All language subtitles for Always Be My.Maybe 2019.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,171 --> 00:00:11,838 ♪ We hailin' from East Oakland, California And, um ♪ 2 00:00:11,921 --> 00:00:13,963 ♪ Sometimes it gets a little hectic Out there ♪ 3 00:00:14,046 --> 00:00:16,713 ♪ But right now, yo We gonna up you on how we just chill ♪ 4 00:00:16,796 --> 00:00:18,796 ♪ Dial the seven digits Call up Bridgette ♪ 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,380 ♪ Her man's a midget Plus she got friends, yo, I can dig it ♪ 6 00:00:21,463 --> 00:00:23,338 ♪ Here's a forty, swig it Y'know it's frigid ♪ 7 00:00:23,421 --> 00:00:25,880 ♪ I got 'em chillin' in the cooler Break out the ruler ♪ 8 00:00:25,963 --> 00:00:28,546 ♪ Damn! That's the fattest stog I ever seen ♪ 9 00:00:28,630 --> 00:00:31,088 ♪ The weather's heat in Cali Gettin' weeded makes it feel like Maui ♪ 10 00:00:31,171 --> 00:00:33,213 ♪ Now we feel the good vibrations ♪ 11 00:00:33,296 --> 00:00:35,463 ♪ So many females, so much inspiration ♪ 12 00:00:35,546 --> 00:00:38,130 ♪ I get inspired by the blunts, too I'll front you ♪ 13 00:00:38,213 --> 00:00:41,755 ♪ If you hang with a bunk crew I roam the strip for bones to pick ♪ 14 00:00:41,838 --> 00:00:45,380 ♪ When I find one, I'm done Take her home and quickly do this ♪ 15 00:01:04,630 --> 00:01:05,796 Hi, 16 00:01:05,880 --> 00:01:08,005 Daddy and I working late at the store again. 17 00:01:08,088 --> 00:01:10,921 Make yourself dinner and don't watch TV! 18 00:01:37,421 --> 00:01:39,546 ...decided what you're gonna do for your anniversary? 19 00:01:39,630 --> 00:01:41,005 Oh, I don't know, Clarissa. 20 00:01:41,088 --> 00:01:42,296 It's been so busy lately. 21 00:01:42,380 --> 00:01:44,213 I wouldn't mind a nice, quiet evening at home. 22 00:01:45,255 --> 00:01:47,255 Well, it'd be nice to do something special. 23 00:01:47,338 --> 00:01:50,171 - What did you have in mind? - I don't know. 24 00:01:51,130 --> 00:01:52,088 You want some soup? 25 00:01:52,171 --> 00:01:53,671 My mom said to ask 26 00:01:53,755 --> 00:01:56,046 if you wanted some soup. She makes way too much, 27 00:01:56,130 --> 00:01:58,380 then I have to bring the leftovers to school in a thermos. 28 00:01:58,713 --> 00:02:01,213 Nobody wants to sit next to that kid with the thermos soup. 29 00:02:01,630 --> 00:02:03,463 Only the other kids with the thermos soup. 30 00:02:03,546 --> 00:02:05,296 And I don't want to sit next to those losers! 31 00:02:10,921 --> 00:02:11,755 Just kidding. 32 00:02:12,005 --> 00:02:13,255 What if I really did that? 33 00:02:13,338 --> 00:02:14,796 I thought you just did that. 34 00:02:14,880 --> 00:02:17,046 I thought you just shut the door in my face. 35 00:02:17,130 --> 00:02:18,546 I did, to be funny. 36 00:02:18,880 --> 00:02:21,255 I so wouldn't have done that. You're, like, my best friend. 37 00:02:21,338 --> 00:02:22,338 Okay, bestie. 38 00:02:22,421 --> 00:02:25,046 And by the way, I'd sit next to you if you had thermos soup. 39 00:02:25,130 --> 00:02:26,630 I can't believe it. 40 00:02:26,713 --> 00:02:30,255 So glad you said that, though. It made the joke way better. 41 00:02:31,130 --> 00:02:33,671 Mom! No more thermos soup for me! 42 00:02:34,046 --> 00:02:35,921 Look at that. Doesn't that look amazing? 43 00:02:36,005 --> 00:02:38,088 It looks super amazing. 44 00:02:38,171 --> 00:02:40,213 Kimchi-jjigae is very simple, 45 00:02:40,796 --> 00:02:42,255 but that's what makes it so good. 46 00:02:42,338 --> 00:02:44,380 It's about using the best ingredients. 47 00:02:44,463 --> 00:02:46,588 It smells so good, Mrs. Kim. 48 00:02:46,671 --> 00:02:48,588 Sasha, I've told you a million times, 49 00:02:48,671 --> 00:02:50,630 call me Judy. 50 00:02:50,713 --> 00:02:54,505 And we Koreans use scissors for everything. 51 00:02:54,588 --> 00:02:56,046 Vegetables, noodles... 52 00:02:56,130 --> 00:02:57,296 Our children. 53 00:02:58,546 --> 00:03:00,255 - All right. You wanna try? - Okay. 54 00:03:02,838 --> 00:03:04,838 Look at you. You're a natural. 55 00:03:04,921 --> 00:03:07,255 Thanks... Judy. 56 00:03:08,838 --> 00:03:10,713 Are you sure you're not Korean? 57 00:03:12,088 --> 00:03:14,713 So I'm painting a sparrow in its nest, 58 00:03:14,838 --> 00:03:17,171 and I finished painting the nest, 59 00:03:17,255 --> 00:03:18,921 and halfway through painting the sparrow, 60 00:03:19,130 --> 00:03:20,213 it flies away. 61 00:03:21,046 --> 00:03:22,380 That's when I learned... 62 00:03:22,588 --> 00:03:24,546 to start with the thing that can fly away. 63 00:03:27,796 --> 00:03:31,088 - Can I have some money? - Why? 64 00:03:31,171 --> 00:03:34,255 It's Friday night, and I thought it'd be fun if Sasha and I went out. 65 00:03:40,546 --> 00:03:45,630 ♪ They pulled in just behind the bridge He lays her down, he frowns ♪ 66 00:03:45,713 --> 00:03:47,921 ♪ "Gee, my life's a funny thing ♪ 67 00:03:48,005 --> 00:03:50,463 ♪ Am I still too young?" ♪ 68 00:03:51,213 --> 00:03:52,671 ♪ He kissed her then and there ♪ 69 00:03:52,755 --> 00:03:53,838 ♪ She took his ring ♪ 70 00:03:53,921 --> 00:03:56,005 ♪ Took his babies ♪ 71 00:03:56,088 --> 00:03:58,796 ♪ It took him minutes It took her nowhere ♪ 72 00:03:58,880 --> 00:04:01,213 ♪ Heaven knows She would have taken anything ♪ 73 00:04:01,296 --> 00:04:04,546 ♪ But all night ♪ 74 00:04:04,630 --> 00:04:06,963 ♪ She wants the young American ♪ 75 00:04:07,255 --> 00:04:10,005 - ♪ Young American, young American ♪ - Cheese! 76 00:04:10,088 --> 00:04:11,796 ♪ She wants the young American ♪ 77 00:04:11,880 --> 00:04:13,963 ♪ All night... ♪ 78 00:04:14,046 --> 00:04:15,671 - Bye, Judy! - Bye! 79 00:04:15,755 --> 00:04:17,921 ♪ She wants the young American ♪ 80 00:04:20,671 --> 00:04:22,005 ♪ Ooh! ♪ 81 00:04:23,671 --> 00:04:25,338 Stop! 82 00:04:25,421 --> 00:04:30,505 ♪ Oh, all night ♪ 83 00:04:30,588 --> 00:04:33,213 ♪ He wants the young American ♪ 84 00:04:33,296 --> 00:04:35,671 ♪ Young American, young American ♪ 85 00:04:35,921 --> 00:04:38,088 ♪ He wants the young American ♪ 86 00:04:38,171 --> 00:04:40,255 ♪ All right ♪ 87 00:04:43,088 --> 00:04:44,713 What a rush! 88 00:04:44,796 --> 00:04:45,921 - That was good. - Yeah? 89 00:04:46,005 --> 00:04:48,255 - Okay, now I wanna reel it in-- - You leave it. 90 00:04:48,338 --> 00:04:51,838 - Okay. And then we move it back? - And then you just let it-- Let it go. 91 00:04:51,921 --> 00:04:54,171 No. No, and then you just, like, put it up there. 92 00:04:54,505 --> 00:04:56,380 - The hole? - And then, yeah, then that's it. 93 00:04:56,463 --> 00:04:58,546 And then that's it. You're fishing. 94 00:04:59,296 --> 00:05:01,338 - This is fishing? - This is fishing. 95 00:05:01,588 --> 00:05:02,588 Isn't it fun? 96 00:05:03,546 --> 00:05:05,088 You know what I'd like to catch? 97 00:05:05,171 --> 00:05:06,671 - What? - A hamburguer. 98 00:05:06,755 --> 00:05:07,838 Marcus! 99 00:05:09,296 --> 00:05:10,505 Dad! What's wrong? 100 00:05:12,921 --> 00:05:13,921 Mr. Kim? 101 00:05:14,921 --> 00:05:17,713 - Are you okay? - There's been an accident. 102 00:05:35,171 --> 00:05:38,421 I can't find the coffee filters. I don't know where she kept them. 103 00:06:14,755 --> 00:06:15,713 Let's go out. 104 00:06:17,630 --> 00:06:20,005 ♪ Have it your way ♪ 105 00:06:20,630 --> 00:06:25,296 - ♪ And if you want, you can decide ♪ - ♪ And... ...can decide ♪ 106 00:06:26,046 --> 00:06:29,296 - ♪ And if you'll have me ♪ - ♪ ...have me ♪ 107 00:06:30,588 --> 00:06:32,505 ♪ I can provide ♪ 108 00:06:33,380 --> 00:06:35,380 You don't know the words, do you? 109 00:06:35,463 --> 00:06:36,921 Shh, it's D'Angelo! 110 00:06:37,130 --> 00:06:39,588 I don't need to know the words to know that it's emotional, and sensual, 111 00:06:39,671 --> 00:06:41,630 and full of melodic feelings, okay? 112 00:06:41,755 --> 00:06:46,713 ♪ Baby... ♪ 113 00:06:46,796 --> 00:06:49,005 - ♪ And I... ♪ - Uh? 114 00:06:49,088 --> 00:06:55,130 ♪ Just wanna be your man ♪ 115 00:06:55,921 --> 00:06:58,046 So, it-- It's cool seeing you laugh. 116 00:06:58,255 --> 00:07:01,963 ♪ How does it feel ♪ 117 00:07:02,046 --> 00:07:07,630 ♪ Said I want to know, how does it feel ♪ 118 00:07:10,838 --> 00:07:13,963 - ♪ How does it feel... ♪ - Oh, my God. I'm so sorry, Marcus. 119 00:07:17,130 --> 00:07:21,380 I-- I don't know what I was... 120 00:07:21,880 --> 00:07:25,713 ♪ Said, it's been on my mind, yeah ♪ 121 00:07:26,338 --> 00:07:27,921 ♪ Baby, close the door ♪ 122 00:07:28,255 --> 00:07:31,755 ♪ Listen, girl, I have something I want to show you ♪ 123 00:07:31,880 --> 00:07:34,255 ♪ I wish you'd open up ♪ 124 00:07:34,338 --> 00:07:39,255 ♪ 'Cause I wanna take the walls down With you ♪ 125 00:07:39,588 --> 00:07:43,213 ♪ How does it feel ♪ 126 00:07:43,296 --> 00:07:45,963 ♪ Feel ♪ 127 00:07:46,046 --> 00:07:48,755 ♪ How does it feel ♪ 128 00:07:52,296 --> 00:07:55,796 ♪ How does it feel ♪ 129 00:07:55,880 --> 00:07:59,630 ♪ I want to take you Away from here, baby ♪ 130 00:07:59,713 --> 00:08:01,963 ♪ How does it feel? ♪ 131 00:08:05,130 --> 00:08:08,213 ♪ How does it feel? ♪ 132 00:08:11,463 --> 00:08:16,088 ♪ How does it feel? ♪ 133 00:08:27,838 --> 00:08:30,130 All right. You okay? 134 00:08:30,213 --> 00:08:31,046 - Yeah. - Yeah? 135 00:08:31,130 --> 00:08:32,546 - Yeah, I'm fine. - All right. 136 00:08:32,630 --> 00:08:34,630 - How are you? - Oh, it's-- I'm so great. 137 00:08:34,713 --> 00:08:36,713 Oh. 138 00:08:38,296 --> 00:08:40,046 Hey, where'd you get that condom? 139 00:08:40,713 --> 00:08:42,005 Oh, um... 140 00:08:42,463 --> 00:08:43,463 seventh grade. 141 00:08:43,921 --> 00:08:45,421 Oh. 142 00:08:45,505 --> 00:08:47,588 Who-- Who taught you how to put it on? 143 00:08:49,130 --> 00:08:51,880 This lady came to our school... 144 00:08:52,546 --> 00:08:55,338 taught us, like, sex ed for a day, and... 145 00:08:55,838 --> 00:08:57,213 she put it on a banana. 146 00:08:58,005 --> 00:08:58,880 Oh. 147 00:09:01,546 --> 00:09:06,463 - Did you practice at home with bananas? - No, I didn't need a banana at home. 148 00:09:10,880 --> 00:09:12,963 Marcus, your car smells like Parmesan. 149 00:09:14,588 --> 00:09:17,588 Oh, yeah, that-- That-- That's Parmesan. 150 00:09:19,713 --> 00:09:22,963 I've got, like, a bunch of Parmesan in the glove compartment. 151 00:09:26,546 --> 00:09:28,296 - Wanna get something to eat? - Okay. 152 00:09:37,796 --> 00:09:39,963 - Ow! Oh! - Oh! Sorry, I was-- 153 00:09:40,046 --> 00:09:42,838 - You don't have to do any of that. - No? Yeah, cool, okay. 154 00:09:47,046 --> 00:09:48,421 You're being really weird. 155 00:09:49,588 --> 00:09:51,255 I'm not being weird. You're being weird. 156 00:09:52,963 --> 00:09:55,130 See? What was that sigh? 157 00:09:55,213 --> 00:09:57,213 - That was weird. - That's just how I breathe. 158 00:09:57,296 --> 00:09:58,338 I'm a hard breather. 159 00:09:58,421 --> 00:09:59,838 Yeah, I know that now. 160 00:09:59,921 --> 00:10:00,838 Eww! 161 00:10:00,921 --> 00:10:03,630 No, that was supposed to be cute. That was supposed to be like, 162 00:10:03,713 --> 00:10:05,005 "'Cause we had sex, I know what you sound like." 163 00:10:05,088 --> 00:10:06,713 Okay, I-- I-- I got it. Thank you, Marcus! 164 00:10:06,796 --> 00:10:08,963 Look, it was your idea to go all the way, all right? 165 00:10:09,046 --> 00:10:10,130 Are you kidding me? 166 00:10:10,671 --> 00:10:12,588 You kissed me with tongue. 167 00:10:12,671 --> 00:10:14,921 You took off my underwear. You took it to the next step. 168 00:10:15,005 --> 00:10:18,130 Because I felt bad you'd have to tell everyone at college that you're a virgin. 169 00:10:18,213 --> 00:10:20,130 Well, I was planning to lie about that. 170 00:10:20,588 --> 00:10:22,546 I'm not going to college anyway. 171 00:10:23,213 --> 00:10:25,921 When did you decide that? Why wouldn't you go to college? 172 00:10:26,005 --> 00:10:28,046 I don't have to explain anything to you. 173 00:10:30,588 --> 00:10:31,796 Look, Marcus... 174 00:10:32,421 --> 00:10:34,671 I-- I know that you're hurting because you lost your mom. 175 00:10:34,755 --> 00:10:37,421 - You know, I lost her too-- - But she wasn't your mom! 176 00:10:37,671 --> 00:10:39,671 Was she? She was my mom! 177 00:10:40,463 --> 00:10:43,880 Just because you're always at our house, eating our food, watching our TV 178 00:10:43,963 --> 00:10:46,463 because your parents don't care enough to ever be around 179 00:10:46,546 --> 00:10:48,463 doesn't mean you know shit about how I'm feeling. 180 00:10:55,213 --> 00:10:56,713 You are such an asshole. 181 00:11:01,463 --> 00:11:03,838 Shit. 182 00:11:04,130 --> 00:11:05,505 Welcome to Burger King. 183 00:11:05,588 --> 00:11:09,046 Flame grilling since 1954. Can I interest you in a Whopper? 184 00:11:09,588 --> 00:11:13,005 You can get it to go if you wanna eat it in your car and cry. 185 00:11:14,505 --> 00:11:16,880 ♪ Yeah ♪ 186 00:11:17,713 --> 00:11:19,921 ♪ I see you, girl ♪ 187 00:11:20,005 --> 00:11:23,630 - ♪ I see you lookin' at me ♪ - ♪ Hey! Hey! ♪ 188 00:11:23,713 --> 00:11:26,630 ♪ From across the room, baby, I'll be ♪ 189 00:11:26,713 --> 00:11:28,755 - ♪ Hey! ♪ - ♪ I walk to you ♪ 190 00:11:28,838 --> 00:11:31,546 - ♪ You notice me ♪ - ♪ Hey! Hey! ♪ 191 00:11:31,630 --> 00:11:34,880 - ♪ Girl, don't play yourself playing me ♪ - ♪ Hey! ♪ 192 00:11:34,963 --> 00:11:37,880 ♪ 'Cause I came all the way to you ♪ 193 00:11:37,963 --> 00:11:41,880 ♪ All the way to you Just to try to introduce myself ♪ 194 00:11:42,005 --> 00:11:43,713 ♪ Try to introduce myself ♪ 195 00:11:43,796 --> 00:11:45,963 ♪ Don't try to make a fool of me ♪ 196 00:11:46,046 --> 00:11:47,671 ♪ Try to make a fool of me ♪ 197 00:11:47,755 --> 00:11:51,463 ♪ So tell me what you want Because you ain't gonna be misled ♪ 198 00:11:51,713 --> 00:11:54,171 - You're gonna be late. - I'm waiting for Brandon. 199 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 Well, while you're here, let's talk San Francisco. 200 00:11:56,213 --> 00:11:57,546 Guys! Guys! 201 00:11:57,630 --> 00:12:00,046 These are supposed to be vegetable dumplings, okay? 202 00:12:00,130 --> 00:12:01,213 Not lemongrass testicles. 203 00:12:01,296 --> 00:12:02,713 - Let's smooth the wrinkles out. - Yes, Chef. 204 00:12:02,796 --> 00:12:05,671 Uh, San Francisco, you're opening a new restaurant in two months, 205 00:12:05,755 --> 00:12:07,880 and I need you there by the end of this week, permanently. 206 00:12:07,963 --> 00:12:10,255 - That's beautiful, Sharice. - I ordered you guys a great house. 207 00:12:10,338 --> 00:12:11,171 Oh, sounds good. 208 00:12:11,255 --> 00:12:12,838 Your mom wants to pick you up from the airport. 209 00:12:12,921 --> 00:12:14,130 I told her I'd get you a car, 210 00:12:14,213 --> 00:12:16,046 - then she yelled and hung up on me. - Oh. 211 00:12:16,380 --> 00:12:19,088 Their worst fear in life is for me to have to tip somebody. 212 00:12:19,171 --> 00:12:20,755 That's why I learned to cut my own hair. 213 00:12:21,005 --> 00:12:22,088 It doesn't show. 214 00:12:22,463 --> 00:12:23,671 - All right, I look good? - Yes. 215 00:12:23,755 --> 00:12:25,005 - Everything sucked in? - Oh, yes. 216 00:12:25,088 --> 00:12:26,296 - Okay. - Water? 217 00:12:26,630 --> 00:12:28,713 That came from your thigh gap? No, thank you. 218 00:12:28,796 --> 00:12:30,005 Thanks for calling it a gap. 219 00:12:30,088 --> 00:12:31,796 Besides, my Spanx are on backwards 220 00:12:31,880 --> 00:12:33,463 so the pee flap lines up with the wrong hole. 221 00:12:33,546 --> 00:12:35,130 - There's no time to change it. - Oh. 222 00:12:35,213 --> 00:12:37,505 - How are you feeling? - Pregnant as hell. 223 00:12:37,588 --> 00:12:39,213 And I am so mad at Kate Middleton. 224 00:12:39,588 --> 00:12:42,213 I was driving to work this morning thinking about her taking those pictures 225 00:12:42,296 --> 00:12:45,171 on the hospital steps like, what, three hours after she had a baby? 226 00:12:45,255 --> 00:12:48,296 And she had that royal diaper on. You know she had that diaper on. 227 00:12:48,380 --> 00:12:49,713 I don't want you to talk about that stuff 228 00:12:49,796 --> 00:12:51,421 - in front of the customers. - Okay, cool. 229 00:12:51,505 --> 00:12:53,838 - You asked me a question. What's it again? - Hey. 230 00:12:54,421 --> 00:12:56,130 - Hey. - Mm. 231 00:12:56,463 --> 00:12:59,296 - Wow, you look great. - Oh... 232 00:12:59,380 --> 00:13:00,630 - Ready to do this? - Yes. 233 00:13:00,713 --> 00:13:01,671 Guys, enjoy yourselves. 234 00:13:01,755 --> 00:13:05,130 I'll just be here looking like a fat Meghan Markle. 235 00:13:05,213 --> 00:13:06,713 We are 236 00:13:06,796 --> 00:13:07,921 at the Operation Smile benefit, 237 00:13:08,005 --> 00:13:10,380 catching up with celebrity chef Sasha Tran, 238 00:13:10,463 --> 00:13:12,838 the genius behind LA's trendsetting restaurant, 239 00:13:12,921 --> 00:13:13,838 Knives and Mercy, 240 00:13:13,921 --> 00:13:16,713 and her fiancé and mega restaurant developer, 241 00:13:16,796 --> 00:13:17,963 Brandon Choi. 242 00:13:18,046 --> 00:13:19,671 Now Brandon, you're credited 243 00:13:19,755 --> 00:13:24,255 with the global branding and franchising for a lot of A-list culinary stars. 244 00:13:24,338 --> 00:13:27,880 Do they ever get jealous that Sasha is receiving special treatment? 245 00:13:28,213 --> 00:13:30,088 Well, I hope they're all a little bit jealous, 246 00:13:30,380 --> 00:13:32,671 but not jealous enough to stop working with me. 247 00:13:32,755 --> 00:13:35,046 What an amazing couple you two are. 248 00:13:36,088 --> 00:13:37,463 So sweet. 249 00:13:43,171 --> 00:13:45,130 What a great cause, huh? 250 00:13:45,505 --> 00:13:47,213 Hmm. 251 00:13:51,255 --> 00:13:54,046 - I'm gonna play some music. Is that okay? - Hmm. 252 00:13:58,005 --> 00:13:59,713 ♪ Yo, whassup, this is Tajai ♪ 253 00:13:59,796 --> 00:14:02,255 ♪ Of the mighty Souls of Mischief crew I'm chillin with my man Phesto ♪ 254 00:14:02,338 --> 00:14:04,005 ♪ My man A-Plus, and my man Op' ♪ 255 00:14:04,088 --> 00:14:06,088 ♪ Dial the seven digits Call up Bridgette ♪ 256 00:14:06,171 --> 00:14:08,546 ♪ Her man's a midget Plus she got friends, yo, I can dig it ♪ 257 00:14:08,630 --> 00:14:10,588 ♪ Here's a 40, swig it Y'know it's frigid ♪ 258 00:14:10,671 --> 00:14:13,005 ♪ I got 'em chillin' in the cooler Break out the ruler ♪ 259 00:14:13,088 --> 00:14:15,296 ♪ Damn! That's the fattest stog I ever seen ♪ 260 00:14:15,380 --> 00:14:18,296 ♪ The weather's heat in Cali Gettin' weeded makes it feel like Maui ♪ 261 00:14:18,380 --> 00:14:20,796 ♪ Now we feel the good vibrations ♪ 262 00:14:20,880 --> 00:14:22,713 ♪ So many females, so much inspiration ♪ 263 00:14:22,796 --> 00:14:25,463 ♪ I get inspired by the blunts, too, too I'll front you, you ♪ 264 00:14:25,546 --> 00:14:29,130 ♪ If you hang with a bunk crew I roam the strip for bones to pick ♪ 265 00:14:29,213 --> 00:14:32,463 ♪ When I find one, I'm done Take her home and quickly do this ♪ 266 00:14:32,546 --> 00:14:34,338 - ♪ I need not explain this ♪ - ♪ Nah! ♪ 267 00:14:34,421 --> 00:14:37,546 ♪ A-Plus is famous, so get the anus! Hey, miss! ♪ 268 00:14:37,630 --> 00:14:39,421 ♪ Who's there? I'm through there No time to do hair... ♪ 269 00:14:41,630 --> 00:14:42,546 What are you doin'? 270 00:14:42,630 --> 00:14:45,338 Smoking weed and dancing in front of a mirror. Wanna join? 271 00:14:46,088 --> 00:14:47,630 - No. - Dad, come on. 272 00:14:47,713 --> 00:14:50,796 - I challenge you to a battle. - Well, since you put it that way. 273 00:14:54,880 --> 00:14:56,880 Oh, okay, stop, stop. You win the battle. 274 00:14:56,963 --> 00:14:57,796 Come on. 275 00:14:58,171 --> 00:15:00,463 We gotta go. 276 00:15:00,546 --> 00:15:02,546 ♪ This is how we chill from 93 'til ♪ 277 00:15:04,421 --> 00:15:07,380 We're installing a new furnace today down in the Mission. 278 00:15:07,463 --> 00:15:08,588 Let me guess: 279 00:15:08,671 --> 00:15:11,421 another hipster donut shop opening in an old laundromat? 280 00:15:11,796 --> 00:15:12,671 No. 281 00:15:12,838 --> 00:15:16,046 Artisan roast beef sandwiches in an old record store. 282 00:15:16,130 --> 00:15:18,130 Unbelievable. 283 00:15:19,046 --> 00:15:22,338 Hey! Hey, what do you think about this for the flowers for the wedding, huh? 284 00:15:23,046 --> 00:15:26,171 I'll do for black flowers what I did for fish sauce ice cream. 285 00:15:27,380 --> 00:15:28,713 - Sure. - Good. 286 00:15:28,796 --> 00:15:30,755 I just don't wanna be a boring-ass bride, you know? 287 00:15:30,838 --> 00:15:32,546 - Let's spice it up. - Can I talk to you about something? 288 00:15:33,088 --> 00:15:36,546 Yeah. Sure. What's up? Mm-hmm. 289 00:15:38,213 --> 00:15:39,838 I've been thinking about this a lot. 290 00:15:39,921 --> 00:15:42,130 And if it's cool with you, I'd like to postpone the wedding. 291 00:15:43,463 --> 00:15:45,505 It's not that I don't want to get married. I do. 292 00:15:46,338 --> 00:15:48,380 It's just-- It's just that this opportunity has come up 293 00:15:48,463 --> 00:15:51,338 for me to go to India with José Andrés. 294 00:15:51,838 --> 00:15:53,005 The chef from Bazaar? 295 00:15:53,880 --> 00:15:54,713 Exactly. 296 00:15:55,296 --> 00:15:58,421 He's opening up a new restaurant there, and he knows about my two years 297 00:15:58,505 --> 00:16:00,921 in the saffron fields of Kashmir with Alice Waters. 298 00:16:01,630 --> 00:16:03,880 So you want me to go to San Francisco alone? 299 00:16:03,963 --> 00:16:05,130 That's the beauty of it. 300 00:16:05,213 --> 00:16:07,880 We'd both be in new surroundings. We'd be apart... 301 00:16:08,630 --> 00:16:09,588 together. 302 00:16:10,005 --> 00:16:12,296 Before entering into a lifelong commitment. 303 00:16:12,380 --> 00:16:16,505 I just-- I just want this to be right. So that when we do get married... 304 00:16:16,588 --> 00:16:19,671 ...he'll be the best husband he can be. So, in that sense, 305 00:16:20,046 --> 00:16:21,338 it's really for the both of us. 306 00:16:21,421 --> 00:16:23,213 Are you serious? What the hell is happening right now? 307 00:16:23,296 --> 00:16:25,296 - He'll just be gone for half a year-- - Stop it. 308 00:16:25,380 --> 00:16:28,380 - And he flew out this morning to India. - Like, the India? Like, the... 309 00:16:28,838 --> 00:16:30,213 - the country? - India. 310 00:16:30,296 --> 00:16:33,505 So instead of getting married, he's gonna, like, just Eat Pray Love? 311 00:16:33,588 --> 00:16:35,921 And in the meantime, we're gonna see other people. 312 00:16:36,005 --> 00:16:37,130 Wait, what? 313 00:16:37,213 --> 00:16:39,088 We are gonna see other people. 314 00:16:39,171 --> 00:16:41,380 So we're both absolutely sure that we belong together. 315 00:16:41,713 --> 00:16:43,880 Think of it like a six-month Bachelorette. 316 00:16:43,963 --> 00:16:46,630 You know? San Francisco could not have come at a better time. 317 00:16:46,713 --> 00:16:48,588 I'll get away, reset. 318 00:16:48,838 --> 00:16:52,296 Go to the aquarium, marvel at that... albino alligator. 319 00:16:52,380 --> 00:16:54,421 - It's all good! - Mm-hmm. 320 00:16:54,505 --> 00:16:55,838 I'm gonna go do inventory. 321 00:17:24,171 --> 00:17:25,921 Oh, God. 322 00:17:26,005 --> 00:17:29,088 I'm sorry. I'm just, um, getting the oyster sauce. 323 00:17:30,255 --> 00:17:32,380 Okay. Um... 324 00:17:33,755 --> 00:17:35,880 Never give anybody your heart, Enrique. 325 00:17:38,755 --> 00:17:39,630 Thank you, Chef. 326 00:17:44,630 --> 00:17:47,838 ♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪ 327 00:17:49,338 --> 00:17:53,046 ♪ Blow the whistle, blow the whistle ♪ 328 00:18:04,838 --> 00:18:06,213 Mr. Kim! 329 00:18:07,046 --> 00:18:07,880 Wait... 330 00:18:08,213 --> 00:18:09,963 - Veronica! - Yes. 331 00:18:10,046 --> 00:18:11,630 - You're back in San Francisco? - Hi. 332 00:18:11,838 --> 00:18:13,713 My God! How long's it been? 333 00:18:13,796 --> 00:18:16,880 Oh, gosh. I don't think I've seen you since high school graduation. 334 00:18:17,338 --> 00:18:18,796 Veronica? 335 00:18:19,171 --> 00:18:20,171 Marcus! 336 00:18:20,255 --> 00:18:21,588 Hey! 337 00:18:21,671 --> 00:18:24,255 Oh, my goodness! Hi! 338 00:18:24,338 --> 00:18:25,463 - All right. - Hi, hi, hi! 339 00:18:25,546 --> 00:18:27,838 I'll bring the rest. Be right back. 340 00:18:28,005 --> 00:18:29,671 - Wow, look at you! - Yeah. 341 00:18:29,755 --> 00:18:30,713 It's so good to see you. 342 00:18:30,796 --> 00:18:33,546 - You, too. - So you lost all your piercings, huh? 343 00:18:33,630 --> 00:18:35,171 Oh no, not all of 'em. 344 00:18:40,046 --> 00:18:43,713 Uh, well, uh, thank you for hiring us for this job 345 00:18:43,796 --> 00:18:45,463 and, uh, congrats on the house and the baby. 346 00:18:45,546 --> 00:18:47,505 - Oh, thanks. It's not my house, though. - Hey, V! 347 00:18:47,588 --> 00:18:49,005 The bathroom counter is too high. 348 00:18:49,088 --> 00:18:50,463 I'm gonna need a stool to-- 349 00:18:56,005 --> 00:18:59,046 Uh, hey, what's up? 350 00:18:59,213 --> 00:19:01,005 Wow. Look who's here? It's... 351 00:19:01,505 --> 00:19:03,213 Look who's here, this-- This is... 352 00:19:03,296 --> 00:19:05,338 And who's in the house. It's you! 353 00:19:05,421 --> 00:19:06,546 This is amazing. 354 00:19:06,796 --> 00:19:10,088 - Hi, Marcus. - Hi! Yeah, hi, Sasha. 355 00:19:10,171 --> 00:19:13,005 Hi. Hello. Hi. What's up? 356 00:19:14,046 --> 00:19:15,505 Long time. 357 00:19:15,880 --> 00:19:19,171 Yes. Yes. Very long time, uh, very much so indeed. 358 00:19:19,255 --> 00:19:24,296 Uh... But, you know, time passes, and now it's like current, modern... 359 00:19:24,838 --> 00:19:27,796 It's like we're here, and this is great. It's... 360 00:19:28,796 --> 00:19:29,796 So I... 361 00:19:30,046 --> 00:19:32,046 I guess you're the air conditioning guy? 362 00:19:32,380 --> 00:19:34,755 Oh? Oh, this? No, no, I just like the ease of a onesie. 363 00:19:34,838 --> 00:19:36,171 Oh, okay. 364 00:19:36,380 --> 00:19:38,630 You're back in town? I thought you moved to LA. 365 00:19:38,713 --> 00:19:40,338 Uh, I-- I did. Um... 366 00:19:40,421 --> 00:19:43,338 I'm just renting this house. I'm here for two months. 367 00:19:43,588 --> 00:19:45,130 We're opening a restaurant. 368 00:19:45,296 --> 00:19:47,546 If you're renting, then why are you installing AC-- 369 00:19:47,630 --> 00:19:50,046 No way! Sasha Tran! 370 00:19:50,130 --> 00:19:52,505 Mr. Kim! Oh, my God. 371 00:19:52,588 --> 00:19:54,630 Oh! 372 00:19:54,713 --> 00:19:55,713 Look at you! 373 00:19:55,796 --> 00:19:58,546 You have not changed one bit. How do you not age? 374 00:19:58,963 --> 00:20:00,463 I wash my face with shampoo. 375 00:20:02,421 --> 00:20:05,630 I can't believe I'm seeing you. We thought you'd never come back. 376 00:20:05,713 --> 00:20:07,630 - You're like our own Asian Oprah. - Oh! 377 00:20:07,713 --> 00:20:09,421 How much money do you have now? 378 00:20:10,963 --> 00:20:11,838 He's serious. 379 00:20:12,463 --> 00:20:15,380 - Oh... - Oh! I just read you're getting married 380 00:20:15,838 --> 00:20:18,296 to that guy, your manager. Seems great! 381 00:20:18,380 --> 00:20:20,796 Older than I thought, but... 382 00:20:21,171 --> 00:20:22,005 good. 383 00:20:22,338 --> 00:20:25,296 - How old is he? - He's a very young 50. 384 00:20:25,380 --> 00:20:27,171 Uh, he does a lot of Capoeira. 385 00:20:27,505 --> 00:20:31,463 He, uh, shops at, uh, um... Under Armour. 386 00:20:32,088 --> 00:20:33,588 And, uh, he has... 387 00:20:33,921 --> 00:20:36,171 uh, 57,000 followers on Instagram. 388 00:20:37,671 --> 00:20:39,838 Okay. Well, me and Marcus, 389 00:20:39,921 --> 00:20:42,505 we're gonna get you all set up. Don't worry. Oh! 390 00:20:42,880 --> 00:20:44,546 Invest your money in lettuce. 391 00:20:44,838 --> 00:20:46,463 Kale can't hold on forever. 392 00:20:48,921 --> 00:20:49,880 Hmm. 393 00:20:50,213 --> 00:20:52,630 Dude, you so did that on purpose. 394 00:20:52,713 --> 00:20:54,505 I thought it was just gonna be Mr. Kim. 395 00:20:54,588 --> 00:20:57,046 I had no idea Marcus was gonna be working with him. 396 00:20:57,130 --> 00:20:59,921 The company is literally called "Harry and Son." 397 00:21:00,338 --> 00:21:02,588 Yeah, "sun," like in the sky. 398 00:21:03,046 --> 00:21:04,505 - It's what I thought. - Whatever. 399 00:21:04,588 --> 00:21:05,713 Your plan didn't work. 400 00:21:05,796 --> 00:21:08,171 Well, I thought this was your six-month Bachelorette. 401 00:21:08,255 --> 00:21:09,421 Yeah, with strangers. 402 00:21:09,796 --> 00:21:12,088 I'm not trying to Bachelorette with Marcus Kim. 403 00:21:12,171 --> 00:21:13,630 There's way too much history there. 404 00:21:13,838 --> 00:21:17,171 - Plus, he's so not my type anymore. - Oh, you mean because he's not an asshole? 405 00:21:17,255 --> 00:21:20,171 Oh, he's an asshole. He's just a stealth asshole. 406 00:21:20,505 --> 00:21:23,171 Like those good-looking guys, those white dudes with a beard 407 00:21:23,255 --> 00:21:25,213 that come up to you on the street, all good-looking, 408 00:21:25,296 --> 00:21:27,005 ask you how you're doing, 409 00:21:27,130 --> 00:21:29,505 and then you realize they're carrying a clipboard, 410 00:21:29,588 --> 00:21:33,546 asking to donate money for some endangered flora and fauna. 411 00:21:33,921 --> 00:21:37,255 - Misleading you. - All right, I'll take that as a maybe. 412 00:21:37,463 --> 00:21:40,088 Look, I gotta go. Denise wants to talk nursery motif. 413 00:21:40,171 --> 00:21:42,713 And for some reason, she's so anti-penguin. 414 00:21:42,921 --> 00:21:45,088 I mean, this one has a hat on it. 415 00:21:45,338 --> 00:21:47,546 It's so cute. I didn't know penguins get cold. 416 00:21:47,630 --> 00:21:49,713 I think it's fiction when they wear hats. 417 00:21:49,796 --> 00:21:52,755 I always forget whether fiction's the real one or the fake one. 418 00:21:53,921 --> 00:21:55,963 - Love you! - I love you, too. Good night. 419 00:22:00,796 --> 00:22:01,921 Look at my pool. 420 00:22:02,921 --> 00:22:05,546 You know who doesn't have a pool? Marcus. 421 00:22:12,046 --> 00:22:14,546 No, the LA restaurant is non-denominational, 422 00:22:14,630 --> 00:22:15,755 modern Vietnamese fusion. 423 00:22:16,130 --> 00:22:19,046 The San Francisco one is gonna be a step up from that. 424 00:22:19,130 --> 00:22:21,713 It's trans-denominational. 425 00:22:22,588 --> 00:22:25,088 Yes! Yes! 426 00:22:25,338 --> 00:22:29,171 Transgressive, transforming, transcendent. Ah! Brilliant! 427 00:22:29,255 --> 00:22:31,755 Excellent thoughts, as always. Thank you, Julian. 428 00:22:34,130 --> 00:22:35,505 Mm. 429 00:22:39,213 --> 00:22:41,005 Does it get tiring doing that? 430 00:22:41,213 --> 00:22:43,005 My work? No. I love it. 431 00:22:43,213 --> 00:22:44,838 No, your phone voice. 432 00:22:44,921 --> 00:22:45,796 My what? 433 00:22:46,671 --> 00:22:48,796 You know, that voice you use on the phone. 434 00:22:49,130 --> 00:22:52,296 "Brilliant! Excellent, as always. Ta-ta, Julian!" 435 00:22:52,421 --> 00:22:53,505 Okay, first of all, 436 00:22:53,588 --> 00:22:54,880 you sound like Count Chocula. 437 00:22:55,088 --> 00:22:56,963 And that's very rude, Marcus. 438 00:22:57,255 --> 00:22:59,921 Especially considering I'm the customer paying you money. 439 00:23:00,213 --> 00:23:03,130 It's just funny because I know it's not you, that voice. 440 00:23:03,380 --> 00:23:05,463 Well, you haven't known me for a very long time. 441 00:23:05,546 --> 00:23:08,046 And PS, have you seen yourself in those coveralls? 442 00:23:08,130 --> 00:23:09,421 You look like a homeless astronaut. 443 00:23:10,421 --> 00:23:12,546 Hey, guys, I'm off to the restaurant, 444 00:23:12,630 --> 00:23:15,088 but I picked you up some breakfast burritos. 445 00:23:15,171 --> 00:23:18,296 - Mm! - I've already had one. Well, two. 446 00:23:18,588 --> 00:23:21,005 - Who's counting? - Excellent. 447 00:23:21,838 --> 00:23:23,213 Ta-ta, Veronica! 448 00:23:23,296 --> 00:23:24,630 Oh, don't use your phone voice on me, bitch. 449 00:23:29,255 --> 00:23:31,463 So, you just set it... 450 00:23:32,171 --> 00:23:34,713 ...and forget it. Like that commercial for that thing. 451 00:23:35,005 --> 00:23:36,713 - What thing? - I can't remember. 452 00:23:36,796 --> 00:23:39,838 But if you have any problems, like I said, call us. 453 00:23:40,380 --> 00:23:41,963 Thanks, Mr. Kim. 454 00:23:44,588 --> 00:23:45,546 Uh... 455 00:23:45,921 --> 00:23:48,213 - Thank you, Marcus. - You're welcome, Sasha. 456 00:23:50,088 --> 00:23:51,796 Um... 457 00:23:52,880 --> 00:23:55,338 Oh, wait! Did you invite Sasha to your gig tomorrow? 458 00:23:55,421 --> 00:23:56,296 - She'd love it. - No. 459 00:23:56,380 --> 00:23:58,588 - Gig? - Hello Peril. His band. 460 00:23:58,671 --> 00:24:00,796 - You ought to go. They're so good! - Let's not do this, Dad. 461 00:24:00,880 --> 00:24:02,546 Hello Peril's still together? 462 00:24:02,630 --> 00:24:04,755 - Sixteen years strong. - Wow. 463 00:24:04,838 --> 00:24:06,588 - I'll get you a flyer for the show. - No, do not get a-- 464 00:24:06,671 --> 00:24:08,630 - They're in the van. - Why are you getting-- 465 00:24:09,796 --> 00:24:13,380 - The whole original band's still together? - No, it's just me and Quasar. 466 00:24:13,463 --> 00:24:15,046 Um, but remember Tony Gill? 467 00:24:15,130 --> 00:24:16,630 - Oh, yeah. - Yeah. He joined. 468 00:24:16,713 --> 00:24:18,838 The only one you don't know is our drummer, Ginger. 469 00:24:18,921 --> 00:24:19,755 She's awesome. 470 00:24:19,838 --> 00:24:21,921 She grew up in the Bay Area. She had three moms. 471 00:24:22,338 --> 00:24:25,255 Oh! Their tampon budget must have been through the roof. 472 00:24:25,338 --> 00:24:27,630 Hey, look at that. 473 00:24:27,838 --> 00:24:30,463 Um... My-- My schedule tomorrow's a little tight, so... 474 00:24:30,546 --> 00:24:32,213 - Yeah. - Well, if it changes. 475 00:24:34,380 --> 00:24:35,546 I have to say, uh... 476 00:24:35,963 --> 00:24:39,171 I'm surprised you two lost touch. You used to be so close. 477 00:24:40,130 --> 00:24:41,130 I always thought... 478 00:24:41,713 --> 00:24:43,796 maybe you'd end up together. 479 00:24:44,921 --> 00:24:46,338 Dad! Jesus! 480 00:24:48,588 --> 00:24:50,505 Okay... Um... 481 00:24:51,005 --> 00:24:51,838 Yeah. 482 00:25:49,005 --> 00:25:52,088 So design-wise, we're very much embracing your philosophy 483 00:25:52,171 --> 00:25:54,963 of highlighting the original architecture of the space. 484 00:25:55,046 --> 00:25:59,421 Okay. So, right here, I'm thinking big communal table with Gubi chairs. 485 00:25:59,505 --> 00:26:02,005 Over here, two-tops with Gubi chairs. 486 00:26:02,088 --> 00:26:04,713 Right over here, I'm thinking four-tops with Gubi chairs, 487 00:26:04,796 --> 00:26:07,880 and in this little nook right here, I'm thinking a six-top round with-- 488 00:26:07,963 --> 00:26:09,796 Let me guess: Gubi chairs! 489 00:26:10,338 --> 00:26:11,796 I was thinking high-back... 490 00:26:12,255 --> 00:26:14,046 but, you know what? You're the boss, 491 00:26:14,130 --> 00:26:16,380 so we can absolutely switch them to Gubis. 492 00:26:16,463 --> 00:26:18,880 I don't even really know what Gubi chairs look like. 493 00:26:19,213 --> 00:26:21,213 You know, they look a bit like chairs. 494 00:26:22,005 --> 00:26:24,296 Um... Meaning that they've got-- 495 00:26:24,463 --> 00:26:27,921 They've got these, like... uh, four kind of like... 496 00:26:28,796 --> 00:26:30,338 legs. I don't know why I'm doing that gesture, 497 00:26:30,421 --> 00:26:31,505 and that's inappropriate. 498 00:26:31,588 --> 00:26:32,588 - I'm so sorry. - Hello? 499 00:26:32,671 --> 00:26:33,796 - Um... - Sasha! 500 00:26:33,880 --> 00:26:34,713 Hello? 501 00:26:34,796 --> 00:26:36,588 Sasha! 502 00:26:37,213 --> 00:26:38,588 - Sasha! - Sasha? Are you in there? 503 00:26:38,880 --> 00:26:41,171 - Why are my parents here? - Ooh, I don't know. 504 00:26:41,255 --> 00:26:44,005 - Parking meter is expired! - I kept saying "Gubi." 505 00:26:44,088 --> 00:26:44,963 Yeah, you did. 506 00:26:45,088 --> 00:26:47,755 - I was spiraling. - You got a little sweat on your top lip. 507 00:26:47,838 --> 00:26:51,213 - She's gonna fire me, isn't she? - No. She'd make me do it. 508 00:26:53,880 --> 00:26:55,380 Oh! Hey! 509 00:26:55,838 --> 00:26:58,296 Hi. 510 00:26:58,755 --> 00:27:01,421 Hi! How are you? 511 00:27:01,963 --> 00:27:05,713 - Wow, this is so crazy you guys are here. - Who picked you up from the airport? 512 00:27:05,796 --> 00:27:06,880 I got car service. 513 00:27:07,046 --> 00:27:08,130 Oh, no. 514 00:27:08,463 --> 00:27:09,671 Did you have to pay tip? 515 00:27:09,755 --> 00:27:12,671 No, Dad. I jumped out when he slowed down at a stop sign. 516 00:27:12,838 --> 00:27:15,171 So, what are you guys doing here? 517 00:27:15,255 --> 00:27:18,130 Veronica posted on Facebook that you would be here. 518 00:27:18,463 --> 00:27:20,213 Oh! 519 00:27:20,921 --> 00:27:23,671 Is someone-- I think someone's calling me about Gubi chairs. 520 00:27:23,838 --> 00:27:25,338 We're just happy you're home. 521 00:27:25,421 --> 00:27:27,630 Now that we have sold the store, we have so much free time. 522 00:27:27,921 --> 00:27:30,755 We are throwing your cousin Barry's son, Liam, 523 00:27:30,838 --> 00:27:32,130 a birthday party next week. 524 00:27:32,713 --> 00:27:34,671 So, you get to see the new house. 525 00:27:34,755 --> 00:27:37,463 I didn't think I would like retirement, but it's good. 526 00:27:37,546 --> 00:27:39,713 Yesterday, I hung a bird feeder in a tree. 527 00:27:39,796 --> 00:27:42,255 That's great, Dad, but you know, guys, um... 528 00:27:42,338 --> 00:27:44,338 I'm gonna be really busy opening the restaurant. 529 00:27:44,713 --> 00:27:48,880 I have two months to finalize the layout, design the menu, choose the suppliers. 530 00:27:49,171 --> 00:27:51,505 Then I fly to New York and have to do it all over again. 531 00:27:51,588 --> 00:27:52,755 What day? 532 00:27:52,838 --> 00:27:54,713 I know someone in New York who can pick you up. 533 00:27:54,796 --> 00:27:55,963 And you don't have to pay tip. 534 00:27:59,671 --> 00:28:03,213 ♪ You shut the door, I lock it tight ♪ 535 00:28:03,296 --> 00:28:06,505 ♪ Turn out the lights, no fun tonight ♪ 536 00:28:06,588 --> 00:28:09,588 ♪ Move your hands, no fun tonight ♪ 537 00:28:09,671 --> 00:28:12,963 ♪ You said good night, I said all right ♪ 538 00:28:13,046 --> 00:28:17,630 - ♪ Good night! ♪ - ♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪ 539 00:28:17,713 --> 00:28:21,171 ♪ Have mercy on me, yeah ♪ 540 00:28:21,255 --> 00:28:26,713 ♪ Hey! Yeah! Hey! Yeah! Hey! Yeah! ♪ 541 00:28:26,796 --> 00:28:30,046 ♪ Sunshine, shine ♪ 542 00:28:30,130 --> 00:28:34,630 ♪ I'm a man of flesh And this one-track mind ♪ 543 00:28:36,671 --> 00:28:41,296 ♪ With your addictions 'Cause I got mine ♪ 544 00:28:44,963 --> 00:28:47,505 ♪ And you'll see, hey! ♪ 545 00:28:52,421 --> 00:28:55,463 I think you guys are gonna be glad you put me on merch. 546 00:28:55,546 --> 00:28:59,213 Our T-shirt table sales have been fire. 547 00:28:59,296 --> 00:29:00,338 Stop. 548 00:29:00,796 --> 00:29:02,130 So, how many have we sold? 549 00:29:02,463 --> 00:29:03,463 Nine. 550 00:29:03,921 --> 00:29:05,880 Well, two got sent back, so... 551 00:29:06,380 --> 00:29:07,505 seven. 552 00:29:07,755 --> 00:29:11,630 - Seven? - And I also got these. 553 00:29:15,046 --> 00:29:17,671 Hello Peril. Boop. 554 00:29:18,630 --> 00:29:21,088 But tennis balls have nothing to do with our band. 555 00:29:21,171 --> 00:29:22,046 Uh, counterpoint: 556 00:29:22,130 --> 00:29:24,588 since when has our band made any sense? 557 00:29:25,171 --> 00:29:26,005 Okay. 558 00:29:26,380 --> 00:29:28,880 Well, maybe we'll have a better chance of... 559 00:29:29,505 --> 00:29:31,796 selling these if we start playing... 560 00:29:32,255 --> 00:29:33,338 bigger venues. 561 00:29:33,421 --> 00:29:35,130 When are we gonna talk about tensions in the band, 562 00:29:35,213 --> 00:29:37,213 'cause I'm mad at two of you right now. 563 00:29:38,130 --> 00:29:39,380 Marcus, did you have a chance to call Southie's 564 00:29:39,463 --> 00:29:41,171 and ask about us playing Thursday nights? 565 00:29:41,255 --> 00:29:42,963 Oh, yeah... um, no. 566 00:29:43,130 --> 00:29:44,380 I don't like Southie's. 567 00:29:44,463 --> 00:29:46,088 Okay, okay, fair, 568 00:29:46,171 --> 00:29:48,838 except they're, like, three times the size of this place. 569 00:29:48,921 --> 00:29:50,463 Yeah, but they're on the other side of town. 570 00:29:50,546 --> 00:29:53,463 - People don't know us over there. - Yeah, because we've never been there! 571 00:29:53,796 --> 00:29:56,338 Marcus, this is just like when you refused to try cold brew 572 00:29:56,421 --> 00:29:57,713 because you'd never heard of it. 573 00:29:57,796 --> 00:30:00,588 And then it took a year of me convincing you to try it, 574 00:30:00,671 --> 00:30:02,380 and then what happened? Huh? 575 00:30:02,755 --> 00:30:05,213 - What do you love now? - Cold brew. 576 00:30:05,296 --> 00:30:06,713 Cold brew. 577 00:30:07,463 --> 00:30:09,296 I'm mad at Tony and myself. 578 00:30:10,046 --> 00:30:12,963 Tony annoys me, and I'm mad at myself for that. 579 00:30:19,296 --> 00:30:20,338 Thank you so much! 580 00:30:20,421 --> 00:30:23,380 The next band is Hello Peril. You don't wanna miss out. 581 00:30:25,671 --> 00:30:28,338 What's up, everybody? 582 00:30:28,421 --> 00:30:30,921 Hey, what's up, Bay Area? 583 00:30:31,005 --> 00:30:33,755 Yeah! 584 00:30:33,838 --> 00:30:36,046 All right, we are Hello Peril, 585 00:30:36,130 --> 00:30:38,921 serving you great music, all day, every day. 586 00:30:39,005 --> 00:30:40,671 Hey, speaking of serving... 587 00:30:41,171 --> 00:30:42,380 who here likes tennis? 588 00:30:44,880 --> 00:30:48,421 All right. Um, well-- Well, it's a great sport. 589 00:30:48,796 --> 00:30:51,671 - And we've got Hello Peril tennis balls... - Yeah. 590 00:30:51,755 --> 00:30:53,838 I think they filmed some of Boys Don't Cry here. 591 00:30:53,921 --> 00:30:55,421 Oh, which part? 592 00:30:56,213 --> 00:30:57,213 Not a good part. 593 00:30:57,338 --> 00:31:00,505 There you go. Yeah. All right, ladies and gentlemen. 594 00:31:01,130 --> 00:31:02,546 All right, who's ready to hear some music? 595 00:31:02,630 --> 00:31:04,963 Let's do it. 596 00:31:10,046 --> 00:31:11,130 Thank you for coming. 597 00:31:11,796 --> 00:31:12,630 Of course. 598 00:31:18,255 --> 00:31:20,213 - ♪ Hello ♪ - ♪ This is how we greet you ♪ 599 00:31:20,296 --> 00:31:22,921 ♪ This is what we say every day When we meet you ♪ 600 00:31:23,005 --> 00:31:25,880 ♪ We are Hello Peril, the band of four ♪ 601 00:31:25,963 --> 00:31:28,380 ♪ We got tunes to entertain And teach you ♪ 602 00:31:28,463 --> 00:31:31,088 ♪ We say hello To everybody here tonight ♪ 603 00:31:31,171 --> 00:31:34,505 ♪ We're so glad you could step Into our zone and tomorrow say... ♪ 604 00:31:34,588 --> 00:31:35,588 They're still really good. 605 00:31:35,671 --> 00:31:38,755 ♪ To all your friends and your foes And tell 'em how we got your mind blown ♪ 606 00:31:38,838 --> 00:31:40,796 ♪ For example, hello, my name is Marcus ♪ 607 00:31:40,880 --> 00:31:42,338 ♪ With lyrics for your carcass ♪ 608 00:31:42,421 --> 00:31:45,005 ♪ Famous in the Bay For keeping cooler than the Arctic ♪ 609 00:31:45,088 --> 00:31:47,463 ♪ Want some food for thought? Hello Peril is the market ♪ 610 00:31:47,838 --> 00:31:50,421 ♪ The smartest even though we're known For smoking up a harvest ♪ 611 00:31:50,505 --> 00:31:52,671 ♪ Welcome to the city That used to be free of suckers ♪ 612 00:31:52,755 --> 00:31:55,588 ♪ Till the techies came in Hummers And colonized the gutters ♪ 613 00:31:55,671 --> 00:31:58,671 ♪ If I see another hipster Openin' a coffee shop ♪ 614 00:31:58,755 --> 00:32:01,421 ♪ I'll make a body drop With my signature karate chop... ♪ 615 00:32:01,838 --> 00:32:03,880 I didn't even know I could squat. 616 00:32:03,963 --> 00:32:05,338 - Be careful. - Okay. 617 00:32:05,421 --> 00:32:08,838 ♪ And crooked cops get unbearable ♪ 618 00:32:08,921 --> 00:32:11,338 ♪ Impeccable aim We put an arrow through a sparrow ♪ 619 00:32:11,421 --> 00:32:13,421 ♪ It's Hello Peril, that's where it's at ♪ 620 00:32:13,505 --> 00:32:15,671 So for your baby shower, 621 00:32:15,755 --> 00:32:17,880 I think I'm just gonna do, like, a zoo theme. 622 00:32:18,130 --> 00:32:19,546 - Zoo? - Yeah, zoo. 623 00:32:19,630 --> 00:32:21,046 - That's very safe. There's monkeys-- - No. 624 00:32:21,130 --> 00:32:23,338 Look, I'm gonna be changing diapers for a very long time. 625 00:32:23,421 --> 00:32:25,630 I don't wanna smell shit at my baby shower. 626 00:32:25,713 --> 00:32:27,588 - No, I'm not gonna have a zoo-- - I want-- 627 00:32:27,671 --> 00:32:29,671 No way! Sasha and Veronica? 628 00:32:29,755 --> 00:32:30,713 - What's up? - Hey. 629 00:32:30,796 --> 00:32:32,088 Hey, Tony, looking good. 630 00:32:32,171 --> 00:32:33,796 Thanks, girl. Feeling good. 631 00:32:35,046 --> 00:32:36,921 Oh shit, that's not mine, is it? 632 00:32:37,005 --> 00:32:40,630 - No, honey. It's my fiancée's. Denise. - Cool! 633 00:32:40,713 --> 00:32:44,963 Um, actually, I'm a-- an LGBTQIA ally. 634 00:32:45,755 --> 00:32:48,296 So, thank you, uh, for your service. 635 00:32:50,046 --> 00:32:52,755 Uh, so anyway, I-- I thought you couldn't make it. 636 00:32:52,838 --> 00:32:56,338 Oh, well, my schedule cleared up last minute, so I thought I'd stop by. 637 00:32:56,546 --> 00:32:57,380 Sure, of course. 638 00:32:57,546 --> 00:33:00,546 - Yeah, it was fun. - You guys are so good. 639 00:33:00,630 --> 00:33:03,213 - You're just blowing up, too. - Oh, yes we are. 640 00:33:03,338 --> 00:33:04,921 Um, I don't know if you heard, 641 00:33:05,005 --> 00:33:07,255 - but we sold seven T-shirts. - Oh! 642 00:33:07,338 --> 00:33:09,380 - What are you, like Old Navy? - Yes, yes. 643 00:33:10,630 --> 00:33:13,296 I could listen to this story all night, but I can't. 644 00:33:13,380 --> 00:33:15,296 I'm gonna go check to make sure 645 00:33:15,380 --> 00:33:17,171 - I haven't dropped my placenta. - Oh. 646 00:33:17,255 --> 00:33:19,630 - Bye! Thank you for coming. - [Okay. So much fun. 647 00:33:19,713 --> 00:33:22,171 - Bye, V! - Love is love is... love. 648 00:33:22,338 --> 00:33:23,171 Gosh, Tony. 649 00:33:24,046 --> 00:33:26,130 So, uh, what are you guys up to? You hungry? 650 00:33:26,213 --> 00:33:27,588 Oh, yeah. I'm down for some food. 651 00:33:27,671 --> 00:33:30,921 I actually have to get up early tomorrow, but thank you for inviting me, Marcus. 652 00:33:32,588 --> 00:33:35,880 You killed it, babe! 653 00:33:36,171 --> 00:33:38,421 That was your best set yet, babe! 654 00:33:42,338 --> 00:33:48,213 Oh, my gosh, you guys. I forgot. I, um... have to, uh... uh, vote. 655 00:33:49,046 --> 00:33:51,963 - Babe, that was so hot! - Jenny! Jenny! Jenny. 656 00:33:52,421 --> 00:33:54,921 Jenny, this is Sasha. Sasha, Jenny. 657 00:33:55,921 --> 00:33:56,963 Oh, my God. 658 00:33:57,755 --> 00:33:58,755 Sasha Tran? 659 00:34:00,963 --> 00:34:03,630 Oh... Oh, hey. 660 00:34:04,046 --> 00:34:06,505 It's a lot of-- Lot of hair... 661 00:34:06,588 --> 00:34:08,296 ...in my mouth, a little bit. 662 00:34:10,088 --> 00:34:12,671 It is so nice to finally meet you. 663 00:34:12,880 --> 00:34:14,963 It's nice to meet you, too. 664 00:34:15,046 --> 00:34:19,088 Marcus told me you guys are old friends, but I kind of didn't believe him. 665 00:34:20,505 --> 00:34:21,838 I am a huge fan. 666 00:34:22,088 --> 00:34:24,921 You have to let me cook for you tonight. 667 00:34:25,296 --> 00:34:27,380 - Oh, uh, Sasha has to get up early. - Well... 668 00:34:28,005 --> 00:34:29,130 not that early. 669 00:34:30,130 --> 00:34:31,171 Really? 670 00:34:46,046 --> 00:34:47,921 Wow, Jenny. 671 00:34:48,838 --> 00:34:50,880 This looks... amazing. 672 00:34:51,130 --> 00:34:52,005 Thank you. 673 00:34:57,046 --> 00:34:58,546 Is that Vienna sausage? 674 00:34:58,630 --> 00:35:00,296 Yeah. 675 00:35:04,671 --> 00:35:07,213 Mm! So good! 676 00:35:07,296 --> 00:35:09,796 - Hey! - She likes it. 677 00:35:10,005 --> 00:35:13,463 Sasha Tran likes my cooking! 678 00:35:14,421 --> 00:35:16,338 How did you and Marcus meet? 679 00:35:16,963 --> 00:35:18,380 Oh, um... 680 00:35:20,421 --> 00:35:22,838 The community youth group that I work with... 681 00:35:23,005 --> 00:35:25,338 um, was performing performance art 682 00:35:25,421 --> 00:35:30,088 about the illegal trafficking of tropical birds, and... 683 00:35:30,755 --> 00:35:34,421 Hello Peril was on the same bill, and I saw him perform, 684 00:35:34,505 --> 00:35:35,963 and I just fell in love. 685 00:35:36,921 --> 00:35:40,005 Wow, babe, that was almost five months ago. 686 00:35:40,088 --> 00:35:42,421 - Can you believe it? - Five months? Wow. Yeah. 687 00:35:42,505 --> 00:35:44,963 I was a polyam before Marcus and I got married. 688 00:35:45,296 --> 00:35:47,880 Wait... you two are married? 689 00:35:48,171 --> 00:35:49,588 No, no, no. No, we're not. 690 00:35:49,671 --> 00:35:53,796 Not in your traditional, heteronormative sense. 691 00:35:54,005 --> 00:35:55,380 We're married spiritually 692 00:35:55,671 --> 00:35:56,796 and sexually. 693 00:35:56,921 --> 00:35:58,588 Yeah, but not literally. 694 00:35:59,588 --> 00:36:01,963 Uh, anyway, Jenny is, um, amazing. 695 00:36:02,130 --> 00:36:04,880 She, uh, works with underserved kids in the community, 696 00:36:04,963 --> 00:36:08,421 teaching them drama and music, and, uh, she's taught me a lot 697 00:36:08,505 --> 00:36:11,171 about being more conscious of the world around me, you know. 698 00:36:11,505 --> 00:36:13,338 That's great. 699 00:36:13,421 --> 00:36:16,630 FYI. These are, uh, Paula Deen plates, you know, the... 700 00:36:17,296 --> 00:36:18,255 racist butter lady. 701 00:36:18,921 --> 00:36:21,046 Oh, I know. That's why I stole them. 702 00:36:22,880 --> 00:36:24,880 Oh! Uh... 703 00:36:29,255 --> 00:36:31,005 - Oh, another one. - Another one! 704 00:36:31,088 --> 00:36:33,463 Oh! 705 00:36:38,046 --> 00:36:39,421 You don't have to give me a ride home. 706 00:36:39,505 --> 00:36:40,713 I can call an Uber. 707 00:36:41,005 --> 00:36:43,671 I'd be happy to charge you for the ride if it makes you feel better. 708 00:36:43,755 --> 00:36:46,338 Uh, you know it wouldn't. 709 00:36:49,546 --> 00:36:51,713 So, uh... Jenny's... 710 00:36:52,338 --> 00:36:53,421 quite the character. 711 00:36:53,713 --> 00:36:57,088 Yeah, she's, um... very free, you know? 712 00:36:57,171 --> 00:37:00,296 How does an Asian person even cultivate dreadlocks on their head? 713 00:37:00,380 --> 00:37:02,421 I don't know, but a crocheting tool is involved. 714 00:37:02,505 --> 00:37:04,796 Oh. Does the carpet match the drapes? 715 00:37:04,880 --> 00:37:07,171 No, it's just a huge bush. 716 00:37:07,255 --> 00:37:09,380 I kind of love it, though, you know? 717 00:37:09,463 --> 00:37:12,338 She sleeps bottomless like a sexy Asian Winnie the Pooh. 718 00:37:17,421 --> 00:37:18,380 No way. 719 00:37:19,713 --> 00:37:22,713 - You still have the Corolla? - In the same condition, too. 720 00:37:24,505 --> 00:37:25,755 Oh! 721 00:37:26,213 --> 00:37:28,338 Oh, locks stopped working in 2007. 722 00:37:28,671 --> 00:37:29,588 Oh... 723 00:37:31,880 --> 00:37:33,921 Yeah. 724 00:37:47,963 --> 00:37:49,088 What are you looking at? 725 00:37:49,171 --> 00:37:51,255 - Nothing. - Why were you looking in my back seat? 726 00:37:51,338 --> 00:37:55,671 I wasn't. I was just, uh... My chiropractor says I gotta, you know... 727 00:37:56,005 --> 00:37:57,338 - turn, rotate my-- - Look at the back seat? 728 00:37:57,421 --> 00:37:59,255 - Yeah. - Because we had sex back there? 729 00:37:59,338 --> 00:38:01,463 - Oh, my God! - That's why you're looking back there. 730 00:38:01,546 --> 00:38:02,463 Just calling you out on it. 731 00:38:03,838 --> 00:38:06,296 So what do you think? Seeing it after all these years? 732 00:38:06,380 --> 00:38:08,921 That it might be even smaller and grosser than I remember. 733 00:38:09,005 --> 00:38:11,046 You better still be talking about my back seat. 734 00:38:12,546 --> 00:38:15,005 Hey, uh, by the way, it would have been nice, you know, 735 00:38:15,088 --> 00:38:18,588 would have been cool to lose my virginity someplace classy like, uh... 736 00:38:18,921 --> 00:38:20,421 on a blanket in a gazebo. 737 00:38:20,505 --> 00:38:21,713 Little hotel by the Bay. 738 00:38:22,005 --> 00:38:24,130 - A hotel by the Bay? - A hotel by the Bay. 739 00:38:24,421 --> 00:38:27,171 Who was I? A lawyer having an affair with a coworker? 740 00:38:27,713 --> 00:38:30,838 - I was 18. I had no money. - Well, you could have saved it. 741 00:38:30,921 --> 00:38:31,796 You could have stolen it. 742 00:38:31,880 --> 00:38:34,296 You stole nuts out of the nut bins every day at Rainbow Grocery. 743 00:38:34,380 --> 00:38:36,380 Okay, that's not stealing. That's called "tasting." 744 00:38:36,463 --> 00:38:38,671 That's why they got those flaps, so you could try shit. 745 00:38:38,755 --> 00:38:41,546 Whatever. The past is the past, right? 746 00:38:42,421 --> 00:38:44,588 Please tell Jenny I enjoyed her enthusiasm. 747 00:38:44,880 --> 00:38:46,588 Not the sausage, not the... 748 00:38:46,963 --> 00:38:49,421 maca powder mixed with the ketchup, but, uh... 749 00:38:49,505 --> 00:38:51,463 ...her energy, her chi, 750 00:38:51,963 --> 00:38:53,630 her yin, her yang, all of it. 751 00:38:53,713 --> 00:38:54,963 I will. 752 00:38:59,796 --> 00:39:01,713 Well... uh, okay. Uh, bye. 753 00:39:01,796 --> 00:39:03,130 Bye. 754 00:39:04,296 --> 00:39:06,255 Oh, uh... 755 00:39:06,338 --> 00:39:08,088 Yeah, I-- I have to do that from the outside. 756 00:39:08,171 --> 00:39:09,338 Oh! That weapon again. Hm. 757 00:39:12,671 --> 00:39:14,130 This window thing came off in my hand. 758 00:39:18,130 --> 00:39:19,046 What'd you say? 759 00:39:19,130 --> 00:39:21,046 I said, "This window thing came off in my hand." 760 00:39:21,130 --> 00:39:22,421 Oh, right. Okay. 761 00:39:22,505 --> 00:39:23,838 - Thanks. - All right, bye. 762 00:39:23,921 --> 00:39:25,213 Bye. 763 00:39:36,921 --> 00:39:39,755 And we could make the print look like handwritten calligraphy. 764 00:39:39,838 --> 00:39:41,880 Oh, good. And print it on rice paper. 765 00:39:41,963 --> 00:39:44,088 - White people eat that shit up. - Guilty. 766 00:39:46,338 --> 00:39:48,796 Hey, the flatware rep is here. 767 00:39:48,880 --> 00:39:50,505 I know, it's a lot. 768 00:39:51,005 --> 00:39:52,171 And Netflix just called. 769 00:39:52,255 --> 00:39:54,505 They wanna know if you can cater a wrap party this Sunday at the Fairmont. 770 00:39:55,505 --> 00:39:57,505 - Is it for The Crown? - No. 771 00:39:57,588 --> 00:40:00,921 It's for that new Kevin James show where he plays a young Benjamin Franklin. 772 00:40:02,421 --> 00:40:05,796 Um... Okay, screw it. Yeah, sure. 773 00:40:05,880 --> 00:40:08,713 - Why not? - All right! 774 00:40:22,755 --> 00:40:24,380 Is that Padma Lakshmi? 775 00:40:25,671 --> 00:40:28,380 He's Bacheloretting with Padma? 776 00:40:28,630 --> 00:40:32,005 Stupid, beautiful, talented Padma Lakshmi. 777 00:40:46,588 --> 00:40:49,046 I mean, what did we do before the Internet? 778 00:40:49,130 --> 00:40:52,130 Okay, so I'm gonna go ahead and fill out the application for the audition... 779 00:40:57,046 --> 00:40:59,130 They wanna know if any of us have been married 780 00:40:59,213 --> 00:41:00,880 for the application for the auditions. 781 00:41:00,963 --> 00:41:03,338 That's so weird-- Hello, Marcus? 782 00:41:03,421 --> 00:41:05,505 Are you listening to me or are you messaging someone? 783 00:41:06,130 --> 00:41:09,171 - Oh, um... No, I'm listening. What's up? - I called Southie's. 784 00:41:09,255 --> 00:41:11,796 They said Thursdays are open, but we've gotta audition. 785 00:41:11,880 --> 00:41:13,588 Against 100 other bands. 786 00:41:13,671 --> 00:41:15,338 I mean, yeah, at least. It's Southie's. 787 00:41:15,421 --> 00:41:18,046 - Isn't that great? - I have a question for you. 788 00:41:18,421 --> 00:41:19,255 Shoot. 789 00:41:19,338 --> 00:41:21,171 Why did you bail on dinner the other night? 790 00:41:21,671 --> 00:41:22,546 What dinner? 791 00:41:22,630 --> 00:41:23,671 After the show. 792 00:41:23,755 --> 00:41:26,130 Remember? We were all gonna go to dinner, and then... 793 00:41:26,213 --> 00:41:28,255 Jenny showed up, and then you bailed. 794 00:41:28,630 --> 00:41:31,838 Oh... Yeah, that's... Uh... 795 00:41:32,171 --> 00:41:34,505 - You-- You know, uh, I had... - Uh... 796 00:41:34,588 --> 00:41:36,005 - What? - I know what? 797 00:41:36,088 --> 00:41:37,546 - You were gonna say something? - You-- 798 00:41:37,630 --> 00:41:40,463 - I'm asking you, why did you bail? - Right, and then you said something after. 799 00:41:40,546 --> 00:41:42,046 - I didn't. - You were gonna tell me why I bailed. 800 00:41:42,130 --> 00:41:44,963 - No. No, I'm asking you why. - Right. Um... 801 00:41:45,338 --> 00:41:46,588 You forgot what your lie was, didn't you? 802 00:41:47,130 --> 00:41:48,255 - I did. - Yeah. 803 00:41:48,338 --> 00:41:50,296 Whatever. Um... 804 00:41:50,421 --> 00:41:52,921 Are we done with this meeting? Because I wanna smoke weed now, 805 00:41:53,005 --> 00:41:54,713 but I don't wanna disrespect the process. 806 00:41:55,088 --> 00:41:56,463 Whoa! Me, too. Light her up. 807 00:41:59,588 --> 00:42:01,296 - Suppress the darkness. - Yep. 808 00:42:16,630 --> 00:42:19,046 ♪ Believe in the magic ♪ 809 00:42:19,130 --> 00:42:21,796 ♪ Magic, magic, believe in the magic ♪ 810 00:42:21,880 --> 00:42:23,421 ♪ Magic, magic ♪ 811 00:42:27,213 --> 00:42:28,130 Barry. 812 00:42:28,296 --> 00:42:29,838 Hey! So glad you came. 813 00:42:29,921 --> 00:42:31,755 - Oh. - Always fun seeing my famous cousin. 814 00:42:31,838 --> 00:42:34,546 No! Thanks for inviting me. 815 00:42:35,838 --> 00:42:37,505 Can you believe all this? 816 00:42:37,588 --> 00:42:40,046 You know what my parents gave me for my eighth birthday? 817 00:42:40,130 --> 00:42:40,963 Flip-flops. 818 00:42:41,046 --> 00:42:44,213 Well, they've been amazing godparents to Liam. 819 00:42:44,630 --> 00:42:45,921 They're really close. 820 00:42:46,630 --> 00:42:47,671 Nice for Liam. 821 00:42:47,755 --> 00:42:49,421 But sometimes they do go a little overboard. 822 00:42:49,505 --> 00:42:51,588 Like getting a Diana Ross impersonator. 823 00:42:55,130 --> 00:42:58,421 What's a Diana Ross impersonator doing at an eight-year-old's birthday party? 824 00:42:58,838 --> 00:43:01,213 Your dad said she was much cheaper than Beyoncé. 825 00:43:05,880 --> 00:43:07,546 So, when are you gonna find out the gender? 826 00:43:07,630 --> 00:43:13,088 I'm doing a non-gender-binary situation, so just give me gray baby clothes. 827 00:43:13,255 --> 00:43:14,713 - Hey. - Hey! 828 00:43:14,796 --> 00:43:16,046 - Yeah. - You made it. 829 00:43:16,130 --> 00:43:17,505 - Thanks for the invite. - Yeah. 830 00:43:17,588 --> 00:43:18,463 Yeah. 831 00:43:21,505 --> 00:43:22,921 - What's up, V? - You know. 832 00:43:23,005 --> 00:43:25,838 - I do. - Yeah. 833 00:43:27,171 --> 00:43:28,921 I think your dad's already here. 834 00:43:31,088 --> 00:43:33,338 - Lemonade? - Oh... thanks. 835 00:43:33,546 --> 00:43:35,796 I'm Harry. Uh, huge Diana Ross fan. 836 00:43:36,546 --> 00:43:38,380 Kathy. Huge lemonade fan. 837 00:43:40,046 --> 00:43:43,380 I, uh... didn't know what to get him, so I just went with Legos. 838 00:43:43,463 --> 00:43:45,630 Oh, what did you bring, Sasha? 839 00:43:45,921 --> 00:43:47,380 Kids love chocolate, all right? 840 00:43:47,463 --> 00:43:50,088 Matcha green tea dark chocolate with French gray sea salt? 841 00:43:50,171 --> 00:43:52,255 Yes. Kids know that shit is delicious. 842 00:43:58,005 --> 00:43:59,338 Sorry, I'll be right back. 843 00:43:59,588 --> 00:44:00,630 That's cool. 844 00:44:01,505 --> 00:44:02,588 What kind of Legos? 845 00:44:03,171 --> 00:44:04,046 Red. 846 00:44:07,171 --> 00:44:08,088 - Hey! - Hey. 847 00:44:08,338 --> 00:44:09,880 I know we said we wouldn't talk. 848 00:44:09,963 --> 00:44:11,796 No, it's okay. 849 00:44:12,380 --> 00:44:15,005 It's just that yesterday... something hit me. 850 00:44:16,046 --> 00:44:18,171 I finally realized... 851 00:44:19,046 --> 00:44:22,796 that we need to think bigger in terms of your global branding. 852 00:44:22,880 --> 00:44:25,671 Padma was making me breakfast this morning, and she agrees. 853 00:44:25,755 --> 00:44:28,755 - Mm-hmm. - Your food can be transcontinental-- 854 00:44:28,838 --> 00:44:31,088 - Brandon! - Trans-denominational... 855 00:44:31,255 --> 00:44:32,130 - Trans-- - Brandon! 856 00:44:32,213 --> 00:44:34,671 - What? - I don't give a shit, okay? 857 00:44:34,755 --> 00:44:36,921 I don't give a shit about your branding thoughts. 858 00:44:37,463 --> 00:44:39,671 You never loved me. This was just about business. 859 00:44:39,755 --> 00:44:42,546 I cannot believe I wasted my prime reproductive years on you. 860 00:44:43,255 --> 00:44:44,880 I hope you have terrible karma 861 00:44:44,963 --> 00:44:48,005 and come back in the next life as a nasty little lizard 862 00:44:48,088 --> 00:44:50,671 and get stepped on by someone on a hike! 863 00:44:51,546 --> 00:44:54,005 You are getting the finger so hard right now. 864 00:44:54,296 --> 00:44:55,671 I hope you get malaria 865 00:44:55,921 --> 00:44:59,088 and shit yourself to death, you shitty piece of shit! 866 00:45:05,130 --> 00:45:06,713 A little softer, please. 867 00:45:07,338 --> 00:45:08,963 You are scaring the goats. 868 00:45:09,755 --> 00:45:10,713 Oh... 869 00:45:11,630 --> 00:45:13,088 We are so done. 870 00:45:13,921 --> 00:45:17,130 It was like being in love with a statue. A sexy, handsome, chiseled statue 871 00:45:17,213 --> 00:45:19,088 of a Korean Eric from The Little Mermaid. 872 00:45:19,171 --> 00:45:20,588 He was just too perfect, you know? 873 00:45:20,671 --> 00:45:23,005 Like, I never felt like I could be myself around him. 874 00:45:23,088 --> 00:45:24,671 Like, if I had to fart, I'd have to go 875 00:45:24,755 --> 00:45:26,671 to a completely different room of the house. 876 00:45:26,755 --> 00:45:28,380 And he was so self-centered. 877 00:45:28,463 --> 00:45:31,171 He kept on saying how much he loved and supported my career, 878 00:45:31,255 --> 00:45:33,880 when really it was just all about how it made him look. 879 00:45:34,213 --> 00:45:37,046 All these men keep saying how much they want a strong woman. 880 00:45:37,130 --> 00:45:39,088 What they really want is a cheerleader. 881 00:45:39,588 --> 00:45:42,713 So, yeah. I'm gonna die all alone in a big house all by myself 882 00:45:42,796 --> 00:45:46,296 in complete, utter, and deafening silence. I can feel it, Marcus. 883 00:45:48,213 --> 00:45:49,046 There, there. 884 00:45:51,838 --> 00:45:53,796 "There, there?" That-- That's all you got? 885 00:45:53,880 --> 00:45:55,755 Well, I had more at the beginning of your speech, 886 00:45:55,838 --> 00:45:57,213 and then I forgot it by the end. 887 00:45:57,296 --> 00:45:59,338 Sorry. It was just so long. 888 00:46:00,171 --> 00:46:01,921 Oh, hey. Thank you. 889 00:46:05,255 --> 00:46:06,838 I can't believe this place is still in business. 890 00:46:07,213 --> 00:46:09,463 What are we even doing here? The food was always so terrible. 891 00:46:10,546 --> 00:46:12,505 - Are you insane? - No. 892 00:46:12,588 --> 00:46:15,630 I eat here twice a week. Here. Just try this, okay? 893 00:46:24,255 --> 00:46:26,421 - Hmm? - Oh. 894 00:46:26,671 --> 00:46:29,671 - Yeah? - Why do I remember this place as so bad? 895 00:46:29,755 --> 00:46:31,796 Because that's how you remember your entire childhood. 896 00:46:31,880 --> 00:46:34,380 You painted the whole thing with a shit brush, but it's not true. 897 00:46:35,713 --> 00:46:36,588 You're right. 898 00:46:37,380 --> 00:46:38,546 This is good. 899 00:46:40,130 --> 00:46:42,546 This place hasn't changed one bit, either. 900 00:46:43,005 --> 00:46:44,130 Those women are still so rude 901 00:46:44,213 --> 00:46:46,338 and disappointed that neither of us speak Cantonese. 902 00:46:46,838 --> 00:46:50,130 Hmm. Hello! 903 00:46:50,213 --> 00:46:52,088 Hi, Marcus! 904 00:46:52,171 --> 00:46:54,171 - Hello! - Marcus! 905 00:46:55,046 --> 00:46:56,380 I learned. Better service. 906 00:46:57,338 --> 00:46:59,546 Oh, also sometimes free shumai. 907 00:46:59,755 --> 00:47:01,630 Oh! 908 00:47:09,296 --> 00:47:10,130 Mm. 909 00:47:10,588 --> 00:47:11,880 Mm. Nope, nope. 910 00:47:18,671 --> 00:47:19,505 Wow. 911 00:47:19,796 --> 00:47:22,713 Every single car has a handicap pass. 912 00:47:22,796 --> 00:47:24,880 Chinese people are hella gangster. 913 00:47:24,963 --> 00:47:26,296 Look at that! 914 00:47:27,046 --> 00:47:29,130 Coming out of their cars all able-bodied. 915 00:47:31,421 --> 00:47:34,296 Hey! Hey, you guys are famous. 916 00:47:34,421 --> 00:47:35,796 Oh, yeah! Yeah! 917 00:47:35,880 --> 00:47:37,713 We're, uh, crushing it in this neighborhood. 918 00:47:37,796 --> 00:47:38,880 Or, like, this block. 919 00:47:38,963 --> 00:47:41,296 Like, this half of this block, we're big time. 920 00:47:41,380 --> 00:47:43,880 You make fun of it, but your band could really be something. 921 00:47:44,255 --> 00:47:46,755 - Eh. - What do you mean, "eh"? 922 00:47:46,838 --> 00:47:48,463 You used to talk about going on a world tour. 923 00:47:48,546 --> 00:47:51,630 No, I can't. My dad needs me here. I'm his caregiver. 924 00:47:51,796 --> 00:47:52,963 His caregiver? 925 00:47:53,046 --> 00:47:55,046 Harry seems like he can give care to himself. 926 00:47:55,130 --> 00:47:57,171 Yeah, but he's getting older every day, so... 927 00:47:57,255 --> 00:47:59,838 But don't you want more? Even just creatively? 928 00:47:59,921 --> 00:48:02,255 Well, creatively I am writing a new song called "Tennis Ball," 929 00:48:02,338 --> 00:48:03,796 and I think it's really gonna connect. 930 00:48:03,880 --> 00:48:07,171 So you never wanna step outside of this community, like, ever? 931 00:48:07,338 --> 00:48:08,213 No. 932 00:48:08,338 --> 00:48:09,588 Like, ever, ever? 933 00:48:09,671 --> 00:48:12,505 Sasha, I don't. Okay? San Francisco's my home. 934 00:48:12,630 --> 00:48:14,588 These people are my family. I'm good. 935 00:48:14,796 --> 00:48:15,671 All right. 936 00:48:16,046 --> 00:48:16,963 No, that's cool. 937 00:48:20,463 --> 00:48:22,463 So, what are you gonna do about Brandon? 938 00:48:22,546 --> 00:48:24,421 I guess I have to start dating again. Ugh. 939 00:48:24,505 --> 00:48:25,921 Is there anything worse? 940 00:48:26,005 --> 00:48:27,630 I don't know. There are all those apps now. 941 00:48:27,880 --> 00:48:31,796 I saw one where a guy can't even message a girl until he sends her a gift card. 942 00:48:31,880 --> 00:48:33,796 Well... 943 00:48:34,671 --> 00:48:36,838 Actually, if you want to know the truth, 944 00:48:36,921 --> 00:48:39,630 I was thinking I'd give dating the old college try. 945 00:48:40,921 --> 00:48:42,755 But if it doesn't work out, um... 946 00:48:43,630 --> 00:48:45,588 maybe I'll just have a baby on my own. 947 00:48:46,213 --> 00:48:48,630 Really? You think you're at a place to have a kid on your own? 948 00:48:48,713 --> 00:48:50,421 Why not? So it would only have one parent? 949 00:48:50,505 --> 00:48:53,005 So what? Not everyone has two parents. I had no parents. 950 00:48:53,088 --> 00:48:54,505 Sasha, you had parents. 951 00:48:54,588 --> 00:48:55,421 I had me. 952 00:48:57,255 --> 00:48:59,505 All right. Don't get mad. Do whatever you want. 953 00:48:59,588 --> 00:49:01,421 I don't need your go-ahead, Marcus, but thank you. 954 00:49:02,463 --> 00:49:03,713 Hey, I have a big day tomorrow. 955 00:49:03,796 --> 00:49:05,963 I-- I'm catering a wrap party, so I better get going. 956 00:49:06,046 --> 00:49:09,755 Oh, yeah, I got stuff, too, you know. Important vent and duct stuff, so... 957 00:49:09,838 --> 00:49:12,671 - All right, well, my car's right there. - Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah. 958 00:49:12,755 --> 00:49:14,088 - Just-- - Oh, oh! 959 00:49:15,005 --> 00:49:16,213 Oh. 960 00:49:16,546 --> 00:49:18,171 - See you later. - Okay, bye. See ya. 961 00:49:50,463 --> 00:49:53,213 Welcome, kuwakaribisha, 962 00:49:53,296 --> 00:49:57,421 to Kava Community Center's slam poetry night! 963 00:49:57,505 --> 00:50:00,505 Yes! 964 00:50:02,713 --> 00:50:04,713 Sasha, this is amazing. 965 00:50:04,796 --> 00:50:07,421 - Thank you. - I've never had this kind of food 966 00:50:07,505 --> 00:50:09,088 - at a wrap party. - Yeah, it's really good. 967 00:50:28,380 --> 00:50:30,755 I hear you're responsible for all this. 968 00:50:30,880 --> 00:50:32,005 Yes, I am. I, uh-- 969 00:50:32,796 --> 00:50:34,088 Oh, my God. 970 00:50:35,130 --> 00:50:37,338 And then after the show, 971 00:50:37,421 --> 00:50:40,171 Jenny gave every kid a hand-painted ceramic swan. 972 00:50:40,630 --> 00:50:41,796 That's so sweet. 973 00:50:44,630 --> 00:50:45,755 Why are you grunting? 974 00:50:46,338 --> 00:50:48,588 'Cause I've always had my doubts about Jenny. 975 00:50:49,546 --> 00:50:50,880 What? No, you haven't. 976 00:50:50,963 --> 00:50:53,088 I have. I just didn't wanna meddle. 977 00:50:53,296 --> 00:50:54,255 But now you do. 978 00:50:54,796 --> 00:50:55,671 Yeah. 979 00:50:56,046 --> 00:50:56,880 Why? 980 00:50:57,838 --> 00:50:59,005 You know why. 981 00:50:59,088 --> 00:51:01,296 Oh, my God. You got, like, a lot of dead skin on your face. 982 00:51:03,546 --> 00:51:05,338 Just say whatever it is you want to say. 983 00:51:05,421 --> 00:51:06,630 Because of Sasha. 984 00:51:06,838 --> 00:51:08,505 You and Sasha are great together. 985 00:51:08,588 --> 00:51:09,838 You always have been. 986 00:51:09,921 --> 00:51:12,630 Sasha thinks she knows everything about everything. 987 00:51:12,755 --> 00:51:15,546 Plus, she's a celebrity now, and all celebrities are insane. 988 00:51:15,630 --> 00:51:18,755 I once saw Glenn Close order a pineapple sandwich. 989 00:51:19,171 --> 00:51:21,546 Jenny is a kind and compassionate person. 990 00:51:21,630 --> 00:51:23,296 And she cares about the community. 991 00:51:23,380 --> 00:51:25,213 And Sasha is Sasha. 992 00:51:25,838 --> 00:51:28,088 There's no one else like her, and you know it. 993 00:51:29,505 --> 00:51:30,963 You do know it, don't you? 994 00:51:33,546 --> 00:51:34,713 That's what I thought. 995 00:51:35,338 --> 00:51:39,046 You don't want to wonder, "What if?" Tell her how you feel, son. 996 00:51:46,088 --> 00:51:48,796 ♪ It's a blur now, it's a blur ♪ 997 00:51:48,880 --> 00:51:51,713 ♪ All these feelings I never said a word ♪ 998 00:51:51,796 --> 00:51:54,171 ♪ It's a blur now, it's a blur ♪ 999 00:51:54,255 --> 00:51:56,671 ♪ Best of friends But it's getting absurd ♪ 1000 00:51:57,088 --> 00:51:59,796 ♪ It's a blur now, it's a blur ♪ 1001 00:51:59,880 --> 00:52:02,338 ♪ Wanna tell you But holding back the urge ♪ 1002 00:52:02,421 --> 00:52:05,171 ♪ It's a blur And I don't wanna shake the Earth ♪ 1003 00:52:05,255 --> 00:52:08,213 ♪ Or make it worse But, girl, all the stakes are worth it ♪ 1004 00:52:08,296 --> 00:52:10,546 - Hey. - Hey, how's it going? 1005 00:52:12,005 --> 00:52:13,671 Great, thanks for meeting me here. 1006 00:52:13,755 --> 00:52:15,630 - Oh, I'm so glad you texted me. - You are? 1007 00:52:15,713 --> 00:52:17,338 - Yes! I have some news. - So do I. 1008 00:52:17,421 --> 00:52:18,630 - Mine's big. - Mine's big, too. 1009 00:52:18,880 --> 00:52:20,380 Okay, look, um... 1010 00:52:20,630 --> 00:52:22,546 So I was talking to my dad, and, uh-- 1011 00:52:22,630 --> 00:52:25,921 Okay, I wanna go first! I met someone. 1012 00:52:28,546 --> 00:52:31,713 - Um, when? - At that wrap party I catered. 1013 00:52:31,796 --> 00:52:34,005 Marcus, he's amazing. 1014 00:52:34,088 --> 00:52:37,130 I can't believe a guy like this is actually into me. 1015 00:52:37,213 --> 00:52:39,713 And I don't normally broadcast this kind of thing, but... 1016 00:52:39,796 --> 00:52:43,088 we had the most insane, freaky-ass sex. 1017 00:52:43,171 --> 00:52:46,046 My toes are curled up right now just thinking about it. 1018 00:52:46,588 --> 00:52:49,338 And look, look! I have a hickey, like a teenager. 1019 00:52:49,421 --> 00:52:52,130 What? That looks like it hurt. 1020 00:52:52,421 --> 00:52:54,838 - Like, a lot. - Oh, my God, and this guy, Marcus, 1021 00:52:54,921 --> 00:52:57,463 he has, like, the best qualities of Brandon 1022 00:52:57,546 --> 00:52:58,380 but... 1023 00:52:58,796 --> 00:52:59,630 even better. 1024 00:52:59,921 --> 00:53:02,338 Better than Brandon. Wow, that's-- That's so great. 1025 00:53:02,421 --> 00:53:03,338 - Right? - Yeah. 1026 00:53:03,505 --> 00:53:04,838 So... So, what's your news? 1027 00:53:04,921 --> 00:53:06,171 - Something about your dad? - It's... 1028 00:53:06,755 --> 00:53:09,421 Uh, well, it's not, like, news, but I just wanted to see if, 1029 00:53:09,505 --> 00:53:12,296 you know, you wanted to have dinner 1030 00:53:12,380 --> 00:53:14,713 - with Jenny and me. That's it. - That's your big news? 1031 00:53:14,796 --> 00:53:16,088 Well, how about a double date? 1032 00:53:16,630 --> 00:53:19,046 - Uh, yes. - And you can meet him! 1033 00:53:19,130 --> 00:53:20,713 - Amazing. - Your mind's gonna be blown. 1034 00:53:21,046 --> 00:53:22,505 Oh, yeah, it's-- Yeah. 1035 00:53:22,588 --> 00:53:25,671 Okay, that looks like you might need to see a doctor or something. 1036 00:53:37,546 --> 00:53:40,963 I thought this was a high-end restaurant. Why am I the only one wearing a tux? 1037 00:53:41,171 --> 00:53:44,963 Oh, sorry, I should have told you. Rich people are done with fancy clothes. 1038 00:53:45,046 --> 00:53:48,130 Now it's all $1,000 T-shirts that look like they were stolen off the homeless. 1039 00:53:50,588 --> 00:53:52,838 - Jenny's dressed perfect. - Oh! 1040 00:53:54,338 --> 00:53:55,796 So where's your man? 1041 00:53:56,838 --> 00:53:58,796 Oh! There he is! 1042 00:53:58,880 --> 00:54:00,255 ♪ Sail ♪ 1043 00:54:14,838 --> 00:54:18,255 Oh, my God! 1044 00:54:19,046 --> 00:54:22,755 I think that guy is Keanu Reeves. 1045 00:54:23,380 --> 00:54:26,005 Hey, boo. 1046 00:54:26,546 --> 00:54:30,546 ♪ This is how an angel cries ♪ 1047 00:54:31,463 --> 00:54:35,255 ♪ I blame it on my ADD, baby ♪ 1048 00:54:38,213 --> 00:54:40,171 I wanted to surprise you. 1049 00:54:40,796 --> 00:54:42,588 I took a photo of your faces. Look! 1050 00:54:42,796 --> 00:54:43,838 You guys look so shocked. 1051 00:54:44,171 --> 00:54:45,505 You only capture that shit once! 1052 00:54:51,130 --> 00:54:52,505 - Hi, baby. - Hi, baby. 1053 00:54:58,380 --> 00:54:59,880 - I've missed you. - I missed you, too. 1054 00:54:59,963 --> 00:55:02,005 - I've missed you so much. - I missed your mouth. 1055 00:55:02,088 --> 00:55:03,338 I missed your heart. 1056 00:55:03,421 --> 00:55:05,671 - Oh, God, I missed your beard. - I missed your light. 1057 00:55:05,755 --> 00:55:06,713 Oh. 1058 00:55:06,880 --> 00:55:08,880 - I missed your chin. - I missed your soul. 1059 00:55:08,963 --> 00:55:10,005 I missed your ass. 1060 00:55:10,088 --> 00:55:11,088 I missed your spirit. 1061 00:55:11,171 --> 00:55:12,296 I missed your thumbs. 1062 00:55:12,380 --> 00:55:14,213 - I missed your eyes. - You're so good with your thumbs. 1063 00:55:14,296 --> 00:55:16,921 I missed how you smell. Oh, my God. 1064 00:55:17,088 --> 00:55:18,880 Um, these are, uh, my friends. 1065 00:55:19,130 --> 00:55:22,130 - Uh, this is Marcus, and this is Jenny. - Hi, Jenny. 1066 00:55:25,296 --> 00:55:26,213 - Wow. - Wow. 1067 00:55:27,213 --> 00:55:30,380 Now I know what it feels like to be completely starstruck. 1068 00:55:31,338 --> 00:55:32,880 The only stars that matter... 1069 00:55:34,255 --> 00:55:36,505 are the ones you look at when you dream. 1070 00:55:37,296 --> 00:55:39,338 Thank you. 1071 00:55:41,546 --> 00:55:42,588 A pleasure to meet you, Marcus. 1072 00:55:42,838 --> 00:55:46,338 Likewise, Keanu. I-- I love your outfit. 1073 00:55:46,963 --> 00:55:48,671 - Oh, thanks, man. - Yeah. 1074 00:55:48,880 --> 00:55:51,255 - Tom Ford made it custom for me. - Wow. 1075 00:55:51,921 --> 00:55:54,380 - I-- I didn't know you wore glasses. - Oh, I don't. 1076 00:55:54,463 --> 00:55:55,921 My eyes are perfect. 1077 00:55:56,380 --> 00:56:00,005 This is for a part. They don't even have lenses in them. 1078 00:56:00,505 --> 00:56:01,505 - See? - Wow. 1079 00:56:01,588 --> 00:56:02,421 Nope. 1080 00:56:04,671 --> 00:56:06,671 I love the suit. Classic. 1081 00:56:06,755 --> 00:56:09,421 Thank you, thank you. It's my, uh, old tux from prom. 1082 00:56:09,505 --> 00:56:10,380 That's great. 1083 00:56:10,755 --> 00:56:13,046 I dropped out of high school, went to work. 1084 00:56:13,963 --> 00:56:15,088 Followed my dream. 1085 00:56:18,213 --> 00:56:19,171 Shall we? 1086 00:56:23,296 --> 00:56:25,088 - You are stunning. - Oh, my God. 1087 00:56:25,546 --> 00:56:27,088 - You look good. - What? 1088 00:56:27,963 --> 00:56:28,963 You look good. 1089 00:56:30,755 --> 00:56:31,588 Let's feast. 1090 00:56:33,463 --> 00:56:35,588 - Hey, Charles. - Good to see you again, Mr. Reeves. 1091 00:56:35,671 --> 00:56:36,505 You, too. 1092 00:56:36,671 --> 00:56:37,546 Hey... 1093 00:56:38,213 --> 00:56:39,213 may I ask... 1094 00:56:39,546 --> 00:56:42,671 do you have any dishes that play with time? 1095 00:56:42,963 --> 00:56:44,880 The concept of time. 1096 00:56:45,005 --> 00:56:45,963 Ah! 1097 00:56:46,421 --> 00:56:47,296 Yes, 1098 00:56:47,380 --> 00:56:49,921 we have a meat course of venison sous vide. 1099 00:56:50,005 --> 00:56:51,588 It comes with headphones so you can hear the sound 1100 00:56:51,671 --> 00:56:53,838 of the exact animal you are about to consume, 1101 00:56:53,921 --> 00:56:56,171 illustrating nature's life to death cycle. 1102 00:56:58,963 --> 00:57:02,255 And of course, everything you see on the table tonight is edible. 1103 00:57:02,338 --> 00:57:04,755 Yas! 1104 00:57:05,880 --> 00:57:07,171 - Wait, so is this-- - No. 1105 00:57:07,255 --> 00:57:08,213 Not the napkin, sir. 1106 00:57:08,421 --> 00:57:09,921 Don't eat the napkin, Marcus. 1107 00:57:12,588 --> 00:57:14,421 Microgreens and lettuces encapsulated 1108 00:57:14,505 --> 00:57:17,255 and served with dehydrated seaweed and dried fish flakes. 1109 00:57:18,005 --> 00:57:19,213 Sorry, fish food? 1110 00:57:19,296 --> 00:57:20,713 - Fish flakes. - Right. 1111 00:57:20,796 --> 00:57:22,046 Which is fish food. 1112 00:57:22,296 --> 00:57:24,588 We lightly scale the body of the fish as it swims 1113 00:57:24,671 --> 00:57:26,796 collecting the particles it sheds into the ocean. 1114 00:57:26,880 --> 00:57:27,713 Oh, got it. 1115 00:57:27,796 --> 00:57:29,046 So it's fish dandruff. 1116 00:57:33,213 --> 00:57:34,755 Clear asparagus soup 1117 00:57:35,046 --> 00:57:37,296 extracted with a centrifuge. 1118 00:57:37,380 --> 00:57:39,088 The all-black monochrome course. 1119 00:57:40,171 --> 00:57:41,713 The flavor of Caesar salad. 1120 00:57:41,796 --> 00:57:43,213 Mm! 1121 00:57:43,671 --> 00:57:46,130 Mm! Mm! 1122 00:58:19,088 --> 00:58:20,630 I'm sorry. 1123 00:58:25,838 --> 00:58:28,088 And to finish, crystallized lavender sugar bubbles, 1124 00:58:28,171 --> 00:58:29,463 prepared by Wallace. 1125 00:58:29,796 --> 00:58:31,296 Wait. How come-- 1126 00:58:31,380 --> 00:58:32,713 Wow! Mm! 1127 00:58:33,671 --> 00:58:34,796 - Ah! - Ooh, wow! 1128 00:58:34,880 --> 00:58:36,380 It tastes like a cloud. 1129 00:58:36,463 --> 00:58:38,505 - So, Henry-- - It's Marcus. 1130 00:58:38,588 --> 00:58:39,755 So, Marcus... 1131 00:58:40,296 --> 00:58:41,338 I hear you're in a band. 1132 00:58:41,546 --> 00:58:42,921 Oh! They are so awesome. 1133 00:58:43,046 --> 00:58:44,963 They could be really huge if they wanted to be. 1134 00:58:45,046 --> 00:58:47,171 Have I heard of you guys on the festival circuit? 1135 00:58:47,255 --> 00:58:49,046 Uh, no, we're just the block band. 1136 00:58:49,130 --> 00:58:49,963 See... 1137 00:58:50,296 --> 00:58:51,505 that right there... 1138 00:58:51,588 --> 00:58:52,963 is what it's all about. 1139 00:58:53,630 --> 00:58:55,796 Laboring in obscurity. 1140 00:58:56,088 --> 00:58:57,630 Starving and struggling. 1141 00:58:58,130 --> 00:59:01,338 The man who embraces his mediocre nothingness... 1142 00:59:01,921 --> 00:59:03,255 shines greater... 1143 00:59:04,546 --> 00:59:05,421 than any. 1144 00:59:07,630 --> 00:59:08,671 Thank you, Keanu. 1145 00:59:09,171 --> 00:59:10,755 - Uh, to Marcus. - To Marcus. 1146 00:59:10,838 --> 00:59:13,921 To Marcus, via Keanu's wise words. 1147 00:59:14,963 --> 00:59:18,463 Will you excuse me? After a meal, I like to stretch my legs. 1148 00:59:18,880 --> 00:59:20,796 - Visit with your friends. - Okay. 1149 00:59:20,880 --> 00:59:23,130 - I'm going to get some air. - I love air. 1150 00:59:23,921 --> 00:59:25,838 Let's get some air. 1151 00:59:28,921 --> 00:59:29,921 Hey. Hey, don't be weird 1152 00:59:30,005 --> 00:59:32,296 about that nothingness thing, huh? It was a compliment. 1153 00:59:32,463 --> 00:59:34,796 - That's just how he phrases things. - Mm-hmm. 1154 00:59:35,380 --> 00:59:38,880 So, what do you think about him otherwise? 1155 00:59:38,963 --> 00:59:41,671 Well, you know, I think he could dial down the theatrics 1156 00:59:41,755 --> 00:59:43,421 by, like, 10,000. 1157 00:59:44,255 --> 00:59:45,213 Well, he's an actor. 1158 00:59:45,296 --> 00:59:46,338 He's a douche. 1159 00:59:46,421 --> 00:59:48,588 - Marcus. - What? You asked me what I thought. 1160 00:59:48,671 --> 00:59:49,921 Yeah, well, I really like him. 1161 00:59:50,005 --> 00:59:51,296 He's really good-- 1162 00:59:51,380 --> 00:59:53,838 Shall we continue our evening elsewhere? 1163 00:59:53,921 --> 00:59:56,546 Take the party back to my hotel for a nightcap? 1164 00:59:56,630 --> 00:59:58,630 Yes, that would be so much fun. 1165 00:59:58,713 --> 01:00:01,380 - Um, what about the bill? - I took care of it. 1166 01:00:01,921 --> 01:00:04,338 Saying I had to get some air was just a charade. 1167 01:00:05,088 --> 01:00:08,463 Oh, um, you didn't even give me a chance to fight you for it. 1168 01:00:08,546 --> 01:00:10,005 It's $6,400. 1169 01:00:10,630 --> 01:00:13,588 Less than a residual paycheck from my hit movie Speed... 1170 01:00:14,213 --> 01:00:16,755 but... a little out of your ballpark. 1171 01:00:19,088 --> 01:00:20,255 But it's okay. 1172 01:00:21,171 --> 01:00:22,130 Thank you. 1173 01:00:23,255 --> 01:00:25,505 - I'm going to get the chariot. - Okay. 1174 01:00:25,588 --> 01:00:26,713 I'll get our bags. 1175 01:00:29,671 --> 01:00:30,880 Look, okay... I-- 1176 01:00:30,963 --> 01:00:33,171 I can see how you would misconstrue that... 1177 01:00:34,255 --> 01:00:35,546 cupping of the face thing, 1178 01:00:35,630 --> 01:00:38,255 but I know him, and it was an honest show of affection. 1179 01:00:38,338 --> 01:00:41,255 Yeah, he's great. Everything about him, great. 1180 01:00:42,421 --> 01:00:45,046 - What's that supposed to mean? - It means what it means. 1181 01:00:45,130 --> 01:00:47,380 If you're implying something negative about Keanu, 1182 01:00:47,463 --> 01:00:48,796 have you taken a look at Jenny? 1183 01:00:48,880 --> 01:00:50,880 Jenny's a good person. Jenny helps children. 1184 01:00:50,963 --> 01:00:53,796 Keanu helps children, too, probably. He's helped a lot of people. 1185 01:00:53,880 --> 01:00:55,588 He was the greatest North American box office draw 1186 01:00:55,671 --> 01:00:56,880 of the '90s and early 2000s. 1187 01:00:56,963 --> 01:00:58,255 - Then I'm wrong. - You are wrong. 1188 01:00:58,338 --> 01:00:59,963 You're wrong about a lot of things in life. 1189 01:01:00,046 --> 01:01:01,588 Well, I'm not wrong about the fact 1190 01:01:01,671 --> 01:01:04,463 that I'm hungry as hell after a $6,400 dinner. 1191 01:01:04,546 --> 01:01:08,005 Hey! Can I get a monochrome burrito to go? 1192 01:01:10,838 --> 01:01:13,630 Just kidding. Kidding. Very full. 1193 01:01:14,130 --> 01:01:17,505 Glad I wore my Spanx. See? 1194 01:01:31,505 --> 01:01:35,671 - ♪ I'm the man in the box... ♪ - Oh... my... God. 1195 01:01:36,213 --> 01:01:37,963 Are you serious? 1196 01:01:38,796 --> 01:01:40,255 Uh, hello? 1197 01:01:41,005 --> 01:01:43,463 - We're out here! - Marcus. 1198 01:01:43,796 --> 01:01:45,296 ♪ In my shit ♪ 1199 01:01:48,130 --> 01:01:51,963 - Over here! - Hi! 1200 01:01:53,588 --> 01:01:57,296 Whoa. This place is lit! 1201 01:01:57,713 --> 01:01:59,046 - Welcome. - Come on in. 1202 01:01:59,630 --> 01:02:01,005 Wow. 1203 01:02:01,088 --> 01:02:02,713 You guys want to play a game or something? 1204 01:02:02,796 --> 01:02:04,921 We can call the front desk and see if they have Cranium. 1205 01:02:05,005 --> 01:02:07,463 You know, the stunt coordinator for John Wick 1206 01:02:07,546 --> 01:02:09,213 taught me this game he invented. 1207 01:02:09,671 --> 01:02:13,796 It's called "Icebreaker." It's like Truth or Dare, but... 1208 01:02:14,546 --> 01:02:15,671 a little more... 1209 01:02:16,213 --> 01:02:18,296 - apocalyptic. - Ooh! 1210 01:02:18,546 --> 01:02:20,338 Sure you don't wanna play charades? 1211 01:02:20,421 --> 01:02:21,421 I heard that. 1212 01:02:23,005 --> 01:02:24,546 - Cheers. - Cheers! 1213 01:02:25,921 --> 01:02:27,713 - Cheers, baby. - Cheers. 1214 01:02:28,630 --> 01:02:30,338 - Ow! - Oh. 1215 01:02:30,838 --> 01:02:32,005 - Marcus. - Sorry. 1216 01:02:33,130 --> 01:02:34,005 My turn. 1217 01:02:35,921 --> 01:02:37,588 Ooh, this is a good one. 1218 01:02:38,421 --> 01:02:41,046 Who was your childhood crush? 1219 01:02:41,671 --> 01:02:42,505 Mine... 1220 01:02:42,921 --> 01:02:44,046 was Mother Teresa. 1221 01:02:44,130 --> 01:02:45,463 Oh, come on. 1222 01:02:45,546 --> 01:02:47,505 Martin Luther King Jr. 1223 01:02:47,588 --> 01:02:49,713 - What? - Yes! 1224 01:02:50,880 --> 01:02:54,588 Um... My childhood crush was... 1225 01:02:55,130 --> 01:02:57,046 Marcus Kim. 1226 01:02:57,421 --> 01:02:58,546 What? 1227 01:02:59,838 --> 01:03:02,171 - Him? - When? For those two hours? 1228 01:03:02,255 --> 01:03:03,588 The car and Burger King? 1229 01:03:03,671 --> 01:03:07,005 No. The entire time. Eighteen years, I had a crush on you. 1230 01:03:07,130 --> 01:03:08,421 No, you didn't. 1231 01:03:08,546 --> 01:03:10,088 - Yes, I did. - The whole time? 1232 01:03:10,171 --> 01:03:12,130 Yeah. Thank you for noticing. 1233 01:03:12,213 --> 01:03:15,380 Even when you told me I make weird facial expressions when I dance? 1234 01:03:15,463 --> 01:03:19,838 That was a neg. I was negging you. It was supposed to make you like me. 1235 01:03:21,255 --> 01:03:25,005 - Why didn't you just say it straight out? - Because... Marcus, I don't know. 1236 01:03:25,088 --> 01:03:27,505 I was young, and dumb, and scared that you didn't like me back-- 1237 01:03:27,588 --> 01:03:30,171 You should have said it. We would have... I mean... 1238 01:03:30,421 --> 01:03:32,546 I always thought maybe, 1239 01:03:32,630 --> 01:03:35,838 - but, I-- I mean-- - Icebreaker is best played 1240 01:03:35,921 --> 01:03:40,213 at a pace... and you two are slowing it down. 1241 01:03:40,296 --> 01:03:42,713 Oh, don't worry. That was a long time ago, 1242 01:03:42,796 --> 01:03:45,171 and it's been 16 eye-opening years since. 1243 01:03:45,588 --> 01:03:46,838 Right? 1244 01:03:47,088 --> 01:03:48,088 Anyway... 1245 01:03:48,338 --> 01:03:50,005 - Who's next? - He's next. 1246 01:03:51,338 --> 01:03:52,171 More wine. 1247 01:03:52,296 --> 01:03:55,255 Yes, please! 1248 01:03:55,505 --> 01:03:57,505 I love this game. 1249 01:03:58,380 --> 01:04:00,838 I feel so close to you guys. 1250 01:04:01,755 --> 01:04:03,713 This game is so deep. 1251 01:04:04,046 --> 01:04:04,880 It's your turn. 1252 01:04:04,963 --> 01:04:06,505 - It's my turn. - It's your turn. 1253 01:04:06,588 --> 01:04:07,713 It's your turn, Keanu. 1254 01:04:17,130 --> 01:04:21,671 Who is the most disturbing person you've ever masturbated to? 1255 01:04:21,755 --> 01:04:23,171 Oh... 1256 01:04:23,505 --> 01:04:25,338 Um, Gene Wilder. 1257 01:04:25,421 --> 01:04:26,505 Mao Zedong. 1258 01:04:30,755 --> 01:04:35,380 Um... Uh, Princess Jasmine with her midriff top. 1259 01:04:35,463 --> 01:04:36,713 A cartoon? 1260 01:04:36,796 --> 01:04:39,588 Wow! That's disgusting. 1261 01:04:40,255 --> 01:04:42,421 - And Gene Wilder isn't? - Hey! 1262 01:04:42,505 --> 01:04:44,088 Gene Wilder is a cinematic treasure. 1263 01:04:44,171 --> 01:04:47,005 What about Mao Zedong? Have you seen a picture of him? 1264 01:04:47,088 --> 01:04:47,921 Of course I have. 1265 01:04:48,005 --> 01:04:50,671 I'm very familiar with Chinese dignitaries, Marcus. 1266 01:04:51,130 --> 01:04:52,171 Xi Jinping. 1267 01:04:52,671 --> 01:04:53,713 Li Keqiang. 1268 01:04:54,046 --> 01:04:56,296 Okay, Keanu, you know everything! 1269 01:04:56,380 --> 01:04:58,796 - Fine, I get it. - Okay! Okay, guys! 1270 01:04:59,255 --> 01:05:00,963 This is just a game, right? 1271 01:05:02,463 --> 01:05:03,921 All right. 1272 01:05:06,088 --> 01:05:08,963 If you had to choose one person in this room to die, 1273 01:05:09,838 --> 01:05:11,421 - who would it be? - Marcus! 1274 01:05:11,505 --> 01:05:12,546 Whoa! All right. 1275 01:05:12,630 --> 01:05:14,963 Men should be able to face their death head-on. 1276 01:05:15,046 --> 01:05:16,921 That's fine. I'd kill you, too, Keanu. 1277 01:05:17,005 --> 01:05:19,255 I'd kill you just for fun, even if I didn't have to. 1278 01:05:19,338 --> 01:05:21,796 Okay, why don't we play Cranium? Right, Jenny? Cranium... 1279 01:05:21,880 --> 01:05:23,130 I'd kill Marcus. 1280 01:05:23,463 --> 01:05:24,838 - What? - I'm sorry. 1281 01:05:25,921 --> 01:05:30,171 But Keanu and Sasha's cultural footprints are way bigger than yours, babe. 1282 01:05:30,713 --> 01:05:33,630 I just couldn't do that to the world. 1283 01:05:33,963 --> 01:05:37,046 All right, that's great. You know what? Um, I don't wanna play this game anymore. 1284 01:05:37,255 --> 01:05:38,338 Why, Marcus? 1285 01:05:39,171 --> 01:05:40,755 What is it about this game... 1286 01:05:42,463 --> 01:05:43,588 that frightens you? 1287 01:05:43,921 --> 01:05:45,796 I'm not frightened, Keanu. 1288 01:05:45,880 --> 01:05:49,296 You know what? Fine. Um, I dare you to... 1289 01:05:49,630 --> 01:05:51,213 smash that vase on your head. 1290 01:05:51,296 --> 01:05:52,796 - ♪ Yeah! ♪ - What? 1291 01:05:53,088 --> 01:05:54,296 - This vase? - Yeah! 1292 01:05:55,046 --> 01:05:56,130 No problem. 1293 01:05:57,421 --> 01:05:58,713 - Whoa! Kea-- - ♪ Yeah! ♪ 1294 01:06:02,796 --> 01:06:05,005 - Jesus Christ. - Oh, my God, you're bleeding. 1295 01:06:05,088 --> 01:06:06,880 You see how easy that was, Marcus? 1296 01:06:06,963 --> 01:06:08,421 You see how easy that was? 1297 01:06:08,838 --> 01:06:11,963 I never cower in the face of danger. Is it my turn now? 1298 01:06:12,213 --> 01:06:13,171 Yes, it is. 1299 01:06:13,796 --> 01:06:15,588 I dare Marcus to strike me. 1300 01:06:16,213 --> 01:06:18,171 "Strike you"? What does that even mean? 1301 01:06:18,755 --> 01:06:20,171 I'm feeling an energy from you... 1302 01:06:20,838 --> 01:06:22,421 like you wanna fight me, man. 1303 01:06:22,796 --> 01:06:24,213 - So, hit me. - No. 1304 01:06:24,296 --> 01:06:25,546 We're done. Game over. 1305 01:06:25,630 --> 01:06:26,713 - Come on, hit me! - No! 1306 01:06:26,796 --> 01:06:28,171 - Fight him, honey! - No! 1307 01:06:28,255 --> 01:06:29,546 - Hit me! - God dammit! 1308 01:06:32,088 --> 01:06:33,505 Yeah! 1309 01:06:34,005 --> 01:06:37,588 Feeling better? Want another go, Henry? 1310 01:06:38,171 --> 01:06:41,171 ♪ Oh! ♪ 1311 01:06:41,255 --> 01:06:43,005 Stop! Stop it! 1312 01:06:43,088 --> 01:06:44,921 Shh! Go to sleep. 1313 01:06:45,005 --> 01:06:47,713 - Let go of him, Keanu! Stop! Stop! - ♪ Oh! ♪ 1314 01:06:48,463 --> 01:06:51,213 ♪ Heaven let your light shine down ♪ 1315 01:06:51,296 --> 01:06:53,296 What the hell is your problem? 1316 01:06:53,671 --> 01:06:55,338 I don't have a problem, Sasha. 1317 01:06:56,046 --> 01:06:58,546 - What's your problem? - We are out of here. You're a dick. 1318 01:06:58,630 --> 01:07:02,630 Ah... Well, this has been an unfortunate turn of events. 1319 01:07:03,505 --> 01:07:05,130 At least let me get you an Uber. 1320 01:07:05,755 --> 01:07:07,088 - Yeah. - Yeah. 1321 01:07:10,255 --> 01:07:11,130 I'm staying. 1322 01:07:11,546 --> 01:07:12,380 What? 1323 01:07:12,463 --> 01:07:14,505 I'm not going to miss my chance to talk to Keanu 1324 01:07:14,588 --> 01:07:16,171 about the community center. 1325 01:07:16,630 --> 01:07:19,463 You can't change the world without influential people. 1326 01:07:19,546 --> 01:07:22,630 So, you need to know famous people in order to make a difference? 1327 01:07:22,713 --> 01:07:23,630 It helps. 1328 01:07:23,713 --> 01:07:27,005 Look at everything that Leonardo DiCaprio has done for climate change. 1329 01:07:27,088 --> 01:07:28,796 What has he done for climate change? 1330 01:07:29,255 --> 01:07:30,380 He's working on it. 1331 01:07:33,796 --> 01:07:34,671 ♪ Yeah ♪ 1332 01:07:43,921 --> 01:07:46,046 - Told you he was a douche. - Oh, shut up, Marcus. 1333 01:07:46,130 --> 01:07:49,630 - You are just as much to blame for this. - Me? What did I do? 1334 01:07:49,713 --> 01:07:52,463 Oh, I don't know, maybe saying you'd kill Keanu just for fun? 1335 01:07:52,546 --> 01:07:54,546 After he said he'd kill me first. 1336 01:07:54,963 --> 01:07:57,588 I mean, What are you thinking? You need someone on your arm that badly? 1337 01:07:57,671 --> 01:07:58,796 Just stop talking, please. 1338 01:07:58,880 --> 01:08:00,671 And this whole thing about having a kid by yourself 1339 01:08:00,755 --> 01:08:02,838 if you don't meet someone in the next five minutes. 1340 01:08:02,921 --> 01:08:04,921 I should not have told you that. Do not repeat that to anyone. 1341 01:08:05,005 --> 01:08:07,088 - People are gonna know if you do it. - Maybe not. 1342 01:08:07,171 --> 01:08:10,171 Maybe I'll lie and say the dad died getting trampled at the Women's March. 1343 01:08:10,255 --> 01:08:11,463 - Great idea, Sasha. - Very noble. 1344 01:08:11,546 --> 01:08:14,130 Yeah, yeah, yeah. Lie to everyone just like you lie to yourself. 1345 01:08:14,213 --> 01:08:16,380 - I don't lie to myself. - You can't sit still! 1346 01:08:16,463 --> 01:08:18,255 You just go and go and go, 1347 01:08:18,338 --> 01:08:20,796 and you fill your life up with these awards, 1348 01:08:20,880 --> 01:08:23,671 and deals, and these idiot boyfriends who are obviously wrong for you, 1349 01:08:23,755 --> 01:08:26,838 and you lie to yourself that any of it is ever, ever going to make you feel 1350 01:08:26,921 --> 01:08:29,671 - even slightly less miserable. - Well, what about you? 1351 01:08:29,755 --> 01:08:32,171 Stuck at home with your dad and that car? 1352 01:08:32,421 --> 01:08:34,505 You have all this talent, and you waste it. 1353 01:08:34,588 --> 01:08:35,588 You do shit with it. 1354 01:08:35,671 --> 01:08:38,713 And you say it's because you don't need all that and you're happy, but really... 1355 01:08:38,838 --> 01:08:40,421 it's because you're scared. 1356 01:08:44,921 --> 01:08:46,713 Well, now you have nothing to say to me? 1357 01:08:49,421 --> 01:08:50,463 What are you doing? 1358 01:08:52,213 --> 01:08:55,296 I don't know. I-- I... I don't know. I'm-- I'm sorry. 1359 01:09:12,255 --> 01:09:17,171 ♪ Yeah, uh, yeah, uh ♪ 1360 01:09:17,630 --> 01:09:20,171 ♪ Yeah, uh ♪ 1361 01:09:23,963 --> 01:09:25,880 ♪ Uh, yeah ♪ 1362 01:09:26,338 --> 01:09:27,380 ♪ Oh ♪ 1363 01:09:30,130 --> 01:09:32,213 I'm just up here, on the left. 1364 01:09:32,796 --> 01:09:35,713 ♪ I would pawn you my watch ♪ 1365 01:09:35,796 --> 01:09:38,130 ♪ I would pawn you my chain ♪ 1366 01:09:38,213 --> 01:09:42,296 ♪ I would pawn you This golden diamond ring ♪ 1367 01:09:42,380 --> 01:09:44,588 ♪ This golden diamond ring ♪ 1368 01:09:44,671 --> 01:09:46,505 - ♪ 'Cause I need it so bad ♪ - ♪ So bad ♪ 1369 01:09:46,588 --> 01:09:48,421 ♪ I would give you everything ♪ 1370 01:09:48,505 --> 01:09:52,296 ♪ Just so I could start my life over again ♪ 1371 01:09:52,380 --> 01:09:54,088 ♪ So I could start all over ♪ 1372 01:09:54,171 --> 01:09:55,963 - ♪ Get on up ♪ - ♪ Hey! ♪ 1373 01:09:56,046 --> 01:09:58,463 - ♪ Get on up ♪ - ♪ Hey! ♪ 1374 01:09:58,546 --> 01:10:01,588 - ♪ Get on up ♪ - ♪ Hey! ♪ 1375 01:10:01,671 --> 01:10:04,046 - ♪ Get on up ♪ - ♪ Hey! ♪ 1376 01:10:04,130 --> 01:10:05,963 - ♪ Get on up ♪ - ♪ Hey! ♪ 1377 01:10:22,046 --> 01:10:24,005 Oh, my God. 1378 01:10:24,546 --> 01:10:26,630 Whoa. 1379 01:10:29,463 --> 01:10:30,338 I mean... 1380 01:10:31,005 --> 01:10:32,421 you've gotten better. 1381 01:10:32,630 --> 01:10:34,255 Well, I've had some practice. 1382 01:10:34,338 --> 01:10:37,671 Oh. Oh, really? How much practice? 1383 01:10:37,755 --> 01:10:41,005 Hey. Don't slut shame me. 1384 01:10:48,671 --> 01:10:49,713 I missed you. 1385 01:10:52,005 --> 01:10:52,963 Me, too. 1386 01:11:01,213 --> 01:11:03,130 I punched Keanu Reeves... 1387 01:11:03,838 --> 01:11:04,963 In the face. 1388 01:11:06,546 --> 01:11:09,671 Also, can we talk about the fact that he called us an Uber Pool? 1389 01:11:09,755 --> 01:11:10,796 - I think that was a mistake. - No. 1390 01:11:10,880 --> 01:11:13,046 He definitely got us the worst option on purpose. 1391 01:11:37,880 --> 01:11:38,880 Marcus! 1392 01:11:40,963 --> 01:11:43,171 ♪ I started at the bottom Now I'm still at the bottom ♪ 1393 01:11:43,255 --> 01:11:45,463 ♪ Never rise, I fall Every season is autumn ♪ 1394 01:11:45,546 --> 01:11:47,880 ♪ Yanked from the precipice Like the statue of Saddam ♪ 1395 01:11:47,963 --> 01:11:50,630 - ♪ Made an exodus just to collect... ♪ - That's my boyfriend! 1396 01:11:50,713 --> 01:11:52,713 ♪ So broke, my home is an '87 Volvo ♪ 1397 01:11:52,796 --> 01:11:55,046 ♪ My neighbor's in the trunk He's a half-Korean hobo ♪ 1398 01:11:55,130 --> 01:11:57,505 ♪ I'm famished The other day I ate a rat sandwich ♪ 1399 01:11:57,588 --> 01:11:58,588 You wanna hit that? 1400 01:11:58,671 --> 01:12:00,713 If you hit on him, I'll mess up your life. 1401 01:12:00,796 --> 01:12:03,963 I'll get your social security number. Mess it up. 1402 01:12:04,088 --> 01:12:06,296 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Bounce back like a tennis ball... ♪ 1403 01:12:06,380 --> 01:12:08,588 - ♪ Bounce back! ♪ - ♪ Bounce back like a basketball ♪ 1404 01:12:08,671 --> 01:12:10,671 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Bounce back like a soccer ball ♪ 1405 01:12:10,755 --> 01:12:13,338 ♪ Or really any kinda ball Except a football ♪ 1406 01:12:18,880 --> 01:12:20,505 Boop! 1407 01:12:20,588 --> 01:12:22,505 ♪ Got the Gucci monogram On my contraband ♪ 1408 01:12:22,588 --> 01:12:24,796 ♪ From the Gucci pills Down to the Gucci pot ♪ 1409 01:12:24,880 --> 01:12:27,255 ♪ In other words, I'm rich And I'm living in a mansion ♪ 1410 01:12:27,338 --> 01:12:29,588 ♪ Hanging with Ted Sarandos And Ted Danson ♪ 1411 01:12:29,671 --> 01:12:31,630 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Bounce back like a tennis ball ♪ 1412 01:12:31,713 --> 01:12:33,838 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Bounce back like a basketball ♪ 1413 01:12:33,921 --> 01:12:36,421 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Bounce back like a soccer ball ♪ 1414 01:12:36,505 --> 01:12:38,421 ♪ Or really any kinda ball Except a football ♪ 1415 01:12:54,463 --> 01:12:56,338 Wow, she actually said that to you? 1416 01:12:57,130 --> 01:12:59,630 I can't believe it. She always seemed so sweet in her movies. 1417 01:12:59,713 --> 01:13:02,296 Just because somebody plays a singing teapot in a Disney movie 1418 01:13:02,380 --> 01:13:04,713 doesn't mean they're always nice, Marcus. 1419 01:13:07,421 --> 01:13:09,171 It's nice to see you like this again. 1420 01:13:09,463 --> 01:13:10,421 Like what? 1421 01:13:10,505 --> 01:13:12,213 - Yourself. - Well... 1422 01:13:13,046 --> 01:13:14,255 thanks for reminding me how it feels. 1423 01:13:15,255 --> 01:13:16,338 How what feels? 1424 01:13:17,088 --> 01:13:18,421 Home. 1425 01:13:20,630 --> 01:13:21,838 I love that you're back home. 1426 01:13:27,588 --> 01:13:30,463 Veronica, Denise, she's so beautiful. 1427 01:13:30,546 --> 01:13:32,838 - Thank you. - Isn't she amazing? 1428 01:13:32,921 --> 01:13:34,671 I can't stop staring at her. 1429 01:13:34,755 --> 01:13:36,130 I mean, no pressure, 1430 01:13:36,213 --> 01:13:38,171 but I feel like I'm a total natural godmother, 1431 01:13:38,255 --> 01:13:39,588 like the way I'm cradling her. 1432 01:13:39,671 --> 01:13:42,171 You're great. You just can't cradle her from New York. 1433 01:13:42,255 --> 01:13:43,796 Bitch, I will be her fairy godmother. 1434 01:13:43,880 --> 01:13:45,546 Okay? I will flit back and forth 1435 01:13:45,630 --> 01:13:47,171 to wherever she is, like a fairy. 1436 01:13:47,255 --> 01:13:48,505 Okay, the fact that you said "bitch" 1437 01:13:48,588 --> 01:13:50,713 while you're holding my baby means that you are not ready. 1438 01:13:51,213 --> 01:13:53,546 Um, so you're still planning to go to New York? 1439 01:13:53,630 --> 01:13:54,838 Yeah. I have to be on-site 1440 01:13:54,921 --> 01:13:57,046 to get the restaurant up and running. 1441 01:13:57,130 --> 01:14:00,755 Oh, I... I just, I don't know. I thought you'd stay here for a while. 1442 01:14:01,963 --> 01:14:05,130 I was actually hoping you'd come with me. It'd be so fun to be there with you. 1443 01:14:05,463 --> 01:14:08,588 I'm sure they have dive bars in New York where you can play for free. 1444 01:14:09,046 --> 01:14:09,880 Right? 1445 01:14:10,130 --> 01:14:12,130 Yes. Godmother Sasha. 1446 01:14:12,463 --> 01:14:15,880 - I'm gonna godmother the shit out of you. - That's another strike. 1447 01:14:31,546 --> 01:14:34,671 I thought you said fancy was out. These dudes are all wearing tuxedos. 1448 01:14:34,755 --> 01:14:35,796 No, you're fine. 1449 01:14:36,046 --> 01:14:38,046 They'll just assume you're a K-pop Star. 1450 01:14:39,838 --> 01:14:41,005 Coats required, sir. 1451 01:14:42,380 --> 01:14:43,588 Shit. 1452 01:14:45,755 --> 01:14:47,671 You don't have anything less roomy? 1453 01:14:47,755 --> 01:14:49,005 This is all we have, sir. 1454 01:14:49,505 --> 01:14:50,505 What about those? 1455 01:14:50,963 --> 01:14:52,588 No. Those aren't available. 1456 01:14:52,880 --> 01:14:54,880 - They're not available? - No, they belong to people. 1457 01:14:54,963 --> 01:14:57,255 Right, and this one doesn't belong to people, 1458 01:14:57,338 --> 01:15:00,880 - because nobody is this big, right? - The gentleman died, sir. 1459 01:15:00,963 --> 01:15:02,963 - The person who owned this died? - Yes, that's correct. 1460 01:15:03,046 --> 01:15:04,296 Oh, André the Giant. 1461 01:15:04,380 --> 01:15:07,255 - It was André the Giant? - He was a larger gentleman. 1462 01:15:12,046 --> 01:15:15,005 You look like 1980s Ellen when she did stand-up. 1463 01:15:15,630 --> 01:15:18,546 Shut up. I am doing this for you. 1464 01:15:18,630 --> 01:15:20,630 Hey, you're pulling it off. It's okay. 1465 01:15:22,046 --> 01:15:24,963 Good evening. Lamb carpaccio with a Caesar ice cream? 1466 01:15:25,046 --> 01:15:26,838 Absolutely not, thank you. 1467 01:15:27,796 --> 01:15:28,630 Quail egg parfait? 1468 01:15:28,713 --> 01:15:30,963 Rather shoot myself in the face, thanks. 1469 01:15:32,338 --> 01:15:33,588 What? I said thank you. 1470 01:15:34,630 --> 01:15:36,880 Sorry, I have to do this red carpet thing real quick, okay? 1471 01:15:36,963 --> 01:15:38,171 Okay. 1472 01:15:40,130 --> 01:15:41,338 Can you hold my purse? 1473 01:15:41,963 --> 01:15:43,255 - Oh, yeah, sure. - Great. 1474 01:15:46,463 --> 01:15:47,755 Hey! Love it! 1475 01:15:47,838 --> 01:15:51,755 Sasha, smile! Smile! You look gorgeous! 1476 01:15:51,838 --> 01:15:53,713 - Yeah. - Thank you, Sasha. 1477 01:15:54,338 --> 01:15:57,546 Sasha! Tell us about your new San Francisco restaurant, Saintly Fare. 1478 01:15:57,630 --> 01:16:00,171 Oh, all I can say is it's gonna be something different, innovative. 1479 01:16:00,255 --> 01:16:02,380 - Love it! - How are you handling the breakup 1480 01:16:02,463 --> 01:16:03,380 with Brandon Choi? 1481 01:16:03,463 --> 01:16:05,130 I wish Brandon nothing but the best. 1482 01:16:05,213 --> 01:16:08,046 It was just time for us to go in different directions. 1483 01:16:08,213 --> 01:16:09,921 But I'm here tonight with my new boyfriend, 1484 01:16:10,546 --> 01:16:11,755 Marcus Kim. 1485 01:16:12,963 --> 01:16:17,130 - Is he a chef, too? - No, no, no, he's in heat and air. 1486 01:16:17,213 --> 01:16:18,755 He's just a regular guy. 1487 01:16:20,088 --> 01:16:22,213 Sasha, nice to see you. 1488 01:16:30,546 --> 01:16:33,338 God, I can't believe we're opening Saintly Fare tonight. 1489 01:16:33,421 --> 01:16:34,921 Phew, I'm nervous. 1490 01:16:35,296 --> 01:16:37,213 You thought the last event was crazy? 1491 01:16:37,296 --> 01:16:38,755 Wait till you see what it's like 1492 01:16:38,838 --> 01:16:40,921 - opening night of a restaurant. - Hmm. 1493 01:16:41,046 --> 01:16:43,713 I'm just glad this is the last thing for a while. 1494 01:16:43,796 --> 01:16:44,713 Well... 1495 01:16:44,796 --> 01:16:47,463 not really. Remember, I'm off to New York next week. 1496 01:16:47,921 --> 01:16:49,296 You're still coming, right? 1497 01:16:50,088 --> 01:16:51,296 Oh, um... 1498 01:16:51,880 --> 01:16:54,921 Well, I'm not sure I can, I got my dad and that Southie's audition, so... 1499 01:16:55,421 --> 01:16:56,921 So, come after the audition. 1500 01:16:57,255 --> 01:17:00,880 Well, maybe. We'll see. So, when are you planning on coming back? 1501 01:17:02,046 --> 01:17:02,880 I wasn't. 1502 01:17:03,921 --> 01:17:06,338 I'm... moving on to the next thing. 1503 01:17:06,755 --> 01:17:07,588 You know? 1504 01:17:08,255 --> 01:17:11,546 Oh, right. Right. It's because you're a celebrity chef. 1505 01:17:11,755 --> 01:17:13,921 Who came up with that term anyway? 1506 01:17:14,005 --> 01:17:15,255 It's so pretentious. 1507 01:17:15,505 --> 01:17:17,505 Great, well, it wasn't me, okay? 1508 01:17:20,171 --> 01:17:21,796 You know what other term I hate? 1509 01:17:22,046 --> 01:17:23,796 "Elevated Asian cuisine." 1510 01:17:24,130 --> 01:17:27,255 Asian food isn't supposed to be "elevated." It's supposed to be authentic. 1511 01:17:27,338 --> 01:17:29,213 That's what you used to make with my mom. 1512 01:17:29,296 --> 01:17:31,338 I don't know why you're doing this kinda stuff now. 1513 01:17:31,421 --> 01:17:34,296 Oh, so now you're saying my food isn't authentic. 1514 01:17:34,380 --> 01:17:35,671 It's not authentic. 1515 01:17:35,755 --> 01:17:37,921 Asian food shouldn't be served in a shot glass. 1516 01:17:38,005 --> 01:17:39,838 It should be served in a big ass bowl. 1517 01:17:39,921 --> 01:17:42,130 You're just catering to rich white people. 1518 01:17:42,213 --> 01:17:45,213 Well, if you think I'm such a sellout, then why are you dating me? 1519 01:17:45,296 --> 01:17:48,046 If you think I'm just a regular guy, then why are you dating me? 1520 01:17:48,130 --> 01:17:48,963 Oh, I know, 1521 01:17:49,046 --> 01:17:50,588 it's because you need someone to carry your purse. 1522 01:17:50,671 --> 01:17:53,005 I called you "a regular guy" as a compliment. 1523 01:17:53,088 --> 01:17:55,380 - You aren't caught up in all the bullshit. - The way you are? 1524 01:17:55,463 --> 01:17:56,463 Oh, right. 1525 01:17:56,630 --> 01:18:00,880 Instead, you smoke weed every night 'cause that's so much more noble. 1526 01:18:00,963 --> 01:18:03,671 God forbid someone relax in Sasha Tran's presence. 1527 01:18:03,755 --> 01:18:06,130 Don't shame me for going after things, Marcus! 1528 01:18:06,213 --> 01:18:08,338 - You're so scared to do anything new. - I'm not scared. 1529 01:18:08,421 --> 01:18:11,463 Okay? I just don't want to be some dude on your arm 1530 01:18:11,546 --> 01:18:12,921 so you don't have to show up to places alone. 1531 01:18:13,005 --> 01:18:13,963 Why not? 1532 01:18:14,046 --> 01:18:16,213 What's wrong with that? What's wrong with you supporting me? 1533 01:18:16,755 --> 01:18:18,671 No one would question it if it was the other way around. 1534 01:18:18,755 --> 01:18:19,963 You don't support me. 1535 01:18:20,046 --> 01:18:22,046 You hate the band. You hate Ragga. 1536 01:18:22,130 --> 01:18:23,296 I don't hate the band! 1537 01:18:23,380 --> 01:18:24,755 I think the band is great. 1538 01:18:25,171 --> 01:18:27,213 Too great to be stuck playing in that shithole! 1539 01:18:27,296 --> 01:18:29,005 Well, I love that shithole! 1540 01:18:29,421 --> 01:18:31,921 Sorry if it isn't "elevated" enough for you. 1541 01:18:33,005 --> 01:18:35,796 You know what, Marcus? Don't come tonight. 1542 01:18:43,546 --> 01:18:44,463 Sasha! 1543 01:18:48,005 --> 01:18:50,213 - Sasha, look, I didn't mean to-- - I love you, Marcus. 1544 01:18:52,296 --> 01:18:54,130 I've loved you since we were kids. 1545 01:18:55,671 --> 01:18:57,213 And I don't need you to live my life, 1546 01:18:57,296 --> 01:18:59,796 but I need you to understand that this is my life. 1547 01:19:00,796 --> 01:19:01,963 I want to be with you. 1548 01:19:02,046 --> 01:19:05,296 I want to come home to you, even when you're being an asshole. 1549 01:19:06,838 --> 01:19:08,630 After the opening, I'm gonna go to New York, 1550 01:19:08,713 --> 01:19:11,088 and if you don't want to come with me, then just say it. 1551 01:19:18,463 --> 01:19:20,338 I don't want to go to New York with you. 1552 01:19:23,130 --> 01:19:24,838 You are such a fucking coward. 1553 01:19:35,130 --> 01:19:38,171 ♪ Walk out, shots out ♪ 1554 01:19:38,255 --> 01:19:40,005 ♪ When it's dark out ♪ 1555 01:19:40,088 --> 01:19:41,755 ♪ Illuminate ♪ 1556 01:19:41,838 --> 01:19:44,838 ♪ Cops out, chalk out ♪ 1557 01:19:44,921 --> 01:19:46,546 ♪ When it's dark out ♪ 1558 01:19:46,630 --> 01:19:48,005 ♪ Illuminate ♪ 1559 01:19:48,088 --> 01:19:50,171 ♪ When you feel like ♪ 1560 01:19:50,255 --> 01:19:53,421 ♪ It's too dark for you ♪ 1561 01:19:55,130 --> 01:20:01,088 ♪ Don't forget about your light ♪ 1562 01:20:01,963 --> 01:20:03,463 ♪ Don't forget ♪ 1563 01:20:03,546 --> 01:20:09,046 ♪ About your light ♪ 1564 01:20:09,421 --> 01:20:11,671 Make sure to leave some seats at the bar open for walk-ins 1565 01:20:11,755 --> 01:20:15,171 and tell Andre not to order dried shiitakes. Only fresh. 1566 01:20:15,630 --> 01:20:18,088 Okay. You sure you're gonna be okay? 1567 01:20:18,171 --> 01:20:19,296 Yeah, I'm fine. 1568 01:20:20,255 --> 01:20:22,338 I came here to open the restaurant, and that's what I did. 1569 01:20:22,421 --> 01:20:24,130 - On to the next. - Ok. I know this is gonna make you mad, 1570 01:20:24,213 --> 01:20:25,755 but I'm just gonna say it. 1571 01:20:26,255 --> 01:20:27,380 Don't give up on this. 1572 01:20:27,963 --> 01:20:30,338 I don't want to see you live a life of regret 1573 01:20:30,755 --> 01:20:33,588 and think, "Maybe if I tried harder--" 1574 01:20:33,671 --> 01:20:35,255 - What am I supposed to do? - Just talk to Marcus. 1575 01:20:35,338 --> 01:20:37,171 I'm done talking to Marcus. 1576 01:20:37,838 --> 01:20:40,088 I'll call you from New York. 1577 01:20:41,005 --> 01:20:43,255 - I love you. - I love you, too. 1578 01:20:56,171 --> 01:20:57,630 Hey, dad, I got us some Panera Bread-- 1579 01:20:58,880 --> 01:21:00,213 - Dad? - Marcus. 1580 01:21:00,296 --> 01:21:01,921 - Donna Summer? - Diana Ross. 1581 01:21:02,046 --> 01:21:03,338 - Kathy. - Dad! 1582 01:21:03,588 --> 01:21:04,421 Marcus. 1583 01:21:05,463 --> 01:21:08,838 Okay, now that we've all met, who wants some dinner? 1584 01:21:12,005 --> 01:21:14,713 - How long has this been going on? - For a while now. 1585 01:21:15,046 --> 01:21:18,255 We hit it off at the party, and you know how much I love Diana Ross. 1586 01:21:18,338 --> 01:21:19,671 How come you never told me? 1587 01:21:21,713 --> 01:21:23,213 I didn't know how you'd react. 1588 01:21:25,963 --> 01:21:27,505 Did Sasha leave for New York? 1589 01:21:27,588 --> 01:21:29,505 Um, yeah. Yeah, she did. 1590 01:21:30,421 --> 01:21:31,421 Why didn't you go with her? 1591 01:21:31,630 --> 01:21:32,463 Well... 1592 01:21:32,838 --> 01:21:35,463 Because I have responsibilities here, you know? 1593 01:21:35,546 --> 01:21:37,296 I got the business, the band, you. 1594 01:21:37,380 --> 01:21:39,880 - I'm your caregiver. - What the hell are you talking about? 1595 01:21:39,963 --> 01:21:41,921 - I don't need a caregiver. - Yes, you do, Dad. 1596 01:21:42,005 --> 01:21:44,005 You think I can't stick a needle in my own ass? 1597 01:21:44,088 --> 01:21:45,088 Well, why have I been doing it? 1598 01:21:45,171 --> 01:21:47,213 You're using me as an excuse not to live your life. 1599 01:21:47,296 --> 01:21:48,130 You need me, okay? 1600 01:21:48,213 --> 01:21:50,255 You lost Mom. 1601 01:21:51,213 --> 01:21:52,380 I can't leave you, too. 1602 01:21:58,338 --> 01:22:00,296 We both lost your mom. 1603 01:22:01,255 --> 01:22:03,880 And as hard as it was, it was her time to go. 1604 01:22:06,088 --> 01:22:08,130 Now, I thought if I gave you space, 1605 01:22:08,213 --> 01:22:10,630 someday you'd be able to let go and move on. 1606 01:22:12,546 --> 01:22:15,546 But you just sat there and let the world pass you by. 1607 01:22:17,630 --> 01:22:18,963 It kills me seeing you like this 1608 01:22:19,046 --> 01:22:21,463 because I know it would have broken your mother's heart. 1609 01:22:23,630 --> 01:22:25,463 Hey, at some point... 1610 01:22:26,838 --> 01:22:29,546 you're gonna have to take a chance on something, son. 1611 01:22:35,880 --> 01:22:38,505 And please, don't be a downer in front of Kathy. 1612 01:22:45,880 --> 01:22:50,630 ♪ Don't leave me hanging ♪ 1613 01:22:51,838 --> 01:22:56,213 Oh! There they are. Hey, buttholes! 1614 01:22:56,546 --> 01:22:58,880 I got here early for a little pregame. 1615 01:22:58,963 --> 01:23:00,588 Well, what-- what's going on? 1616 01:23:00,796 --> 01:23:01,671 Breakup. 1617 01:23:02,255 --> 01:23:03,338 You and Sasha broke up? 1618 01:23:03,546 --> 01:23:06,088 - What? When did that happen? - Hey, check it out. 1619 01:23:06,213 --> 01:23:08,463 It is audition night at Southie's. 1620 01:23:08,546 --> 01:23:11,546 No one knows us on this side of town, and I'm okay with that. 1621 01:23:11,755 --> 01:23:12,838 Let's do this! 1622 01:23:13,005 --> 01:23:15,463 ♪ Yeah, yeah! ♪ 1623 01:23:19,171 --> 01:23:21,421 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Back like a tennis ball ♪ 1624 01:23:21,505 --> 01:23:25,380 - ♪ Bounce back ♪ - ♪ Bounce back like a racquetball... ♪ 1625 01:23:25,588 --> 01:23:27,630 Time out. I just need to... 1626 01:23:27,713 --> 01:23:29,796 ...take care of this. 1627 01:23:32,255 --> 01:23:33,088 Hey! 1628 01:23:33,213 --> 01:23:35,505 Question: Where's the men's room? 1629 01:23:35,588 --> 01:23:38,171 You're the most selfish person I've ever met! 1630 01:23:38,755 --> 01:23:40,921 You know, you don't care about the band. You don't care about us. 1631 01:23:41,380 --> 01:23:45,380 Marcus, I lost 50 pounds, and you don't even care enough to notice. 1632 01:23:45,463 --> 01:23:47,671 Yeah, I wear a medium now. 1633 01:23:47,755 --> 01:23:49,421 The tricky part's keeping it off. 1634 01:23:49,505 --> 01:23:50,755 I am aware of that, Ginger! 1635 01:23:51,713 --> 01:23:53,171 I don't need her, guys. 1636 01:23:53,380 --> 01:23:56,046 Just tell me that I'm better off without her and I don't need her. 1637 01:23:57,171 --> 01:23:59,421 I hate her lifestyle, and she hates mine. 1638 01:23:59,880 --> 01:24:01,005 Come on, Tony. 1639 01:24:01,088 --> 01:24:03,963 Just tell me that me and Sasha were a match made in hell 1640 01:24:04,046 --> 01:24:05,255 and this is all for the best. 1641 01:24:05,338 --> 01:24:06,921 I don't know what to say to you, Marcus. 1642 01:24:07,546 --> 01:24:10,588 I'm literally telling you exactly what to say, word for word. 1643 01:24:10,921 --> 01:24:13,421 You messed up, man. 1644 01:24:37,296 --> 01:24:38,671 Hi, leave me a message. 1645 01:24:38,755 --> 01:24:41,463 I am so sorry. 1646 01:24:41,546 --> 01:24:42,463 I messed up. 1647 01:24:42,755 --> 01:24:44,380 I know this is too little too late, 1648 01:24:44,463 --> 01:24:47,338 and you probably never want to talk to me again, but... 1649 01:24:47,421 --> 01:24:49,546 I don't know, I'm gonna keep trying. 1650 01:24:49,630 --> 01:24:53,005 I can't let another 16 years go by without talking to you. 1651 01:24:54,546 --> 01:24:56,130 Hey, it's, um, me again. 1652 01:24:56,213 --> 01:25:00,255 So, Southie's gave us another chance, and we killed it. 1653 01:25:00,338 --> 01:25:02,921 Oh, and, um, I don't know if you got the link I texted you, 1654 01:25:03,005 --> 01:25:06,421 but I took over merch from Quasar and set up an online store, 1655 01:25:06,505 --> 01:25:09,088 and, uh, our sales have gone through the roof, 1656 01:25:09,588 --> 01:25:12,296 which is, like, totally crazy. 1657 01:25:12,505 --> 01:25:14,838 Okay, I know you're probably sick of hearing from me, 1658 01:25:14,921 --> 01:25:17,630 but I just wanted to let you know that I moved out. 1659 01:25:17,713 --> 01:25:18,713 Got my own place. 1660 01:25:19,088 --> 01:25:21,588 It's small, but at least it's shitty. 1661 01:25:21,671 --> 01:25:24,005 Uh, and I'm actually gonna be near your restaurant tomorrow, 1662 01:25:24,088 --> 01:25:27,630 so I figured I'd stop by and see if maybe you're in San Francisco. 1663 01:25:27,921 --> 01:25:30,963 I just... I just really want to talk to you, so... 1664 01:25:31,046 --> 01:25:34,505 ...okay, uh, bye. 1665 01:25:44,463 --> 01:25:45,630 Mom? Dad? 1666 01:25:45,713 --> 01:25:47,546 - Surprise! - We came to visit you. 1667 01:25:47,630 --> 01:25:49,838 - In New York? - Yeah! 1668 01:25:49,921 --> 01:25:52,046 We have free airline vouchers, 1669 01:25:52,130 --> 01:25:54,130 and we found your address on the Google. 1670 01:25:54,588 --> 01:25:56,755 Only two Sasha Tran in this area, 1671 01:25:57,088 --> 01:25:58,630 but the other one is a baby. 1672 01:25:59,380 --> 01:26:01,630 Sasha... goodness. 1673 01:26:01,713 --> 01:26:04,213 Hey! Your apartment is beautiful. 1674 01:26:04,296 --> 01:26:07,380 Seriously, you guys didn't have to fly all the way out here. 1675 01:26:07,713 --> 01:26:10,921 We heard Food & Wine magazine is giving you a big award, 1676 01:26:11,130 --> 01:26:13,671 - and we wanted to come support you. - Wow. 1677 01:26:13,921 --> 01:26:15,213 That's a first. 1678 01:26:16,338 --> 01:26:17,421 Okay, um... 1679 01:26:17,505 --> 01:26:20,130 we... we know you're mad at us because we weren't around much 1680 01:26:20,213 --> 01:26:21,088 - when-- - "Much"? 1681 01:26:21,421 --> 01:26:24,588 You used to leave me home alone for an entire day, Mom. 1682 01:26:25,171 --> 01:26:27,505 We're trying our best to make up for it now. 1683 01:26:27,963 --> 01:26:29,546 Okay. 1684 01:26:36,130 --> 01:26:36,963 What's this? 1685 01:26:37,046 --> 01:26:38,046 A receipt. 1686 01:26:38,546 --> 01:26:40,630 We went to your new restaurant in San Francisco, 1687 01:26:40,713 --> 01:26:42,380 and we didn't tell them we were your parents, 1688 01:26:42,463 --> 01:26:44,713 and we pay everything in full price. 1689 01:26:45,755 --> 01:26:46,671 No way. 1690 01:26:47,296 --> 01:26:49,046 We have so many pictures we could have shown 1691 01:26:49,130 --> 01:26:51,005 as proof we were family, 1692 01:26:51,088 --> 01:26:52,338 but we didn't bring them. 1693 01:26:52,421 --> 01:26:55,880 See? Daddy and I even ordered extra shrimp. 1694 01:27:12,963 --> 01:27:14,963 ♪ May I have this dance? ♪ 1695 01:27:15,421 --> 01:27:20,463 ♪ To make it up to you Can I say something crazy? ♪ 1696 01:27:20,546 --> 01:27:22,171 ♪ I love you ♪ 1697 01:27:23,630 --> 01:27:25,671 ♪ Give me both your hands ♪ 1698 01:27:25,755 --> 01:27:27,046 Uh, sir? 1699 01:27:27,921 --> 01:27:29,380 Hi, can I help you? 1700 01:27:29,588 --> 01:27:32,630 Oh, yeah. Um, is Sasha Tran here by any chance? 1701 01:27:33,005 --> 01:27:35,296 - I'm afraid not. - How about Veronica? 1702 01:27:35,380 --> 01:27:36,338 I'm an old friend. 1703 01:27:36,755 --> 01:27:38,588 She's in the office upstairs. 1704 01:27:39,421 --> 01:27:40,255 Cool, thanks. 1705 01:27:41,796 --> 01:27:43,880 Veronica, hi. 1706 01:27:44,213 --> 01:27:47,088 There's a very middle-class man on his way up to see you. 1707 01:27:50,296 --> 01:27:54,171 ♪ Now we're down to the last two ♪ 1708 01:27:55,630 --> 01:27:59,713 ♪ Now we're down to the last two ♪ 1709 01:28:00,880 --> 01:28:02,880 ♪ May I have this dance? ♪ 1710 01:28:03,671 --> 01:28:08,505 ♪ To make it up to you Can I say something crazy? ♪ 1711 01:28:08,588 --> 01:28:10,588 ♪ I love you ♪ 1712 01:28:11,505 --> 01:28:14,005 - ♪ Give me both your hands ♪ - Hey. 1713 01:28:14,088 --> 01:28:15,588 ♪ To make it up to you ♪ 1714 01:28:16,921 --> 01:28:18,463 She's the reason our sales went up. 1715 01:28:19,630 --> 01:28:22,588 She's been ordering all the stuff online under a fake name, 1716 01:28:22,921 --> 01:28:24,005 having it sent here. 1717 01:28:25,380 --> 01:28:27,755 What name? 1718 01:28:27,838 --> 01:28:29,046 D'Angelo. 1719 01:28:31,380 --> 01:28:33,338 I thought she never wanted to talk to me again. 1720 01:28:33,421 --> 01:28:34,963 Why would she do this? 1721 01:28:35,421 --> 01:28:36,296 Wow. 1722 01:28:36,546 --> 01:28:38,380 You cute, but you dumb. 1723 01:28:39,338 --> 01:28:41,671 ♪ To make it up to you ♪ 1724 01:28:48,296 --> 01:28:51,463 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ The fancy cars ♪ 1725 01:28:51,546 --> 01:28:54,046 ♪ The women and the caviar ♪ 1726 01:28:55,005 --> 01:28:56,338 - ♪ You know who we are ♪ - Hello. Can I help you? 1727 01:28:56,421 --> 01:28:58,796 - Check the attitude, bitch. - Okay. 1728 01:28:58,880 --> 01:29:00,213 I'm flying to New York in the morning. 1729 01:29:00,296 --> 01:29:02,671 My friend Keanu Reeves recommended you guys. 1730 01:29:02,755 --> 01:29:04,505 Have you heard of Keanu Reeves? He's my friend. 1731 01:29:04,588 --> 01:29:06,880 I punched him in the face. I'll take that one. 1732 01:29:07,338 --> 01:29:08,838 Uh, excellent choice, sir. 1733 01:29:08,921 --> 01:29:10,255 - Champagne? - Oh, no, thank you. 1734 01:29:10,338 --> 01:29:12,380 Of course, champagne! Pour that shit! 1735 01:29:14,046 --> 01:29:15,213 All right. Thank you. 1736 01:29:15,671 --> 01:29:17,505 Let me just get the tag for you. 1737 01:29:21,880 --> 01:29:24,255 Get it off me! Get it off me! Take it off! It's burning. 1738 01:29:30,546 --> 01:29:32,171 - Help you? - Yeah. 1739 01:29:32,255 --> 01:29:36,130 I'll take this suit for $219.32. 1740 01:29:36,213 --> 01:29:37,838 It comes with a belt and two pairs of pants. 1741 01:29:38,421 --> 01:29:40,171 That is a very versatile ensemble. 1742 01:29:40,255 --> 01:29:42,963 It's great for court dates, entry-level job interviews, 1743 01:29:43,046 --> 01:29:44,546 high school reunions, 1744 01:29:44,630 --> 01:29:47,463 where, like, you don't want them to know how successful you are. 1745 01:29:49,046 --> 01:29:51,213 ♪ Ooh, bitch, you better ♪ 1746 01:29:51,296 --> 01:29:53,713 ♪ Ooh, bitch, you better ♪ 1747 01:29:53,796 --> 01:29:56,005 ♪ Ooh, bitch, you better ♪ 1748 01:29:56,130 --> 01:29:58,088 ♪ You better hit it 'Cause you should know better ♪ 1749 01:29:58,171 --> 01:30:00,338 ♪ Touch down on the stage ♪ 1750 01:30:00,421 --> 01:30:02,671 ♪ And know, bitch, I ain't come to play ♪ 1751 01:30:02,755 --> 01:30:07,088 ♪ Clap, clap when I sing So I know that you feelin' me ♪ 1752 01:30:07,171 --> 01:30:09,130 ♪ Oh... ♪ 1753 01:30:12,796 --> 01:30:16,130 ♪ It's your moment now Sing it, sing it, sing it, shine ♪ 1754 01:30:16,213 --> 01:30:18,338 ♪ Ooh, karaoke, yeah ♪ 1755 01:30:18,421 --> 01:30:20,046 Sasha! This way, please! 1756 01:30:20,671 --> 01:30:23,255 - Sasha! Sasha! - Sasha! Over here! 1757 01:30:23,338 --> 01:30:24,755 - Sasha! - Hey. 1758 01:30:24,880 --> 01:30:27,713 - Sasha! - Sasha, who's your date tonight? 1759 01:30:27,796 --> 01:30:30,463 Uh, well, I couldn't decide on just one, 1760 01:30:30,546 --> 01:30:32,046 so I brought two. 1761 01:30:32,921 --> 01:30:34,130 Quoc and Sandy Tran, 1762 01:30:34,546 --> 01:30:35,630 - my parents. - Aw! 1763 01:30:36,005 --> 01:30:37,880 - Get them in the photo with ya. - Come on. 1764 01:30:37,963 --> 01:30:40,338 Mom, Dad, you're lookin' beautiful. 1765 01:30:41,171 --> 01:30:43,838 Excuse me. Uh, I have a question! 1766 01:30:46,630 --> 01:30:47,880 Marcus? 1767 01:30:49,296 --> 01:30:50,296 What are you doing here? 1768 01:30:50,880 --> 01:30:52,213 I came here to find you. 1769 01:30:53,046 --> 01:30:55,130 Uh, the whole plane ride over here, 1770 01:30:55,255 --> 01:30:58,005 I was trying to figure out how I could say this in some great way, 1771 01:30:58,088 --> 01:31:00,171 but I couldn't, so I'm just gonna say it badly. 1772 01:31:01,838 --> 01:31:03,338 I wanna be where you are. 1773 01:31:04,255 --> 01:31:09,255 I don't care where it is. I don't care what outfit I have to wear. 1774 01:31:09,338 --> 01:31:13,171 I don't care if I have to eat a lot of tiny, little things that I hate. 1775 01:31:13,255 --> 01:31:14,713 I-- I just wanna be with you. 1776 01:31:15,255 --> 01:31:16,505 I wanna make you laugh. 1777 01:31:16,755 --> 01:31:20,046 I want you to call me out when I'm not pushing myself hard enough. 1778 01:31:20,296 --> 01:31:22,213 I want to have a lot of sex with you. 1779 01:31:23,255 --> 01:31:25,046 I probably should have left the sex part out. 1780 01:31:25,130 --> 01:31:27,588 I'm worried that I cheapened it. Anyway, I just... 1781 01:31:28,171 --> 01:31:32,046 I want to have a family with you. I want to spend my life with you. 1782 01:31:32,380 --> 01:31:33,713 Even if it scares me, 1783 01:31:33,796 --> 01:31:36,630 even if I'm as scared every day as I am right now. 1784 01:31:37,588 --> 01:31:38,921 So my question is this: 1785 01:31:40,046 --> 01:31:41,005 Sasha Tran... 1786 01:31:42,046 --> 01:31:43,713 can I hold your purse for you? 1787 01:31:48,463 --> 01:31:50,046 That was the bad version? 1788 01:31:51,046 --> 01:31:52,713 - It was good? - It was great. 1789 01:31:52,796 --> 01:31:54,046 - You liked it? - I loved it. 1790 01:31:54,130 --> 01:31:55,171 Kiss already! 1791 01:32:17,630 --> 01:32:19,005 Let's go get your award. 1792 01:32:20,421 --> 01:32:23,213 - Look this way, please! - Sasha, thank you! 1793 01:32:23,588 --> 01:32:25,296 - This is fancy. - Yeah, you like it? 1794 01:32:25,380 --> 01:32:27,296 - Where is that from? - Suits 'N Stuff. 1795 01:32:27,463 --> 01:32:29,546 - Oh, my-- What is that? - Came with two pairs of pants. 1796 01:32:30,171 --> 01:32:31,296 I think they're paper. 1797 01:32:33,546 --> 01:32:35,088 - Paid for it myself. - What? 1798 01:32:35,171 --> 01:32:37,421 - With the merch money. - Oh! 1799 01:32:37,505 --> 01:32:39,380 Oh, I cannot believe you did that. 1800 01:32:39,463 --> 01:32:43,046 And we are honored to present our Visionary of the Year award to... 1801 01:32:43,671 --> 01:32:46,630 Sasha Tran! 1802 01:32:46,713 --> 01:32:47,755 Sasha! 1803 01:32:50,005 --> 01:32:51,213 Whoo! 1804 01:32:58,005 --> 01:32:59,005 Sasha! 1805 01:33:00,630 --> 01:33:02,130 What an amazing night. 1806 01:33:02,921 --> 01:33:03,963 Are you still hungry? 1807 01:33:04,046 --> 01:33:05,671 Starving. 1808 01:33:05,755 --> 01:33:08,588 The main course was a rice noodle wrapped around a fig. 1809 01:33:08,671 --> 01:33:12,171 Well, lucky for you, 1810 01:33:12,713 --> 01:33:14,005 I know a great new place. 1811 01:33:14,338 --> 01:33:15,213 Really? 1812 01:33:15,296 --> 01:33:17,130 Unlimited quail egg parfait. 1813 01:33:17,213 --> 01:33:18,755 - Oh, great. - Yeah. 1814 01:33:18,963 --> 01:33:20,880 It's a buffet of parfait. 1815 01:33:23,338 --> 01:33:26,171 We don't open for a week, but we're deep in prep mode. 1816 01:33:30,213 --> 01:33:31,380 I love it. 1817 01:33:31,463 --> 01:33:33,421 It looks so different from your other restaurant. 1818 01:33:33,505 --> 01:33:35,338 Come here. I wanna show you something. 1819 01:33:37,963 --> 01:33:39,046 Hey, is it ready? 1820 01:33:39,796 --> 01:33:40,755 Yes, Chef. 1821 01:33:46,838 --> 01:33:48,046 It's just like my mom's. 1822 01:33:57,921 --> 01:33:59,213 It's all her recipes. 1823 01:34:00,921 --> 01:34:02,713 This is what I want to do, Marcus. 1824 01:34:03,880 --> 01:34:06,296 The kind of food that makes people feel at home. 1825 01:34:07,755 --> 01:34:09,630 The way your mom always made me feel. 1826 01:34:15,338 --> 01:34:16,213 You win. 1827 01:34:17,505 --> 01:34:18,755 This beats my speech. 1828 01:34:21,088 --> 01:34:23,880 It's gonna be hard to give you an unbiased Yelp review. 1829 01:34:25,421 --> 01:34:29,546 ♪ Oh ♪ 1830 01:34:33,713 --> 01:34:40,713 ♪ Ah ♪ 1831 01:34:41,296 --> 01:34:43,130 ♪ Yeah... ♪ 1832 01:34:45,296 --> 01:34:46,546 ♪ Oh... ♪ 1833 01:34:47,005 --> 01:34:50,630 Oh, Sasha, thank you again for flying us out for this. 1834 01:34:50,713 --> 01:34:52,755 I couldn't imagine doing it without you, Mr. Kim. 1835 01:34:52,838 --> 01:34:55,296 So, um, what do you think? 1836 01:34:55,796 --> 01:34:56,796 Think she would have liked it? 1837 01:34:59,130 --> 01:35:00,380 She would have loved it. 1838 01:35:03,088 --> 01:35:06,380 ♪ Baby, baby, baby... ♪ 1839 01:35:08,671 --> 01:35:10,546 I accept. 1840 01:35:10,963 --> 01:35:13,755 - Sorry? - Yes! I will be your baby's godmother. 1841 01:35:14,421 --> 01:35:17,421 Oh! We asked Denise's sister to be the godmother. 1842 01:35:18,046 --> 01:35:20,796 - What? - Just kidding, girl. You know it's you. 1843 01:35:20,880 --> 01:35:22,630 Stop. 1844 01:35:23,088 --> 01:35:26,838 - Hey, so postpartum is real. - Shh! Come on. This is the opening. 1845 01:35:27,838 --> 01:35:31,505 ♪ Our love will never die, no ♪ 1846 01:35:31,921 --> 01:35:34,171 ♪ You'll always be a part of me ♪ 1847 01:35:34,255 --> 01:35:37,213 Maybe next we can make Hello East Coast Peril happen. 1848 01:35:37,296 --> 01:35:41,171 - Yeah, I'd be down for that. - Taking the Bay Area cross-country. 1849 01:35:41,255 --> 01:35:44,338 Hey, you're looking good, by the way. 1850 01:35:44,546 --> 01:35:45,588 What is that? A medium? 1851 01:35:45,671 --> 01:35:48,630 - European slim cut, baby. - Uh-oh! 1852 01:35:48,713 --> 01:35:50,713 Best 600 bucks I ever spent. 1853 01:35:51,755 --> 01:35:53,338 I'm so hungry all the time. 1854 01:35:55,421 --> 01:35:57,671 ♪ I ain't gonna cry, no ♪ 1855 01:35:57,755 --> 01:36:00,963 ♪ And I won't beg you to stay ♪ 1856 01:36:01,046 --> 01:36:03,630 ♪ If you're determined to leave, boy ♪ 1857 01:36:03,713 --> 01:36:08,296 ♪ I will not stand in your way But inevitably... ♪ 1858 01:36:08,505 --> 01:36:09,713 Congratulations. 1859 01:36:09,796 --> 01:36:11,546 - I'm so proud of you. - Thank you. 1860 01:36:12,671 --> 01:36:15,796 You think everyone knows I punched Keanu Reeves? 1861 01:36:17,255 --> 01:36:19,838 You should probably write a song about it just to be sure. 1862 01:36:19,921 --> 01:36:21,505 Hmm. 1863 01:36:22,255 --> 01:36:24,755 ♪ I'm part of you indefinitely ♪ 1864 01:36:24,838 --> 01:36:27,796 ♪ Oh, boy Don't you know you can't escape me ♪ 1865 01:36:27,880 --> 01:36:32,130 ♪ Ooh, darling 'Cause you'll always be my baby ♪ 1866 01:36:32,213 --> 01:36:34,463 ♪ And we'll linger on ♪ 1867 01:36:34,546 --> 01:36:37,046 ♪ Hello, hello, hello ♪ 1868 01:36:39,296 --> 01:36:41,463 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 1869 01:36:41,546 --> 01:36:44,088 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 1870 01:36:44,171 --> 01:36:46,130 ♪ I hit John Wick And now I'm feeling so appealing ♪ 1871 01:36:46,213 --> 01:36:48,921 ♪ Basically, I'm a god You could call me Hercules ♪ 1872 01:36:49,005 --> 01:36:51,380 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 1873 01:36:51,463 --> 01:36:53,713 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 1874 01:36:53,796 --> 01:36:56,296 ♪ I'm tellin' you, for real I punched Neo ♪ 1875 01:36:56,380 --> 01:36:59,213 ♪ He could duck bullets But he couldn't duck me ♪ 1876 01:36:59,880 --> 01:37:02,130 ♪ I'm feelin' so refreshed The new sheriff's in town ♪ 1877 01:37:02,213 --> 01:37:04,463 ♪ Check the button on my vest It's Keanu with a bruise ♪ 1878 01:37:04,546 --> 01:37:07,338 ♪ Around the oculus Now I'm just cruisin' the metropolis ♪ 1879 01:37:07,421 --> 01:37:09,963 ♪ In my prime, like Optimus Everything is half-full ♪ 1880 01:37:10,046 --> 01:37:12,005 ♪ I'm an optimist, haven't done ish ♪ 1881 01:37:12,088 --> 01:37:13,546 ♪ Yet, I feel accomplished ♪ 1882 01:37:13,630 --> 01:37:15,880 ♪ Best pugilist Blessed with an iron fist ♪ 1883 01:37:15,963 --> 01:37:18,296 ♪ Strong enough To survive the apocalypse ♪ 1884 01:37:18,380 --> 01:37:20,755 ♪ And any summit I could be on Any point break ♪ 1885 01:37:20,838 --> 01:37:22,380 ♪ I could surf with my Gui on ♪ 1886 01:37:22,463 --> 01:37:25,088 ♪ Take any fighter, any class I'mma put you on your ass ♪ 1887 01:37:25,171 --> 01:37:28,796 ♪ Then I'll pee on you peons for eons And eons and eons ♪ 1888 01:37:28,880 --> 01:37:31,171 ♪ And eons, etcetera Not a tall fellow ♪ 1889 01:37:31,255 --> 01:37:32,755 ♪ But nobody can measure up ♪ 1890 01:37:32,838 --> 01:37:34,671 ♪ And if you wanna feel similar to this ♪ 1891 01:37:34,755 --> 01:37:37,380 ♪ All I had to do was coldcock An icon of cinema ♪ 1892 01:37:37,505 --> 01:37:39,630 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 1893 01:37:39,713 --> 01:37:42,171 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 1894 01:37:42,255 --> 01:37:44,380 ♪ I hit John Wick And now I'm feeling so appealing ♪ 1895 01:37:44,463 --> 01:37:47,046 ♪ Basically, I'm a god You can call me Hercules ♪ 1896 01:37:47,838 --> 01:37:49,421 ♪ What an excellent adventure ♪ 1897 01:37:49,505 --> 01:37:52,005 ♪ I wouldn't be surprised If Keanu's wearing dentures ♪ 1898 01:37:52,088 --> 01:37:54,130 ♪ I've got a high-five That can make a man die ♪ 1899 01:37:54,213 --> 01:37:57,046 ♪ I should be with the Justice League And the Avengers ♪ 1900 01:37:57,130 --> 01:37:59,713 ♪ Taking out contenders with glee Carefree ♪ 1901 01:37:59,796 --> 01:38:01,505 ♪ And as happy as can be, low-key ♪ 1902 01:38:01,588 --> 01:38:04,005 ♪ 'Cause the only thing better Than punching Keanu Reeves ♪ 1903 01:38:04,088 --> 01:38:05,963 ♪ Is the fact that his girl chose me ♪ 1904 01:38:06,713 --> 01:38:09,005 ♪ I bet you didn't think This was a love song ♪ 1905 01:38:09,088 --> 01:38:11,171 ♪ But the reason I'm at my pinnacle right now ♪ 1906 01:38:11,255 --> 01:38:13,546 ♪ Is I hit him in the eye Then I became her guy ♪ 1907 01:38:13,630 --> 01:38:16,255 ♪ And her love has me feeling invincible No doubt ♪ 1908 01:38:16,338 --> 01:38:18,755 ♪ Get it? So I don't think I'll ever jet it ♪ 1909 01:38:18,838 --> 01:38:21,005 ♪ Plus, he was a jerk So I really don't regret it ♪ 1910 01:38:21,088 --> 01:38:23,213 ♪ I'll celebrate that day From now till forever ♪ 1911 01:38:23,296 --> 01:38:25,796 ♪ Or at least Till the end of the credits, credits ♪ 1912 01:38:25,880 --> 01:38:28,088 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 1913 01:38:28,171 --> 01:38:30,713 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 1914 01:38:30,796 --> 01:38:32,963 ♪ I hit John Wick And now I'm feeling so appealing ♪ 1915 01:38:33,046 --> 01:38:35,505 ♪ Basically, I'm a god You could call me Hercules ♪ 1916 01:38:35,588 --> 01:38:37,838 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 1917 01:38:37,921 --> 01:38:40,213 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 1918 01:38:40,296 --> 01:38:42,838 ♪ I'm tellin' you, for real I punched Neo ♪ 1919 01:38:42,921 --> 01:38:45,296 ♪ He could duck bullets But he couldn't duck me ♪ 1920 01:38:45,421 --> 01:38:46,380 ♪ Yeah! ♪ 1921 01:38:47,505 --> 01:38:48,588 Whoo! 1922 01:38:50,463 --> 01:38:52,255 ♪ Uh, uh, uh ♪ 1923 01:38:59,630 --> 01:39:00,880 ♪ Uh ♪ 1924 01:39:04,505 --> 01:39:05,588 ♪ Yeah, yeah ♪ 1925 01:39:09,296 --> 01:39:10,421 Whoo! 1926 01:39:14,296 --> 01:39:16,546 ♪ Best believe I punched Keanu Reeves ♪ 1927 01:39:16,630 --> 01:39:19,088 ♪ And it was better Than any scene you could see in Speed ♪ 1928 01:39:19,171 --> 01:39:21,630 ♪ I'm tellin' you, for real I punched Neo ♪ 1929 01:39:21,713 --> 01:39:25,546 ♪ He could duck bullets But he couldn't duck me ♪ 148004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.