All language subtitles for 33.postcards.2011.720p.web.h264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,800 --> 00:02:31,466 I don't remember anything... 2 00:02:31,467 --> 00:02:34,299 Not even my name. 3 00:02:34,300 --> 00:02:36,432 But I remember the day I came 4 00:02:36,433 --> 00:02:38,433 here. 5 00:02:48,367 --> 00:02:50,532 And I remember good the year 6 00:02:50,533 --> 00:02:52,199 they say I turned 6. 7 00:02:52,200 --> 00:02:53,933 I was angry that day. 8 00:02:58,067 --> 00:02:59,500 But then I met you. 9 00:03:19,733 --> 00:03:21,566 "Dear Mei Mei, my name is" 10 00:03:21,567 --> 00:03:22,866 Dean Randall. 11 00:03:22,867 --> 00:03:24,132 I'm from Australia, and I'm 12 00:03:24,133 --> 00:03:25,733 "your sponsor." 13 00:03:26,033 --> 00:03:29,432 "Sponsor... financial donor" 14 00:03:29,433 --> 00:03:34,232 "or godparent in a baptism." 15 00:03:34,233 --> 00:03:37,000 Yes, a parent from god. 16 00:03:39,367 --> 00:03:41,232 "I work as a park ranger", 17 00:03:41,233 --> 00:03:43,032 taking care of wildlife... 18 00:03:43,033 --> 00:03:44,399 Animals and birds. 19 00:03:44,400 --> 00:03:46,266 My wife, Jenny, looks after the 20 00:03:46,267 --> 00:03:47,732 kids, Aiden and Maggie. 21 00:03:47,733 --> 00:03:50,366 "And we live in Sydney." 22 00:03:50,367 --> 00:03:53,799 "I want much seeing Sydney." 23 00:03:53,800 --> 00:03:56,699 I want much meeting you. 24 00:03:56,700 --> 00:04:00,333 "Yours truly, Mei Mei." 25 00:04:52,567 --> 00:04:54,366 [ Children talking excitedly, 26 00:04:54,367 --> 00:04:58,233 [ cheering ] 27 00:06:08,200 --> 00:06:11,532 * once a jolly swagman camped 28 00:06:11,533 --> 00:06:13,566 by a billabong * 29 00:06:13,567 --> 00:06:16,199 * under the shade of a 30 00:06:16,200 --> 00:06:18,099 coolibah tree * 31 00:06:18,100 --> 00:06:20,299 * and he sang as he watched 32 00:06:20,300 --> 00:06:22,300 and waited till his... * 33 00:06:23,633 --> 00:06:24,766 it's all right. 34 00:06:24,767 --> 00:06:26,732 * and he sang as he watched 35 00:06:26,733 --> 00:06:28,432 and waited till his Billy 36 00:06:28,433 --> 00:06:29,433 boiled * 37 00:07:17,433 --> 00:07:18,433 hi. 38 00:07:21,633 --> 00:07:23,132 I want... I want to go to this 39 00:07:23,133 --> 00:07:23,600 place. 40 00:07:23,600 --> 00:07:24,200 Yeah. 41 00:07:24,200 --> 00:07:24,900 You know? 42 00:07:24,901 --> 00:07:28,132 Yep. No, you're right. 43 00:07:28,133 --> 00:07:30,433 So, okay... 44 00:07:34,233 --> 00:07:36,699 > Hi. This place, this bus? 45 00:07:36,700 --> 00:07:37,700 Yeah. 46 00:07:37,767 --> 00:07:39,366 Hey! What are you doing?! 47 00:07:39,367 --> 00:07:41,233 Back of the line! 48 00:07:48,467 --> 00:07:50,432 Australian money only. 49 00:07:50,433 --> 00:07:52,632 You can change it at the bank. 50 00:07:52,633 --> 00:07:54,533 Hurry up! 51 00:07:56,633 --> 00:07:58,432 Come on! Get a move on! 52 00:07:58,433 --> 00:07:59,566 Please. Wait. 53 00:07:59,567 --> 00:08:00,966 I-I have no time. Please... 54 00:08:00,967 --> 00:08:02,566 no, no, sorry. It's got to... 55 00:08:02,567 --> 00:08:03,600 here. I got it. 56 00:08:10,433 --> 00:08:12,199 "Dear Mei Mei, we went to a" 57 00:08:12,200 --> 00:08:14,032 Christmas concert at the beach 58 00:08:14,033 --> 00:08:14,800 last week. 59 00:08:14,801 --> 00:08:16,232 And because it's summer here, 60 00:08:16,233 --> 00:08:17,233 it was really hot. 61 00:08:17,234 --> 00:08:18,566 But it was a lot of fun. 62 00:08:18,567 --> 00:08:19,632 I thought about you and 63 00:08:19,633 --> 00:08:20,899 imagined you singing Carols 64 00:08:20,900 --> 00:08:21,800 "with our children." 65 00:08:21,801 --> 00:08:23,932 "Winter in China... sky" 66 00:08:23,933 --> 00:08:25,132 always gray. 67 00:08:25,133 --> 00:08:27,866 I like see blue sky, white bird 68 00:08:27,867 --> 00:08:30,732 "in your picture cards." 69 00:08:30,733 --> 00:08:32,199 "Our house is by the beach." 70 00:08:32,200 --> 00:08:33,799 It's really beautiful. 71 00:08:33,800 --> 00:08:35,266 On the weekends, we swim or 72 00:08:35,267 --> 00:08:36,799 bushwalk or just stay at home 73 00:08:36,800 --> 00:08:38,266 and play with the kids in the 74 00:08:38,267 --> 00:08:40,067 "garden." 75 00:08:45,633 --> 00:08:47,300 You are Mei Mei. 76 00:08:50,133 --> 00:08:51,899 Wake up, miss. 77 00:08:51,900 --> 00:08:53,833 Miss? 78 00:09:19,300 --> 00:09:21,433 Mr. Randall? 79 00:09:23,533 --> 00:09:24,567 Who wants to know? 80 00:09:27,200 --> 00:09:29,232 How you do, Mr. Randall? 81 00:09:29,233 --> 00:09:30,599 What are you, red cross or 82 00:09:30,600 --> 00:09:31,699 salvos or something? 83 00:09:31,700 --> 00:09:34,966 You sponsor me... send money. 84 00:09:34,967 --> 00:09:36,232 I'm Mei Mei. 85 00:09:36,233 --> 00:09:39,232 Right. 86 00:09:39,233 --> 00:09:40,466 I'm... I'm Gary Randall. 87 00:09:40,467 --> 00:09:41,932 You actually want my brother 88 00:09:41,933 --> 00:09:42,933 Dean. 89 00:09:43,100 --> 00:09:46,199 Where Mr. Dean Randall? 90 00:09:46,200 --> 00:09:47,133 At beach? 91 00:09:47,134 --> 00:09:49,232 Beach? 92 00:09:49,233 --> 00:09:51,066 Please, I need see. 93 00:09:51,067 --> 00:09:53,300 Mr. Randall and his family. 94 00:09:56,400 --> 00:09:58,899 Please. Please wait! 95 00:09:58,900 --> 00:09:59,900 Please? 96 00:10:05,067 --> 00:10:06,432 Carl. 97 00:10:06,433 --> 00:10:07,699 G'day, Gary. 98 00:10:07,700 --> 00:10:09,432 Cashish time already, is it? 99 00:10:09,433 --> 00:10:11,132 Come on, Gary. 100 00:10:11,133 --> 00:10:13,200 You must own a calendar by now. 101 00:10:27,433 --> 00:10:29,432 Sorry. 102 00:10:29,433 --> 00:10:31,299 Please, wait. 103 00:10:31,300 --> 00:10:32,366 Wait! 104 00:10:32,367 --> 00:10:33,900 Please! 105 00:10:36,567 --> 00:10:38,899 Look, look, I big trouble later. 106 00:10:38,900 --> 00:10:41,132 My last chance was Mr. Randall. 107 00:10:41,133 --> 00:10:43,099 I-I go Canberra tomorrow, but no. 108 00:10:43,100 --> 00:10:44,399 Mr. Randall... just 109 00:10:44,400 --> 00:10:45,466 brother Randall. 110 00:10:45,467 --> 00:10:46,200 What? 111 00:10:46,201 --> 00:10:48,132 I need to see Mr. Randall... 112 00:10:48,133 --> 00:10:50,299 Not that one, the other one. 113 00:10:50,300 --> 00:10:51,799 Mr. de Randall. 114 00:10:51,800 --> 00:10:54,766 Y-you know? 115 00:10:54,767 --> 00:10:56,967 Yeah, I know where he is. 116 00:10:59,367 --> 00:11:01,767 Please take me. Please. 117 00:11:17,067 --> 00:11:19,567 Hop on. 118 00:11:25,100 --> 00:11:27,032 All right. 119 00:11:27,033 --> 00:11:28,300 Now hold on tight. 120 00:11:40,733 --> 00:11:43,067 Lean the way I do! 121 00:12:09,900 --> 00:12:12,567 All right, well. Here we are. 122 00:12:17,067 --> 00:12:18,899 Hey, how about... how about you 123 00:12:18,900 --> 00:12:22,199 call me? 124 00:12:22,200 --> 00:12:24,066 My name's Carl. 125 00:12:24,067 --> 00:12:24,800 "Cow." 126 00:12:24,801 --> 00:12:26,366 No, no. 127 00:12:26,367 --> 00:12:27,766 No, not... no. "Carl." 128 00:12:27,767 --> 00:12:29,899 Yes, yes... "cow." 129 00:12:29,900 --> 00:12:31,799 I call "Mei Mei." 130 00:12:31,800 --> 00:12:33,466 "Mei Mei"? 131 00:12:33,467 --> 00:12:34,400 Okay. All right. 132 00:12:34,401 --> 00:12:37,000 Well, you'll call me? Yeah? 133 00:12:59,967 --> 00:13:01,232 Come on! Come on! Come on! 134 00:13:01,233 --> 00:13:02,432 Hey! 135 00:13:02,433 --> 00:13:04,299 That's it. Come on. 136 00:13:04,300 --> 00:13:04,967 Let's go! 137 00:13:04,968 --> 00:13:06,699 Come on. 138 00:13:06,700 --> 00:13:09,300 You too. Let's go. 139 00:13:10,200 --> 00:13:11,232 Not again. 140 00:13:11,233 --> 00:13:12,800 Get out of the way. 141 00:13:16,100 --> 00:13:17,699 Okay, first-timers. 142 00:13:17,700 --> 00:13:19,866 We regroup at 4:00 sharp. 143 00:13:19,867 --> 00:13:21,066 We bring back only what we take 144 00:13:21,067 --> 00:13:21,733 out, all right? 145 00:13:21,733 --> 00:13:22,200 Yeah. 146 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 Yeah, of course, boss. 147 00:13:23,200 --> 00:13:23,733 All right?! 148 00:13:23,734 --> 00:13:25,533 Yes! 149 00:13:29,900 --> 00:13:32,199 What are you looking at? 150 00:13:32,200 --> 00:13:34,232 I-I'm gonna sit there. 151 00:13:34,233 --> 00:13:36,100 Bugger off. 152 00:13:40,933 --> 00:13:41,933 Okay! 153 00:13:45,800 --> 00:13:47,132 Address. 154 00:13:47,133 --> 00:13:48,899 "Dress"? 155 00:13:48,900 --> 00:13:51,066 No I.D.? 156 00:13:51,067 --> 00:13:52,232 Driver's license. 157 00:13:52,233 --> 00:13:54,866 You ask Mr. Randall. 158 00:13:54,867 --> 00:13:56,466 He work here. He want to see me. 159 00:13:56,467 --> 00:13:57,566 I don't think so. 160 00:13:57,567 --> 00:13:59,066 Please? Mister, help me. 161 00:13:59,067 --> 00:14:00,099 I need to see him. 162 00:14:00,100 --> 00:14:01,199 I need to see him. 163 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 Please, help me. 164 00:14:03,033 --> 00:14:04,899 Can I help? 165 00:14:04,900 --> 00:14:06,899 Mr. Randall... you know him? 166 00:14:06,900 --> 00:14:08,566 What's the nature of your 167 00:14:08,567 --> 00:14:09,433 relationship? 168 00:14:09,433 --> 00:14:10,300 "Nature"? 169 00:14:10,301 --> 00:14:13,399 Yes... trees, birds, the 170 00:14:13,400 --> 00:14:13,900 beach. 171 00:14:13,900 --> 00:14:14,733 No, sorry. 172 00:14:14,734 --> 00:14:16,267 How do you know Mr. Randall? 173 00:14:17,400 --> 00:14:19,766 He sponsor... parent from god. 174 00:14:19,767 --> 00:14:21,266 He send me money. 175 00:14:21,267 --> 00:14:22,399 I go school. 176 00:14:22,400 --> 00:14:25,399 Please, help me. 177 00:14:25,400 --> 00:14:26,732 Okay. 178 00:14:26,733 --> 00:14:28,432 I look after Dean Randall. 179 00:14:28,433 --> 00:14:33,399 His m.I.N. Number is 256904. 180 00:14:33,400 --> 00:14:34,367 I'll sign her in. 181 00:14:34,368 --> 00:14:35,799 I'll put my extension number 182 00:14:35,800 --> 00:14:37,632 here for future reference. 183 00:14:37,633 --> 00:14:39,532 Thank you. Thank you. 184 00:14:39,533 --> 00:14:41,266 Can you sign your name in 185 00:14:41,267 --> 00:14:41,733 here? 186 00:14:41,734 --> 00:14:43,367 Okay. 187 00:15:03,533 --> 00:15:06,167 How you do, Mr. Randall? 188 00:15:10,367 --> 00:15:12,899 I Mei Mei. 189 00:15:12,900 --> 00:15:14,533 I am Mei Mei. 190 00:15:16,867 --> 00:15:18,667 Yeah, I know you are. 191 00:15:23,300 --> 00:15:25,232 I want to say thank you, 192 00:15:25,233 --> 00:15:27,799 Mr. Randall... for school, 193 00:15:27,800 --> 00:15:30,032 for write me. 194 00:15:30,033 --> 00:15:31,299 It was... it was nothing. 195 00:15:31,300 --> 00:15:35,132 It... everything... for me. 196 00:15:35,133 --> 00:15:37,099 I learn english. 197 00:15:37,100 --> 00:15:40,932 I can read... read your life. 198 00:15:40,933 --> 00:15:43,567 And your picture cards. 199 00:15:44,533 --> 00:15:46,500 Yeah, the postcards, yeah. 200 00:15:50,433 --> 00:15:54,599 I bring gift for you, but... 201 00:15:54,600 --> 00:15:55,932 They take it. 202 00:15:55,933 --> 00:15:57,632 Yeah, the... the screws would 203 00:15:57,633 --> 00:15:58,233 take it. 204 00:15:58,234 --> 00:15:59,266 No... the guard. 205 00:15:59,267 --> 00:16:00,399 Yeah, the screws 206 00:16:00,400 --> 00:16:02,299 security-check everything. 207 00:16:02,300 --> 00:16:05,799 Did they... Secure each of 208 00:16:05,800 --> 00:16:08,599 my letters, too? 209 00:16:08,600 --> 00:16:09,766 How'd you get here? 210 00:16:09,767 --> 00:16:14,132 Motor bicycle. Very fast. 211 00:16:14,133 --> 00:16:15,566 But... 212 00:16:15,567 --> 00:16:18,432 "Cow." Honda. 213 00:16:18,433 --> 00:16:19,932 H-h-how'd you know I was 214 00:16:19,933 --> 00:16:20,400 here? 215 00:16:20,401 --> 00:16:22,933 Your brother... uncle Gary. 216 00:16:26,300 --> 00:16:29,000 Right. "Uncle Gary." 217 00:16:31,400 --> 00:16:33,199 So, what do you want? 218 00:16:33,200 --> 00:16:35,132 Want? 219 00:16:35,133 --> 00:16:36,532 Yeah. 220 00:16:36,533 --> 00:16:38,366 I-I... 221 00:16:38,367 --> 00:16:40,232 I-I don't understand. 222 00:16:40,233 --> 00:16:42,966 Nothing seem like your words. 223 00:16:42,967 --> 00:16:44,899 Nothing looks same... no like 224 00:16:44,900 --> 00:16:45,966 picture cards. 225 00:16:45,967 --> 00:16:47,132 What do you want? 226 00:16:47,133 --> 00:16:48,399 I want to see you. 227 00:16:48,400 --> 00:16:50,766 I want to see Mrs. Jenny, Aiden, 228 00:16:50,767 --> 00:16:51,533 Maggie. 229 00:16:51,534 --> 00:16:53,599 They aren't real, okay? 230 00:16:53,600 --> 00:16:55,766 Wh... what this mean? 231 00:16:55,767 --> 00:16:57,199 It means they don't exist. 232 00:16:57,200 --> 00:16:57,633 Why? 233 00:16:57,634 --> 00:16:59,032 You really shouldn't have 234 00:16:59,033 --> 00:17:02,633 come here, you know? 235 00:17:06,200 --> 00:17:08,433 Sorry, miss. Visit's over. 236 00:17:26,133 --> 00:17:28,032 Visiting a prison can be a 237 00:17:28,033 --> 00:17:29,799 very confronting experience. 238 00:17:29,800 --> 00:17:31,399 Everything is wrong. 239 00:17:31,400 --> 00:17:32,932 I ask stupid questions. 240 00:17:32,933 --> 00:17:34,866 It's probably not your 241 00:17:34,867 --> 00:17:35,733 fault. 242 00:17:35,734 --> 00:17:37,366 Mr. Randall doesn't get many 243 00:17:37,367 --> 00:17:37,967 visitors. 244 00:17:37,968 --> 00:17:39,632 Everything 245 00:17:39,633 --> 00:17:40,633 is wrong. 246 00:17:43,233 --> 00:17:45,232 My car is over there. 247 00:17:45,233 --> 00:17:46,632 Well, technically, she's got 248 00:17:46,633 --> 00:17:47,899 to be missing for 48 hours 249 00:17:47,900 --> 00:17:49,366 before she's considered missing. 250 00:17:49,367 --> 00:17:50,432 But she is missing! 251 00:17:50,433 --> 00:17:52,300 Not technically. 252 00:18:02,600 --> 00:18:03,680 Hey, mate. How'd you go? 253 00:18:04,467 --> 00:18:05,300 Hey, good, mate. 254 00:18:05,301 --> 00:18:06,366 Fletch is in the office. 255 00:18:06,367 --> 00:18:08,233 Thanks. 256 00:18:13,367 --> 00:18:14,399 How'd you go? 257 00:18:14,400 --> 00:18:15,400 Yeah, good. 258 00:18:16,967 --> 00:18:18,632 Mrs. macneil lost her job, so 259 00:18:18,633 --> 00:18:19,732 she missed a payment, but she 260 00:18:19,733 --> 00:18:20,932 said she could pay next week, at 261 00:18:20,933 --> 00:18:21,433 the latest. 262 00:18:21,434 --> 00:18:23,432 Stupid woman. 263 00:18:23,433 --> 00:18:24,799 She'll get her husband killed if 264 00:18:24,800 --> 00:18:25,800 she's not careful. 265 00:18:34,800 --> 00:18:36,399 Hey, Brian. 266 00:18:36,400 --> 00:18:37,267 Good. Good. 267 00:18:37,268 --> 00:18:38,432 Dad, she said she could pay 268 00:18:38,433 --> 00:18:38,933 next week. 269 00:18:38,934 --> 00:18:40,199 Can't you tell the guys to leave 270 00:18:40,200 --> 00:18:42,799 him alone... 271 00:18:42,800 --> 00:18:43,966 yeah. 272 00:18:43,967 --> 00:18:46,032 No, cool. 273 00:18:46,033 --> 00:18:47,966 Just one... macneil. 274 00:18:47,967 --> 00:18:49,732 Yeah. 275 00:18:49,733 --> 00:18:51,467 Yeah. 276 00:18:56,467 --> 00:18:58,599 You are not gonna let them 277 00:18:58,600 --> 00:19:00,732 bug you... do you understand? 278 00:19:00,733 --> 00:19:02,066 Get back to your cell. 279 00:19:02,067 --> 00:19:02,767 Tommy. 280 00:19:02,767 --> 00:19:03,467 Ta-ta. 281 00:19:03,468 --> 00:19:05,699 You sprung? 282 00:19:05,700 --> 00:19:07,500 It's macneil's wife. 283 00:19:17,767 --> 00:19:19,267 Hands up, macneil. 284 00:19:20,300 --> 00:19:21,699 It's your warning. 285 00:19:21,700 --> 00:19:22,767 Please, no! 286 00:19:23,633 --> 00:19:26,267 You know the rules. 287 00:19:28,033 --> 00:19:29,467 Get him up, Dwight. 288 00:19:30,433 --> 00:19:32,232 Now, you listen to me, all 289 00:19:32,233 --> 00:19:32,800 right? 290 00:19:32,801 --> 00:19:34,399 You tell wifey on the outside 291 00:19:34,400 --> 00:19:36,099 that she respects my timetable, 292 00:19:36,100 --> 00:19:37,199 and then I'll respect you. 293 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 You understand? 294 00:19:38,633 --> 00:19:39,866 Then we won't have all this 295 00:19:39,867 --> 00:19:41,200 nonsense. 296 00:19:47,367 --> 00:19:48,632 You didn't see anything, 297 00:19:48,633 --> 00:19:50,433 okay? 298 00:20:00,467 --> 00:20:01,899 Hey! 299 00:20:01,900 --> 00:20:04,132 He asked you a question. 300 00:20:04,133 --> 00:20:07,867 Leave him alone, Brian. 301 00:20:11,800 --> 00:20:13,799 He's okay. 302 00:20:13,800 --> 00:20:16,533 His brother always pays on time. 303 00:20:28,567 --> 00:20:29,766 How many years have you known. 304 00:20:29,767 --> 00:20:31,099 Mr. Randall? 305 00:20:31,100 --> 00:20:32,566 Many years. 306 00:20:32,567 --> 00:20:34,566 We talk in letters... 307 00:20:34,567 --> 00:20:37,066 And picture card. 308 00:20:37,067 --> 00:20:40,599 Nice. 309 00:20:40,600 --> 00:20:42,066 And did he ask you to come to 310 00:20:42,067 --> 00:20:43,466 Australia to visit him? 311 00:20:43,467 --> 00:20:46,699 No. I come with orphanage. 312 00:20:46,700 --> 00:20:48,866 Orphanage? 313 00:20:48,867 --> 00:20:52,066 We sing for choir festival. 314 00:20:52,067 --> 00:20:53,632 Right. 315 00:20:53,633 --> 00:20:55,232 I love music. 316 00:20:55,233 --> 00:20:56,766 My daughter plays the piano 317 00:20:56,767 --> 00:20:57,899 really beautifully. 318 00:20:57,900 --> 00:20:59,466 Unfortunately, she's... she's 319 00:20:59,467 --> 00:21:01,100 given it up. 320 00:21:04,900 --> 00:21:05,633 Thank you. 321 00:21:05,634 --> 00:21:07,533 That's okay. 322 00:21:52,367 --> 00:21:54,032 She has disobeyed the 323 00:21:54,033 --> 00:21:54,967 regulations. 324 00:21:54,968 --> 00:21:56,799 All meeting with sponsors should 325 00:21:56,800 --> 00:21:58,266 be organized through our 326 00:21:58,267 --> 00:21:59,033 orphanage. 327 00:21:59,034 --> 00:22:00,599 It's a waste of our time. 328 00:22:00,600 --> 00:22:01,467 I'm sorry. 329 00:22:01,468 --> 00:22:03,267 It won't happen again. 330 00:22:11,933 --> 00:22:13,132 There's no evidence that my 331 00:22:13,133 --> 00:22:14,432 client was involved in macneil's 332 00:22:14,433 --> 00:22:14,900 beating. 333 00:22:14,901 --> 00:22:16,866 I'm aware of that. 334 00:22:16,867 --> 00:22:18,532 This protection-money racket, 335 00:22:18,533 --> 00:22:22,266 cashish... is this the head guy, 336 00:22:22,267 --> 00:22:24,067 Tommy fields? 337 00:22:27,467 --> 00:22:28,866 Would help your chances at your 338 00:22:28,867 --> 00:22:29,467 parole hearing. 339 00:22:29,468 --> 00:22:31,267 We'd look after you. 340 00:22:33,800 --> 00:22:35,132 Very well, then. 341 00:22:35,133 --> 00:22:36,632 If you change your mind, contact. 342 00:22:36,633 --> 00:22:37,433 Mrs. crenaugh. 343 00:22:37,434 --> 00:22:38,532 Make sure Mr. Randall 344 00:22:38,533 --> 00:22:39,632 participates in outdoor 345 00:22:39,633 --> 00:22:40,732 activities and weekly 346 00:22:40,733 --> 00:22:41,400 excursions. 347 00:22:41,401 --> 00:22:42,866 I'd like the parole board to 348 00:22:42,867 --> 00:22:44,399 consider the fact that my client 349 00:22:44,400 --> 00:22:45,866 has been sponsoring a child for 350 00:22:45,867 --> 00:22:47,966 many years. 351 00:22:47,967 --> 00:22:50,400 Haven't you? In China? 352 00:22:53,867 --> 00:22:57,032 I've met her. She's a nice kid. 353 00:22:57,033 --> 00:22:58,299 If you want to see more of 354 00:22:58,300 --> 00:22:59,699 her, I would consider the deputy 355 00:22:59,700 --> 00:23:00,233 director... 356 00:23:00,234 --> 00:23:02,033 she won't be coming back. 357 00:23:09,967 --> 00:23:11,266 Mr. Randall? 358 00:23:11,267 --> 00:23:13,299 Can I call you "Dean"? 359 00:23:13,300 --> 00:23:14,399 What happened on the bus 360 00:23:14,400 --> 00:23:15,766 this morning? 361 00:23:15,767 --> 00:23:17,199 It's in the doctor's report. 362 00:23:17,200 --> 00:23:18,266 Yeah, I read it... 363 00:23:18,267 --> 00:23:20,432 "self-sabotage." 364 00:23:20,433 --> 00:23:21,732 You know, Dean, it's not 365 00:23:21,733 --> 00:23:23,299 uncommon for you to be feeling 366 00:23:23,300 --> 00:23:24,699 anxious about your parole. 367 00:23:24,700 --> 00:23:27,966 It's a big change in your life. 368 00:23:27,967 --> 00:23:28,933 Do you want to make an 369 00:23:28,934 --> 00:23:30,199 appointment, and we can have a 370 00:23:30,200 --> 00:23:31,299 chat, or I can arrange some 371 00:23:31,300 --> 00:23:32,133 counseling for you? 372 00:23:32,134 --> 00:23:33,366 You didn't have to mention 373 00:23:33,367 --> 00:23:35,032 the girl. 374 00:23:35,033 --> 00:23:36,199 Well, should I mention you're 375 00:23:36,200 --> 00:23:39,899 a park ranger, then? 376 00:23:39,900 --> 00:23:43,367 She left this in my car. 377 00:23:46,700 --> 00:23:48,532 10 years, you've been writing 378 00:23:48,533 --> 00:23:50,232 to her and sending her money, 379 00:23:50,233 --> 00:23:51,067 she told me. 380 00:23:51,067 --> 00:23:51,633 So?! 381 00:23:51,634 --> 00:23:53,432 Why? 382 00:23:53,433 --> 00:23:55,366 I don't know. 383 00:23:55,367 --> 00:23:57,400 It's just something to do. 384 00:25:33,033 --> 00:25:34,132 "There's a family of eagles" 385 00:25:34,133 --> 00:25:35,399 nesting in the bush near where 386 00:25:35,400 --> 00:25:36,566 we live. 387 00:25:36,567 --> 00:25:39,232 I love watching them fly. 388 00:25:39,233 --> 00:25:40,866 They do kill to survive, but 389 00:25:40,867 --> 00:25:41,867 they also play. 390 00:25:41,868 --> 00:25:43,399 They certainly know how to 391 00:25:43,400 --> 00:25:45,966 protect their young. 392 00:25:45,967 --> 00:25:47,732 If you ever come to visit, I'd 393 00:25:47,733 --> 00:25:49,532 love to show you our beach and 394 00:25:49,533 --> 00:25:51,032 where the animals come to 395 00:25:51,033 --> 00:25:51,567 "feed." 396 00:25:51,568 --> 00:25:53,066 "the animals come to" 397 00:25:53,067 --> 00:25:53,600 "feed." 398 00:25:53,600 --> 00:25:54,567 You'd like it here. 399 00:25:54,567 --> 00:25:55,567 "You'd like it here." 400 00:25:55,568 --> 00:25:56,766 And you can bring the other 401 00:25:56,767 --> 00:25:57,467 children, too. 402 00:25:57,468 --> 00:25:58,599 We'd love to hear you sing. 403 00:25:58,600 --> 00:26:01,267 "We'd love to hear you sing." 404 00:26:15,967 --> 00:26:17,566 * liang zhi Lao hu 405 00:26:17,567 --> 00:26:19,399 * liang zhi Lao hu 406 00:26:19,400 --> 00:26:21,132 * pao de kuã¡I 407 00:26:21,133 --> 00:26:22,899 * pao de kuã¡I 408 00:26:22,900 --> 00:26:24,266 * yi zhi mã©I you er duo 409 00:26:24,267 --> 00:26:26,032 * yi zhi mã©I you wei ba 410 00:26:26,033 --> 00:26:27,299 * zhen qã­ guã I * 411 00:26:27,300 --> 00:26:28,700 * zhen qã­ guã I * 412 00:28:44,200 --> 00:28:45,399 right, you lot. 413 00:28:45,400 --> 00:28:46,432 Come on. Let's go. 414 00:28:46,433 --> 00:28:47,633 Come on. 415 00:28:53,200 --> 00:28:55,566 Out. It's an order. 416 00:28:55,567 --> 00:28:57,732 Get out there now. 417 00:28:57,733 --> 00:29:01,467 Come on. 418 00:29:12,867 --> 00:29:14,532 Come on. 419 00:29:14,533 --> 00:29:15,932 Throw it up here, mate. 420 00:29:15,933 --> 00:29:17,833 Oi. Hey. 421 00:29:20,367 --> 00:29:21,799 I heard they, they got you 422 00:29:21,800 --> 00:29:24,633 into a little talk. 423 00:29:29,700 --> 00:29:31,699 Anything I should know? 424 00:29:31,700 --> 00:29:34,066 Are you deaf, Dean? 425 00:29:34,067 --> 00:29:35,366 Tommy! Tommy! 426 00:29:35,367 --> 00:29:36,532 Are we playing or what? 427 00:29:36,533 --> 00:29:38,333 Go ahead. I'll be there. 428 00:30:18,900 --> 00:30:21,632 Mei Mei! 429 00:30:21,633 --> 00:30:23,067 Mei Mei! 430 00:30:59,100 --> 00:31:06,299 * happiness is just a little 431 00:31:06,300 --> 00:31:08,632 thing * 432 00:31:08,633 --> 00:31:14,266 * humans mostly are too large 433 00:31:14,267 --> 00:31:17,033 for it * 434 00:31:18,133 --> 00:31:24,566 * if you cannot feel the joy of 435 00:31:24,567 --> 00:31:25,867 spring * 436 00:31:26,900 --> 00:31:30,766 * shrink yourself, and maybe 437 00:31:30,767 --> 00:31:35,366 then you'll fit * 438 00:31:35,367 --> 00:31:40,532 * happiness is just... 439 00:31:40,533 --> 00:31:41,699 Make the beamers a priority. 440 00:31:41,700 --> 00:31:42,700 Keep your eyes open for the 441 00:31:42,700 --> 00:31:43,367 other ones? 442 00:31:43,368 --> 00:31:45,599 Beamer. Right-o. 443 00:31:45,600 --> 00:31:46,267 Be good. 444 00:31:46,267 --> 00:31:47,267 Yeah. 445 00:31:52,633 --> 00:31:55,232 Yeah? 446 00:31:55,233 --> 00:31:56,699 G'day, mate. How are you? 447 00:31:56,700 --> 00:31:57,866 Make sure that it's straight. 448 00:31:57,867 --> 00:31:58,867 Yep. 449 00:31:59,767 --> 00:32:01,199 Hold it. 450 00:32:01,200 --> 00:32:02,299 Hold on to the wheel. 451 00:32:02,300 --> 00:32:03,200 Grab the brace. 452 00:32:03,200 --> 00:32:03,733 Okay. 453 00:32:03,733 --> 00:32:04,300 Good. 454 00:32:04,301 --> 00:32:05,532 They want to know if I can 455 00:32:05,533 --> 00:32:06,699 still stay with you when I... 456 00:32:06,700 --> 00:32:07,400 When I get out. 457 00:32:07,400 --> 00:32:08,033 Is that okay? 458 00:32:08,033 --> 00:32:08,867 Yeah, of course. 459 00:32:08,868 --> 00:32:10,199 Where else would you stay? 460 00:32:10,200 --> 00:32:11,100 I don't know. 461 00:32:11,100 --> 00:32:11,933 Come on. Time. 462 00:32:11,934 --> 00:32:13,199 They've got those halfway 463 00:32:13,200 --> 00:32:15,566 houses and... 464 00:32:15,567 --> 00:32:18,099 I haven't seen you for ages. 465 00:32:18,100 --> 00:32:19,366 Yeah, sorry. 466 00:32:19,367 --> 00:32:20,966 That place freaks me out. 467 00:32:20,967 --> 00:32:24,732 I've been, you know... busy. 468 00:32:24,733 --> 00:32:26,966 Yeah, you must have been. 469 00:32:26,967 --> 00:32:28,199 It's been, like, eight months. 470 00:32:28,200 --> 00:32:29,200 Hey, look, I have been 471 00:32:29,201 --> 00:32:30,466 busting a gut trying to organize 472 00:32:30,467 --> 00:32:31,133 things for you. 473 00:32:31,134 --> 00:32:33,599 Yeah, all right. 474 00:32:33,600 --> 00:32:36,232 Hey, I need you to come in 475 00:32:36,233 --> 00:32:37,399 today, if you can, and sign 476 00:32:37,400 --> 00:32:38,432 something for my welfare 477 00:32:38,433 --> 00:32:39,899 officer. 478 00:32:39,900 --> 00:32:41,232 What, you... what, you want 479 00:32:41,233 --> 00:32:42,399 me to just drop everything? 480 00:32:42,400 --> 00:32:43,766 It's for the parole hearing. 481 00:32:43,767 --> 00:32:45,132 Yeah, all right. All right. 482 00:32:45,133 --> 00:32:45,767 I'll... 483 00:32:45,768 --> 00:32:47,232 I can do it after lunch. 484 00:32:47,233 --> 00:32:48,532 Okay. Thanks. 485 00:32:48,533 --> 00:32:49,300 I'll let her know. 486 00:32:49,300 --> 00:32:50,100 Get off, mate. 487 00:32:50,101 --> 00:32:51,900 Right-o. 488 00:33:15,133 --> 00:33:16,399 Yeah? 489 00:33:16,400 --> 00:33:18,766 I want to see cow. 490 00:33:18,767 --> 00:33:21,366 Cow? 491 00:33:21,367 --> 00:33:24,132 Cow? Like a... like a moo cow? 492 00:33:24,133 --> 00:33:26,466 Like a... "Moo"? 493 00:33:26,467 --> 00:33:28,099 Moo-moo! 494 00:33:28,100 --> 00:33:29,033 Moooooo! 495 00:33:29,034 --> 00:33:30,866 Oi! 496 00:33:30,867 --> 00:33:32,599 Hello, cow. 497 00:33:32,600 --> 00:33:34,299 "Cow." 498 00:33:34,300 --> 00:33:36,367 back off, Dave. 499 00:33:36,733 --> 00:33:37,400 This is Dave. 500 00:33:37,400 --> 00:33:38,267 Don't worry about him. 501 00:33:38,267 --> 00:33:39,267 I'm gonna break for lunch. 502 00:33:39,268 --> 00:33:41,199 Yeah, sure you are. 503 00:33:41,200 --> 00:33:42,267 Hungry? 504 00:33:42,867 --> 00:33:43,567 Yeah? 505 00:33:43,568 --> 00:33:44,766 You want to grab something to 506 00:33:44,767 --> 00:33:45,300 eat, or...? 507 00:33:45,301 --> 00:33:48,532 I want see Mr. Randall. 508 00:33:48,533 --> 00:33:52,066 What... right now? 509 00:33:52,067 --> 00:33:53,432 Yeah, look, I don't know how 510 00:33:53,433 --> 00:33:54,932 they do things in China, but... 511 00:33:54,933 --> 00:33:56,733 I'm not a taxi service. 512 00:34:06,633 --> 00:34:08,567 Hey. 513 00:34:13,700 --> 00:34:14,932 You just want to put your arms 514 00:34:14,933 --> 00:34:16,067 around me again, don't you? 515 00:34:18,233 --> 00:34:19,299 Sorry. 516 00:34:19,300 --> 00:34:21,100 After you. 517 00:34:34,100 --> 00:34:35,532 I tried calling your brother. 518 00:34:35,533 --> 00:34:37,333 He's not answering. 519 00:34:41,900 --> 00:34:43,632 I meant to say the other day, 520 00:34:43,633 --> 00:34:45,232 it's really admirable what 521 00:34:45,233 --> 00:34:47,099 you've done... sending donations 522 00:34:47,100 --> 00:34:49,699 to that child for so long. 523 00:34:49,700 --> 00:34:51,266 Might tell my other clients 524 00:34:51,267 --> 00:34:51,967 about it. 525 00:34:51,968 --> 00:34:53,732 I don't reckon Gary's gonna 526 00:34:53,733 --> 00:34:54,367 show up. 527 00:34:54,368 --> 00:34:56,066 Because many of my clients 528 00:34:56,067 --> 00:34:58,532 need my help to rebuild their 529 00:34:58,533 --> 00:35:00,932 lives after parole... form 530 00:35:00,933 --> 00:35:02,567 connections again. 531 00:35:06,267 --> 00:35:07,366 Why don't you go down to the 532 00:35:07,367 --> 00:35:07,800 workshop? 533 00:35:07,801 --> 00:35:08,866 I'll page you if your brother 534 00:35:08,867 --> 00:35:11,233 turns up. 535 00:35:50,567 --> 00:35:51,699 Yeah, good job. 536 00:35:51,700 --> 00:35:53,699 Yeah. 537 00:35:53,700 --> 00:35:54,866 Yeah, turned out well. 538 00:35:54,867 --> 00:35:55,933 Yeah! 539 00:35:57,233 --> 00:35:59,966 M.i.n. number is 256904, report 540 00:35:59,967 --> 00:36:02,099 to the visitors hall. 541 00:36:02,100 --> 00:36:04,467 M.i.n. number 256904. 542 00:36:15,933 --> 00:36:17,299 Hey, visitor? 543 00:36:17,300 --> 00:36:18,467 Christmas, is it? 544 00:36:22,900 --> 00:36:24,933 You're up. 545 00:36:41,033 --> 00:36:43,632 You coming? 546 00:36:43,633 --> 00:36:45,433 Hey! 547 00:36:59,367 --> 00:37:01,732 Screw bring gift? 548 00:37:01,733 --> 00:37:03,667 Yeah. Yep. Thanks. 549 00:37:06,367 --> 00:37:08,599 Panda bring you good luck. 550 00:37:08,600 --> 00:37:11,732 And the cd is our choir, but 551 00:37:11,733 --> 00:37:13,633 about five year old already. 552 00:37:16,200 --> 00:37:18,199 I didn't think I'd... See you 553 00:37:18,200 --> 00:37:20,000 here again. 554 00:37:22,267 --> 00:37:25,866 I stay here. 555 00:37:25,867 --> 00:37:26,899 Where? 556 00:37:26,900 --> 00:37:29,366 Here... Australia. 557 00:37:29,367 --> 00:37:30,133 What for? 558 00:37:30,134 --> 00:37:32,266 You are alone. Me too. 559 00:37:32,267 --> 00:37:34,066 Now we no more alone. 560 00:37:34,067 --> 00:37:36,700 Yeah, but... but... 561 00:37:37,633 --> 00:37:39,232 W-w-where you gonna live? 562 00:37:39,233 --> 00:37:40,566 Who's gonna look after you? 563 00:37:40,567 --> 00:37:42,132 You look after me already... 564 00:37:42,133 --> 00:37:42,867 Many years. 565 00:37:42,868 --> 00:37:43,967 Now I can look you. 566 00:37:44,767 --> 00:37:46,366 No, no. I mean... 567 00:37:46,367 --> 00:37:47,932 How are you gonna cope? 568 00:37:47,933 --> 00:37:49,566 You no want me stay? 569 00:37:49,567 --> 00:37:50,632 You don't know anybody. 570 00:37:50,633 --> 00:37:51,766 I know uncle Gary and his 571 00:37:51,767 --> 00:37:52,200 friend. 572 00:37:52,201 --> 00:37:53,399 Uncle Gary doesn't have any 573 00:37:53,400 --> 00:37:55,200 friends, okay? 574 00:37:57,633 --> 00:37:59,767 All right? He... 575 00:38:01,933 --> 00:38:03,132 He has alibis. 576 00:38:03,133 --> 00:38:04,933 Do you know what that means? 577 00:38:08,633 --> 00:38:09,866 That means you'll end up like 578 00:38:09,867 --> 00:38:10,932 me, in a place like this. 579 00:38:10,933 --> 00:38:12,566 Why are you in place like 580 00:38:12,567 --> 00:38:13,567 this? 581 00:38:16,400 --> 00:38:17,732 You never said anything to me 582 00:38:17,733 --> 00:38:19,132 about y-y-your parents in any of 583 00:38:19,133 --> 00:38:20,566 your letters and what happened 584 00:38:20,567 --> 00:38:21,067 to them. 585 00:38:21,068 --> 00:38:22,966 What... what happened to them? 586 00:38:22,967 --> 00:38:24,632 Don't know. Don't care. 587 00:38:24,633 --> 00:38:25,600 They don't want me. 588 00:38:25,601 --> 00:38:26,866 I don't want them. Okay? 589 00:38:26,867 --> 00:38:27,933 Would you shut up?! 590 00:38:28,800 --> 00:38:32,267 Dad, I want to go! 591 00:38:37,567 --> 00:38:39,632 All right. 592 00:38:39,633 --> 00:38:40,866 I've always liked the name. 593 00:38:40,867 --> 00:38:41,700 "Mei Mei." 594 00:38:41,701 --> 00:38:44,066 It's... it's good. 595 00:38:44,067 --> 00:38:47,599 It's... it's a cute little name. 596 00:38:47,600 --> 00:38:49,366 "Mei Mei" mean "little 597 00:38:49,367 --> 00:38:50,100 sister." 598 00:38:50,101 --> 00:38:52,099 Not even real name, you know. 599 00:38:52,100 --> 00:38:53,532 I big now. 600 00:38:53,533 --> 00:38:54,799 I can find a stronger name 601 00:38:54,800 --> 00:38:56,866 myself. 602 00:38:56,867 --> 00:38:58,132 "Mimi." 603 00:38:58,133 --> 00:38:59,366 That's right. 604 00:38:59,367 --> 00:39:01,132 "Mimi" is a bigger name. 605 00:39:01,133 --> 00:39:03,066 I no more crying "little" 606 00:39:03,067 --> 00:39:04,633 "sister," like that one. 607 00:39:07,400 --> 00:39:09,200 Hey, I told you... shut up! 608 00:39:10,033 --> 00:39:10,567 No! 609 00:39:10,568 --> 00:39:11,599 Hey, leave her alone, will 610 00:39:11,600 --> 00:39:11,933 you? 611 00:39:11,933 --> 00:39:12,933 Both of you, sit down! 612 00:39:12,933 --> 00:39:13,767 Or what, bigmouth? 613 00:39:13,768 --> 00:39:15,099 You two... outside, or the 614 00:39:15,100 --> 00:39:15,867 visit's over. 615 00:39:15,867 --> 00:39:16,767 Hey! Hands off! 616 00:39:16,768 --> 00:39:18,099 She's just trying to help, 617 00:39:18,100 --> 00:39:19,100 okay? 618 00:39:31,100 --> 00:39:33,467 You don't like outside? 619 00:40:00,633 --> 00:40:02,532 Children cry. 620 00:40:02,533 --> 00:40:04,532 No one listens. 621 00:40:04,533 --> 00:40:05,799 That father no good. 622 00:40:05,800 --> 00:40:09,366 He no listen her cry. 623 00:40:09,367 --> 00:40:11,167 Yeah. 624 00:40:17,900 --> 00:40:20,266 Look. 625 00:40:20,267 --> 00:40:22,100 Like your picture card. 626 00:40:31,433 --> 00:40:33,233 Can I come tomorrow? 627 00:40:55,800 --> 00:40:57,600 For the buses, okay? 628 00:40:59,900 --> 00:41:01,766 A-and tell them my m.I.N. 629 00:41:01,767 --> 00:41:03,266 Number, which is 256.. 630 00:41:03,267 --> 00:41:06,066 904. 631 00:41:06,067 --> 00:41:07,966 Yeah. 632 00:41:07,967 --> 00:41:09,767 Yeah. 633 00:41:12,400 --> 00:41:14,232 Why... why you always go 634 00:41:14,233 --> 00:41:16,033 first? 635 00:41:54,900 --> 00:41:56,132 Hoo! 636 00:41:56,133 --> 00:41:57,199 Well, they've already left 637 00:41:57,200 --> 00:41:58,200 for Canberra, but they said 638 00:41:58,201 --> 00:41:59,232 they'll be back on Sunday for 639 00:41:59,233 --> 00:42:01,733 the Sydney concert, so... 640 00:42:09,967 --> 00:42:11,366 Do you miss them? 641 00:42:11,367 --> 00:42:12,766 Your friends? 642 00:42:12,767 --> 00:42:15,966 Yeah? 643 00:42:15,967 --> 00:42:17,632 Well, it can't be all that bad. 644 00:42:17,633 --> 00:42:19,199 I mean, you like our beaches, 645 00:42:19,200 --> 00:42:20,299 right? 646 00:42:20,300 --> 00:42:21,632 Yes. 647 00:42:21,633 --> 00:42:23,433 I've never been to beach before. 648 00:42:26,567 --> 00:42:29,132 How old are you, Mimi? 649 00:42:29,133 --> 00:42:30,933 I old enough. 650 00:42:33,567 --> 00:42:34,699 You know, you shouldn't be so 651 00:42:34,700 --> 00:42:38,099 trusting of everyone. 652 00:42:38,100 --> 00:42:40,132 You shouldn't even trust me. 653 00:42:40,133 --> 00:42:42,632 Who's coming in the water? 654 00:42:42,633 --> 00:42:44,099 But definitely don't trust 655 00:42:44,100 --> 00:42:44,867 these idiots. 656 00:42:44,868 --> 00:42:47,133 You're going in the water! 657 00:42:48,067 --> 00:42:48,867 No! 658 00:42:48,867 --> 00:42:49,600 Water! 659 00:42:49,601 --> 00:42:51,032 Put her down, Dave! 660 00:42:51,033 --> 00:42:51,900 No! Carl! 661 00:42:51,901 --> 00:42:53,232 Hey! Put her down! 662 00:42:53,233 --> 00:42:54,266 Let me down! 663 00:42:54,267 --> 00:42:57,100 Come on! Let's go! Let's go! 664 00:43:46,633 --> 00:43:48,567 Hoo! 665 00:43:57,533 --> 00:43:58,566 All right. 666 00:43:58,567 --> 00:43:59,799 Come on. Open the door, babe. 667 00:43:59,800 --> 00:44:00,966 Open the door. I got to pee. 668 00:44:00,967 --> 00:44:01,900 Yeah, this is it. 669 00:44:01,901 --> 00:44:03,799 This is our place. 670 00:44:03,800 --> 00:44:04,767 Open the door, babe. 671 00:44:04,767 --> 00:44:05,767 I'm going! I'm going! 672 00:44:05,767 --> 00:44:06,733 Hurry! I got to pee! 673 00:44:06,734 --> 00:44:07,899 Don't do it. Don't do it. 674 00:44:07,900 --> 00:44:08,433 Shut up! 675 00:44:08,433 --> 00:44:09,033 Let's go! 676 00:44:09,034 --> 00:44:10,700 And we're home sweet ho... 677 00:44:12,533 --> 00:44:13,533 easy. 678 00:44:13,967 --> 00:44:16,532 That's Dave and Ruby's room. 679 00:44:16,533 --> 00:44:17,700 And this... 680 00:44:19,300 --> 00:44:20,599 this is our room. 681 00:44:20,600 --> 00:44:22,467 Dave. 682 00:44:26,300 --> 00:44:27,532 Or you can sleep on the 683 00:44:27,533 --> 00:44:27,967 couch. 684 00:44:27,967 --> 00:44:28,867 That's cool, too. 685 00:44:28,867 --> 00:44:29,767 Wait a minute. 686 00:44:29,767 --> 00:44:30,533 Wait a minute. 687 00:44:30,534 --> 00:44:31,732 Get these out... 688 00:44:31,733 --> 00:44:34,067 Dave's left his junk everywhere. 689 00:44:42,233 --> 00:44:43,466 You can watch TV if you 690 00:44:43,467 --> 00:44:43,900 want. 691 00:44:43,901 --> 00:44:47,032 Got some videos and DVDs. 692 00:44:47,033 --> 00:44:49,299 Ruby's? 693 00:44:49,300 --> 00:44:50,133 No. 694 00:44:50,134 --> 00:44:54,399 Actually... that's mine. 695 00:44:54,400 --> 00:44:56,599 Y-you cook? 696 00:44:56,600 --> 00:44:57,899 Yeah. 697 00:44:57,900 --> 00:45:00,232 Yeah... 698 00:45:00,233 --> 00:45:01,233 Yes. 699 00:45:16,567 --> 00:45:19,199 "Hello, Mr. Randall." 700 00:45:19,200 --> 00:45:21,199 I 6 years old. 701 00:45:21,200 --> 00:45:23,966 One tooth go bye-bye, and other 702 00:45:23,967 --> 00:45:26,732 wanting to go, too. 703 00:45:26,733 --> 00:45:28,699 I learn abcs. 704 00:45:28,700 --> 00:45:31,632 I learn good because I want to 705 00:45:31,633 --> 00:45:34,032 read your words and see your 706 00:45:34,033 --> 00:45:34,700 face. 707 00:45:34,701 --> 00:45:36,532 Mr. Randall, I tell you 708 00:45:36,533 --> 00:45:38,199 everything... 709 00:45:38,200 --> 00:45:40,299 Things I no tell others. 710 00:45:40,300 --> 00:45:42,066 You always there... hear my 711 00:45:42,067 --> 00:45:42,700 words. 712 00:45:42,701 --> 00:45:45,032 Friends come, friends go with 713 00:45:45,033 --> 00:45:46,232 new parents. 714 00:45:46,233 --> 00:45:48,599 I no see them no more... 715 00:45:48,600 --> 00:45:52,232 But I see you. 716 00:45:52,233 --> 00:45:55,199 Miss chen, she says maybe I was 717 00:45:55,200 --> 00:45:57,366 born in the year of the fire 718 00:45:57,367 --> 00:45:58,200 dragon. 719 00:45:58,201 --> 00:46:00,199 "Yours truly, Mei Mei." 720 00:46:00,200 --> 00:46:07,099 * happiness is just a little 721 00:46:07,100 --> 00:46:09,599 thing * 722 00:46:09,600 --> 00:46:15,399 * humans mostly are too large 723 00:46:15,400 --> 00:46:18,266 for it * 724 00:46:18,267 --> 00:46:19,699 Anna, I've already paid for 725 00:46:19,700 --> 00:46:23,033 it, and you can't even thank me. 726 00:46:24,533 --> 00:46:25,932 There is nothing wrong with this 727 00:46:25,933 --> 00:46:26,367 model. 728 00:46:26,368 --> 00:46:27,699 Mine's still working, and it's 729 00:46:27,700 --> 00:46:30,932 been two years. 730 00:46:30,933 --> 00:46:32,232 Calm down. 731 00:46:32,233 --> 00:46:34,367 It is just a mobile phone. 732 00:46:36,567 --> 00:46:38,099 "Controlling"? 733 00:46:38,100 --> 00:46:39,267 He said that? 734 00:46:40,367 --> 00:46:41,466 Well, you can tell your father 735 00:46:41,467 --> 00:46:44,467 that that is because I know... 736 00:47:00,267 --> 00:47:02,900 God. 737 00:47:08,967 --> 00:47:11,566 Anna? 738 00:47:11,567 --> 00:47:12,699 Mr. Randall. 739 00:47:12,700 --> 00:47:14,900 Can I... how can I help you? 740 00:47:18,200 --> 00:47:19,866 To be honest, I have no 741 00:47:19,867 --> 00:47:21,566 idea whether you can legally 742 00:47:21,567 --> 00:47:24,899 sponsor a child to stay here. 743 00:47:24,900 --> 00:47:26,132 Yes, there would be legal 744 00:47:26,133 --> 00:47:27,566 restrictions, but, yeah, I can 745 00:47:27,567 --> 00:47:29,266 check. 746 00:47:29,267 --> 00:47:31,433 Okay. 747 00:47:58,200 --> 00:47:59,966 Hey, Dean. 748 00:47:59,967 --> 00:48:02,699 Burned Robert yesterday. 749 00:48:02,700 --> 00:48:03,966 I didn't say anything. 750 00:48:03,967 --> 00:48:05,599 You didn't say anything about 751 00:48:05,600 --> 00:48:06,033 what? 752 00:48:06,034 --> 00:48:07,867 About anything. 753 00:48:13,800 --> 00:48:14,733 Hold yourself up. 754 00:48:14,733 --> 00:48:15,533 Hold yourself up. 755 00:48:15,533 --> 00:48:16,533 Hold yourself up. 756 00:48:17,067 --> 00:48:18,299 Hey. Hey. Listen to me. 757 00:48:18,300 --> 00:48:19,632 This is just a warning, all 758 00:48:19,633 --> 00:48:20,100 right? 759 00:48:20,101 --> 00:48:21,367 'Cause I care about you. 760 00:48:22,133 --> 00:48:24,199 I do. 761 00:48:24,200 --> 00:48:28,100 You stay quiet. 762 00:48:33,433 --> 00:48:35,199 [ Joy enriquez's "all eyes on" 763 00:48:35,200 --> 00:48:38,466 "[ me" plays ] 764 00:48:38,467 --> 00:48:40,232 Okay. 765 00:48:40,233 --> 00:48:42,732 Now... 766 00:48:42,733 --> 00:48:44,632 We do clothes! 767 00:48:44,633 --> 00:48:46,566 * decked out driving in my 768 00:48:46,567 --> 00:48:47,599 red corvette * 769 00:48:47,600 --> 00:48:50,099 * I got my hair in a ponytail 770 00:48:50,100 --> 00:48:51,799 on top of my head * 771 00:48:51,800 --> 00:48:53,866 * a fresh pair of blue jeans 772 00:48:53,867 --> 00:48:55,566 with my white vanity * 773 00:48:55,567 --> 00:48:58,132 * my shades on, and I'm ready to 774 00:48:58,133 --> 00:48:59,766 roar * 775 00:48:59,767 --> 00:49:01,599 * hit the town for the night, 776 00:49:01,600 --> 00:49:03,432 everything's on me * 777 00:49:03,433 --> 00:49:05,366 * shout out to all my girls, 778 00:49:05,367 --> 00:49:07,266 are you ready, ready?" * 779 00:49:07,267 --> 00:49:08,932 * all eyes on me, 780 00:49:08,933 --> 00:49:10,766 are you ready, ready? * 781 00:49:10,767 --> 00:49:12,232 yes! 782 00:49:12,233 --> 00:49:14,866 You are so cool! 783 00:49:14,867 --> 00:49:16,232 What you think? 784 00:49:16,233 --> 00:49:18,099 I don't... I don't know. 785 00:49:18,100 --> 00:49:20,799 Ruby think I hot, then 786 00:49:20,800 --> 00:49:24,466 sometimes she say I cool. 787 00:49:24,467 --> 00:49:26,966 What happened to face? 788 00:49:26,967 --> 00:49:29,066 It's nothing. 789 00:49:29,067 --> 00:49:30,432 Don't worry about it. 790 00:49:30,433 --> 00:49:31,566 That no good. 791 00:49:31,567 --> 00:49:35,132 You must look after yourself. 792 00:49:35,133 --> 00:49:37,132 Yeah. 793 00:49:37,133 --> 00:49:39,132 You sound like my mum did. 794 00:49:39,133 --> 00:49:40,232 Well, except with a funny 795 00:49:40,233 --> 00:49:41,233 accent. 796 00:49:44,067 --> 00:49:45,966 Got some more money for 797 00:49:45,967 --> 00:49:46,467 you. 798 00:49:46,468 --> 00:49:47,599 No, no, no. 799 00:49:47,600 --> 00:49:49,299 No need to give me money. 800 00:49:49,300 --> 00:49:50,466 I work already. 801 00:49:50,467 --> 00:49:52,766 You work already? 802 00:49:52,767 --> 00:49:53,733 Doing what? 803 00:49:53,734 --> 00:49:55,232 Wash car. 804 00:49:55,233 --> 00:49:57,799 I clean inside, outside. 805 00:49:57,800 --> 00:49:59,600 I clean good. 806 00:50:00,967 --> 00:50:04,966 Yeah. I bet you do. 807 00:50:04,967 --> 00:50:07,266 Y-you sing pretty good, too. 808 00:50:07,267 --> 00:50:09,199 I, listened to that cd. 809 00:50:09,200 --> 00:50:10,232 It's good. 810 00:50:10,233 --> 00:50:12,599 Old songs. I sing no more. 811 00:50:12,600 --> 00:50:14,800 My voice not the same. 812 00:50:15,300 --> 00:50:16,966 You said in one of your letters 813 00:50:16,967 --> 00:50:18,699 that, miss fong told you... 814 00:50:18,700 --> 00:50:20,132 I think when you were about 815 00:50:20,133 --> 00:50:21,732 14... that you were too old to 816 00:50:21,733 --> 00:50:23,066 sing anymore, right? 817 00:50:23,067 --> 00:50:24,766 And... and that you want to be a 818 00:50:24,767 --> 00:50:25,633 conductor now. 819 00:50:25,634 --> 00:50:26,966 Yeah? 820 00:50:26,967 --> 00:50:28,632 Well, that... 821 00:50:28,633 --> 00:50:32,367 That sounds good. 822 00:50:34,067 --> 00:50:35,699 My job! 823 00:50:35,700 --> 00:50:38,699 I come sometime tomorrow. 824 00:50:38,700 --> 00:50:40,700 Yep. 825 00:50:42,700 --> 00:50:43,899 So, you're the first one to 826 00:50:43,900 --> 00:50:45,767 leave today? 827 00:50:56,433 --> 00:50:57,433 We going? 828 00:51:01,100 --> 00:51:02,299 You call the hostel again, 829 00:51:02,300 --> 00:51:02,733 please? 830 00:51:02,734 --> 00:51:03,932 Yeah, I already called 831 00:51:03,933 --> 00:51:04,300 them. 832 00:51:04,301 --> 00:51:05,632 They just said the same thing... 833 00:51:05,633 --> 00:51:07,632 Sunday. 834 00:51:07,633 --> 00:51:09,266 No, but, hey. Hey. Hey. 835 00:51:09,267 --> 00:51:11,266 Don't worry about them. 836 00:51:11,267 --> 00:51:13,133 Worry about yourself. 837 00:51:46,033 --> 00:51:47,532 Dad. 838 00:51:47,533 --> 00:51:47,933 What? 839 00:51:47,934 --> 00:51:49,099 About that course I was... I 840 00:51:49,100 --> 00:51:50,100 was talking to you about... 841 00:51:50,101 --> 00:51:51,899 I already said no, didn't I? 842 00:51:51,900 --> 00:51:53,032 Well, I could still do the 843 00:51:53,033 --> 00:51:54,266 collection rounds for you, and I 844 00:51:54,267 --> 00:51:55,399 get a student allowance, so I 845 00:51:55,400 --> 00:51:56,367 wouldn't need any money. 846 00:51:56,368 --> 00:51:57,599 Where's that course gonna get 847 00:51:57,600 --> 00:51:58,100 you? 848 00:51:58,101 --> 00:52:00,099 Well, chefs make good money, 849 00:52:00,100 --> 00:52:00,600 dad. 850 00:52:00,600 --> 00:52:01,100 Hey. 851 00:52:01,101 --> 00:52:02,466 Come here. 852 00:52:02,467 --> 00:52:04,600 Have a look at this. 853 00:52:05,433 --> 00:52:06,799 You walk straight into it. 854 00:52:06,800 --> 00:52:10,567 It's all yours if you want it. 855 00:52:11,633 --> 00:52:13,933 Dave. 856 00:52:18,933 --> 00:52:20,566 Do you like girls, Carl? 857 00:52:20,567 --> 00:52:22,432 No, no. Don't touch that! 858 00:52:22,433 --> 00:52:24,333 What? 859 00:52:27,467 --> 00:52:29,367 What did you say? 860 00:52:31,100 --> 00:52:32,900 What? 861 00:52:40,100 --> 00:52:41,299 Quit mucking around, Dave. 862 00:52:41,300 --> 00:52:42,200 Get the car painted. 863 00:52:42,201 --> 00:52:43,399 Yeah, we're on it, mate. 864 00:52:43,400 --> 00:52:44,766 Change it... metallic silver. 865 00:52:44,767 --> 00:52:45,799 Yeah, got it. 866 00:52:45,800 --> 00:52:47,066 [ Jacqui hunt's "calisthenics" 867 00:52:47,067 --> 00:52:49,367 [ plays ] 868 00:52:58,867 --> 00:53:00,566 Good. Higher up. 869 00:53:00,567 --> 00:53:01,433 What are you doing? 870 00:53:01,433 --> 00:53:02,067 Take it off! 871 00:53:02,068 --> 00:53:03,199 I'm changing the plate. 872 00:53:03,200 --> 00:53:03,733 No, no. 873 00:53:03,734 --> 00:53:04,899 We're spraying the car first. 874 00:53:04,900 --> 00:53:06,066 You told me to change the 875 00:53:06,067 --> 00:53:07,299 plate... I changed the plate. 876 00:53:07,300 --> 00:53:07,900 No, no, no. 877 00:53:07,901 --> 00:53:09,199 I come all the way down here to 878 00:53:09,200 --> 00:53:09,867 help you out. 879 00:53:09,868 --> 00:53:11,066 I don't want to touch stolen 880 00:53:11,067 --> 00:53:11,467 cars... 881 00:53:11,467 --> 00:53:12,100 no. Ruby, Ruby. 882 00:53:12,101 --> 00:53:13,132 I don't want to touch them in 883 00:53:13,133 --> 00:53:14,133 the first place. 884 00:53:17,767 --> 00:53:19,567 Take a seat. Thanks. 885 00:53:25,933 --> 00:53:27,066 So, what was that all about? 886 00:53:27,067 --> 00:53:27,867 What do you mean? 887 00:53:27,867 --> 00:53:28,800 Parole hearings can be 888 00:53:28,800 --> 00:53:29,233 quite... 889 00:53:29,233 --> 00:53:29,900 no. Not that. 890 00:53:29,900 --> 00:53:30,900 What was that crap about you 891 00:53:30,900 --> 00:53:31,867 testifying against Tommy? 892 00:53:31,867 --> 00:53:32,467 Don't worry. 893 00:53:32,467 --> 00:53:33,367 It's not gonna happen. 894 00:53:33,368 --> 00:53:34,399 Then why were they asking? 895 00:53:34,400 --> 00:53:35,100 'Cause they... 896 00:53:35,101 --> 00:53:36,432 Gary... Gary, you were an 897 00:53:36,433 --> 00:53:37,233 asset in there. 898 00:53:37,234 --> 00:53:38,699 Now the parole board knows that 899 00:53:38,700 --> 00:53:40,066 your brother has somewhere to 900 00:53:40,067 --> 00:53:41,566 stay and that someone's gonna be 901 00:53:41,567 --> 00:53:43,399 looking after him. 902 00:53:43,400 --> 00:53:45,099 Hey, any more news about the 903 00:53:45,100 --> 00:53:46,232 immigration lawyer? 904 00:53:46,233 --> 00:53:46,733 Yeah. 905 00:53:46,734 --> 00:53:48,132 You can't sponsor her because 906 00:53:48,133 --> 00:53:49,366 of your record, but he can 907 00:53:49,367 --> 00:53:50,799 organize a visa for her and look 908 00:53:50,800 --> 00:53:52,399 for a foster family. 909 00:53:52,400 --> 00:53:53,067 All right. 910 00:53:53,067 --> 00:53:54,067 But it's not cheap. 911 00:53:54,067 --> 00:53:55,067 It's $2,000. 912 00:53:55,700 --> 00:53:57,699 Shut up, will you? Shut up. 913 00:53:57,700 --> 00:53:59,566 All right, well, tell him to do 914 00:53:59,567 --> 00:53:59,933 it. 915 00:53:59,934 --> 00:54:01,866 He'd need an establishing fee 916 00:54:01,867 --> 00:54:03,366 of $500. 917 00:54:03,367 --> 00:54:05,766 That's okay. 918 00:54:05,767 --> 00:54:06,966 And, as I said, you can't be 919 00:54:06,967 --> 00:54:08,032 seen to be sponsoring her. 920 00:54:08,033 --> 00:54:09,232 It would have to be anonymous. 921 00:54:09,233 --> 00:54:11,866 Yeah, that's fine. 922 00:54:11,867 --> 00:54:12,867 That's good. 923 00:54:13,567 --> 00:54:14,599 Mrs. crenaugh, can you come 924 00:54:14,600 --> 00:54:16,900 here for a moment? 925 00:54:20,033 --> 00:54:22,099 Immigration? 926 00:54:22,100 --> 00:54:22,967 The Chinese chick? 927 00:54:22,968 --> 00:54:24,066 Listen, can you take 928 00:54:24,067 --> 00:54:25,267 500 bucks out of my money? 929 00:54:26,267 --> 00:54:27,233 Your money? 930 00:54:27,233 --> 00:54:27,933 Yeah. 931 00:54:27,934 --> 00:54:29,966 Mate, your money ran out six 932 00:54:29,967 --> 00:54:30,867 months ago. 933 00:54:30,867 --> 00:54:31,267 Why? 934 00:54:31,268 --> 00:54:32,366 You keep stuffing up your 935 00:54:32,367 --> 00:54:32,767 parole. 936 00:54:32,768 --> 00:54:33,799 What are you talking... 937 00:54:33,800 --> 00:54:34,866 there is no money there, 938 00:54:34,867 --> 00:54:35,233 okay? 939 00:54:35,233 --> 00:54:36,233 I am the one who has been 940 00:54:36,234 --> 00:54:38,966 paying... overheads in here. 941 00:54:38,967 --> 00:54:40,132 Yeah, but... 942 00:54:40,133 --> 00:54:41,633 do you understand? 943 00:54:44,967 --> 00:54:46,266 After all I've done for you. 944 00:54:46,267 --> 00:54:47,432 What you've done for me? 945 00:54:47,433 --> 00:54:48,766 I took the rap for both of us, 946 00:54:48,767 --> 00:54:49,133 okay? 947 00:54:49,134 --> 00:54:50,466 I'm the one keeping you alive 948 00:54:50,467 --> 00:54:53,533 in here. 949 00:54:55,867 --> 00:54:56,932 It's 500 bucks. 950 00:54:56,933 --> 00:54:58,733 Can you do it or not? 951 00:55:00,967 --> 00:55:02,032 Not if I have to pay Tommy, 952 00:55:02,033 --> 00:55:02,433 as well. 953 00:55:02,433 --> 00:55:03,400 Don't worry about that. 954 00:55:03,400 --> 00:55:04,133 I'll sort that out. 955 00:55:04,134 --> 00:55:05,266 Just make sure you get the money 956 00:55:05,267 --> 00:55:07,632 to her. 957 00:55:07,633 --> 00:55:09,232 You are lucky fletch has got 958 00:55:09,233 --> 00:55:10,367 a big job coming up. 959 00:55:11,100 --> 00:55:12,699 W-why are you still doing stuff 960 00:55:12,700 --> 00:55:13,300 with him? 961 00:55:13,300 --> 00:55:14,233 You're an idiot. 962 00:55:14,234 --> 00:55:15,799 Where do you think I'm gonna 963 00:55:15,800 --> 00:55:16,866 get the money from? 964 00:55:16,867 --> 00:55:18,033 Jesus, Dean, grow up. 965 00:55:19,900 --> 00:55:22,000 You can come in now. 966 00:55:32,700 --> 00:55:34,132 Thank you for waiting, 967 00:55:34,133 --> 00:55:34,967 Mr. Randall. 968 00:55:34,968 --> 00:55:36,299 The board has reached a 969 00:55:36,300 --> 00:55:38,466 decision. 970 00:55:38,467 --> 00:55:39,699 Parole is granted. 971 00:55:39,700 --> 00:55:41,432 You'll be released two weeks 972 00:55:41,433 --> 00:55:43,267 from today. 973 00:55:45,100 --> 00:55:46,366 Well, I'll tell you what I am 974 00:55:46,367 --> 00:55:47,067 concerned about. 975 00:55:47,068 --> 00:55:48,099 I'm concerned about fletch 976 00:55:48,100 --> 00:55:49,232 taking more money than we've 977 00:55:49,233 --> 00:55:49,800 agreed upon. 978 00:55:49,801 --> 00:55:50,899 You're the one on the phone 979 00:55:50,900 --> 00:55:51,600 talking to him. 980 00:55:51,601 --> 00:55:52,799 If the phone's tapped, it won't 981 00:55:52,800 --> 00:55:53,567 be m going down. 982 00:55:53,567 --> 00:55:54,133 It'll be you. 983 00:55:54,133 --> 00:55:54,900 I know, Tommy. 984 00:55:54,901 --> 00:55:56,066 So this is your problem... 985 00:55:56,067 --> 00:55:56,900 Not min all right? 986 00:55:56,900 --> 00:55:57,533 All right. 987 00:55:57,534 --> 00:55:59,333 Tommy? 988 00:56:02,233 --> 00:56:03,900 Tommy? 989 00:56:06,600 --> 00:56:09,599 Yes, Dean? 990 00:56:09,600 --> 00:56:11,066 Man, I have to be a bit late 991 00:56:11,067 --> 00:56:12,466 with the next cashish, I think. 992 00:56:12,467 --> 00:56:15,366 Maybe... tuesday, if that's all 993 00:56:15,367 --> 00:56:17,799 right? 994 00:56:17,800 --> 00:56:19,066 Is he for real? 995 00:56:19,067 --> 00:56:20,867 I mean, are you for real? 996 00:56:23,767 --> 00:56:25,432 I just heard you're getting out 997 00:56:25,433 --> 00:56:26,133 soon, Dean. 998 00:56:26,134 --> 00:56:27,799 And now you're trying to wiggle 999 00:56:27,800 --> 00:56:29,132 out of your last payment. 1000 00:56:29,133 --> 00:56:30,933 Don't do it. 1001 00:56:34,700 --> 00:56:36,667 Toddle off, Dean. Away you go. 1002 00:57:03,300 --> 00:57:04,400 For the beamer. 1003 00:57:05,533 --> 00:57:06,233 Thanks. 1004 00:57:06,234 --> 00:57:07,766 You good for Tuesday night? 1005 00:57:07,767 --> 00:57:08,866 Yeah. What is it? 1006 00:57:08,867 --> 00:57:10,566 Two this time. 1007 00:57:10,567 --> 00:57:11,300 Sweet. 1008 00:57:11,301 --> 00:57:12,732 How's your brother? 1009 00:57:12,733 --> 00:57:14,266 Yeah, he... good. Good. 1010 00:57:14,267 --> 00:57:16,099 Gets out in a couple weeks. 1011 00:57:16,100 --> 00:57:17,299 Fast pair of hands, your 1012 00:57:17,300 --> 00:57:17,800 brother. 1013 00:57:17,801 --> 00:57:19,399 Business expanding... be a real 1014 00:57:19,400 --> 00:57:21,299 asset. 1015 00:57:21,300 --> 00:57:23,600 I'll tell him you said hi. 1016 00:57:27,767 --> 00:57:29,766 Don't take all bloody day on 1017 00:57:29,767 --> 00:57:30,700 that thing. 1018 00:57:30,701 --> 00:57:32,066 Okay, Mr. fletch. 1019 00:57:32,067 --> 00:57:33,867 We do quick. 1020 00:57:40,467 --> 00:57:41,467 Hey. 1021 00:57:42,400 --> 00:57:43,400 Sorry. 1022 00:57:48,600 --> 00:57:50,266 Thank you. 1023 00:57:50,267 --> 00:57:51,599 Is that your daughter? 1024 00:57:51,600 --> 00:57:53,900 Yeah, that's right. 1025 00:57:57,433 --> 00:58:00,232 I've... 1026 00:58:00,233 --> 00:58:04,599 Got the...$500. 1027 00:58:04,600 --> 00:58:05,732 Terrific. 1028 00:58:05,733 --> 00:58:07,532 Thank you. I'll pass that on. 1029 00:58:07,533 --> 00:58:09,066 Count it if you want. 1030 00:58:09,067 --> 00:58:10,366 No, that's okay. 1031 00:58:10,367 --> 00:58:11,467 Thanks. 1032 00:58:13,033 --> 00:58:14,766 You all right? 1033 00:58:14,767 --> 00:58:16,966 Yep. Good night. 1034 00:58:16,967 --> 00:58:18,767 'Night. 1035 00:58:33,067 --> 00:58:34,633 Hello-o-o-o-o. 1036 00:58:37,133 --> 00:58:40,367 All right. 1037 00:58:43,267 --> 00:58:44,632 Hey. 1038 00:58:44,633 --> 00:58:45,932 Hi. 1039 00:58:45,933 --> 00:58:47,399 Come up. 1040 00:58:47,400 --> 00:58:48,532 N-no. 1041 00:58:48,533 --> 00:58:49,732 Come on, Mimi. 1042 00:58:49,733 --> 00:58:51,132 Got to learn to ride sooner or 1043 00:58:51,133 --> 00:58:53,399 later. 1044 00:58:53,400 --> 00:58:55,267 Hop up. 1045 00:58:58,267 --> 00:59:00,966 Right. 1046 00:59:00,967 --> 00:59:02,699 What you want to do is put both 1047 00:59:02,700 --> 00:59:03,966 your hands on the handlebars. 1048 00:59:03,967 --> 00:59:05,399 Yep? All right. 1049 00:59:05,400 --> 00:59:07,366 And what you got to do is when I 1050 00:59:07,367 --> 00:59:09,599 turn, you lean. 1051 00:59:09,600 --> 00:59:09,967 Okay? 1052 00:59:09,967 --> 00:59:10,433 Okay. 1053 00:59:10,433 --> 00:59:11,067 All right. 1054 00:59:11,068 --> 00:59:13,899 So when I turn, you lean. 1055 00:59:13,900 --> 00:59:14,900 Ready? 1056 00:59:15,100 --> 00:59:17,299 Lean. 1057 00:59:17,300 --> 00:59:17,800 Nice. 1058 00:59:17,801 --> 00:59:19,299 All right. Gonna go left. 1059 00:59:19,300 --> 00:59:20,300 Ready? 1060 00:59:20,633 --> 00:59:21,966 Lean. 1061 00:59:21,967 --> 00:59:22,967 Good! 1062 00:59:22,968 --> 00:59:24,367 And turn... 1063 00:59:26,300 --> 00:59:28,199 got to lean a little bit. 1064 00:59:28,200 --> 00:59:30,000 Okay? 1065 00:59:38,600 --> 00:59:40,100 Aa-aa-aa! 1066 00:59:47,100 --> 00:59:48,566 Is she okay? 1067 00:59:48,567 --> 00:59:49,632 Yeah. 1068 00:59:49,633 --> 00:59:52,066 Nice work, Carl. 1069 00:59:52,067 --> 00:59:54,132 Paint job's not bad, either. 1070 00:59:54,133 --> 00:59:55,866 All right, kiddies, it's just 1071 00:59:55,867 --> 00:59:56,800 like Christmas. 1072 00:59:56,801 --> 00:59:58,199 Hey! 1073 00:59:58,200 --> 00:59:59,400 Pizza! 1074 01:00:01,267 --> 01:00:01,867 There you go. 1075 01:00:01,867 --> 01:00:02,567 Thank you, fletch. 1076 01:00:02,568 --> 01:00:05,567 Now, Ruby. 1077 01:00:06,133 --> 01:00:06,767 Dave. 1078 01:00:06,767 --> 01:00:07,767 Thanks, mate. 1079 01:00:07,768 --> 01:00:10,967 And Mimi. 1080 01:00:20,367 --> 01:00:21,200 No, no, no. 1081 01:00:21,200 --> 01:00:21,867 You keep that. 1082 01:00:21,867 --> 01:00:22,467 That's yours. 1083 01:00:22,468 --> 01:00:26,699 But... look. 1084 01:00:26,700 --> 01:00:28,232 That's a lot of money, 1085 01:00:28,233 --> 01:00:28,900 Mei Mei. 1086 01:00:28,901 --> 01:00:30,366 Who are you working for? 1087 01:00:30,367 --> 01:00:32,132 Rich man. Nice. 1088 01:00:32,133 --> 01:00:33,299 Lots of cars. 1089 01:00:33,300 --> 01:00:35,066 He take our business. 1090 01:00:35,067 --> 01:00:37,432 What kind of business is it? 1091 01:00:37,433 --> 01:00:38,566 Is it legit? 1092 01:00:38,567 --> 01:00:40,699 Put that away, will you? 1093 01:00:40,700 --> 01:00:42,799 Is it legal? 1094 01:00:42,800 --> 01:00:44,566 I work hard. 1095 01:00:44,567 --> 01:00:46,399 Money's for us. 1096 01:00:46,400 --> 01:00:47,566 I not break a law. 1097 01:00:47,567 --> 01:00:49,132 Yeah, how do you know? 1098 01:00:49,133 --> 01:00:49,867 You sure? 1099 01:00:49,868 --> 01:00:51,532 Put it away! 1100 01:00:51,533 --> 01:00:52,699 You not believe me. 1101 01:00:52,700 --> 01:00:54,266 Well, just seems a bit suss, 1102 01:00:54,267 --> 01:00:55,299 that kind of money. 1103 01:00:55,300 --> 01:00:56,599 Why you no believe me? 1104 01:00:56,600 --> 01:00:58,132 I always tell you everything in 1105 01:00:58,133 --> 01:00:58,733 letters. 1106 01:00:58,734 --> 01:01:00,866 No lie. Always tell truths. 1107 01:01:00,867 --> 01:01:01,733 But you? 1108 01:01:01,734 --> 01:01:03,966 Picture cards all wrong... no. 1109 01:01:03,967 --> 01:01:06,732 Mrs. Jenny, no Megan, no Aiden. 1110 01:01:06,733 --> 01:01:07,367 And here? 1111 01:01:07,368 --> 01:01:08,799 You don't tell me why you're 1112 01:01:08,800 --> 01:01:09,233 here. 1113 01:01:09,233 --> 01:01:09,633 Why? 1114 01:01:09,634 --> 01:01:10,799 You want to know why I'm 1115 01:01:10,800 --> 01:01:11,200 here? 1116 01:01:11,201 --> 01:01:12,232 You want me to tell you? 1117 01:01:12,233 --> 01:01:14,200 Because I killed someone, okay? 1118 01:01:24,733 --> 01:01:25,799 Now, all we had to do was burn 1119 01:01:25,800 --> 01:01:26,866 down a print shop, and we were 1120 01:01:26,867 --> 01:01:27,767 gonna make a lot of money. 1121 01:01:27,767 --> 01:01:28,633 That's what Gary's mate 1122 01:01:28,634 --> 01:01:29,900 reckoned. 1123 01:01:31,767 --> 01:01:33,733 I'm sorry. 1124 01:01:36,433 --> 01:01:37,433 You know, the whole time, I 1125 01:01:37,434 --> 01:01:39,767 had a bad feeling about it. 1126 01:01:41,533 --> 01:01:43,232 But I just wanted that money. 1127 01:01:43,233 --> 01:01:44,399 So, you know, I just pretended 1128 01:01:44,400 --> 01:01:46,333 everything was all right. 1129 01:01:54,300 --> 01:01:55,399 There wasn't gonna be anyone 1130 01:01:55,400 --> 01:01:57,700 in that building, they reckoned. 1131 01:02:01,367 --> 01:02:02,933 Mr. Randall. 1132 01:02:05,133 --> 01:02:06,199 He died, Mei Mei, that old 1133 01:02:06,200 --> 01:02:09,532 man. 1134 01:02:09,533 --> 01:02:12,100 It was my fault. 1135 01:02:20,067 --> 01:02:21,699 Yes. 1136 01:02:21,700 --> 01:02:24,433 But you have paid. 1137 01:02:27,033 --> 01:02:30,466 I don't know about that. 1138 01:02:30,467 --> 01:02:32,732 And you have give me a good 1139 01:02:32,733 --> 01:02:34,533 life. 1140 01:02:36,600 --> 01:02:38,099 Well, you've got to live a 1141 01:02:38,100 --> 01:02:41,132 good life. 1142 01:02:41,133 --> 01:02:42,532 And not be doing things that 1143 01:02:42,533 --> 01:02:43,467 make you feel bad. 1144 01:02:43,468 --> 01:02:45,399 I don't feel bad. 1145 01:02:45,400 --> 01:02:47,966 Look, Mrs. crenaugh's gonna 1146 01:02:47,967 --> 01:02:49,399 try and help you, okay? 1147 01:02:49,400 --> 01:02:51,199 It's complicated, but s-she's 1148 01:02:51,200 --> 01:02:53,066 gonna try and find you a family, 1149 01:02:53,067 --> 01:02:54,732 and we're gonna take care of 1150 01:02:54,733 --> 01:02:55,200 you. 1151 01:02:55,200 --> 01:02:56,200 A family? 1152 01:02:56,200 --> 01:02:56,967 Yeah. 1153 01:02:56,968 --> 01:03:00,599 But... you are my family. 1154 01:03:00,600 --> 01:03:01,699 You don't want me? 1155 01:03:01,700 --> 01:03:03,232 No, no, no. It's not that. 1156 01:03:03,233 --> 01:03:06,532 You see, legally, I... 1157 01:03:06,533 --> 01:03:07,799 What I'm trying to say is, 1158 01:03:07,800 --> 01:03:09,232 you're gonna be taken care of. 1159 01:03:09,233 --> 01:03:09,867 All right? 1160 01:03:09,868 --> 01:03:11,199 When I get out of here, I'm 1161 01:03:11,200 --> 01:03:12,366 gonna come and see you. 1162 01:03:12,367 --> 01:03:12,933 All right? 1163 01:03:12,934 --> 01:03:14,466 I'm gonna get out of here in two 1164 01:03:14,467 --> 01:03:15,932 weeks. 1165 01:03:15,933 --> 01:03:17,966 Two weeks? 1166 01:03:17,967 --> 01:03:19,367 Yep. 1167 01:03:21,967 --> 01:03:24,566 So happy! 1168 01:03:24,567 --> 01:03:26,132 I will go to work. 1169 01:03:26,133 --> 01:03:27,366 You will see. 1170 01:03:27,367 --> 01:03:28,899 I can make money. 1171 01:03:28,900 --> 01:03:30,299 I will help you. 1172 01:03:30,300 --> 01:03:32,500 In two weeks, you will see. 1173 01:03:46,467 --> 01:03:47,866 That... t-that's him! 1174 01:03:47,867 --> 01:03:49,199 Yes! That's him! 1175 01:03:49,200 --> 01:03:49,967 That's him! 1176 01:03:49,967 --> 01:03:50,567 Nope. 1177 01:03:50,568 --> 01:03:52,032 Can't you help us out? 1178 01:03:52,033 --> 01:03:53,432 You have to calm down. 1179 01:03:53,433 --> 01:03:55,266 Hey, Gary. 1180 01:03:55,267 --> 01:03:58,366 So, my place, 8:00, yeah? 1181 01:03:58,367 --> 01:03:59,432 Two items. 1182 01:03:59,433 --> 01:04:01,566 Two different locations. 1183 01:04:01,567 --> 01:04:03,599 Yeah. Right. 1184 01:04:03,600 --> 01:04:07,232 Done. 1185 01:04:07,233 --> 01:04:10,866 Dad, I want to do one. 1186 01:04:10,867 --> 01:04:12,667 Seriously? 1187 01:04:16,900 --> 01:04:19,099 You reckon you're up to it? 1188 01:04:19,100 --> 01:04:20,699 I'm not doing it for free, 1189 01:04:20,700 --> 01:04:23,299 though. 1190 01:04:23,300 --> 01:04:24,766 Exploiting your old man, are 1191 01:04:24,767 --> 01:04:25,767 you? 1192 01:04:25,867 --> 01:04:26,800 Don't worry, kid. 1193 01:04:26,801 --> 01:04:28,432 You'll get your cut, you do a 1194 01:04:28,433 --> 01:04:29,732 good job. 1195 01:04:29,733 --> 01:04:31,767 You saving up for a new bike? 1196 01:04:35,700 --> 01:04:36,200 No. 1197 01:04:36,201 --> 01:04:37,632 I'm gonna go do that... that 1198 01:04:37,633 --> 01:04:39,500 course I was telling you about. 1199 01:04:41,633 --> 01:04:43,066 Did you get the money to my 1200 01:04:43,067 --> 01:04:43,900 welfare officer? 1201 01:04:43,901 --> 01:04:45,399 Yeah, yeah, yeah. She got it. 1202 01:04:45,400 --> 01:04:46,866 How'd you go with the... The 1203 01:04:46,867 --> 01:04:47,567 other thing? 1204 01:04:47,567 --> 01:04:48,467 You know... Tommy? 1205 01:04:48,467 --> 01:04:49,433 Good. Yeah. 1206 01:04:49,434 --> 01:04:50,766 Spoke to him, and, you know, 1207 01:04:50,767 --> 01:04:51,367 it's fine. 1208 01:04:51,367 --> 01:04:52,033 He'll wait. 1209 01:04:52,033 --> 01:04:52,767 All right. 1210 01:04:52,768 --> 01:04:54,099 Well, I don't... I don't 1211 01:04:54,100 --> 01:04:55,599 think you'll have to wait long. 1212 01:04:55,600 --> 01:04:56,732 Got a big job tonight. 1213 01:04:56,733 --> 01:04:58,066 I don't want to know about 1214 01:04:58,067 --> 01:04:58,400 it. 1215 01:04:58,401 --> 01:04:59,766 Thought you were all right 1216 01:04:59,767 --> 01:05:00,633 with fletch now. 1217 01:05:00,634 --> 01:05:02,032 Why would you think that? 1218 01:05:02,033 --> 01:05:03,399 Well, the Chinese chick... 1219 01:05:03,400 --> 01:05:04,866 Didn't you set her up with him? 1220 01:05:04,867 --> 01:05:06,099 What are you talking about? 1221 01:05:06,100 --> 01:05:07,266 Yeah, well, that's where 1222 01:05:07,267 --> 01:05:08,599 she's working... helping fletch 1223 01:05:08,600 --> 01:05:11,566 with the cars. 1224 01:05:11,567 --> 01:05:13,767 All right. Got to go. 1225 01:05:25,267 --> 01:05:26,267 Here you go. 1226 01:05:28,433 --> 01:05:30,267 What's the urgency? 1227 01:05:35,633 --> 01:05:39,200 I want to testify. 1228 01:05:40,300 --> 01:05:42,932 Against Tommy fields? 1229 01:05:42,933 --> 01:05:45,932 Yep. 1230 01:05:45,933 --> 01:05:47,199 Good. 1231 01:05:47,200 --> 01:05:48,799 That's good. 1232 01:05:48,800 --> 01:05:50,966 Why did you change your 1233 01:05:50,967 --> 01:05:51,633 mind? 1234 01:05:51,634 --> 01:05:54,099 What difference does it make? 1235 01:05:54,100 --> 01:05:56,366 I mean, that's what you want, 1236 01:05:56,367 --> 01:05:57,267 isn't it? 1237 01:05:57,268 --> 01:05:58,932 Well... 1238 01:05:58,933 --> 01:05:59,933 I'm glad. 1239 01:05:59,967 --> 01:06:01,132 I'll... I'll let the 1240 01:06:01,133 --> 01:06:02,100 deputy director know. 1241 01:06:02,101 --> 01:06:03,366 The thing is, I-i have to 1242 01:06:03,367 --> 01:06:06,732 get out today, okay? 1243 01:06:06,733 --> 01:06:08,099 I don't think that 1244 01:06:08,100 --> 01:06:09,067 that's possible. 1245 01:06:09,067 --> 01:06:09,933 Come on. 1246 01:06:09,934 --> 01:06:11,599 I mean, he can make it happen 1247 01:06:11,600 --> 01:06:12,367 if he wants. 1248 01:06:12,368 --> 01:06:13,899 You people are doing deals all 1249 01:06:13,900 --> 01:06:14,900 the time, right? 1250 01:06:15,633 --> 01:06:17,500 Okay. I'll try. 1251 01:06:20,700 --> 01:06:22,500 I am here to help you. 1252 01:06:41,600 --> 01:06:42,233 Nice! 1253 01:06:42,233 --> 01:06:43,200 All right, wait. 1254 01:06:43,201 --> 01:06:44,932 If you lift up the black thingy 1255 01:06:44,933 --> 01:06:46,099 and then scrub right 1256 01:06:46,100 --> 01:06:46,933 underneath... 1257 01:06:46,933 --> 01:06:47,533 hey. 1258 01:06:47,533 --> 01:06:48,067 Hey. 1259 01:06:48,068 --> 01:06:49,632 Mimi, want to come on a 1260 01:06:49,633 --> 01:06:51,066 joyride with us tonight? 1261 01:06:51,067 --> 01:06:52,300 Joyride? 1262 01:06:53,600 --> 01:06:55,199 This will be fun. 1263 01:06:55,200 --> 01:06:56,732 Okay. 1264 01:06:56,733 --> 01:06:58,533 Good girl. 1265 01:07:07,067 --> 01:07:08,232 I want you to check through 1266 01:07:08,233 --> 01:07:09,466 the transcript of your statement 1267 01:07:09,467 --> 01:07:11,732 for accuracy. 1268 01:07:11,733 --> 01:07:13,099 My client will need a 1269 01:07:13,100 --> 01:07:14,599 decree of protection before he's 1270 01:07:14,600 --> 01:07:15,200 released. 1271 01:07:15,201 --> 01:07:16,466 You did the right thing. 1272 01:07:16,467 --> 01:07:17,632 Thank you, Mr. Randall. 1273 01:07:17,633 --> 01:07:19,600 I didn't do it for you, mate. 1274 01:07:22,133 --> 01:07:24,599 Well, I didn't. 1275 01:07:24,600 --> 01:07:25,932 Bring it back. 1276 01:07:25,933 --> 01:07:27,199 Got you covered. 1277 01:07:27,200 --> 01:07:29,299 No, you've got to get over it 1278 01:07:29,300 --> 01:07:30,632 and like that. 1279 01:07:30,633 --> 01:07:31,200 See? 1280 01:07:31,200 --> 01:07:32,033 Tommy. 1281 01:07:32,034 --> 01:07:34,000 You-know-who has been talking. 1282 01:08:33,067 --> 01:08:34,700 Open up! 1283 01:08:37,800 --> 01:08:40,067 Open up, will you?! 1284 01:08:41,200 --> 01:08:41,900 Hurry up! 1285 01:08:41,900 --> 01:08:42,600 Paperwork? 1286 01:08:42,601 --> 01:08:44,233 Here. 1287 01:08:46,567 --> 01:08:47,866 I'll be seeing you later, 1288 01:08:47,867 --> 01:08:48,899 Randall. 1289 01:08:48,900 --> 01:08:50,700 Did you hear that? 1290 01:09:00,300 --> 01:09:03,699 Mimi? 1291 01:09:03,700 --> 01:09:04,866 What is she doing here? 1292 01:09:04,867 --> 01:09:06,366 We get her hands dirty, she's 1293 01:09:06,367 --> 01:09:07,267 part of the team. 1294 01:09:07,268 --> 01:09:08,799 She's part of us. Understand? 1295 01:09:08,800 --> 01:09:10,199 This was not part of our 1296 01:09:10,200 --> 01:09:10,867 deal, dad! 1297 01:09:10,868 --> 01:09:13,066 Deal? 1298 01:09:13,067 --> 01:09:15,099 Which particular position are 1299 01:09:15,100 --> 01:09:16,899 you deali from, Carl? 1300 01:09:16,900 --> 01:09:18,366 You wanted to come. 1301 01:09:18,367 --> 01:09:20,200 You're in or you're out. 1302 01:09:40,300 --> 01:09:42,100 Uncle Gary! 1303 01:09:43,767 --> 01:09:45,099 What's going on? 1304 01:09:45,100 --> 01:09:46,232 You know her? 1305 01:09:46,233 --> 01:09:47,932 How you do, uncle Gary? 1306 01:09:47,933 --> 01:09:49,766 That's... that's Dean's 1307 01:09:49,767 --> 01:09:50,267 kid. 1308 01:09:50,268 --> 01:09:52,032 The... the kid he sponsors. 1309 01:09:52,033 --> 01:09:53,232 You knew this? 1310 01:09:53,233 --> 01:09:54,566 What's going on? 1311 01:09:54,567 --> 01:09:56,032 What's she doing here? 1312 01:09:56,033 --> 01:09:59,732 Let's go. 1313 01:09:59,733 --> 01:10:01,066 You all right? 1314 01:10:01,067 --> 01:10:02,900 Yes. 1315 01:10:30,400 --> 01:10:33,033 Well... good luck. 1316 01:11:26,367 --> 01:11:27,233 Okay. 1317 01:11:27,234 --> 01:11:29,366 Who wants to do the honors? 1318 01:11:29,367 --> 01:11:29,933 Here, I'll... 1319 01:11:29,934 --> 01:11:32,099 I'll do it. 1320 01:11:32,100 --> 01:11:33,532 You up for it? 1321 01:11:33,533 --> 01:11:34,599 Come on. 1322 01:11:34,600 --> 01:11:36,500 No, it'll be all right. 1323 01:11:45,633 --> 01:11:48,866 Carl, what's this? 1324 01:11:48,867 --> 01:11:50,266 You... what are you doing? 1325 01:11:50,267 --> 01:11:51,866 It's got nothing to do with 1326 01:11:51,867 --> 01:11:53,533 you, Mimi. 1327 01:11:57,567 --> 01:11:58,899 You want to steal that car? 1328 01:11:58,900 --> 01:11:59,733 It'll be okay. 1329 01:11:59,733 --> 01:12:00,100 No. 1330 01:12:00,101 --> 01:12:01,132 It'll be all right. 1331 01:12:01,133 --> 01:12:01,933 That's wrong. 1332 01:12:01,933 --> 01:12:02,867 You no can do that. 1333 01:12:02,868 --> 01:12:03,899 That is... this is bad. 1334 01:12:03,900 --> 01:12:05,032 Hey, Mimi. Mimi. 1335 01:12:05,033 --> 01:12:06,766 Shut up and let him do his work, 1336 01:12:06,767 --> 01:12:07,267 yeah? 1337 01:12:07,268 --> 01:12:08,432 No, that's wrong! 1338 01:12:08,433 --> 01:12:09,532 It'll be okay! 1339 01:12:09,533 --> 01:12:10,632 It'll be all right! 1340 01:12:10,633 --> 01:12:13,966 Shut up! 1341 01:12:13,967 --> 01:12:14,633 You gonna do it? 1342 01:12:14,633 --> 01:12:15,367 Mate, come on. 1343 01:12:15,367 --> 01:12:16,300 Let's just call this off. 1344 01:12:16,301 --> 01:12:17,366 We should not have brought the 1345 01:12:17,367 --> 01:12:17,733 kids. 1346 01:12:17,734 --> 01:12:18,799 Hey, there's nothing wrong 1347 01:12:18,800 --> 01:12:19,567 with my kid, mate. 1348 01:12:19,568 --> 01:12:21,367 Just leave it. 1349 01:12:26,467 --> 01:12:27,766 You will be like Mr. Randall. 1350 01:12:27,767 --> 01:12:28,633 You will be inside... 1351 01:12:28,634 --> 01:12:31,100 you don't understand! 1352 01:12:33,067 --> 01:12:34,432 Just stay in the Van. 1353 01:12:34,433 --> 01:12:35,100 Don't go. 1354 01:12:35,101 --> 01:12:36,900 Are you gonna do it? 1355 01:12:39,133 --> 01:12:39,933 Yeah. 1356 01:12:39,934 --> 01:12:41,466 No! Don't! 1357 01:12:41,467 --> 01:12:43,299 Don't! 1358 01:12:43,300 --> 01:12:45,100 Stay in the Van. 1359 01:13:29,933 --> 01:13:31,633 This feel no good. 1360 01:13:33,767 --> 01:13:35,066 No good? 1361 01:13:35,067 --> 01:13:36,699 "Feel no good"? 1362 01:13:36,700 --> 01:13:38,399 Come on. 1363 01:13:38,400 --> 01:13:39,766 What's that supposed to 1364 01:13:39,767 --> 01:13:40,767 mean... "no good"? 1365 01:13:40,768 --> 01:13:42,567 You bad father! 1366 01:13:45,133 --> 01:13:46,232 Come on, mate. 1367 01:13:46,233 --> 01:13:47,266 Seriously, mate. 1368 01:13:47,267 --> 01:13:47,867 Fletch! 1369 01:13:47,868 --> 01:13:48,966 I said shut up! 1370 01:13:48,967 --> 01:13:49,733 Come here! 1371 01:13:49,733 --> 01:13:50,733 Just had it! 1372 01:13:51,100 --> 01:13:51,800 Uncle Gary! 1373 01:13:51,801 --> 01:13:53,299 Right! Come here! Come on! 1374 01:13:53,300 --> 01:13:53,967 No! No! 1375 01:13:53,967 --> 01:13:54,700 Uncle Gary! 1376 01:13:54,701 --> 01:13:56,066 I told you to shut up in 1377 01:13:56,067 --> 01:13:56,567 there! 1378 01:13:56,568 --> 01:13:58,532 No! 1379 01:13:58,533 --> 01:13:59,799 In the back! Go on. 1380 01:13:59,800 --> 01:14:01,933 No, no. 1381 01:14:02,467 --> 01:14:03,732 Stay there! 1382 01:14:03,733 --> 01:14:05,532 Get in! Get in the back! 1383 01:14:05,533 --> 01:14:06,533 Stay there! 1384 01:14:06,534 --> 01:14:07,699 Uncle Gary! 1385 01:14:07,700 --> 01:14:08,700 Shut up! 1386 01:14:08,701 --> 01:14:09,867 Uncle Gary! 1387 01:14:29,567 --> 01:14:32,100 Uncle Gary, you help me! 1388 01:14:38,067 --> 01:14:41,567 Mr. fletch! This is wrong! 1389 01:14:46,700 --> 01:14:47,300 Get me out! 1390 01:14:47,301 --> 01:14:48,632 Hey! I'll punch your lights 1391 01:14:48,633 --> 01:14:49,799 out if you don't shut up. 1392 01:14:49,800 --> 01:14:50,733 Just ignore her. 1393 01:14:50,733 --> 01:14:51,633 Blue beamer, right? 1394 01:14:51,634 --> 01:14:52,799 Yeah... the automatic. 1395 01:14:52,800 --> 01:14:56,033 Get on with it. 1396 01:15:23,800 --> 01:15:24,966 Dave? 1397 01:15:24,967 --> 01:15:27,099 Where's Mei Mei? 1398 01:15:27,100 --> 01:15:28,132 Who the hell are you? 1399 01:15:28,133 --> 01:15:29,067 I'm Gary's brother. 1400 01:15:29,067 --> 01:15:29,733 Where is she? 1401 01:15:29,734 --> 01:15:30,899 She's with my 1402 01:15:30,900 --> 01:15:31,767 dad at the car yard. 1403 01:15:31,768 --> 01:15:33,032 Okay, well, you got to take 1404 01:15:33,033 --> 01:15:33,533 me there. 1405 01:15:33,534 --> 01:15:34,766 I can't, man. The car's hot. 1406 01:15:34,767 --> 01:15:35,533 I don't care! 1407 01:15:35,534 --> 01:15:37,833 She's in trouble, all right?! 1408 01:15:39,067 --> 01:15:41,367 Come on! 1409 01:16:26,100 --> 01:16:28,032 That should be down in the 1410 01:16:28,033 --> 01:16:28,700 garage! 1411 01:16:28,700 --> 01:16:29,300 Dean. 1412 01:16:29,301 --> 01:16:30,366 Where is she? 1413 01:16:30,367 --> 01:16:31,932 I don't know what you're 1414 01:16:31,933 --> 01:16:32,900 talking about. 1415 01:16:32,901 --> 01:16:34,400 I'm here! 1416 01:16:35,400 --> 01:16:36,267 Where is she?! 1417 01:16:36,268 --> 01:16:37,399 What are you doing?! 1418 01:16:37,400 --> 01:16:38,732 Just tell me where she is! 1419 01:16:38,733 --> 01:16:39,766 You'll bloody ruin 1420 01:16:39,767 --> 01:16:40,400 everything! 1421 01:16:40,400 --> 01:16:41,133 I don't know! 1422 01:16:41,133 --> 01:16:42,133 I told your brother! 1423 01:16:42,133 --> 01:16:43,067 Come on, fletch! 1424 01:16:43,068 --> 01:16:44,199 I don't want to hear... 1425 01:16:44,200 --> 01:16:44,733 Gary! 1426 01:16:44,733 --> 01:16:45,300 Hey, Gary! 1427 01:16:45,301 --> 01:16:46,932 Bring it back in now! 1428 01:16:46,933 --> 01:16:48,599 I just want Mei Mei! 1429 01:16:48,600 --> 01:16:50,299 You're gonna ruin it! 1430 01:16:50,300 --> 01:16:52,432 Where are you?! 1431 01:16:52,433 --> 01:16:54,099 Security 1 to base. 1432 01:16:54,100 --> 01:16:55,566 I need the police. 1433 01:16:55,567 --> 01:16:57,233 Roger that, security 1. 1434 01:16:57,633 --> 01:16:58,799 Dad! Dad, get off of him! 1435 01:16:58,800 --> 01:16:59,600 Where is Mei Mei?! 1436 01:16:59,601 --> 01:17:00,799 You shouldn't have brought 1437 01:17:00,800 --> 01:17:01,800 him here! 1438 01:17:02,233 --> 01:17:03,432 You're gonna bugger everything 1439 01:17:03,433 --> 01:17:04,699 up as usual, you bloody idiot! 1440 01:17:04,700 --> 01:17:07,132 No! 1441 01:17:07,133 --> 01:17:08,532 No! I'm here! 1442 01:17:08,533 --> 01:17:10,866 Mei Mei? 1443 01:17:10,867 --> 01:17:12,199 Mei Mei?! 1444 01:17:12,200 --> 01:17:13,232 Where is Mei Mei? 1445 01:17:13,233 --> 01:17:14,366 Mei Mei, just wait! 1446 01:17:14,367 --> 01:17:15,267 I'll get you out! 1447 01:17:15,268 --> 01:17:16,932 Mr. Randall! 1448 01:17:16,933 --> 01:17:18,366 Dad! Dad! 1449 01:17:18,367 --> 01:17:18,933 Dad! 1450 01:17:18,934 --> 01:17:21,633 Stop! Let her go! 1451 01:17:23,800 --> 01:17:26,199 Just wait, Mei Mei. 1452 01:17:26,200 --> 01:17:26,867 Dad! Dad! Dad! 1453 01:17:26,867 --> 01:17:27,467 Let go of me! 1454 01:17:27,468 --> 01:17:29,033 Stop! 1455 01:17:29,633 --> 01:17:30,633 All right, it's over! 1456 01:17:30,634 --> 01:17:31,867 Just stop! 1457 01:17:33,267 --> 01:17:34,133 Let go of me! 1458 01:17:34,134 --> 01:17:35,567 It's over! 1459 01:17:37,967 --> 01:17:39,300 You're an idiot! 1460 01:17:42,067 --> 01:17:44,066 Hey! 1461 01:17:44,067 --> 01:17:45,932 Hands behind your back. 1462 01:17:45,933 --> 01:17:47,367 All right. 1463 01:17:51,033 --> 01:17:53,799 Run! 1464 01:17:53,800 --> 01:17:55,300 Go! 1465 01:17:59,600 --> 01:18:00,200 No! 1466 01:18:00,200 --> 01:18:01,200 Stop! Not him! 1467 01:18:01,200 --> 01:18:02,067 Stop! Stop! 1468 01:18:02,068 --> 01:18:03,766 All right, hands behind your 1469 01:18:03,767 --> 01:18:04,300 back. 1470 01:18:04,301 --> 01:18:05,632 You're under arrest. 1471 01:18:05,633 --> 01:18:07,833 No! 1472 01:18:38,467 --> 01:18:40,232 Stealing cars? 1473 01:18:40,233 --> 01:18:41,233 I didn't steal anything. 1474 01:18:41,234 --> 01:18:42,299 I got you out of here this 1475 01:18:42,300 --> 01:18:43,233 morning, and now you are 1476 01:18:43,233 --> 01:18:44,100 straight back in here! 1477 01:18:44,100 --> 01:18:45,033 You don't understand. 1478 01:18:45,033 --> 01:18:45,900 Mei Mei was in trouble. 1479 01:18:45,901 --> 01:18:47,732 I was just trying to help her! 1480 01:18:47,733 --> 01:18:49,467 This is so disappointing. 1481 01:18:50,600 --> 01:18:52,066 Do you realize that the lawyer 1482 01:18:52,067 --> 01:18:53,532 has almost finalized Mei Mei's 1483 01:18:53,533 --> 01:18:54,367 temporary visa? 1484 01:18:54,367 --> 01:18:55,233 Where is she? 1485 01:18:55,234 --> 01:18:56,732 Is she here? 1486 01:18:56,733 --> 01:18:57,400 No! 1487 01:18:57,401 --> 01:18:59,632 She is locked up, thanks to you. 1488 01:18:59,633 --> 01:19:01,199 But that's all right. 1489 01:19:01,200 --> 01:19:02,766 We can sort that out. 1490 01:19:02,767 --> 01:19:03,932 We'll find her a foster family, 1491 01:19:03,933 --> 01:19:05,032 andcan look after her until 1492 01:19:05,033 --> 01:19:05,400 then. 1493 01:19:05,400 --> 01:19:06,233 Is she all right? 1494 01:19:06,234 --> 01:19:07,866 Can I see her? 1495 01:19:07,867 --> 01:19:09,366 She can't have anything more 1496 01:19:09,367 --> 01:19:10,133 to do with you. 1497 01:19:10,133 --> 01:19:10,800 Why not? 1498 01:19:10,801 --> 01:19:12,700 Or with this place. 1499 01:19:15,233 --> 01:19:17,232 Do something right for once and 1500 01:19:17,233 --> 01:19:20,532 let her go. 1501 01:19:20,533 --> 01:19:22,232 What she needs now is a nice 1502 01:19:22,233 --> 01:19:24,066 home and a responsible guardian 1503 01:19:24,067 --> 01:19:25,866 and someone with financial and 1504 01:19:25,867 --> 01:19:26,966 social stability. 1505 01:19:26,967 --> 01:19:29,132 And that's you, is it? 1506 01:19:29,133 --> 01:19:32,299 You don't even know her! 1507 01:19:32,300 --> 01:19:33,399 But what I know is that she 1508 01:19:33,400 --> 01:19:35,067 needs help. 1509 01:19:53,267 --> 01:19:56,266 "Mr. Randall, I tell you" 1510 01:19:56,267 --> 01:19:57,866 everything... 1511 01:19:57,867 --> 01:20:00,466 Things I no tell others. 1512 01:20:00,467 --> 01:20:03,132 You always there... hear my 1513 01:20:03,133 --> 01:20:04,700 "words." 1514 01:22:41,967 --> 01:22:43,466 She was brought in last 1515 01:22:43,467 --> 01:22:43,933 night. 1516 01:22:43,934 --> 01:22:45,366 I have authority to take her 1517 01:22:45,367 --> 01:22:46,100 into my care. 1518 01:22:46,101 --> 01:22:48,099 Mei Mei. 1519 01:22:48,100 --> 01:22:49,366 I have an interim order here 1520 01:22:49,367 --> 01:22:50,532 granting Mei Mei temporary 1521 01:22:50,533 --> 01:22:52,432 protection status. 1522 01:22:52,433 --> 01:22:54,466 Mei Mei, this is what you want. 1523 01:22:54,467 --> 01:22:56,532 You can stay here in Australia. 1524 01:22:56,533 --> 01:22:58,432 You can stay with me while we 1525 01:22:58,433 --> 01:23:00,733 find you a foster family. 1526 01:23:08,767 --> 01:23:11,732 I go back to China. 1527 01:23:11,733 --> 01:23:12,799 But... 1528 01:23:12,800 --> 01:23:15,132 No, but, Mei Mei, you can stay 1529 01:23:15,133 --> 01:23:15,800 here. 1530 01:23:15,801 --> 01:23:17,866 You can start a whole new 1531 01:23:17,867 --> 01:23:19,932 life... a nice house, good 1532 01:23:19,933 --> 01:23:20,733 school. 1533 01:23:20,734 --> 01:23:22,400 No. 1534 01:24:06,700 --> 01:24:08,367 Thank you. 1535 01:25:05,200 --> 01:25:12,799 * happiness is just a little 1536 01:25:12,800 --> 01:25:15,599 thing * 1537 01:25:15,600 --> 01:25:21,932 * humans mostly are too large 1538 01:25:21,933 --> 01:25:27,066 for it * 1539 01:25:27,067 --> 01:25:35,067 * if you cannot feel the joy of 1540 01:25:35,200 --> 01:25:37,932 spring * 1541 01:25:37,933 --> 01:25:43,199 * shrink yourself, and maybe 1542 01:25:43,200 --> 01:25:48,299 then you'll fit * 1543 01:25:48,300 --> 01:25:55,466 * happiness is just a little 1544 01:25:55,467 --> 01:25:57,899 thing * 1545 01:25:57,900 --> 01:26:04,867 * humans mostly too... 1546 01:26:45,200 --> 01:26:49,099 Always you appear real to me. 1547 01:26:49,100 --> 01:26:53,766 Please stay real. 1548 01:26:53,767 --> 01:26:57,566 Please. 1549 01:26:57,567 --> 01:26:58,567 For me. 1550 01:26:59,800 --> 01:27:01,600 Please. 1551 01:27:24,900 --> 01:27:27,099 Thank you. 1552 01:27:27,100 --> 01:27:28,900 Thank you. 1553 01:27:33,233 --> 01:27:34,632 D-don't move. 1554 01:27:34,633 --> 01:27:38,532 You're hurt... hurt bad. 1555 01:27:38,533 --> 01:27:41,767 You need to rest, Mr. Randall. 1556 01:27:50,700 --> 01:27:54,932 I'm sorry, Mr. Randall, but I 1557 01:27:54,933 --> 01:27:56,767 have something to tell you. 1558 01:28:00,100 --> 01:28:02,033 Children need me... 1559 01:28:03,533 --> 01:28:05,833 and I miss them. 1560 01:28:13,633 --> 01:28:16,299 So you... 1561 01:28:16,300 --> 01:28:18,399 You won't be here? 1562 01:28:18,400 --> 01:28:20,899 Yes. I will. 1563 01:28:20,900 --> 01:28:23,732 In letters. 1564 01:28:23,733 --> 01:28:25,866 And you will be with me, like 1565 01:28:25,867 --> 01:28:27,732 before... 1566 01:28:27,733 --> 01:28:31,066 But different. 1567 01:28:31,067 --> 01:28:32,867 Different. 1568 01:28:36,933 --> 01:28:38,567 Real? 1569 01:28:46,733 --> 01:28:48,933 I have a name for you. 1570 01:28:52,700 --> 01:28:56,632 May. 1571 01:28:56,633 --> 01:28:58,099 Mei? 1572 01:28:58,100 --> 01:29:00,567 That... that already my name. 1573 01:29:05,700 --> 01:29:10,532 May... may's spring in China. 1574 01:29:10,533 --> 01:29:15,199 And Autumn... here, it's Autumn. 1575 01:29:15,200 --> 01:29:17,699 So... 1576 01:29:17,700 --> 01:29:19,032 So you can be "may" in both 1577 01:29:19,033 --> 01:29:22,299 places. 1578 01:29:22,300 --> 01:29:24,100 It's a real name. 1579 01:29:26,467 --> 01:29:28,667 It's a big girl's name. 1580 01:29:31,433 --> 01:29:36,132 But, you know, in China, only 1581 01:29:36,133 --> 01:29:40,600 parents can give name to child. 1582 01:29:44,233 --> 01:29:46,033 May. 1583 01:30:17,633 --> 01:30:21,232 How are you feeling? 1584 01:30:21,233 --> 01:30:23,532 Yeah, I'm all right. 1585 01:30:23,533 --> 01:30:25,300 Where are you going? 1586 01:30:25,967 --> 01:30:27,299 To speak to the deputy director. 1587 01:30:27,300 --> 01:30:28,566 You don't need to speak 1588 01:30:28,567 --> 01:30:29,567 to the deputy director. 1589 01:30:29,567 --> 01:30:30,233 Yes, I do. 1590 01:30:30,234 --> 01:30:31,432 We had a deal, and he didn't 1591 01:30:31,433 --> 01:30:32,100 live up to it. 1592 01:30:32,101 --> 01:30:33,899 You didn't let me finish. 1593 01:30:33,900 --> 01:30:35,266 I've made all the arrangements. 1594 01:30:35,267 --> 01:30:36,566 They realize that they can't 1595 01:30:36,567 --> 01:30:38,799 fight any lawsuit you'd bring, 1596 01:30:38,800 --> 01:30:40,600 so you're free to go. 1597 01:30:51,700 --> 01:30:52,633 And joining the 1598 01:30:52,634 --> 01:30:54,066 Sydney children's choir today 1599 01:30:54,067 --> 01:30:56,099 is the dong ying choir. 1600 01:30:56,100 --> 01:30:57,132 Put your hands together and 1601 01:30:57,133 --> 01:30:59,766 give them a warm welcome. 1602 01:30:59,767 --> 01:31:01,399 This is the final performance of 1603 01:31:01,400 --> 01:31:03,700 their Australian tour. 1604 01:32:39,267 --> 01:32:42,766 * it's because I love you 1605 01:32:42,767 --> 01:32:46,732 * not because we're far apart 1606 01:32:46,733 --> 01:32:49,799 * it's because I love you 1607 01:32:49,800 --> 01:32:51,532 * and because you're near my 1608 01:32:51,533 --> 01:32:54,432 heart * 1609 01:32:54,433 --> 01:32:57,732 * oo-oo-oo- 1610 01:32:57,733 --> 01:32:59,366 * do what you wanna do 1611 01:32:59,367 --> 01:33:02,966 * be what you wanna be, yeah 1612 01:33:02,967 --> 01:33:04,132 * do what you wanna do 1613 01:33:04,133 --> 01:33:07,266 * ooooooooooh 1614 01:33:07,267 --> 01:33:08,799 * do what you wanna do 1615 01:33:08,800 --> 01:33:12,299 * be what you wanna be, yeah 1616 01:33:12,300 --> 01:33:13,599 * be what you wanna be 1617 01:33:13,600 --> 01:33:16,732 * ooooooooooh 1618 01:33:16,733 --> 01:33:18,266 * do what you wanna do 1619 01:33:18,267 --> 01:33:22,399 * be what you wanna be, yeah 1620 01:33:22,400 --> 01:33:24,799 "dear Mr. Randall..." 1621 01:33:24,800 --> 01:33:27,232 Two new little Mei meis come 1622 01:33:27,233 --> 01:33:29,599 stay in orphanage last week. 1623 01:33:29,600 --> 01:33:31,299 I teach them sing. 1624 01:33:31,300 --> 01:33:33,632 Their voices are small, but 1625 01:33:33,633 --> 01:33:36,199 will be stronger next year for 1626 01:33:36,200 --> 01:33:38,866 when you come to see us. 1627 01:33:38,867 --> 01:33:40,667 Love, may. 1628 01:33:45,533 --> 01:33:48,699 * ooooooooooh 1629 01:33:48,700 --> 01:33:50,232 * do what you wanna do 1630 01:33:50,233 --> 01:33:53,966 * be what you wanna be, yeah 1631 01:33:53,967 --> 01:33:55,299 * do what you wanna do 1632 01:33:55,300 --> 01:33:58,066 * ooooooooooh 1633 01:33:58,067 --> 01:33:59,699 * do what you wanna do 1634 01:33:59,700 --> 01:34:01,266 * be what you wanna be, 1635 01:34:01,267 --> 01:34:05,867 ye-e-e-e-e-e-e-e-a-a-a-* 95911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.