All language subtitles for 190412 Denei Shoujo -VIDEO GIRL MAI 2019- (Yamashita Mizuki) [720p h264 MP4].beta-version.[SkewedS]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,890 --> 00:00:08,220 Mai. Mai! Mai! 2 00:00:08,250 --> 00:00:08,890 Are you alright? 3 00:00:08,930 --> 00:00:10,660 Hey, calm down! 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,180 Mai! Mai! 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,080 Calm down. Calm down. 6 00:00:15,220 --> 00:00:16,920 I'm gonna go now. 7 00:00:17,660 --> 00:00:18,350 Wait. 8 00:00:18,540 --> 00:00:18,870 Calm down. 9 00:00:18,870 --> 00:00:19,570 Mai! 10 00:00:19,620 --> 00:00:20,880 Mai! Mai! 11 00:00:20,880 --> 00:00:21,250 Calm down! 12 00:00:21,250 --> 00:00:22,040 Mai! 13 00:00:22,230 --> 00:00:22,720 Shut up! 14 00:00:22,720 --> 00:00:23,980 Mai! 15 00:00:29,910 --> 00:00:31,040 Ghost? 16 00:00:31,040 --> 00:00:31,540 Yes. 17 00:00:31,610 --> 00:00:33,370 It felt like that someone was haunted by it. 18 00:00:33,390 --> 00:00:35,130 It looks like the situation got that strange. 19 00:00:35,180 --> 00:00:38,380 Then he suddenly go "I want to see Mai! Mai! Mai!". 20 00:00:38,420 --> 00:00:40,650 Then does that mean that someone was in the broadcast room? That... 21 00:00:40,650 --> 00:00:43,070 There was no one. It was completely empty. 22 00:00:43,190 --> 00:00:44,690 No, I'm not kidding. 23 00:00:45,030 --> 00:00:46,980 That room was not in use. 24 00:00:46,980 --> 00:00:49,420 That's why nobody seems to notice it. 25 00:00:49,450 --> 00:00:50,470 Around this week, 26 00:00:50,520 --> 00:00:53,240 he seems to be going in and out everyday when he has club. 27 00:00:59,220 --> 00:01:00,630 Can I have a moment? 28 00:01:00,870 --> 00:01:01,820 What is it? 29 00:01:03,050 --> 00:01:04,940 You gathered them? 30 00:01:04,950 --> 00:01:06,790 If you gathered three people, we can establish a club right? 31 00:01:06,820 --> 00:01:09,350 Isn't Mizutani in the manga research club? 32 00:01:09,650 --> 00:01:10,590 He even submitted his registration. 33 00:01:10,600 --> 00:01:11,610 He'll be on both clubs. 34 00:01:11,630 --> 00:01:12,600 Together with the photography club. 35 00:01:12,630 --> 00:01:14,520 You can't just form a club just merely for appearance. 36 00:01:14,540 --> 00:01:15,780 We'll surely do activities 37 00:01:15,790 --> 00:01:17,110 Right? Tell him, tell him. 38 00:01:17,130 --> 00:01:19,830 You two were probably just asked by Kano in exchange of something right? 39 00:01:19,930 --> 00:01:20,770 Probably? 40 00:01:21,550 --> 00:01:24,450 Kano, how many clubs have you formed up till now? 41 00:01:24,460 --> 00:01:27,270 Mountain climbing club. Design club. 42 00:01:27,310 --> 00:01:28,540 There was also the publicity and advertisement research club. 43 00:01:28,540 --> 00:01:30,090 I was serious with all of them. 44 00:01:30,110 --> 00:01:32,470 But I think photography would be best. 45 00:01:32,490 --> 00:01:33,340 Declined. 46 00:01:33,340 --> 00:01:35,080 Consult with me when you actually have results. 47 00:01:35,360 --> 00:01:37,130 Like if you won an award or something. 48 00:01:37,140 --> 00:01:39,610 That's why we need to establish a club for that. 49 00:01:39,650 --> 00:01:40,780 It's the opposite. 50 00:01:40,980 --> 00:01:42,630 Go with the opposite of the opposite. 51 00:01:42,680 --> 00:01:44,840 Only after then kindly ask me bowing. 52 00:01:44,970 --> 00:01:46,910 Asking me to do photography. Okay? 53 00:01:47,370 --> 00:01:49,920 Kano, the reverse is the truth, you know. 54 00:01:50,580 --> 00:01:51,450 Goodbye, Mr Sawamura! 55 00:01:51,460 --> 00:01:52,330 Bye! 56 00:01:52,380 --> 00:01:55,310 Whatever Sawamura says really doesn't make sense. 57 00:01:56,860 --> 00:01:58,700 Sorry. Can I ask you two again? 58 00:01:58,780 --> 00:02:00,870 For now, I just want to secure the number of members. 59 00:02:00,890 --> 00:02:03,230 I'm fine as long as you treat us with meals. 60 00:02:03,280 --> 00:02:04,710 I'm also fine if I would really be a member. 61 00:02:04,770 --> 00:02:06,780 We can hold photo sessions with cosplayers right? 62 00:02:06,870 --> 00:02:09,050 What? What? 63 00:02:09,130 --> 00:02:11,540 Well, yeah, we can do with my followers. 64 00:02:12,180 --> 00:02:12,910 I see. 65 00:02:13,460 --> 00:02:15,140 You've really got it lucky with having money. 66 00:02:15,300 --> 00:02:17,010 You even arranged for the equipment yourself. 67 00:02:17,070 --> 00:02:18,560 I'm barely just scraping. 68 00:02:18,720 --> 00:02:20,510 Then later. Good luck. 69 00:02:21,190 --> 00:02:23,070 Ah, okay. Thanks. 70 00:02:30,360 --> 00:02:31,980 Good luck? 71 00:02:32,880 --> 00:02:34,740 I'm just using you guys, you know. 72 00:02:36,990 --> 00:02:40,520 Wow, that was really fun. 73 00:02:41,000 --> 00:02:42,360 Hey, where are we going today? 74 00:02:42,360 --> 00:02:44,200 We're going to go karaoke today, right? 75 00:02:45,330 --> 00:02:47,610 It's really cool so we should hurry and go. 76 00:02:49,120 --> 00:02:50,420 Are you actually having fun? 77 00:02:51,140 --> 00:02:53,320 Are you really having fun just doing those? 78 00:03:38,430 --> 00:03:42,980 Yeah. I'm gonna go to a video shop for now. 79 00:03:44,910 --> 00:03:46,530 And if you found anything at the internet... 80 00:03:46,550 --> 00:03:47,800 Ow. 81 00:03:49,010 --> 00:03:50,870 What does she mean that she found someone she likes? 82 00:03:50,890 --> 00:03:51,260 Sorry. 83 00:03:51,260 --> 00:03:52,320 Don't mess with me, dammit. 84 00:03:52,340 --> 00:03:53,340 I found someone else I like. 85 00:03:53,340 --> 00:03:53,960 - Give me a break. I found someone else I like. 86 00:03:53,960 --> 00:03:54,530 - Give me a break. 87 00:03:54,640 --> 00:03:55,970 Please break up with me. 88 00:03:56,540 --> 00:03:59,110 I don't get it. Then what should I do? 89 00:04:08,780 --> 00:04:11,950 Hot, hot, hot, hot. 90 00:04:17,870 --> 00:04:23,920 [ Yuna Asakawa ] 91 00:04:28,230 --> 00:04:29,080 Come here a sec. 92 00:04:29,110 --> 00:04:30,020 What? Lemme go! 93 00:04:30,040 --> 00:04:30,560 Just come with me! 94 00:04:30,570 --> 00:04:31,700 Let go! 95 00:04:31,760 --> 00:04:32,970 Hey, Yanagi! 96 00:04:33,220 --> 00:04:35,210 What's with you?! It's none of your business! 97 00:04:35,250 --> 00:04:36,320 No, it's my business! 98 00:04:36,320 --> 00:04:36,850 Come here! 99 00:04:36,850 --> 00:04:38,610 I told you, I don't want to! 100 00:04:38,880 --> 00:04:40,510 That's what I don't like about you. 101 00:04:42,580 --> 00:04:44,210 She's not an object, you know. 102 00:04:44,320 --> 00:04:45,940 Don't force yourself. 103 00:04:47,120 --> 00:04:48,100 Hurry and get lost. 104 00:04:59,830 --> 00:05:02,370 [ Broadcast Room ] 105 00:05:08,820 --> 00:05:10,140 Come in. 106 00:05:12,970 --> 00:05:15,980 Could it be you're worried at what happened to Fujisawa? 107 00:05:16,570 --> 00:05:19,310 But it was said he was possessed there. 108 00:05:19,340 --> 00:05:21,460 No, it's just a rumor. No way it's true. 109 00:05:21,510 --> 00:05:22,770 Rather, because of what happened then, 110 00:05:22,790 --> 00:05:25,080 it became a place where people don't come. 111 00:05:25,160 --> 00:05:27,000 Come on. Let's go. 112 00:05:28,780 --> 00:05:29,510 Come on. 113 00:05:36,550 --> 00:05:38,090 Don't laugh at it. 114 00:05:38,310 --> 00:05:39,800 Well, sorry. 115 00:05:39,980 --> 00:05:43,230 Hmm... It's truly the worst. 116 00:05:43,410 --> 00:05:44,770 Can I kill them? 117 00:05:44,790 --> 00:05:46,360 Of course, you can't. 118 00:05:46,600 --> 00:05:50,420 We even decided the cram school and what we'll take in the future together. 119 00:05:50,880 --> 00:05:54,510 But she broke your heart either way. 120 00:05:54,820 --> 00:05:56,880 Most people do that. 121 00:05:57,850 --> 00:06:00,810 Huh? So? 122 00:06:01,790 --> 00:06:03,890 I don't get anything at all. 123 00:06:04,100 --> 00:06:07,350 Forget it. This is my own problem. 124 00:06:07,450 --> 00:06:09,610 Just hold it, Yanagi. 125 00:06:10,830 --> 00:06:14,530 It's true that is your own problem. 126 00:06:14,740 --> 00:06:17,320 No one can measure the degree of being hurt. 127 00:06:17,360 --> 00:06:20,160 Even the time for anyone to be healed with being hurt. 128 00:06:20,220 --> 00:06:23,580 What we can do is only to watch. 129 00:06:23,640 --> 00:06:24,790 But you know... 130 00:06:25,410 --> 00:06:26,140 Yes? 131 00:06:27,340 --> 00:06:28,030 Yes? 132 00:06:28,620 --> 00:06:32,250 Mr Matsui, the vice principal is looking for you again. 133 00:06:32,250 --> 00:06:33,130 What? 134 00:06:34,310 --> 00:06:35,130 Instructional training? 135 00:06:35,440 --> 00:06:37,430 He's really angry. 136 00:06:39,560 --> 00:06:42,560 Sorry. I suddenly got something to do. 137 00:06:43,240 --> 00:06:44,870 It's fine if you stay here as you like. 138 00:06:45,040 --> 00:06:47,960 But of course, you have to go to your afternoon classes. 139 00:06:49,600 --> 00:06:50,880 Mr Matsui. 140 00:07:07,630 --> 00:07:08,660 Ow... 141 00:07:09,110 --> 00:07:11,070 Just what the hell is this? 142 00:07:20,030 --> 00:07:24,500 [ Cheer up! Mai Kamio ] 143 00:07:36,610 --> 00:07:38,890 I missed my lunch. 144 00:07:56,310 --> 00:07:59,250 Just where is this? 145 00:08:05,340 --> 00:08:10,110 School's broadcast room. 146 00:08:20,350 --> 00:08:21,930 It sure is quiet. 147 00:08:32,390 --> 00:08:36,900 [ The friends in class ] 148 00:08:36,900 --> 00:08:38,900 [ Textbook - To the future - Grade 3 ] 149 00:08:42,130 --> 00:08:44,070 So it's been eight years. 150 00:09:04,830 --> 00:09:06,180 Welcome back. 151 00:09:22,090 --> 00:09:26,450 She's mean. Your girlfriend is so mean. 152 00:09:26,490 --> 00:09:30,110 Isn't she? She doesn't even want to talk about it. 153 00:09:30,160 --> 00:09:32,660 I think it's right that you broke up. 154 00:09:36,380 --> 00:09:39,130 I think you'll find someone better for you. 155 00:09:40,090 --> 00:09:43,210 Because you're nice, Yanagi. 156 00:09:50,140 --> 00:09:53,350 Oh no. It seems like 157 00:09:54,270 --> 00:09:55,690 this is like a dream. 158 00:09:59,860 --> 00:10:02,070 Would it have been better if it's a dream? 159 00:10:02,630 --> 00:10:05,490 I'm really here. 160 00:10:11,440 --> 00:10:16,750 My duty is to heal boys who are hurt. 161 00:10:17,590 --> 00:10:22,000 Make them better and make them move forward. 162 00:10:22,750 --> 00:10:25,880 I'll do anything so that would happen. 163 00:10:26,910 --> 00:10:30,340 That is a Video Girl. 164 00:10:31,660 --> 00:10:34,810 Video... Girl... 165 00:10:38,390 --> 00:10:40,520 You're not a ghost. 166 00:10:41,270 --> 00:10:42,770 Is this Sci-Fi? 167 00:10:43,900 --> 00:10:45,780 I don't get it. 168 00:10:46,650 --> 00:10:47,290 But... 169 00:10:47,290 --> 00:10:48,270 Is it hot? 170 00:10:52,900 --> 00:10:54,070 You're sweating. 171 00:10:55,370 --> 00:10:56,400 Sorry! 172 00:11:25,790 --> 00:11:27,150 Okay? 173 00:11:30,690 --> 00:11:33,700 Weekend training is really the worst. 174 00:11:34,870 --> 00:11:35,240 Hi. 175 00:11:35,240 --> 00:11:35,780 Hello. 176 00:11:35,820 --> 00:11:38,330 Well, my body's already at its limit for the weekend. 177 00:11:42,400 --> 00:11:44,440 Heard that Yanagi didn't come home? 178 00:11:44,490 --> 00:11:46,670 Yeah, his parents called this morning. 179 00:11:46,680 --> 00:11:48,350 Since it's Friday, 180 00:11:48,380 --> 00:11:50,050 it's the fourth day he's missing. 181 00:11:50,100 --> 00:11:52,980 The one who last saw him was you, Mr Matsui. 182 00:11:52,980 --> 00:11:53,720 Huh?! 183 00:11:54,630 --> 00:11:56,010 Actually. 184 00:12:24,320 --> 00:12:25,670 Good morning. 185 00:12:30,260 --> 00:12:34,510 I think they are starting to look for me. 186 00:12:35,360 --> 00:12:37,220 Just stay here today. 187 00:12:37,940 --> 00:12:41,310 I'll be back at night at the broadcast room. 188 00:13:01,770 --> 00:13:03,750 Okay, be quiet! 189 00:13:04,620 --> 00:13:06,130 Okay guys, be quiet. 190 00:13:07,160 --> 00:13:10,680 Um, she'll be your classmate starting this week. 191 00:13:10,680 --> 00:13:11,780 No way! Is she the real thing?! 192 00:13:11,790 --> 00:13:14,590 I am Yuna Asakawa. Nice to meet you all. 193 00:13:14,600 --> 00:13:16,240 She's really here?! 194 00:13:19,930 --> 00:13:22,830 She's just another high school student, Yuna Asakawa. 195 00:13:24,460 --> 00:13:26,410 Settle down and sit! Sit! Settle down! 196 00:13:26,430 --> 00:13:27,430 You guys, stop taking pictures! 197 00:13:27,460 --> 00:13:28,940 Sit down, sit! Settle down! 198 00:13:28,950 --> 00:13:29,450 Gentlemen with similar interests. 199 00:13:29,450 --> 00:13:29,820 - I understand what you feel Gentlemen with similar interests. 200 00:13:29,820 --> 00:13:30,410 - I understand what you feel 201 00:13:30,410 --> 00:13:32,400 I request a meeting later today after school. 202 00:13:32,400 --> 00:13:34,430 Settle down. Just settle down. 203 00:13:41,040 --> 00:13:43,420 I've been in the volleyball club until second year. 204 00:13:43,600 --> 00:13:45,630 I was the starting member in the city tournament. 205 00:13:46,440 --> 00:13:47,840 Wow. 206 00:13:48,070 --> 00:13:51,260 If I didn't go out with her, I would have been again this year. 207 00:13:51,340 --> 00:13:55,220 So you quit for that kind of girl. 208 00:13:56,090 --> 00:13:57,810 She said it. 209 00:13:58,080 --> 00:14:01,060 She said she wants us to be together. She said that! 210 00:14:02,330 --> 00:14:03,670 So you were tricked. 211 00:14:07,780 --> 00:14:11,990 That girl named Sayaka messed up your life. 212 00:14:12,060 --> 00:14:14,700 Since she was satisfied, she cast you aside. 213 00:14:15,040 --> 00:14:17,460 She's a type of girl who checks her value 214 00:14:17,530 --> 00:14:21,670 when she gets in the way of other people. 215 00:14:22,330 --> 00:14:25,710 By getting in the way of other people? 216 00:14:26,440 --> 00:14:28,630 She's horrible. 217 00:14:30,280 --> 00:14:36,640 She sure is. She's really horrible. 218 00:14:45,800 --> 00:14:47,690 Who does she think she is? 219 00:14:52,900 --> 00:14:57,700 To think I liked you... Sayaka. 220 00:15:05,450 --> 00:15:07,550 I am here. 221 00:15:09,250 --> 00:15:11,670 I am by your side. 222 00:15:12,100 --> 00:15:14,690 How dare you grumble her name. 223 00:15:16,560 --> 00:15:21,770 To think you were with me for the past four days, you were just thinking of another girl! 224 00:15:22,260 --> 00:15:24,600 No! You've got it all wrong! 225 00:15:24,690 --> 00:15:26,840 How long will you stay like that? 226 00:15:27,260 --> 00:15:29,860 Hurry and get better already. 227 00:15:30,130 --> 00:15:32,950 Let me fulfill my duty. 228 00:15:33,320 --> 00:15:35,370 I am already better. 229 00:15:35,400 --> 00:15:36,760 I am already fine! 230 00:15:36,770 --> 00:15:37,800 You suck. 231 00:15:38,870 --> 00:15:42,710 I really want you to be better. 232 00:15:42,770 --> 00:15:45,170 That you will be able to move forward. 233 00:15:46,850 --> 00:15:50,460 To think I did those kinds of things for you to get better. 234 00:15:54,250 --> 00:15:56,500 Mai! Mai! Don't go! 235 00:15:56,520 --> 00:15:59,640 I cannot live without you! 236 00:16:00,730 --> 00:16:02,450 Then show me. 237 00:16:03,060 --> 00:16:06,520 Show me that you have overcame your sadness. 238 00:16:07,890 --> 00:16:10,820 Show me that you will be able to move forward. 239 00:16:18,730 --> 00:16:23,250 I am the only one by your side. 240 00:16:32,150 --> 00:16:33,880 Ah, excuse me! 241 00:16:36,600 --> 00:16:39,260 Sorry, I'll be quick. 242 00:16:39,840 --> 00:16:40,900 Okay. 243 00:16:41,660 --> 00:16:46,980 Um, hello. I am Taketo Kano. 244 00:16:47,070 --> 00:16:49,400 I graduated from Sakuradai Private Elementary School. 245 00:16:50,610 --> 00:16:52,980 I was in Class C during grade three. 246 00:16:53,160 --> 00:16:54,900 My attendance number is seven. 247 00:16:56,680 --> 00:16:59,780 I have some proof here. 248 00:17:02,580 --> 00:17:04,870 I just have to overcome it. 249 00:17:15,280 --> 00:17:20,970 Grade 3, Class C. Attendance #1. Yuna Asakawa. 250 00:17:21,890 --> 00:17:25,090 Mai... Mai... 251 00:17:25,580 --> 00:17:26,930 She's in the same class? 252 00:17:27,080 --> 00:17:28,850 So they really know each other. 253 00:17:33,970 --> 00:17:35,920 Long time no see, Yuna. 254 00:17:36,230 --> 00:17:37,740 It's cute. 255 00:17:40,440 --> 00:17:42,490 Help! Help! 256 00:17:46,410 --> 00:17:47,870 What's going on? 257 00:17:48,000 --> 00:17:49,900 I will overcome it! 258 00:17:49,940 --> 00:17:52,750 By killing you! 259 00:17:54,420 --> 00:17:58,990 Mai! I'll overcome it! Mai! 260 00:17:59,120 --> 00:18:01,260 I'm gonna overcome it! 261 00:18:02,540 --> 00:18:06,730 I... I... I did it! 262 00:18:06,770 --> 00:18:07,930 Mai! 263 00:18:08,170 --> 00:18:09,350 I'm gonna overcome it! 264 00:18:15,470 --> 00:18:16,980 Excuse me. 265 00:18:19,160 --> 00:18:21,110 Excuse me. Hey. 266 00:18:21,510 --> 00:18:26,790 Um... I'm sorry. 267 00:18:28,650 --> 00:18:31,710 Sorry. I don't remember you. 268 00:18:32,530 --> 00:18:34,250 Who are you again? 269 00:18:41,210 --> 00:18:43,050 Mai! 270 00:18:45,890 --> 00:18:48,720 [ Broadcast Room ] 271 00:18:53,050 --> 00:18:54,540 What the hell?! 272 00:19:00,630 --> 00:19:02,910 Well, he's the second one. 273 00:19:03,280 --> 00:19:05,400 Mr Sawamura, you should exorcise. 274 00:19:05,400 --> 00:19:07,580 I can't do that. 275 00:19:07,910 --> 00:19:11,120 Then how about we check the list of graduates? 276 00:19:11,140 --> 00:19:12,150 Are you serious? 277 00:19:12,190 --> 00:19:13,460 Well... 278 00:19:13,840 --> 00:19:15,880 If something worse happens... 279 00:19:17,170 --> 00:19:22,220 [ Cheer up! Mai Kamio ] 280 00:19:38,170 --> 00:19:40,090 Could this still work? 281 00:19:50,830 --> 00:19:53,000 [ Paradise - Video Girl ] 282 00:19:56,460 --> 00:20:10,560 [ Cheer up! Mai Kamio ] 283 00:20:16,260 --> 00:20:19,650 I am Mai Kamio. 284 00:20:23,780 --> 00:20:27,620 What's wrong? You seem down. 285 00:20:27,690 --> 00:20:29,200 Did something happen? 286 00:20:29,960 --> 00:20:32,790 What the? So it's just an image video. 287 00:20:37,130 --> 00:20:38,580 Wait! 288 00:20:40,320 --> 00:20:45,010 So you are forgotten by someone dear to you. 289 00:20:47,940 --> 00:20:50,720 Everyone thought of you as a liar. 290 00:20:51,020 --> 00:20:52,680 How sad. 291 00:20:53,050 --> 00:20:56,350 No one sees who you really are. 292 00:20:57,680 --> 00:20:59,420 Even though you are 293 00:20:59,480 --> 00:21:04,690 watching everyone, watching the world so closely. 294 00:21:06,880 --> 00:21:08,360 What's this...? 295 00:21:10,770 --> 00:21:12,740 What do you want? 296 00:21:13,600 --> 00:21:17,710 Imagine. Picture it in your mind. 297 00:21:18,290 --> 00:21:20,960 Think of what you want me to do. 298 00:21:29,170 --> 00:21:30,510 Nothing. 299 00:21:33,330 --> 00:21:36,270 There's nothing I want you to do. 300 00:21:38,470 --> 00:21:40,480 There's nothing like that. 301 00:21:41,950 --> 00:21:43,480 Understood. 302 00:22:31,890 --> 00:22:36,160 I'm the only one by your side. 303 00:22:38,674 --> 00:22:43,746 If you enjoy our releases, kindly consider supporting us through: http://patreon.com/tl_skeweds/ | https://bit.ly/Donate_TL-SkewedS | https://ko-fi.com/tlskeweds This is a FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Translated & timed by - Ais Special thanks - Zhuixinfan, D-Addicts, Aidoru-Online, JPTVTS, NSBC, Nyaa, JPopSuki 304 00:22:43,746 --> 00:23:43,739 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 305 00:23:44,140 --> 00:23:45,500 What do you want me to do? 306 00:23:45,680 --> 00:23:47,140 Do you really have to always be with me? 307 00:23:47,140 --> 00:23:48,890 Until I finished my playback. 308 00:23:49,060 --> 00:23:50,810 The time period is three months. 309 00:23:50,890 --> 00:23:52,100 Make me and her date each other. 310 00:23:52,280 --> 00:23:53,130 Make us lovers. 311 00:23:53,130 --> 00:23:54,610 The goal is that we would have sex. 312 00:23:54,610 --> 00:23:58,370 That crappy bastard should just be erased. 313 00:23:59,080 --> 00:24:04,320 Video Girl Mai 2019 will start its distribution at Amazon Prime Video! 314 00:24:04,400 --> 00:24:07,600 Even the prequel Video Girl series is distributed with high praise! 315 00:24:07,770 --> 00:24:11,550 Check the show's homepage for details! 316 00:24:11,820 --> 00:24:13,550 Check it! Check it! 20683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.