Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,260 --> 00:00:46,260
Hey, Jessica,
2
00:00:47,940 --> 00:00:50,960
Eva, Theo, Michael, Tanya.
3
00:00:53,700 --> 00:00:56,320
Collection number 10, please.
4
00:01:02,780 --> 00:01:03,780
Okay,
5
00:01:10,640 --> 00:01:12,060
now, here we go.
6
00:01:41,550 --> 00:01:43,190
And under the flowers to the haze.
7
00:03:13,690 --> 00:03:14,950
Toby, what are you doing here?
8
00:03:15,430 --> 00:03:16,970
I wanted to welcome you home.
9
00:03:17,270 --> 00:03:18,270
Oh, thanks.
10
00:03:22,150 --> 00:03:23,570
Do you want to snuggle in for a bit?
11
00:03:23,890 --> 00:03:25,750
I can't. I have a job starting at 11.
12
00:03:26,730 --> 00:03:27,990
You've only just got back.
13
00:03:30,250 --> 00:03:31,250
What are those?
14
00:03:31,350 --> 00:03:32,350
They keep me awake.
15
00:03:34,390 --> 00:03:35,770
So is it good being back in the States?
16
00:03:36,390 --> 00:03:37,390
Mm -hmm.
17
00:03:39,370 --> 00:03:41,570
I thought that you got a lot to party.
18
00:03:42,420 --> 00:03:46,520
One brilliant one. I fell asleep on the
roof garden as soon as I got there, and
19
00:03:46,520 --> 00:03:48,700
by the time I woke up, everyone had
gone.
20
00:03:50,200 --> 00:03:51,200
Were you with anyone?
21
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
What?
22
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
When you woke up.
23
00:03:56,800 --> 00:03:58,740
I was on my own the whole time.
24
00:04:11,820 --> 00:04:13,640
Flat out. You look knackered.
25
00:04:13,840 --> 00:04:16,060
I know, and I have another job in two
hours.
26
00:04:16,360 --> 00:04:18,680
Yeah? Well, I have chocolate croissants.
27
00:04:18,959 --> 00:04:20,399
Oh, thanks. I'm starving.
28
00:04:20,899 --> 00:04:22,880
That commercial's going wrong to get
your number. Did he call?
29
00:04:23,900 --> 00:04:26,580
He wants to take me to this place in the
country for the weekend.
30
00:04:26,920 --> 00:04:27,920
Very sexy voice.
31
00:04:28,120 --> 00:04:30,740
We had an extremely promising snog at
that party.
32
00:04:31,420 --> 00:04:32,420
How are you going?
33
00:04:32,520 --> 00:04:34,380
I'm really wasted, but I think I will.
34
00:04:39,420 --> 00:04:40,560
I'd lose the sun.
35
00:04:45,870 --> 00:04:48,590
Can we start them off with the effects
in the bedroom now?
36
00:04:49,210 --> 00:04:50,210
Yeah.
37
00:04:51,930 --> 00:04:54,030
Hey, here she is at last.
38
00:04:54,590 --> 00:04:55,590
We have a bit of quiet.
39
00:04:56,590 --> 00:04:58,690
They booked me in for the show at
lunchtime.
40
00:04:58,970 --> 00:05:01,050
I didn't know about it till I got off
the plane.
41
00:05:01,650 --> 00:05:02,650
You're in demand.
42
00:05:02,750 --> 00:05:04,230
We won't be able to afford you, sir.
43
00:05:10,870 --> 00:05:13,190
Hi. You still OK for tonight? Yeah.
44
00:05:13,610 --> 00:05:16,730
Definitely. And you haven't mentioned it
to anyone, have you? No. Why?
45
00:05:17,190 --> 00:05:18,830
Well, you know how it is.
46
00:05:19,190 --> 00:05:19,949
Got it?
47
00:05:19,950 --> 00:05:21,110
It's the lifeblood of the industry.
48
00:05:23,610 --> 00:05:25,010
I've got you a welcome home present.
49
00:05:25,690 --> 00:05:27,150
You can't open it now.
50
00:05:27,730 --> 00:05:29,650
You must bring it along this evening.
51
00:05:30,130 --> 00:05:31,130
Okay?
52
00:05:31,290 --> 00:05:32,290
Okay.
53
00:05:54,760 --> 00:05:55,760
I got the ticket.
54
00:05:56,080 --> 00:05:58,040
Sorry? I got the tickets for the lounge,
Lizard.
55
00:05:58,520 --> 00:06:00,320
Oh, no, I'm going away for the weekend.
56
00:06:00,660 --> 00:06:02,880
Where? To Meg's place in Brighton.
57
00:06:03,440 --> 00:06:05,640
I promise I haven't seen her since she's
had her baby.
58
00:06:06,180 --> 00:06:07,180
Oh.
59
00:06:07,320 --> 00:06:09,960
Well, I guess I'll get Imogen to come
and get that.
60
00:06:10,220 --> 00:06:11,840
Maybe we can catch a movie when I get
back?
61
00:06:12,960 --> 00:06:14,760
I should go to work, I suppose. I'll see
you later.
62
00:06:15,020 --> 00:06:15,679
All right.
63
00:06:15,680 --> 00:06:16,680
Bye. Bye.
64
00:06:18,320 --> 00:06:19,320
Yeah,
65
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
see you.
66
00:06:23,760 --> 00:06:27,050
Sometimes... You should just make a
clean break. Otherwise, they just keep
67
00:06:27,050 --> 00:06:29,830
clinging on, thinking they've still got
a chance. He's my friend.
68
00:06:48,370 --> 00:06:49,370
Hello?
69
00:06:51,030 --> 00:06:52,030
Hello?
70
00:06:52,810 --> 00:06:53,810
Who is it? Hello?
71
00:07:01,010 --> 00:07:02,050
Did he say anything?
72
00:07:02,330 --> 00:07:04,510
No, he never says anything. He doesn't
even breathe.
73
00:07:05,050 --> 00:07:06,050
How do you know it's a he?
74
00:07:06,610 --> 00:07:08,670
It has to be the guy that found my file
of facts.
75
00:07:08,970 --> 00:07:11,890
I left it in cappuccino. Someone turned
it in. Two days later, the phone call
76
00:07:11,890 --> 00:07:12,890
started.
77
00:07:13,150 --> 00:07:14,150
You should call the police.
78
00:07:14,330 --> 00:07:15,510
I'll change my number on Monday.
79
00:07:15,830 --> 00:07:18,870
Have a good time, okay?
80
00:07:19,370 --> 00:07:22,550
Thanks. Don't do anything I wouldn't do.
It's all right. Thank you.
81
00:08:02,510 --> 00:08:03,510
How you feeling?
82
00:08:04,530 --> 00:08:05,530
Gross.
83
00:08:06,770 --> 00:08:07,830
Where are we?
84
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
We're almost there.
85
00:08:12,510 --> 00:08:13,890
How long did I sleep?
86
00:08:15,730 --> 00:08:16,730
Couple of hours.
87
00:08:18,430 --> 00:08:21,290
You can freshen up when we get there.
Make yourself look gorgeous.
88
00:08:21,830 --> 00:08:23,570
I'll tell Stan you're a rare beauty.
89
00:08:24,150 --> 00:08:25,150
Who's Stan?
90
00:08:25,650 --> 00:08:26,650
Stanley.
91
00:08:27,630 --> 00:08:28,630
Kowalfi.
92
00:08:29,320 --> 00:08:32,320
He wrote Black Hole, one of the great
songs of the 80s.
93
00:08:33,320 --> 00:08:34,740
A bit before your turn, I think.
94
00:08:39,340 --> 00:08:40,840
Yeah, it's a great old place.
95
00:08:42,100 --> 00:08:43,179
It used to be a hotel.
96
00:08:43,919 --> 00:08:45,440
About 150 years old, I think.
97
00:08:46,960 --> 00:08:48,040
Gordon? Chloe?
98
00:08:48,760 --> 00:08:49,920
Hi. Kevin?
99
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Where's the last?
100
00:08:52,540 --> 00:08:53,840
Yeah, they've all been here for hours.
101
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
Where are we tonight?
102
00:08:55,840 --> 00:08:58,500
Gridden. Okay, you want to get cleaned
up, don't you, lady? Yep.
103
00:08:59,339 --> 00:09:01,600
Gordon, see you at mid -air and watch a
work tweet, will you?
104
00:09:04,960 --> 00:09:07,880
The bathroom is up the corridor by the
stairs.
105
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
Television's got a video.
106
00:09:11,040 --> 00:09:12,740
The whole library films if you want.
107
00:09:13,360 --> 00:09:15,640
Thanks. Don't worry about the doll, by
the way.
108
00:09:16,140 --> 00:09:17,540
There's one in every room, just about.
109
00:09:17,860 --> 00:09:19,940
The people that lived here before left
them.
110
00:09:20,360 --> 00:09:21,360
I've got a fox in mind.
111
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
Raynard the Fox.
112
00:09:22,840 --> 00:09:23,840
Right.
113
00:09:25,060 --> 00:09:27,540
So, how long have you known Ned?
114
00:09:28,580 --> 00:09:29,940
Not long, a few months away.
115
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
No reason.
116
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Hello?
117
00:10:14,860 --> 00:10:17,100
Great. You don't even have the balls to
speak.
118
00:10:17,540 --> 00:10:18,880
You can't even talk dirty.
119
00:10:19,320 --> 00:10:20,500
You're pathetic, you know that?
120
00:10:21,460 --> 00:10:23,880
People who do this sort of stuff are
really pathetic.
121
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
What?
122
00:10:38,480 --> 00:10:40,120
The police are tracing this call, you
know.
123
00:11:10,120 --> 00:11:11,420
Oh, I'm sorry, I'm not very good.
124
00:11:15,020 --> 00:11:16,620
I just gotta go join the others.
125
00:11:16,920 --> 00:11:17,920
Bye.
126
00:11:34,360 --> 00:11:38,240
Have a seat. Have some old wine. I'm
going to give you a mug. You've got a
127
00:11:38,240 --> 00:11:39,260
of ground to make up.
128
00:11:39,560 --> 00:11:42,340
Chloe's just flown in from New York, so
she's a little bit jet -lagged. You
129
00:11:42,340 --> 00:11:44,680
can't afford to be jet -lagged, or you
won't get a word in edgewise.
130
00:11:44,960 --> 00:11:47,880
You've got to be sure you're in need of
a good feed, Chloe. You're not full of
131
00:11:47,880 --> 00:11:51,340
it, are you? She eats like a pig. I
can't speak, you know. Thank God for
132
00:11:51,860 --> 00:11:54,400
Shut up, Ella. This is your story.
133
00:12:03,560 --> 00:12:05,580
So Randy goes to Murray Phelps.
134
00:12:05,980 --> 00:12:09,840
But there's no way Murray's got a broker
deal, because he knows that all he
135
00:12:09,840 --> 00:12:12,740
thinks is a fudge -packing Bible
-bashing plunker.
136
00:12:14,700 --> 00:12:15,880
So where are you from exactly?
137
00:12:16,520 --> 00:12:17,760
Cardinal. Cardinal.
138
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Recognise anyone?
139
00:12:22,000 --> 00:12:22,939
That's Dan.
140
00:12:22,940 --> 00:12:24,340
And what about the big girl with the
make -up on?
141
00:12:24,680 --> 00:12:25,820
Oh, that's you.
142
00:12:27,660 --> 00:12:30,380
Ned showed us some of your spreads in a
couple of magazines.
143
00:12:31,470 --> 00:12:33,550
You have a really wild look sometimes.
144
00:12:34,130 --> 00:12:35,130
Great mouth.
145
00:12:35,670 --> 00:12:39,170
I did some modeling for a while, but I
never had the patience for it.
146
00:12:39,730 --> 00:12:40,750
Where'd you stay in New York?
147
00:12:41,050 --> 00:12:42,130
The Soho Grand.
148
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
Kind of new.
149
00:12:43,930 --> 00:12:45,730
It's a great city. Great energy.
150
00:12:46,350 --> 00:12:48,590
More energy on the streets than any
place I know.
151
00:12:49,090 --> 00:12:50,210
Do you go there a lot?
152
00:12:50,490 --> 00:12:51,830
I did an album there once.
153
00:12:52,830 --> 00:12:54,130
Studio in Tribeca.
154
00:12:54,350 --> 00:12:55,350
Were you all members?
155
00:12:55,930 --> 00:12:59,450
No, all the boys were, obviously, except
for Gordon and Ray. I was the only one.
156
00:13:00,270 --> 00:13:01,950
Ray was kind of our PR lady.
157
00:13:04,990 --> 00:13:05,990
Still writing.
158
00:13:08,090 --> 00:13:09,790
Still hovering on the edge of greatness.
159
00:13:11,330 --> 00:13:12,910
What sort of stuff do you write?
160
00:13:14,110 --> 00:13:15,110
The stuff I like.
161
00:13:15,350 --> 00:13:16,590
And no one else does.
162
00:13:17,070 --> 00:13:18,070
Very true.
163
00:13:19,110 --> 00:13:20,910
There she is, the world champion.
164
00:13:21,290 --> 00:13:22,290
Did you win?
165
00:13:25,150 --> 00:13:26,150
It's a bit late.
166
00:13:26,610 --> 00:13:28,330
We'll play tomorrow.
167
00:13:31,600 --> 00:13:33,740
Oh, take that thing out. They're
poisonous.
168
00:13:40,160 --> 00:13:40,720
They're
169
00:13:40,720 --> 00:13:47,360
hungry.
170
00:14:01,480 --> 00:14:02,059
Hello, Eve.
171
00:14:02,060 --> 00:14:03,180
Come in, join the party.
172
00:14:03,740 --> 00:14:07,360
Sorry to barge in. When I heard you were
all getting together, I felt a tiny bit
173
00:14:07,360 --> 00:14:08,299
left out.
174
00:14:08,300 --> 00:14:09,299
Hello, darling.
175
00:14:09,300 --> 00:14:11,260
Did you forget to tell me? Oh, I thought
you were busy.
176
00:14:11,480 --> 00:14:13,760
Not really a proper reunion, is it, with
one person missing?
177
00:14:14,180 --> 00:14:18,840
This is Anya, Fox, and Chloe, Gordon's
latest squeeze.
178
00:14:19,320 --> 00:14:20,740
You're doing well for yourself, Gordon.
179
00:14:21,520 --> 00:14:23,540
So, how is everybody?
180
00:14:24,020 --> 00:14:25,020
Very jolly?
181
00:14:25,380 --> 00:14:27,760
Well, exceedingly jolly, especially for
being you.
182
00:14:28,370 --> 00:14:30,850
Do you drive all the way up here on your
own? We could have driven up together.
183
00:14:31,510 --> 00:14:35,010
I wasn't sure I was going to make it
myself, actually. I didn't think I was
184
00:14:35,010 --> 00:14:36,130
going to get back from the studio in
time.
185
00:14:36,750 --> 00:14:38,150
You could have given Chloe a lift.
186
00:14:38,710 --> 00:14:41,290
Save Gordon the trouble of driving all
the way up to London and back.
187
00:14:41,730 --> 00:14:42,730
Come on, Eve.
188
00:14:42,790 --> 00:14:43,790
We've all known that.
189
00:14:44,490 --> 00:14:46,250
Why rub it in?
190
00:14:51,810 --> 00:14:54,350
Did you have a good path on the way up?
191
00:14:55,670 --> 00:14:57,190
I was a complete muster away.
192
00:14:58,570 --> 00:14:59,650
Did you have a late night?
193
00:15:00,990 --> 00:15:05,050
It's so hard to imagine anyone being
bored by Ned. He's such an entertaining
194
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
creep.
195
00:15:08,410 --> 00:15:09,410
Sorry.
196
00:15:09,870 --> 00:15:10,990
Oh, have you cut yourself?
197
00:15:11,330 --> 00:15:13,690
No. Oh, listen. Come in.
198
00:15:16,050 --> 00:15:18,790
So, what were we talking about?
199
00:15:19,550 --> 00:15:20,770
Is she Ned's girlfriend?
200
00:15:21,710 --> 00:15:23,010
She's his wife, actually.
201
00:15:24,410 --> 00:15:26,130
I didn't even know he was married.
202
00:15:40,590 --> 00:15:41,590
Eve,
203
00:15:44,910 --> 00:15:45,910
come and have some dinner.
204
00:15:46,590 --> 00:15:48,510
It's far more interesting out here.
205
00:15:58,060 --> 00:16:01,200
You okay? I just need a bit of fresh
air.
206
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
Hello, lady.
207
00:16:42,260 --> 00:16:43,260
Hi.
208
00:16:43,420 --> 00:16:44,540
What did you wander off to?
209
00:16:44,880 --> 00:16:46,020
I couldn't find you.
210
00:16:46,640 --> 00:16:50,140
Well, suddenly I'm in the middle of some
awful marriage, Ralph. I know. He's a
211
00:16:50,140 --> 00:16:51,140
fucking idiot.
212
00:16:51,620 --> 00:16:53,360
But he's gone now. They're both out.
213
00:16:54,320 --> 00:16:55,420
What do you mean they're gone?
214
00:16:55,720 --> 00:16:58,800
I think they're out. I mean, he's going
very boring.
215
00:16:59,220 --> 00:17:00,400
Well, what am I going to do?
216
00:17:01,280 --> 00:17:02,300
You may as well stay.
217
00:17:03,340 --> 00:17:06,839
Everyone else is sleeping all morning,
so I'll give you a lift.
218
00:17:07,369 --> 00:17:09,329
I can't believe he didn't tell me he was
married.
219
00:17:10,790 --> 00:17:12,030
Relationships get so messy.
220
00:17:13,369 --> 00:17:14,770
I don't know any that aren't.
221
00:17:16,430 --> 00:17:17,690
All a balance of energy.
222
00:17:19,069 --> 00:17:20,270
Energy turning sour.
223
00:17:21,890 --> 00:17:22,890
Chemistry.
224
00:17:23,430 --> 00:17:24,430
Yeah.
225
00:17:33,310 --> 00:17:35,470
How long have you and Rachel been
together?
226
00:17:37,540 --> 00:17:39,420
Oh, a couple of hundred years.
227
00:17:41,100 --> 00:17:42,300
Did you meet through music?
228
00:17:42,720 --> 00:17:44,420
Yes. He was a groupie.
229
00:17:45,720 --> 00:17:49,040
Catholic. Catholic girls always go
berserk when they finish school.
230
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
Are you Catholic?
231
00:17:51,020 --> 00:17:54,380
No. You're lucky. Or unlucky, depending
on your point of view.
232
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
Come on.
233
00:17:56,700 --> 00:17:57,760
I'll show you my studio.
234
00:18:00,740 --> 00:18:02,040
Where dreams are made.
235
00:18:08,330 --> 00:18:13,970
it's great you do your own stuff so many
people sell out we did once black hole
236
00:18:13,970 --> 00:18:20,870
yep i love black hole i don't think that
it's selling out at all have you got it
237
00:18:20,870 --> 00:18:22,130
here good
238
00:18:38,760 --> 00:18:39,880
What are you working on now?
239
00:18:41,120 --> 00:18:43,820
Jack. It's about a gourmet sex maniac.
240
00:18:45,580 --> 00:18:46,580
Right.
241
00:18:47,000 --> 00:18:49,980
Jack, think nothing means anything
except the basics.
242
00:18:50,520 --> 00:18:52,600
Food, drink, sex.
243
00:18:53,340 --> 00:18:55,020
Lying on a beach with a ton on your
back.
244
00:18:55,600 --> 00:18:57,800
I think it's a bit sad if that's all
there is.
245
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
I don't think it's sad.
246
00:18:59,540 --> 00:19:03,100
Everything else we try and say is
important as bullshit, basically.
247
00:19:04,300 --> 00:19:10,870
Coming is our... sort of... of one
genuine glimpse of
248
00:19:10,870 --> 00:19:11,870
Nirvana.
249
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
Anything?
250
00:19:15,830 --> 00:19:16,990
I don't know.
251
00:19:18,610 --> 00:19:19,790
Do you remember your phone?
252
00:19:25,530 --> 00:19:26,830
Beautiful seeing people come.
253
00:19:28,530 --> 00:19:29,610
Especially when they're torn.
254
00:19:31,150 --> 00:19:34,510
Part of them doesn't want to let go,
part of them tells them it's bad, but
255
00:19:34,510 --> 00:19:36,030
everybody's telling them the opposite.
256
00:19:36,490 --> 00:19:37,490
Can we go now?
257
00:19:48,729 --> 00:19:49,890
Where are the others?
258
00:19:51,950 --> 00:19:52,950
Gone back to London.
259
00:19:53,610 --> 00:19:55,950
I thought they were staying. I was going
to get a lift with them tomorrow
260
00:19:55,950 --> 00:19:57,470
morning. Gordon will take you.
261
00:19:58,070 --> 00:20:00,590
I could have gone with them tonight.
What are you filming?
262
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
The day.
263
00:20:04,830 --> 00:20:06,390
He makes a film of every day.
264
00:20:07,050 --> 00:20:09,010
He's the video diary Proust.
265
00:20:11,190 --> 00:20:12,610
I think I'm going to call a taxi.
266
00:20:13,410 --> 00:20:14,410
And go where?
267
00:20:14,810 --> 00:20:16,730
I don't think you'll get one this time
of the night.
268
00:20:18,190 --> 00:20:19,190
Where are we?
269
00:20:20,470 --> 00:20:21,470
Devon?
270
00:20:21,710 --> 00:20:23,370
What about the taxi Ed came in?
271
00:20:23,630 --> 00:20:24,850
Probably got in Knightsbridge.
272
00:20:25,470 --> 00:20:27,170
Would have cost her 200 quid.
273
00:20:36,430 --> 00:20:37,590
Gordon will come and take you in.
274
00:20:40,130 --> 00:20:41,130
I'm only joking.
275
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Toby?
276
00:21:15,020 --> 00:21:17,100
Hi. Are you in Brighton?
277
00:21:17,880 --> 00:21:20,120
Yeah. Is it raining over there?
278
00:21:20,700 --> 00:21:22,240
There's a huge storm here.
279
00:21:23,180 --> 00:21:24,180
It's just started.
280
00:21:26,080 --> 00:21:27,480
Maybe it'll clear up by tomorrow.
281
00:21:27,920 --> 00:21:28,960
So how's the baby?
282
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
Beautiful.
283
00:21:34,020 --> 00:21:35,280
On Monday, maybe?
284
00:21:35,840 --> 00:21:37,400
I'll give you a call when I get back.
285
00:21:38,220 --> 00:21:39,220
All right.
286
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
Take care.
287
00:22:05,520 --> 00:22:07,440
I thought you'd be in bed. I brought you
a nightcap.
288
00:22:08,340 --> 00:22:09,980
Oh, no, thanks.
289
00:22:10,600 --> 00:22:12,520
I'll pass out if I have anyone to drink.
290
00:22:13,980 --> 00:22:16,640
Sorry about Ned.
291
00:22:18,420 --> 00:22:19,720
That must have been embarrassing.
292
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
It was.
293
00:22:22,440 --> 00:22:28,580
So, these pictures in here, they're
obviously quite provocative, but I'm
294
00:22:28,580 --> 00:22:32,360
interested in your approach and how much
is you and how much is the
295
00:22:32,360 --> 00:22:33,360
photographer.
296
00:22:33,470 --> 00:22:35,270
I don't really think about it much.
297
00:22:36,010 --> 00:22:38,510
I just give them what they want, sexy
pictures.
298
00:22:39,850 --> 00:22:42,850
But it is your interpretation of what's
sexy.
299
00:22:43,410 --> 00:22:48,110
You're sort of jeering at the world and
saying, I know you're turned on.
300
00:22:48,350 --> 00:22:49,910
Wouldn't you like to have this?
301
00:22:50,510 --> 00:22:51,510
Well, tough.
302
00:22:52,290 --> 00:22:53,430
They're just images.
303
00:22:54,150 --> 00:23:00,250
Oh, sure. There's nothing particularly
original in what you're doing, except
304
00:23:00,250 --> 00:23:01,410
add this knowing quality.
305
00:23:02,410 --> 00:23:04,450
I'm turning into a prune. I should get
out.
306
00:23:05,330 --> 00:23:06,710
Is that how you see yourself?
307
00:23:07,790 --> 00:23:11,230
It's just a performance. A way of
getting out of myself, I suppose.
308
00:23:12,810 --> 00:23:14,930
Which I guess is why I like it.
309
00:23:16,950 --> 00:23:17,950
Hmm.
310
00:23:20,470 --> 00:23:21,470
That's interesting.
311
00:23:21,590 --> 00:23:22,590
Okay.
312
00:23:32,940 --> 00:23:33,940
I brought you some more towels.
313
00:23:33,960 --> 00:23:35,820
I really don't need anything else, okay?
314
00:24:18,209 --> 00:24:19,209
Kind of noon.
315
00:24:20,070 --> 00:24:21,070
Yeah?
316
00:24:21,550 --> 00:24:23,330
Will you come into my room for a moment?
317
00:24:26,150 --> 00:24:27,650
You put those there, didn't you?
318
00:24:28,070 --> 00:24:29,070
No.
319
00:24:29,210 --> 00:24:30,230
They've been there for a while.
320
00:24:31,810 --> 00:24:33,690
They were in my bag under the bed.
321
00:24:35,670 --> 00:24:36,790
Ned must have put them there.
322
00:24:37,650 --> 00:24:39,370
They were just a stupid present.
323
00:24:41,250 --> 00:24:42,850
Please don't come into my room anymore.
324
00:24:43,910 --> 00:24:45,290
Oh, we found some more pictures of you.
325
00:24:46,530 --> 00:24:47,530
What?
326
00:24:47,740 --> 00:24:49,380
Uh, you were in Jamaica or somewhere.
327
00:24:50,060 --> 00:24:51,680
I'm going to bed now. Please go.
328
00:24:52,420 --> 00:24:53,420
Somewhere hot.
329
00:24:54,340 --> 00:24:55,360
Palm trees and all that.
330
00:24:55,660 --> 00:24:56,660
On the beach.
331
00:24:57,820 --> 00:24:58,820
You look really good.
332
00:24:59,360 --> 00:25:00,900
I'm going to call Rachel in a minute.
333
00:25:02,560 --> 00:25:04,060
People have passwords, don't they?
334
00:25:06,160 --> 00:25:09,500
You know, if things get too heavy, they
can say the special password, like a
335
00:25:09,500 --> 00:25:13,320
safety word, and whoever it is stops.
336
00:25:14,300 --> 00:25:15,300
Are you leaving?
337
00:26:06,920 --> 00:26:10,160
Haven't been muted, have you? Look, I'm
not mating with that, if that's what
338
00:26:10,160 --> 00:26:11,160
you're suggesting.
339
00:26:23,900 --> 00:26:30,800
They met at a dance in a waltz
340
00:26:30,800 --> 00:26:31,960
of romance.
341
00:26:33,220 --> 00:26:37,180
Stranger but strange as it seems.
342
00:26:38,440 --> 00:26:41,140
The girl's heart was...
343
00:27:31,360 --> 00:27:32,460
Hey, what's wrong?
344
00:27:33,280 --> 00:27:34,280
Nothing.
345
00:27:36,260 --> 00:27:37,880
Nothing. Something woke me up.
346
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Probably the wind.
347
00:27:42,500 --> 00:27:44,000
I was just checking the roof.
348
00:27:45,120 --> 00:27:46,360
TV aerial's down.
349
00:27:48,720 --> 00:27:49,980
Better see how your windows are.
350
00:27:51,340 --> 00:27:52,340
They're okay.
351
00:27:53,580 --> 00:27:55,020
Some of the wood's starting to rot.
352
00:28:03,980 --> 00:28:05,340
You play any musical instruments?
353
00:28:05,700 --> 00:28:08,360
What? You play any musical instruments?
354
00:28:11,360 --> 00:28:13,420
I played piano for a while.
355
00:28:15,180 --> 00:28:16,180
Why'd you stop?
356
00:28:16,380 --> 00:28:18,060
What? The piano.
357
00:28:20,180 --> 00:28:21,520
More interested in boys?
358
00:28:22,420 --> 00:28:23,420
Probably.
359
00:28:24,580 --> 00:28:25,960
You say probably a lot.
360
00:28:26,480 --> 00:28:27,480
Do I?
361
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Probably.
362
00:28:31,660 --> 00:28:32,660
Done.
363
00:28:50,700 --> 00:28:51,700
Dusty girl.
364
00:28:55,520 --> 00:28:57,040
Have you got any brothers and sisters?
365
00:28:58,440 --> 00:29:01,140
Sorry? Have you got any brothers and
sisters?
366
00:29:02,280 --> 00:29:03,280
Two.
367
00:29:03,800 --> 00:29:05,260
Brothers? Why?
368
00:29:06,560 --> 00:29:07,940
Because you're comfortable with men.
369
00:29:09,340 --> 00:29:10,540
You're not shy at all.
370
00:29:21,100 --> 00:29:22,100
It's not an auntie.
371
00:29:24,300 --> 00:29:25,700
Probably both older, are they?
372
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
Who?
373
00:29:28,220 --> 00:29:29,220
Your brothers.
374
00:29:30,380 --> 00:29:33,460
I bet they used to spoil you blind,
didn't they?
375
00:29:34,220 --> 00:29:35,880
Probably. You see?
376
00:29:36,580 --> 00:29:37,600
There you go again.
377
00:30:06,960 --> 00:30:07,960
Get your shoes off.
378
00:30:24,120 --> 00:30:25,280
I'm going to sleep.
379
00:31:22,540 --> 00:31:23,540
Who is it?
380
00:31:23,680 --> 00:31:24,680
Me.
381
00:31:25,080 --> 00:31:26,760
What's wrong? It's the middle of the
night.
382
00:31:27,140 --> 00:31:28,760
I feel really strange.
383
00:31:29,920 --> 00:31:31,080
I had these pills.
384
00:31:31,980 --> 00:31:34,200
I think they reacted weird with the
wine.
385
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
Are you with Ned?
386
00:31:36,000 --> 00:31:37,020
Is he there now?
387
00:31:38,180 --> 00:31:39,180
No.
388
00:31:39,840 --> 00:31:41,960
Look, you keep breaking up. Are you all
right?
389
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
I'm dead.
390
00:31:44,700 --> 00:31:46,480
You're all right. It's Saturday night.
391
00:32:04,360 --> 00:32:08,520
It's all right. It's all right. I
just... I'm still half asleep.
392
00:32:09,180 --> 00:32:10,600
All right. Call me tomorrow, yeah?
393
00:32:17,540 --> 00:32:19,340
I was trying to have a conversation.
394
00:34:10,429 --> 00:34:13,670
Come on, Monty! You want to do it for
the camera, baby? You're going to have
395
00:34:13,670 --> 00:34:14,670
do it for some friends.
396
00:34:15,650 --> 00:34:17,550
Come on, good girl.
397
00:34:18,949 --> 00:34:20,850
Good girl.
398
00:34:21,370 --> 00:34:23,389
Are you sure with your clothes on,
Monty?
399
00:34:24,790 --> 00:34:25,790
Good girl.
400
00:38:18,120 --> 00:38:19,120
Clive?
401
00:38:19,860 --> 00:38:20,860
Coming.
402
00:38:22,660 --> 00:38:23,760
Oh, sorry, darling.
403
00:38:24,100 --> 00:38:26,400
Marguerite has added my pills away, as
usual. I can't find them anywhere.
404
00:38:30,220 --> 00:38:31,400
The best place I looked.
405
00:38:31,700 --> 00:38:33,100
Those gremlins have been at it again.
406
00:38:34,320 --> 00:38:37,860
I thought I might take Tarzan for a W -A
-L -K before it rains.
407
00:38:38,420 --> 00:38:40,220
I could pick up that book you ordered,
if you like.
408
00:38:40,830 --> 00:38:42,110
Well, I haven't finished a grey and
green yet.
409
00:38:42,490 --> 00:38:43,530
You'll be through it by tomorrow.
410
00:38:44,450 --> 00:38:45,450
You're so quick.
411
00:38:45,550 --> 00:38:48,330
If I could get through my stuff, I'd
work half as fast. I'd never have to do
412
00:38:48,330 --> 00:38:49,330
overtime again.
413
00:38:49,570 --> 00:38:50,570
Anything we need from the shop?
414
00:38:51,190 --> 00:38:52,190
No, I don't think so.
415
00:38:52,290 --> 00:38:53,290
But we'd have baked potatoes.
416
00:38:53,930 --> 00:38:55,830
Would you like potatoes in a jacket and
the rest of the chicken?
417
00:38:56,450 --> 00:38:57,450
Lovely.
418
00:38:58,150 --> 00:38:59,150
Ta then.
419
00:38:59,290 --> 00:39:00,290
Do you want to walk?
420
00:39:00,590 --> 00:39:01,590
Walkies!
421
00:39:37,400 --> 00:39:38,820
Thor. I'm not surprised.
422
00:39:40,240 --> 00:39:41,800
You were pretty ripped last night.
423
00:39:42,680 --> 00:39:43,680
What were you on?
424
00:39:50,740 --> 00:39:52,400
How did I get down here?
425
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
You bumped your head.
426
00:39:55,400 --> 00:39:58,960
How many times have you woken up in a
strange place and had no idea where you
427
00:39:58,960 --> 00:40:01,780
are? Strange people in bed besides you.
428
00:40:04,160 --> 00:40:05,260
There's a bathroom.
429
00:40:12,970 --> 00:40:14,070
It was a bit of a fright.
430
00:40:15,090 --> 00:40:16,090
Why was that?
431
00:40:16,830 --> 00:40:18,730
Suddenly you go running off into the
middle of the night.
432
00:40:18,950 --> 00:40:20,550
We were all looking for you, don't you
remember?
433
00:40:22,410 --> 00:40:23,410
Something freaked you out?
434
00:40:27,650 --> 00:40:29,310
You really seemed to be having a good
time.
435
00:40:30,050 --> 00:40:32,230
What do you mean I was having a good
time?
436
00:40:34,630 --> 00:40:35,710
You were having a good time.
437
00:40:44,620 --> 00:40:47,560
Turn that off. This music is making me
mad.
438
00:40:51,640 --> 00:40:53,280
I have to get back to London.
439
00:40:57,440 --> 00:40:59,040
When are the others going back?
440
00:40:59,460 --> 00:41:01,260
They left last night. Don't you
remember?
441
00:41:03,960 --> 00:41:05,140
Do you undo this?
442
00:41:05,900 --> 00:41:06,900
Oh, you forgot these.
443
00:41:09,540 --> 00:41:11,180
You always travel with these, do you?
444
00:41:11,420 --> 00:41:12,640
What are you doing?
445
00:41:14,030 --> 00:41:15,030
Stop it.
446
00:41:15,330 --> 00:41:16,330
Let go.
447
00:41:17,350 --> 00:41:18,510
What are you doing?
448
00:41:19,690 --> 00:41:20,870
What are you doing?
449
00:41:24,030 --> 00:41:29,030
Oh, this is great. This is really
breaking new ground.
450
00:41:30,170 --> 00:41:33,010
You can't just lock people away, you
know.
451
00:41:33,250 --> 00:41:35,150
What is she going to say when you let
her go?
452
00:41:36,270 --> 00:41:37,270
The best.
453
00:41:37,950 --> 00:41:40,290
What, are you going to use your charm on
her?
454
00:41:40,570 --> 00:41:41,810
It's a bit rusty, I think.
455
00:41:42,090 --> 00:41:43,090
She saw.
456
00:41:43,450 --> 00:41:44,269
The tape.
457
00:41:44,270 --> 00:41:45,370
Maybe she was dreaming.
458
00:41:46,690 --> 00:41:47,850
Are you going to call Ned?
459
00:41:48,790 --> 00:41:49,790
Why?
460
00:41:50,110 --> 00:41:51,290
Well, she's his friend.
461
00:41:53,330 --> 00:41:54,330
Maybe.
462
00:41:55,270 --> 00:41:56,270
She's interesting.
463
00:41:58,870 --> 00:42:05,690
She's a fight day. She's just a blank
space. It's not her
464
00:42:05,690 --> 00:42:07,050
personality in the pictures.
465
00:42:08,910 --> 00:42:10,330
You're not jealous, are you?
466
00:42:13,610 --> 00:42:15,310
I got through that 15 years ago.
467
00:42:15,550 --> 00:42:16,550
It's not about that.
468
00:42:16,710 --> 00:42:19,730
You just have to keep pushing things
further and further.
469
00:42:22,090 --> 00:42:23,090
No.
470
00:42:39,330 --> 00:42:42,610
Maybe you should drink a little less in
the mornings.
471
00:42:48,270 --> 00:42:50,990
I think what turns you on these days, if
I knock myself out, you might get
472
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
interested.
473
00:42:55,630 --> 00:42:56,630
Oh!
474
00:42:58,970 --> 00:42:59,970
Wait, sorry.
475
00:43:00,350 --> 00:43:02,370
This is ridiculous!
476
00:43:18,000 --> 00:43:19,640
It's my brother. He's playing games.
477
00:43:20,000 --> 00:43:21,020
It's not a game.
478
00:43:21,760 --> 00:43:23,840
If you don't let me go, I'm going to
have to tell the police.
479
00:43:24,700 --> 00:43:25,700
Right, you can tell her.
480
00:43:26,420 --> 00:43:27,700
You've probably got a hangover, have
you?
481
00:43:29,180 --> 00:43:30,280
We've all got hangovers.
482
00:43:35,940 --> 00:43:36,940
Look.
483
00:43:38,280 --> 00:43:39,280
Where's Rachel?
484
00:43:39,860 --> 00:43:41,180
Does Rachel know I'm here?
485
00:43:41,720 --> 00:43:42,740
It's amazing, isn't it?
486
00:43:43,680 --> 00:43:44,900
Those pictures in the magazine.
487
00:43:46,540 --> 00:43:47,700
It's all makeup, isn't it?
488
00:43:48,240 --> 00:43:49,240
Isn't it?
489
00:43:50,040 --> 00:43:51,520
You're quite normal looking, really,
aren't you?
490
00:43:53,920 --> 00:43:54,920
What's this about?
491
00:43:57,480 --> 00:44:00,980
I don't remember anything from last
night.
492
00:44:01,520 --> 00:44:06,620
I had a lot of pills and a lot to drink.
I was really tired.
493
00:44:08,980 --> 00:44:09,980
It's just Stan.
494
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
He's a bit nervous.
495
00:44:23,730 --> 00:44:27,490
She's still in Brighton. I know. She
called last night. We kind of made
496
00:44:27,750 --> 00:44:28,930
What time did you speak to her?
497
00:44:30,010 --> 00:44:31,710
Late. How'd she sound?
498
00:44:31,970 --> 00:44:34,930
Fine. Good. She sounded really out of it
when I spoke to her.
499
00:44:35,710 --> 00:44:38,130
I left some things in her room. A couple
of tapes.
500
00:44:38,410 --> 00:44:39,410
Okay.
501
00:45:13,970 --> 00:45:20,610
You're in trouble aren't you We all are
You always like stuck -up girls
502
00:45:20,610 --> 00:45:26,290
You like bringing them down to your
level Yeah, I know
503
00:45:27,760 --> 00:45:29,660
I've been a bit off the wall lately.
504
00:45:31,660 --> 00:45:34,360
But it hasn't been easy getting through
to you either, you know?
505
00:45:35,940 --> 00:45:38,740
You're starting to lapse back into it. I
wonder why.
506
00:45:49,500 --> 00:45:50,760
We've got to stick together.
507
00:45:55,320 --> 00:45:56,940
Spider's scuttling into the corner.
508
00:45:57,520 --> 00:46:00,740
Have you ever seen a picture of Jane
Seymour with a centipede dangling from
509
00:46:00,740 --> 00:46:01,740
bloody tiara?
510
00:46:02,120 --> 00:46:05,580
No, they just follow me. They bloody
follow me. I mean, a mosquito's never
511
00:46:05,580 --> 00:46:08,840
bitten you, for God's sake. The last
mosquito that bit me had to go into the
512
00:46:08,840 --> 00:46:09,840
Betty Ford clinic.
513
00:46:12,980 --> 00:46:14,280
I'll go and finish that report.
514
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Yeah, OK.
515
00:46:17,180 --> 00:46:18,180
Good luck.
516
00:46:31,500 --> 00:46:38,500
I may be right, I may be wrong, but I'm
perfectly willing
517
00:46:38,500 --> 00:46:44,580
to swear that when you turned and smiled
at me,
518
00:46:45,140 --> 00:46:50,860
a nightingale sang in Barkley Square.
519
00:46:54,060 --> 00:46:56,520
The moon that lingered...
520
00:47:03,500 --> 00:47:04,820
How could he know which?
521
00:47:50,120 --> 00:47:51,440
Whoever you are, don't hang up.
522
00:47:51,960 --> 00:47:53,180
I'm trapped in a room.
523
00:47:53,420 --> 00:47:56,640
This is true. It's in a place called the
Lavers Hill Lodge.
524
00:47:57,100 --> 00:47:58,500
It used to be a hotel.
525
00:47:58,980 --> 00:48:00,660
I think it's in Devon, maybe.
526
00:48:02,660 --> 00:48:05,640
No one needs to know who you are. Just
call the police.
527
00:48:11,640 --> 00:48:17,020
Can you undo these? My wrists are really
sore.
528
00:48:17,880 --> 00:48:18,900
They're yours, aren't they?
529
00:48:20,680 --> 00:48:21,960
Thought you'd be used to them.
530
00:48:27,840 --> 00:48:34,180
Look, we both know what's going on, so
we can both talk, okay? All right.
531
00:48:35,320 --> 00:48:39,200
There was a vibe between you and Stan
right from the start. I'm not blind.
532
00:48:39,540 --> 00:48:42,560
There was nothing coming from me. I
wasn't even attracted to him.
533
00:48:42,900 --> 00:48:47,300
I was in the music scene for years when
I was your age. Nothing surprises me.
534
00:48:48,720 --> 00:48:50,360
I don't know what happened last night.
535
00:48:50,660 --> 00:48:52,460
I don't know what all this is about.
536
00:48:53,600 --> 00:48:54,600
Chloe.
537
00:48:55,840 --> 00:48:59,500
You might have been out of it for a
couple of minutes, I don't know, but for
538
00:48:59,500 --> 00:49:04,300
rest of the time, you were having a
ball. I came in, I saw you. So don't try
539
00:49:04,300 --> 00:49:07,580
wriggle out of it now just because you
feel you've been a bad girl.
540
00:49:08,140 --> 00:49:09,260
I'm working tomorrow.
541
00:49:10,380 --> 00:49:13,040
All of my friends will be wondering
where I am.
542
00:49:13,740 --> 00:49:16,140
He just needs some kind of...
543
00:49:18,999 --> 00:49:23,860
reassurance that you're not going to try
and twist things around.
544
00:49:28,560 --> 00:49:35,060
Look, I do sort of remember.
545
00:49:37,220 --> 00:49:39,540
Maybe I was into it.
546
00:49:40,960 --> 00:49:44,820
I just feel really strange and
embarrassed.
547
00:49:57,770 --> 00:49:58,770
What's that doing there?
548
00:50:07,470 --> 00:50:10,430
Are you a gymnast? Did you pick this up
with your feet?
549
00:50:10,950 --> 00:50:13,310
I tried, but it fell on the floor.
550
00:50:14,270 --> 00:50:16,410
Do I believe you or not?
551
00:50:17,450 --> 00:50:21,070
I'm not a gymnast.
552
00:50:22,270 --> 00:50:23,270
Oh, yeah.
553
00:50:24,210 --> 00:50:25,250
You've got to figure.
554
00:50:27,170 --> 00:50:28,470
Gym just don't have figures.
555
00:50:29,010 --> 00:50:32,150
I think it's outrageous what they do,
getting them into it when they're so
556
00:50:32,150 --> 00:50:33,150
young.
557
00:50:34,870 --> 00:50:37,010
Sometimes their minds end up getting
deformed.
558
00:50:59,400 --> 00:51:00,540
The telephone in the bag?
559
00:51:01,360 --> 00:51:02,780
It was nowhere near her.
560
00:51:09,560 --> 00:51:13,180
Well, she's a contortionist, you see.
561
00:51:14,840 --> 00:51:19,460
Got it out with her feet and held it up
to her face and told whoever it was to
562
00:51:19,460 --> 00:51:20,460
tell the police.
563
00:51:24,120 --> 00:51:25,980
But she says it fell on the floor.
564
00:51:27,920 --> 00:51:28,920
I think I believe her.
565
00:51:29,580 --> 00:51:31,120
Because her legs aren't long enough.
566
00:51:31,640 --> 00:51:34,360
And because she'd be feeling brave if
she got through to someone.
567
00:51:35,240 --> 00:51:37,340
And she doesn't look so brave at the
moment.
568
00:51:38,320 --> 00:51:40,460
In fact, she looks rather good when
she's nervous.
569
00:51:43,240 --> 00:51:45,020
You're really brave, aren't you?
570
00:51:45,980 --> 00:51:48,940
You have to knock people out so you can
do whatever you want with them. That's
571
00:51:48,940 --> 00:51:49,940
really brave.
572
00:52:02,320 --> 00:52:03,320
We're going to negotiate.
573
00:52:04,480 --> 00:52:05,480
Take the bag away.
574
00:52:06,380 --> 00:52:07,380
What are you going to do?
575
00:52:09,080 --> 00:52:10,340
Now we smoke with Chloe.
576
00:52:11,700 --> 00:52:12,700
Calm her down a bit.
577
00:52:13,140 --> 00:52:14,420
Dan. It's okay.
578
00:52:15,400 --> 00:52:16,400
Nobody's going to get hurt.
579
00:52:35,020 --> 00:52:39,160
think about this first of all it's your
word against ours
580
00:53:42,360 --> 00:53:43,360
Gordon?
581
00:54:07,340 --> 00:54:09,700
She didn't say anything.
582
00:54:10,100 --> 00:54:11,720
But it wouldn't matter anyway.
583
00:54:12,940 --> 00:54:14,060
Just be another video
584
00:54:14,060 --> 00:54:24,480
What
585
00:54:24,480 --> 00:54:30,240
are you laughing at?
586
00:54:46,540 --> 00:54:47,540
What do you mean?
587
00:54:49,760 --> 00:54:51,020
What do you mean, what do I mean?
588
00:54:52,040 --> 00:54:53,460
About it being in the video.
589
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
To Teresa.
590
00:54:57,300 --> 00:54:58,820
I don't think she can tell the
difference.
591
00:55:00,160 --> 00:55:02,540
Cartoon characters, soaps, real people.
592
00:55:03,280 --> 00:55:05,480
I don't think there's any difference as
far as she's concerned.
593
00:55:06,280 --> 00:55:09,220
The only thing that means anything to
her is ping pong.
594
00:55:10,680 --> 00:55:12,080
It's just a mindless game.
595
00:55:13,070 --> 00:55:17,290
Which is why it appeals to our mindless
daughter.
596
00:55:21,530 --> 00:55:24,690
Hey, why don't you go see your
girlfriend?
597
00:55:25,510 --> 00:55:28,130
She says there ain't even you and I have
a chance of chatting her up.
598
00:55:30,030 --> 00:55:35,270
There's a grey -eyed girl in the hills
of her life.
599
00:55:37,130 --> 00:55:40,010
Sleeps through the cold of the night.
600
00:55:44,170 --> 00:55:48,750
There's a whisper in the hinge of her
mind.
601
00:55:49,550 --> 00:55:53,030
Leave all your past years behind.
602
00:55:56,510 --> 00:56:02,490
Will she go or will she stay?
603
00:56:02,650 --> 00:56:09,210
Will she always turn away the... Will
she go or will she stay
604
00:56:09,210 --> 00:56:12,930
the... Will she always turn away the...
605
00:56:13,400 --> 00:56:17,400
Girl in the hills of her life.
606
00:56:22,380 --> 00:56:22,900
Are
607
00:56:22,900 --> 00:56:29,940
you
608
00:56:29,940 --> 00:56:31,360
sure with your clothes on, Monty?
609
00:56:31,640 --> 00:56:33,920
Monty, it's a soap commercial, baby!
610
00:56:34,160 --> 00:56:35,180
Soap commercial!
611
00:56:36,020 --> 00:56:41,840
What did you see in the shower, Monty?
612
00:56:42,240 --> 00:56:43,240
Singing in the rhyme.
613
00:56:43,660 --> 00:56:45,460
I never sing. I don't know anything.
614
00:56:45,740 --> 00:56:49,520
You can sing, brother. You can sing God
Save the Queen, brother. God Save the
615
00:56:49,520 --> 00:56:52,540
Queen. God save the Queen.
616
00:56:54,100 --> 00:56:59,160
God save the Queen.
617
00:57:43,860 --> 00:57:47,540
Music, art of any kind, reflects a
balance of energies.
618
00:57:48,300 --> 00:57:54,760
In your youth, your arrogance could work
really well in this house.
619
00:57:58,140 --> 00:58:01,920
You know, Gandhi used to sleep between
two 16 -year -old girls in his old age.
620
00:58:02,380 --> 00:58:03,520
So did Muktananda.
621
00:58:06,780 --> 00:58:07,860
I know you're awake.
622
00:58:09,620 --> 00:58:11,460
I know you better than you know
yourself.
623
00:58:15,560 --> 00:58:17,060
Hey, I haven't played you any of my
latest stuff.
624
00:58:18,080 --> 00:58:20,820
You can give me an honest opinion of who
you are.
625
00:58:37,100 --> 00:58:38,540
Does it matter what I think?
626
00:58:39,620 --> 00:58:40,900
I'm curious, that's all.
627
00:58:41,120 --> 00:58:42,120
I hate it.
628
00:58:47,440 --> 00:58:48,440
Does it scare you?
629
00:58:48,760 --> 00:58:51,140
It scares me thinking where it comes
from.
630
00:58:52,340 --> 00:58:54,540
Well, then I'm just being honest to
myself, aren't I?
631
00:58:56,160 --> 00:58:57,360
That's what art's all about.
632
00:59:11,020 --> 00:59:12,920
Everything's been going so well for you,
isn't it?
633
00:59:14,220 --> 00:59:15,480
It's all come so easy.
634
00:59:41,960 --> 00:59:44,160
Yeah. You really lost control there,
didn't you?
635
00:59:44,420 --> 00:59:45,680
You don't like losing control?
636
00:59:46,000 --> 00:59:49,160
I could tell that last night. That's
what you've got to do. Let yourself go.
637
00:59:49,680 --> 00:59:51,100
Fall back into the void.
638
00:59:52,400 --> 00:59:53,400
I'll catch you.
639
01:00:52,160 --> 01:00:53,360
You're in early, Mr Myers.
640
01:00:55,140 --> 01:00:58,260
See if you can get an address for this
hotel, will you? It's in Devon.
641
01:00:58,620 --> 01:00:59,720
Try the tourist board.
642
01:01:00,560 --> 01:01:03,580
Get them to check their records for a
couple of years back. It might not be
643
01:01:03,580 --> 01:01:04,580
registered anymore.
644
01:01:04,820 --> 01:01:06,960
They just take special guests these
days.
645
01:01:08,580 --> 01:01:09,740
It's meant to be very good, apparently.
646
01:01:10,200 --> 01:01:11,720
I might take my wife for a break.
647
01:01:39,250 --> 01:01:41,750
She was here the other night.
648
01:01:55,150 --> 01:01:56,370
No way she could know.
649
01:02:02,630 --> 01:02:03,630
Hi.
650
01:02:10,050 --> 01:02:12,770
Gordon, will you tell your brother
there's nothing to worry about?
651
01:02:14,970 --> 01:02:17,570
There's no way I'd tell anyone because
of the publicity.
652
01:02:18,310 --> 01:02:20,110
I brought Raynard to keep you company.
653
01:02:21,190 --> 01:02:22,190
That's nice.
654
01:02:23,980 --> 01:02:28,640
I used to think the big toe was supposed
to be the longest, because that's how
655
01:02:28,640 --> 01:02:29,680
they always are in kids' books.
656
01:02:30,520 --> 01:02:33,700
But really, the second toe is longer,
isn't it?
657
01:02:34,920 --> 01:02:36,840
I used to be really embarrassed about
mine.
658
01:02:38,140 --> 01:02:39,400
But actually, they're normal.
659
01:02:40,660 --> 01:02:41,660
Yeah.
660
01:02:42,180 --> 01:02:44,340
We get embarrassed about such stupid
things.
661
01:02:47,420 --> 01:02:48,440
Please don't.
662
01:02:53,260 --> 01:02:55,880
I like these, but they're not perfect.
663
01:03:08,700 --> 01:03:10,240
The boyfriend's coming over.
664
01:03:11,380 --> 01:03:12,380
Ned?
665
01:03:13,800 --> 01:03:14,800
Mm -hmm?
666
01:03:15,260 --> 01:03:17,020
He's certainly not my boyfriend.
667
01:03:20,120 --> 01:03:21,480
I don't have a boyfriend.
668
01:03:24,750 --> 01:03:25,930
Is there someone you like?
669
01:03:26,910 --> 01:03:27,910
Not really.
670
01:03:29,750 --> 01:03:30,750
What's her name?
671
01:03:34,590 --> 01:03:35,590
Roxanne.
672
01:03:37,650 --> 01:03:38,650
Roxanne.
673
01:03:40,670 --> 01:03:42,290
Do you get to see her much?
674
01:03:44,010 --> 01:03:45,330
She visits sometimes.
675
01:03:46,050 --> 01:03:48,770
I'd really like a place like this to
come down to.
676
01:03:50,150 --> 01:03:51,210
You're a bit obvious.
677
01:03:52,050 --> 01:03:53,050
What do you mean?
678
01:03:53,840 --> 01:03:56,060
You want me to think that you'd come
down to see me?
679
01:04:03,980 --> 01:04:05,560
Gordon. Hmm?
680
01:04:07,140 --> 01:04:08,560
I'm not just those pictures.
681
01:04:10,020 --> 01:04:11,020
I'm a person.
682
01:04:12,420 --> 01:04:13,420
Look at me.
683
01:04:16,100 --> 01:04:18,380
When you close the door, I'm still here.
684
01:04:19,300 --> 01:04:20,740
Having thoughts and feelings.
685
01:04:21,460 --> 01:04:22,780
Just like you would.
686
01:04:26,740 --> 01:04:27,940
It's weird, isn't it?
687
01:04:30,080 --> 01:04:32,640
That we've become lovers.
688
01:04:35,540 --> 01:04:37,080
She went to a party in the country?
689
01:04:38,180 --> 01:04:39,820
Oh, to the friend's party.
690
01:04:41,160 --> 01:04:42,160
Hang on a second.
691
01:04:42,920 --> 01:04:43,920
It's that booker again.
692
01:04:44,300 --> 01:04:46,200
She didn't want anyone to know she was
being mad, did she?
693
01:04:46,620 --> 01:04:47,620
Definitely not.
694
01:04:48,060 --> 01:04:49,260
Yeah, I don't know who it was.
695
01:04:50,160 --> 01:04:52,060
Yeah, all right, Kim, I'll get her to
call you as soon as she gets in.
696
01:05:08,380 --> 01:05:09,380
Hi. Hi.
697
01:05:10,540 --> 01:05:11,540
I'm Chloe.
698
01:05:12,300 --> 01:05:13,340
Are you a friend of hers?
699
01:05:14,580 --> 01:05:15,900
Well, I see her around.
700
01:05:16,800 --> 01:05:17,800
Chat.
701
01:05:19,420 --> 01:05:20,880
She's everywhere these days, isn't she?
702
01:05:21,320 --> 01:05:22,320
Has she gone away again?
703
01:05:22,560 --> 01:05:23,560
What's your name?
704
01:05:24,240 --> 01:05:25,240
Clive.
705
01:05:26,780 --> 01:05:29,080
You didn't happen to find her address
book, did you, Clive?
706
01:05:29,820 --> 01:05:30,820
I beg your pardon?
707
01:05:48,480 --> 01:05:52,120
Take a look at this
708
01:06:15,180 --> 01:06:18,980
I don't care about any of that. Could
someone just tell me how Chloe found the
709
01:06:18,980 --> 01:06:20,600
tape? It was four in the morning.
710
01:06:21,300 --> 01:06:23,640
She wasn't supposed to wake up for
another ten hours.
711
01:06:24,940 --> 01:06:25,940
Hi.
712
01:06:27,560 --> 01:06:28,560
How was school?
713
01:06:28,780 --> 01:06:29,780
Good.
714
01:06:32,160 --> 01:06:33,160
Bye.
715
01:06:34,560 --> 01:06:35,560
She's okay.
716
01:06:37,620 --> 01:06:38,760
It's a crazy situation.
717
01:06:39,180 --> 01:06:41,720
I mean, this girl's smart, you know.
She's not some kind of bimbo.
718
01:06:42,720 --> 01:06:44,060
You just have to talk to her.
719
01:06:44,460 --> 01:06:45,379
Oh, yeah.
720
01:06:45,380 --> 01:06:47,220
Yeah. Say what?
721
01:06:47,500 --> 01:06:49,100
Poor oil on troubled waters.
722
01:06:49,460 --> 01:06:52,220
But remember, she knows all about you.
723
01:06:52,700 --> 01:06:54,360
One of the others was on the tape.
724
01:06:56,240 --> 01:06:58,780
Gordon is very systematic, you see.
725
01:06:59,700 --> 01:07:01,240
Keeps all his tapes in categories.
726
01:07:32,620 --> 01:07:35,520
You can't unlock them. They have the
only keys. Please go and tell someone.
727
01:07:36,120 --> 01:07:37,680
God, you can't understand me.
728
01:07:37,920 --> 01:07:41,100
Please, go and tell someone.
729
01:07:42,760 --> 01:07:44,360
Hide. Hide under the bed.
730
01:07:47,520 --> 01:07:48,520
No luck.
731
01:07:58,800 --> 01:08:00,180
I've rather been visiting Eddie.
732
01:08:02,190 --> 01:08:03,190
I'll leave you to it.
733
01:08:11,410 --> 01:08:12,690
You were the last one in there.
734
01:08:12,930 --> 01:08:13,950
I walked her, I swear.
735
01:08:15,750 --> 01:08:16,750
Where's Teresa?
736
01:08:18,689 --> 01:08:20,250
You're like a pimp for them, aren't you?
737
01:08:21,130 --> 01:08:22,689
How many others have you brought here?
738
01:08:23,189 --> 01:08:26,029
Look, nothing like this has ever
happened before, okay? No one's ever
739
01:08:26,029 --> 01:08:27,910
anything they didn't want to be doing. I
wasn't even...
740
01:08:34,029 --> 01:08:35,029
Can I make another video?
741
01:08:36,950 --> 01:08:40,590
And you have to be having a good time.
742
01:08:42,710 --> 01:08:43,729
You have to make it obvious.
743
01:08:46,170 --> 01:08:52,050
So if you ever did decide to tell anyone
about it, then
744
01:08:52,050 --> 01:08:58,810
they'd be able to, you know, they'd be
able to show it to
745
01:08:58,810 --> 01:09:00,170
prove that you were into it.
746
01:09:00,689 --> 01:09:01,729
Then they'll let me go.
747
01:09:01,930 --> 01:09:03,090
Oh, yeah. Yeah, of course.
748
01:09:03,760 --> 01:09:04,899
You're amazing, you know that?
749
01:09:05,359 --> 01:09:11,020
You're the most pathetic... Do you
really think I'm going to do that with
750
01:09:11,020 --> 01:09:12,020
people, with you?
751
01:09:13,640 --> 01:09:14,979
I don't think you understand.
752
01:09:16,000 --> 01:09:18,300
Stan is a really weird guy, you know?
753
01:09:18,580 --> 01:09:20,220
Of course he's a fucking weird guy!
754
01:09:20,600 --> 01:09:23,640
He's getting me drafted out of here for
two fucking days!
755
01:09:29,000 --> 01:09:31,800
He has something over you, doesn't he?
756
01:09:51,950 --> 01:09:52,950
Has Teresa been in here?
757
01:09:53,910 --> 01:09:54,910
No.
758
01:09:56,870 --> 01:09:58,830
I don't think you're telling the truth.
759
01:10:05,890 --> 01:10:06,890
Don't hurt me!
760
01:10:12,230 --> 01:10:13,230
That girl.
761
01:10:14,310 --> 01:10:15,750
Whoa, whoa, whoa.
762
01:10:18,130 --> 01:10:19,130
What's that?
763
01:10:20,350 --> 01:10:21,350
Front door.
764
01:10:24,810 --> 01:10:26,250
Do you have a room for the night?
765
01:10:26,810 --> 01:10:28,750
This hasn't been a hotel for years.
766
01:10:29,830 --> 01:10:32,870
Oh, I got the address from an old
brochure.
767
01:10:33,970 --> 01:10:34,970
Fuck off.
768
01:11:23,120 --> 01:11:24,900
Why are you sitting in the dark?
769
01:11:54,580 --> 01:11:57,240
We imagine things.
770
01:11:59,300 --> 01:12:01,000
Don't close your eyes.
771
01:12:01,880 --> 01:12:06,520
Don't. Don't close your eyes. Please.
772
01:12:08,120 --> 01:12:12,340
You haven't eaten anything all day.
773
01:12:14,080 --> 01:12:18,880
If you don't eat anything, I'll tell
your father.
774
01:12:34,470 --> 01:12:35,470
All right.
775
01:12:36,490 --> 01:12:41,570
If you're gonna talk, I'll leave you in
the dark.
776
01:14:44,750 --> 01:14:47,750
She told me she couldn't handle the
publicity.
777
01:14:49,910 --> 01:14:51,390
She's agreed to do the other tape.
778
01:14:52,050 --> 01:14:53,290
Oh, she would, wouldn't she?
779
01:14:54,250 --> 01:14:56,110
She chops and changes all the time.
780
01:14:57,290 --> 01:14:58,730
Yes, but it's her word against ours.
781
01:14:59,050 --> 01:15:01,390
No. Oh, she's got a witness now.
782
01:15:03,910 --> 01:15:10,090
Anyway, if she's not around, nobody's
going to take much notice of anything
783
01:15:10,090 --> 01:15:11,170
until Razor comes out, eh?
784
01:15:14,990 --> 01:15:15,990
I know.
785
01:15:17,410 --> 01:15:20,250
Energy turns sour, curdled.
786
01:15:22,450 --> 01:15:23,670
Has to be eliminated.
787
01:15:26,370 --> 01:15:27,430
Is that what you're saying?
788
01:15:28,230 --> 01:15:29,290
I don't understand.
789
01:15:29,730 --> 01:15:31,930
You and I'd be pushing 50 at least.
790
01:15:32,290 --> 01:15:33,290
What are you talking about?
791
01:15:34,190 --> 01:15:36,430
I didn't do anything. You brought her
here.
792
01:15:37,410 --> 01:15:43,470
Anyway, there's always the possibility
of one or two other skeletons dropping
793
01:15:43,470 --> 01:15:44,470
out of the closet.
794
01:15:48,810 --> 01:15:49,810
Yeah?
795
01:15:50,270 --> 01:15:52,370
Right. Right. You listen to this.
796
01:15:55,430 --> 01:15:56,990
You live in a fantasy world, man.
797
01:15:57,370 --> 01:15:58,370
That's just charms.
798
01:15:59,830 --> 01:16:00,830
Random.
799
01:16:03,170 --> 01:16:04,350
Just the way it's worked out.
800
01:16:38,160 --> 01:16:39,160
Let it go.
801
01:16:43,060 --> 01:16:44,360
It's all an illusion.
802
01:16:47,480 --> 01:16:48,860
It's not just bullshit.
803
01:16:50,200 --> 01:16:53,520
There's never enough time to work it
out.
804
01:16:56,480 --> 01:16:58,220
Bit of a conundrum life.
805
01:17:01,720 --> 01:17:03,820
I name it Chloe Keene.
806
01:17:04,420 --> 01:17:05,740
The fashion model.
807
01:17:06,570 --> 01:17:07,790
And what's your name, sir?
808
01:17:08,350 --> 01:17:11,070
Why do you need to know that? I know
she's in there.
809
01:17:12,210 --> 01:17:15,970
You're saying it's the... Lavers Hill
Lodge.
810
01:17:16,450 --> 01:17:17,450
That's right.
811
01:17:17,530 --> 01:17:18,530
Used to be a hotel.
812
01:18:13,840 --> 01:18:20,820
The devil has designed my death and
813
01:18:20,820 --> 01:18:26,800
is willing to be sure that plenty
814
01:18:26,800 --> 01:18:33,800
of his black sheep die before he finds
815
01:18:33,800 --> 01:18:34,800
a cure.
816
01:18:36,080 --> 01:18:39,460
Oh, Lord Jesus!
817
01:18:42,800 --> 01:18:44,600
You think I've served my time?
818
01:18:47,540 --> 01:18:54,420
The LA of the devil now. Right.
819
01:18:54,960 --> 01:18:55,960
Right!
820
01:18:59,400 --> 01:19:00,800
Right.
821
01:19:01,740 --> 01:19:03,520
We're accessories.
822
01:19:03,940 --> 01:19:05,560
We're accessories.
823
01:19:13,230 --> 01:19:19,890
The firm hand of the devil is rocking me
to
824
01:19:19,890 --> 01:19:20,890
sleep.
825
01:20:16,490 --> 01:20:18,030
Epidurina in a hundred years' time.
826
01:20:18,390 --> 01:20:19,770
She died of an overdose.
827
01:20:21,510 --> 01:20:23,330
Poor old Ned panicked.
828
01:20:25,590 --> 01:20:26,870
His word against ours.
829
01:20:28,070 --> 01:20:29,250
Have you got your camera?
830
01:20:30,030 --> 01:20:31,030
No.
831
01:20:31,770 --> 01:20:32,770
That's a pity.
832
01:20:40,970 --> 01:20:41,970
Oh.
833
01:20:43,710 --> 01:20:45,150
What have you been doing there?
834
01:20:46,640 --> 01:20:47,760
It's her or us.
835
01:20:48,240 --> 01:20:49,360
Lower the jungle.
836
01:20:51,600 --> 01:20:52,600
Gordo.
837
01:20:53,560 --> 01:20:56,820
Guilt is creeping weakness.
838
01:20:57,260 --> 01:20:58,460
It's like a disease.
839
01:21:19,880 --> 01:21:20,880
to hear the banging.
840
01:21:21,360 --> 01:21:23,080
Look as if you're doing something to it.
841
01:21:23,620 --> 01:21:26,880
What? Use your fucking imagination for
once.
842
01:21:51,920 --> 01:21:52,920
What's wrong?
843
01:21:53,200 --> 01:21:54,200
Where are you going?
844
01:21:54,440 --> 01:21:56,240
What? Just exploring.
845
01:21:57,500 --> 01:21:59,040
There's nothing much of interest down
here.
846
01:21:59,500 --> 01:22:00,540
Just a rubbish tip.
847
01:22:01,220 --> 01:22:02,220
Oh, mate.
848
01:22:03,240 --> 01:22:04,240
Stretch my legs.
849
01:22:05,760 --> 01:22:07,300
It's actually private property.
850
01:22:09,060 --> 01:22:10,140
Well, it's a tip.
851
01:22:16,320 --> 01:22:17,320
Well, it was.
852
01:22:18,840 --> 01:22:21,040
The land's recently been bought for
development.
853
01:22:21,830 --> 01:22:22,890
There's no sign up.
854
01:22:23,130 --> 01:22:24,930
I told you, it's only just been a
quarter.
855
01:22:32,490 --> 01:22:34,730
Sorry. You'd better turn round.
856
01:22:35,230 --> 01:22:36,470
Go back the way you came, eh?
857
01:22:37,510 --> 01:22:40,690
Are you the owner? Yeah, I work for the
company that owns it.
858
01:22:41,010 --> 01:22:42,370
What's the name of the company? Look!
859
01:22:43,010 --> 01:22:45,810
I'm going to stand round here talking to
you. This is private property. You're
860
01:22:45,810 --> 01:22:46,810
trespassing.
861
01:22:47,250 --> 01:22:48,470
This is bullshit.
862
01:22:49,990 --> 01:22:50,990
What did you say?
863
01:22:55,980 --> 01:22:58,500
Get back in the car and go back the way
you came.
864
01:23:58,450 --> 01:24:03,450
To the faraway rant of the boss in the
school.
865
01:24:20,360 --> 01:24:24,440
I'm heading for the last round -up.
866
01:24:25,900 --> 01:24:31,380
I'm heading for the last round -up.
867
01:24:55,050 --> 01:24:56,050
A crisis.
868
01:24:56,290 --> 01:24:57,370
But it's all solid now.
869
01:24:57,890 --> 01:24:58,890
Are you hungry?
870
01:24:59,310 --> 01:25:02,010
Starved. Just have to warm it up. Be
ready in five minutes.
871
01:25:03,310 --> 01:25:04,310
Look for any teas.
872
01:25:04,690 --> 01:25:05,690
Wonderful.
873
01:25:12,010 --> 01:25:18,330
Have they found him yet?
874
01:25:18,730 --> 01:25:20,230
No, but I'm sure they will.
875
01:25:25,350 --> 01:25:31,970
How could he know we two were so in
love? The whole darn world seemed upside
876
01:25:31,970 --> 01:25:33,430
down.
877
01:25:34,370 --> 01:25:38,970
The streets of town were paved with
stars.
878
01:25:39,250 --> 01:25:40,870
It was such a...
879
01:26:19,750 --> 01:26:20,750
Yeah. Toe?
880
01:26:22,650 --> 01:26:23,770
Do you wanna come around?
881
01:26:24,430 --> 01:26:25,850
I need a bit of a hug.
882
01:26:28,390 --> 01:26:29,390
On my way.
883
01:29:54,970 --> 01:29:57,750
Hello? Great. You don't even have the
balls to speak.
884
01:29:58,110 --> 01:29:59,510
You can't even talk dirty.
885
01:29:59,890 --> 01:30:01,170
You're pathetic, you know that?
886
01:30:01,910 --> 01:30:02,910
Jesus.
887
01:30:07,870 --> 01:30:09,610
You had this knowing quality.
888
01:30:10,330 --> 01:30:12,330
Saying, I know you're turned on.
889
01:30:12,610 --> 01:30:14,150
Wouldn't you like to have this?
890
01:30:14,690 --> 01:30:15,690
Well, tough.
891
01:30:19,070 --> 01:30:20,390
It's just a performance.
892
01:30:21,050 --> 01:30:23,190
I just give them what they want, sexy
pictures.
893
01:30:25,050 --> 01:30:31,690
He wants to take me to this place in the
country for the weekend.
894
01:30:32,010 --> 01:30:33,010
Very sexy voice.
895
01:30:33,190 --> 01:30:34,970
And you haven't mentioned it to anyone,
have you? No.
896
01:30:38,690 --> 01:30:40,590
So, how long have you known that?
897
01:30:40,990 --> 01:30:42,390
Not long. A few months. Why?
898
01:30:45,510 --> 01:30:47,030
I feel really strange.
899
01:30:58,760 --> 01:30:59,760
Let yourself go.
900
01:31:00,780 --> 01:31:02,560
Fall back into the void.
901
01:31:03,020 --> 01:31:04,880
You've been a bad girl.
902
01:31:11,960 --> 01:31:15,020
You just have to keep pushing her
further and further.
903
01:31:17,200 --> 01:31:18,200
She's soft.
904
01:31:30,320 --> 01:31:31,320
You're in trouble, aren't you?
905
01:31:31,800 --> 01:31:32,800
We all are.
906
01:32:11,420 --> 01:32:13,120
to follow
907
01:32:41,200 --> 01:32:42,960
We'll keep friendly until they prove
different.
908
01:32:49,940 --> 01:32:52,680
We need to get Sarge out. We need to do
it on our own.
909
01:32:52,960 --> 01:32:55,060
We're not going to make a difference,
God damn it. We're not going to make a
910
01:32:55,060 --> 01:32:56,060
difference.
911
01:32:56,700 --> 01:32:57,700
We're not going to make a difference.
912
01:32:57,900 --> 01:32:58,960
We're not going to make a difference.
913
01:32:59,460 --> 01:33:03,180
We're not going to make a
914
01:33:03,180 --> 01:33:06,960
difference.
915
01:33:28,170 --> 01:33:31,270
Who's out? And Nick's girlfriend is off
to college.
916
01:33:31,510 --> 01:33:32,510
You're going to stay faithful, right?
917
01:33:32,710 --> 01:33:33,710
I'll try.
918
01:33:33,790 --> 01:33:34,790
You'll try?
919
01:33:37,090 --> 01:33:42,090
And Nick's friends have planned a little
party. Is that all right?
920
01:33:42,310 --> 01:33:45,970
Are you kidding? That was the best two
and a half minutes of my life. But
921
01:33:45,970 --> 01:33:48,490
he makes the biggest mistake of his
life.
922
01:33:48,810 --> 01:33:50,050
I'm going to ask her to marry me.
923
01:33:50,360 --> 01:33:51,600
Have you lost your mind?
924
01:33:51,880 --> 01:33:54,640
His friends have got five days. We'll
get you to Toronto.
925
01:33:54,920 --> 01:33:58,440
Dude, the airport's that way. Yeah, I
know that. We're taking the phenogram.
926
01:33:58,680 --> 01:34:00,580
To show him what he's been missing.
927
01:34:00,880 --> 01:34:02,560
Excuse me. Can you give me a hand here?
928
01:34:03,000 --> 01:34:05,880
And they're getting a little help. That
one looks naughty.
929
01:34:06,220 --> 01:34:07,300
Along the way.
930
01:34:09,260 --> 01:34:09,700
This
931
01:34:09,700 --> 01:34:17,420
is
932
01:34:17,420 --> 01:34:18,420
a Kodak moment.
933
01:34:19,310 --> 01:34:20,510
What do I do? Answer it.
934
01:34:20,910 --> 01:34:21,910
Hello?
935
01:34:23,490 --> 01:34:25,830
This summer.
936
01:34:27,330 --> 01:34:28,330
Oh, my God.
937
01:34:28,370 --> 01:34:29,370
Everybody out!
938
01:34:31,990 --> 01:34:34,610
Well, our play leaves in like an hour.
You guys need a lift?
939
01:34:37,130 --> 01:34:38,130
Get ready.
940
01:34:38,290 --> 01:34:39,249
I want a beer.
941
01:34:39,250 --> 01:34:40,250
Give her a beer.
942
01:34:40,270 --> 01:34:41,690
Beer? Water.
943
01:34:43,430 --> 01:34:45,870
I'm moving. It got me wet in the fan.
944
01:34:46,280 --> 01:34:50,620
For a comedy about finding out where
you're going. All I ask is that no one
945
01:34:50,620 --> 01:34:56,940
taint the purity of my virgin daughter.
And getting on along the way. Dear Lord,
946
01:34:57,080 --> 01:35:02,020
bless us and please forgive us for
anything that we've done or are doing
947
01:35:02,020 --> 01:35:03,020
now.
948
01:35:04,300 --> 01:35:05,320
Praise Jesus.
949
01:35:05,620 --> 01:35:06,539
Praise Jesus.
950
01:35:06,540 --> 01:35:07,940
Praise Jesus. Okay, let's see.
951
01:35:08,220 --> 01:35:09,660
Going the distance.
952
01:35:11,240 --> 01:35:12,640
Gel, are you...
953
01:35:26,540 --> 01:35:31,760
the truth a long time ago being afraid
of the dark is what keeps most of us
954
01:35:31,760 --> 01:35:38,120
alive i can't believe it it's happening
again
955
01:35:38,120 --> 01:35:44,840
what's going on carnby that's what i'm
trying to figure out here some gateways
956
01:35:44,840 --> 01:35:50,980
could never be opened hello hello
957
01:35:50,980 --> 01:35:53,640
some fears
958
01:35:54,800 --> 01:35:56,200
should never be seen.
959
01:35:57,200 --> 01:35:58,760
I don't think we're supposed to be here.
960
01:35:59,180 --> 01:36:03,120
And some terror can never be stopped.
961
01:36:06,200 --> 01:36:09,520
Every culture's got a story about the
end of the world, doesn't it? But not
962
01:36:09,520 --> 01:36:10,920
every story starts to become true.
963
01:36:13,160 --> 01:36:15,000
Get more bodies down here now!
964
01:36:52,110 --> 01:36:53,310
gets me out of bed in the morning.
965
01:36:53,530 --> 01:36:55,310
Do you know what that one thing is?
966
01:36:55,750 --> 01:36:56,750
Alcohol?
967
01:36:57,190 --> 01:36:58,490
White Trash 101.
968
01:36:59,110 --> 01:37:02,330
Hey, let's stop listening to this
junkie. Let's listen to some Garth. The
969
01:37:02,330 --> 01:37:03,330
Habitat.
970
01:37:03,950 --> 01:37:04,950
Mikey, hey.
971
01:37:05,270 --> 01:37:09,650
Mom, you just screwed a guy who kicked
our asses every day after football
972
01:37:09,650 --> 01:37:10,650
practice.
973
01:37:11,310 --> 01:37:14,950
And what a bunch of hicks.
974
01:37:15,290 --> 01:37:16,390
The Lifestyle.
975
01:37:18,190 --> 01:37:19,350
My mouth's a delight.
976
01:37:21,070 --> 01:37:23,870
Why does a dog lick his balls? Because
he can't. No.
977
01:37:24,370 --> 01:37:27,710
Because have you ever tasted a dog's
balls? They're delicious.
978
01:37:29,290 --> 01:37:30,570
The girls.
979
01:37:31,430 --> 01:37:34,690
Good, bad, most dangerous thing in the
world.
980
01:37:35,690 --> 01:37:40,610
If you find one, boys, do me a favor and
run from it.
981
01:37:41,470 --> 01:37:45,950
And if you want to go to college...
Matthew will be taking psychology
982
01:37:45,950 --> 01:37:47,910
the fall. This is your scholarship.
983
01:37:48,390 --> 01:37:51,810
We're going to do this together. I'm not
robbing some plates with my mother. Why
984
01:37:51,810 --> 01:37:53,370
not? Because you're a housewife.
985
01:37:53,710 --> 01:37:57,890
Your father left me. I am not a wife,
and we live in a trailer, not a house.
986
01:38:12,269 --> 01:38:16,210
Jamie Gretzky, Jason London, and William
Devane.
987
01:38:16,450 --> 01:38:19,990
If you go into prison, there's going to
be a five -car pileup on your Hershey
988
01:38:19,990 --> 01:38:20,990
Highway.
989
01:38:21,590 --> 01:38:25,390
Let's say we leave some sort of a
signature to this crime.
990
01:38:31,570 --> 01:38:33,030
Poor white track.
66262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.