All language subtitles for A.P.Bio.S02E10.sva

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,203 --> 00:00:05,683 Well, my brainy little babies, 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,934 I have officially been thrown off the Harvard teat. 3 00:00:08,959 --> 00:00:10,731 I thought you were fired a long time ago. 4 00:00:10,756 --> 00:00:12,333 Oh, I was, Marcus, yeah. 5 00:00:12,358 --> 00:00:14,739 I was kicked off the salary and housing teat, 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,606 but I was able to remain firmly latched 7 00:00:16,631 --> 00:00:18,323 on to their phone-plan teat. 8 00:00:18,818 --> 00:00:21,236 - _ - Guys, if he says "teat" one more time, 9 00:00:21,261 --> 00:00:22,761 we might be able to get him fired. 10 00:00:23,790 --> 00:00:25,756 Let's try and stay focused on my phone, Sarika. 11 00:00:25,781 --> 00:00:27,221 Uh, now, before you suggest 12 00:00:27,246 --> 00:00:28,756 that I just go to a phone store 13 00:00:28,781 --> 00:00:30,337 and sign up for my own plan... 14 00:00:30,362 --> 00:00:31,741 How is that not the solution? 15 00:00:31,766 --> 00:00:34,478 Well, Anthony, because I have... Anyone? 16 00:00:35,598 --> 00:00:38,103 Atrocious credit. Yeah, yeah. 17 00:00:38,365 --> 00:00:41,325 No carrier will trust me, so I am off the grid 18 00:00:41,578 --> 00:00:43,070 until I come up with a solution. 19 00:00:45,105 --> 00:00:47,215 Are you saying you have no phone? 20 00:00:47,541 --> 00:00:49,230 Like, for good? 21 00:00:49,255 --> 00:00:51,346 - That's what I'm saying. - Are you gonna die? 22 00:00:51,544 --> 00:00:53,241 I mean, there's an outside chance 23 00:00:53,266 --> 00:00:54,746 you could get on my family's plan. 24 00:00:55,044 --> 00:00:56,272 Yeah, I mean, my parents would have 25 00:00:56,296 --> 00:00:57,358 to get to know you a little better, 26 00:00:57,382 --> 00:00:59,022 but we could schedule a series of dinners. 27 00:00:59,372 --> 00:01:02,241 You know what? I would dislike that, Marcus. 28 00:01:02,715 --> 00:01:04,956 - I would dislike that very much. - Yeah. 29 00:01:05,331 --> 00:01:06,421 But... 30 00:01:07,026 --> 00:01:09,586 the notion of piggybacking on somebody else's phone plan 31 00:01:09,611 --> 00:01:11,351 is very intriguing. 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,291 ♪ A.P. Bio 2x10 ♪ Handcuffed 33 00:01:24,316 --> 00:01:26,816 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 34 00:01:34,838 --> 00:01:36,476 What up, Helen DeGeneres? 35 00:01:36,501 --> 00:01:38,811 How's my little puppy bird? 36 00:01:38,836 --> 00:01:40,968 You know. Uh, is Principal Durbin ready 37 00:01:40,993 --> 00:01:42,721 for me to interview him for the school paper? 38 00:01:42,745 --> 00:01:45,884 Uh, ready? He is so excited. 39 00:01:46,298 --> 00:01:47,750 We're gonna have to wait a second, though, 40 00:01:47,774 --> 00:01:50,122 because he's in there delivering a bummer bomb. 41 00:01:51,586 --> 00:01:53,536 Gary, no one has signed up 42 00:01:53,561 --> 00:01:55,261 for Coin Club in three years. 43 00:01:55,311 --> 00:01:56,611 I had to cut something. 44 00:01:56,793 --> 00:01:58,315 One of these days, you're gonna find 45 00:01:58,340 --> 00:02:00,269 a beautiful Sacagawea, and you're gonna be like, 46 00:02:00,294 --> 00:02:02,024 "Where's Gary? I want to talk about it." 47 00:02:02,300 --> 00:02:04,580 And I'm gonna be... poof... ghost. 48 00:02:05,490 --> 00:02:07,646 Oh, God. I... 49 00:02:07,671 --> 00:02:11,004 I hate, hate giving people bad news. 50 00:02:11,029 --> 00:02:12,646 Their faces... they look like 51 00:02:12,671 --> 00:02:14,241 teddy bears in a Dumpster. 52 00:02:14,312 --> 00:02:16,538 You're the principal. Let it rip. 53 00:02:16,741 --> 00:02:18,346 You can tell them whatever you want. 54 00:02:18,371 --> 00:02:19,721 I know, but I... 55 00:02:19,761 --> 00:02:21,031 Ugh. I just feel sick. 56 00:02:21,188 --> 00:02:22,468 I feel sick, too. 57 00:02:22,916 --> 00:02:24,526 Though it could be because I ate a 58 00:02:24,551 --> 00:02:27,776 shellacked caramel off a old Christmas ornament last night. 59 00:02:28,731 --> 00:02:30,301 I can be honest with you guys. 60 00:02:35,157 --> 00:02:36,531 Gonna try to work it out. 61 00:02:37,910 --> 00:02:39,071 Drop it down the pike. 62 00:02:42,849 --> 00:02:43,918 So... 63 00:02:43,943 --> 00:02:45,416 how are things with Seth? 64 00:02:46,035 --> 00:02:47,495 - Good. - Mm. 65 00:02:48,739 --> 00:02:50,451 Ugh. Ugh. 66 00:02:52,964 --> 00:02:54,931 Mm-hmm. 67 00:02:55,873 --> 00:02:57,678 - Mary, you want some? - No. 68 00:02:58,003 --> 00:03:00,941 So he took you out again last night? 69 00:03:01,296 --> 00:03:02,346 Sort of. 70 00:03:02,371 --> 00:03:04,721 Uh, sort of? 71 00:03:05,145 --> 00:03:07,551 Uh, we got subs and ate them at the Laundromat. 72 00:03:07,576 --> 00:03:09,266 So, yeah, I took her out. 73 00:03:09,291 --> 00:03:11,041 Oh, you're not a fan of restaurants? 74 00:03:11,066 --> 00:03:13,128 Whoa, someone's a frickin' millionaire. 75 00:03:13,153 --> 00:03:14,951 - What? - I'm a substitute teacher. 76 00:03:14,976 --> 00:03:16,995 So we each grabbed three on a six-inch. 77 00:03:17,339 --> 00:03:18,550 - We did. - Mm-hmm. 78 00:03:18,575 --> 00:03:20,561 And you call this a date? 79 00:03:20,661 --> 00:03:22,586 Um, let's just say that the changing table 80 00:03:22,611 --> 00:03:24,846 in the bathroom didn't break itself. 81 00:03:25,946 --> 00:03:27,686 We did... with sex. 82 00:03:29,646 --> 00:03:30,866 Ow! [BLEEP]. 83 00:03:30,891 --> 00:03:32,541 Ooh. Said I was gonna get you. 84 00:03:32,566 --> 00:03:33,746 Ha ha! 85 00:03:33,771 --> 00:03:35,381 Catch ya later, masturbator. 86 00:03:37,631 --> 00:03:40,131 So has he met the parents? 87 00:03:40,918 --> 00:03:42,112 Ah, he needs to go. 88 00:03:42,137 --> 00:03:43,591 It's just that he's subbing here, 89 00:03:43,631 --> 00:03:45,547 and I can't just ghost him like I usually do. 90 00:03:45,572 --> 00:03:46,674 Yeah. 91 00:03:46,699 --> 00:03:49,096 Now, which one of you is gonna help me get rid of him? 92 00:03:49,121 --> 00:03:51,555 Oh, not us. We are done. 93 00:03:51,580 --> 00:03:53,471 Every time we help you get rid of a guy, 94 00:03:53,496 --> 00:03:55,143 you wind up getting back together. 95 00:03:55,168 --> 00:03:56,771 - Mm-mm. - You backslide. 96 00:03:56,821 --> 00:03:59,783 It's an exhausting cycle to watch and judge. 97 00:03:59,808 --> 00:04:01,041 Oh, come on... 98 00:04:01,066 --> 00:04:03,896 Hey, hey, ladies, we're all basically, like, 99 00:04:03,921 --> 00:04:06,441 friends and family at this point, right? 100 00:04:06,466 --> 00:04:08,032 I am finding it impossible 101 00:04:08,057 --> 00:04:10,501 to secure a cell phone plan under my name. 102 00:04:10,526 --> 00:04:12,597 Ah, and you want to piggyback on one of our plans. 103 00:04:12,621 --> 00:04:14,535 - Ha. - Jack, I have way too many cousins 104 00:04:14,560 --> 00:04:16,597 for you to doggy-style on my plan. 105 00:04:16,621 --> 00:04:18,621 Okay, well, it's piggyback, but, yeah. 106 00:04:20,350 --> 00:04:23,629 Uh, you know, Jack, my family plan is da bomb, 107 00:04:23,654 --> 00:04:25,036 and I'll let you get in on it. 108 00:04:25,061 --> 00:04:26,793 - Yes! - But you have to do 109 00:04:26,818 --> 00:04:28,532 something for me in return. 110 00:04:28,557 --> 00:04:30,981 You have to help me kick my current boyfriend to the curb. 111 00:04:31,226 --> 00:04:33,066 Okay, well, that actually sounds kind of fun. 112 00:04:33,180 --> 00:04:34,275 But that's not the hard part. 113 00:04:34,299 --> 00:04:36,656 The hard part is helping me stay broken up with him, 114 00:04:36,681 --> 00:04:38,088 'cause "Today Mary" is gonna want to 115 00:04:38,112 --> 00:04:39,204 break up with that little scuzz, 116 00:04:39,228 --> 00:04:41,821 but "Tomorrow Mary" is gonna go scuzz-blind. 117 00:04:41,861 --> 00:04:45,001 You know, this all sounds very doable. I am in. 118 00:04:45,041 --> 00:04:47,335 Okay. Very nice doing business with you. 119 00:04:47,360 --> 00:04:48,390 Oh, wonderful. 120 00:04:48,415 --> 00:04:49,835 Wonderful doing business with you. 121 00:04:51,741 --> 00:04:53,921 Yes! Nice. What? 122 00:04:54,263 --> 00:04:57,591 You have no idea the job you just signed on for. 123 00:04:58,011 --> 00:05:00,531 There is nothing more powerful than the bond 124 00:05:00,556 --> 00:05:03,078 between a Mary and her scuzz. 125 00:05:03,400 --> 00:05:06,440 - Backslide, Jack. - Backslide. 126 00:05:13,570 --> 00:05:15,540 - Don't move! - Jeez! 127 00:05:16,693 --> 00:05:18,303 God, okay... 128 00:05:18,328 --> 00:05:19,768 - Hi. - Hey. 129 00:05:19,793 --> 00:05:22,753 Um, Mr. Griffin, what are you doing in my math class? 130 00:05:22,787 --> 00:05:25,267 Whoa. It's like seeing a tiger in the wild. 131 00:05:25,427 --> 00:05:27,447 Uh, Seth. 132 00:05:27,612 --> 00:05:29,836 Hi, I'm uh, Jack Griffin. I teach A.P. Bio. 133 00:05:29,861 --> 00:05:31,121 So you're subbing here? 134 00:05:31,146 --> 00:05:33,237 Yep, yep. Anywhere that needs me. 135 00:05:33,277 --> 00:05:34,717 - Ah. - Kids really dig me. 136 00:05:34,742 --> 00:05:37,228 I always play the first 48 minutes of a movie. 137 00:05:38,367 --> 00:05:40,247 I've seen the first half of a lot 138 00:05:40,287 --> 00:05:42,597 of really good flicks. 139 00:05:42,637 --> 00:05:43,873 Love it, I love it, I love it. 140 00:05:43,897 --> 00:05:45,947 - And no shoes. Very cool. - Ah. 141 00:05:45,987 --> 00:05:47,575 So I have something very sensitive 142 00:05:47,600 --> 00:05:48,997 in nature to talk to you about. 143 00:05:49,301 --> 00:05:52,452 Um, gang, if you could just go ahead and move your bodies 144 00:05:52,477 --> 00:05:54,540 to the back of the class, and, you know, face the wall, 145 00:05:54,564 --> 00:05:55,871 like "Blair Witch" style. 146 00:05:56,049 --> 00:05:57,179 Heather, you want to...? 147 00:05:58,034 --> 00:05:59,076 Yeah. 148 00:05:59,401 --> 00:06:01,527 All right, move it or lose it, D-bags. 149 00:06:10,167 --> 00:06:11,229 Uh, is that in, like... 150 00:06:11,254 --> 00:06:12,974 is that in the second half of "Blair Witch"? 151 00:06:13,728 --> 00:06:16,601 Hey, so, um, I'm a friend of Mary's 152 00:06:16,626 --> 00:06:19,005 and, well, she's asked me to tell you it's been 153 00:06:19,030 --> 00:06:21,616 a tepid ride, but, uh, it's over, okay? 154 00:06:23,127 --> 00:06:24,217 All right. 155 00:06:24,242 --> 00:06:25,562 Wait, are you... are you serious? 156 00:06:26,229 --> 00:06:29,286 - C-can we talk about that? - With me? No. No, no, no. 157 00:06:29,311 --> 00:06:30,993 I-I'm not really up to speed on most of it. 158 00:06:31,018 --> 00:06:32,877 I just, uh... you know, just the messenger here. 159 00:06:32,901 --> 00:06:34,192 I just know it's over, you know? 160 00:06:34,217 --> 00:06:36,047 So, uh, my work is sort of done here. 161 00:06:36,072 --> 00:06:37,753 I just... I'm gonna go talk to her, because once she... 162 00:06:37,777 --> 00:06:39,377 No, no, no. 163 00:06:39,778 --> 00:06:40,918 I'm handling this. 164 00:06:41,917 --> 00:06:43,697 Oh. 165 00:06:44,827 --> 00:06:46,067 Oh, God. 166 00:06:48,222 --> 00:06:50,907 When a man cries, nothing feels safe. 167 00:06:54,032 --> 00:06:55,930 He did not take it well. 168 00:06:56,392 --> 00:06:57,837 Are you breaking it off with Seth? 169 00:06:57,862 --> 00:06:59,355 Hey! Stop snooping. 170 00:07:01,230 --> 00:07:02,457 Go ahead, Jack. I'll cover. 171 00:07:02,933 --> 00:07:05,806 La, la, la, la, la, la, la, la, la... 172 00:07:05,831 --> 00:07:07,987 All right. Uh, yeah, he just... he wouldn't accept it. 173 00:07:08,027 --> 00:07:10,847 All right? He was crying, and he wants to talk. 174 00:07:11,495 --> 00:07:14,297 Damn it, Jack. Ugh. Cover me. 175 00:07:14,337 --> 00:07:16,557 Oh. ♪ La, la, la, la, la... ♪ 176 00:07:16,582 --> 00:07:18,189 You were supposed to handle this, you know, 177 00:07:18,213 --> 00:07:20,387 like family, not just phone it in. 178 00:07:20,427 --> 00:07:22,647 Yeah, we can definitely still hear you back here. 179 00:07:22,672 --> 00:07:24,762 Oh, my God. Just plug each other's ears. 180 00:07:30,567 --> 00:07:32,883 Look, don't worry about it. I got you, okay? 181 00:07:32,908 --> 00:07:34,385 I'll come over later, and I'll help you break it off. 182 00:07:34,409 --> 00:07:36,367 Um, no, no, no. We got to do it at your place. 183 00:07:36,407 --> 00:07:38,247 Otherwise I'm gonna end up hooking up with him. 184 00:07:38,283 --> 00:07:41,035 Uh, well, no, we can... what? You can't break up at my place. 185 00:07:41,254 --> 00:07:43,574 Well, do you want to be on my phone plan or not? 186 00:07:44,215 --> 00:07:46,432 Yes. Okay, fine. Fine, all right? 187 00:07:46,457 --> 00:07:47,457 But we got to do it fast, 188 00:07:47,482 --> 00:07:48,609 'cause Lynette's coming over later. 189 00:07:48,633 --> 00:07:49,989 Ooooh. 190 00:07:50,169 --> 00:07:51,963 Marcus, how is it that you're still hearing this? 191 00:07:51,987 --> 00:07:54,547 My fingers are too small for his ear canals. 192 00:07:54,597 --> 00:07:56,042 They're huge. 193 00:07:56,067 --> 00:07:57,687 Don't brag about that. 194 00:08:02,426 --> 00:08:04,176 ♪ Sex is horrible ♪ 195 00:08:04,201 --> 00:08:07,387 ♪ And no one really likes it ♪ 196 00:08:07,412 --> 00:08:08,982 So that's what I play whenever I, 197 00:08:09,007 --> 00:08:10,847 uh, catch a kid with a condom. 198 00:08:10,872 --> 00:08:12,818 Mm, my readers will love this. 199 00:08:12,843 --> 00:08:15,215 Oh, and this what I play whenever I catch a student 200 00:08:15,240 --> 00:08:17,047 with drugs. 201 00:08:17,112 --> 00:08:21,864 ♪ Meth gives you joy only Gods can experience ♪ 202 00:08:21,889 --> 00:08:23,797 ♪ But don't do it ♪ 203 00:08:23,837 --> 00:08:25,916 Ralph, time to break some spirits. 204 00:08:25,941 --> 00:08:27,449 - Coach is here. - Already? 205 00:08:27,474 --> 00:08:30,042 Oh, boy. You can stay Anthony. 206 00:08:34,376 --> 00:08:35,928 Coach, I, uh... 207 00:08:36,592 --> 00:08:39,872 I have some bad news I wish I could protect you from. 208 00:08:39,897 --> 00:08:41,637 You don't got to sugarcoat it for me, Ralph. 209 00:08:41,662 --> 00:08:43,141 I'm not one of your book teachers. 210 00:08:43,166 --> 00:08:44,522 All right, uh, well, um... 211 00:08:45,088 --> 00:08:46,995 I don't know how, uh... 212 00:08:47,387 --> 00:08:50,567 It seems that there's a, uh... 213 00:08:50,756 --> 00:08:53,155 Uh, well, I'm... doesn't... It actually is... 214 00:08:53,944 --> 00:08:55,264 I'm sorry, uh... 215 00:08:57,092 --> 00:08:58,917 We're gonna let... 216 00:08:59,343 --> 00:09:02,487 the marching band and the football team 217 00:09:02,512 --> 00:09:06,072 share practice time on the football field. 218 00:09:06,097 --> 00:09:09,179 What? No way. It's not... it's not called a band field. 219 00:09:09,204 --> 00:09:10,641 Uh, that's a good point. 220 00:09:10,666 --> 00:09:12,890 You know what? I'm gonna, uh, talk to the band director. 221 00:09:12,915 --> 00:09:14,937 Maybe we could, uh, find a... 222 00:09:14,962 --> 00:09:17,750 Oh, my God. Move over. 223 00:09:18,907 --> 00:09:21,014 The band's gonna use the field sometimes. 224 00:09:21,039 --> 00:09:23,157 This is happening to you. 225 00:09:23,657 --> 00:09:24,987 Deal with it. 226 00:09:25,155 --> 00:09:27,235 Ralph, does the confident child speak 227 00:09:27,260 --> 00:09:28,600 on your behest for you? 228 00:09:31,957 --> 00:09:34,247 Our talk is done. Shoo. 229 00:09:34,697 --> 00:09:37,190 Shoo? You're gonna shoo me? Shoo you. 230 00:09:37,215 --> 00:09:39,167 Kids talk to me like that? Jesus Christ. 231 00:09:39,192 --> 00:09:40,573 That was amazing! 232 00:09:40,598 --> 00:09:41,747 Anthony! 233 00:09:41,787 --> 00:09:43,187 I have to deliver bad news all day. 234 00:09:43,212 --> 00:09:45,422 Is there any chance you'd want to sit in 235 00:09:45,447 --> 00:09:47,667 on some of these sessions? 236 00:09:47,692 --> 00:09:49,432 Okay, I can sweeten the deal. 237 00:09:49,457 --> 00:09:53,817 I got an Amazon gift card for Christmas, 238 00:09:53,887 --> 00:09:55,667 but there's not a slot on my computer for it, 239 00:09:55,692 --> 00:09:56,762 so... 240 00:09:58,977 --> 00:10:00,277 Sure. 241 00:10:09,647 --> 00:10:10,857 Okay. 242 00:10:12,850 --> 00:10:14,890 All right. Listen... 243 00:10:15,327 --> 00:10:16,417 Mare-bear. 244 00:10:16,697 --> 00:10:18,047 Tell me that he's a liar. 245 00:10:18,274 --> 00:10:19,857 Because I know that you love me. 246 00:10:19,882 --> 00:10:22,022 You even said that you love how my back smells. 247 00:10:22,158 --> 00:10:24,487 No, I just said, "Your back smells." 248 00:10:25,792 --> 00:10:28,682 Seth, I'm looking for something else. 249 00:10:28,707 --> 00:10:31,187 But, Mary, just think of all the fun that we could have. 250 00:10:31,212 --> 00:10:33,602 I just got us tickets to see Michael McDonald 251 00:10:33,627 --> 00:10:35,187 in concert next month. 252 00:10:35,514 --> 00:10:38,912 I mean... I mean, if you already got the tickets, then... 253 00:10:38,937 --> 00:10:40,782 Mary, he doesn't have the tickets. 254 00:10:40,807 --> 00:10:42,762 - I'm gonna get the tickets. - He's gonna get the tickets. 255 00:10:42,786 --> 00:10:43,952 - Yeah. He's never... - Yeah, I'm gonna get... 256 00:10:43,976 --> 00:10:45,477 - No, he's never gonna get the tickets. - I said I was gonna get... 257 00:10:45,501 --> 00:10:46,953 - He will not get the tickets! - I need to get paid, 258 00:10:46,977 --> 00:10:48,705 - then I can buy the tickets. - Mary, end this. 259 00:10:48,729 --> 00:10:49,946 You're a strong woman. 260 00:10:49,971 --> 00:10:52,437 I've seen you kick a coffee table across a lobby. 261 00:10:56,777 --> 00:10:58,776 Seth, have a happy life. 262 00:10:59,800 --> 00:11:02,089 No. I'm not going anywhere... 263 00:11:03,003 --> 00:11:04,187 until you take me back. 264 00:11:04,889 --> 00:11:07,102 Wait. What? Wait. Are those... 265 00:11:07,553 --> 00:11:08,704 Uh, that's not good. 266 00:11:09,726 --> 00:11:11,086 - Whatever. Bye. - Where you going? 267 00:11:11,111 --> 00:11:13,007 No, no, no. No, no, no. 268 00:11:13,032 --> 00:11:14,512 You're not... no. Oh. 269 00:11:16,480 --> 00:11:17,775 Oh. 270 00:11:22,522 --> 00:11:23,587 Did she... 271 00:11:23,611 --> 00:11:24,625 She left, right? 272 00:11:24,650 --> 00:11:26,470 Is that her car now? 273 00:11:29,073 --> 00:11:30,773 - Come on. - Closer. 274 00:11:30,798 --> 00:11:33,315 Warmer. Warmer. 275 00:11:33,340 --> 00:11:35,269 Oh, stop tricking me into touching 276 00:11:35,294 --> 00:11:36,464 other parts of your body. 277 00:11:36,489 --> 00:11:38,270 Just tell me where the keys to the cuffs are. 278 00:11:38,591 --> 00:11:39,697 I don't know. 279 00:11:40,454 --> 00:11:42,746 All right, man. You asked for this. 280 00:11:50,076 --> 00:11:52,120 - You gonna tell me? - This is fine. 281 00:11:52,576 --> 00:11:55,007 It's kind of like a back massage. 282 00:11:55,982 --> 00:11:58,417 Oops. That step's trying to steal my jeans. 283 00:11:58,442 --> 00:12:00,137 Oh, it got 'em. 284 00:12:00,162 --> 00:12:01,242 There they go. 285 00:12:01,762 --> 00:12:03,394 Yeah, that's what I'm working with. 286 00:12:03,419 --> 00:12:05,407 Oh, come on... 287 00:12:08,482 --> 00:12:09,487 - Hi. - Hello. 288 00:12:10,960 --> 00:12:12,287 Oof. Okay. 289 00:12:12,765 --> 00:12:14,899 Three openers... Uh, you look great, all right? 290 00:12:14,924 --> 00:12:17,052 You smell like lemons, and.. 291 00:12:17,465 --> 00:12:19,750 Mary's ex-boyfriend is handcuffed 292 00:12:19,775 --> 00:12:21,447 to my dead mom's stair lift. 293 00:12:21,650 --> 00:12:23,329 - Hey, Lynette. - Oh. 294 00:12:23,354 --> 00:12:25,426 Jack took off my pants with this antique elevator. 295 00:12:25,451 --> 00:12:27,697 - No, that's... that's a lie. - Hey, Seth. 296 00:12:27,722 --> 00:12:29,399 Hey, do you happen to have my paycheck on you? 297 00:12:29,423 --> 00:12:31,098 I think it should be around $38. 298 00:12:31,123 --> 00:12:32,223 You know, I don't, 299 00:12:32,248 --> 00:12:34,919 and I think you broke even after taxes. 300 00:12:34,944 --> 00:12:36,348 Thanks, Obama. 301 00:12:37,334 --> 00:12:38,837 - Wine? Yeah. - Love some. 302 00:12:38,877 --> 00:12:40,557 What are we thinking, though, red or white? 303 00:12:42,270 --> 00:12:44,320 I don't really know anything about birds. 304 00:12:44,501 --> 00:12:47,680 My hobby is stuffing things... you know, taxidermy. 305 00:12:49,047 --> 00:12:52,086 And I guess I'd just rather stuff birds because... 306 00:12:52,903 --> 00:12:54,733 So are you guys like a thing? 307 00:12:54,758 --> 00:12:56,394 Because you seem like you're into each other, 308 00:12:56,418 --> 00:12:58,328 but you also seem like you're cousins. 309 00:12:58,353 --> 00:12:59,563 Like, I guess what I'm asking 310 00:12:59,588 --> 00:13:01,337 is what stuff are you guys doing? 311 00:13:01,362 --> 00:13:02,940 - Mostly outercourse. - None of your business. 312 00:13:02,964 --> 00:13:04,712 "Outercourse"? 313 00:13:05,013 --> 00:13:07,839 Okay, well... I'll leave you guys to it. 314 00:13:12,437 --> 00:13:14,127 A man should have a hobby. 315 00:13:19,569 --> 00:13:23,242 Oh, man, these birds are just so furious. 316 00:13:23,729 --> 00:13:25,243 - So mad. - One second. 317 00:13:25,268 --> 00:13:26,876 I like it with the sound on. 318 00:13:26,901 --> 00:13:28,659 Do you? This is mine now. 319 00:13:29,706 --> 00:13:32,627 I mean, no phone plan is worth this. 320 00:13:32,652 --> 00:13:34,972 Hey, you know how you get rid of me, right? 321 00:13:36,197 --> 00:13:37,551 You get me back with my love... 322 00:13:38,437 --> 00:13:39,707 my soul mate. 323 00:13:45,106 --> 00:13:47,487 Hey, look, nobody wants to see you backslide 324 00:13:47,512 --> 00:13:48,727 any less than me, but... 325 00:13:49,155 --> 00:13:51,991 You should know Seth is obsessed with you. 326 00:13:52,131 --> 00:13:53,772 He won't stop talking about you. 327 00:13:54,607 --> 00:13:55,827 Did he say obsessed, or... 328 00:13:55,867 --> 00:13:58,127 Uh-uh. Okay, I know that look. 329 00:13:58,177 --> 00:14:00,029 - Michelle, let's go. - Yeah. 330 00:14:00,054 --> 00:14:02,567 I told you, Jack... backslide. 331 00:14:05,657 --> 00:14:06,667 See you. 332 00:14:08,545 --> 00:14:10,577 - Yeah. - Oop. 333 00:14:10,841 --> 00:14:12,234 I'll find it. Yeah. 334 00:14:13,366 --> 00:14:15,276 Look, I'm... I'm telling you, 335 00:14:15,301 --> 00:14:17,197 this guy wants you back so badly, 336 00:14:17,237 --> 00:14:18,627 he went on a hunger strike. 337 00:14:19,129 --> 00:14:21,026 Oh, he must be out of his mind for me. 338 00:14:21,051 --> 00:14:22,641 Yeah. Oh, yeah, he's a mess. 339 00:14:22,665 --> 00:14:24,858 You know, I'm just gonna stay focused, 340 00:14:24,883 --> 00:14:26,247 and I'm not gonna think about him. 341 00:14:26,272 --> 00:14:27,752 - You are gonna be fine. - Yeah. 342 00:14:27,777 --> 00:14:28,922 All right. 343 00:14:28,947 --> 00:14:30,817 - Okay. - You got this. 344 00:14:34,817 --> 00:14:38,517 _ 345 00:14:45,187 --> 00:14:46,887 Stay strong. Stay strong. 346 00:14:51,707 --> 00:14:53,577 Time to hit some peeps with bad news. 347 00:14:56,602 --> 00:15:00,070 Joyce, we moved your parking spot to the auxiliary lot. 348 00:15:00,095 --> 00:15:01,315 It's a done deal. 349 00:15:01,340 --> 00:15:03,342 You see, that's not gonna work for me. 350 00:15:03,367 --> 00:15:06,287 I'm already getting up at 2:00 a.m. to take my nephew 351 00:15:06,327 --> 00:15:08,256 to the ER 'cause of his croup. 352 00:15:08,281 --> 00:15:10,637 - I says to my sister... - Joyce. Joyce. 353 00:15:10,662 --> 00:15:11,962 Joyce! 354 00:15:12,674 --> 00:15:13,803 Not my business. 355 00:15:14,198 --> 00:15:15,777 Mute and scoot. 356 00:15:18,307 --> 00:15:20,637 All of your cleaning supplies are being switched 357 00:15:20,662 --> 00:15:22,129 to generic and unscented. 358 00:15:22,154 --> 00:15:23,697 "Unscented"? 359 00:15:23,722 --> 00:15:27,007 You know what humans do in bathrooms, right? 360 00:15:27,913 --> 00:15:29,507 You're with me on this, right, Durbin? 361 00:15:30,812 --> 00:15:32,053 Durbin's not here. 362 00:15:32,078 --> 00:15:34,227 Breathe out your mouth. 363 00:15:38,730 --> 00:15:40,588 Principal Durbin isn't concerning himself 364 00:15:40,613 --> 00:15:42,529 with the casting of the school play. 365 00:15:42,554 --> 00:15:46,119 You can either play "Tree in Distance" or quit. 366 00:15:46,144 --> 00:15:49,308 Great! I'll play the tree. I don't mind at all. 367 00:15:49,341 --> 00:15:50,352 Oh. 368 00:15:58,467 --> 00:16:00,791 Right, new plan. 369 00:16:00,816 --> 00:16:04,198 So I'm texting Mary from her ex-boyfriend's phone. 370 00:16:04,230 --> 00:16:05,478 I'm gonna trick her into getting back 371 00:16:05,502 --> 00:16:07,269 with that idiot so I can get him out of my house. 372 00:16:07,293 --> 00:16:08,823 Uh, do you guys have any suggestions? 373 00:16:10,339 --> 00:16:12,788 I don't get it. Aren't you Mary's friend? 374 00:16:12,813 --> 00:16:13,936 Of course. Yeah. 375 00:16:13,961 --> 00:16:16,614 Yeah, and didn't she offer to put you on her family plan 376 00:16:16,639 --> 00:16:18,114 if you help her get rid of this guy? 377 00:16:18,139 --> 00:16:19,163 Yeah. 378 00:16:19,188 --> 00:16:21,773 And now you're trying to set her up with the very same man 379 00:16:21,798 --> 00:16:24,847 who you yourself called an idiot not moments ago? 380 00:16:27,551 --> 00:16:30,371 You guys... you all think I'm a bad guy? 381 00:16:31,621 --> 00:16:32,746 Is that what this is? 382 00:16:34,145 --> 00:16:35,607 Heather, where do you stand on this? 383 00:16:36,572 --> 00:16:38,312 I can't tell if you're doing a mission 384 00:16:38,337 --> 00:16:40,424 for Ms. Wagner or against her. 385 00:16:40,449 --> 00:16:42,418 I'm Team Griffin either way. 386 00:16:42,644 --> 00:16:45,907 Let's get her... or help her. 387 00:16:46,400 --> 00:16:48,403 I guess you have to ask yourself 388 00:16:48,428 --> 00:16:50,454 if you really care about your friend. 389 00:16:53,283 --> 00:16:55,243 See, this is why I avoid friendships. 390 00:16:55,268 --> 00:16:56,567 Yeah, that's why. 391 00:16:58,122 --> 00:16:59,402 Now I'm gonna have to figure out another way 392 00:16:59,426 --> 00:17:01,269 to get rid of this human pork rind. 393 00:17:03,261 --> 00:17:05,407 Guess I'm gonna have to do it the old-fashioned way. 394 00:17:18,274 --> 00:17:19,354 Scuzz-blind. 395 00:17:20,707 --> 00:17:21,767 Wait, what? 396 00:17:28,166 --> 00:17:30,564 I'm sorry, Mary, did you have the key the whole time? 397 00:17:30,589 --> 00:17:32,181 No. Seth was hiding it 398 00:17:32,206 --> 00:17:34,296 in a place I call his "secret pouch." 399 00:17:34,321 --> 00:17:35,501 And that's not my butt. 400 00:17:35,526 --> 00:17:37,288 No. What is happening? Why? 401 00:17:37,313 --> 00:17:39,319 We're back, baby. 402 00:17:39,344 --> 00:17:40,734 All right, I'm gonna pop upstairs, 403 00:17:40,759 --> 00:17:41,898 I'm gonna put my jeans back on, 404 00:17:41,922 --> 00:17:43,412 and then we're gonna scoot. 405 00:17:45,367 --> 00:17:48,027 - Oh, God. - I know. 406 00:17:48,831 --> 00:17:51,215 Mary, you... you... you can't get back together with that guy. 407 00:17:51,239 --> 00:17:53,147 Jack, don't worry. You're off the hook. 408 00:17:53,172 --> 00:17:54,840 We'll go get you a brand-new phone tomorrow 409 00:17:54,864 --> 00:17:56,047 and sign you up on my plan. 410 00:17:56,072 --> 00:17:58,129 No, but it... it... it just don't feel right. 411 00:18:00,660 --> 00:18:01,784 Okay, Jackie boy. 412 00:18:01,809 --> 00:18:02,844 It's been a fun 24 hours, 413 00:18:02,869 --> 00:18:04,309 but it's time for me to get going. 414 00:18:04,506 --> 00:18:06,036 Yeah, that's my mother's luggage. 415 00:18:06,061 --> 00:18:07,084 Oh. 416 00:18:08,857 --> 00:18:11,747 Well, it's broken. Tell her that. 417 00:18:11,772 --> 00:18:12,862 All right, babe. 418 00:18:12,887 --> 00:18:14,591 I'm gonna go outside and warm up the car... 419 00:18:15,212 --> 00:18:16,292 with my farts. 420 00:18:20,407 --> 00:18:22,624 Eh, diet starts tomorrow, 421 00:18:22,649 --> 00:18:24,196 but tonight I'm gonna go eat this cake. 422 00:18:24,220 --> 00:18:25,327 Wait, wait. Hold on one second. 423 00:18:25,351 --> 00:18:27,181 - I just... - What the fudge? 424 00:18:27,206 --> 00:18:28,646 Uh-huh, yep. Nope. 425 00:18:28,671 --> 00:18:29,918 No, no, no. Nope, nope. 426 00:18:29,942 --> 00:18:31,382 You're not going with him. Let's go. 427 00:18:32,112 --> 00:18:34,497 Jack, I am a grown-ass woman, 428 00:18:34,537 --> 00:18:37,401 and sometimes I want to make bad decisions, so let me. 429 00:18:37,426 --> 00:18:40,086 No. I'm not letting you leave until you've horned down a bit 430 00:18:40,111 --> 00:18:42,071 and promise me you are done with that dude. 431 00:18:42,096 --> 00:18:43,851 Fine, then no phone plan for you. 432 00:18:44,327 --> 00:18:45,387 Fine. 433 00:18:46,547 --> 00:18:47,707 But I have something to say, 434 00:18:48,132 --> 00:18:50,197 and this is not gonna be one of those things where I tell you 435 00:18:50,221 --> 00:18:52,521 that you are deserving of someone far better than 436 00:18:52,546 --> 00:18:55,381 that human tapeworm out there because you are a catch... 437 00:18:56,728 --> 00:18:58,305 and not just a Toledo catch, 438 00:18:58,330 --> 00:19:00,514 but, like, a regular, good-city catch. 439 00:19:01,776 --> 00:19:02,956 Instead, I'm gonna sit here with you 440 00:19:02,980 --> 00:19:04,807 until you come to that conclusion on your own. 441 00:19:05,694 --> 00:19:08,094 And there is absolutely no way I'm letting you go before then 442 00:19:08,119 --> 00:19:11,179 because I do not have the keys to these handcuffs. 443 00:19:12,189 --> 00:19:14,099 I'm just now realizing that. 444 00:19:17,834 --> 00:19:18,924 Hello? 445 00:19:19,352 --> 00:19:21,779 Oh, uh, where's Principal Durbin? 446 00:19:22,428 --> 00:19:23,738 Take a seat. 447 00:19:23,763 --> 00:19:26,073 Okeydokey. 448 00:19:26,098 --> 00:19:29,058 Didn't expect, uh... you to be here. 449 00:19:29,083 --> 00:19:30,563 So, uh... 450 00:19:30,588 --> 00:19:33,198 what is this meeting about? 451 00:19:36,321 --> 00:19:38,671 As you can see, you gave me a B-minus 452 00:19:38,696 --> 00:19:40,306 on my erosion diorama. 453 00:19:40,471 --> 00:19:42,161 I'll be damned if I'm gonna let you keep me 454 00:19:42,186 --> 00:19:44,466 out of Georgetown, so you're gonna give me an A, 455 00:19:44,963 --> 00:19:46,923 or we're gonna have to let you go. 456 00:19:50,311 --> 00:19:53,011 Oh, thank God. Anthony's trying to fire me. 457 00:19:53,748 --> 00:19:54,858 What are you doing? 458 00:19:55,271 --> 00:19:57,011 I think something bit Anthony. 459 00:19:57,036 --> 00:19:58,170 Can you hear me? 460 00:19:58,195 --> 00:19:59,485 Quiet, Noodle Curls! 461 00:19:59,622 --> 00:20:02,667 You got a little too much dip on your chip, buster. 462 00:20:02,717 --> 00:20:05,550 Get up, take your disrespectful butt 463 00:20:05,575 --> 00:20:07,159 straight to my office! 464 00:20:07,627 --> 00:20:08,698 Keep it moving! 465 00:20:08,723 --> 00:20:11,253 I'm sorry. I was trying to help Principal Durbin. 466 00:20:11,855 --> 00:20:17,637 Dave, your classes are being transferred to the trailer. 467 00:20:17,687 --> 00:20:18,897 What? 468 00:20:18,922 --> 00:20:20,914 Oh, come on. 469 00:20:20,939 --> 00:20:22,991 We're done talking. Shoo. 470 00:20:26,294 --> 00:20:28,904 Well, thank you so much for ruining my day. 471 00:20:28,929 --> 00:20:30,679 I already sat in cornbread. 472 00:20:30,704 --> 00:20:33,144 Come on. 473 00:20:37,428 --> 00:20:39,226 Well, good work, Jack-In-The-Sweats. 474 00:20:39,267 --> 00:20:40,667 Yeah, nice job. 475 00:20:40,707 --> 00:20:42,800 Hey, I would do the same for either of you. 476 00:20:43,059 --> 00:20:45,106 - Aw. - Please don't break up my marriage. 477 00:20:45,131 --> 00:20:46,361 - Please. - I'm not... 478 00:20:46,386 --> 00:20:47,965 Now, Stef, she could use a little help. 479 00:20:47,990 --> 00:20:49,473 I don't have a problem. 480 00:20:49,498 --> 00:20:52,458 I just like dating older Indian doctors. 481 00:20:52,726 --> 00:20:54,482 They're always secretly married. 482 00:20:54,507 --> 00:20:55,583 Not happily. 483 00:20:55,608 --> 00:20:57,088 And leaders of a sex cult. 484 00:20:57,113 --> 00:20:58,923 Not happily. 485 00:21:00,426 --> 00:21:01,871 Oh, I should head to class. 486 00:21:02,318 --> 00:21:03,838 Yep, I should probably head with you. 487 00:21:04,289 --> 00:21:05,459 Okeydokey. 488 00:21:05,484 --> 00:21:06,784 We can hit shop class at lunch. 489 00:21:06,809 --> 00:21:07,829 - Okay. - You know? 490 00:21:07,854 --> 00:21:09,001 - Yeah, let's do that. - Whoa. 491 00:21:09,025 --> 00:21:10,245 I got to say, though, 492 00:21:10,270 --> 00:21:12,540 - I, uh... I'm gonna miss this. - Aw. 35444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.