433 --> 00:22:15,767 - Awesome, thank you so much. 638 00:22:16,000 --> 00:22:17,600 - You're welcome. Enjoy. 639 00:22:17,633 --> 00:22:19,734 - Looks amazing. - Bon appétit. 640 00:22:22,500 --> 00:22:26,333 - I wish there could have been more sauce on top. 641 00:22:26,367 --> 00:22:29,033 - It's a little tough. - [coughs] 642 00:22:29,066 --> 00:22:30,333 - Very hard to cut. 643 00:22:30,367 --> 00:22:31,734 - Pearson, eat your steak, buddy. 644 00:22:31,767 --> 00:22:33,700 You eat your meat. 645 00:22:33,734 --> 00:22:35,033 - It's just, like, bland. 646 00:22:35,066 --> 00:22:36,500 - Huh? - It's, like, bland. 647 00:22:36,533 --> 00:22:38,166 - Yours was bland? - It was a little dry. 648 00:22:38,200 --> 00:22:39,633 - My mahi was disgusting. 649 00:22:39,667 --> 00:22:42,033 - The steaks were a little overcooked. 650 00:22:42,066 --> 00:22:43,066 - Overcooked. 651 00:22:43,100 --> 00:22:44,700 - It was a two out of ten. 652 00:22:44,734 --> 00:22:46,533 - Coming up... 653 00:22:46,567 --> 00:22:48,100 - You don't know what I'm dealing with right now. 654 00:22:48,133 --> 00:22:49,400 - We all have a lot of intense sh-- going on. 655 00:22:49,433 --> 00:22:50,600 - Stop judging me. 656 00:22:50,633 --> 00:22:51,633 - If you can't handle your sh--, 657 00:22:51,667 --> 00:22:52,667 then you need to step off. 658 00:22:56,700 --> 00:22:57,433 - How was everything tonight? 659 00:22:58,133 --> 00:22:59,467 - [coughs] 660 00:22:59,500 --> 00:23:01,066 - Like, this was, like, not very good. 661 00:23:01,100 --> 00:23:02,467 It was just super bland. 662 00:23:02,500 --> 00:23:04,667 - Okay, I'll let Adrian know. 663 00:23:06,133 --> 00:23:08,000 - It was a little dry. 664 00:23:08,033 --> 00:23:10,200 - Well, tell them so they know. 665 00:23:11,734 --> 00:23:14,000 - Hey, Kai, what's up? 666 00:23:14,033 --> 00:23:16,767 Ah, hey. 667 00:23:17,000 --> 00:23:18,667 - He's been misbehaving at school. 668 00:23:24,467 --> 00:23:25,633 - When we had Kai, me and Allyson were young. 669 00:23:25,667 --> 00:23:27,533 Basically, Allyson's my best friend. 670 00:23:27,567 --> 00:23:30,233 I think we started catching feelings a little bit there, 671 00:23:30,266 --> 00:23:33,233 and then one day she called me up and she was like, 672 00:23:33,266 --> 00:23:35,667 "I'm pregnant." I was like, "Holy sh--." 673 00:23:35,700 --> 00:23:37,700 You need to go to school tomorrow and tell Miss Tracy 674 00:23:37,734 --> 00:23:39,200 you're sorry, okay? 675 00:23:39,233 --> 00:23:41,066 You can't be hitting people, bud. 676 00:23:41,100 --> 00:23:44,233 I was just immature, and we broke up, 677 00:23:44,266 --> 00:23:46,233 and currently they're in Florida. 678 00:23:46,266 --> 00:23:49,066 I hope one day we can work something out, 679 00:23:49,100 --> 00:23:52,567 but I think right now, she just needs time to herself 680 00:23:52,600 --> 00:23:55,133 and she deserves to be happy. 681 00:23:56,633 --> 00:23:58,033 - I miss you too, baby. 682 00:23:58,066 --> 00:23:59,667 Daddy loves you. Bye, I love you, baby. 683 00:23:59,700 --> 00:24:01,033 See you later, Allyson. 684 00:24:01,066 --> 00:24:02,734 - Hold your fork properly, brother. 685 00:24:02,767 --> 00:24:04,266 [fork clatters] 686 00:24:04,300 --> 00:24:05,667 That's what happens. - Oh, there's your fork. 687 00:24:05,700 --> 00:24:07,533 - Thank you. - Pleasure. 688 00:24:07,567 --> 00:24:10,700 - I think for our general preferences just for, like, 689 00:24:10,734 --> 00:24:14,100 in the future, the consensus was we're gonna do, like, 690 00:24:14,133 --> 00:24:17,734 steak, like, more like medium rare and sauce. 691 00:24:17,767 --> 00:24:20,066 - I'll pass the word on. - Medium rare and sauce. 692 00:24:20,100 --> 00:24:22,467 - You got it. - All right. 693 00:24:22,500 --> 00:24:23,767 - I overheard them saying to Caroline 694 00:24:24,000 --> 00:24:26,100 it was a bit too dry, bit overcooked. 695 00:24:26,133 --> 00:24:30,567 - Honestly, I'd rather not pass on their feedback 696 00:24:30,600 --> 00:24:32,166 to Adrian because Adrian's amazing. 697 00:24:32,200 --> 00:24:33,533 I don't think it's worth 698 00:24:33,567 --> 00:24:35,700 lowering Adrian's and raising morale. 699 00:24:35,734 --> 00:24:39,100 It's not great when the guests don't love the food at all, 700 00:24:39,133 --> 00:24:40,633 but Adrian didn't have a lot of time, 701 00:24:40,667 --> 00:24:43,500 and I think that Adrian was just in a funk. 702 00:24:44,266 --> 00:24:45,266 - Yeah. 703 00:24:45,300 --> 00:24:46,567 - Didn't stop her 704 00:24:46,600 --> 00:24:48,066 from taking down even the garnish. 705 00:24:56,200 --> 00:24:58,734 - You okay? - Yeah, I'm good. 706 00:25:02,266 --> 00:25:04,567 - Oh. 707 00:25:06,133 --> 00:25:07,233 - Caroline is definitely bringing the vibe down 708 00:25:07,266 --> 00:25:09,000 for the whole boat. 709 00:25:09,033 --> 00:25:10,000 It's like from one minute to the next, 710 00:25:10,033 --> 00:25:11,266 it's just hot and cold. 711 00:25:11,300 --> 00:25:13,033 You never know what you're gonna get. 712 00:25:15,233 --> 00:25:17,000 - Yeah. 713 00:25:21,767 --> 00:25:23,200 It's not personal. 714 00:25:23,233 --> 00:25:25,000 - Yeah, it's fine. 715 00:25:25,033 --> 00:25:26,767 I'm happy that she came and told me 716 00:25:27,000 --> 00:25:28,700 that the guests didn't like the food, 717 00:25:28,734 --> 00:25:30,200 but I really don't appreciate her vibe right now. 718 00:25:30,233 --> 00:25:31,600 I know you're not happy, 719 00:25:31,633 --> 00:25:34,233 but don't project that sh-- on me. 720 00:25:34,266 --> 00:25:36,734 I understand that, like, you're not doing well-- 721 00:25:36,767 --> 00:25:38,200 - Yeah, I know, keep it to myself. 722 00:25:38,233 --> 00:25:39,233 - It's not even that. 723 00:25:39,266 --> 00:25:40,767 I can see it on your face. 724 00:25:41,000 --> 00:25:42,567 - Well, there's nothing I can do about it. 725 00:25:42,600 --> 00:25:44,233 You don't know what I'm dealing with right now, 726 00:25:44,266 --> 00:25:46,000 and it has nothing to do with the boat. 727 00:25:46,033 --> 00:25:49,033 - Really, okay, my father just passed away a month ago, 728 00:25:49,066 --> 00:25:52,533 so whatever it is, I doubt it's that, okay? 729 00:25:52,567 --> 00:25:54,100 So... - Wow, is this a competition? 730 00:25:54,133 --> 00:25:55,767 - No, it's not, but just, 731 00:25:56,000 --> 00:25:57,333 you know, we all have a lot of intense sh-- going on, 732 00:25:57,367 --> 00:25:58,567 so just try and pull yourself together. 733 00:25:58,600 --> 00:26:00,133 - But, yeah, but I'm not you. 734 00:26:00,166 --> 00:26:01,767 - Yeah, but we're all in this sh-- together. 735 00:26:02,000 --> 00:26:04,333 - Stop judging me. - I'm not--I'm not judging you. 736 00:26:04,367 --> 00:26:06,133 Were just all working together, you know, 737 00:26:06,166 --> 00:26:07,367 and when you're in that attitude, 738 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 and then you put it on me, 739 00:26:09,033 --> 00:26:10,233 and then you put it on everybody else. 740 00:26:10,266 --> 00:26:11,233 If you can't handle your sh--, 741 00:26:11,266 --> 00:26:12,567 then you need to step off. 742 00:26:12,600 --> 00:26:13,767 - Mind your own ----ing business. 743 00:26:14,000 --> 00:26:15,600 - Well, this is my business. 744 00:26:15,633 --> 00:26:17,734 - Dude, I'm sorry you have the misfortune of working with me. 745 00:26:17,767 --> 00:26:20,133 - Me too. 746 00:26:24,700 --> 00:26:26,166 - Let's go get our jammies on. 747 00:26:26,200 --> 00:26:27,333 - See you guys bright and early. 748 00:26:28,300 --> 00:26:30,000 You guys'll get tucked into bed. 749 00:26:30,033 --> 00:26:31,166 - If you want to wear those, you can. 750 00:26:31,200 --> 00:26:32,633 Wait, wait, wait, do you have two? 751 00:26:32,667 --> 00:26:34,266 - Yeah. - Okay. 752 00:26:34,300 --> 00:26:36,133 - Children on boats, it's a lot of work, 753 00:26:36,166 --> 00:26:37,400 and there's no way around it. 754 00:26:37,433 --> 00:26:39,133 You gotta worry about the adults, 755 00:26:39,166 --> 00:26:41,100 and then you gotta worry about the kid stuff. 756 00:26:41,133 --> 00:26:45,333 The only benefit is that after dinner, it's time to go to bed. 757 00:26:45,367 --> 00:26:47,000 - Hi. - Hi. 758 00:26:47,033 --> 00:26:48,266 - So you can go down. 759 00:26:48,300 --> 00:26:50,033 Be on deck at 6:30. - Okay. 760 00:26:50,066 --> 00:26:51,133 - Are you doing all right? 761 00:26:51,166 --> 00:26:52,133 - Yeah, thanks. - Okay. 762 00:26:52,166 --> 00:26:53,133 You seem like you're crying. 763 00:26:53,166 --> 00:26:55,000 - No, I'm trying not to. 764 00:26:55,033 --> 00:26:56,567 - Why? Well, that's not really okay. 765 00:26:56,600 --> 00:26:59,000 - Adrian was just like, "Don't be like that, 766 00:26:59,033 --> 00:27:00,166 'cause it affects me." 767 00:27:00,200 --> 00:27:01,734 And I was like, "If I'm sad, I'm sad." 768 00:27:01,767 --> 00:27:03,633 And he was like, 769 00:27:03,667 --> 00:27:05,166 "Well, yeah, you know what, my dad died a month ago." 770 00:27:05,200 --> 00:27:08,400 - Damn, Adrian is a savage. 771 00:27:08,433 --> 00:27:11,233 Um, I'm not sure that was the best delivery that he gave you, 772 00:27:11,266 --> 00:27:13,233 but I think his advice is sound. 773 00:27:13,266 --> 00:27:15,667 Try to be your upbeat, bubbly self 774 00:27:15,700 --> 00:27:17,100 and see how much better you feel. 775 00:27:17,133 --> 00:27:20,767 - Okay, I'm gonna do that. - Okay. 776 00:27:21,000 --> 00:27:22,400 - [whispers] Adrian. 777 00:27:22,433 --> 00:27:24,133 - Savage. 778 00:27:31,266 --> 00:27:33,200 - Will you put, like, plates and stuff for her 779 00:27:33,233 --> 00:27:35,133 and just flip laundry and then go to bed? 780 00:27:35,166 --> 00:27:36,166 I'm gonna knock off. 781 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 - Good night. - Night. 782 00:27:40,367 --> 00:27:43,333 [percussive music] 783 00:27:43,367 --> 00:27:49,667 ♪ ♪ 784 00:27:49,700 --> 00:27:53,633 - Can I grab y'all some coffee? 785 00:27:53,667 --> 00:27:56,033 - Okay. 786 00:27:56,066 --> 00:27:57,667 Adrian, you wouldn't know where sugar is? 787 00:27:57,700 --> 00:28:00,767 I know that's a stupid question. 788 00:28:01,000 --> 00:28:02,467 Okay, thank you. 789 00:28:02,500 --> 00:28:04,000 Adrian ----ing sucks. 790 00:28:04,033 --> 00:28:05,467 That kid is fake news. 791 00:28:05,500 --> 00:28:08,133 He acts like he brings this positive energy 792 00:28:08,166 --> 00:28:10,000 and he's constantly encouraging other people 793 00:28:10,033 --> 00:28:11,200 to see rainbows and butterflies, 794 00:28:11,233 --> 00:28:13,100 but it's bullsh--. 795 00:28:13,133 --> 00:28:16,400 I've just got to suck it up and deal with it. 796 00:28:16,433 --> 00:28:17,734 (BLEEP). 797 00:28:17,767 --> 00:28:19,333 - Attention, deck crew. 798 00:28:19,367 --> 00:28:21,333 The guests need to leave no later than 1:45 799 00:28:21,367 --> 00:28:23,100 for their stingray excursion. 800 00:28:23,133 --> 00:28:25,400 Make sure they have towels packed in the dry bags 801 00:28:25,433 --> 00:28:26,734 and load them on the tender. 802 00:28:26,767 --> 00:28:27,734 - Ah, okay, copy. 803 00:28:27,767 --> 00:28:29,100 - Copy, copy. 804 00:28:33,767 --> 00:28:35,066 - My pleasure. 805 00:28:35,100 --> 00:28:36,667 - Good morning. - Morning. 806 00:28:36,700 --> 00:28:38,734 - Banana bread? - Gluten-free banana bread. 807 00:28:38,767 --> 00:28:40,233 - Oh, my gosh. 808 00:28:40,266 --> 00:28:42,200 - Last night wasn't my best performance, 809 00:28:42,233 --> 00:28:44,467 and it reminds me that at the beginning of my career, 810 00:28:44,500 --> 00:28:47,300 the chefs called me Yes But, because everything 811 00:28:47,333 --> 00:28:49,166 they would tell me, I'd be like, "Yes, but na, na, na. 812 00:28:49,200 --> 00:28:50,200 I always had an excuse. 813 00:28:50,700 --> 00:28:52,467 - Sure. 814 00:28:52,500 --> 00:28:54,700 - And after a while, I learned that I don't know everything. 815 00:28:54,734 --> 00:28:56,266 I'm not perfect. 816 00:28:56,300 --> 00:28:57,500 If you're always trying to defend yourself, 817 00:28:57,533 --> 00:28:59,100 you never progress in life. 818 00:28:59,133 --> 00:29:01,000 - So these are gluten-free pancakes. 819 00:29:01,033 --> 00:29:02,367 - Oh, okay, perfect. - Oh, awesome. 820 00:29:02,400 --> 00:29:04,166 - All right, oh, boy, look at that. 821 00:29:04,200 --> 00:29:05,166 - There you go. Thank you. 822 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 - That was amazing. 823 00:29:06,233 --> 00:29:08,033 - Chef's doing a great job. 824 00:29:08,066 --> 00:29:09,200 - Pearson, you're still at the head of the table, 825 00:29:09,233 --> 00:29:11,100 just the other side. 826 00:29:11,133 --> 00:29:13,400 - I asked him once what he wanted to be when he grew up, 827 00:29:13,433 --> 00:29:16,400 and he said, "The boss." - Oh, yeah. 828 00:29:18,133 --> 00:29:19,533 - Hi. 829 00:29:19,567 --> 00:29:21,200 - Hi, sweetheart. What's the news? 830 00:29:21,233 --> 00:29:23,133 - I'm just trying to plan a lunch time for them. 831 00:29:23,166 --> 00:29:25,700 - Anything before 2:00 because 2:00 is the deadline 832 00:29:25,734 --> 00:29:27,100 for getting them over there. 833 00:29:27,133 --> 00:29:28,300 - So we need them at the swim platform 834 00:29:28,333 --> 00:29:30,367 no later than 1:45. - Yeah. 835 00:29:30,400 --> 00:29:32,066 - Okay, cool. - Thank you. 836 00:29:32,100 --> 00:29:33,400 - Uh-huh. - Deck crew, deck crew, 837 00:29:33,433 --> 00:29:35,133 we're getting all the toys out. 838 00:29:35,166 --> 00:29:37,467 Water slide, Jet Skis, paddleboards, the works. 839 00:29:37,500 --> 00:29:39,266 - Yeah, copy. 840 00:29:39,300 --> 00:29:40,367 - Hi. - Yo. 841 00:29:40,400 --> 00:29:42,033 - 1:15 we'll start lunch, 842 00:29:42,066 --> 00:29:43,333 'cause they've got to be on the swim platform 843 00:29:43,367 --> 00:29:44,767 by, like, 1:45. 844 00:29:45,000 --> 00:29:46,100 - I'll try and put it up for 1:00, if I can. 845 00:29:46,133 --> 00:29:48,367 - Okay. 846 00:29:48,400 --> 00:29:50,266 - Rhylee? - Yes? 847 00:29:50,300 --> 00:29:52,567 - Focus on getting guest stuff out before we do that. 848 00:29:52,600 --> 00:29:53,567 - Hi. - Hey. 849 00:29:53,600 --> 00:29:55,033 - Just to let you know, 850 00:29:55,066 --> 00:29:56,266 we're gonna do lunch around 1:00. 851 00:29:56,300 --> 00:29:57,500 We need you guys ready to get in the tender 852 00:29:57,533 --> 00:29:59,767 to go to your 2:00 appointment 853 00:30:00,000 --> 00:30:01,767 to swim and feed the sharks and manta rays. 854 00:30:02,000 --> 00:30:03,367 - Perfect, thank you. - Uh-huh. 855 00:30:03,400 --> 00:30:05,066 - We're starting to bring these Jet Skis out, eh? 856 00:30:05,100 --> 00:30:06,433 - Yeah, everything. 857 00:30:06,467 --> 00:30:08,233 I thought this door would be open already, but... 858 00:30:08,266 --> 00:30:09,467 We do the same thing every charter. 859 00:30:09,500 --> 00:30:12,767 Anchor goes down, get the tenders out, 860 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 put the toys in, same thing. 861 00:30:15,033 --> 00:30:17,166 Today is no different. 862 00:30:17,200 --> 00:30:20,367 - I got told that they were going on an excursion. 863 00:30:20,400 --> 00:30:22,033 - Huh? 864 00:30:22,066 --> 00:30:24,300 - They're going on an excursion, right, 865 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 to swim with the stingrays and sharks. 866 00:30:26,367 --> 00:30:29,033 - Hey, Cap, what's the plan for this afternoon? 867 00:30:29,066 --> 00:30:30,433 Stingrays? - Yep. 868 00:30:30,467 --> 00:30:32,333 This charter's a big deal. 869 00:30:32,367 --> 00:30:34,166 I don't want to see a deer in the headlights. 870 00:30:34,200 --> 00:30:36,400 I want to see the goddamn light go on over their head. 871 00:30:36,433 --> 00:30:38,300 Wake up, Chandler. 872 00:30:38,333 --> 00:30:40,300 - Are we going up top to put the slide out? 873 00:30:40,333 --> 00:30:43,133 - Um. 874 00:30:43,166 --> 00:30:44,133 - Coming up... 875 00:30:44,166 --> 00:30:46,200 - Where are the people? 876 00:30:46,233 --> 00:30:47,767 - Hey, it's Albert. We're ready to get out of here. 877 00:30:48,000 --> 00:30:49,200 We have no towels, no water. 878 00:30:49,233 --> 00:30:50,233 We've had enough of this experience. 879 00:30:54,433 --> 00:30:55,166 - Hey, Cap, what's the plan 880 00:30:55,166 --> 00:30:55,533 - Hey, Cap, what's the plan for this afternoon? 881 00:30:56,567 --> 00:30:57,633 Stingrays? - Yep. 882 00:30:57,667 --> 00:31:00,133 They'll be over there by 2:00. 883 00:31:00,166 --> 00:31:01,633 They'll probably leave the boat about 1:40. 884 00:31:01,667 --> 00:31:03,233 - Okay. 885 00:31:03,266 --> 00:31:05,066 - The guests are leaving in an hour, 886 00:31:05,100 --> 00:31:07,133 and we're spending all this time getting the toys out 887 00:31:07,166 --> 00:31:08,400 when they're not even gonna be here. 888 00:31:08,433 --> 00:31:12,300 It just makes no sense. 889 00:31:12,333 --> 00:31:13,533 - Okay, we're gonna set the table. 890 00:31:13,567 --> 00:31:15,233 It's a 1:00 lunch. 891 00:31:15,266 --> 00:31:16,433 - How you ladies doing? - Good. 892 00:31:16,467 --> 00:31:18,133 - Can I grab you something to drink? 893 00:31:18,166 --> 00:31:20,266 - Ooh, cucumber jalapeño champagne might be good. 894 00:31:20,300 --> 00:31:21,567 - Really? 895 00:31:21,600 --> 00:31:23,367 - Yeah, it actually sounds really good. 896 00:31:23,400 --> 00:31:25,567 - Okay, so just to clarify... - Yeah. 897 00:31:25,600 --> 00:31:27,300 - What would you like? 898 00:31:27,333 --> 00:31:31,400 - Cucumber jalapeño Prosecco in the mojito mix. 899 00:31:31,433 --> 00:31:33,133 - Okay. 900 00:31:35,567 --> 00:31:37,500 - Hi. - Hi. 901 00:31:37,533 --> 00:31:43,533 - So they requested cucumber jalapeño mojitos with Prosecco. 902 00:31:43,567 --> 00:31:45,467 - Thank you. - Pleasure. 903 00:31:45,500 --> 00:31:47,367 - It's a new day and Caroline is in a great mood. 904 00:31:47,400 --> 00:31:49,400 Everything's wonderful, 905 00:31:49,433 --> 00:31:52,066 But also I know it's only a matter of time before she has 906 00:31:52,100 --> 00:31:54,533 another mysterious ailment, mosquito bite, or something. 907 00:31:54,567 --> 00:31:56,233 - Oh, I need protective eyewear. 908 00:31:56,266 --> 00:31:58,333 These peppers are hot. 909 00:31:58,367 --> 00:32:00,100 - Rhylee? - Yes, sir. 910 00:32:00,133 --> 00:32:02,266 - The tow line is not a priority right now. 911 00:32:02,300 --> 00:32:03,300 We're working on the water slide. 912 00:32:03,333 --> 00:32:04,667 - Okay. 913 00:32:04,700 --> 00:32:06,633 I know you said to rinse these off before they go in. 914 00:32:06,667 --> 00:32:08,066 - Can we just put it out of sight for now? 915 00:32:08,100 --> 00:32:09,533 - Yeah, of course. 916 00:32:09,567 --> 00:32:11,166 - Hang them there and then we'll rinse them later. 917 00:32:11,200 --> 00:32:13,066 - I just already-- I just rinsed them. 918 00:32:13,100 --> 00:32:14,166 - Okay. 919 00:32:14,200 --> 00:32:15,533 - I don't get it. 920 00:32:15,567 --> 00:32:17,600 I thought I was very explicit with Chandler. 921 00:32:17,633 --> 00:32:20,367 This charter, you have to have a very clear line 922 00:32:20,400 --> 00:32:23,667 of communication so that there is no confusion. 923 00:32:23,700 --> 00:32:27,266 Apparently, it went in one side and straight out the other 924 00:32:27,300 --> 00:32:29,166 without hitting any obstructions. 925 00:32:29,200 --> 00:32:31,333 - Can we just hang them there and we'll get the slide out? 926 00:32:31,367 --> 00:32:32,500 - Yeah, that's what I was working on. 927 00:32:32,533 --> 00:32:35,467 - Okay, all right, finish up. 928 00:32:35,500 --> 00:32:36,567 - Your drinks will be out any minute. 929 00:32:36,600 --> 00:32:38,266 - Okay, good. 930 00:32:38,300 --> 00:32:39,300 - 'Cause we ordered it, like, ten minutes ago. 931 00:32:39,333 --> 00:32:40,600 - [laughs] 932 00:32:40,633 --> 00:32:42,200 - Oh, perfect. 933 00:32:42,233 --> 00:32:43,734 Thank you. - You're welcome. 934 00:32:43,767 --> 00:32:45,433 - Oh, wow, that is so good. Thank you. 935 00:32:45,467 --> 00:32:47,467 - Oh, man. - Oh my gosh, that is perfect. 936 00:32:47,500 --> 00:32:49,567 - Holy cow, this is amazing. 937 00:32:49,600 --> 00:32:51,266 [air compressor whirring] 938 00:32:51,300 --> 00:32:52,533 - Ross, Ross. 939 00:32:52,567 --> 00:32:53,734 - Yeah, go ahead. 940 00:32:53,767 --> 00:32:55,500 - You and Rhylee are going to start 941 00:32:55,533 --> 00:32:57,200 prepping the rescue tender for launch. 942 00:32:57,233 --> 00:32:58,567 - Okay, copy. 943 00:32:58,600 --> 00:33:00,367 - If you guys all want to have a seat at the table, 944 00:33:00,400 --> 00:33:01,600 I'll tell the chef to start plating. 945 00:33:01,633 --> 00:33:03,200 - Oh, cool. 946 00:33:03,233 --> 00:33:05,200 - And is that where you want me right now? 947 00:33:05,233 --> 00:33:06,433 - Yeah, you're driving it 948 00:33:06,467 --> 00:33:08,200 from the crane to the back of the boat. 949 00:33:08,233 --> 00:33:10,133 - Straight onto the stern, right there. 950 00:33:10,166 --> 00:33:11,433 - Yeah. - Okay. 951 00:33:11,467 --> 00:33:12,734 I'm just confirming with you. 952 00:33:12,767 --> 00:33:14,367 - Oh, come on. 953 00:33:18,166 --> 00:33:19,667 - Okay, so I'm getting the guests to the table now, 954 00:33:19,700 --> 00:33:21,400 so you can start plating ish. 955 00:33:21,433 --> 00:33:23,133 This needs to stay up. 956 00:33:23,166 --> 00:33:24,367 Get a life, avocado. 957 00:33:24,400 --> 00:33:25,734 Do your job. 958 00:33:27,266 --> 00:33:28,667 - Oh, boy, look at this. 959 00:33:28,700 --> 00:33:30,467 Nice. 960 00:33:30,500 --> 00:33:33,133 - Wow, that looks awesome. 961 00:33:33,166 --> 00:33:34,266 - This is some local fish. 962 00:33:34,300 --> 00:33:36,767 Cilantro and mint-infused quinoa, 963 00:33:37,000 --> 00:33:38,467 some roasted cubed potatoes, 964 00:33:38,500 --> 00:33:41,467 and a little salad with a ponzu and yuzu dressing. 965 00:33:41,500 --> 00:33:42,533 Enjoy. - Mmm. 966 00:33:42,567 --> 00:33:43,700 - Got some flavor to it. 967 00:33:43,734 --> 00:33:45,133 - This is really good, that sauce is. 968 00:33:45,166 --> 00:33:46,367 Exactly not boring. 969 00:33:46,400 --> 00:33:47,533 - So, Rhylee, just pull your bow 970 00:33:47,567 --> 00:33:50,467 and come straight into here. 971 00:33:50,500 --> 00:33:51,667 - Gonna hold on too? 972 00:33:51,700 --> 00:33:53,233 - I'm good, just hold the pump. 973 00:33:53,266 --> 00:33:54,667 - Yeah, I've got it. 974 00:33:54,700 --> 00:33:56,333 - Hi, they're so thrilled. 975 00:33:56,367 --> 00:33:58,400 They love it so much. - Awesome. 976 00:33:58,433 --> 00:33:59,700 - This was good. - Mm-hmm. 977 00:33:59,734 --> 00:34:01,500 - A lot better than last night. - Mm-hmm. 978 00:34:01,533 --> 00:34:03,500 - Ross and Chandler to the wheelhouse, please. 979 00:34:03,533 --> 00:34:06,567 - [humming] 980 00:34:06,600 --> 00:34:09,266 - We're gonna use two vessels to transport them over. 981 00:34:09,300 --> 00:34:11,533 You can take everybody in the "Intrepid" 982 00:34:11,567 --> 00:34:13,367 up till you run out of water. 983 00:34:13,400 --> 00:34:15,400 Then you've got to put them in the rescue tender. 984 00:34:15,433 --> 00:34:17,166 - Easy. 985 00:34:17,200 --> 00:34:19,233 - And then you'll repeat the procedure in reverse. 986 00:34:19,266 --> 00:34:20,633 - All right, thank you. 987 00:34:20,667 --> 00:34:22,166 - I think we should probably grab our sandals. 988 00:34:22,200 --> 00:34:23,567 - Grab a life jacket before we go. 989 00:34:23,600 --> 00:34:26,533 - Do we have dry bags set up for them for towels and... 990 00:34:26,567 --> 00:34:28,300 - Yeah, Rhylee had it all set up. 991 00:34:28,333 --> 00:34:29,600 - I don't want to deal with her right now. 992 00:34:30,767 --> 00:34:32,500 - I'm staying. 993 00:34:32,533 --> 00:34:34,533 - With this many charter guests on this trip, 994 00:34:34,567 --> 00:34:35,767 Chandler should go. 995 00:34:36,000 --> 00:34:37,433 There's so much that can go wrong, 996 00:34:37,467 --> 00:34:39,266 and he's the bosun. 997 00:34:39,300 --> 00:34:41,266 - Does anybody have to go potty? 998 00:34:41,300 --> 00:34:42,567 both: No. 999 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 - All right, let's go, guys. Come on. 1000 00:34:44,033 --> 00:34:45,667 - We've got drinks. We've got towels. 1001 00:34:45,700 --> 00:34:47,233 - How much in each bag? 1002 00:34:50,367 --> 00:34:51,400 - We got everything on board we need? 1003 00:34:51,433 --> 00:34:52,400 - We're good to go, Cap. 1004 00:34:52,433 --> 00:34:53,467 - Okay, we'll load them up. 1005 00:34:53,500 --> 00:34:54,467 - Let's go for our excursion. 1006 00:34:54,500 --> 00:34:58,700 - There we go. 1007 00:34:58,734 --> 00:35:00,533 - I'm pulling away from the boat. 1008 00:35:00,567 --> 00:35:02,300 - Sharks and stingrays. 1009 00:35:02,333 --> 00:35:04,367 - Come up on that mooring buoy just at your 4:00. 1010 00:35:04,400 --> 00:35:06,000 - So we gotta get you off onto this boat now 1011 00:35:06,033 --> 00:35:07,500 just to tender you further in 1012 00:35:07,533 --> 00:35:09,633 'cause we've got too much of a drop to get closer. 1013 00:35:09,667 --> 00:35:11,400 - So the sharks, 1014 00:35:11,433 --> 00:35:13,433 not my ideal activity 1015 00:35:13,467 --> 00:35:14,734 for four- and five-year-old children, but... 1016 00:35:14,767 --> 00:35:16,333 - Yeah. 1017 00:35:16,367 --> 00:35:17,734 - Is this the place, right, Ashton? 1018 00:35:17,767 --> 00:35:19,567 - Yeah, I was pointed to that dock. 1019 00:35:19,600 --> 00:35:22,233 - They're small sharks, about the size of those kids. 1020 00:35:22,266 --> 00:35:23,266 - [laughs] 1021 00:35:23,300 --> 00:35:24,467 - Hey, kids, come on up. 1022 00:35:24,500 --> 00:35:26,266 - Yeah! 1023 00:35:26,300 --> 00:35:29,467 - Try those. - I'm ready for everything. 1024 00:35:29,500 --> 00:35:31,300 - Follow Daddy. I'm right behind you. 1025 00:35:31,333 --> 00:35:32,467 - Stingrays are super friendly. 1026 00:35:32,500 --> 00:35:35,734 [upbeat music] 1027 00:35:35,767 --> 00:35:37,467 - They've got snorkel up there. 1028 00:35:37,500 --> 00:35:39,333 - Oh, that's fine. 1029 00:35:39,367 --> 00:35:40,734 - They've got snorkel, everything there? 1030 00:35:40,767 --> 00:35:44,500 - Chandler, Chandler, Ashton. 1031 00:35:44,533 --> 00:35:47,233 Chandler, Chandler, do you copy? 1032 00:35:48,667 --> 00:35:51,533 - Do you want me to go back to the boat now or hang out here? 1033 00:35:51,567 --> 00:35:53,567 - I don't know. 1034 00:35:53,600 --> 00:35:55,667 - Motoryacht, "My Seanna." - Go ahead. 1035 00:35:55,700 --> 00:35:58,467 - Would you like me to come back to "My Seanna," 1036 00:35:58,500 --> 00:36:00,467 or would you like me to wait here for the guests? 1037 00:36:00,500 --> 00:36:02,767 - They're supposed to call when they're ready to be picked up. 1038 00:36:03,000 --> 00:36:04,367 - Copy that. 1039 00:36:04,400 --> 00:36:07,100 - Ross, we're heading back, okay? 1040 00:36:07,133 --> 00:36:09,266 - Okay. 1041 00:36:09,300 --> 00:36:10,300 - [screams] 1042 00:36:10,333 --> 00:36:11,300 [laughs] 1043 00:36:11,333 --> 00:36:13,467 - There's a stingray, Daddy. 1044 00:36:13,500 --> 00:36:17,367 - My nose wasn't feeling right in the mask. 1045 00:36:17,400 --> 00:36:18,767 - God, these things are so slimy. 1046 00:36:19,000 --> 00:36:21,734 They're all over me. [screams] 1047 00:36:29,367 --> 00:36:32,633 - I guess we're standing by till they want us up there. 1048 00:36:42,500 --> 00:36:44,000 - What's up, then, brother? Do you know? 1049 00:36:44,033 --> 00:36:45,266 - I think we're just standing by. 1050 00:36:45,300 --> 00:36:46,667 Just get the boat ready. 1051 00:36:46,700 --> 00:36:50,100 [cell phone rings] 1052 00:36:50,133 --> 00:36:52,000 - Excuse me. 1053 00:36:52,033 --> 00:36:53,467 Hello? 1054 00:36:53,500 --> 00:36:54,734 - Kate, it's Albert. 1055 00:36:54,767 --> 00:36:56,433 - Hey, Albert, how are you? 1056 00:36:56,467 --> 00:36:59,000 - Uh, we're ready to get out of here for sure. 1057 00:36:59,033 --> 00:37:00,567 We've had enough of this experience. 1058 00:37:00,600 --> 00:37:02,467 Didn't go so well. 1059 00:37:02,500 --> 00:37:04,100 - I'm so sorry to hear that. Is everything all right? 1060 00:37:04,133 --> 00:37:07,333 - We have no towels, no water, so, uh... 1061 00:37:07,367 --> 00:37:09,600 - Okay, I'll send the tender right over. 1062 00:37:09,633 --> 00:37:11,033 - Yeah, thank you very much. 1063 00:37:11,066 --> 00:37:12,700 All right, Kate. - Bye. 1064 00:37:12,734 --> 00:37:15,367 Hey, deck crew, deck crew, Kate. 1065 00:37:15,400 --> 00:37:18,066 The guests are just out of water, no towels. 1066 00:37:18,100 --> 00:37:22,033 They're ready to be picked up immediately. 1067 00:37:22,066 --> 00:37:23,533 - Copy. 1068 00:37:23,567 --> 00:37:25,033 - What the (BLEEP)? 1069 00:37:25,066 --> 00:37:26,367 - Yeah, they're so thirsty right now. 1070 00:37:26,400 --> 00:37:27,467 - They'll be here soon. They better. 1071 00:37:32,633 --> 00:37:33,166 - Hey, deck crew, 1072 00:37:33,166 --> 00:37:33,433 - Hey, deck crew, deck crew, Kate. 1073 00:37:35,133 --> 00:37:37,633 The guests are just out of water, no towels. 1074 00:37:37,667 --> 00:37:40,000 They're ready to be picked up immediately. 1075 00:37:40,033 --> 00:37:42,000 - Copy. - What the (BLEEP)? 1076 00:37:42,033 --> 00:37:43,367 - Yeah, they're so thirsty right now. 1077 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 - They'll be here soon. 1078 00:37:44,433 --> 00:37:45,467 They better. 1079 00:37:45,500 --> 00:37:46,734 - So what happened? 1080 00:37:46,767 --> 00:37:47,734 - I don't know who has the game plan, 1081 00:37:47,767 --> 00:37:49,100 who makes the game plan. 1082 00:37:53,133 --> 00:37:55,400 - I have no ----ing idea what's going on. 1083 00:37:55,433 --> 00:37:56,600 I don't really understand 1084 00:37:56,633 --> 00:37:58,033 how you can take someone for an excursion 1085 00:37:58,066 --> 00:37:59,500 and take all their sh-- with you. 1086 00:37:59,533 --> 00:38:01,000 Feel like that's a no-brainer. 1087 00:38:07,000 --> 00:38:09,066 - Hey, come back, bro. 1088 00:38:09,100 --> 00:38:11,033 Hey, yeah, Chandler, Chandler, just come back, bro. 1089 00:38:12,667 --> 00:38:14,100 - You just come around this point. 1090 00:38:14,133 --> 00:38:15,400 - It's just that point, yeah. 1091 00:38:19,433 --> 00:38:20,767 - Do it. I'll just come with you. 1092 00:38:21,000 --> 00:38:23,633 - We ----ed up big time. 1093 00:38:23,667 --> 00:38:25,400 - Here, you just take it. 1094 00:38:25,433 --> 00:38:27,100 You know where you're going. 1095 00:38:27,133 --> 00:38:28,767 - When they come back on the yacht, 1096 00:38:29,000 --> 00:38:32,200 we don't want them to carry the bad mood from the exterior 1097 00:38:32,233 --> 00:38:33,700 into the interior. 1098 00:38:33,734 --> 00:38:35,033 - Should we make, like, a little cocktail? 1099 00:38:35,066 --> 00:38:36,767 - Yes. 1100 00:38:37,000 --> 00:38:40,500 If anybody besides me, Josiah, and Adrian could do something 1101 00:38:40,533 --> 00:38:43,233 to help the guests enjoy Tahiti, that would be great. 1102 00:38:43,266 --> 00:38:44,767 - Kate, can I get you up to the bow? 1103 00:38:45,000 --> 00:38:46,166 - Copy. 1104 00:38:46,200 --> 00:38:47,500 Hey, Captain Lee. 1105 00:38:47,533 --> 00:38:48,734 So I just got a call from the primary. 1106 00:38:48,767 --> 00:38:50,567 They're ready to be picked up. 1107 00:38:50,600 --> 00:38:54,033 He sounded a little under duress. 1108 00:38:54,066 --> 00:38:56,200 - When I have to sit there and eat a sh-- sandwich 1109 00:38:56,233 --> 00:39:00,066 in a totally correctable and foreseeable situation, 1110 00:39:00,100 --> 00:39:01,734 there just aren't words to describe 1111 00:39:01,767 --> 00:39:04,266 what a colossal (BLEEP) up it is. 1112 00:39:04,300 --> 00:39:06,200 I don't know. 1113 00:39:06,233 --> 00:39:09,000 - Okay. - See if we can't fix this. 1114 00:39:09,033 --> 00:39:10,200 - Yep. 1115 00:39:12,533 --> 00:39:14,100 - Hey, you wanna swing my bow around? 1116 00:39:14,133 --> 00:39:15,533 - Yep. - Thank goodness. 1117 00:39:15,567 --> 00:39:16,633 - Hallelujah. 1118 00:39:20,734 --> 00:39:22,734 - There's beers and waters and towels. 1119 00:39:25,200 --> 00:39:27,033 - Hey, Rhylee, Rhylee, Kate. 1120 00:39:27,066 --> 00:39:29,233 Can you be on the swim platform when the guests return 1121 00:39:29,266 --> 00:39:31,667 with some beach towels and some water? 1122 00:39:31,700 --> 00:39:33,033 - Absolutely. 1123 00:39:36,166 --> 00:39:37,633 - Ready? 1124 00:39:42,100 --> 00:39:43,700 - Are all the guests in the "Intrepid"? 1125 00:39:43,734 --> 00:39:45,533 - Yes, sir. 1126 00:39:45,567 --> 00:39:48,533 - Well, I guess I'll go face the ----ing music. 1127 00:39:51,066 --> 00:39:52,700 - Big? They were bigger than you? 1128 00:39:52,734 --> 00:39:54,033 - Yeah. 1129 00:39:54,066 --> 00:39:55,166 - [gasps] That's pretty big. 1130 00:39:55,200 --> 00:39:56,767 - Caroline, what you doing? 1131 00:39:57,000 --> 00:39:58,500 - Where would you like me? 1132 00:39:58,533 --> 00:39:59,567 - Will you just fold and turn laundry? 1133 00:39:59,600 --> 00:40:01,066 Thank you. 1134 00:40:01,100 --> 00:40:03,533 - Hi, we've got piña coladas for you. 1135 00:40:03,567 --> 00:40:04,734 - Extra premium? 1136 00:40:04,767 --> 00:40:06,467 - Yes, actually, there's a floater 1137 00:40:06,500 --> 00:40:09,000 and there's gold on top. 1138 00:40:09,033 --> 00:40:10,700 - Oh, wow, so cute. Thank you, guys. 1139 00:40:10,734 --> 00:40:13,033 - A dinosaur. 1140 00:40:13,066 --> 00:40:14,567 - Sweet, thank you. - You're welcome. 1141 00:40:14,600 --> 00:40:16,033 - There they go. 1142 00:40:16,066 --> 00:40:17,667 - Oh, she went down the slide. 1143 00:40:17,700 --> 00:40:19,567 - Think we're glad to be back with some beverages... 1144 00:40:19,600 --> 00:40:21,166 [indistinct] 1145 00:40:21,200 --> 00:40:23,300 Little short-lived of a snorkeling trip, but-- 1146 00:40:23,333 --> 00:40:24,667 - My apologies, sir. 1147 00:40:24,700 --> 00:40:28,066 I will, uh-- I don't know what to say. 1148 00:40:28,100 --> 00:40:30,066 - Yeah, just giving you a little heads-up. 1149 00:40:30,100 --> 00:40:32,233 I mean, uh... - Doesn't happen on my boats. 1150 00:40:32,266 --> 00:40:33,333 - Yeah. 1151 00:40:33,367 --> 00:40:35,266 - As uncomfortable as I am 1152 00:40:35,300 --> 00:40:37,333 in this situation with our charter guests right now, 1153 00:40:37,367 --> 00:40:40,000 it's nothing compared to how uncomfortable 1154 00:40:40,033 --> 00:40:41,734 I'm gonna make our deck crew feel. 1155 00:40:41,767 --> 00:40:45,533 - Well, I'm a little more chill about things than my wife, 1156 00:40:45,567 --> 00:40:48,200 but I probably won't hear the end of it, unfortunately. 1157 00:40:48,233 --> 00:40:49,734 - We had everything on board, 1158 00:40:49,767 --> 00:40:53,533 and I don't know why they neglected to disperse it. 1159 00:40:53,567 --> 00:40:56,100 - Yeah. - But I will find out. 1160 00:40:56,133 --> 00:40:58,734 - Thank you. - Make it up to you. 1161 00:41:01,266 --> 00:41:03,133 - Captain, would you like some dinner? 1162 00:41:03,166 --> 00:41:05,567 - No, I'm gonna eat somebody's ass for dinner. 1163 00:41:05,600 --> 00:41:07,633 - Ooh. 1164 00:41:07,667 --> 00:41:10,633 [intense music] 1165 00:41:10,667 --> 00:41:17,667 ♪ ♪ 1166 00:41:19,266 --> 00:41:23,533 - I need all of the deck crew to the wheelhouse now. 1167 00:41:23,567 --> 00:41:24,533 - Copy. 1168 00:41:24,567 --> 00:41:26,133 Here we go. 1169 00:41:26,166 --> 00:41:27,734 I'm absolutely dreading this conversation. 1170 00:41:27,767 --> 00:41:30,166 I feel like either I should start packing my bag 1171 00:41:30,200 --> 00:41:32,734 or running away. 1172 00:41:40,066 --> 00:41:43,367 - I'm not exactly sure where to even begin about this day. 1173 00:41:43,400 --> 00:41:46,266 This is beyond an embarrassment. 1174 00:41:46,300 --> 00:41:48,600 I am ----ing pissed. 1175 00:41:48,633 --> 00:41:50,200 How do you go over to the ----ing island 1176 00:41:50,233 --> 00:41:52,166 and drop guests off with all of the equipment, 1177 00:41:52,200 --> 00:41:53,567 everything that you have on board, 1178 00:41:53,600 --> 00:41:54,734 and then turn around and come back 1179 00:41:54,767 --> 00:41:56,200 and not give them any of it? 1180 00:41:56,233 --> 00:41:59,333 This is just rudimentary, Deck Hand 101. 1181 00:41:59,367 --> 00:42:03,066 All of you have qualifications, and yet this is about 1182 00:42:03,100 --> 00:42:05,266 as ----ed up a deck crew as I've seen, 1183 00:42:05,300 --> 00:42:06,767 and today is just living proof of that. 1184 00:42:07,000 --> 00:42:08,767 I am not gonna finish the season this way. 1185 00:42:09,000 --> 00:42:10,700 I will make some changes, 1186 00:42:10,734 --> 00:42:13,233 and not all of you are gonna be happy. 1187 00:42:13,266 --> 00:42:16,233 [dramatic music] 1188 00:42:16,266 --> 00:42:19,033 ♪ ♪ 1189 00:42:19,066 --> 00:42:20,200 - Next on "Below Deck"... 1190 00:42:20,233 --> 00:42:21,700 - If we're all on the same page, 1191 00:42:21,734 --> 00:42:23,033 it's easy for us to know what we need to do. 1192 00:42:23,066 --> 00:42:24,400 - No one knew what was going on. 1193 00:42:24,433 --> 00:42:26,033 - Well, that's the issue that needs to get addressed. 1194 00:42:26,066 --> 00:42:27,300 - I'll do an orange juice as well, please. 1195 00:42:27,333 --> 00:42:28,400 - Oh, yeah, that would be wonderful. 1196 00:42:28,433 --> 00:42:29,400 - Okay. I'm only stew 1197 00:42:29,433 --> 00:42:30,767 on service right now, 1198 00:42:31,000 --> 00:42:32,433 and I'm physically breaking down. 1199 00:42:32,467 --> 00:42:34,100 [coughs] 1200 00:42:34,133 --> 00:42:35,266 - Rhylee, do your job and we'll be fine. 1201 00:42:35,300 --> 00:42:37,300 - I will do my job, as I have been. 1202 00:42:37,333 --> 00:42:38,767 - I'm fed up with her. 1203 00:42:39,000 --> 00:42:40,166 - You speak to me condescendingly one more time, 1204 00:42:40,200 --> 00:42:41,333 I'm taking it to the ----ing captain. 1205 00:42:41,367 --> 00:42:42,700 - Enjoy. - Oh! 1206 00:42:42,734 --> 00:42:44,200 - Oh, my God, is she okay? 1207 00:42:44,233 --> 00:42:45,600 - Not only is Chandler dropping the ball, 1208 00:42:45,633 --> 00:42:47,033 but now he's dropping the guests. 1209 00:42:47,066 --> 00:42:48,233 [glass shatters] 1210 00:42:48,266 --> 00:42:50,066 - (BLEEP), I have some broken glass. 1211 00:42:52,200 --> 00:42:54,166 [crying] - There's broken glass. 1212 00:42:54,200 --> 00:42:56,767 - The guests are bleeding. There are dishes to be done. 1213 00:42:57,000 --> 00:42:59,033 Something needs to happen. - I got it. 1214 00:42:59,066 --> 00:43:01,600 - The time has come for you and I to have this chat 1215 00:43:01,633 --> 00:43:03,233 that I've been putting off. 1216 00:43:03,266 --> 00:43:06,100 - For more "Below Deck," go to bravotv.com. 82275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.