Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,203 --> 00:00:01,484
ALICE: Previously on Absentia...
2
00:00:01,625 --> 00:00:03,007
Your own backyard's a mess.
3
00:00:03,031 --> 00:00:04,802
What the hell does that mean?
4
00:00:04,826 --> 00:00:06,325
You really should lie down now.
5
00:00:06,349 --> 00:00:07,349
- (CLICKS)
- No!
6
00:00:09,332 --> 00:00:11,653
This was a clear-headed
soldier on a mission.
7
00:00:11,724 --> 00:00:13,786
We believe there are people above him.
8
00:00:13,811 --> 00:00:16,457
All of the diagnostic tests were
being run through Catalyst.
9
00:00:16,520 --> 00:00:18,740
You don't spend time with me.
You barely even look at me.
10
00:00:18,763 --> 00:00:20,508
Does someone else have that covered now?
11
00:00:21,675 --> 00:00:23,276
It's like everybody's lying
all the time.
12
00:00:23,321 --> 00:00:26,016
The only person
you can control is yourself.
13
00:00:26,987 --> 00:00:28,766
MAN: We're investigating
Detective Gibbs.
14
00:00:28,851 --> 00:00:30,596
You got any cameras in the archive room?
15
00:00:30,651 --> 00:00:32,010
- No.
- Can you take us down
16
00:00:32,058 --> 00:00:33,440
- to the archive room?
- Not without a warrant.
17
00:00:33,502 --> 00:00:35,219
A man was killed over this.
18
00:00:36,967 --> 00:00:39,553
MAN: We were originally funded
to look into PTSD.
19
00:00:39,608 --> 00:00:41,999
See, if I could bottle
the right combination,
20
00:00:42,092 --> 00:00:44,131
just imagine what an amazing
boon that would be.
21
00:00:44,202 --> 00:00:48,592
Not just for soldiers returning
home from war, but for society.
22
00:00:48,621 --> 00:00:50,528
- Does it work?
- Not as I predicted.
23
00:00:50,654 --> 00:00:52,201
These rats can withstand stress,
24
00:00:52,278 --> 00:00:54,982
but they've become more aggressive.
Violent. Murderous even.
25
00:01:00,086 --> 00:01:01,808
(SCREAMS)
26
00:01:17,398 --> 00:01:20,247
(GASPING, GRUNTING)
27
00:01:23,552 --> 00:01:25,185
(METAL SCRAPING)
28
00:01:30,388 --> 00:01:32,821
(GRUNTING, MOANING)
29
00:01:37,272 --> 00:01:38,456
(CRYING)
30
00:01:50,511 --> 00:01:52,592
(GASPING)
31
00:01:52,977 --> 00:01:54,833
No! No!
32
00:01:55,396 --> 00:01:57,763
Please, stop! Please!
33
00:01:58,609 --> 00:01:59,609
(YELPING)
34
00:02:01,840 --> 00:02:02,865
(SCREAMING)
35
00:02:06,097 --> 00:02:08,753
(SOBBING)
36
00:02:12,113 --> 00:02:13,712
CAL: Emily! Emily!
37
00:02:13,793 --> 00:02:15,431
(SHRIEKING)
38
00:02:15,504 --> 00:02:17,243
No! No! No!
39
00:02:17,296 --> 00:02:19,587
Emily! Hey! Hey!
40
00:02:21,168 --> 00:02:22,257
(SOBBING)
41
00:02:23,087 --> 00:02:25,136
- (PANTING)
- (SHUSHING)
42
00:02:26,070 --> 00:02:27,541
I'm right here.
43
00:02:31,439 --> 00:02:34,870
It's okay. Breathe. Breathe.
44
00:02:37,360 --> 00:02:39,408
(SOBBING)
45
00:02:41,039 --> 00:02:42,384
(BREATHING HEAVILY)
46
00:02:45,744 --> 00:02:46,929
(CONTINUES SHUSHING)
47
00:03:03,893 --> 00:03:05,272
He had Flynn.
48
00:03:06,596 --> 00:03:08,604
He had Flynn.
He had Flynn all this time.
49
00:03:08,667 --> 00:03:10,224
Who had Flynn?
50
00:03:10,292 --> 00:03:12,215
Oduwale had Flynn.
51
00:03:14,723 --> 00:03:16,497
Come on, Em, can you walk?
52
00:03:17,106 --> 00:03:18,329
Okay.
53
00:03:19,905 --> 00:03:20,905
Can you stand up?
54
00:03:22,608 --> 00:03:23,985
Yeah.
55
00:03:24,284 --> 00:03:25,904
- Hey.
- I got it.
56
00:03:28,175 --> 00:03:29,175
(SNIFFLES)
57
00:03:31,955 --> 00:03:33,176
I got it.
58
00:03:34,338 --> 00:03:35,544
Come on.
59
00:03:38,607 --> 00:03:41,648
(CELL PHONE VIBRATING)
60
00:03:47,668 --> 00:03:48,668
Hey.
61
00:03:49,127 --> 00:03:52,010
Nick, we're looking into Oduwale.
62
00:03:52,127 --> 00:03:55,369
I need your help. I need you
to keep him away from Flynn.
63
00:03:55,924 --> 00:03:57,323
- What's going on?
- I don't know.
64
00:03:57,370 --> 00:03:59,221
I'll call you as soon
as we find out more.
65
00:03:59,316 --> 00:04:00,642
- Okay.
- Just promise me
66
00:04:00,689 --> 00:04:02,689
you'll keep Flynn away from him.
67
00:04:03,236 --> 00:04:04,970
Of course. I promise.
68
00:04:05,008 --> 00:04:06,064
Thanks.
69
00:04:07,181 --> 00:04:08,248
Yeah.
70
00:04:10,320 --> 00:04:11,984
(THUNDER RUMBLING)
71
00:04:18,093 --> 00:04:19,093
(CAR ENGINE STARTS)
72
00:04:19,117 --> 00:04:24,700
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
73
00:04:28,374 --> 00:04:31,832
Hey. (SIGHS) Um, Emily called.
74
00:04:32,535 --> 00:04:34,439
She's looking into Dr. Oduwale.
75
00:04:35,668 --> 00:04:38,659
Are you serious? What for?
76
00:04:39,073 --> 00:04:40,375
I don't know.
77
00:04:40,792 --> 00:04:42,072
She's investigating him.
78
00:04:43,339 --> 00:04:46,938
I know you and Dr. Oduwale
are colleagues,
79
00:04:46,963 --> 00:04:49,904
but I agreed to keep Flynn
away from him for now.
80
00:04:50,665 --> 00:04:52,057
I hope that's okay.
81
00:04:52,579 --> 00:04:54,047
I mean, it's probably nothing.
82
00:04:54,102 --> 00:04:57,922
I'm sure it's nothing, but if
it puts your mind at ease...
83
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
Thank you.
84
00:05:01,914 --> 00:05:03,672
I know I don't say it enough,
85
00:05:03,697 --> 00:05:07,084
but I really appreciate the way that
you handle our family dynamic...
86
00:05:07,162 --> 00:05:08,857
I love you, and I love Flynn.
87
00:05:09,591 --> 00:05:10,849
It's that simple.
88
00:05:15,825 --> 00:05:16,825
(CHUCKLES)
89
00:05:19,186 --> 00:05:20,503
I love you.
90
00:05:35,467 --> 00:05:36,663
Dr. Oduwale.
91
00:05:38,577 --> 00:05:39,737
Emily.
92
00:05:41,241 --> 00:05:43,397
(STAMMERS) This is a surprise.
93
00:05:43,459 --> 00:05:46,749
I don't have a session
with Flynn for a few days.
94
00:05:47,999 --> 00:05:49,368
Is something wrong?
95
00:05:51,697 --> 00:05:53,272
No. No.
96
00:05:55,561 --> 00:05:57,552
Nothing like that. Um... (SIGHS)
97
00:06:01,417 --> 00:06:04,176
I need to ask you a few questions.
(SNIFFLES)
98
00:06:04,785 --> 00:06:05,785
(DOOR CLOSES)
99
00:06:05,823 --> 00:06:09,253
Which I would love to answer, but...
I have some appointments.
100
00:06:09,286 --> 00:06:11,113
It's not gonna take very long.
101
00:06:14,896 --> 00:06:18,151
Did you ever work on something
called Project Quill?
102
00:06:19,676 --> 00:06:21,278
(SIGHS) Uh...
103
00:06:22,720 --> 00:06:24,184
Project Quill.
104
00:06:24,880 --> 00:06:25,880
(CHUCKLES)
105
00:06:27,619 --> 00:06:30,751
That's a... That's a name
I haven't heard in years.
106
00:06:30,806 --> 00:06:32,055
And?
107
00:06:34,707 --> 00:06:36,621
Did you work there?
108
00:06:36,722 --> 00:06:40,480
No. Well, not in any official capacity.
109
00:06:40,816 --> 00:06:43,184
So what capacity did you work on it?
110
00:06:45,379 --> 00:06:50,566
Building 60 was a psychobiology hub.
111
00:06:51,495 --> 00:06:53,542
The idea was that, uh,
112
00:06:54,391 --> 00:06:59,454
students and faculty would
talk over ping-pong tables.
113
00:07:02,188 --> 00:07:03,480
That's all it was?
114
00:07:04,905 --> 00:07:06,199
Just talk?
115
00:07:07,858 --> 00:07:09,049
Mostly.
116
00:07:10,602 --> 00:07:15,571
I'm sure there were those looking
to apply their theories, but...
117
00:07:16,875 --> 00:07:18,952
it never amounted to very much.
118
00:07:27,589 --> 00:07:30,895
EMILY: Did you ever work on
any of the experiments there?
119
00:07:34,338 --> 00:07:36,987
I might have taken part
in some of the discussions,
120
00:07:38,409 --> 00:07:42,572
but I can't recall
any specific conversations.
121
00:07:42,611 --> 00:07:43,992
It was 30 years ago.
122
00:07:44,971 --> 00:07:47,252
I'd just finished my thesis.
123
00:07:48,564 --> 00:07:50,927
It's all a blur.
124
00:08:02,087 --> 00:08:03,923
Would you like some water?
125
00:08:12,785 --> 00:08:14,437
No.
126
00:08:19,218 --> 00:08:20,536
No.
127
00:08:28,121 --> 00:08:32,372
Emily, have you considered
taking some private sessions
128
00:08:32,403 --> 00:08:33,943
just for yourself?
129
00:08:34,380 --> 00:08:36,200
It wouldn't have to be with me.
130
00:08:36,450 --> 00:08:38,705
There are other
specialists working here.
131
00:08:38,928 --> 00:08:43,592
No, thank you. I've (SIGHS)
tried the whole therapy thing.
132
00:08:47,139 --> 00:08:48,695
It didn't take.
133
00:08:51,928 --> 00:08:53,366
Well, I'm sorry.
134
00:08:58,108 --> 00:08:59,736
And I'm sorry to have to
135
00:08:59,761 --> 00:09:01,624
cut short this trip down memory lane,
136
00:09:01,647 --> 00:09:04,291
but I have to go.
137
00:09:10,661 --> 00:09:11,960
(SNIFFLES)
138
00:09:18,223 --> 00:09:21,642
That's a very interesting piece.
Who's the artist?
139
00:09:21,689 --> 00:09:23,556
One of my patients.
140
00:09:30,733 --> 00:09:34,687
Let me know if you change your
mind about the private sessions.
141
00:09:34,990 --> 00:09:37,912
Felicia can always book you
in for an appointment.
142
00:09:37,959 --> 00:09:40,100
- Felicia.
- Doctor.
143
00:09:48,989 --> 00:09:51,783
- Hi, Felicia.
- Ms. Byrne.
144
00:09:53,578 --> 00:09:55,820
Could I get Dr. Oduwale's
schedule for the next week?
145
00:09:55,867 --> 00:09:59,086
- I need to set up a few appointments.
- FELICIA: Hmm. Okay.
146
00:09:59,164 --> 00:10:03,551
- Maybe I could come back later today.
- Uh, no, he's not here.
147
00:10:03,576 --> 00:10:06,412
He's at Fort Devens
all day every Wednesday.
148
00:10:07,410 --> 00:10:08,958
Fort Devens?
149
00:10:08,989 --> 00:10:11,513
FELICIA: Yeah, he has
a private practice there also.
150
00:10:11,548 --> 00:10:13,370
For the soldiers?
151
00:10:13,395 --> 00:10:16,903
Uh, yeah, he does trauma
group, uh, private sessions.
152
00:10:16,928 --> 00:10:19,335
- For over 10 years now.
- Thanks.
153
00:10:25,232 --> 00:10:27,740
Fort Devens was the base Rex Wolfe
was stationed at
154
00:10:27,764 --> 00:10:29,187
before his deployment.
155
00:10:29,212 --> 00:10:31,203
They could've crossed paths back then.
156
00:10:31,228 --> 00:10:33,156
And Oduwale could have pulled
him into his experiments
157
00:10:33,179 --> 00:10:35,345
when he needed somebody
with Rex's special skills.
158
00:10:35,370 --> 00:10:36,557
Mmm-hmm.
159
00:10:37,331 --> 00:10:40,452
The thing is, is that Oduwale
is not listed on record
160
00:10:40,477 --> 00:10:42,985
as Rex's doctor in any
of his military files.
161
00:10:43,010 --> 00:10:44,506
Yeah, they wouldn't be.
162
00:10:44,531 --> 00:10:47,678
They keep the medical records
separate from the service records.
163
00:10:48,988 --> 00:10:50,178
(MACHINE BEEPING)
164
00:10:50,733 --> 00:10:51,940
(OBJECT THUDS)
165
00:11:08,848 --> 00:11:10,152
Hey.
166
00:11:10,809 --> 00:11:12,029
Hey.
167
00:11:13,843 --> 00:11:14,843
You good?
168
00:11:15,533 --> 00:11:16,764
Yeah. You?
169
00:11:17,174 --> 00:11:18,716
I am now.
170
00:11:21,361 --> 00:11:25,830
Listen, uh, I was thinking,
it's been a while
171
00:11:25,855 --> 00:11:27,790
since I've been in a relationship,
172
00:11:27,815 --> 00:11:31,853
or one that's not self-destructive.
And, um...
173
00:11:34,259 --> 00:11:37,709
I saw this, and I couldn't help myself.
174
00:11:38,302 --> 00:11:39,869
Oh, Jack.
175
00:11:40,748 --> 00:11:41,917
Open it.
176
00:11:49,346 --> 00:11:50,747
It's your birthstone.
177
00:11:53,948 --> 00:11:55,293
Do you like it?
178
00:11:56,003 --> 00:11:57,372
Yeah, it's beautiful.
179
00:11:58,846 --> 00:12:01,418
But I... I can't keep it.
180
00:12:02,018 --> 00:12:04,158
Oh, yeah, yeah, I know. Uh...
181
00:12:04,245 --> 00:12:08,060
I was thinking maybe you could
say you bought it for yourself.
182
00:12:09,213 --> 00:12:10,493
I suppose.
183
00:12:12,439 --> 00:12:13,915
What's going on?
184
00:12:15,791 --> 00:12:17,147
Nick knows.
185
00:12:19,742 --> 00:12:21,453
Not about you but he knows.
186
00:12:22,570 --> 00:12:23,708
Uh...
187
00:12:24,672 --> 00:12:25,949
Okay. Um...
188
00:12:26,968 --> 00:12:28,353
Okay.
189
00:12:29,256 --> 00:12:30,972
What do you want to do?
190
00:12:32,334 --> 00:12:34,109
I can't keep lying.
191
00:12:38,372 --> 00:12:39,679
You want to stop.
192
00:12:40,372 --> 00:12:41,797
I'm sorry.
193
00:12:42,660 --> 00:12:43,793
But...
194
00:12:43,878 --> 00:12:47,563
I have a lot more to lose than you do.
My marriage, my family.
195
00:12:47,602 --> 00:12:48,727
Yeah. Thanks for pointing that out, Alice.
196
00:12:48,775 --> 00:12:51,652
I actually have a sister and a father
who'd be pissed as hell...
197
00:12:52,048 --> 00:12:53,212
- Hi.
- Hi.
198
00:13:10,949 --> 00:13:12,777
Look, can we maybe please
just get together later
199
00:13:12,809 --> 00:13:14,175
and talk about this, please?
200
00:13:14,200 --> 00:13:15,942
I think we covered everything.
201
00:13:28,468 --> 00:13:29,468
Hey.
202
00:13:30,133 --> 00:13:33,524
Dr. Oduwale treated Rex
Wolfe at the VA long enough
203
00:13:33,665 --> 00:13:37,269
for a significant doctor-patient
relationship to develop.
204
00:13:41,480 --> 00:13:43,436
But don't let me interrupt you.
205
00:13:44,159 --> 00:13:46,994
Sorry, Oduwale wrote a number of
papers when he was at Saugus,
206
00:13:47,019 --> 00:13:48,413
and they're all online.
207
00:13:48,527 --> 00:13:51,080
And you plan on wading through them how?
208
00:13:58,327 --> 00:13:59,548
By ignoring me.
209
00:14:00,913 --> 00:14:03,333
- (WHISPERS) What?
- Okay, tell me.
210
00:14:05,226 --> 00:14:06,269
Citations.
211
00:14:06,343 --> 00:14:08,229
Oduwale had independent access to
212
00:14:08,268 --> 00:14:10,620
Catalyst Diagnostics' database in 1982,
213
00:14:10,645 --> 00:14:13,034
and then again here,
he cites it in 2013.
214
00:14:13,059 --> 00:14:14,747
31 years.
215
00:14:14,772 --> 00:14:17,132
- We need access to that database.
- Mmm-hmm.
216
00:14:17,157 --> 00:14:18,952
We need to see what Tommy found.
217
00:14:18,977 --> 00:14:20,484
I'll push that warrant through.
218
00:14:29,741 --> 00:14:31,226
You want printouts of these files,
219
00:14:31,251 --> 00:14:32,827
or do you just want to look at
them on the computer screen?
220
00:14:32,859 --> 00:14:34,427
The printouts would be best.
221
00:14:34,452 --> 00:14:36,836
Any of the six names that
you have in the database.
222
00:14:38,688 --> 00:14:40,827
MAN: Usually, we don't
let anybody into the archive,
223
00:14:40,851 --> 00:14:44,196
but warrants have a funny way
of opening doors.
224
00:14:45,985 --> 00:14:47,335
Oh, wow.
225
00:14:47,360 --> 00:14:48,879
Tyler Brandon Mills?
226
00:14:49,235 --> 00:14:50,567
I thought that was all over.
227
00:14:58,708 --> 00:14:59,943
Score.
228
00:14:59,968 --> 00:15:01,503
I'm getting all six.
229
00:15:02,291 --> 00:15:03,572
(PRINTER WHIRRING)
230
00:15:05,111 --> 00:15:06,383
What do you think?
231
00:15:06,438 --> 00:15:08,438
I'll see what else they have in common.
232
00:15:12,403 --> 00:15:13,865
Okay.
233
00:15:16,223 --> 00:15:17,223
Thank you.
234
00:15:18,256 --> 00:15:19,256
Here.
235
00:15:21,714 --> 00:15:23,936
Tyler's barely in here. Look.
236
00:15:24,428 --> 00:15:27,217
Nothing since childhood.
No regular treatments.
237
00:15:27,283 --> 00:15:28,741
- Looks like he's a dead end.
- No.
238
00:15:28,786 --> 00:15:31,014
- No, he's a part of the pattern.
- How?
239
00:15:31,106 --> 00:15:32,762
The violence, the hives.
240
00:15:32,787 --> 00:15:34,202
MAN: Here are the other ones.
241
00:15:34,227 --> 00:15:35,789
There's gotta be missing data.
242
00:15:35,814 --> 00:15:38,656
How long do you keep
patients' files stored?
243
00:15:38,681 --> 00:15:39,984
Uh, depends.
244
00:15:40,009 --> 00:15:42,169
Could be a few years. Could be decades.
245
00:15:42,194 --> 00:15:43,709
Could be indefinitely.
246
00:15:43,734 --> 00:15:46,362
We keep medical records, but
we're also the largest biobank
247
00:15:46,387 --> 00:15:48,389
- on the East Coast.
- CAL: Biobank?
248
00:15:49,076 --> 00:15:52,468
So, someone could have access to
blood samples from years ago?
249
00:15:52,500 --> 00:15:53,729
Not just blood.
250
00:15:53,754 --> 00:15:56,980
We keep samples of urine,
skin samples, organ tissue.
251
00:15:57,090 --> 00:15:58,980
Anything that's left over
from routine tests.
252
00:15:59,027 --> 00:16:00,626
You know, biopsies, etcetera.
253
00:16:00,651 --> 00:16:03,728
- Why?
- It's an enormous resource for research.
254
00:16:03,753 --> 00:16:05,627
Ever since the late '90s
when genetic testing
255
00:16:05,652 --> 00:16:07,300
became more sophisticated,
256
00:16:07,348 --> 00:16:09,900
these samples, they're way too
valuable to just discard.
257
00:16:10,918 --> 00:16:12,933
- Cal.
- Is that everything you need?
258
00:16:13,324 --> 00:16:14,974
For now.
259
00:16:22,237 --> 00:16:25,612
WOMAN ON PA: Dr. Hughes to the NICU.
Dr. Hughes to the NICU.
260
00:16:26,636 --> 00:16:28,040
ALICE: Emily.
261
00:16:30,514 --> 00:16:33,517
- Hey, are you leaving early?
- Uh, errands.
262
00:16:33,651 --> 00:16:35,376
Can we talk for a second?
263
00:16:35,449 --> 00:16:36,762
Okay.
264
00:16:36,787 --> 00:16:38,587
Do you mind if we talk here?
265
00:16:39,539 --> 00:16:40,922
Sure, yeah.
266
00:16:40,947 --> 00:16:41,947
(CELL PHONE VIBRATING)
267
00:16:46,578 --> 00:16:48,514
- You need to get that?
- No.
268
00:16:48,547 --> 00:16:49,547
Uh...
269
00:16:49,572 --> 00:16:53,114
What's happening with Dr. Oduwale?
Nick told me.
270
00:16:53,139 --> 00:16:54,928
Is there something I should know about?
271
00:16:55,256 --> 00:16:56,895
We're not sure just yet,
272
00:16:56,920 --> 00:16:59,378
but you used to work
for him for a while, right?
273
00:16:59,409 --> 00:17:01,210
Yeah, for years.
274
00:17:01,235 --> 00:17:02,968
Did you ever hear
anything bad about him?
275
00:17:02,993 --> 00:17:04,433
No. Never.
276
00:17:04,458 --> 00:17:06,736
We're very fortunate that
he's agreed to see Flynn.
277
00:17:06,761 --> 00:17:08,153
Yeah.
278
00:17:08,178 --> 00:17:09,988
I mean, of course.
279
00:17:10,472 --> 00:17:13,800
But what about, I mean, his
ethics regarding patients?
280
00:17:13,825 --> 00:17:16,997
Did he ever bend the rules?
Anything like that?
281
00:17:17,022 --> 00:17:19,394
No. He would never do that.
282
00:17:20,850 --> 00:17:22,700
You really like him, don't you?
283
00:17:23,442 --> 00:17:24,800
I admire him.
284
00:17:27,004 --> 00:17:30,945
He published a paper in
2013 about blood chemistry,
285
00:17:31,047 --> 00:17:33,978
and it's connected to something
that the FBI is looking into.
286
00:17:34,087 --> 00:17:36,471
- Being very thorough.
- Yeah.
287
00:17:36,503 --> 00:17:38,953
I mean, of course.
It has to do with Flynn.
288
00:17:40,165 --> 00:17:43,130
Listen, Emily, if you find anything
that could affect Flynn...
289
00:17:43,699 --> 00:17:45,540
We'll call you right away. I promise.
290
00:17:49,168 --> 00:17:51,039
Alice, um...
291
00:17:52,844 --> 00:17:56,242
Thank you for everything
that you've done for Flynn,
292
00:17:56,297 --> 00:17:58,820
for being there for him
for all these years.
293
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
He's lucky to have you.
294
00:18:02,006 --> 00:18:03,466
We all are.
295
00:18:03,890 --> 00:18:05,146
(ELEVATOR BELL DINGS)
296
00:18:05,295 --> 00:18:06,516
Thanks.
297
00:18:28,658 --> 00:18:29,766
- Hey.
- Hey.
298
00:18:29,791 --> 00:18:31,703
What's going on with Dr. Oduwale?
299
00:18:32,110 --> 00:18:34,625
If there's anything
I can do to help, I can...
300
00:18:34,737 --> 00:18:35,875
Yeah.
301
00:18:35,900 --> 00:18:38,021
Nick, we're trying to
connect him to your case.
302
00:18:39,034 --> 00:18:41,024
Uh, Tyler Brandon Mills?
303
00:18:42,567 --> 00:18:44,149
- How?
- (SIGHS)
304
00:18:45,788 --> 00:18:48,047
Come on. Follow me.
305
00:18:53,106 --> 00:18:54,307
Hey, you wanna come over here?
306
00:18:57,927 --> 00:18:59,461
NICK: What's going on, Isaac?
307
00:19:00,478 --> 00:19:04,626
We think Dr. Oduwale ordered
Rex Wolfe to kill TBM.
308
00:19:09,032 --> 00:19:10,513
What?
309
00:19:11,295 --> 00:19:15,124
Oduwale got to know Rex Wolfe during
therapy sessions at Fort Devens,
310
00:19:15,217 --> 00:19:18,452
and then used him
to do the fentanyl murders.
311
00:19:18,546 --> 00:19:19,967
(SIGHS)
312
00:19:28,107 --> 00:19:29,348
That's...
313
00:19:34,644 --> 00:19:36,737
- Hey, hey...
- That piece of shit.
314
00:19:36,762 --> 00:19:38,567
I know.
315
00:19:39,571 --> 00:19:41,627
He was working with Flynn for months.
316
00:19:41,652 --> 00:19:43,422
(BREATHING SHAKILY)
317
00:19:44,436 --> 00:19:46,034
It's...
318
00:19:49,845 --> 00:19:50,845
Hey.
319
00:19:51,246 --> 00:19:52,569
I...
320
00:19:56,722 --> 00:19:59,215
I'm... The... We... We, um...
321
00:19:59,996 --> 00:20:02,777
We subpoenaed Rex Wolfe's phone records
322
00:20:03,218 --> 00:20:04,793
right after he killed TBM.
323
00:20:04,863 --> 00:20:08,531
We figured we could get something from
them like a friend or colleague
324
00:20:08,621 --> 00:20:11,925
- who helped him hide.
- Let me guess. He had no friends.
325
00:20:13,363 --> 00:20:16,464
Or they were all big fans
of burner phones.
326
00:20:17,035 --> 00:20:19,714
- We got nothing.
- That's a red flag right there.
327
00:20:19,739 --> 00:20:22,346
Listen, Nick, did TBM's parents
mention anything
328
00:20:22,408 --> 00:20:25,221
about routine medical treatments?
All the vics had them.
329
00:20:25,269 --> 00:20:28,463
See, Oduwale used these treatments
to cover for his experiments.
330
00:20:28,488 --> 00:20:29,626
Jesus.
331
00:20:29,651 --> 00:20:30,651
(CLEARS THROAT)
332
00:20:33,783 --> 00:20:35,944
- We need to talk to the Mills.
- I can go.
333
00:20:35,969 --> 00:20:38,869
No, no, no. I'll handle it.
334
00:20:39,826 --> 00:20:41,683
It's my case.
335
00:20:43,678 --> 00:20:45,197
Thanks.
336
00:21:02,632 --> 00:21:04,773
Thank you for agreeing
to see me, Mrs. Mills.
337
00:21:05,390 --> 00:21:06,875
I wouldn't be here
if it wasn't imperative.
338
00:21:06,914 --> 00:21:08,203
Let's just make this quick.
339
00:21:08,562 --> 00:21:10,732
The last time I was here, you
mentioned sending your son...
340
00:21:10,773 --> 00:21:12,250
His name is Tyler.
341
00:21:13,971 --> 00:21:16,378
You mentioned sending
Tyler to group therapy.
342
00:21:16,403 --> 00:21:17,953
(TV PLAYING INSIDE)
343
00:21:18,608 --> 00:21:20,031
There were, uh...
344
00:21:20,740 --> 00:21:25,010
There was an informal one that helped.
They met at the hospital.
345
00:21:26,978 --> 00:21:29,587
I'm sorry. I'm sorry,
I don't remember much.
346
00:21:29,650 --> 00:21:32,905
He was physically quite healthy, right?
347
00:21:32,930 --> 00:21:33,951
Yes.
348
00:21:33,976 --> 00:21:35,873
We've reviewed Tyler's medical records.
349
00:21:35,898 --> 00:21:39,640
We didn't find any
recurring health treatments.
350
00:21:39,937 --> 00:21:43,364
He was never given any
psychotropic medications?
351
00:21:46,462 --> 00:21:48,684
Um, we...
352
00:21:49,632 --> 00:21:50,981
We never went down that route.
353
00:21:51,043 --> 00:21:52,940
My husband is completely against it.
354
00:21:54,740 --> 00:21:56,612
Mrs. Mills...
355
00:21:58,977 --> 00:22:01,727
Sometimes when nothing else works,
356
00:22:01,866 --> 00:22:03,290
we do things.
357
00:22:03,379 --> 00:22:06,040
We take calculated risks,
358
00:22:06,922 --> 00:22:09,813
hoping that it will
pay off for our kids.
359
00:22:11,443 --> 00:22:12,689
I certainly have.
360
00:22:14,887 --> 00:22:17,178
Could you just...
361
00:22:18,631 --> 00:22:19,817
Yeah, yeah.
362
00:22:22,130 --> 00:22:24,142
(TV CONTINUES PLAYING)
363
00:22:30,931 --> 00:22:34,029
Tyler really connected with
364
00:22:34,451 --> 00:22:36,451
the doctor in that hospital group.
365
00:22:36,521 --> 00:22:39,701
Now, I never told Chauncey
this, but the doctor said
366
00:22:39,755 --> 00:22:41,761
that Tyler would dramatically improve
367
00:22:41,839 --> 00:22:45,329
if he started taking
an experimental drug.
368
00:22:46,931 --> 00:22:48,830
He said insurance
wouldn't cover the cost,
369
00:22:48,885 --> 00:22:50,696
but he would give them
to Tyler for free.
370
00:22:50,749 --> 00:22:54,856
And Tyler told me that they made
his mind work like lightning.
371
00:22:54,881 --> 00:22:57,449
Would you be able to recognize him,
372
00:22:57,496 --> 00:22:58,637
the doctor?
373
00:22:58,695 --> 00:23:00,793
- Maybe. I don't know.
- Okay.
374
00:23:01,488 --> 00:23:02,855
Was this the man?
375
00:23:04,530 --> 00:23:06,980
- Yes, that's him.
- Are you sure?
376
00:23:10,609 --> 00:23:12,523
What was in those injections?
377
00:23:12,968 --> 00:23:14,357
I don't know.
378
00:23:14,382 --> 00:23:16,577
- Did he turn my son into a killer?
- (STAMMERS)
379
00:23:16,639 --> 00:23:18,218
- I can't, I'm sorry...
- Please.
380
00:23:18,251 --> 00:23:20,090
- I don't know.
- (CRYING) No, please!
381
00:23:25,066 --> 00:23:27,900
CAL: The same person who ordered Rex
Wolfe to do the fentanyl killings
382
00:23:27,923 --> 00:23:30,504
also ordered Detective
Tommy Gibbs's murder.
383
00:23:30,529 --> 00:23:34,666
Dr. Semo Oduwale was Rex Wolfe's
therapist at Fort Devens.
384
00:23:34,691 --> 00:23:36,417
We also believe that he recruited Wolfe
385
00:23:36,442 --> 00:23:38,160
to help conduct experiments on victims.
386
00:23:38,185 --> 00:23:39,652
CAL: And when those
experiments went south,
387
00:23:39,683 --> 00:23:41,064
he ordered Wolfe to kill them.
388
00:23:41,089 --> 00:23:43,013
"To clean up his mistakes"
was the way Wolfe put it.
389
00:23:43,038 --> 00:23:45,116
This is the first I'm hearing
about experiments.
390
00:23:45,139 --> 00:23:46,591
There were clandestine.
391
00:23:47,099 --> 00:23:49,724
All of the victims had blood work
done at Catalyst Diagnostics,
392
00:23:49,747 --> 00:23:51,060
which is why Oduwale picked them.
393
00:23:51,085 --> 00:23:53,233
And we verified that Oduwale
had access to their database
394
00:23:53,258 --> 00:23:55,991
- through Project Quill since 1982.
- What's Quill?
395
00:23:56,016 --> 00:23:59,176
It's a psychobiology think tank
run out of Saugus University.
396
00:23:59,201 --> 00:24:01,631
- It was defunded in the early '90s.
- We think Oduwale went rogue,
397
00:24:01,656 --> 00:24:03,707
and then he continued
his experiments elsewhere.
398
00:24:03,730 --> 00:24:05,326
On human subjects.
399
00:24:05,351 --> 00:24:08,757
Heather Mills identified
Dr. Oduwale as her son's therapist.
400
00:24:08,782 --> 00:24:12,524
He apparently injected Tyler
with an experimental drug.
401
00:24:12,556 --> 00:24:16,695
And Detective Tommy Gibbs connected
Oduwale to Catalyst Diagnostics
402
00:24:16,720 --> 00:24:20,177
and to Project Quill,
so Oduwale had him killed.
403
00:24:23,295 --> 00:24:25,028
We want to bring him in for questioning.
404
00:24:29,618 --> 00:24:31,773
Do it. Bring him in.
405
00:24:31,812 --> 00:24:35,445
But Julianne and Cal
will handle the interview.
406
00:24:37,000 --> 00:24:39,880
Emily, Nick, given your
connection to Oduwale,
407
00:24:39,954 --> 00:24:42,301
you can't be a part
of that formal process.
408
00:24:43,208 --> 00:24:44,538
Understood.
409
00:24:52,626 --> 00:24:56,281
Dr. Oduwale,
I'm Special Agent Gunnarsen.
410
00:24:56,370 --> 00:24:57,849
This is Special Agent Isaac.
411
00:24:57,874 --> 00:24:59,578
Thank you for coming in today.
412
00:24:59,603 --> 00:25:01,512
- My pleasure.
- If you're ready...
413
00:25:01,537 --> 00:25:02,537
Sure.
414
00:25:03,357 --> 00:25:07,467
Gunnarsen. That's an interesting name.
What's your background?
415
00:25:07,498 --> 00:25:10,443
- I'm guessing Norwegian or Swedish.
- You're right.
416
00:25:10,475 --> 00:25:12,601
My paternal grandfather was from Sweden.
417
00:25:13,714 --> 00:25:15,371
Does this man look familiar?
418
00:25:30,162 --> 00:25:31,592
Oh.
419
00:25:32,110 --> 00:25:33,407
Rex Wolfe.
420
00:25:35,668 --> 00:25:37,446
Yes, I do know him.
421
00:25:38,906 --> 00:25:43,777
But I'm afraid this is a case of
doctor-patient confidentiality.
422
00:25:48,178 --> 00:25:50,738
Which I would be willing to waive.
423
00:25:50,802 --> 00:25:52,943
Thank you for understanding.
424
00:25:52,978 --> 00:25:54,927
So I take it Wolfe was a patient?
425
00:25:55,475 --> 00:25:58,380
At Fort Devens, about 10 years back.
426
00:25:58,943 --> 00:26:02,262
I treated him for
about five or six months.
427
00:26:03,104 --> 00:26:05,903
He was withdrawn. Avoidant.
428
00:26:06,610 --> 00:26:09,122
We often sat in silence.
429
00:26:10,449 --> 00:26:12,577
Did your relationship
extend outside the room?
430
00:26:12,819 --> 00:26:15,184
It barely extended inside.
431
00:26:16,114 --> 00:26:18,522
JULIANNE: Did he ever
indicate violent tendencies?
432
00:26:20,551 --> 00:26:22,010
Never.
433
00:26:23,110 --> 00:26:26,766
Have you had any contact
with Rex in subsequent years?
434
00:26:27,890 --> 00:26:30,665
Not that I can recall.
435
00:26:31,305 --> 00:26:34,688
But I'll admit, I've treated
hundreds of military personnel.
436
00:26:38,438 --> 00:26:41,953
I'm guessing that Rex
is in some kind of trouble?
437
00:26:46,850 --> 00:26:51,951
I do what I can for my patients,
but it's not an exact science.
438
00:26:53,417 --> 00:26:54,619
I wish it were.
439
00:26:56,315 --> 00:27:00,901
When I think of Flynn having
private sessions with him...
440
00:27:01,292 --> 00:27:06,089
ODUWALE: But any specific conversations...
It was 30 years ago.
441
00:27:06,769 --> 00:27:09,519
So, what do you think?
We have about 90 minutes?
442
00:27:11,410 --> 00:27:12,855
Two hours.
443
00:27:15,888 --> 00:27:18,021
I asked Cal to slow-play it.
444
00:27:18,818 --> 00:27:20,794
ODUWALE: Not that I can recall.
445
00:27:25,449 --> 00:27:26,537
(SIGHS)
446
00:27:29,548 --> 00:27:32,142
Back in... This is before the Gulf War.
447
00:27:32,463 --> 00:27:36,233
CAL: You cited Catalyst
Diagnostics' database
448
00:27:36,279 --> 00:27:38,944
as a resource for biological data.
449
00:27:40,530 --> 00:27:42,319
How long did you have access to that?
450
00:27:42,994 --> 00:27:45,756
For the duration of one study.
451
00:27:46,436 --> 00:27:50,975
I was only permitted to use their
data on-site, under supervision.
452
00:27:51,058 --> 00:27:52,577
They're real sticklers over there.
453
00:27:53,681 --> 00:27:54,681
(INDISTINCT CONVERSATION)
454
00:28:09,395 --> 00:28:10,778
(KNOCKING ON DOOR)
455
00:28:53,738 --> 00:28:55,146
Damn.
456
00:28:58,732 --> 00:29:00,897
Before the recent events at FEMA,
457
00:29:00,936 --> 00:29:03,842
were you familiar with
Tyler Brandon Mills?
458
00:29:07,249 --> 00:29:09,768
Tyler was my patient for a time.
459
00:29:13,291 --> 00:29:15,537
Difficult situation.
460
00:29:17,545 --> 00:29:18,957
Tragic outcome.
461
00:29:21,912 --> 00:29:24,292
Did you have anything to do with it?
462
00:29:25,804 --> 00:29:27,258
Excuse me?
463
00:29:29,608 --> 00:29:31,647
Perhaps it was
the injections you gave him.
464
00:29:37,113 --> 00:29:38,581
Did his mother tell you that?
465
00:29:41,285 --> 00:29:46,418
That poor woman, she tried everything
in her power to help her son.
466
00:29:46,706 --> 00:29:49,219
She gave him kava extract.
467
00:29:49,328 --> 00:29:52,165
She gave him St. John's wort,
468
00:29:52,236 --> 00:29:54,297
which was disastrous
for his mental state.
469
00:29:54,352 --> 00:29:57,690
Tyler's mother feels you were the
one to give him some injections
470
00:29:57,842 --> 00:29:59,566
to cure his issues.
471
00:30:00,402 --> 00:30:02,074
Instead, they made them worse.
472
00:30:03,816 --> 00:30:08,238
Tyler's mother was preyed upon
by charlatans more than once.
473
00:30:08,635 --> 00:30:11,475
Now, sadly, she has
me confused with someone else.
474
00:30:11,545 --> 00:30:15,522
More than once, I have been the
target of false accusations.
475
00:30:18,130 --> 00:30:19,928
Now, do you have any more questions?
476
00:30:20,147 --> 00:30:23,194
Unfortunately, I have an
appointment this evening.
477
00:30:24,405 --> 00:30:25,618
Yes.
478
00:30:26,380 --> 00:30:27,797
We have just a few more.
479
00:30:29,412 --> 00:30:31,039
Am I under arrest?
480
00:30:31,851 --> 00:30:33,945
No. Of course not.
481
00:30:34,985 --> 00:30:36,430
Then I have to go.
482
00:30:37,162 --> 00:30:40,936
Please make an appointment with
Ms. Crandall at the hospital,
483
00:30:41,042 --> 00:30:44,263
if you'd like to schedule
in another discussion.
484
00:30:44,333 --> 00:30:45,669
(DOOR BUZZES)
485
00:30:45,694 --> 00:30:48,169
I sincerely hope you find whoever
it is you're looking for.
486
00:30:54,822 --> 00:30:56,042
(DOOR CLOSES)
487
00:30:57,112 --> 00:30:58,296
(LINE RINGING)
488
00:30:58,321 --> 00:30:59,979
Come on, pick up, pick up.
489
00:31:00,026 --> 00:31:01,554
(LINE CONTINUES RINGING)
490
00:31:02,196 --> 00:31:04,315
ON VOICEMAIL: This is Emily,
leave a message.
491
00:31:04,338 --> 00:31:05,883
(SIGHS)
492
00:31:13,620 --> 00:31:15,205
(CELL PHONE VIBRATING)
493
00:31:20,589 --> 00:31:22,938
- EMILY: Hey.
- NICK: (ON PHONE) Hey.
494
00:31:22,977 --> 00:31:25,594
Hey, he cleared out his office.
He got everything.
495
00:31:25,619 --> 00:31:26,862
He knows we're onto him now.
496
00:31:27,305 --> 00:31:29,199
NICK: The interview's probably over.
497
00:31:31,650 --> 00:31:33,219
Don't worry.
498
00:31:34,696 --> 00:31:36,203
I got this covered.
499
00:31:41,427 --> 00:31:42,767
(CAR LOCK BEEPS)
500
00:31:55,802 --> 00:31:57,086
(ODUWALE GRUNTING)
501
00:32:07,626 --> 00:32:08,887
ODUWALE: Emily?
502
00:32:09,326 --> 00:32:11,080
You better start talking.
503
00:32:12,122 --> 00:32:15,344
- (GROANS) What's going on?
- You have any idea what that is?
504
00:32:19,405 --> 00:32:22,020
Emily, you gotta let me go.
505
00:32:22,086 --> 00:32:23,874
That's Tyler Brandon Mills'
506
00:32:23,950 --> 00:32:25,936
- phosgene gas from the evidence locker...
- You've gotta let me go.
507
00:32:25,998 --> 00:32:28,056
Do you know what he had planned next?
508
00:32:28,079 --> 00:32:29,390
(EXHALES SHARPLY)
509
00:32:29,806 --> 00:32:31,218
He made these.
510
00:32:31,853 --> 00:32:33,709
- ODUWALE: Help!
- More portable,
511
00:32:33,734 --> 00:32:35,414
so he could take 'em wherever he wanted.
512
00:32:35,439 --> 00:32:36,662
(GRUNTING)
513
00:32:40,639 --> 00:32:42,162
Emily...
514
00:32:43,150 --> 00:32:45,099
You can't do this.
515
00:32:46,253 --> 00:32:47,982
You're an FBI agent!
516
00:32:48,013 --> 00:32:50,263
I entrusted you with my son!
517
00:32:50,351 --> 00:32:52,333
I can do whatever I want to you.
518
00:33:01,580 --> 00:33:03,080
I know Rex Wolfe was your patient,
519
00:33:03,117 --> 00:33:05,417
and I know you had him inject
at least six people
520
00:33:05,442 --> 00:33:07,212
with some kind of serum.
521
00:33:07,237 --> 00:33:08,752
And then you had him kill them.
522
00:33:09,196 --> 00:33:11,301
I don't know what you're talking about!
523
00:33:12,603 --> 00:33:14,282
Bullshit.
524
00:33:15,183 --> 00:33:17,087
Do you know how phosgene works?
525
00:33:17,152 --> 00:33:18,372
Do you?
526
00:33:20,910 --> 00:33:22,497
Emily, don't do this.
527
00:33:23,435 --> 00:33:24,736
Emily!
528
00:33:26,599 --> 00:33:29,582
Hey. Did Oduwale give up
anything in the interview?
529
00:33:29,646 --> 00:33:31,902
No, no. He never tripped up.
530
00:33:32,480 --> 00:33:34,064
So where'd you go?
531
00:33:35,090 --> 00:33:36,275
Uh...
532
00:33:36,717 --> 00:33:38,746
Oduwale's office.
533
00:33:38,798 --> 00:33:42,056
- Did we get a warrant?
- No, and it doesn't matter anyway.
534
00:33:42,094 --> 00:33:43,712
Someone cleared the place out.
535
00:33:43,768 --> 00:33:45,611
- Probably Oduwale.
- Mmm-hmm.
536
00:33:46,494 --> 00:33:48,430
Have you seen Emily? Is she back?
537
00:33:48,696 --> 00:33:51,618
No. She's not in the office.
She's not answering her phone.
538
00:33:51,643 --> 00:33:53,015
Do you have any idea where she is?
539
00:33:53,038 --> 00:33:54,219
Fuck.
540
00:33:55,566 --> 00:33:57,047
Dr. Oduwale's house.
541
00:33:57,141 --> 00:33:59,038
We have to leave right now.
542
00:34:00,642 --> 00:34:01,928
Quickly.
543
00:34:10,893 --> 00:34:12,264
Talk.
544
00:34:14,589 --> 00:34:17,190
- Emily, don't do this.
- I said talk!
545
00:34:19,629 --> 00:34:21,843
- Talk!
- Emily, please stop.
546
00:34:21,868 --> 00:34:23,413
(ODUWALE HOLDS BREATH)
547
00:34:25,327 --> 00:34:27,360
EMILY: You're gonna have
to breathe eventually.
548
00:34:27,702 --> 00:34:29,701
That's how this gets inside.
549
00:34:35,023 --> 00:34:36,467
(ODUWALE CHOKING)
550
00:34:43,853 --> 00:34:45,260
There you go.
551
00:34:45,361 --> 00:34:47,337
- (ODUWALE COUGHING)
- There you go.
552
00:34:49,704 --> 00:34:52,829
Is your throat stinging?
Your eyes are, I can tell.
553
00:34:53,251 --> 00:34:55,899
I'd say you have eight minutes.
Three good ones.
554
00:34:56,415 --> 00:34:57,776
Now that the gas is
555
00:34:57,805 --> 00:34:59,741
inside your lungs, we can
just sit here and wait,
556
00:34:59,766 --> 00:35:03,335
or we could talk and
I can take you to a hospital.
557
00:35:03,422 --> 00:35:05,952
(EXHALES SHARPLY) Help!
558
00:35:05,997 --> 00:35:08,630
(COUGHING)
559
00:35:08,661 --> 00:35:10,702
- Help!
- Oh, you're coughing.
560
00:35:11,249 --> 00:35:13,159
This is moving faster than I expected.
561
00:35:13,184 --> 00:35:14,530
It means that the tissue
562
00:35:14,555 --> 00:35:17,936
in your lungs and in your
throat is liquefying.
563
00:35:17,961 --> 00:35:20,072
(CHOKING) Emily, stop this.
564
00:35:21,237 --> 00:35:24,174
- Please...
- I am happy to just let you die.
565
00:35:24,604 --> 00:35:28,666
But I am curious, why fentanyl?
566
00:35:29,422 --> 00:35:32,862
(STUTTERING) 'Cause I failed.
567
00:35:34,920 --> 00:35:36,502
I failed.
568
00:35:37,645 --> 00:35:39,560
I had to cover all the traces...
569
00:35:40,067 --> 00:35:42,341
so that the work could go on.
570
00:35:42,399 --> 00:35:44,469
- What failed?
- (ODUWALE COUGHING)
571
00:35:45,070 --> 00:35:46,942
What did you inject them with?
572
00:35:47,239 --> 00:35:49,091
A serum.
573
00:35:49,934 --> 00:35:51,669
I developed a serum.
574
00:35:52,393 --> 00:35:54,926
I injected them with resilience.
575
00:35:56,728 --> 00:35:58,036
And it worked.
576
00:35:58,757 --> 00:36:01,234
It worked perfectly on Rex Wolfe.
577
00:36:02,835 --> 00:36:04,804
I cured his PTSD.
578
00:36:04,829 --> 00:36:06,566
Is that why he was an efficient killer?
579
00:36:06,593 --> 00:36:11,202
No, Rex was a soldier,
a disciplined soldier.
580
00:36:11,342 --> 00:36:13,522
But the civilians,
581
00:36:13,547 --> 00:36:15,897
they failed.
582
00:36:15,936 --> 00:36:19,593
They went wrong. Emily.
Please, stop this.
583
00:36:19,639 --> 00:36:21,538
And the gas attack?
584
00:36:21,625 --> 00:36:23,569
Did you inject Tyler Brandon Mills?
585
00:36:23,630 --> 00:36:25,656
- Rex took care of that.
- And Tommy Gibbs?
586
00:36:25,681 --> 00:36:28,506
- For God's sake, open the window!
- Was Tommy a mistake, too?
587
00:36:28,531 --> 00:36:29,867
He got too close.
588
00:36:31,351 --> 00:36:33,278
How did you develop the serum?
589
00:36:33,303 --> 00:36:34,392
(COUGHS)
590
00:36:39,663 --> 00:36:42,686
It started with animal trials.
591
00:36:43,393 --> 00:36:45,897
Countless animal trials.
592
00:36:46,543 --> 00:36:48,327
All failures.
593
00:36:49,389 --> 00:36:50,943
I knew that if I was gonna
594
00:36:50,968 --> 00:36:53,702
advance the work, I needed
a human subject. (COUGHS)
595
00:36:54,755 --> 00:36:56,677
But I wouldn't cross that line.
596
00:36:58,027 --> 00:36:59,794
I couldn't.
597
00:37:00,143 --> 00:37:01,992
Until I got sent a package.
598
00:37:03,616 --> 00:37:04,917
A vial of blood.
599
00:37:05,261 --> 00:37:07,312
No name, no address.
600
00:37:08,526 --> 00:37:10,078
Just a note.
601
00:37:10,103 --> 00:37:11,926
It said, "What do you think of this?"
602
00:37:12,058 --> 00:37:17,051
That blood had properties
I had never seen.
603
00:37:17,136 --> 00:37:21,230
Way more advanced than the
hormonal compounds I'd found.
604
00:37:21,293 --> 00:37:24,518
And they kept coming, month after month.
605
00:37:25,198 --> 00:37:27,151
Then I got an email.
606
00:37:27,710 --> 00:37:30,525
"Are you ready to take the next step?
607
00:37:30,768 --> 00:37:34,656
"Are you ready to meet
the donor patient?"
608
00:37:35,661 --> 00:37:37,601
And the rest you know.
609
00:37:39,022 --> 00:37:40,803
It was Laurie.
610
00:37:44,205 --> 00:37:47,647
She brought me to you.
611
00:37:51,460 --> 00:37:54,635
Your blood was the genesis of the serum.
612
00:37:54,674 --> 00:37:58,689
You are connected to all
the fentanyl victims.
613
00:37:58,723 --> 00:38:01,799
Your blood was in their veins.
614
00:38:12,551 --> 00:38:14,058
You tortured me.
615
00:38:14,147 --> 00:38:16,484
I made you what you are!
616
00:38:16,513 --> 00:38:19,525
Your resilience got stronger
the longer you were caged.
617
00:38:19,550 --> 00:38:20,851
I did that!
618
00:38:28,163 --> 00:38:29,946
Do you see her car?
619
00:38:38,043 --> 00:38:39,855
- Nick.
- ODUWALE: No!
620
00:38:42,109 --> 00:38:45,809
That's not phosgene, is it?
621
00:38:45,905 --> 00:38:47,145
Huh?
622
00:38:47,849 --> 00:38:49,390
No, no.
623
00:38:50,566 --> 00:38:52,088
You won't kill me.
624
00:38:52,229 --> 00:38:54,041
You can't kill me.
625
00:38:54,660 --> 00:38:56,979
Not until you know about Flynn.
626
00:38:57,534 --> 00:39:00,426
- Did you inject Flynn?
- Untie me!
627
00:39:00,497 --> 00:39:03,690
Did you inject my son?
628
00:39:03,746 --> 00:39:05,430
- CAL: Byrne!
- NICK: Emily!
629
00:39:07,426 --> 00:39:08,868
(BOTH COUGHING)
630
00:39:09,719 --> 00:39:11,217
What the hell, Byrne?
631
00:39:11,241 --> 00:39:13,295
- It's just tear gas.
- (EXPLOSION)
632
00:39:13,347 --> 00:39:14,858
NICK: Fire!
633
00:39:14,912 --> 00:39:16,693
Jesus! Outside!
634
00:39:24,967 --> 00:39:26,665
(ALL GROANING)
635
00:39:33,540 --> 00:39:35,071
(COUGHING)
636
00:39:35,971 --> 00:39:38,088
(GRUNTING)
637
00:39:38,154 --> 00:39:40,713
Thank God you're here. Come on.
638
00:39:41,491 --> 00:39:43,696
Get me outta here before
she comes back. Untie me.
639
00:39:43,750 --> 00:39:45,672
Come on. What are you doing?
640
00:39:46,547 --> 00:39:47,922
CAL: What was that?
641
00:39:49,393 --> 00:39:50,875
(GROANING)
642
00:40:10,810 --> 00:40:12,515
CAL: Oh, my God.
643
00:40:12,625 --> 00:40:14,625
Oduwale's been shot.
644
00:40:14,679 --> 00:40:18,379
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
45694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.