All language subtitles for 5rFF-recluso-S1E13.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:02:00,120 --> 00:02:00,996 That's not true. 3 00:02:07,794 --> 00:02:08,670 Come here. 4 00:02:11,048 --> 00:02:12,049 Conchita! 5 00:02:21,099 --> 00:02:22,100 Stay here. 6 00:02:45,749 --> 00:02:47,376 Let them take the boy. 7 00:02:59,721 --> 00:03:00,597 Conchita? 8 00:03:01,556 --> 00:03:03,433 Are you okay? Conchita. 9 00:03:06,269 --> 00:03:07,270 Yes. 10 00:03:16,321 --> 00:03:17,322 It'll be okay. 11 00:03:20,325 --> 00:03:23,870 They're going to think that I killed him, but you know what happened. 12 00:03:23,954 --> 00:03:25,664 -Calm down. -I can't calm down. 13 00:03:25,747 --> 00:03:27,582 He's an old man who died during sex. 14 00:03:27,666 --> 00:03:29,418 -It happens every day. -That's not-- 15 00:03:29,501 --> 00:03:30,585 Check the news. 16 00:03:30,669 --> 00:03:33,755 Here. I just read this. Check this out. Please, listen. 17 00:03:33,839 --> 00:03:35,590 Stop. Listen, check this out. 18 00:03:36,091 --> 00:03:37,634 "Salvador Valencia, 19 00:03:37,718 --> 00:03:40,303 Tamaulipas' state attorney, passed away. 20 00:03:40,387 --> 00:03:43,724 The state's attorney died last night, the victim of a heart attack, 21 00:03:43,807 --> 00:03:46,268 -in his and his beloved wife's house. -It's just-- 22 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 According to reliable sources, 23 00:03:48,019 --> 00:03:50,439 Valencia was reading a story to his grandkids 24 00:03:50,522 --> 00:03:54,985 when he complained of chest pain and fainted on the living room floor." 25 00:03:55,068 --> 00:03:56,570 There. You see? 26 00:03:58,155 --> 00:03:59,197 Is this true? 27 00:03:59,281 --> 00:04:00,991 Of course. It's the news, Roxana. 28 00:04:01,074 --> 00:04:03,952 You're going to be fine. Please, don't worry. 29 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 -Okay. -Stop crying. Congratulate me. 30 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 -What for? -What for? 31 00:04:09,332 --> 00:04:13,420 Since Valencia died, the second man in charge will get his job, 32 00:04:13,503 --> 00:04:16,298 vacating his position. And who's going to get it? I am. 33 00:04:19,217 --> 00:04:20,469 -There. -Are you serious? 34 00:04:20,552 --> 00:04:22,345 Just be happy and hug me. 35 00:04:22,429 --> 00:04:25,432 Congratulate me, because we're climbing the ladder, Rox. 36 00:04:25,515 --> 00:04:26,975 -Yes. -Don't cry. 37 00:04:27,517 --> 00:04:30,353 -Breathe. You're going to be fine. -Really? 38 00:04:31,062 --> 00:04:32,481 -It will get better. -Yes. 39 00:04:32,564 --> 00:04:34,149 You're going to get a raise. 40 00:04:34,232 --> 00:04:36,526 Please, you haven't given me shit in years. 41 00:04:36,610 --> 00:04:38,445 -I have your back. -Okay. 42 00:04:38,528 --> 00:04:39,446 Come here, Rox. 43 00:04:43,241 --> 00:04:44,993 -Some whiskey? -Yes, whiskey. 44 00:04:45,076 --> 00:04:47,245 How could you say no? Coming right up. 45 00:04:47,329 --> 00:04:48,371 Yes. 46 00:04:49,080 --> 00:04:50,248 A triple one, dear Rox. 47 00:05:55,939 --> 00:05:57,983 We'll put a TV in the dining hall, 48 00:05:58,608 --> 00:06:01,486 one in the wings and a third one in the courtyard. 49 00:06:02,028 --> 00:06:05,365 We have to block La Unión. When they start screw-- 50 00:06:07,200 --> 00:06:08,827 Don't do that, fucking Tanka. 51 00:06:08,910 --> 00:06:10,579 -What's that, man? -What's wrong? 52 00:06:10,662 --> 00:06:11,663 Fuck, man. 53 00:06:12,205 --> 00:06:14,457 Do we really need this fucking chop suey? 54 00:06:14,541 --> 00:06:16,543 Yes, we do. We need him. 55 00:06:16,626 --> 00:06:19,129 He's really cool. He's family and all. 56 00:06:19,212 --> 00:06:22,048 -Fuck family, Santito. -No. He's trustworthy. 57 00:06:22,132 --> 00:06:24,467 Especially because he doesn't get shit. Look. 58 00:06:24,551 --> 00:06:25,468 Hey, chink. 59 00:06:26,636 --> 00:06:27,971 What about some headbutts? 60 00:06:29,055 --> 00:06:30,056 Some punches? 61 00:06:35,270 --> 00:06:38,398 See? He doesn't push your buttons. Shut up, asshole. 62 00:06:38,899 --> 00:06:40,650 -Okay, guys. Okay. -Hell yeah. 63 00:06:40,734 --> 00:06:43,069 Anyway, we'll block the exits, all right? 64 00:06:43,737 --> 00:06:46,072 The boss is going to take care of the guards. 65 00:06:46,156 --> 00:06:48,742 -We might get to see the goals, right? -Hell yeah. 66 00:06:48,825 --> 00:06:49,993 Hell yeah. 67 00:06:50,410 --> 00:06:53,496 Azucena's on the phone. She wants to say something. 68 00:06:55,373 --> 00:06:57,751 The good news is that I've sent you everything. 69 00:06:58,293 --> 00:07:02,047 You're getting really cool TVs and plastic chairs, as well. 70 00:07:02,464 --> 00:07:05,383 Auntie, can you send plastic horns and rattles? 71 00:07:05,467 --> 00:07:06,718 To get in the mood. 72 00:07:07,802 --> 00:07:09,763 Shut up, stupid kid. This is no joke. 73 00:07:10,931 --> 00:07:12,349 Pay attention. 74 00:07:12,432 --> 00:07:15,769 The boxes are closed, as if they were brand-new gadgets. 75 00:07:17,395 --> 00:07:19,481 Some of them have a red ribbon. 76 00:07:19,564 --> 00:07:21,191 Those are for you. 77 00:07:21,274 --> 00:07:23,318 No one else should get those. 78 00:07:23,401 --> 00:07:26,905 They contain some surprises to beat the crap out of them. 79 00:07:26,988 --> 00:07:27,864 Is that clear? 80 00:07:27,948 --> 00:07:29,157 -Sure thing. -Of course. 81 00:07:29,616 --> 00:07:32,202 Well, don't make stupid mistakes, okay? 82 00:07:32,285 --> 00:07:33,745 Don't leave anyone alive. 83 00:07:35,288 --> 00:07:38,041 This is about honor. People have to respect us. 84 00:07:40,669 --> 00:07:41,711 -Hell yeah. -Yes. 85 00:07:42,545 --> 00:07:45,131 All right, pumpkin. We promise you. 86 00:07:46,007 --> 00:07:47,300 -Love you. -Bye. 87 00:08:07,696 --> 00:08:09,531 -Are you a Mexican citizen? -Yes. 88 00:08:10,532 --> 00:08:11,616 Passport. 89 00:08:19,290 --> 00:08:20,291 Anything to declare? 90 00:08:21,251 --> 00:08:22,252 No, nothing. 91 00:08:27,132 --> 00:08:28,258 What's in the trunk? 92 00:08:31,094 --> 00:08:32,512 Clothes and groceries. 93 00:08:34,305 --> 00:08:37,183 -How long were you in the States? -Just a day. 94 00:08:42,939 --> 00:08:43,773 Go ahead. 95 00:08:54,993 --> 00:08:57,787 Who's there? Come here. I found you. 96 00:08:58,163 --> 00:08:59,247 -How are you? -Fine. 97 00:08:59,664 --> 00:09:01,583 -Did I win? -Yes. 98 00:09:02,709 --> 00:09:03,752 Come here. 99 00:09:10,216 --> 00:09:11,926 -Sit here, okay? -Yes. 100 00:09:21,686 --> 00:09:22,854 Associates. 101 00:09:23,813 --> 00:09:24,731 Friends. 102 00:09:25,690 --> 00:09:27,734 I'd like some silence 103 00:09:28,568 --> 00:09:31,404 and a moment of your time, please. 104 00:09:32,655 --> 00:09:35,075 Fuck. Congressmen say that. 105 00:09:37,577 --> 00:09:38,620 I'm not one of them. 106 00:09:39,120 --> 00:09:42,415 If I were a congressman, I wouldn't be in jail, assholes. 107 00:09:44,959 --> 00:09:46,252 Is it plugged in? 108 00:09:47,087 --> 00:09:48,671 -Hell yeah. -Hell yeah. 109 00:09:49,798 --> 00:09:52,717 We managed to smuggle in a few TVs 110 00:09:53,259 --> 00:09:56,763 to let you watch and root for our national team. 111 00:10:01,976 --> 00:10:03,686 When the match is over, 112 00:10:04,604 --> 00:10:07,774 the TVs will stay here. 113 00:10:12,904 --> 00:10:15,698 Let's hear it for the organized inmates. 114 00:10:15,782 --> 00:10:17,450 Hurray! 115 00:10:17,534 --> 00:10:19,828 Fuck the ones in the courtyard. 116 00:10:19,911 --> 00:10:21,621 Fuck them! 117 00:10:21,704 --> 00:10:27,877 Mexico! Mexico! Mexico! 118 00:10:38,179 --> 00:10:39,097 So? 119 00:10:40,431 --> 00:10:41,808 I can't get near Tavares. 120 00:10:42,892 --> 00:10:44,310 But Santito will tell me. 121 00:10:45,186 --> 00:10:47,230 -Sooner or later, he will. -Soon, I hope. 122 00:10:47,313 --> 00:10:50,024 You have to get me my money, Dante. You have to. 123 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Fucking hell. 124 00:10:52,235 --> 00:10:53,653 As a matter of fact... 125 00:10:54,362 --> 00:10:55,238 Listen up. 126 00:10:56,030 --> 00:10:58,074 If you bring me that money, 127 00:10:58,491 --> 00:11:00,201 you'll earn a ticket out of here. 128 00:11:00,702 --> 00:11:02,954 Yeah. Picture it. You'd be off the hook. 129 00:11:03,621 --> 00:11:04,789 You'd be off the hook. 130 00:11:08,960 --> 00:11:10,170 Dante Pardo vanishes. 131 00:11:11,129 --> 00:11:12,422 You get your life back. 132 00:11:13,131 --> 00:11:15,675 It's a great deal, asshole. Come on. 133 00:11:18,761 --> 00:11:20,138 I'm leaving soon. 134 00:11:21,097 --> 00:11:22,182 To a place... 135 00:11:23,099 --> 00:11:24,475 that suits my potential. 136 00:11:25,476 --> 00:11:26,895 Whoever takes my place... 137 00:11:28,438 --> 00:11:29,772 won't do a thing for you. 138 00:11:33,109 --> 00:11:34,152 I'll do it today. 139 00:11:35,445 --> 00:11:37,113 -I'll just-- -Stop playing dumb. 140 00:11:39,824 --> 00:11:40,909 You're not a marine. 141 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 No way. You were fired. 142 00:11:45,330 --> 00:11:46,998 Sir, check it out. 143 00:11:48,166 --> 00:11:49,375 He's useful after all. 144 00:11:49,459 --> 00:11:51,085 Look, godfather. It's amazing. 145 00:11:52,128 --> 00:11:53,296 My name's Bocinas. 146 00:12:00,386 --> 00:12:02,680 -Bocinas in Chinese. -Bocinas. 147 00:12:02,764 --> 00:12:04,182 -Say something else. -Wait. 148 00:12:04,891 --> 00:12:07,143 What's your name... pussy? 149 00:12:16,611 --> 00:12:17,904 My name's Lei Shon. 150 00:12:18,279 --> 00:12:20,907 -Lettun? Lettun. -Lettun? Lettun. 151 00:12:20,990 --> 00:12:21,824 Lettuce. 152 00:12:22,242 --> 00:12:24,702 You're a Chinese lettuce, man. 153 00:12:24,786 --> 00:12:26,621 -Technology's amazing. -Right? 154 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 -Campos. -Am I right? 155 00:12:28,373 --> 00:12:30,166 -Yes? -Mrs. Villarreal wants you. 156 00:12:30,833 --> 00:12:31,876 Who's Campos? 157 00:12:32,710 --> 00:12:34,170 -What? That's me. -Come on. 158 00:12:34,254 --> 00:12:36,339 -You're Campos? -Be careful. I'll be back. 159 00:12:36,422 --> 00:12:37,548 Fuck. I didn't know... 160 00:12:37,632 --> 00:12:39,300 His name is Campos. 161 00:12:39,384 --> 00:12:40,301 Hell yeah. 162 00:12:41,386 --> 00:12:44,180 Isn't this cool? Look. Hold on. 163 00:12:45,098 --> 00:12:47,392 Why are you in jail, cheeky bastard? 164 00:12:53,481 --> 00:12:54,816 The guys are here, sir. 165 00:13:06,077 --> 00:13:07,620 I killed four enemies. 166 00:13:08,037 --> 00:13:11,499 You killed four? Hell yeah, man. Really? 167 00:13:11,582 --> 00:13:12,417 Look. 168 00:13:13,334 --> 00:13:14,877 This is for everyone's sake. 169 00:13:15,920 --> 00:13:16,921 Not for mine. 170 00:13:17,797 --> 00:13:19,465 That courtyard was in peace. 171 00:13:20,508 --> 00:13:23,469 But La Unión turned it into no-man's-land. 172 00:13:24,679 --> 00:13:26,472 If we don't put an end to this, 173 00:13:27,432 --> 00:13:29,767 we won't be the only ones in danger. 174 00:13:30,560 --> 00:13:32,270 You will be, too. 175 00:13:33,521 --> 00:13:34,689 Think about Ventura. 176 00:13:35,940 --> 00:13:38,109 Who wants to be the next Ventura? 177 00:13:38,192 --> 00:13:39,527 Fuck that. 178 00:13:39,610 --> 00:13:42,030 That's what I said, wasn't it? 179 00:13:42,905 --> 00:13:44,907 He deserves some justice, right? 180 00:13:47,744 --> 00:13:48,661 Think about it. 181 00:13:49,287 --> 00:13:51,414 Hold on. I've got a good one. 182 00:13:52,248 --> 00:13:54,083 Why do you hate my friend? 183 00:14:10,683 --> 00:14:11,893 Hold on. You-- 184 00:14:11,976 --> 00:14:14,395 You didn't click there. I don't understand shit. 185 00:14:14,479 --> 00:14:16,647 You didn't click there. Click here. 186 00:14:27,367 --> 00:14:30,620 Soldier. American. Name: Mendoza. 187 00:14:33,289 --> 00:14:35,750 No. You're wrong. No. A soldier? 188 00:14:36,334 --> 00:14:38,002 No. We're buddies. No. 189 00:14:38,669 --> 00:14:39,670 We're in. 190 00:14:41,422 --> 00:14:44,217 Especially since Peniche's on his way out. 191 00:14:46,135 --> 00:14:47,303 Fuck. 192 00:14:48,304 --> 00:14:49,347 Was he sacked? 193 00:14:50,640 --> 00:14:51,891 On the contrary. 194 00:14:53,226 --> 00:14:55,436 He'll be the next assistant state's attorney. 195 00:14:55,520 --> 00:14:59,273 -How about that? -Very impressive. 196 00:15:00,775 --> 00:15:02,318 Let me do my thing. 197 00:15:03,736 --> 00:15:05,238 Clear the hallways, 198 00:15:06,114 --> 00:15:07,824 give us access to the first floor, 199 00:15:08,950 --> 00:15:12,453 isolate the guys from La Unión, don't let them in the wings, 200 00:15:13,162 --> 00:15:14,372 and that's all. 201 00:15:14,455 --> 00:15:18,751 But we'll need more for the guys downstairs. 202 00:15:19,544 --> 00:15:20,420 Fucking hell. 203 00:15:21,087 --> 00:15:22,547 All right. Let's go. 204 00:15:24,382 --> 00:15:25,591 Fuck it. 205 00:15:26,300 --> 00:15:28,511 He fooled me. He lied to my face, chink. 206 00:15:28,970 --> 00:15:30,721 Fucking hell. Fuck. 207 00:15:30,805 --> 00:15:33,516 Son of a bitch. 208 00:15:41,691 --> 00:15:43,693 No way, asshole. 209 00:15:45,486 --> 00:15:46,487 What is it? 210 00:15:47,613 --> 00:15:49,031 What is it? What? 211 00:15:49,115 --> 00:15:51,367 His operation destroyed my business. 212 00:15:52,452 --> 00:15:54,328 -Destroyed my family. -Fuck. 213 00:15:54,412 --> 00:15:57,248 No way. Your family, man? Fuck. 214 00:15:57,331 --> 00:15:59,375 No. Family's sacred, chink. 215 00:15:59,459 --> 00:16:01,169 He was like family. 216 00:16:01,252 --> 00:16:04,046 I'll guard the door. Go inside. Come on. 217 00:16:19,437 --> 00:16:20,438 Daddy! 218 00:16:31,032 --> 00:16:32,408 -Are you okay? Sure? -Yes. 219 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 -Jack tried to kill me. -What's that? 220 00:16:34,952 --> 00:16:36,496 This is a shotgun. 221 00:16:37,246 --> 00:16:38,998 -Who had that shotgun? -Jack. 222 00:16:39,832 --> 00:16:41,501 -Jack tried to shoot you? -Yes. 223 00:16:41,584 --> 00:16:44,170 But Conchita and Frida saved me. 224 00:16:45,129 --> 00:16:47,173 Okay. Keep drawing. Wear these. 225 00:16:49,008 --> 00:16:51,052 What happened? What's with the rifle? 226 00:16:51,135 --> 00:16:52,553 I'll tell you later, okay? 227 00:16:54,514 --> 00:16:56,474 Where's Linda? Is she okay? 228 00:16:56,557 --> 00:16:58,518 She's fine. She's tying up loose ends. 229 00:17:00,144 --> 00:17:01,771 Jack said you killed the judge. 230 00:17:01,854 --> 00:17:04,106 No. I told you, it was an accident. 231 00:17:04,190 --> 00:17:05,483 Yes, and I told her. 232 00:17:06,025 --> 00:17:07,276 -He's coming. -What's up? 233 00:17:09,445 --> 00:17:12,240 This is Jack, and this is me. 234 00:17:12,323 --> 00:17:15,576 -What's this? -The trunk where I hid. 235 00:17:17,495 --> 00:17:19,163 Okay. Come here. 236 00:17:19,705 --> 00:17:20,790 Listen to me. 237 00:17:22,291 --> 00:17:23,417 I need to talk to you. 238 00:17:24,085 --> 00:17:26,963 When you're older and you remember all this... 239 00:17:28,548 --> 00:17:30,466 remember how brave you were. 240 00:17:31,926 --> 00:17:34,136 A marine, like your father, right? 241 00:17:34,762 --> 00:17:35,596 Right? 242 00:17:36,180 --> 00:17:37,515 You know I love you. 243 00:17:37,848 --> 00:17:38,683 I do. 244 00:17:43,980 --> 00:17:45,064 What happened? 245 00:17:46,274 --> 00:17:49,193 Pablo, keep drawing, will you? 246 00:17:49,277 --> 00:17:50,361 What happened? 247 00:17:52,530 --> 00:17:53,739 We had to kill Jack. 248 00:17:55,157 --> 00:17:57,118 Look what you've got me into. 249 00:17:57,201 --> 00:18:00,204 I'm an accomplice now. On top of losing my job, 250 00:18:00,288 --> 00:18:03,082 -I could end up in jail, too. -You're in shock. Relax. 251 00:18:03,624 --> 00:18:06,043 -You don't get it. -I do get it. 252 00:18:06,127 --> 00:18:08,296 -Imagine how I feel. -I'll earn my freedom. 253 00:18:09,380 --> 00:18:10,881 I have a great opportunity. 254 00:18:10,965 --> 00:18:13,426 I promise to change things around. I promise. 255 00:18:14,302 --> 00:18:16,304 You wanted him to be safe, and he is. 256 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 I have no idea what we're doing. 257 00:18:19,015 --> 00:18:20,933 -What am I supposed to do? -Calm down. 258 00:18:21,017 --> 00:18:23,269 -Where can I take him? -I understand. 259 00:18:24,186 --> 00:18:25,479 I knew it when I saw you. 260 00:18:26,981 --> 00:18:29,400 I didn't want this, but you took an interest. 261 00:18:30,109 --> 00:18:31,694 You got farther than anyone. 262 00:18:33,195 --> 00:18:34,614 You're an amazing person. 263 00:18:34,697 --> 00:18:37,992 Just give me a chance to show you that I can do the same for you. 264 00:18:39,327 --> 00:18:42,038 This is my new challenge. You both are. Trust me. 265 00:18:42,121 --> 00:18:44,457 Please. Please, trust me. 266 00:18:57,845 --> 00:18:58,846 Hide. 267 00:19:01,724 --> 00:19:02,558 Yes. 268 00:19:02,975 --> 00:19:03,934 Thanks. 269 00:19:04,018 --> 00:19:05,478 -You may go. -Hi, doctor. 270 00:19:05,895 --> 00:19:06,729 Hello. 271 00:19:12,735 --> 00:19:14,737 -How are you? -Hanging in there. 272 00:19:14,820 --> 00:19:15,821 Here. 273 00:19:16,739 --> 00:19:17,782 What's this? 274 00:19:18,658 --> 00:19:19,784 It's for you. 275 00:19:20,743 --> 00:19:21,786 Read it. 276 00:19:24,372 --> 00:19:25,373 Hurry. 277 00:19:30,544 --> 00:19:33,339 Bocinas: Look. I can write in Spanish. 278 00:19:34,173 --> 00:19:36,217 I wanted to tell you ever since Texas. 279 00:19:36,842 --> 00:19:38,052 Did you like your gift? 280 00:19:38,719 --> 00:19:42,431 Remember that you're a special guy with a good heart. 281 00:19:42,932 --> 00:19:44,934 This friend will be waiting for you. 282 00:19:46,435 --> 00:19:48,938 Keep it safe. Don't let anyone see it. 283 00:19:50,564 --> 00:19:52,483 -Hide it. -Thanks, doctor. 284 00:19:52,566 --> 00:19:53,609 You're welcome. 285 00:19:54,193 --> 00:19:55,403 Thank you very much. 286 00:19:56,237 --> 00:19:58,280 He's so screwed. 287 00:19:58,781 --> 00:19:59,949 A fucking soldier. 288 00:20:00,616 --> 00:20:03,452 You can't do that to Santito, man. Fuck. 289 00:20:04,328 --> 00:20:07,248 Fuck. Stupid gun. Fuck, man. 290 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 I'll show him, man. 291 00:20:12,086 --> 00:20:13,546 Why not? Let go, chink. 292 00:20:14,380 --> 00:20:15,423 Let go, chink. 293 00:20:16,799 --> 00:20:19,135 I don't understand. Use this, asshole. 294 00:20:26,809 --> 00:20:27,977 I have to kill. 295 00:20:28,769 --> 00:20:29,854 It's about honor. 296 00:20:30,354 --> 00:20:34,024 Honor, my ass, chink. Honor, my ass. 297 00:20:34,108 --> 00:20:37,528 No. He has to come clean first. 298 00:20:37,611 --> 00:20:40,906 We can butcher him together. Like this, chink. 299 00:20:52,376 --> 00:20:54,587 You and me. Together. Honor. 300 00:20:55,254 --> 00:20:56,088 Okay? 301 00:20:58,716 --> 00:21:01,218 Hell yeah. Honor, pussy. 302 00:21:08,267 --> 00:21:09,185 Sure thing. 303 00:21:10,227 --> 00:21:11,228 Sure thing, chink. 304 00:21:13,022 --> 00:21:15,608 Sure thing. We're going to kill that pussy. 305 00:21:16,567 --> 00:21:19,111 A stupid soldier. Fucking Mendoza. Fuck. 306 00:21:19,695 --> 00:21:20,780 He's got it coming. 307 00:21:21,155 --> 00:21:23,073 -Just wait until I see him. -Santito. 308 00:21:25,493 --> 00:21:27,411 Hold on. Honor. 309 00:21:29,205 --> 00:21:30,080 Wait. 310 00:21:31,081 --> 00:21:33,834 Wait. What a fucking coincidence, Diente. What's up? 311 00:21:33,918 --> 00:21:34,919 Let's talk privately. 312 00:21:36,378 --> 00:21:37,546 A fucking coincidence. 313 00:21:38,964 --> 00:21:39,840 Come in. 314 00:21:41,342 --> 00:21:42,343 Come in. 315 00:21:45,012 --> 00:21:47,807 Trust me. Don't worry. 316 00:21:50,935 --> 00:21:51,977 He's a cool dude. 317 00:21:53,062 --> 00:21:56,607 Look. I used the ring as an excuse, man. 318 00:21:56,690 --> 00:22:00,069 -No fucking way. -I've got something huge, a cargo. 319 00:22:00,653 --> 00:22:02,655 -Let's make a deal. -I'm retired. 320 00:22:02,738 --> 00:22:04,365 No. What do you mean? Listen. 321 00:22:06,116 --> 00:22:09,245 Help me find a place for the cargo. 322 00:22:09,328 --> 00:22:10,579 And for lots of money. 323 00:22:12,248 --> 00:22:13,290 I need you. 324 00:22:17,837 --> 00:22:19,171 You're an asshole. 325 00:22:20,631 --> 00:22:23,133 You're an asshole, fucking Diente. 326 00:22:23,634 --> 00:22:25,052 -Okay. I have a place. -Good. 327 00:22:25,135 --> 00:22:26,720 -Okay. -I have one. 328 00:22:26,804 --> 00:22:28,264 Yeah. Go. 329 00:22:28,806 --> 00:22:29,932 Wait outside. 330 00:22:30,933 --> 00:22:33,477 Don't worry, chink. 331 00:22:34,728 --> 00:22:36,480 Fucking chink. What the fuck? 332 00:22:37,439 --> 00:22:39,859 Hong Kong. Hong Kong. 333 00:22:40,568 --> 00:22:42,486 Lettuce, wait. 334 00:22:47,533 --> 00:22:48,576 Together. 335 00:22:49,201 --> 00:22:50,995 Honor. Come on, move it. 336 00:22:55,583 --> 00:22:56,834 Hurry, Diente. 337 00:22:59,670 --> 00:23:00,588 Wait. 338 00:23:01,505 --> 00:23:02,506 What's up? 339 00:23:06,927 --> 00:23:08,762 I never miss a thing, Diente. 340 00:23:11,348 --> 00:23:12,182 All right. 341 00:23:12,558 --> 00:23:14,685 This is not the place. Come on. 342 00:23:17,855 --> 00:23:20,107 I own this fucking prison, didn't I tell you? 343 00:23:20,691 --> 00:23:22,109 Come on, chink. Move it. 344 00:23:24,612 --> 00:23:27,156 Through the hole, chink. That's a hole. 345 00:23:28,449 --> 00:23:30,659 Go through there. Go. 346 00:23:31,577 --> 00:23:34,455 Inside. Come on. There you go, chink. 347 00:23:37,082 --> 00:23:38,918 -Santito. Calm down. -Stop there. 348 00:23:39,001 --> 00:23:40,961 Back off, pussy. Come here, chink. 349 00:23:44,173 --> 00:23:46,842 This is also a matter of honor, chink. 350 00:23:50,054 --> 00:23:53,682 I can't let people know that he played me for a sucker, chink. 351 00:23:54,266 --> 00:23:55,309 Get it, chink? 352 00:23:57,603 --> 00:23:58,604 He's not moving. 353 00:24:01,315 --> 00:24:03,776 What? What is it? 354 00:24:06,445 --> 00:24:09,114 Didn't you see worse things in the army? 355 00:24:10,824 --> 00:24:11,867 What do you mean? 356 00:24:14,620 --> 00:24:15,496 What do I mean? 357 00:24:16,997 --> 00:24:17,915 Mendoza. 358 00:24:18,499 --> 00:24:19,416 Attention! 359 00:24:20,417 --> 00:24:22,252 Go fuck the chinks. 360 00:24:22,336 --> 00:24:23,504 You're a jackass. 361 00:24:25,255 --> 00:24:26,590 You never say thank you. 362 00:24:28,467 --> 00:24:29,718 You never say sorry. 363 00:24:33,013 --> 00:24:35,641 You're so fucking ungrateful. 364 00:24:36,850 --> 00:24:39,979 You're a fucking soldier, Mendoza. 365 00:24:40,062 --> 00:24:42,147 -Santito-- -I knew you smelled like a cop. 366 00:24:42,231 --> 00:24:43,107 Santito-- 367 00:24:43,190 --> 00:24:45,609 -And I wasn't far off, was I? -Listen, man. 368 00:24:46,151 --> 00:24:47,403 Who the fuck is Mendoza? 369 00:24:48,988 --> 00:24:50,030 Santito. 370 00:24:50,572 --> 00:24:51,657 My name's Dante. 371 00:24:53,075 --> 00:24:55,160 Diente, man. What are you talking about? 372 00:24:55,244 --> 00:24:56,620 No. 373 00:24:57,287 --> 00:24:59,748 No. That's why you said, "My name's Lazarito. 374 00:24:59,832 --> 00:25:02,835 I'm fucking Lazarito." No. 375 00:25:02,918 --> 00:25:04,920 This is cutting-edge technology. 376 00:25:05,838 --> 00:25:07,631 What? Are you also an inventor? 377 00:25:08,716 --> 00:25:13,178 Of course. Mexico would win the World Cup if there were less haters around. 378 00:25:13,262 --> 00:25:15,180 Easy, son of a bitch. 379 00:25:15,264 --> 00:25:17,891 It's not my fault that those pussies always lose. 380 00:25:18,225 --> 00:25:19,768 Fuck you, Colombia. 381 00:25:19,852 --> 00:25:21,437 -Move, you son of a bitch. -Hey. 382 00:25:21,520 --> 00:25:23,647 I'm mad at you, motherfucker. 383 00:25:25,441 --> 00:25:28,652 Hey, Balín. When you get out, are you going to please your wife? 384 00:25:28,736 --> 00:25:30,821 That's right. I have to plant the seed. 385 00:25:30,904 --> 00:25:32,489 I'll surprise her. 386 00:25:33,115 --> 00:25:35,659 Someone could be taking care of her, motherfucker. 387 00:25:35,743 --> 00:25:37,411 A cowboy with a big mustache. 388 00:25:37,494 --> 00:25:40,164 -You wish. -Enjoying it instead of you, man. 389 00:25:40,247 --> 00:25:43,667 Come here, you son of a bitch. Don't be afraid. 390 00:25:45,753 --> 00:25:46,754 Take this. 391 00:25:48,380 --> 00:25:49,381 Here, fatso. 392 00:25:51,717 --> 00:25:52,718 Come on, Muñeco. 393 00:25:55,012 --> 00:25:56,597 Fuck them. 394 00:25:57,931 --> 00:25:59,349 It's going to get ugly. 395 00:25:59,850 --> 00:26:02,269 Uglier than ever, fucker. 396 00:26:15,657 --> 00:26:16,658 Listen, sir. 397 00:26:20,746 --> 00:26:22,790 I'm not good at fighting, sir. 398 00:26:25,876 --> 00:26:28,295 I'd rather stay here and not get involved. 399 00:26:28,754 --> 00:26:29,671 What? 400 00:26:31,423 --> 00:26:32,758 To be honest, I don't... 401 00:26:34,718 --> 00:26:36,053 Look, I mean... 402 00:26:38,722 --> 00:26:41,433 I don't want any trouble, because I'll be out soon. 403 00:26:41,517 --> 00:26:45,145 You know what? If you're going to jilt, do it now. Out! 404 00:26:45,604 --> 00:26:47,231 You're a piece of shit. 405 00:26:47,314 --> 00:26:49,733 -Out! -But I won't say a word, Godfather. 406 00:26:49,817 --> 00:26:51,693 Of course you won't, pussy. 407 00:26:52,111 --> 00:26:53,487 Take off your pants first. 408 00:26:54,071 --> 00:26:56,323 Take off your fucking pants, asshole. 409 00:26:56,865 --> 00:26:57,908 Come on. 410 00:26:58,408 --> 00:27:00,744 Beat it! Beat it! 411 00:27:01,370 --> 00:27:02,830 What are you looking at? 412 00:27:02,913 --> 00:27:05,374 Come on. Take that to the kitchen. 413 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 To the hallways. Fucking move it. 414 00:27:25,644 --> 00:27:26,687 What's up, sir? 415 00:27:27,896 --> 00:27:31,233 -Is he really off the hook? -No, no fucking way. 416 00:27:31,316 --> 00:27:34,528 I won't punish him until we're done with the other thing. 417 00:27:35,654 --> 00:27:36,697 But here... 418 00:27:37,990 --> 00:27:39,116 everyone must pay. 419 00:27:41,034 --> 00:27:43,370 -Sure thing, boss. -Move it. 420 00:27:45,372 --> 00:27:47,082 Let's do this, asshole. 421 00:27:48,959 --> 00:27:51,795 You're a fucking undercover agent. 422 00:27:51,879 --> 00:27:54,381 -Right under my nose, pussy. -Come on, Santito. 423 00:27:55,007 --> 00:27:56,800 I'm trying to break out of prison. 424 00:27:57,926 --> 00:28:00,179 If I were a cop, I would've done it already. 425 00:28:00,596 --> 00:28:03,473 No way. No, you're not a cop. 426 00:28:03,932 --> 00:28:04,766 No. 427 00:28:05,642 --> 00:28:06,894 You're a soldier. 428 00:28:08,812 --> 00:28:12,816 An American soldier, one of the ones that go on missions and shit. 429 00:28:12,900 --> 00:28:15,819 You've been screwing with us since you got here. 430 00:28:15,903 --> 00:28:17,362 -Yeah. Pretending-- -Help me. 431 00:28:17,446 --> 00:28:19,072 Santito, help me. 432 00:28:19,156 --> 00:28:21,241 -Help you? Really? -Help me, yes. 433 00:28:22,159 --> 00:28:23,160 Help you how? 434 00:28:24,161 --> 00:28:25,245 Help me escape. 435 00:28:28,081 --> 00:28:29,249 You're all I've got. 436 00:28:31,043 --> 00:28:32,252 You're my only friend. 437 00:28:33,587 --> 00:28:34,671 Help me, Santito. 438 00:28:37,007 --> 00:28:37,841 Friend? 439 00:28:38,550 --> 00:28:39,384 Yes. 440 00:28:40,677 --> 00:28:42,304 -Yes. -We're friends? 441 00:28:43,055 --> 00:28:44,097 Santito... 442 00:28:46,350 --> 00:28:47,643 We're friends, asshole. 443 00:28:52,898 --> 00:28:53,899 You know what? 444 00:28:56,777 --> 00:28:59,488 -What? -You know what the chink said? 445 00:28:59,571 --> 00:29:02,157 -What did he say? -That you took him down. 446 00:29:02,241 --> 00:29:03,659 No. That's a lie. 447 00:29:03,742 --> 00:29:05,160 Ask him. 448 00:29:05,494 --> 00:29:07,120 -That's a lie. He lied. -Really? 449 00:29:07,204 --> 00:29:08,538 -Yes. -Really? 450 00:29:08,622 --> 00:29:11,541 -You destroyed him and his family. -No. He lied, asshole. 451 00:29:11,625 --> 00:29:14,086 -You don't give a fuck about family. -He lied. 452 00:29:14,169 --> 00:29:16,380 -That's not true. -I was your fucking family. 453 00:29:16,463 --> 00:29:18,840 -You are my family. -Fuck you, pussy. 454 00:29:18,924 --> 00:29:22,177 -You were my family. What the fuck? -You are my family, Santito. 455 00:29:23,762 --> 00:29:24,680 What the fuck? 456 00:29:24,763 --> 00:29:27,224 -How can I make you confess? -Calm down, Santito. 457 00:29:27,307 --> 00:29:28,850 -Listen. -Should I fuck you? 458 00:29:29,810 --> 00:29:32,479 -Will you tell the truth if I fuck you? -Let me speak. 459 00:29:32,562 --> 00:29:34,940 Just let me speak. Santito, listen to me. 460 00:29:35,023 --> 00:29:36,566 -Let's hear it. -Listen. 461 00:29:37,067 --> 00:29:41,071 CONJUGAL VISIT 462 00:29:50,038 --> 00:29:52,249 -Marci. -What's up, man? 463 00:29:52,833 --> 00:29:54,459 Hey, I need a favor. 464 00:29:54,543 --> 00:29:57,087 -And I need your sister, man. -Come on. 465 00:29:58,255 --> 00:30:01,883 There's this bitch inside that I saw last week. She's really hot. 466 00:30:01,967 --> 00:30:03,677 -So what? -Help me. 467 00:30:04,219 --> 00:30:06,680 The register says... I think it's her. 468 00:30:06,763 --> 00:30:07,723 Forget it, asshole. 469 00:30:07,806 --> 00:30:10,934 -When she comes out, ask-- -I have to meet Peniche. 470 00:30:11,018 --> 00:30:13,145 We'll see, but I have to go to his office. 471 00:30:13,228 --> 00:30:15,731 -Are you sure? -What the fuck are you doing here? 472 00:30:15,814 --> 00:30:16,773 Take that. 473 00:30:22,529 --> 00:30:23,905 The keys and the radio. 474 00:30:24,740 --> 00:30:27,117 Come on, let's go. Come on, asshole. 475 00:30:27,200 --> 00:30:28,994 Let's go. 476 00:30:29,453 --> 00:30:30,370 Come on. 477 00:30:31,079 --> 00:30:32,247 Sorry, Marci. 478 00:30:35,000 --> 00:30:37,002 -Santito, listen to me, please. -What? 479 00:30:37,586 --> 00:30:38,503 What? 480 00:30:40,088 --> 00:30:41,256 We're alone, asshole. 481 00:30:43,342 --> 00:30:45,552 I'm alive... thanks to you, asshole. 482 00:30:46,595 --> 00:30:47,846 I'm alive thanks to you. 483 00:30:48,263 --> 00:30:51,183 Help me find the hiding place and let's take the money. 484 00:30:51,975 --> 00:30:53,101 You and me forever. 485 00:30:53,685 --> 00:30:55,562 I love you, asshole. I love you. 486 00:30:58,065 --> 00:30:59,232 Santito. 487 00:31:01,943 --> 00:31:03,445 Look at me. 488 00:31:04,154 --> 00:31:05,280 You're my family. 489 00:31:07,616 --> 00:31:09,409 You're my brother. I love you. 490 00:31:12,162 --> 00:31:14,414 -You and me forever. I love you. -Really? 491 00:31:38,730 --> 00:31:40,482 -Open up. -Gallegos, open up. 492 00:31:43,985 --> 00:31:45,904 Sir, where's Santito? 493 00:31:47,322 --> 00:31:48,281 Santito? 494 00:31:50,325 --> 00:31:52,035 For fuck's sake. 495 00:32:01,795 --> 00:32:04,798 Why the fuck are you not picking up? 496 00:32:05,841 --> 00:32:08,343 And where the fuck are you? 497 00:32:08,718 --> 00:32:09,886 Get your ass over here. 498 00:32:21,731 --> 00:32:22,649 Jackass. 499 00:32:45,589 --> 00:32:46,590 Come on. 500 00:32:52,429 --> 00:32:53,346 Move it, Sobaco. 501 00:32:55,307 --> 00:32:56,600 Easy, asshole. 502 00:32:56,683 --> 00:32:58,560 Easy. All right. 503 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 Son of a bitch. Pass the ball. 504 00:33:26,046 --> 00:33:28,965 He's getting closer. This could be it... 505 00:33:29,049 --> 00:33:30,342 Goal! 506 00:33:38,475 --> 00:33:39,893 Go get some beer. 507 00:33:41,186 --> 00:33:43,146 Mexico rules, bastards! 508 00:33:45,690 --> 00:33:49,861 Beer! Beer! Beer! 509 00:34:01,540 --> 00:34:03,041 Fuck, asshole. 510 00:34:03,917 --> 00:34:05,669 I really liked you. 511 00:34:31,152 --> 00:34:32,862 Is Tavares watching the match? 512 00:34:32,946 --> 00:34:34,656 -Yes, sir-- -Where's Marcial? 513 00:34:34,739 --> 00:34:37,033 -Marcial? No idea, sir. -Come with me. 514 00:34:41,705 --> 00:34:44,499 Mexico! Mexico! Mexico! 515 00:34:45,375 --> 00:34:47,210 Fucking hell! Balín! 516 00:34:50,797 --> 00:34:52,299 The fucking thing's on fire. 517 00:34:54,509 --> 00:34:55,510 Fucking hell. 518 00:35:07,105 --> 00:35:08,106 Open that one. 519 00:35:20,660 --> 00:35:22,245 Do you want a second chance? 520 00:35:23,705 --> 00:35:26,458 -Yes, sir. Yes. -Really? You'll get it. 521 00:35:27,208 --> 00:35:29,669 Come here. Guard the door. 522 00:35:30,170 --> 00:35:31,880 -Yes, sir. -Don't let anyone in. 523 00:35:32,464 --> 00:35:34,382 No one. Fucking hell. 524 00:35:35,342 --> 00:35:37,260 Think. Where could it be? 525 00:36:10,251 --> 00:36:11,252 Fucking hell. 526 00:36:18,218 --> 00:36:19,094 Son of a bitch. 527 00:36:20,845 --> 00:36:22,138 Fucking son of a bitch! 528 00:36:25,058 --> 00:36:28,228 Son of a bitch. 529 00:36:28,895 --> 00:36:30,772 Incident in the courtyard. 530 00:36:30,855 --> 00:36:32,732 -And the fire squad? -It's on fire. 531 00:36:34,192 --> 00:36:37,612 Sir, there's a fire in the courtyard. 532 00:36:37,696 --> 00:36:39,906 Why are you telling me? Call the fire squad. 533 00:36:39,989 --> 00:36:42,575 -They're on their way. -Check if they need help. 534 00:36:51,376 --> 00:36:55,880 Where did you put the fucking money, jackass? 535 00:37:00,760 --> 00:37:02,637 Where's the money, asshole? 536 00:37:14,774 --> 00:37:16,067 Where's the money? 537 00:37:18,653 --> 00:37:19,529 Where is it? 538 00:37:39,424 --> 00:37:43,052 Sir. I should tell you that the fire is getting closer. 539 00:37:43,136 --> 00:37:44,929 We have to get out now. 540 00:37:45,013 --> 00:37:47,557 Get everyone out, Silvestre. Quickly. Let's go! 541 00:37:47,640 --> 00:37:48,641 Quickly, let's go. 542 00:38:00,570 --> 00:38:02,655 No one... No one can find out. 543 00:38:02,739 --> 00:38:04,616 You didn't see anything. Here. 544 00:38:05,116 --> 00:38:06,159 See what, sir? 545 00:38:10,830 --> 00:38:12,207 Please. Don't... 546 00:38:14,793 --> 00:38:17,295 Stay away from the tents. 547 00:39:26,447 --> 00:39:27,574 Bye, homie. 548 00:39:35,456 --> 00:39:37,125 Let's kill those bastards, pussy. 549 00:39:39,085 --> 00:39:40,336 Why are you here? 550 00:39:45,633 --> 00:39:48,219 Let's kill those bastards, pussy. 551 00:39:50,096 --> 00:39:51,139 Die, pussies! 552 00:40:10,074 --> 00:40:11,242 Son of a bitch! 553 00:40:12,702 --> 00:40:14,037 You son of a-- 554 00:40:23,254 --> 00:40:24,339 Fuck, no. 555 00:40:25,673 --> 00:40:26,883 Fuck, no. 556 00:40:35,683 --> 00:40:38,019 -Santito. -Help! 557 00:40:38,519 --> 00:40:40,313 What the fuck...? 558 00:40:40,396 --> 00:40:41,940 No. 559 00:40:42,273 --> 00:40:45,485 Cuau. Fuck, man. Cuau. 560 00:40:45,568 --> 00:40:46,527 Fucking... 561 00:40:46,611 --> 00:40:48,821 Son of a bitch! 562 00:40:48,905 --> 00:40:49,948 Carry him, man. 563 00:40:50,365 --> 00:40:52,742 -Son of a bitch. -Out of the way. 564 00:40:52,825 --> 00:40:56,454 -A doctor! -Help! 565 00:41:34,575 --> 00:41:36,202 Remember, asshole, not a word. 566 00:42:09,444 --> 00:42:12,238 We need a doctor, for fuck's sake! 567 00:42:12,822 --> 00:42:15,533 A doctor! My boy! 568 00:42:18,661 --> 00:42:20,246 We need a doctor! 569 00:42:21,289 --> 00:42:23,291 A doctor! 570 00:42:35,428 --> 00:42:36,929 -Let me through. -You can't. 571 00:42:37,013 --> 00:42:38,973 -I'm the social worker. -Show me an ID. 572 00:42:41,392 --> 00:42:42,852 -Frida Villarreal. -Go ahead. 573 00:42:52,695 --> 00:42:56,532 I'm going to kill you! 574 00:43:17,887 --> 00:43:19,514 Come on. 575 00:43:20,473 --> 00:43:21,474 Listen up. 576 00:43:22,266 --> 00:43:25,853 A male with a gunshot wound. 577 00:43:26,646 --> 00:43:28,106 Get him up quickly. 578 00:43:29,857 --> 00:43:30,942 Come on. Up. 579 00:43:38,699 --> 00:43:40,201 Quickly. Just go. 580 00:43:41,702 --> 00:43:42,829 -Frida. -What happened? 581 00:43:42,912 --> 00:43:44,872 We're not sure. It's a fucking mess. 582 00:43:44,956 --> 00:43:46,499 Why is there so much smoke? 583 00:43:46,582 --> 00:43:49,377 Well, there was a fire and many casualties, apparently. 584 00:46:00,883 --> 00:46:03,386 Subtitle translation by Larisa Frine 39153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.