Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:39,480
Usynlige spor.
Det kan jeg lide, lyder lovende.
2
00:00:39,640 --> 00:00:45,200
Interessant syn på emnet.
Jeg ser frem til resultatet, Piet.
3
00:00:45,800 --> 00:00:52,000
Og mellem os to. Jeg har ikke mødt
mange studerende med dit potentiale.
4
00:00:53,240 --> 00:00:57,040
-Tak, mr. Kardimos.
-Men bliv ikke for overlegen.
5
00:00:57,200 --> 00:01:00,760
Det kommer til at tage noget tid
at skrive opgaven.
6
00:01:00,920 --> 00:01:06,400
-Ja, sir.
-Jeg må løbe. Held og lykke.
7
00:02:10,680 --> 00:02:13,560
Undskyld? Undskyld!
8
00:02:17,360 --> 00:02:19,760
Er du Piet Carnell?
9
00:02:27,120 --> 00:02:29,640
-Mælk, sukker?
-Sort, tak.
10
00:02:37,640 --> 00:02:42,000
-Usynlige spor?
-Opgaven jeg skrev med Klara.
11
00:02:42,160 --> 00:02:44,280
Jeg ved det, jeg læste den.
12
00:02:45,440 --> 00:02:48,480
-Jaså?
-Jeg kunne godt lide den.
13
00:02:49,200 --> 00:02:52,560
-Kom du på titlen?
-Ja, det gjorde jeg.
14
00:02:57,080 --> 00:02:59,440
Hvad kan jeg hjælpe med, miss Stantz?
15
00:03:00,280 --> 00:03:02,400
Det her er en god start.
16
00:03:04,360 --> 00:03:09,440
-Jeg har allerede talt med politiet.
-Jeg arbejder ikke for politiet.
17
00:03:10,440 --> 00:03:12,800
-Ikke?
-Nej.
18
00:03:13,280 --> 00:03:15,680
Det interesserer mig ikke.
19
00:03:17,320 --> 00:03:19,720
Hvorfor er du så her?
20
00:03:20,880 --> 00:03:23,840
Jeg arbejder for Klaras familie.
21
00:03:28,360 --> 00:03:31,800
Præcis hvad... kan jeg hjælpe med?
22
00:03:34,400 --> 00:03:39,200
Du anmeldte, at hun var forsvundet.
23
00:03:39,360 --> 00:03:46,000
Og du havde intet at gøre med hendes
forsvinden eller ligets tilstand...
24
00:03:46,520 --> 00:03:48,840
...da det blev fundet.
25
00:03:50,280 --> 00:03:52,720
Det stemmer.
26
00:03:53,160 --> 00:03:58,000
Stop mig...
hvis det jeg siger, generer dig.
27
00:03:58,640 --> 00:04:01,720
Men jeg har svært ved at tro på det.
28
00:04:24,440 --> 00:04:26,560
Klara Koslowski
29
00:04:47,320 --> 00:04:49,640
-Godmorgen mr. Piet. God dag?
-Godmorgen.
30
00:04:49,800 --> 00:04:54,040
Så i dag har De to fra Horizon,
en fra Heaven...
31
00:04:54,200 --> 00:04:57,520
...og de normale indkøb.
32
00:04:58,440 --> 00:05:00,560
Skriv under her, tak.
33
00:05:04,120 --> 00:05:07,560
-Mangler der noget?
-Min sushi?
34
00:05:08,920 --> 00:05:12,480
-Præcis. Sushimenu A.
-Ja, det er min frokost.
35
00:05:12,640 --> 00:05:18,680
Jeg beklager. Her, kryds af, hvad der
mangler, så får De det refunderet.
36
00:05:19,480 --> 00:05:23,720
-Kan du ikke hente den?
-Beklager, men det går ikke.
37
00:05:49,080 --> 00:05:52,280
Dette indikerer følgende:
38
00:05:52,440 --> 00:05:57,520
X bindes med 144.
39
00:05:58,080 --> 00:06:01,280
Men bindingen er lokal.
40
00:06:01,880 --> 00:06:05,640
Det betyder, at den kun kan holdes
inden for grænsen for koden.
41
00:06:05,800 --> 00:06:09,880
Hej, undskyld? Er du Piet Carnell?
42
00:06:10,920 --> 00:06:15,160
-Ja, hvordan...
-Må jeg? Det går hurtigt, det lover jeg.
43
00:06:15,320 --> 00:06:18,640
Jeg søger en partner til opgaven,
og professor Karadimos sagde,-
44
00:06:18,760 --> 00:06:21,320
-at du var ledig.
-Jaså?
45
00:06:21,480 --> 00:06:23,760
-Skønt.
-Nej, jeg...
46
00:06:24,000 --> 00:06:27,240
-Nej, jeg må virkelig gå nu.
-Klart.
47
00:06:27,400 --> 00:06:30,720
-Jeg har nogle...
-Men hvad med projektet?
48
00:06:30,880 --> 00:06:34,960
Du har fået forkerte informationer,
for jeg har allerede en partner.
49
00:06:35,120 --> 00:06:38,400
-Er det sandt?
-Ja, jeg... måske en anden gang.
50
00:06:38,560 --> 00:06:40,640
Hav en god dag.
51
00:06:48,000 --> 00:06:53,760
Hej, mr. Spengler. Klar til vores
lille private snak. Alt vel, søde?
52
00:06:53,920 --> 00:06:56,160
Det går fint, tak.
53
00:06:56,800 --> 00:06:59,240
Hvad synes du om det, jeg har på?
54
00:07:00,280 --> 00:07:04,360
Ikke for meget? For jeg ved jo,
at du er til en mere afslappet stil.
55
00:07:04,520 --> 00:07:06,680
Sommetider.
56
00:07:07,640 --> 00:07:13,760
Okay, hvad har du lyst til i dag?
Skal jeg vise dig mine nye høje hæle?
57
00:07:13,920 --> 00:07:19,040
-Det lyder godt.
-De er så lækre. Straks tilbage.
58
00:07:30,440 --> 00:07:32,680
Hvem er det?
59
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
-Hej, Piet.
-Hej.
60
00:07:39,560 --> 00:07:45,040
Beklager, jeg var så frembusende.
Jeg fornemmede, at jeg skræmte dig væk.
61
00:07:46,440 --> 00:07:50,800
-Hvad kan jeg hjælpe dig med?
-Jeg læste din seneste opgave-
62
00:07:50,960 --> 00:07:57,360
-og syntes den var super, så om muligt
vil jeg gerne arbejde sammen med dig.
63
00:07:57,840 --> 00:08:02,000
-Læste du min opgave?
-Hvad skal jeg sige? Den er fremragende.
64
00:08:02,160 --> 00:08:04,920
Specielt din modtese til Ian Clark.
65
00:08:05,880 --> 00:08:08,040
Tak.
66
00:08:09,120 --> 00:08:13,120
-Jeg har allerede en partner, så...
-Hør, jeg ved, jeg er ny her-
67
00:08:13,280 --> 00:08:17,640
-men jeg lærer hurtigt,
og jeg lover, du ikke vil fortryde det.
68
00:08:32,840 --> 00:08:37,200
-Så du klassificerer datakilder.
-Okay.
69
00:08:38,080 --> 00:08:42,360
Og... kapitel tre, "Spøgelsesmaskinen"?
70
00:08:42,800 --> 00:08:44,960
Jeg klarer det.
71
00:08:45,120 --> 00:08:47,200
Okay, men hvad er det?
72
00:08:47,920 --> 00:08:50,440
En teori som jeg har.
73
00:08:51,280 --> 00:08:53,480
Kan du forklare den for mig?
74
00:08:55,520 --> 00:08:57,720
Okay...
75
00:08:58,520 --> 00:09:03,440
Forestil dig... at du har et værktøj-
76
00:09:03,640 --> 00:09:06,840
-som kunne...
77
00:09:07,480 --> 00:09:10,360
...bevæge sig gennem internettet
som et spøgelse.
78
00:09:10,840 --> 00:09:15,000
-Som proxybeskyttelse?
-Mere end det.
79
00:09:15,920 --> 00:09:22,440
Tænk ICReach, men endnu kraftigere.
Du kunne komme ind i alles konti.
80
00:09:22,920 --> 00:09:27,080
Banker, email, sociale medier.
81
00:09:27,840 --> 00:09:34,640
Og videre endnu. Du kunne gå ind i
alles computere, som var det din egen.
82
00:09:34,760 --> 00:09:40,800
Det interessante spørgsmål er...
Hvis du havde sådan et værktøj...
83
00:09:40,960 --> 00:09:44,280
...og ingen kendte til det.
Ville du bruge det?
84
00:09:45,640 --> 00:09:49,080
De fleste ville vel prøve, ikke?
85
00:09:49,520 --> 00:09:53,680
Men vi er enige om, at det er forkert?
86
00:09:55,560 --> 00:09:59,280
-Okay, så?
-Så spørgsmålet er...
87
00:09:59,880 --> 00:10:04,880
Hvis man kan slippe godt fra det.
Afgør det om man...
88
00:10:05,800 --> 00:10:09,120
...vil gøre noget umoralsk?
89
00:10:09,960 --> 00:10:14,080
Det er vel rigtigt,
men det er ikke direkte informatik.
90
00:10:14,280 --> 00:10:19,200
-Hvorfor vil du have det med?
-Fordi hele idéen om digitale spor-
91
00:10:19,360 --> 00:10:22,360
-handler om moralske spørgsmål.
Enten for den som samler sporene-
92
00:10:22,520 --> 00:10:25,240
-eller den som efterlader dem.
93
00:10:25,800 --> 00:10:30,640
Kontrol over spor betyder magt og den
potentielle magt fra spøgelsesmaskinen-
94
00:10:30,760 --> 00:10:35,920
-ville få folk til at føle sig urørlige,
og få dem til at handle umoralsk.
95
00:10:37,320 --> 00:10:41,440
Men at gøre noget forkert...
er forkert...
96
00:10:42,320 --> 00:10:46,840
...uanset om man slipper godt fra det.
97
00:10:48,200 --> 00:10:51,280
Piet, må jeg spørge om noget personligt?
98
00:10:52,480 --> 00:10:54,720
Okay.
99
00:10:54,880 --> 00:10:58,440
Du er en fin fyr og rigtig kvik.
100
00:10:59,040 --> 00:11:02,000
Hvorfor gemmer du dig sådan her?
101
00:11:02,320 --> 00:11:04,760
Jeg har aldrig set dig til undervisning.
102
00:11:06,040 --> 00:11:09,280
Jeg føler mig ikke godt tilpas
blandt andre mennesker.
103
00:11:09,440 --> 00:11:12,440
Men hvorfor?
Du virker ikke utilpas nu.
104
00:11:13,480 --> 00:11:15,680
Nej, ikke nu.
105
00:11:18,760 --> 00:11:22,760
Skal vi fortsætte?
Det er lidt mærkeligt at snakke om det.
106
00:11:24,160 --> 00:11:27,680
Jeg er ikke din rådgiver eller noget.
107
00:11:28,080 --> 00:11:31,520
Men du burde måske
udfordre dig selv lidt.
108
00:11:50,520 --> 00:11:52,840
-Hej.
-Hej.
109
00:11:53,680 --> 00:11:57,760
-Er lasagnen god i dag?
-Undskyld?
110
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
-Er lasagnen et godt valg i dag?
-Jeg spiser ikke her.
111
00:12:06,520 --> 00:12:10,000
Rigtig pæn skjorte.
112
00:12:12,200 --> 00:12:15,520
Det er vores uniform. Alle har den.
113
00:12:17,680 --> 00:12:19,880
Præcis...
114
00:12:22,200 --> 00:12:24,280
Ja...
115
00:12:26,800 --> 00:12:28,960
Ja...
116
00:13:05,360 --> 00:13:08,520
4. etage, dørene åbnes.
117
00:13:08,680 --> 00:13:12,560
-Vent lidt. Du er vild med hende, ikke?
-Nej.
118
00:13:13,360 --> 00:13:17,000
-Du er en ussel løgner. Hvad hedder hun?
-Hvorfor?
119
00:13:17,160 --> 00:13:20,240
-Kom nu, Piet. Hvad hedder hun?
-Klara.
120
00:13:20,400 --> 00:13:24,000
Sådan.
Hvornår kan jeg møde din nye kæreste.
121
00:13:24,640 --> 00:13:27,520
-Piet?
-Jeg burde ikke have sagt noget.
122
00:13:27,680 --> 00:13:32,080
Nej, du gjorde det rette. Det er godt
at tale med sine venner om den slags.
123
00:13:32,240 --> 00:13:36,200
Hvor langt kom I?
Snavede I? Holdt i hånd?
124
00:13:39,120 --> 00:13:46,120
-Der skete intet?
-Vi har det bare virkelig godt sammen.
125
00:13:46,760 --> 00:13:49,160
Det er... godt.
126
00:13:50,640 --> 00:13:54,760
Det er bare det at...
jeg ikke ved, hvordan jeg...
127
00:13:55,160 --> 00:13:58,440
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal kunne...
128
00:13:58,840 --> 00:14:01,040
Lægge an på hende?
129
00:14:01,520 --> 00:14:04,280
-Hvad?
-Du skal...
130
00:14:04,520 --> 00:14:08,000
...skabe... fysisk kontakt.
131
00:14:09,240 --> 00:14:12,560
-Men det er ikke bare sådan.
-Jo, det er det.
132
00:14:13,320 --> 00:14:17,560
-Er det ikke pågående med projektet...
-Glem projektet.
133
00:14:17,720 --> 00:14:21,640
Alle ved, du ikke behøver hjælp.
Du må være mere på.
134
00:14:21,760 --> 00:14:24,960
Hvis du nogensinde skal få sex,
må du tage initiativ.
135
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
Tak.
136
00:14:35,000 --> 00:14:38,120
-Alt vel, Pete?
-Ja.
137
00:14:39,560 --> 00:14:43,960
-Du virker lidt anspændt.
-Nej, det er helt fint.
138
00:14:48,920 --> 00:14:54,280
Tja... jeg føler mig faktisk selv
lidt anspændt.
139
00:14:55,400 --> 00:14:57,480
Skal vi tage en pause?
140
00:14:58,520 --> 00:15:03,120
-Burde vi ikke afslutte det her først?
-Rolig, vi er jo næsten færdige.
141
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
Og...
142
00:15:07,720 --> 00:15:10,000
Jeg tog noget med.
143
00:15:26,240 --> 00:15:29,040
Det er... stærke sager.
144
00:15:35,280 --> 00:15:37,680
Hvor vil du hen i livet, Piet?
145
00:15:41,760 --> 00:15:44,080
Du kommer til at grine.
146
00:15:44,680 --> 00:15:47,040
Jeg vil gøre verden bedre.
147
00:15:50,640 --> 00:15:52,920
-Som Jesus?
-Nej.
148
00:15:53,480 --> 00:15:55,640
Ikke som Jesus.
149
00:15:55,800 --> 00:15:58,160
Som...
150
00:15:59,480 --> 00:16:02,240
Som en moderne Robin Hood.
151
00:16:02,760 --> 00:16:06,480
-Som aldrig forlader Sherwood-skoven.
-Ja, præcis.
152
00:16:06,640 --> 00:16:09,080
Du er fuld af pis.
153
00:16:14,080 --> 00:16:17,840
Hvad med dig... moder?
154
00:16:19,200 --> 00:16:22,440
Tro det eller eje. Jeg har ingen anelse.
155
00:16:22,840 --> 00:16:27,760
Før jeg begyndte med informatik,
havde jeg gang i alt muligt.
156
00:16:28,400 --> 00:16:32,040
Rejser, musik, arkitektur.
157
00:16:33,240 --> 00:16:35,760
Hvorfor læste du ikke noget af det?
158
00:16:35,920 --> 00:16:38,760
Jeg savnede vel passion.
159
00:16:39,040 --> 00:16:44,720
Jeg ved bare,
at jeg ikke skal sælge mig selv billigt.
160
00:16:45,160 --> 00:16:48,720
Lige nu vil jeg bare have et godt CV.
161
00:16:49,880 --> 00:16:51,960
Det lyder fornuftigt.
162
00:16:52,560 --> 00:16:57,320
Det er faktisk lidt kynisk,
men det er en kynisk verden.
163
00:16:59,720 --> 00:17:02,960
Hvorfor tror du,
jeg aldrig forlader Sherwood-skoven?
164
00:17:07,320 --> 00:17:09,840
Hvad laver du egentlig af?
165
00:17:11,120 --> 00:17:14,200
-Har du et stipendium?
-Nej.
166
00:17:14,360 --> 00:17:17,640
-Jeg har penge.
-Hvorfra?
167
00:17:19,000 --> 00:17:22,240
Fra firmaet jeg solgte sidste år.
168
00:17:28,280 --> 00:17:32,840
Det er sandt. Jeg havde et lille firma,
som jeg solgte.
169
00:17:33,000 --> 00:17:38,200
-Det er ingen joke...
-God sang!
170
00:17:38,920 --> 00:17:41,640
Jeg vidste ikke,
du lyttede til den slags?
171
00:17:43,840 --> 00:17:46,080
Tja...
172
00:17:46,640 --> 00:17:52,240
Da jeg var teenager... sendte min mor
mig på sprogkursus i England.
173
00:17:53,280 --> 00:17:56,280
Og jeg havde en jamaicansk roommate...
174
00:17:56,440 --> 00:18:01,120
...og vi røg græs og lyttede til
rocksteady hele dagen.
175
00:18:01,280 --> 00:18:04,440
-Seriøst?
-Ja, nej.
176
00:18:14,320 --> 00:18:17,160
Det havde været cool.
177
00:18:29,960 --> 00:18:32,200
Klara, vi er færdige.
178
00:18:36,080 --> 00:18:38,280
Klara?
179
00:18:58,640 --> 00:19:01,040
Godnat. Sov sødt.
180
00:19:55,040 --> 00:19:59,160
-Godmorgen.
-Godmorgen til dig...
181
00:19:59,680 --> 00:20:02,400
...også.
-Jeg faldt helt om.
182
00:20:02,880 --> 00:20:07,640
-Håber ikke, sofaen var for ubekvem.
-Nej, jeg overlever.
183
00:20:08,080 --> 00:20:12,360
-Jeg har lidt travlt. Skal made fuglene.
-Fuglene?
184
00:20:12,520 --> 00:20:17,360
Ja, to undulater. Min mor hader dem,
så jeg tog dem med mig.
185
00:20:18,920 --> 00:20:21,280
Hyggeligt.
186
00:20:21,440 --> 00:20:25,360
Nå... det var sjovt at arbejde med dig.
187
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Jeg har nydt det meget.
188
00:20:28,160 --> 00:20:32,920
-Det har jeg også.
-Vær nu ikke dum.
189
00:20:35,320 --> 00:20:38,080
-Vi må finde ud af noget en dag.
-Ja.
190
00:20:38,240 --> 00:20:41,720
Klara? Måske...
191
00:20:42,400 --> 00:20:45,760
Nu vi er færdige med opgaven...
192
00:20:46,480 --> 00:20:51,920
...tænkte jeg, at vi måske kunne spise
middag sammen på lørdag?
193
00:20:52,080 --> 00:20:56,200
Ja, lyder skønt.
Kom hjem til mig til en afveksling.
194
00:20:56,360 --> 00:20:59,440
Ja? Det lyder hyggeligt.
195
00:21:36,560 --> 00:21:40,280
Hej. Wow, se lige dig.
196
00:21:41,680 --> 00:21:43,800
Jeg tog vin med.
197
00:21:44,480 --> 00:21:46,840
-Tempranillo.
-Fra Catalonien.
198
00:21:47,000 --> 00:21:50,640
-Ja, fantastico. Kom ind.
-Du er vel til rødvin?
199
00:21:50,800 --> 00:21:52,880
Ja, jeg elsker det.
200
00:21:53,280 --> 00:21:59,320
Føl dig hjemme. Jeg skal bare
afslutte noget... før vi drikker vin.
201
00:22:12,120 --> 00:22:15,960
-Det er det, man bruger den til?
-Smart, ikke?
202
00:22:16,320 --> 00:22:18,840
Jeg har aldrig prøvet en.
203
00:22:19,320 --> 00:22:25,640
På den ene side er hun min bedste
veninde, men hun er også sølle.
204
00:22:25,800 --> 00:22:30,200
Det er hårdt at se hende,
for jeg bliver så irriteret.
205
00:22:30,360 --> 00:22:34,440
-Jeg burde ikke sige det, men...
-Jeg forstår. Min mor er også sådan.
206
00:22:34,920 --> 00:22:39,160
Hun bor mindre end en time herfra.
Hun ville ikke have, jeg skulle flytte,-
207
00:22:39,320 --> 00:22:41,880
-fordi hun var bekymret.
208
00:22:43,560 --> 00:22:47,760
Bare hun ville... jeg ved ikke.
209
00:22:48,440 --> 00:22:51,480
Knalde postbuddet eller noget.
210
00:22:52,720 --> 00:22:56,560
-Det er faktisk ikke sjovt.
-Jo, det er det.
211
00:22:57,680 --> 00:23:00,360
Du er en sjov fyr.
212
00:23:02,120 --> 00:23:05,280
-Hvor skal du hen?
-Vi skal have mere at drikke.
213
00:23:05,640 --> 00:23:07,640
Kom bare med det.
214
00:23:09,840 --> 00:23:13,640
-Det her er det bedste.
-Hvad er det?
215
00:23:14,040 --> 00:23:18,680
-Min polske favoritvodka.
-Okay. Polsk vodka...
216
00:23:20,080 --> 00:23:23,560
-Lad os drikke for bruderschaft.
-Bruderschaft?
217
00:23:23,720 --> 00:23:26,920
-Hvad?
-Det betyder broderskab på tysk...
218
00:23:27,080 --> 00:23:30,640
...og man gør sådan. Til bunden.
219
00:23:30,760 --> 00:23:32,920
-Det hele?
-Ja, hurtigt.
220
00:23:35,200 --> 00:23:37,280
Og et kys.
221
00:23:47,880 --> 00:23:51,240
-Undskyld! Jeg er ked af det...
-Hvad?
222
00:23:54,880 --> 00:23:57,120
Hvad?
223
00:23:57,280 --> 00:24:00,840
-Jeg har aldrig tænkt på dig sådan.
-Hvordan?
224
00:24:01,800 --> 00:24:06,200
Du ved... som en jeg vil i seng med.
225
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
Piet.
226
00:24:15,480 --> 00:24:19,080
-Det er ikke så slemt.
-Nej, jeg...
227
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
Jeg...
228
00:24:22,440 --> 00:24:26,280
Piet. Jeg mente det ikke sådan.
229
00:24:27,520 --> 00:24:29,720
Jeg må gå.
230
00:24:29,880 --> 00:24:33,880
-Piet. Jeg er...
-Jeg må gå nu.
231
00:24:34,040 --> 00:24:37,080
-Hør nu...
-Jeg skal bare...
232
00:25:11,760 --> 00:25:14,560
Du har fire beskeder.
233
00:25:16,560 --> 00:25:20,640
Hej. Vil du ringe tilbage?
234
00:25:21,120 --> 00:25:24,240
Jeg glemte min jakke hos dig og...
235
00:25:24,400 --> 00:25:29,280
Tja, jeg synes virkelig,
vi skal snakke. Hej.
236
00:25:32,080 --> 00:25:36,640
Piet? Karadimos her. Jeg har lige læst
"Usynlige spor".
237
00:25:36,800 --> 00:25:43,120
Hvad kan jeg sige? Det er fantastisk.
Lidt moralsk, men virkelig godt.
238
00:25:43,760 --> 00:25:48,680
Og jeg er glad for, at du har det så
godt sammen med miss Koslowski.
239
00:25:48,840 --> 00:25:51,000
Jeg tænkte også...
240
00:25:52,280 --> 00:25:55,360
Okay, du kneppede hende ikke. Hvad så?
241
00:25:56,360 --> 00:26:01,120
Verden er stor derude.
Græd ikke over én person. Tænk på det.
242
00:26:01,280 --> 00:26:04,720
Du behøver afledning,
og du skal ud af mørket.
243
00:26:10,120 --> 00:26:13,680
Nu ved jeg det. Jean, franskmanden?
244
00:26:13,840 --> 00:26:17,280
Han kender en escort,
som er til nørder. Det er perfekt.
245
00:26:18,360 --> 00:26:22,320
Hej, mr. Spengler. Det er længe siden.
Har du savnet mig?
246
00:26:22,480 --> 00:26:24,640
Lidt.
247
00:26:25,160 --> 00:26:29,760
-Kun lidt? Er du okay?
-Spørg ikke.
248
00:26:30,640 --> 00:26:36,440
Okay. Hvad siger du i dag?
Se, jeg har afslappet tøj på igen.
249
00:26:37,840 --> 00:26:42,040
-Tag dit tøj af.
-Du går lige til sagen.
250
00:26:47,360 --> 00:26:49,560
Kan du lide mit undertøj?
251
00:26:50,400 --> 00:26:52,480
Tag det af.
252
00:26:54,120 --> 00:26:57,960
-Er det virkelig dig, Spengler?
-Ja, klart.
253
00:27:01,520 --> 00:27:05,320
-Hvornår er du blevet en slem dreng?
-Kald mig ikke en dreng.
254
00:27:08,640 --> 00:27:10,760
Som du vil.
255
00:27:12,680 --> 00:27:14,840
Tag tøjet af.
256
00:27:24,800 --> 00:27:27,000
Tilfreds?
257
00:27:28,000 --> 00:27:30,120
Spred benene.
258
00:27:34,120 --> 00:27:37,520
-Sådan?
-Ja, det er okay.
259
00:27:38,000 --> 00:27:40,280
Hvad så?
260
00:27:40,440 --> 00:27:44,120
Skal jeg lege med mig selv
eller slikke en dildo?
261
00:27:44,280 --> 00:27:46,400
Tal ikke sådan.
262
00:27:46,560 --> 00:27:50,720
Kom nu, hvad er der galt med dig?
Hvorfor er du så sær?
263
00:27:50,880 --> 00:27:52,920
-Klem dine brystvorter.
-Nej.
264
00:27:53,080 --> 00:27:56,800
-Jo, klem dem.
-Nej, det vil jeg ikke.
265
00:27:57,240 --> 00:27:59,640
Det er ikke sjovt længere.
266
00:28:00,680 --> 00:28:04,280
-Eller nyder du det?
-Nej.
267
00:28:05,800 --> 00:28:08,200
Hvorfor er du så sur?
268
00:28:11,360 --> 00:28:14,680
Har du problemer?
269
00:28:15,640 --> 00:28:18,080
Pigeproblemer?
270
00:28:19,640 --> 00:28:22,040
Spengler?
271
00:28:26,720 --> 00:28:28,880
Har nogen såret dig?
272
00:28:32,640 --> 00:28:34,920
Fuck dig.
273
00:28:57,640 --> 00:28:59,720
Produkter.
274
00:29:53,840 --> 00:29:56,000
Piet?
275
00:30:08,880 --> 00:30:11,000
Piet?
276
00:30:13,720 --> 00:30:16,560
Piet, er du okay?
277
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
Døren var ulåst, og jeg var urolig.
278
00:30:42,480 --> 00:30:44,640
Hvad vil du?
279
00:30:45,200 --> 00:30:50,720
Jeg ville sige, hvor ked af det jeg er.
Jeg forstår, du er vred på mig.
280
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
Det jeg sagde var frygteligt.
281
00:30:57,680 --> 00:31:00,840
-Mente du det?
-Nej, jeg mener...
282
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
-Jeg kan jo godt lide dig.
-Jeg taler ikke om det.
283
00:31:04,960 --> 00:31:07,280
Okay.
284
00:31:10,400 --> 00:31:13,080
Lad mig sige det sådan.
285
00:31:13,640 --> 00:31:19,960
Ærlig talt... troede jeg ikke,
at jeg nogensinde ville synes om dig.
286
00:31:20,120 --> 00:31:22,360
Men jeg tog fejl.
287
00:31:22,880 --> 00:31:25,200
Du er en skøn fyr.
288
00:31:26,120 --> 00:31:31,520
Og ja, jeg har visse følelser for dig,
som jeg ikke troede, jeg kunne få.
289
00:31:33,000 --> 00:31:35,200
Har du?
290
00:31:36,200 --> 00:31:40,640
Ja, du ved... under andre
omstændigheder.
291
00:31:40,800 --> 00:31:42,880
Hvilke omstændigheder?
292
00:31:43,040 --> 00:31:47,240
-Lige nu giver du og jeg ikke mening.
-Hvorfor ikke?
293
00:31:47,400 --> 00:31:51,640
-Fatter du det ikke?
-At jeg ikke er kneppeegnet?
294
00:31:51,760 --> 00:31:54,640
Piet! Jeg prøver at forsone mig med dig.
Det er ikke min skyld-
295
00:31:54,760 --> 00:31:58,160
-at ingen har fundet ind i dit rottehul
for at kneppe dig!
296
00:32:01,520 --> 00:32:06,040
Jeg gør det bare værre. Må jeg?
297
00:32:09,640 --> 00:32:11,840
Du...
298
00:32:15,280 --> 00:32:18,440
Jeg burde ikke være kommet.
299
00:32:19,320 --> 00:32:21,680
Men jeg kan jo godt lide dig.
300
00:32:22,720 --> 00:32:25,840
Og jeg holder også af dig.
301
00:32:26,920 --> 00:32:29,120
Piet.
302
00:32:31,520 --> 00:32:33,840
Vi er et ret godt team.
303
00:32:36,760 --> 00:32:39,400
Ja, det er vi.
304
00:32:49,200 --> 00:32:53,320
-Er du okay?
-Ja, bare...
305
00:32:55,000 --> 00:32:57,440
Pludselig...
306
00:32:58,880 --> 00:33:01,040
...føler jeg mig meget træt.
307
00:33:02,880 --> 00:33:06,200
Må jeg hvile mig et øjeblik?
308
00:33:07,400 --> 00:33:10,280
Skal du ikke til det store bal?
309
00:33:11,160 --> 00:33:13,400
Ja, klart.
310
00:33:15,840 --> 00:33:19,320
Kan du vække mig om fem minutter?
311
00:33:23,960 --> 00:33:26,160
Ja da.
312
00:33:29,080 --> 00:33:31,240
Piet?
313
00:33:35,320 --> 00:33:37,360
Er vi venner nu?
314
00:33:39,880 --> 00:33:43,680
Ja... vi er venner.
315
00:40:11,400 --> 00:40:14,960
Mr. Spengler. Jeg ventede ikke
at se dig igen så hurtigt.
316
00:40:15,480 --> 00:40:17,840
Kan vi snakke privat?
317
00:40:18,880 --> 00:40:23,680
Du kender mit skema, søde. Lige nu
er det happy hour for alle fyre.
318
00:40:24,440 --> 00:40:28,040
-Jeg betaler det dobbelte.
-Det går ikke.
319
00:40:28,200 --> 00:40:32,760
-Tredobbelt.
-Okay, det er vist ret vigtigt.
320
00:40:32,920 --> 00:40:35,560
Jeg behøver bare et kvarter.
321
00:40:39,160 --> 00:40:41,320
Kom nu?
322
00:40:44,360 --> 00:40:47,520
Mr. Spengler har præsenteret
en helt ny forretningsmodel i aften.
323
00:40:47,680 --> 00:40:51,760
Okay, jeg beklager,
Spud80, Paradox og alle andre.
324
00:40:51,920 --> 00:40:57,280
I får en voucher til mit site. Tilbage
om et kvarter, hvis I kan holde jer.
325
00:40:59,320 --> 00:41:01,440
Tak.
326
00:41:08,800 --> 00:41:13,760
-Hvad vil du så?
-Jeg vil undskylde for forleden.
327
00:41:13,920 --> 00:41:17,960
-Ja, men hvad vil du?
-Jeg behøver et råd.
328
00:41:20,040 --> 00:41:25,400
-Angående hvad?
-Jeg er... sammen med en pige lige nu.
329
00:41:27,000 --> 00:41:29,280
Okay.
330
00:41:29,640 --> 00:41:33,520
Det var usædvanligt.
Og hvad behøver du mig til?
331
00:41:34,480 --> 00:41:37,080
Jeg kan ikke slappe af.
332
00:41:39,080 --> 00:41:41,400
Hvorfor ikke?
333
00:41:45,240 --> 00:41:48,240
Hun... hun er stille.
334
00:41:50,000 --> 00:41:52,280
Okay, rolig nu.
335
00:41:54,520 --> 00:41:57,560
Piger kan være sådan.
336
00:41:58,480 --> 00:42:02,200
Oftest vil de bare have,
at du fører an.
337
00:42:04,000 --> 00:42:06,280
Tag det roligt.
338
00:42:11,120 --> 00:42:15,080
-Skal jeg varme dig lidt op?
-Ja, det ville være skønt.
339
00:42:17,160 --> 00:42:19,400
Vil du...
340
00:42:19,960 --> 00:42:24,560
-... have jordbærrene?
-Jeg kan virkelig godt lide jordbærrene.
341
00:42:35,880 --> 00:42:38,080
Det kan du vist godt lide.
342
00:42:56,920 --> 00:42:59,200
Fortsæt nu.
343
00:44:26,160 --> 00:44:28,320
Fuck også.
344
00:44:34,160 --> 00:44:38,800
Klara, drik. Drik, det er okay.
Det er bare vand.
345
00:45:07,920 --> 00:45:10,160
Spengler?
346
00:45:11,400 --> 00:45:14,720
Spengler? Hallo?
347
00:45:15,560 --> 00:45:17,880
Jordbærrene er væk.
348
00:46:24,280 --> 00:46:26,400
Klara?
349
00:46:42,640 --> 00:46:44,840
Klara?
350
00:47:06,920 --> 00:47:10,320
Klara? Klara?
351
00:47:23,640 --> 00:47:25,920
Fuck.
352
00:48:06,200 --> 00:48:08,360
Så er der udbringning, mr. Piet.
353
00:48:13,160 --> 00:48:16,320
Kom nu, jeg ved, De er derinde.
Jeg hørte Dem.
354
00:48:18,040 --> 00:48:21,480
-Sen udbringning.
-Jeg har ikke bestilt noget.
355
00:48:21,640 --> 00:48:24,160
-Er De sikker?
-Ja, det er jeg.
356
00:48:24,320 --> 00:48:28,640
Men det er det sædvanlige.
Sushi-menu A med ekstra soja.
357
00:48:28,800 --> 00:48:32,880
-Ja, men jeg bestilte ikke noget.
-Men det er Deres adresse.
358
00:48:35,360 --> 00:48:40,160
Nej, der står 47, det her er 41.
359
00:48:41,000 --> 00:48:45,240
Beklager.
Hvorfor er alle vilde med sushi her?
360
00:48:45,720 --> 00:48:50,360
-Jeg ved ikke.
-Godt så, undskyld forstyrrelsen.
361
00:48:50,520 --> 00:48:52,760
-Okay.
-Og hav en god aften.
362
00:48:52,920 --> 00:48:55,000
I lige måde.
363
00:49:03,400 --> 00:49:05,640
Udbringning, mr. Osmond!
364
00:50:12,120 --> 00:50:16,520
Voldtægt-15.
365
00:56:50,800 --> 00:56:52,960
Piet?
366
00:56:54,000 --> 00:56:56,160
Luk mig ind!
367
00:57:17,560 --> 00:57:21,760
Alex? Hvad laver du her?
368
00:57:25,480 --> 00:57:27,960
Jeg vil dræbe hende, Piet.
369
00:57:28,800 --> 00:57:31,160
Hvad taler du om?
370
00:57:33,520 --> 00:57:37,760
Hun er sammen med Marc nu.
Idrætsforskeren, Marc.
371
00:57:37,920 --> 00:57:40,000
Din eks?
372
00:57:45,920 --> 00:57:49,560
Vær ikke så nedladende!
373
00:57:51,520 --> 00:57:56,360
-Tag det roligt.
-Det er en farce. Jeg sagde det.
374
00:57:57,440 --> 00:58:00,680
Hvor er min uvidenhed,
når jeg behøver den?
375
00:58:04,920 --> 00:58:11,160
En kort tid... en kort tid troede jeg,
at det ville løse sig.
376
00:58:14,800 --> 00:58:17,360
Jeg ved, hvordan det er.
377
00:58:18,320 --> 00:58:22,800
Og det skal nok... gå.
378
00:58:24,040 --> 00:58:26,320
Det skal nok gå.
379
00:58:30,080 --> 00:58:33,080
Du er så smuk, ved du det?
380
00:58:39,680 --> 00:58:43,000
-Jeg skal pisse.
-Vent lidt.
381
00:58:44,320 --> 00:58:46,480
Jeg skal pisse.
382
00:58:54,560 --> 00:58:57,640
Jeg kan selv klare det!
383
00:58:59,040 --> 00:59:01,920
Gør dig klar til disco, tiger.
384
00:59:11,560 --> 00:59:17,120
Du... burde tænke bedre om dig selv.
385
01:02:42,400 --> 01:02:44,640
Jeg er så ked af det...
386
01:03:11,160 --> 01:03:14,480
3. etage, dørene åbnes.
387
01:03:29,160 --> 01:03:32,960
2. etage, dørene åbnes.
388
01:04:52,360 --> 01:04:54,520
Hallo?
389
01:04:54,920 --> 01:04:57,160
Er du okay?
390
01:04:58,120 --> 01:05:00,280
Hvad er der sket?
391
01:05:03,720 --> 01:05:07,120
-En fugl...
-En fugl?
392
01:05:07,800 --> 01:05:11,800
Ja, jeg... en fugl og jeg faldt.
Den skræmte mig.
393
01:05:11,960 --> 01:05:14,440
-Skal jeg ringe efter en læge?
-Nej.
394
01:05:15,520 --> 01:05:17,680
Nej...
395
01:05:18,320 --> 01:05:20,320
Nej.
396
01:05:27,640 --> 01:05:29,720
Tak.
397
01:05:40,440 --> 01:05:43,200
Okay, fint...
398
01:05:43,920 --> 01:05:47,480
Tak. Virkelig.
399
01:05:47,960 --> 01:05:51,640
-Hvordan skal jeg sige tak?
-Hvor skal du hen?
400
01:05:53,920 --> 01:05:57,160
-Nordpå.
-Perfekt. Du kan køre mig hjem.
401
01:05:59,360 --> 01:06:01,400
Okay.
402
01:06:08,280 --> 01:06:10,800
Kan du overhovedet køre bil?
403
01:06:16,880 --> 01:06:20,840
Hvorfor har du lejet en bil, hvis du
ikke kan køre? Hvordan kommer du hjem?
404
01:06:22,680 --> 01:06:24,960
Det spiller ingen rolle nu.
405
01:06:25,880 --> 01:06:30,000
-Du er lidt mærkelig, Thomas.
-Hvorfor kalder du mig Thomas?
406
01:06:30,160 --> 01:06:33,160
Det står på pakkerne.
Hedder du ikke det?
407
01:06:33,720 --> 01:06:35,800
Jo. Klart.
408
01:06:35,960 --> 01:06:40,040
Det er let at huske,
for mit barnebarn hedder Thomas.
409
01:06:40,720 --> 01:06:42,920
-Så fint.
-Ja.
410
01:06:44,280 --> 01:06:48,840
-Hvad er det for noget?
-Pakkerne?
411
01:06:49,400 --> 01:06:52,880
-Varer som skal sendes tilbage.
-Er de i stykker?
412
01:06:54,160 --> 01:06:57,160
Ja... de er i stykker.
413
01:07:07,640 --> 01:07:09,720
Grænsepolitiet.
414
01:07:10,760 --> 01:07:13,760
-Jeg må ud.
-Hvorfor?
415
01:07:13,920 --> 01:07:16,920
-Jeg har ingen papirer.
-Som ID og kørekort?
416
01:07:17,080 --> 01:07:19,840
-Visum.
-Har du ikke noget visum?
417
01:07:20,000 --> 01:07:24,360
-Hvordan fik du jobbet på skolen?
-En hemmelig aftale.
418
01:07:25,840 --> 01:07:28,640
Kan vi ikke køre lidt rundt?
419
01:07:36,840 --> 01:07:39,320
-Jeg er virkelig ked af det.
-Vent.
420
01:07:41,120 --> 01:07:44,640
Vent nu. Jeg behøver din hjælp.
421
01:07:44,800 --> 01:07:49,120
Jeg kan efterlade bilen her, men jeg kan
ikke gå gennem skoven selv.
422
01:08:03,840 --> 01:08:07,440
Nej! Fuck!
423
01:08:08,360 --> 01:08:11,160
-Fuck!
-Hvad?
424
01:08:12,280 --> 01:08:14,800
-Det er bare en telefon.
-Fuck!
425
01:08:14,960 --> 01:08:21,080
Det er ikke bare en telefon. Ved ikke,
hvor vi er eller hvor vi er på vej hen.
426
01:08:21,240 --> 01:08:24,560
Thomas. Hvad er det med dig?
427
01:08:28,080 --> 01:08:32,920
-Der er sket noget frygteligt i aften.
-Jeg vil ikke vide det.
428
01:08:34,160 --> 01:08:36,680
Tag dig sammen, så fortsætter vi.
429
01:08:52,280 --> 01:08:55,280
Okay, vi går.
430
01:09:13,320 --> 01:09:16,400
Der er den.
431
01:09:21,360 --> 01:09:25,200
Jeg skal til venstre nu.
Klarer du det selv nu?
432
01:09:26,120 --> 01:09:28,320
Ja...
433
01:09:29,840 --> 01:09:32,120
Du hedder ikke Thomas, vel?
434
01:09:33,200 --> 01:09:38,280
Nej. Men du hedder Nathalie, ikke?
435
01:09:38,440 --> 01:09:41,440
Jeg har også haft problemer, Thomas.
436
01:09:42,640 --> 01:09:44,640
Det er Piet.
437
01:09:46,040 --> 01:09:49,320
-Farvel, Piet.
-Tak.
438
01:09:55,160 --> 01:09:57,440
Nathalie!
439
01:09:57,960 --> 01:10:00,520
Jeg kan hjælpe dig med dit visum.
440
01:12:40,720 --> 01:12:47,680
Jeg var ret fuld ærlig talt.
Jeg tror, vi havde en drikkeleg.
441
01:12:47,840 --> 01:12:51,760
Så må jeg have ødelagt hans dør.
Men han blev ikke sur.
442
01:12:51,920 --> 01:12:53,960
Han fulgte mig tilbage til mit
værelse.
443
01:12:54,120 --> 01:12:58,480
Jeg var sent på campus på grund
af festen... og jeg mødte Piet.
444
01:12:59,280 --> 01:13:04,280
Og han fulgte mig til busstationen,
så jeg kunne tage den sidste bus.
445
01:13:05,400 --> 01:13:07,640
Billetten?
446
01:13:08,240 --> 01:13:11,280
Nej, jeg har den ikke mere.
447
01:13:12,440 --> 01:13:15,760
Du ved, jeg er dårlig til papirer.
448
01:13:15,920 --> 01:13:22,440
Han dukkede op omkring fem.
Det var første gang, jeg så ham ude.
449
01:13:22,640 --> 01:13:25,480
Oftest får han alt leveret.
450
01:13:25,640 --> 01:13:30,640
Jeg vågnede op på toilettet,
og han kom med hovedpinetabletter.
451
01:13:31,680 --> 01:13:35,000
Jeg husker ikke,
om han havde pakker med.
452
01:13:36,040 --> 01:13:40,360
Måske havde han noget, jeg ved ikke.
Jeg husker ikke.
453
01:13:40,520 --> 01:13:44,440
Jeg var hos ham tidligere på aftenen,
men det var en fejlleverance.
454
01:13:44,640 --> 01:13:47,520
Nej, jeg tror ikke,
der var andre der.
455
01:13:47,680 --> 01:13:51,040
Nej, jeg tror ikke, I finder noget
på hans computer. Han er ikke typen-
456
01:13:51,200 --> 01:13:56,120
-og selv hvis han var,
ville han ikke efterlade noget.
457
01:13:57,120 --> 01:14:01,320
Jeg leverer til ham næsten hver dag.
Han er altid den samme.
458
01:14:02,200 --> 01:14:07,120
Han var venlig og hjælpsom.
Det er en god dreng.
459
01:14:10,200 --> 01:14:12,400
Undskyld?
460
01:14:14,560 --> 01:14:16,680
Er du Piet Carnell?
461
01:14:19,200 --> 01:14:23,200
Stop mig...
hvis det jeg siger, generer dig.
462
01:14:24,280 --> 01:14:26,880
Men jeg har svært ved at tro det.
463
01:14:27,360 --> 01:14:29,880
Jeg mangler...
464
01:14:30,960 --> 01:14:35,200
...det følsomme i din personlighed.
465
01:14:35,360 --> 01:14:42,360
Piet, jeg lærte mere om dig ud fra
opgaven end fra politirapporterne.
466
01:14:44,000 --> 01:14:49,000
Du må forstå,
at jeg kun kan slippe denne sag...
467
01:14:49,160 --> 01:14:52,280
...når jeg er overbevist om,
at min tvivl er ubegrundet.
468
01:14:52,760 --> 01:14:57,280
Så... jeg spørger dig, om du kan...
469
01:14:58,640 --> 01:15:02,000
...hjælpe mig med mit dilemma.
470
01:15:03,960 --> 01:15:06,480
Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.
471
01:15:08,400 --> 01:15:10,520
Hvad vil du vide?
472
01:15:11,560 --> 01:15:13,560
Hvad kunne du lide ved hende?
473
01:15:20,080 --> 01:15:22,400
Klara var...
474
01:15:25,040 --> 01:15:27,160
Hun var...
475
01:15:28,160 --> 01:15:31,160
Hun så mig som en hel person.
476
01:15:34,280 --> 01:15:36,520
Det lyder måske dumt...
477
01:15:38,160 --> 01:15:40,560
...men det føltes godt.
478
01:15:41,200 --> 01:15:44,160
Det lyder slet ikke dumt.
479
01:15:45,480 --> 01:15:49,200
-Hun må også have kunnet lide dig.
-Vi var tætte.
480
01:15:49,360 --> 01:15:52,160
Tættere end hvad du fortalte politiet.
481
01:15:53,520 --> 01:15:57,400
Jeg forstår. Jeg dømmer dig ikke.
482
01:15:59,040 --> 01:16:01,400
Gik I i seng sammen?
483
01:16:07,080 --> 01:16:11,560
-Ja.
-Også aftenen hun forsvandt?
484
01:16:16,520 --> 01:16:18,560
Det gjorde I, ikke sandt?
485
01:16:21,400 --> 01:16:23,840
Det kommer ingen ved.
486
01:16:24,280 --> 01:16:28,760
Du har ret,
men hvorfor holde det hemmeligt?
487
01:16:32,640 --> 01:16:35,360
Klara sagde det aldrig...
488
01:16:37,080 --> 01:16:42,480
...men jeg vidste, at hun ikke ønskede,
at andre vidste, vi havde noget.
489
01:16:44,800 --> 01:16:46,920
Du var vred på hende.
490
01:16:50,160 --> 01:16:52,200
Måske.
491
01:16:52,640 --> 01:16:55,280
Ville du gøre hende ondt?
492
01:16:58,520 --> 01:17:00,720
Nej.
493
01:17:04,920 --> 01:17:08,280
Jeg ønskede aldrig
at gøre hende ondt.
494
01:17:10,960 --> 01:17:15,000
Vi skændtes... to dage inden hun...
495
01:17:15,680 --> 01:17:19,320
...forsvandt, fordi hun ikke ville...
496
01:17:20,040 --> 01:17:22,200
...noget fast med mig.
497
01:17:23,400 --> 01:17:26,560
Men vi mødtes igen,
snakkede og alt var godt.
498
01:17:28,320 --> 01:17:31,760
Vi bestemte os for at lade det ligge.
499
01:17:33,640 --> 01:17:37,720
Og på en eller anden måde...
500
01:17:40,160 --> 01:17:44,920
...endte vi med at have sex.
501
01:17:49,640 --> 01:17:51,840
Det...
502
01:17:53,760 --> 01:17:56,200
Undskyld mig.
503
01:18:01,280 --> 01:18:03,720
Hvorom alting er...
504
01:18:06,760 --> 01:18:11,320
...prøvede jeg at respektere
hendes ønske og jeg...
505
01:18:12,280 --> 01:18:14,640
...fortalte intet til nogen.
506
01:18:15,240 --> 01:18:21,720
Da hun blev fundet, føltes det
mærkeligt, jeg ikke havde fortalt alt.
507
01:18:26,200 --> 01:18:29,520
Men hvad betyder det nu?
508
01:18:31,560 --> 01:18:33,920
Fandt du lige på det der?
509
01:18:38,120 --> 01:18:41,920
Tro hvad De vil, miss Stantz.
510
01:18:45,320 --> 01:18:50,160
Men Klara var min første,
og jeg elskede hende.
511
01:18:51,960 --> 01:18:54,040
Okay?
512
01:18:54,800 --> 01:18:59,240
Og hun knuste mit hjerte. Ja, men...
513
01:19:00,840 --> 01:19:03,360
...hun forandrede mit liv.
514
01:19:07,640 --> 01:19:11,400
Uden hende havde jeg ikke...
515
01:19:12,160 --> 01:19:14,680
...været der, hvor jeg er nu.
516
01:19:29,120 --> 01:19:31,400
Skal du gå?
517
01:19:31,840 --> 01:19:35,120
Ja. Beklager forstyrrelsen.
518
01:19:43,200 --> 01:19:46,800
Intet af det jeg har fortalt
beviser min uskyld.
519
01:19:48,200 --> 01:19:52,320
I din opgave skriver du om
en "spøgelsesmaskine".
520
01:19:53,160 --> 01:19:55,640
Ved du, hvorfor jeg er vild med den?
521
01:19:56,920 --> 01:19:59,000
Nej.
522
01:20:00,120 --> 01:20:04,760
Fordi den viser, at du er...
idealist.
523
01:20:10,440 --> 01:20:15,440
Her er mit kort.
Ring, hvis du behøver nogen at tale med.
524
01:20:15,640 --> 01:20:19,080
-Jeg hedder Ketura.
-Tak.
525
01:20:21,800 --> 01:20:24,800
Det er godt... at tale.
526
01:20:27,440 --> 01:20:30,360
Og jeg plejer aldrig at få pigers
telefonnumre.
527
01:20:31,080 --> 01:20:33,280
Bliv ikke for overlegen.
528
01:20:54,040 --> 01:20:57,040
Dansk tekst:
Ordiovision
37153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.