All language subtitles for movieddl.me_Eli.Stone.S02E13.Flight.Path.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WILLOW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:04,755 - [playing George Michael: Faith] - Bad news. Worse news. 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,424 Fake news. 3 00:00:11,929 --> 00:00:14,681 ♪ Before I give my heart away 4 00:00:21,980 --> 00:00:25,191 - Whoa! - [music stops] 5 00:00:25,192 --> 00:00:28,153 [wind howling] 6 00:00:52,719 --> 00:00:53,887 What?! 7 00:00:54,972 --> 00:00:56,890 I can't hear you! 8 00:01:01,979 --> 00:01:03,814 Watch out! 9 00:01:12,848 --> 00:01:16,309 {\an8}[Eli] I haven't been batting a thousand with vision interpretation, 10 00:01:16,310 --> 00:01:17,560 {\an8}but is it even required? 11 00:01:17,561 --> 00:01:19,979 {\an8}After one vision, you think a plane will crash. 12 00:01:19,980 --> 00:01:21,689 {\an8}No, I know a plane is gonna crash. 13 00:01:21,690 --> 00:01:25,610 {\an8}My dad saw a plane crash in his vision, and guess what, a plane crashed! 14 00:01:25,611 --> 00:01:28,863 {\an8}- How is this different? - Apart from the woman in white? 15 00:01:28,864 --> 00:01:32,408 {\an8}Sounds a lot like the Virgin Mary, which some Catholics consider 16 00:01:32,409 --> 00:01:36,621 {\an8}to be a harbinger of impending disaster. Like, say, a plane crash. 17 00:01:36,622 --> 00:01:38,497 {\an8}I Googled "disaster" and "women. 18 00:01:38,498 --> 00:01:40,958 Waded through sites of Sarah Palin and Britney Spears. 19 00:01:40,959 --> 00:01:42,960 Replaced by technology. I wouldn't be the first. 20 00:01:42,961 --> 00:01:44,712 How do I prevent a plane crash? 21 00:01:44,713 --> 00:01:47,715 {\an8}It would help to know what flight it was. Or the airline. 22 00:01:47,716 --> 00:01:50,801 {\an8}You don't even know what field it crashed in. 23 00:01:50,802 --> 00:01:53,638 {\an8}You wanna know why I'm cheating on you with the Internet? 24 00:01:53,639 --> 00:01:57,808 {\an8}Fine. Why don't you go back online, see what you can learn about this woman. 25 00:01:57,809 --> 00:02:00,811 They're so tiny and adorable! 26 00:02:00,812 --> 00:02:03,230 - Where'd you get these? - They were yours. 27 00:02:03,231 --> 00:02:07,777 {\an8}To be honest, I considered throwing them away, but your mother wouldn't let me. 28 00:02:07,778 --> 00:02:13,408 {\an8}They were her baby shoes and her mother's, and now they're yours again. 29 00:02:15,577 --> 00:02:17,079 - {\an8}Me and Matt. - Gloss 30 00:02:17,704 --> 00:02:19,373 Who would have thought, right? 31 00:02:20,374 --> 00:02:22,626 The two of you, you're happy? 32 00:02:24,044 --> 00:02:25,503 We are. 33 00:02:25,504 --> 00:02:28,839 I thought working together again was gonna drive me nuts, 34 00:02:28,840 --> 00:02:31,008 but after seeing his frat-boy face all day, 35 00:02:31,009 --> 00:02:34,011 can you believe I look forward to seeing it again at night? 36 00:02:34,012 --> 00:02:35,179 He's a lucky man. 37 00:02:35,180 --> 00:02:37,557 The truth is, I think I'm the lucky one. 38 00:02:38,100 --> 00:02:43,354 {\an8}You know me, I'm always waiting for the other shoe to drop, but... 39 00:02:43,355 --> 00:02:47,275 {\an8}...I don't know, this time I don't think it's going to. 40 00:02:50,278 --> 00:02:52,072 Are you OK? 41 00:02:52,781 --> 00:02:55,617 I've been thinking about your mother a lot lately. 42 00:02:56,076 --> 00:02:59,495 Believe it or not, I actually called her. 43 00:02:59,496 --> 00:03:02,039 You what? Way to bury the lead. 44 00:03:02,040 --> 00:03:03,749 - What did she say? - Nothing. 45 00:03:03,750 --> 00:03:05,918 {\an8}It's possible she's been plagued of late 46 00:03:05,919 --> 00:03:08,879 {\an8}by someone calling repeatedly and then hanging up. 47 00:03:08,880 --> 00:03:09,922 Dad. 48 00:03:09,923 --> 00:03:13,008 The phone ringing always seemed to be the interval where 49 00:03:13,009 --> 00:03:16,929 a genuine attempt at reconciliation became a fool's errand. 50 00:03:16,930 --> 00:03:22,143 {\an8}Maybe if you'd given her the chance to answer, maybe you'd be surprised. 51 00:03:22,144 --> 00:03:26,355 {\an8}That has been happening with more and more frequency as I get older. 52 00:03:26,356 --> 00:03:29,234 - {\an8}Eli, you, Matt. - Gloss 53 00:03:33,780 --> 00:03:38,368 {\an8}When you talk to Mom, tell her I said thanks for these. 54 00:03:39,619 --> 00:03:42,163 [Maggie] Tammy, can you get these redlined by noon? 55 00:03:42,164 --> 00:03:45,040 {\an8}Aaron in Research needs the list of housing NPOs. 56 00:03:45,041 --> 00:03:48,377 {\an8}I'll need you to revise the citations for the Salma-Hoyt brief. 57 00:03:48,378 --> 00:03:50,464 {\an8}The blue book on them's a disaster. 58 00:03:53,467 --> 00:03:55,968 {\an8}You gave that woman six additional hours of work 59 00:03:55,969 --> 00:03:57,887 without even a touch of guilt. 60 00:03:57,888 --> 00:04:00,765 - Very impressive. - You have a quadriplegic to sue? 61 00:04:00,766 --> 00:04:04,268 Or an endangered species to take off the endangered species list? 62 00:04:04,269 --> 00:04:07,271 Sounds fun, but I'm handling the Chaykin litigation. 63 00:04:07,272 --> 00:04:09,857 In fact, I could use a second chair. 64 00:04:09,858 --> 00:04:13,277 {\an8}Be a lot of long days, weekends, maybe some travel. 65 00:04:13,278 --> 00:04:15,279 Posner told me to pick my own team... 66 00:04:15,280 --> 00:04:18,157 You'd rather spend 15 hours in a conference room with me 67 00:04:18,158 --> 00:04:19,534 than Tommy Woo. 68 00:04:20,535 --> 00:04:23,496 {\an8}OK, now, that would have come off as sexist if I'd said it. 69 00:04:23,497 --> 00:04:27,500 {\an8}I'm flattered, but representing monolithic monopolizing corporations 70 00:04:27,501 --> 00:04:29,251 {\an8}isn't really in my wheelhouse. 71 00:04:29,252 --> 00:04:31,545 After the ass you kicked with Bay West Media? 72 00:04:31,546 --> 00:04:33,839 - Wheelhouse is being renovated. - I can't. 73 00:04:33,840 --> 00:04:37,134 You're sadly mistaken if you think I'm gonna take no for an answer. 74 00:04:37,135 --> 00:04:39,637 {\an8}How about an "I'll think about it"? 75 00:04:39,638 --> 00:04:41,263 {\an8}Best and final offer. 76 00:04:41,264 --> 00:04:43,099 Guess that'll have to do. 77 00:04:45,060 --> 00:04:48,646 [woman] Do you really care who gets the Beatles collection if we divorce? 78 00:04:48,647 --> 00:04:51,190 I built that collection, it's mine no matter what. 79 00:04:51,191 --> 00:04:52,900 - Write that down. - I helped you. 80 00:04:52,901 --> 00:04:55,236 We can calculate a way both of you get your share of... 81 00:04:55,237 --> 00:04:59,490 I'm sorry. Buying me a CD does not constitute building a collection. 82 00:04:59,491 --> 00:05:03,327 Giving me a ring and saying "why not?" doesn't constitute an engagement. 83 00:05:03,328 --> 00:05:05,830 - Write that down. - No reason to write anything... 84 00:05:05,831 --> 00:05:08,833 - You never complained before. - We're getting married. 85 00:05:08,834 --> 00:05:13,254 - The proposal should have been special. - Remember why we're all here. 86 00:05:13,255 --> 00:05:16,173 We'd rather fight now instead of when we're married. 87 00:05:16,174 --> 00:05:20,010 You want to be married, you don't avoid conflict, you embrace it. 88 00:05:20,011 --> 00:05:23,764 Marriage is about fighting all night and refusing to walk away. 89 00:05:23,765 --> 00:05:28,310 Doing whatever it takes to stay together because you can't imagine being apart. 90 00:05:28,311 --> 00:05:32,106 - They know what marriage is about. - It's spending 12 hours together, 91 00:05:32,107 --> 00:05:35,777 and wanting to go home and spend the next 12 hours together. 92 00:05:38,238 --> 00:05:39,573 So marry me. 93 00:05:41,950 --> 00:05:43,659 Is this part of the prenup process? 94 00:05:43,660 --> 00:05:46,620 Did you hear that, Steven? That was a proposal. 95 00:05:46,621 --> 00:05:52,042 This has shown you don't love me enough to express it as well as a lawyer. 96 00:05:52,043 --> 00:05:55,922 - A lawyer. - OK, Cheryl. Oh... 97 00:05:56,715 --> 00:06:01,135 Hey! Cher... Help me get her back in here, and do not bill me for the time. 98 00:06:01,136 --> 00:06:02,220 Cheryl! 99 00:06:03,471 --> 00:06:06,433 [soft rock plays] 100 00:06:08,643 --> 00:06:10,061 Hey, guys? 101 00:06:13,064 --> 00:06:16,066 What is so difficult about this, Patti? Any connection. 102 00:06:16,067 --> 00:06:19,528 Any connection between a woman in a white dress and a plane crash. 103 00:06:19,529 --> 00:06:21,655 [Patti] What? Are you crazy? 104 00:06:21,656 --> 00:06:25,075 Your continued enthusiasm on this project is greatly appreciated. 105 00:06:25,076 --> 00:06:27,245 - Fine. - OK. 106 00:06:28,622 --> 00:06:29,914 Well? 107 00:06:29,915 --> 00:06:34,418 Well, it's technical, but I'll try and put it in terms that you can understand. 108 00:06:34,419 --> 00:06:38,172 - Brain good. Personality bad. - No joking. Everything was all right? 109 00:06:38,173 --> 00:06:41,967 I was standing over the technician's shoulder. We looked at your MRI, 110 00:06:41,968 --> 00:06:45,638 we compared it to last month's scan and nothing has changed. 111 00:06:45,639 --> 00:06:49,266 - You're still a tool. - [pager buzzing] 112 00:06:49,267 --> 00:06:50,684 - Damn. - Is that about me? 113 00:06:50,685 --> 00:06:52,353 You're not my only patient. What happened? 114 00:06:52,354 --> 00:06:54,355 - Just got the page. - The transplant was locked. 115 00:06:54,356 --> 00:06:56,690 - My patient's in prep. - Donor's parents pulled out. 116 00:06:56,691 --> 00:06:59,234 They can't. The coordinator got their consent. 117 00:06:59,235 --> 00:07:02,154 They revoked it. Something about religious beliefs? 118 00:07:02,155 --> 00:07:04,114 - What religious beliefs? - Exactly. 119 00:07:04,115 --> 00:07:07,326 The patient's an atheist, and the donor's parents are not. 120 00:07:07,327 --> 00:07:09,828 They balked at giving their daughter's heart to a heathen. 121 00:07:09,829 --> 00:07:11,038 How do they even know? 122 00:07:11,039 --> 00:07:14,583 An accident. Nurse got caught up in the Oprah of it all. I've killed her. 123 00:07:14,584 --> 00:07:17,795 That doesn't solve the problem. How long is the heart viable? 124 00:07:17,796 --> 00:07:20,965 The would-be donor's in a vegetative state, so a while. 125 00:07:20,966 --> 00:07:22,132 Let's go. 126 00:07:22,133 --> 00:07:24,051 And where are we going exactly? 127 00:07:24,052 --> 00:07:27,012 Your patient, administration, risk management 128 00:07:27,013 --> 00:07:30,307 and the donor's parents. But not necessarily in that order. 129 00:07:30,308 --> 00:07:32,810 Not every problem can be solved by suing. 130 00:07:32,811 --> 00:07:35,187 I've got a law degree that says different. 131 00:07:35,188 --> 00:07:37,607 - [sighs] She's in here. - She? 132 00:08:06,011 --> 00:08:10,097 [Eli] No. Lawyers can be very helpful when it comes to heart transplants. 133 00:08:10,098 --> 00:08:13,225 Hear about the guy that chose a 75-year-old lawyer's heart 134 00:08:13,226 --> 00:08:14,518 over a 18-year-old's? 135 00:08:14,519 --> 00:08:17,021 He wanted a heart that had never been used. 136 00:08:17,022 --> 00:08:18,397 Yeah, you heard it. 137 00:08:18,398 --> 00:08:20,524 All we do around here is tell her jokes. 138 00:08:20,525 --> 00:08:22,651 Laughter really is the best medicine. 139 00:08:22,652 --> 00:08:26,530 I guess I'm just not sure how a lawyer can help me get a heart. 140 00:08:26,531 --> 00:08:29,616 {\an8}It's a matter of persuading the would-be donor's parents... 141 00:08:29,617 --> 00:08:30,701 {\an8}The Carlisles. 142 00:08:30,702 --> 00:08:35,164 {\an8}Yeah, to change their minds and restore their consent for the transplant. 143 00:08:35,165 --> 00:08:40,044 {\an8}Good luck with that. They seemed pretty adamant when they left my room. 144 00:08:40,045 --> 00:08:42,171 They have a problem with your religious beliefs? 145 00:08:42,172 --> 00:08:44,716 Mainly that I don't seem to have them. 146 00:08:45,508 --> 00:08:49,219 {\an8}They came in here and asked me to join them in a prayer. 147 00:08:49,220 --> 00:08:50,888 And you passed. 148 00:08:50,889 --> 00:08:54,683 {\an8}I'm kind of devoutly atheist, if such a thing is possible. 149 00:08:54,684 --> 00:08:57,103 You didn't have to tell the Carlisles that. 150 00:08:59,564 --> 00:09:03,817 A drunk driver turned their daughter into a vegetable, Dr. Stone. 151 00:09:03,818 --> 00:09:07,447 I'm not taking a piece of her under false pretenses to save my life. 152 00:09:09,074 --> 00:09:12,034 One doesn't have to believe in God to feel that guilt. 153 00:09:12,035 --> 00:09:16,372 {\an8}But just because you're an atheist, it doesn't mean you don't deserve to live. 154 00:09:17,749 --> 00:09:20,667 Keith, hi. I need your help with something. 155 00:09:20,668 --> 00:09:22,920 We're asking you to reconsider. 156 00:09:22,921 --> 00:09:24,755 There's nothing to reconsider. 157 00:09:24,756 --> 00:09:28,926 {\an8}We can't give our daughter's heart to someone who doesn't share her beliefs. 158 00:09:28,927 --> 00:09:31,345 {\an8}We can't save someone who doesn't want to be. 159 00:09:31,346 --> 00:09:34,473 - If you knew Diane... - We know she doesn't believe in God. 160 00:09:34,474 --> 00:09:37,768 We know she hasn't accepted Jesus. We know she's going to hell. 161 00:09:37,769 --> 00:09:41,688 Mr. Carlisle, with all due respect, you don't know that. 162 00:09:41,689 --> 00:09:46,110 All we're asking for here, is for you to follow your original impulse 163 00:09:46,111 --> 00:09:48,946 - and consent. - [Ms. Carlisle] We can't do that. 164 00:09:48,947 --> 00:09:51,782 And I realize this must be hard for you to understand. 165 00:09:51,783 --> 00:09:54,910 I have a learning disability when it comes to discrimination. 166 00:09:54,911 --> 00:09:55,953 Excuse me? 167 00:09:55,954 --> 00:09:59,540 You want to withhold because Diane doesn't share your beliefs. 168 00:09:59,541 --> 00:10:02,459 She's going to spend the rest of eternity in hell. 169 00:10:02,460 --> 00:10:05,420 - So would our daughter's heart. - You don't know that. 170 00:10:05,421 --> 00:10:09,217 That's the difference between fact and faith. 171 00:10:12,637 --> 00:10:14,180 I'm sorry. 172 00:10:17,892 --> 00:10:21,186 So I caught up with Cheryl, convinced her to give Steve a shot, 173 00:10:21,187 --> 00:10:24,356 - and what the hell was that? - And we're talking about it. 174 00:10:24,357 --> 00:10:27,568 {\an8}Yes, we're talking about it. You asked me to marry you. 175 00:10:27,569 --> 00:10:29,945 {\an8}Last month, you asked me to marry you. 176 00:10:29,946 --> 00:10:32,781 This was different. This was like... not kidding. 177 00:10:32,782 --> 00:10:35,075 {\an8}- There was a whole speech. - I know. 178 00:10:35,076 --> 00:10:37,578 {\an8}I was listening to our clients pre-negotiate 179 00:10:37,579 --> 00:10:43,001 {\an8}everything in their marriage and I thought I should take my own advice. 180 00:10:44,043 --> 00:10:46,920 {\an8}Everything we've been through this year, the baby, 181 00:10:46,921 --> 00:10:52,677 the genetics thing, maybe we should just marry each other and stop wasting time. 182 00:10:54,095 --> 00:10:56,680 You're not gonna get down on one knee or anything? 183 00:10:56,681 --> 00:11:02,604 Because when we tell this story, and we will, I want to be the one proposing. 184 00:11:07,567 --> 00:11:11,486 - Taylor, will you marry me? - I asked you first. Come here. 185 00:11:11,487 --> 00:11:13,323 [laughing] 186 00:11:14,365 --> 00:11:17,117 [Eli] Any judge is gonna look at those grieving parents 187 00:11:17,118 --> 00:11:19,286 and hold us in contempt for harassing them. 188 00:11:19,287 --> 00:11:23,415 Hoping you have a better strategy. I'm gonna work the transplant coordinator. 189 00:11:23,416 --> 00:11:26,043 The alternative is convincing a judge to order two parents 190 00:11:26,044 --> 00:11:28,546 to send part of their daughter to burn in hell. 191 00:11:53,821 --> 00:11:55,156 Diane? 192 00:12:15,927 --> 00:12:20,889 Did a cold chill run up my spine? I'm not going to lie. It did. 193 00:12:20,890 --> 00:12:24,393 So it is with both terror and joy 194 00:12:24,394 --> 00:12:28,815 that I announce the engagement of my beloved daughter to Mr. Matthew Dowd. 195 00:12:31,693 --> 00:12:32,943 Hey, what's going on? 196 00:12:32,944 --> 00:12:37,197 Taylor got her second proposal from a lawyer at this firm. 197 00:12:37,198 --> 00:12:39,616 ...down the hallway to ask the father's permission. 198 00:12:39,617 --> 00:12:44,621 My lack of forewarning explains my lack of an engagement present. 199 00:12:44,622 --> 00:12:48,125 However, that isn't to say that I don't have something to give. 200 00:12:48,126 --> 00:12:53,046 Due to financial constraints, the firm's Christmas gifts were on back order. 201 00:12:53,047 --> 00:12:55,550 Until now. Ladies. 202 00:12:58,803 --> 00:13:00,762 Given the holiday season has passed, 203 00:13:00,763 --> 00:13:04,976 let us simply call them engagement presents for everyone. 204 00:13:06,561 --> 00:13:09,063 [applause] 205 00:13:16,612 --> 00:13:18,613 [Eli] Maybe I haven't made myself clear. 206 00:13:18,614 --> 00:13:21,992 I need to speak to the head of the TSA for all of North America. 207 00:13:21,993 --> 00:13:25,329 I need to speak with someone who can ground flights. 208 00:13:25,330 --> 00:13:26,830 Yeah, I... 209 00:13:26,831 --> 00:13:29,833 It's like they get paid extra when they put you on hold. 210 00:13:29,834 --> 00:13:32,669 Consider yourself lucky they only put you on hold. 211 00:13:32,670 --> 00:13:35,672 - Eli, this is... - This is the complaint hotline? 212 00:13:35,673 --> 00:13:37,299 - Yes. - You want a complaint? 213 00:13:37,300 --> 00:13:40,635 An airplane's gonna fall out of the sky and no one wants to hear about it. 214 00:13:40,636 --> 00:13:42,346 - [woman] Hold please. - Yes, I'll hold! 215 00:13:42,347 --> 00:13:46,850 You get that list? Every employee that's booked air travel in the next 24 hours? 216 00:13:46,851 --> 00:13:50,354 No. I'm not gonna go snooping in employees' personal business. 217 00:13:50,355 --> 00:13:53,023 You kidding? That's like a second career for you. 218 00:13:53,024 --> 00:13:54,733 Peoples' lives are on the line. 219 00:13:54,734 --> 00:13:56,360 - [man] May I help you? - Yes. 220 00:13:56,361 --> 00:14:00,697 My name is Eli Stone. I'm an attorney for the North American Audubon Society. 221 00:14:00,698 --> 00:14:04,659 I am calling to alert you to a massive early migration of Canadian geese. 222 00:14:04,660 --> 00:14:07,496 Our... Can you believe it? They put me on hold again! 223 00:14:07,497 --> 00:14:09,665 No, I did. I found your airplane. 224 00:14:15,963 --> 00:14:16,964 What are you doing? 225 00:14:18,132 --> 00:14:22,010 Well, I put my papers in this device here, 226 00:14:22,011 --> 00:14:26,181 and it enables me to transport them from the office to other venues. 227 00:14:26,182 --> 00:14:28,725 Including Colorado, right? 228 00:14:28,726 --> 00:14:31,728 - You booked a flight? - I'm going to see Taylor's mother. 229 00:14:31,729 --> 00:14:34,147 In person, where I can't hang up a phone. 230 00:14:34,148 --> 00:14:37,818 That's really wonderful. You can't go. At least not today. 231 00:14:37,819 --> 00:14:40,237 Probably not for a week, just to be safe. 232 00:14:40,238 --> 00:14:44,074 I have to go today. If I don't, I'm afraid I never will. 233 00:14:44,075 --> 00:14:48,746 Well, you not getting there, at least in one piece, is what I'm concerned about. 234 00:14:50,289 --> 00:14:54,084 OK... what is going on here? 235 00:14:54,085 --> 00:14:56,044 Hm... 236 00:14:56,045 --> 00:14:58,046 I know that you and I have a... 237 00:14:58,047 --> 00:15:02,635 A "don't ask, don't tell" policy when it comes to this, but... 238 00:15:04,095 --> 00:15:08,056 ...my aneurysm moments, they're visions and they guide me. 239 00:15:08,057 --> 00:15:10,976 I believe that they're sent to me by a higher power, 240 00:15:10,977 --> 00:15:14,522 and I received one which has you dying in a plane crash. 241 00:15:19,610 --> 00:15:22,612 It would be great if you could say something right now. 242 00:15:22,613 --> 00:15:25,949 Eli, I'm aware of your beliefs. 243 00:15:25,950 --> 00:15:29,953 Just as I'm aware that you believe you saved my life earlier this year. 244 00:15:29,954 --> 00:15:30,996 Sir... 245 00:15:30,997 --> 00:15:35,667 The reason I don't ask and you don't tell is because I think we both know 246 00:15:35,668 --> 00:15:40,047 that having this conversation would be detrimental to our relationship. 247 00:15:41,215 --> 00:15:42,174 Why? 248 00:15:42,175 --> 00:15:46,303 Because there's the risk that you'll feel that my not believing you 249 00:15:46,304 --> 00:15:50,475 could be confused with not believing in you. 250 00:15:52,268 --> 00:15:55,562 So after what happened at the bank, you don't... 251 00:15:55,563 --> 00:15:58,690 You convinced search and rescue to consider the possibility 252 00:15:58,691 --> 00:16:00,984 I took the stairs instead of the elevator. 253 00:16:00,985 --> 00:16:04,821 A hunch that proved correct but did not prove the existence of God. 254 00:16:04,822 --> 00:16:05,989 You think I'm crazy? 255 00:16:05,990 --> 00:16:09,451 No more than anyone who believes the Earth was created in six days 256 00:16:09,452 --> 00:16:13,497 or that a carpenter once turned water into wine. 257 00:16:13,498 --> 00:16:17,502 I just choose not to live my life according to those beliefs. 258 00:16:20,087 --> 00:16:22,672 - And if that ends your life? - Then it does. 259 00:16:22,673 --> 00:16:27,260 And you can console yourself with knowing you were right. 260 00:16:27,261 --> 00:16:30,056 But I won't be moved on this, Eli. 261 00:16:34,268 --> 00:16:37,521 It's a life-threatening condition called atrial myxoma. 262 00:16:37,522 --> 00:16:40,148 Diane's heart is literally splitting in two. 263 00:16:40,149 --> 00:16:41,858 Their daughter's heart is her only hope. 264 00:16:41,859 --> 00:16:45,862 It would be extremely tear-jerking, except that you are asking the court 265 00:16:45,863 --> 00:16:49,699 to order the Carlisles to give a piece of their daughter to a stranger. 266 00:16:49,700 --> 00:16:52,953 No, to order the Carlisles to honor their original consent. 267 00:16:52,954 --> 00:16:56,373 By forcing them to give a piece of their daughter to a stranger. 268 00:16:56,374 --> 00:17:00,293 I can't order the Carlisles to give their consent without a legal basis. 269 00:17:00,294 --> 00:17:02,295 - Promissory estoppel? - Archaic. 270 00:17:02,296 --> 00:17:04,548 Law doesn't come with an expiration date. 271 00:17:04,549 --> 00:17:07,133 Enough. I'm taking the matter under advisement. 272 00:17:07,134 --> 00:17:09,553 My clients' daughter is lying in a hospital. 273 00:17:09,554 --> 00:17:13,056 And so is Ms. Rundlet. The clock's ticking for everybody. 274 00:17:13,057 --> 00:17:17,435 I'll deliver my ruling as soon as I can, but you should encourage your client 275 00:17:17,436 --> 00:17:20,565 to urge her doctor to keep looking for alternatives. 276 00:17:33,536 --> 00:17:35,287 Maui? 277 00:17:35,288 --> 00:17:36,580 Tomorrow? 278 00:17:36,581 --> 00:17:40,750 We just got engaged six hours ago. How did you already plan our elopement? 279 00:17:40,751 --> 00:17:45,255 An assistant combined with an irrational fear of you changing your mind. 280 00:17:45,256 --> 00:17:47,924 Matt, did I seem like I was on the fence? 281 00:17:47,925 --> 00:17:50,218 I said it was irrational. 282 00:17:50,219 --> 00:17:53,430 - First-class. You went all out. - Of course. 283 00:17:53,431 --> 00:17:56,891 Besides, would that fit in coach? 284 00:17:56,892 --> 00:17:59,769 - Maybe I will change my mind. - [laughs] 285 00:17:59,770 --> 00:18:01,480 Come here. 286 00:18:02,815 --> 00:18:04,859 [both chuckle] 287 00:18:11,198 --> 00:18:14,743 Oh, it's the happy couple. Cutting out of work early to celebrate? 288 00:18:14,744 --> 00:18:18,997 - No, to elope. - No. That's great... 289 00:18:18,998 --> 00:18:21,082 Before he can back out. That's smart. 290 00:18:21,083 --> 00:18:23,293 She's already preggers. No backing out.preggers - pregnant 291 00:18:23,294 --> 00:18:25,837 - Not that I've thought about it. - Congratulations. 292 00:18:25,838 --> 00:18:27,631 We'll send a postcard from Hawaii. 293 00:18:27,632 --> 00:18:32,636 OK. Wait, no, you can't... you can't... You can't get on a plane. 294 00:18:32,637 --> 00:18:34,763 Don't worry. That's what the tickets are for. 295 00:18:34,764 --> 00:18:36,931 - You don't understand. - I do. 296 00:18:36,932 --> 00:18:42,187 You had a vision. My father told me after he landed safely in Colorado. 297 00:18:42,188 --> 00:18:44,731 - A vision of a plane going down? - Like the stock market. 298 00:18:44,732 --> 00:18:46,566 You've seen my visions come true. 299 00:18:46,567 --> 00:18:47,817 Some of them. 300 00:18:47,818 --> 00:18:52,781 The earthquake, your dad. Every time you have to be convinced all over again. 301 00:18:52,782 --> 00:18:55,784 There's a difference between believing miracles happen 302 00:18:55,785 --> 00:18:58,828 and believing everything you say is miraculous. 303 00:18:58,829 --> 00:19:00,622 I love that you care. 304 00:19:00,623 --> 00:19:02,791 We'll bring you back macadamia nuts. 305 00:19:02,792 --> 00:19:04,335 But... 306 00:19:05,419 --> 00:19:06,796 [woman] Right in there. 307 00:19:08,130 --> 00:19:10,090 What can I do for you, Mr., uh...? 308 00:19:10,091 --> 00:19:11,466 You can call me Todd. 309 00:19:11,467 --> 00:19:12,842 - Todd. - Thanks. 310 00:19:12,843 --> 00:19:15,011 I appreciate you taking the time. 311 00:19:15,012 --> 00:19:18,431 I know you're really busy with the Diane Rundlet case. 312 00:19:18,432 --> 00:19:20,016 You know about that? 313 00:19:20,017 --> 00:19:23,896 Yeah, I was, um... I was Emma Carlisle's boyfriend.script 314 00:19:25,272 --> 00:19:27,148 I'm sorry for your loss. 315 00:19:27,149 --> 00:19:30,152 We broke up about a month ago, but we stayed close. 316 00:19:31,862 --> 00:19:35,573 After the accident, we had a bunch of candlelight vigils on campus. 317 00:19:35,574 --> 00:19:37,033 Emma would've hated them. 318 00:19:37,034 --> 00:19:41,162 But at the last one, her roommate told me what was going on with her parents, 319 00:19:41,163 --> 00:19:46,167 and her heart and everything. So I got on a bus to come and tell you in person. 320 00:19:46,168 --> 00:19:47,335 Tell me what? 321 00:19:47,336 --> 00:19:49,379 Emma would've wanted that lady to have her heart. 322 00:19:49,380 --> 00:19:51,506 She wouldn't care if she believed in God. 323 00:19:51,507 --> 00:19:55,176 I'm sorry to put it bluntly, but the opinion of Emma's ex-boyfriend 324 00:19:55,177 --> 00:19:58,513 is not gonna sway the judge. Not when she's got two parents who... 325 00:19:58,514 --> 00:20:02,351 Emma left the church six months ago. That's kind of why we broke up. 326 00:20:02,935 --> 00:20:04,894 - What happened? - I don't know. 327 00:20:04,895 --> 00:20:08,857 I still don't understand. I used to ask her, but the best she could tell me was 328 00:20:08,858 --> 00:20:11,484 it was like being born again, except in reverse. 329 00:20:11,485 --> 00:20:14,696 - So are you saying...? - No, no, I'm not saying it. 330 00:20:14,697 --> 00:20:16,156 She said it. 331 00:20:16,157 --> 00:20:18,117 She was an atheist 332 00:20:22,371 --> 00:20:24,581 Her parents don't know. 333 00:20:24,582 --> 00:20:27,250 She was incapable of disappointing anybody. 334 00:20:27,251 --> 00:20:28,836 Especially them. 335 00:20:30,838 --> 00:20:31,838 What's wrong? 336 00:20:31,839 --> 00:20:34,716 Your testimony, it's hearsay. It's inadmissible. 337 00:20:34,717 --> 00:20:37,344 At college, I'm pre-law. 338 00:20:39,346 --> 00:20:41,640 I wouldn't have wasted your time with hearsay. 339 00:20:45,186 --> 00:20:48,605 Clearly the concept of elopement was invented by a man. 340 00:20:48,606 --> 00:20:51,608 No bride would ever leave this little time for packing. 341 00:20:51,609 --> 00:20:54,110 Have you seen my flip-flops? 342 00:20:54,111 --> 00:20:56,696 Why aren't you packing? We're not married yet. 343 00:20:56,697 --> 00:20:58,616 I don't have to pack for you. 344 00:20:59,950 --> 00:21:03,203 Listen, uh... I've been thinking. 345 00:21:03,204 --> 00:21:04,913 No, you haven't. 346 00:21:04,914 --> 00:21:07,415 - I don't think we should do this. - What? 347 00:21:07,416 --> 00:21:11,002 I don't mean get married. I don't even mean elope. I mean... 348 00:21:11,003 --> 00:21:13,130 Maybe we shouldn't do the flying part. 349 00:21:13,756 --> 00:21:18,760 It kills me to say this because I had big plans for you and a coconut bra. 350 00:21:18,761 --> 00:21:21,179 - What if Eli's right? - You're kidding me. 351 00:21:21,180 --> 00:21:23,765 - You believe him? - "Believe" is a strong word. 352 00:21:23,766 --> 00:21:25,975 You're the last person to put stock in Eli. 353 00:21:25,976 --> 00:21:28,311 You're president of the "Eli's Full of Crap" club. 354 00:21:28,312 --> 00:21:31,815 And I'm 99 percent sure he's full of crap this time too, but... 355 00:21:31,816 --> 00:21:34,818 - What happened to you? - Do I have to spell it out for you? 356 00:21:34,819 --> 00:21:36,653 Let's go out on that limb, yes. 357 00:21:36,654 --> 00:21:37,987 You happened. 358 00:21:37,988 --> 00:21:42,534 You and our baby. It changes the odds a little. 359 00:21:42,535 --> 00:21:48,248 If there's only one percent chance, half of one percent chance Eli's for real, 360 00:21:48,249 --> 00:21:52,211 then those are lousy odds. 361 00:21:52,753 --> 00:21:54,963 - [Diane] Absolutely not. - Excuse me? 362 00:21:54,964 --> 00:21:58,424 You are not handing this girl's e-mails over to the judge. 363 00:21:58,425 --> 00:22:01,344 Diane, I got to ask you something. Um... 364 00:22:01,345 --> 00:22:03,513 - Do you want to die? - Excuse me? 365 00:22:03,514 --> 00:22:05,890 Every time you get the chance to do the thing 366 00:22:05,891 --> 00:22:07,684 that'll get you a heart, you go the other way. 367 00:22:07,685 --> 00:22:10,770 Because I'm an atheist doesn't mean I live without principles. 368 00:22:10,771 --> 00:22:13,857 You can't live without a heart. It's time you get off your high horse... 369 00:22:13,858 --> 00:22:16,985 Maybe it's time you respected your client's wishes. 370 00:22:16,986 --> 00:22:20,321 - Consider it a last request. - Before I quit, you mean? 371 00:22:20,322 --> 00:22:23,157 I'm sorry if my conscience is inconvenient for you. 372 00:22:23,158 --> 00:22:25,994 OK. Look, Diane, I understand why you didn't want to let 373 00:22:25,995 --> 00:22:27,996 the Carlisles think you're something you're not. 374 00:22:27,997 --> 00:22:29,873 But these e-mails are different. 375 00:22:29,874 --> 00:22:32,625 You're right. They're worse. 376 00:22:32,626 --> 00:22:37,797 The only thing they have left of their daughter is their memory of her. 377 00:22:37,798 --> 00:22:39,883 What you want to do would destroy them. 378 00:22:39,884 --> 00:22:42,468 You won't be destroying their memory of Emma. 379 00:22:42,469 --> 00:22:46,347 She didn't do anything wrong. She just questioned her faith. 380 00:22:46,348 --> 00:22:47,473 You of all people... 381 00:22:47,474 --> 00:22:51,520 Should undervalue how important that faith is to someone else? 382 00:22:52,313 --> 00:22:55,982 It's not about living with a heart. 383 00:22:55,983 --> 00:22:58,777 It's about whether I could live with myself after. 384 00:23:00,988 --> 00:23:03,282 I'm not sure where that leaves us. 385 00:23:06,327 --> 00:23:10,956 I guess it leaves us with you having to find another way to win. 386 00:23:15,669 --> 00:23:19,088 Stone. Want to play a game called Guess Where I'm Not Right Now? 387 00:23:19,089 --> 00:23:20,423 - Don't start. - Wrong. 388 00:23:20,424 --> 00:23:24,762 No, the answer is on a beach, drinking out of pineapples, learning how to hula. 389 00:23:25,512 --> 00:23:29,098 - You didn't get on the plane. - Wanna guess what else didn't happen? 390 00:23:29,099 --> 00:23:31,517 You can't be upset that a plane didn't crash. 391 00:23:31,518 --> 00:23:33,937 No, that I believed yo when you said it would. 392 00:23:33,938 --> 00:23:37,900 I'm taking Taylor to dinner tonight and sending you the very large bill. 393 00:23:41,487 --> 00:23:44,280 [reporter] Cause of the crash has yet to be determined. 394 00:23:44,281 --> 00:23:46,699 Eyewitnesses report a loud explosion 395 00:23:46,700 --> 00:23:49,786 before pieces of the airplane fell from the sky. 396 00:23:49,787 --> 00:23:54,123 Officials estimate the crash occurred just after 5:00pm Tuesday, 397 00:23:54,124 --> 00:23:57,251 as the plane exploded above a field outside of Fresno. 398 00:23:57,252 --> 00:24:02,382 {\an8}No official number of casualties has been released to us here at News Eight. 399 00:24:02,383 --> 00:24:04,092 You're out of your mind. 400 00:24:04,093 --> 00:24:06,886 The plane crashes today, Nate. I know everything. 401 00:24:06,887 --> 00:24:09,806 I know when and where. Everything except the flight. 402 00:24:09,807 --> 00:24:11,975 Do regular acupuncture. Needle in the forehead. 403 00:24:11,976 --> 00:24:13,810 Like you did with me and the crane. 404 00:24:13,811 --> 00:24:16,145 We did. Needle's been in there all morning. 405 00:24:16,146 --> 00:24:18,940 You could drive through the hole in my head, but nothing. 406 00:24:18,941 --> 00:24:21,943 We don't have a choice. We have to do the Dark Truth. 407 00:24:21,944 --> 00:24:25,154 Actually, we do. It's called "letting nature take its course." 408 00:24:25,155 --> 00:24:27,240 That sounds like "letting people die." 409 00:24:27,241 --> 00:24:31,285 You are not responsible for every lousy thing that happens, Eli. 410 00:24:31,286 --> 00:24:34,872 I am if I can do something to stop it! And I can stop it if I know more. 411 00:24:34,873 --> 00:24:37,291 And the only way to know more is the thing. 412 00:24:37,292 --> 00:24:39,544 "The thing." Is that what we're calling it? 413 00:24:39,545 --> 00:24:42,797 The procedure that nearly killed you? Gave you your second aneurysm? 414 00:24:42,798 --> 00:24:45,008 I thought you didn't believe in the Dark Truth. 415 00:24:45,009 --> 00:24:47,427 I can't believe that you are going along with this! 416 00:24:47,428 --> 00:24:50,680 Your brother's stubborn. And he makes a good point. 417 00:24:50,681 --> 00:24:54,851 We do it under controlled conditions. Frank does his thing, and you monitor. 418 00:24:54,852 --> 00:24:58,855 And what am I monitoring exactly? Whether or not you're losing your mind? 419 00:24:58,856 --> 00:25:00,857 'Cause I don't need an EKG for that. 420 00:25:00,858 --> 00:25:06,363 If the aneurysm, or the aneurysms, look like they're gonna burst, pull me out. 421 00:25:07,906 --> 00:25:08,865 And what if I can't? 422 00:25:08,866 --> 00:25:12,493 Someone I know is gonna be on that plane, Nate. 423 00:25:12,494 --> 00:25:14,371 If I could have prevented it... 424 00:25:15,289 --> 00:25:18,207 This is not just about me living. 425 00:25:18,208 --> 00:25:21,627 It's about whether I can live with myself after. 426 00:25:21,628 --> 00:25:25,965 So basically, what you're asking me to do is sit back 427 00:25:25,966 --> 00:25:31,012 and watch someone I love die, so that you don't have to. 428 00:25:31,013 --> 00:25:34,474 I'm not going to die, Nate. I am not Dad. 429 00:25:34,475 --> 00:25:36,726 - It'll be different. - How can you know that? 430 00:25:36,727 --> 00:25:40,022 Because Dad was alone. And I've got you. 431 00:25:45,152 --> 00:25:47,695 OK, for the record, this is a really bad idea. 432 00:25:47,696 --> 00:25:48,738 Nate. 433 00:25:48,739 --> 00:25:54,035 All right, pulse is good, a little fast, which is to be expected, I guess. 434 00:25:54,036 --> 00:25:55,536 EEG shows brain function, 435 00:25:55,537 --> 00:25:59,041 so there's something wrong with the machine obviously. 436 00:26:00,125 --> 00:26:02,710 All right, look, you'd better come back, OK? 437 00:26:02,711 --> 00:26:06,256 Otherwise I'm going to come in there after you and kick your ass. 438 00:26:14,932 --> 00:26:17,183 [screams] 439 00:26:17,184 --> 00:26:21,938 [PA] This is the final boarding call for Key Star flight 524. 440 00:26:21,939 --> 00:26:24,273 Now boarding using gate 17. 441 00:26:24,274 --> 00:26:27,443 He was standing back here. And then he walked right up. 442 00:26:27,444 --> 00:26:29,238 Still no rhythm? 443 00:26:31,198 --> 00:26:32,615 Nothing. 444 00:26:32,616 --> 00:26:35,911 Time of death, 4:52pm. 445 00:26:44,711 --> 00:26:46,629 [judge] Please be seated. 446 00:26:46,630 --> 00:26:49,966 All right, I've thought on this for as long as I can, 447 00:26:49,967 --> 00:26:52,552 but both parties are running out of time here. 448 00:26:52,553 --> 00:26:56,472 Accordingly, I'm prepared to rule in favor of the Carlisles. 449 00:26:56,473 --> 00:26:57,932 I'd like to call a witness. 450 00:26:57,933 --> 00:27:00,393 I've already made my decision, Mr. Stone. 451 00:27:00,394 --> 00:27:03,855 I'd like you to reconsider it. I know you won't without a reason. 452 00:27:03,856 --> 00:27:04,939 Mr. Stone. 453 00:27:04,940 --> 00:27:08,234 The reason will be disclosed by Vivian Carlisle's testimony. 454 00:27:08,235 --> 00:27:09,777 - Mr. Stone! - Your Honor, 455 00:27:09,778 --> 00:27:11,821 once you lower that gavel, that's it. 456 00:27:11,822 --> 00:27:14,699 You're holding Diane Rundlet's one and only chance. 457 00:27:14,700 --> 00:27:16,534 It's all on you here. 458 00:27:16,535 --> 00:27:18,537 What's 15 more minutes? 459 00:27:23,083 --> 00:27:25,084 I'm sorry to put you through this. 460 00:27:25,085 --> 00:27:27,420 You're suffering more than anyone should have to. 461 00:27:27,421 --> 00:27:31,674 - Just ask your questions, Mr. Stone. - I only have one. 462 00:27:31,675 --> 00:27:35,511 Why did you revoke consent to give your daughter's heart to Diane? 463 00:27:35,512 --> 00:27:38,681 First, we've been over this. You know why. 464 00:27:38,682 --> 00:27:43,019 Second, it wasn't ever our decision to make. It was Emma's. 465 00:27:43,020 --> 00:27:45,980 So you were making the decision Emma would have made? 466 00:27:45,981 --> 00:27:49,025 Yes. Emma's relationship with God defined her life. 467 00:27:49,026 --> 00:27:51,360 She wouldn't want someone to have her heart 468 00:27:51,361 --> 00:27:54,948 who doesn't even believe they had the potential to be saved by God. 469 00:27:58,744 --> 00:28:01,037 But what if you're wrong about Emma? 470 00:28:01,038 --> 00:28:02,205 - Excuse me? - Objection. 471 00:28:02,206 --> 00:28:05,541 Mr. Stone, don't speculate as to Emma's beliefs. 472 00:28:05,542 --> 00:28:08,253 I'm not speculating. 473 00:28:23,936 --> 00:28:28,731 This is a series of e-mails Emma sent to her former boyfriend Todd Riley 474 00:28:28,732 --> 00:28:30,900 - over the last six months. - Objection. 475 00:28:30,901 --> 00:28:33,110 It's hearsay. There's no verification... 476 00:28:33,111 --> 00:28:36,989 It's not hearsay if the witness is unavailable. Mr. Riley can authenticate. 477 00:28:36,990 --> 00:28:40,076 You have letters from Emma? What did she say, Mr. Stone? 478 00:28:40,077 --> 00:28:42,745 You don't have to respond. We get to review. 479 00:28:42,746 --> 00:28:44,039 It's OK. I want to know. 480 00:28:46,875 --> 00:28:49,044 No, please, could you read it? 481 00:28:55,092 --> 00:28:59,220 "Todd, I went to the school infirmary today, 482 00:28:59,221 --> 00:29:02,014 and the nurse asked me if I was a Christian. 483 00:29:02,015 --> 00:29:04,600 When I said yes, she said she'd pray for me. 484 00:29:04,601 --> 00:29:06,435 Really, what is that? 485 00:29:06,436 --> 00:29:09,772 If I wasn't a Christian, God wouldn't want me to get better? 486 00:29:09,773 --> 00:29:11,441 Something's changed. 487 00:29:12,526 --> 00:29:17,029 I've been going to Mass and saying the words, but here's what I know: 488 00:29:17,030 --> 00:29:18,698 They're just words. 489 00:29:18,699 --> 00:29:21,492 I don't talk to Him anymore. 490 00:29:21,493 --> 00:29:25,580 So I think... I don't know. I think I'm done with church. 491 00:29:26,581 --> 00:29:32,211 I've met too many people, good people, who don't believe. 492 00:29:32,212 --> 00:29:34,547 - And I think that's OK." - That's enough. 493 00:29:34,548 --> 00:29:36,841 What you're doing is cruel. 494 00:29:36,842 --> 00:29:40,219 You're right. You're right. 495 00:29:40,220 --> 00:29:43,931 And... Diane Rundlet agrees with you. 496 00:29:43,932 --> 00:29:46,225 She didn't want me to read these. 497 00:29:46,226 --> 00:29:49,979 She told me that she would rather lose her only chance to live 498 00:29:49,980 --> 00:29:53,400 than hurt you or the memory that you have of your daughter. 499 00:29:54,234 --> 00:29:57,571 Now, I know she calls herself an atheist. 500 00:29:59,072 --> 00:30:01,742 But I've never heard of anything more Christian. 501 00:30:07,664 --> 00:30:10,541 [Eli] Patti, listen to me. You're sure you got everyone? 502 00:30:10,542 --> 00:30:12,168 - No one's flying? - [Patti] I'm sure! 503 00:30:12,169 --> 00:30:16,172 You got Donna in Accounting, you got the guy that fixes the coffee machine. 504 00:30:16,173 --> 00:30:18,132 - His name's Mike. - I know his name. 505 00:30:18,133 --> 00:30:20,885 - I got everyone! Anything else? - OK. No, no. 506 00:30:20,886 --> 00:30:23,054 - That's great work, Patti. - All right! 507 00:30:23,055 --> 00:30:24,597 That's great, thank you. 508 00:30:24,598 --> 00:30:26,767 [sighs] 509 00:30:28,226 --> 00:30:31,020 Mr. Stone. 510 00:30:31,021 --> 00:30:33,565 What you did back there was repugnant. 511 00:30:34,816 --> 00:30:39,196 I know. And, uh... well, I'm sorry. 512 00:30:39,988 --> 00:30:45,452 I realize that... that I may have crossed the line today. 513 00:30:50,082 --> 00:30:52,626 We've heard a few things about you. That you... 514 00:30:54,294 --> 00:30:55,504 ...get messages. 515 00:30:56,630 --> 00:31:00,591 Most of us aren't so lucky. Most of us struggle 516 00:31:00,592 --> 00:31:03,010 every day to do what's right, 517 00:31:03,011 --> 00:31:07,099 to honor our loved ones, to hold on to our faith, and we... 518 00:31:09,309 --> 00:31:11,019 We do it in the dark. 519 00:31:11,686 --> 00:31:15,064 What we heard today, those letters, 520 00:31:15,065 --> 00:31:20,236 we're going to choose to believe they were a message. From Emma. 521 00:31:20,237 --> 00:31:23,657 And we're going to give our consent. 522 00:31:31,456 --> 00:31:32,499 Thank you. 523 00:31:40,757 --> 00:31:46,011 [Diane] You disobeyed my direct instructions. 524 00:31:46,012 --> 00:31:47,763 Thank you. 525 00:31:47,764 --> 00:31:51,976 I specifically told you not to use those e-mails. 526 00:31:51,977 --> 00:31:56,021 I told you I didn't want to live with the Carlisles' pain on my conscience. 527 00:31:56,022 --> 00:31:58,567 Well, I didn't want your death on mine. 528 00:32:01,736 --> 00:32:04,030 - You're fired. - I'll send you my bill. 529 00:32:06,616 --> 00:32:08,994 I may not believe in the divine, 530 00:32:10,871 --> 00:32:13,248 but after everything you've done for me, 531 00:32:15,041 --> 00:32:18,086 it's easy to see why people do. 532 00:32:28,930 --> 00:32:31,223 [answering machine] You have one new message. 533 00:32:31,224 --> 00:32:35,144 [Maggie] Hi, Eli, it's me. Um, I called to thank you. 534 00:32:35,145 --> 00:32:37,980 Though I probably should be thanking Patti, 535 00:32:37,981 --> 00:32:41,233 because I bet it was her idea to send me one of these. 536 00:32:41,234 --> 00:32:45,779 Still, your name is on it, so thank you for the travel bag. 537 00:32:45,780 --> 00:32:47,656 I'm actually using it right now. 538 00:32:47,657 --> 00:32:53,413 I'm heading off to Rome on business. So, um... bye. 539 00:32:58,251 --> 00:33:00,211 [phone ringing] 540 00:33:00,212 --> 00:33:02,171 Come on, Maggie. Pick up! 541 00:33:02,172 --> 00:33:05,382 - [PA] Final call for passengers... - My cell died. 542 00:33:05,383 --> 00:33:07,176 We'll get you a new one in Italy. 543 00:33:07,177 --> 00:33:09,888 So you'll be incommunicado for a couple of days. 544 00:33:12,766 --> 00:33:14,517 Are you all right? 545 00:33:14,518 --> 00:33:17,437 Yeah. Yeah, I'm great. 546 00:33:19,940 --> 00:33:24,902 [PA] This is the final boarding call for Key Star flight 524. 547 00:33:24,903 --> 00:33:27,279 Non-stop service to Rome. 548 00:33:27,280 --> 00:33:29,950 Now boarding at gate 17. 549 00:33:34,829 --> 00:33:37,290 [panting, grunting] 550 00:33:42,754 --> 00:33:44,631 [woman] Somebody call 911! 551 00:33:47,133 --> 00:33:52,639 [PA] Nurse Sanchez to Radiology. Nurse Sanchez to Radiology. 552 00:34:00,188 --> 00:34:01,314 Hey. 553 00:34:04,568 --> 00:34:06,735 Hey, Maggie. 554 00:34:06,736 --> 00:34:07,903 How're you feeling? 555 00:34:07,904 --> 00:34:10,739 Uh, like I stopped the express train with my head. 556 00:34:10,740 --> 00:34:13,075 I'm going to go tell a doctor you're awake. 557 00:34:13,076 --> 00:34:15,536 Wait. Um... 558 00:34:15,537 --> 00:34:18,582 Did what I think happened, happen? 559 00:34:20,834 --> 00:34:24,128 Your aneurysm burst, Eli. One of them, anyway. 560 00:34:24,129 --> 00:34:27,881 The doctors managed to stop the bleeding with some kind of coils? 561 00:34:27,882 --> 00:34:29,717 Endovascular coiling. 562 00:34:29,718 --> 00:34:33,053 - You remember? - No. 563 00:34:33,054 --> 00:34:35,639 Did you tell the paramedics I had an aneurysm? 564 00:34:35,640 --> 00:34:38,226 Yeah. They thought you had a heart attack. 565 00:34:39,811 --> 00:34:42,605 Lucky I was there. 566 00:34:42,606 --> 00:34:44,774 I was on my way to save you. 567 00:34:46,026 --> 00:34:49,029 Thanks for being late to get on the plane. 568 00:34:51,072 --> 00:34:54,575 I did get on. With Paul. 569 00:34:54,576 --> 00:34:56,661 But it didn't feel right. 570 00:34:57,370 --> 00:34:59,955 Maybe you're not the only one who gets messages. 571 00:34:59,956 --> 00:35:01,666 Maybe. 572 00:35:03,543 --> 00:35:06,712 What happened with the plane? 573 00:35:06,713 --> 00:35:08,340 How many people died? 574 00:35:09,716 --> 00:35:10,967 None of them, Eli. 575 00:35:11,885 --> 00:35:16,639 When I insisted on getting off, it was a big deal because they were ready to go. 576 00:35:16,640 --> 00:35:19,141 The pilots had to start all over. 577 00:35:19,142 --> 00:35:22,061 They ran another safety check, and this time they... 578 00:35:22,062 --> 00:35:24,146 ...found what was wrong with the plane. 579 00:35:24,147 --> 00:35:27,733 A problem with the engine. Fuel pump or something. 580 00:35:27,734 --> 00:35:30,152 They said it would've blown up in the air. 581 00:35:30,153 --> 00:35:31,403 You saved everybody. 582 00:35:31,404 --> 00:35:35,825 I think in our way we... we both did. 583 00:35:38,536 --> 00:35:42,666 - What's going on here, Eli? - You mean with us? 584 00:35:47,504 --> 00:35:49,630 - He's awake. - [Eli] Yeah. 585 00:35:49,631 --> 00:35:51,632 One aneurysm down, one to go. 586 00:35:51,633 --> 00:35:53,342 I owe you a big "I told you so." 587 00:35:53,343 --> 00:35:55,594 - I know. - You could've wound up a vegetable, 588 00:35:55,595 --> 00:36:00,140 which apart from kicking your IQ up a few points, wouldn't have been good. 589 00:36:00,141 --> 00:36:01,350 You got this one to thank. 590 00:36:01,351 --> 00:36:03,977 Can't imagine the ways she's gonna hold that over my head. 591 00:36:03,978 --> 00:36:06,606 - Oh, I've got a list. - Yeah. 592 00:36:08,650 --> 00:36:12,570 So, uh, it's OK. The plane was grounded. 593 00:36:13,947 --> 00:36:15,281 Happy ending. 594 00:36:17,951 --> 00:36:18,993 What? 595 00:36:19,994 --> 00:36:21,370 It's Diane. 596 00:36:21,371 --> 00:36:24,540 She went in to surgery, and we performed the transplant, 597 00:36:24,541 --> 00:36:26,501 and we were taking her to the ICU... 598 00:36:29,295 --> 00:36:30,797 When she threw an embolism. 599 00:36:31,673 --> 00:36:33,632 No. 600 00:36:33,633 --> 00:36:37,052 - I'm so sorry, Eli. - That's not fair. 601 00:36:37,053 --> 00:36:40,348 You did everything you could. You couldn't have seen this coming. 602 00:36:41,433 --> 00:36:43,810 [pager buzzing] 603 00:36:47,647 --> 00:36:51,692 It's Diane's surgeon. Her mother's here. 604 00:36:51,693 --> 00:36:55,905 And... the heart's still viable. 605 00:37:04,748 --> 00:37:06,458 You gonna be OK? 606 00:37:07,292 --> 00:37:08,501 I don't know. 607 00:38:04,891 --> 00:38:07,977 It seems like such a long time ago, doesn't it? 608 00:38:11,397 --> 00:38:12,982 It's beautiful. 609 00:38:17,153 --> 00:38:18,363 Is this heaven? 610 00:38:19,906 --> 00:38:21,490 Am I dead? 611 00:38:21,491 --> 00:38:23,617 It's the Panchchuli peaks. 612 00:38:23,618 --> 00:38:26,245 I thought you'd recognize them. 613 00:38:26,246 --> 00:38:29,331 Could be heaven, though. 614 00:38:29,332 --> 00:38:31,209 Just as beautiful. 615 00:38:32,418 --> 00:38:34,295 I always wanted to see them. 616 00:38:35,296 --> 00:38:39,467 - Are you my Dad, or... - God? 617 00:38:41,052 --> 00:38:43,137 It's complicated. 618 00:38:44,389 --> 00:38:47,100 Don't push too hard against it. 619 00:38:52,355 --> 00:38:54,439 Well, I missed you. 620 00:38:54,440 --> 00:38:57,777 You've done well for yourself, Eli. Both you and Nate. 621 00:38:58,611 --> 00:39:00,696 No father could be prouder. 622 00:39:00,697 --> 00:39:03,532 And I know how hard it's been. 623 00:39:03,533 --> 00:39:06,077 - I know you get angry sometimes. - Like now. 624 00:39:08,788 --> 00:39:12,291 - Diane wasn't supposed to die. - Says you. 625 00:39:12,292 --> 00:39:14,042 You don't know. 626 00:39:14,043 --> 00:39:15,544 You're not God, Eli. 627 00:39:15,545 --> 00:39:17,379 I broke my promise to Diane, 628 00:39:17,380 --> 00:39:21,216 and I might have destroyed that girl's family... for nothing. 629 00:39:21,217 --> 00:39:22,385 Not for nothing. 630 00:39:24,095 --> 00:39:26,638 - For Grace. - Grace? 631 00:39:26,639 --> 00:39:28,223 - Grace. - The... The person? 632 00:39:28,224 --> 00:39:29,725 Grace is in San Francisco. 633 00:39:29,726 --> 00:39:33,646 She was waiting for the right time to reconnect with you, and then she... 634 00:39:35,148 --> 00:39:37,524 Her heart gave out. 635 00:39:37,525 --> 00:39:39,026 She needed a transplant. 636 00:39:39,027 --> 00:39:42,697 And as it turns out, there was a viable heart. 637 00:39:47,076 --> 00:39:49,454 It was for your soul mate. 638 00:39:50,914 --> 00:39:54,041 Mysterious ways. And yours is not to reason why. 639 00:39:54,042 --> 00:39:56,836 Well... Yes, it is. 640 00:39:59,756 --> 00:40:01,256 I am happy for Grace. 641 00:40:01,257 --> 00:40:07,220 I'm happy and I'm thankful, but if you or God or whatever, 642 00:40:07,221 --> 00:40:11,308 you want me to keep doing this, it has to be my way. 643 00:40:11,309 --> 00:40:14,436 Especially when people that I love, 644 00:40:14,437 --> 00:40:17,899 people like Maggie, are on the line. 645 00:40:18,566 --> 00:40:20,735 And by the way, just cut that crap out. 646 00:40:24,781 --> 00:40:26,323 [chuckles] 647 00:40:26,324 --> 00:40:29,284 People wonder why God gave man free will. 648 00:40:29,285 --> 00:40:31,119 Heh! 649 00:40:31,120 --> 00:40:35,083 And don't think I didn't notice how you said you loved Maggie just now. 650 00:40:42,882 --> 00:40:43,967 Was this a test? 651 00:40:48,429 --> 00:40:50,223 Everything's a test. 652 00:40:51,391 --> 00:40:53,267 Life is a test. 653 00:40:54,602 --> 00:40:56,270 You... 654 00:40:57,522 --> 00:41:00,817 You, my boy, you're passing with flying colors. 655 00:41:03,945 --> 00:41:05,946 I couldn't be more proud. 656 00:41:05,947 --> 00:41:09,534 [playing Joshua Radin: Brand New Day] 55400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.