All language subtitles for movieddl.me_Eli.Stone.S02E04.Should.I.Stay.or.Should.I.Go.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WILLOW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,919 [Matt] Previously on Eli Stone: 2 00:00:02,127 --> 00:00:05,129 I have reason to believe my daughter is involved with... 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,214 Matt Dowd. 4 00:00:06,215 --> 00:00:09,967 Are you telling me that nothing is going on between you and Maggie? 5 00:00:09,968 --> 00:00:14,388 Nothing is going on between me and... Is that an engagement ring? 6 00:00:14,389 --> 00:00:17,517 The board voted me out as managing partner. 7 00:00:17,518 --> 00:00:22,313 I intend to create the kind of practice I'd been expelled for proposing. 8 00:00:22,314 --> 00:00:26,859 The three of you decided to put this building solely in my father's name. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,530 It appears you're trespassing on my property. 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,537 [Maggie] Hey, there, stranger. I missed you. 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,790 - Hm... - Whoa... 12 00:00:41,124 --> 00:00:44,253 - Looks like you missed a spot. - You're naked. 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,923 - What are you doing? - Where are your clothes? 14 00:00:48,924 --> 00:00:52,426 First step in showering is usually taking them off, weirdo. [laughs] 15 00:00:52,427 --> 00:00:56,931 - Now, where was I? - Ah! I can't do this without my coffee. 16 00:00:56,932 --> 00:00:58,766 - Covering your eyes? - I'm not! 17 00:00:58,767 --> 00:01:01,018 - Are you joking? - [gasping] 18 00:01:01,019 --> 00:01:03,605 - You're not joking. - I just, I gotta... 19 00:01:03,730 --> 00:01:08,109 What are you doing?! I've barely seen you this week! 20 00:01:08,110 --> 00:01:11,779 You work late. We don't have to talk about our engagement party. 21 00:01:11,780 --> 00:01:13,948 - Engagement? - With everything at work, 22 00:01:13,949 --> 00:01:17,201 you could help me out for five minutes. Jeez, Scott. 23 00:01:17,202 --> 00:01:19,580 I don't know what's gotten into you lately! 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,206 [door closes] 25 00:01:24,835 --> 00:01:28,045 {\an8}You were her fiancé? Kind of a Quantum Leaper, huh? 26 00:01:28,046 --> 00:01:30,590 {\an8}Did you hear what I said? We were naked. 27 00:01:30,591 --> 00:01:34,385 {\an8}I had to look away so I didn't... Well, I may have glanced. 28 00:01:34,386 --> 00:01:37,805 {\an8}I am human. [chuckles] But what does it mean? 29 00:01:37,806 --> 00:01:41,267 {\an8}In Greek mythology, gods often disguised themselves as mortals 30 00:01:41,268 --> 00:01:43,936 {\an8}so they could spy on subjects and test loyalties. 31 00:01:43,937 --> 00:01:46,480 {\an8}Well, not that I mind being compared to Zeus, 32 00:01:46,481 --> 00:01:49,358 {\an8}but I don't need to spy on Maggie to know her loyalties. 33 00:01:49,359 --> 00:01:53,529 {\an8}Zeus played these games with women for whom he had special affection. 34 00:01:53,530 --> 00:01:56,741 {\an8}Don't start. Whatever happened last year with me and Maggie, 35 00:01:56,742 --> 00:02:00,369 {\an8}which was nothing, by the way, is over, done with and forgotten. 36 00:02:00,370 --> 00:02:02,705 Affection I have is purely professional. 37 00:02:02,706 --> 00:02:05,333 {\an8}Well, maybe it has something to do with a case. 38 00:02:05,334 --> 00:02:07,877 {\an8}If you haven't noticed, these visions usually do. 39 00:02:07,878 --> 00:02:11,255 It has to do with her. This is two Maggie visions in a row. 40 00:02:11,256 --> 00:02:14,008 {\an8}Last week, at the Supreme Court with Posner & Klein. 41 00:02:14,009 --> 00:02:16,427 {\an8}This week, she's in the shower with me. 42 00:02:16,428 --> 00:02:19,221 Maybe Posner made her an offer at his new firm. 43 00:02:19,222 --> 00:02:22,850 Well, if God is sending you visions about whether or not Maggie 44 00:02:22,851 --> 00:02:26,520 is changing firms, which given his busy schedule 45 00:02:26,521 --> 00:02:28,814 and more pressing priorities, I doubt, 46 00:02:28,815 --> 00:02:32,276 one thing we've learned is visions of the future can be altered. 47 00:02:32,277 --> 00:02:35,280 You can change destiny. Don't let her go. 48 00:02:40,243 --> 00:02:44,622 It's a misunderstanding that a public interest firm can't be profitable. 49 00:02:44,623 --> 00:02:48,918 - But I assure you, we will succeed. - And the benefits? 50 00:02:48,919 --> 00:02:53,422 {\an8}The firm's Tahoe ski retreat will be made available to successful attorneys. 51 00:02:53,423 --> 00:02:56,050 Clients you care passionately about... 52 00:02:56,051 --> 00:02:59,845 {\an8}Blue chip clients operating at the forefront of global commerce... 53 00:02:59,846 --> 00:03:04,225 {\an8}Our mission will be to use the law as the highest form of social activism. 54 00:03:04,226 --> 00:03:07,645 A different guest chef will be flown in every Monday. 55 00:03:07,646 --> 00:03:10,189 What you give up in simple dollars and cents, 56 00:03:10,190 --> 00:03:12,859 you will more than make up in quality of life. 57 00:03:14,403 --> 00:03:17,738 This is going to be the single least suspenseful meeting of my day. 58 00:03:17,739 --> 00:03:20,701 Actually, I haven't made up my mind yet, sir. 59 00:03:22,953 --> 00:03:27,748 {\an8}Really? Because Marci and I would like you to consider joining our firm 60 00:03:27,749 --> 00:03:29,626 {\an8}as a full partner. 61 00:03:31,461 --> 00:03:34,213 [Patti] Can you believe how easily people are bought? 62 00:03:34,214 --> 00:03:36,465 {\an8}The exodus has begun. 63 00:03:36,466 --> 00:03:39,468 {\an8}Only the morally bankrupt and weak-minded. 64 00:03:39,469 --> 00:03:43,681 No one liked your wife's banana bread! We only ate it to be polite! Oh! 65 00:03:43,682 --> 00:03:46,392 How are the assistants and junior staff holding up? 66 00:03:46,393 --> 00:03:48,561 None of my roosters will fly this coop. 67 00:03:48,562 --> 00:03:50,146 You're the best, Patti. 68 00:03:50,147 --> 00:03:53,483 {\an8}I assume that will be reflected in my Christmas bonus! 69 00:03:57,279 --> 00:04:00,448 Hey! Good to see you... clothed. 70 00:04:00,449 --> 00:04:04,326 {\an8}Nicely. [clearing throat] How are you? 71 00:04:04,327 --> 00:04:06,912 - Horrible. - I know the firm's split has left 72 00:04:06,913 --> 00:04:10,499 {\an8}some people with some very... stressful decisions. 73 00:04:10,500 --> 00:04:13,419 - [scoffs] You're telling me. - So Posner did make you an offer? 74 00:04:13,420 --> 00:04:15,755 - He didn't even ask for a meeting. - That's great! 75 00:04:15,756 --> 00:04:19,176 Great? He's met with every single other associate here. 76 00:04:20,677 --> 00:04:24,764 {\an8}My engagement party is Friday, Eli. The timing of all of this couldn't be worse. 77 00:04:24,765 --> 00:04:28,934 Literally half my guest list called in the last few hours to cancel. 78 00:04:28,935 --> 00:04:31,520 They feel awkward about doing the Macarena 79 00:04:31,521 --> 00:04:33,731 with soon-to-be-ex-co-workers. 80 00:04:33,732 --> 00:04:38,569 I don't know which terrifies me more, doing the Macarena at your party, 81 00:04:38,570 --> 00:04:41,113 or that your guests are all people who work here. 82 00:04:41,114 --> 00:04:43,908 Let's face it. I work 80 hours a week. 83 00:04:43,909 --> 00:04:47,120 My life is Scott and you. 84 00:04:48,038 --> 00:04:53,501 This firm. This place is... Well, was... my family. 85 00:04:53,502 --> 00:04:55,878 And we still will be. Only smaller. 86 00:04:55,879 --> 00:05:00,258 - You can't leave, Maggie. - Why would you ever think I would? 87 00:05:00,383 --> 00:05:05,137 - Posner is like Darth Sidious. - Well, then beware the dark side. 88 00:05:05,138 --> 00:05:07,724 [mimicking Darth Vader's breathing] 89 00:05:10,435 --> 00:05:13,896 Ms. Dekker? Mr. Posner would like to see you. 90 00:05:13,897 --> 00:05:15,231 Thanks. 91 00:05:15,232 --> 00:05:18,359 [Eli] What makes you think I can convince Matt not to leave, 92 00:05:18,360 --> 00:05:21,695 - or that I would want to? - He just needs a gentle push. 93 00:05:21,696 --> 00:05:26,033 Well, he's your boyfriend, Taylor. Did you try the red nightie thing? 94 00:05:26,034 --> 00:05:30,663 That certainly convinced me to... That's inappropriate. Noted. 95 00:05:30,664 --> 00:05:32,498 Just put him on a case with you. 96 00:05:32,499 --> 00:05:34,960 Show him things about public interest law. 97 00:05:35,085 --> 00:05:38,630 How amazing it feels to help people. Show him some of that Stone magic. 98 00:05:38,755 --> 00:05:41,674 This is Matt. You don't even believe in the Stone magic. 99 00:05:41,675 --> 00:05:46,428 - Please, Eli, I need this. - He's gonna see right through me. 100 00:05:46,429 --> 00:05:50,475 You need me. You need me? 101 00:05:50,600 --> 00:05:52,726 For what? 102 00:05:52,727 --> 00:05:56,355 My analytical mind? My innate command of civil procedure? 103 00:05:56,356 --> 00:05:58,065 - My deft... - You have an edge. 104 00:05:58,066 --> 00:06:02,111 Some may call it obnoxious, but that adversarial edge 105 00:06:02,112 --> 00:06:05,614 - in court can sometimes... - Oh, shut up, Stone. 106 00:06:05,615 --> 00:06:09,229 - I know Taylor put you up to this. - You can't let her know I told you. 107 00:06:09,404 --> 00:06:12,454 You didn't. You're as transparent as a windowpane. 108 00:06:12,455 --> 00:06:15,500 They've offered me partner. I've made up my mind. 109 00:06:15,625 --> 00:06:18,879 - I just don't know how to tell her. - Is there a good way to tell 110 00:06:19,052 --> 00:06:22,172 your girlfriend you're gonna work for those who poleaxed her father? 111 00:06:22,173 --> 00:06:26,093 - Probably not. - So don't say yes yet. 112 00:06:26,094 --> 00:06:29,930 You owe her to at least pretend to mull it over. Besides, you know, 113 00:06:29,931 --> 00:06:34,059 you make Posner & Klein sweat over this for a week, they'll raise your offer. 114 00:06:34,060 --> 00:06:36,812 Well, I do want a corner office. 115 00:06:36,813 --> 00:06:39,565 Me? Senior associate? 116 00:06:39,566 --> 00:06:42,735 In charge of your pro bono department? 117 00:06:42,736 --> 00:06:45,488 - At double your current salary. - Come on. 118 00:06:46,531 --> 00:06:48,449 I never kid about money. 119 00:06:48,450 --> 00:06:52,745 Or about four weeks paid vacation. Time to do some of your special projects. 120 00:06:52,746 --> 00:06:56,624 - Mother Teresa's next junket? - I think Mother Teresa is dead, sir. 121 00:06:56,625 --> 00:06:59,668 Someone else alive and well and whining about the rainforest. 122 00:06:59,669 --> 00:07:03,172 I thought you and Ms. Klein don't even like pro bono work. 123 00:07:03,173 --> 00:07:07,885 Don't let my disdain for all things tie-dyed fool you, Miss Dekker. 124 00:07:07,886 --> 00:07:12,681 Even I understand that making money and doing good are not mutually exclusive. 125 00:07:12,682 --> 00:07:16,436 It's good PR. And there's also this. 126 00:07:19,898 --> 00:07:22,858 Twenty thousand dollars to the Eco Preservation League? 127 00:07:22,859 --> 00:07:26,445 A gesture of good will to show you how serious I am about this. 128 00:07:26,446 --> 00:07:28,822 Consider it an early engagement gift. 129 00:07:28,823 --> 00:07:32,451 All I ask is you take a few days. 130 00:07:32,452 --> 00:07:34,579 Just think about it. 131 00:07:43,755 --> 00:07:46,251 Patti, you know that box you've been keeping for me, 132 00:07:46,424 --> 00:07:49,134 with faxes and letters from potential clients? 133 00:07:49,135 --> 00:07:52,846 {\an8}- You mean the wackadoo file? - I mean, 134 00:07:52,847 --> 00:07:56,308 {\an8}the box with all the fascinating legal dilemmas that could one day 135 00:07:56,309 --> 00:07:59,812 {\an8}- end up in the Supreme Court. - What I have is a box full of cases 136 00:07:59,813 --> 00:08:02,398 from nuts that saw you on the news. Wackadoo file. 137 00:08:02,399 --> 00:08:04,525 {\an8}Could I just have it? 138 00:08:04,526 --> 00:08:09,071 {\an8}Here's one. And I have three more in the supply closet. 139 00:08:09,072 --> 00:08:13,117 {\an8}Now, some of these cases are significant. 140 00:08:13,118 --> 00:08:15,995 {\an8}It's all about finding the diamond in the rough. 141 00:08:15,996 --> 00:08:19,123 {\an8}- [Matt] Snooze. - The environment makes you want to nap. 142 00:08:19,124 --> 00:08:22,292 {\an8}I got it. Well, here's a First Amendment issue. 143 00:08:22,293 --> 00:08:26,714 {\an8}Man wants to sue his landlord for clearing mold which looks like Jesus. 144 00:08:26,715 --> 00:08:29,425 Jesus mold? Pass. 145 00:08:29,426 --> 00:08:32,553 We may have something here. Twin sister flight attendants. 146 00:08:32,554 --> 00:08:35,889 - Now this sounds promising. - They want to sue the airline 147 00:08:35,890 --> 00:08:38,893 that fired them when they turned 60. 148 00:08:40,687 --> 00:08:43,772 {\an8}Patti! Can we get another box in here? 149 00:08:43,773 --> 00:08:46,526 You sure you wouldn't rather see a living client? 150 00:08:47,485 --> 00:08:50,237 - Will... - This is how my cases usually come in. 151 00:08:50,238 --> 00:08:51,239 Oh... 152 00:08:52,032 --> 00:08:53,532 - Mr. Stone? - Yeah. 153 00:08:53,533 --> 00:08:56,952 {\an8}- Hey, I'm Will Sonneborn. - Hi, this is my associate, Matt Dowd. 154 00:08:56,953 --> 00:08:58,704 {\an8}- Hi. - What can we do for you? 155 00:08:58,705 --> 00:09:03,084 Help my girlfriend. Homeland Security arrested her and her husband yesterday. 156 00:09:04,502 --> 00:09:06,962 {\an8}I realize these are confusing times. 157 00:09:06,963 --> 00:09:11,467 {\an8}Posner's probably making some of you offers. Substantial offers. 158 00:09:11,468 --> 00:09:15,095 {\an8}But as the assistant who's been here the longest, I want to remind you 159 00:09:15,096 --> 00:09:18,652 {\an8}that Jordan and Eli care for each and every one of you. 160 00:09:18,767 --> 00:09:22,436 Why is it the first thing they did was freeze next year's wage increases? 161 00:09:22,437 --> 00:09:24,897 That's a lot to deal with in this economy. 162 00:09:24,898 --> 00:09:27,566 Jordan's vision for this firm is real. 163 00:09:27,567 --> 00:09:30,694 He and Eli want to change things, to make a difference. 164 00:09:30,695 --> 00:09:34,281 No offense, Patti, but Eli's a little... eccentric. 165 00:09:34,282 --> 00:09:37,451 Eli may be... unorthodox, 166 00:09:37,452 --> 00:09:41,039 but I've seen what he can do. And believe me when I tell you, 167 00:09:41,164 --> 00:09:43,665 it's meaningful, it's inspirational. 168 00:09:43,666 --> 00:09:46,085 This new firm will be a place 169 00:09:46,086 --> 00:09:48,921 that we can be proud to come to every day. 170 00:09:48,922 --> 00:09:51,673 How often does that happen? 171 00:09:51,674 --> 00:09:54,927 Get them to lift the wage freeze and we'll think about it. 172 00:09:54,928 --> 00:09:56,970 - [crowd murmuring] - Great! 173 00:09:56,971 --> 00:10:00,265 I'll talk to Eli, work something out for all of us. 174 00:10:00,266 --> 00:10:03,393 - [Matt] Could you explain that again? - Will is my boyfriend. 175 00:10:03,394 --> 00:10:06,688 He gives her sex, but I give her emotional support. 176 00:10:06,689 --> 00:10:08,941 And someone to watch Project Runway with. 177 00:10:08,942 --> 00:10:11,860 Carter, can you please be serious? He's kidding. 178 00:10:11,861 --> 00:10:14,947 - So who is he to you? - Carter's my best friend, also my... 179 00:10:14,948 --> 00:10:18,158 - Gay, Green Card husband. - That clears it right up. 180 00:10:18,159 --> 00:10:20,828 Sona and Carter were in the public health program. 181 00:10:20,829 --> 00:10:23,956 - We've been BFFs ever since. - How did ICE get involved? 182 00:10:23,957 --> 00:10:27,376 When my student visa ran out, I was supposed to return to Pakistan. 183 00:10:27,377 --> 00:10:30,629 But Will and I were just getting to really know one another. 184 00:10:30,630 --> 00:10:33,298 - We were falling in love. - [Sona] I couldn't leave. 185 00:10:33,299 --> 00:10:35,717 I had finally found happiness. 186 00:10:35,718 --> 00:10:40,431 I tried to extend my student visa, get a work visa. Nothing worked. 187 00:10:40,557 --> 00:10:44,102 I married her so she could stay here and fall in love. 188 00:10:44,227 --> 00:10:48,021 - Why didn't you just marry Will? - I would have. I wanted to. 189 00:10:48,022 --> 00:10:49,826 [Sona] It was too early in our relationship. 190 00:10:49,983 --> 00:10:52,443 I didn't feel comfortable asking him to do that. 191 00:10:52,569 --> 00:10:55,737 How did Homeland Security realize the marriage was a fraud? 192 00:10:55,738 --> 00:10:59,908 I had an ugly breakup with this jackass who knew the whole story. 193 00:10:59,909 --> 00:11:02,620 My removal hearing is this week. 194 00:11:02,745 --> 00:11:06,081 After which, you face up to five years in prison. 195 00:11:06,082 --> 00:11:08,083 - You have to help. - [Matt] Nothing we can do. 196 00:11:08,084 --> 00:11:10,460 You committed fraud. In Post-9/11 America, 197 00:11:10,461 --> 00:11:14,131 that means you're going to prison and you're going back to Pakistan. 198 00:11:14,132 --> 00:11:16,634 - That can't happen. - [Carter] There's something else. 199 00:11:16,759 --> 00:11:18,178 Tell them, Sona. 200 00:11:22,515 --> 00:11:25,767 She was supposed to return home to an arranged marriage. 201 00:11:25,768 --> 00:11:30,189 But I couldn't go through with it. Not after I met Will. 202 00:11:30,190 --> 00:11:33,609 - Not after I knew real love. - If she goes back to Pakistan, 203 00:11:33,610 --> 00:11:35,612 her family will kill her. 204 00:11:37,238 --> 00:11:40,115 Let's get a move on. Caterers are not gonna wait around. 205 00:11:40,116 --> 00:11:42,952 - We already rescheduled twice. - I'm coming. 206 00:11:43,369 --> 00:11:44,305 [Matt] Hey. 207 00:11:44,454 --> 00:11:47,372 - Looking forward to festivities. - Glad you can be there. 208 00:11:47,373 --> 00:11:50,335 - There's a lot to celebrate. - Besides your engagement? 209 00:11:50,460 --> 00:11:53,462 - Maggie got a very interesting offer. - Scott. 210 00:11:53,463 --> 00:11:56,423 Could I have a word with you for a second in private? 211 00:11:56,424 --> 00:11:58,634 Yeah. 212 00:11:58,635 --> 00:12:01,303 What's he talking about? Posner made you an offer? 213 00:12:01,304 --> 00:12:04,723 - He gave me a really hard sell. - So you told him no? 214 00:12:04,724 --> 00:12:10,062 I didn't want to be rude. I told him I'd think about it for a few days. 215 00:12:10,063 --> 00:12:12,648 - What did he offer? - Senior associate. 216 00:12:12,649 --> 00:12:16,068 In charge of their pro bono department, with lots of support 217 00:12:16,069 --> 00:12:18,363 - for the environment. - How much does he pay? 218 00:12:18,488 --> 00:12:20,989 - Twice my salary. How can you? - We'll match it. 219 00:12:20,990 --> 00:12:23,368 I'm now a partner. It's what you deserve. 220 00:12:23,493 --> 00:12:26,078 Trust me. I'm gonna take care of this, Maggie. 221 00:12:26,079 --> 00:12:29,581 [Jordan] No wonder Martin Posner was always so... prickly. 222 00:12:29,582 --> 00:12:34,169 Handling WPK's finances was a huge task when we had revenue. 223 00:12:34,170 --> 00:12:38,049 Maybe we should consider putting the building on the market, downsizing. 224 00:12:38,174 --> 00:12:40,926 - What kind of statement would that be? - Dad... 225 00:12:40,927 --> 00:12:45,890 - Stop taking the stress on yourself. - I'm fine. I'm just not sleeping. 226 00:12:46,015 --> 00:12:48,953 Or hungry. There's just a lot of life changes ahead, you know? 227 00:12:49,060 --> 00:12:52,105 Yes, I have a feeling I do know. 228 00:12:53,523 --> 00:12:57,110 Honey, if there's ever anything you'd like to talk to me about... 229 00:12:58,361 --> 00:13:00,029 [knocking at door] 230 00:13:00,405 --> 00:13:03,115 Maggie Dekker received an offer from Posner & Klein. 231 00:13:03,116 --> 00:13:06,285 A substantial one. We have to match it. 232 00:13:06,286 --> 00:13:09,956 We can't afford to. Maggie's the last person who's gonna work for them. 233 00:13:10,081 --> 00:13:11,999 Not true. She'll leave. I know it. 234 00:13:12,000 --> 00:13:14,501 You have a special affection for Ms. Dekker... 235 00:13:14,502 --> 00:13:16,795 - Everyone says that. - You're kidding. 236 00:13:16,796 --> 00:13:20,425 She's a friend. Platonic. She believed in me before anyone else did. 237 00:13:20,550 --> 00:13:23,760 I realize that. But we haven't matched Posner's salary offer 238 00:13:23,761 --> 00:13:26,138 - for any associate. - We want to keep them... 239 00:13:26,139 --> 00:13:28,807 You're a partner now. Start thinking like one. 240 00:13:28,808 --> 00:13:32,144 Which means not allowing sentiment to cloud your judgment. 241 00:13:32,145 --> 00:13:35,480 It means worrying about how we fund quarterly contributions 242 00:13:35,481 --> 00:13:39,860 to the associates' health insurance. How we keep our offices lit and warm 243 00:13:39,861 --> 00:13:42,988 this winter amidst skyrocketing electric bills. 244 00:13:42,989 --> 00:13:46,700 But if you truly think Maggie's presence at our firm 245 00:13:46,701 --> 00:13:49,828 justifies treating her differently than others 246 00:13:49,829 --> 00:13:54,542 and placing our obligations to them at greater risk, it's your call. 247 00:14:02,050 --> 00:14:05,303 You were taking the day off to prepare for your engagement party? 248 00:14:05,428 --> 00:14:08,806 Just stopped by to pick up a few things before the parents arrive. 249 00:14:09,640 --> 00:14:12,059 Look, I spoke to Jordan. 250 00:14:12,060 --> 00:14:17,148 And the thing is we're losing nearly all our revenue-streaming clients. 251 00:14:17,273 --> 00:14:21,304 And I tried to figure out a way as best I could to match Posner's offer. 252 00:14:21,486 --> 00:14:24,655 - But... - Eli, it doesn't matter. 253 00:14:24,781 --> 00:14:28,159 - It doesn't? - This firm changed my life. 254 00:14:28,284 --> 00:14:32,996 And you... Well, the firm made me see for the first time 255 00:14:32,997 --> 00:14:36,124 that I could make a true difference. I could never leave. 256 00:14:36,125 --> 00:14:38,543 I can't tell you how happy I am to hear that. 257 00:14:38,544 --> 00:14:42,464 Stone, we're late for court. Listen, Dekker, this party of yours... 258 00:14:42,465 --> 00:14:46,260 Is that more like a gift thing or is a wedding present enough? 259 00:14:47,804 --> 00:14:50,305 [Sona] It's a different world over there. 260 00:14:50,306 --> 00:14:53,892 In Pakistan, I'm considered my father's property. 261 00:14:53,893 --> 00:14:57,229 His honor is defined by my purity. 262 00:14:57,230 --> 00:15:00,190 By entering into a sexual relationship with a man 263 00:15:00,191 --> 00:15:05,363 - other than the one chosen for you... - I became kari, an impure woman. 264 00:15:05,488 --> 00:15:07,906 What is the punishment for becoming kari? 265 00:15:07,907 --> 00:15:10,617 The only way for my father to restore his honor 266 00:15:10,618 --> 00:15:12,953 is to kill the one who damaged it. 267 00:15:12,954 --> 00:15:16,123 Me. Preferably publicly, 268 00:15:16,124 --> 00:15:19,292 so all can witness his honor being restored. 269 00:15:19,293 --> 00:15:23,463 Objection. What happens to certain women in Pakistan is horrible, of course. 270 00:15:23,464 --> 00:15:26,675 - It's not at issue here. - It is when you send her to Pakistan. 271 00:15:26,676 --> 00:15:30,345 - I agree. Objection overruled. - [Eli] Ms. Booker seemed to imply 272 00:15:30,346 --> 00:15:34,307 just now that honor killings are rare in Pakistan. 273 00:15:34,308 --> 00:15:37,321 Hundreds of girls are murdered each year. 274 00:15:37,437 --> 00:15:41,146 My friend was burned because she kissed the wrong boy. 275 00:15:41,232 --> 00:15:45,485 Her body lay in the street for two hours. No one did anything. 276 00:15:45,486 --> 00:15:48,864 Thank you, Sona. Nothing further. 277 00:15:48,865 --> 00:15:52,534 I guess you're unaware that honor killings in Pakistan 278 00:15:52,535 --> 00:15:54,412 have been outlawed for three years. 279 00:15:54,537 --> 00:15:57,664 One law cannot change ancient customs. 280 00:15:57,665 --> 00:16:01,418 And even if it could, the law must still be enforced. 281 00:16:01,419 --> 00:16:05,297 But all the prosecutors are men. All the judges are men. 282 00:16:05,298 --> 00:16:09,843 Not every Pakistani girl who disobeys her father is murdered, am I correct? 283 00:16:09,844 --> 00:16:11,682 There are lucky ones. 284 00:16:11,888 --> 00:16:15,515 But some fathers are more controlling, like my father. 285 00:16:15,516 --> 00:16:18,018 Your father allowed you to come here and study. 286 00:16:18,019 --> 00:16:20,854 That doesn't sound particularly controlling. 287 00:16:20,855 --> 00:16:23,148 - Has he ever laid a hand against you? - No. 288 00:16:23,149 --> 00:16:24,858 - Threatened you? - No. 289 00:16:24,859 --> 00:16:28,653 But he would kill you if you return to your country. Do you have proof? 290 00:16:28,654 --> 00:16:32,532 - No, I don't. - So we are to just take your word? 291 00:16:32,533 --> 00:16:35,538 The word of a woman who stood in front of a judge and promised 292 00:16:35,703 --> 00:16:39,831 "to love, honor and cherish, till death do you part" a gay man? 293 00:16:39,832 --> 00:16:42,585 - Objection. - Nothing further. 294 00:16:47,715 --> 00:16:49,508 [Matt] You realize this could all be bull? 295 00:16:49,509 --> 00:16:51,635 "Become a U.S. Citizen for Dummies." 296 00:16:51,636 --> 00:16:54,721 Marrying your gay best friend fails, cry honor killing. 297 00:16:54,722 --> 00:16:57,724 - Gee, Matt. Cynical much? - I'm just saying clients lie. 298 00:16:57,725 --> 00:16:59,851 Even your clients. 299 00:16:59,852 --> 00:17:04,189 Good news! Eleven legal secretaries, six paralegals and five clerks. 300 00:17:04,190 --> 00:17:07,192 They all signed to stay on with us. Nearly everyone. 301 00:17:07,193 --> 00:17:11,530 All you have to do is convince Jordan to unfreeze their raises for the next year. 302 00:17:11,531 --> 00:17:14,282 It's amazing that you convinced them. But as of now, 303 00:17:14,283 --> 00:17:18,286 there are ten and a half lawyers staying. So how can I justify 304 00:17:18,287 --> 00:17:20,622 keeping 22 staff, with or without raises? 305 00:17:20,623 --> 00:17:24,042 - Can you justify letting them go? - The firm is splitting in two. 306 00:17:24,043 --> 00:17:28,129 Which is what I might do to you in a few seconds. I put my ass on the line. 307 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 If you don't come up with money, we lose assistants... 308 00:17:31,092 --> 00:17:33,927 - People will stay. - This is the real world. 309 00:17:33,928 --> 00:17:37,305 - People have obligations. - I realize, but my hands are tied. 310 00:17:37,306 --> 00:17:41,184 Your hands are tied? [sighing] Listen to yourself. 311 00:17:41,185 --> 00:17:44,229 You sound like Posner. Is that the kind of boss you wanna be? 312 00:17:44,230 --> 00:17:47,357 - If so, maybe they all should leave. - Patti, come on... 313 00:17:47,358 --> 00:17:51,570 Don't "come on" me! I am going to take a ridiculously long lunch. 314 00:17:51,571 --> 00:17:56,241 You can answer your own damn phone! Goodness gracious! 315 00:17:56,242 --> 00:17:59,704 What my cousin did is unforgivable. I should not even be here. 316 00:17:59,829 --> 00:18:02,497 - Then why are you? - [Eli] Sona told us that you two 317 00:18:02,498 --> 00:18:05,250 were very close when she first arrived. 318 00:18:05,251 --> 00:18:09,094 Then one day you just stopped returning her calls. Why? 319 00:18:09,338 --> 00:18:13,592 I love Sona. But I could not watch her become a Western woman. 320 00:18:13,593 --> 00:18:15,093 You're wearing J. Crew and Nike. 321 00:18:15,094 --> 00:18:18,430 Doesn't seem like you have much problem with Westernization. 322 00:18:18,431 --> 00:18:20,932 My family expected me to look out for her. 323 00:18:20,933 --> 00:18:24,895 - And you got tired of being a spy. - This is the way it is for centuries. 324 00:18:25,021 --> 00:18:26,465 Sona's father was disgraced. 325 00:18:26,606 --> 00:18:30,026 Do you have any idea how painful it is for a man to lose his honor? 326 00:18:33,988 --> 00:18:38,576 Well, maybe there's a way that you could help without anyone knowing. 327 00:18:38,701 --> 00:18:42,913 Maybe there's a letter or an e-mail from Sona's father 328 00:18:43,039 --> 00:18:48,335 - intimating his plan to harm her? - You're asking me to sacrifice honor. 329 00:18:48,336 --> 00:18:53,548 I understand that some people are very strict about their customs. 330 00:18:53,549 --> 00:18:57,302 But you've lived here long enough 331 00:18:57,303 --> 00:18:59,930 to see things a different way. 332 00:19:00,056 --> 00:19:02,015 Can you tell me that you still believe 333 00:19:02,016 --> 00:19:04,517 that because a woman looks at a man the wrong way 334 00:19:04,518 --> 00:19:07,145 or refuses to marry someone chosen by her father, 335 00:19:07,146 --> 00:19:09,689 that she should be killed? 336 00:19:09,690 --> 00:19:14,653 Do you honestly believe that because your cousin is a woman 337 00:19:14,654 --> 00:19:18,616 she shouldn't be allowed to decide for herself who she loves or marries? 338 00:19:18,741 --> 00:19:22,495 She's living her own life in this country, just like you. 339 00:19:24,080 --> 00:19:27,124 Should she have to die because of that? 340 00:19:27,249 --> 00:19:30,086 And can you just stand by and watch? 341 00:19:33,255 --> 00:19:36,425 So, what about your honor? 342 00:19:40,096 --> 00:19:43,431 OK, I'll admit it. I didn't think you'd turn him. 343 00:19:43,432 --> 00:19:46,184 How's it feel, working on a case you're invested in? 344 00:19:46,185 --> 00:19:48,853 Don't get ahead of yourself. I'm very invested 345 00:19:48,854 --> 00:19:53,234 - in my membership at Pebble Beach. - Admit it, Dowd. You're hooked. 346 00:19:57,363 --> 00:19:59,865 Come on. Again? 347 00:20:04,370 --> 00:20:06,871 - [woman] Scott? - What is it with them and the shower? 348 00:20:06,872 --> 00:20:09,708 Are you coming in here? I'm all lathered up. 349 00:20:09,709 --> 00:20:12,502 No, I'm just gonna go, uh... 350 00:20:12,503 --> 00:20:15,630 ...to the bedroom and get dressed, 351 00:20:15,631 --> 00:20:18,466 with the door closed and locked, Mag... 352 00:20:18,467 --> 00:20:21,594 ...nificent woman who is not Maggie. 353 00:20:21,595 --> 00:20:25,557 Come on. We don't have that much time before you're a married man. 354 00:20:25,558 --> 00:20:30,688 - We need to take advantage. - We know each other? Intimately? 355 00:20:30,813 --> 00:20:33,691 Oh, God. You're freaking out again. 356 00:20:33,816 --> 00:20:36,109 Are you gonna end things again? Shocker. 357 00:20:36,110 --> 00:20:39,697 What is that, the fourth time this month? Sorry, no time today. 358 00:20:39,822 --> 00:20:42,491 Get your butt in here. I have to meet my husband at six. 359 00:20:47,830 --> 00:20:51,458 It's in there. Sona's father's asking Amir to join his cousins 360 00:20:51,459 --> 00:20:54,545 in defending his honor. We all know what that means. 361 00:20:54,670 --> 00:20:56,838 It's vague at best, hearsay, 362 00:20:56,839 --> 00:21:00,258 no way to authenticate that this letter came from Sona's father. 363 00:21:00,259 --> 00:21:03,511 - It's a death sentence. - Your client broke the law. 364 00:21:03,512 --> 00:21:06,681 And despite this letter, I'm obligated to have her removed. 365 00:21:06,682 --> 00:21:09,642 Were you born without the compassion gene or something? 366 00:21:09,643 --> 00:21:12,313 Homeland Security doesn't pay me for compassion. 367 00:21:12,438 --> 00:21:14,642 Then we'll take the letter to Judge Kettleman 368 00:21:14,774 --> 00:21:16,941 He'll be inclined to save her life. 369 00:21:16,942 --> 00:21:21,238 I think he'll be inclined to enforce the law, him being a judge and all. 370 00:21:21,363 --> 00:21:25,159 Which is why he will not send a young woman to her own lynching. 371 00:21:28,746 --> 00:21:29,997 [sighing] 372 00:21:30,915 --> 00:21:34,000 I am willing to cut your client a deal. 373 00:21:34,001 --> 00:21:37,337 But it's the only deal I'll put on the table. 374 00:21:37,338 --> 00:21:41,299 It's insidious. We're obligated to present it, but the offer sucks. 375 00:21:41,300 --> 00:21:45,303 If I go back to Pakistan, they'll have all charges against Carter dropped? 376 00:21:45,304 --> 00:21:48,306 - I'm just as guilty as she is. - You're an American. 377 00:21:48,307 --> 00:21:52,644 Booker's a bureaucratic hack. If Sona accepts, she sent another back. 378 00:21:52,645 --> 00:21:56,356 - A victory for national security. - Don't worry, she won't accept. 379 00:21:56,357 --> 00:21:58,900 - What's Booker do if I don't? - Doesn't matter! 380 00:21:58,901 --> 00:22:01,319 Press forward with cases against you both. 381 00:22:01,320 --> 00:22:05,949 Sona, we can win this. You cannot take this offer. 382 00:22:05,950 --> 00:22:08,452 I've already gotten you in so much trouble. 383 00:22:08,577 --> 00:22:11,830 - I can't live with you in jail. - Yes, you can. 384 00:22:11,831 --> 00:22:16,125 I didn't spend the last two years explaining to every date I brought home 385 00:22:16,126 --> 00:22:19,546 why there were bras hanging in the bathroom so you could bail. 386 00:22:19,547 --> 00:22:23,341 I love you. I did this to save your life. 387 00:22:23,342 --> 00:22:26,177 - And now I want to save yours. - You can't go back there. 388 00:22:26,178 --> 00:22:30,599 I see no other choice. I'm taking the deal. 389 00:22:39,859 --> 00:22:42,026 [down-tempo blues music plays] 390 00:22:42,027 --> 00:22:45,656 Poor Maggie. No one is here. 391 00:22:47,867 --> 00:22:50,285 - Matt? - Sorry. 392 00:22:50,286 --> 00:22:55,415 You're barely even here tonight. Is it the case? 393 00:22:55,416 --> 00:22:58,835 I just can't stop thinking, wishing there was some way 394 00:22:58,836 --> 00:23:01,754 I could stop Sona from taking this deal. 395 00:23:01,755 --> 00:23:05,884 I've never seen you get this upset over work before. 396 00:23:05,885 --> 00:23:07,969 Not sure I've been this upset before. 397 00:23:07,970 --> 00:23:10,889 I'm sorry. 398 00:23:10,890 --> 00:23:13,976 But it is nice to see you caring so much about a client though. 399 00:23:16,520 --> 00:23:19,939 - What? - Subtleness isn't exactly your forte. 400 00:23:19,940 --> 00:23:22,901 Think I don't know you had Stone set me up? 401 00:23:22,902 --> 00:23:26,030 You could've just passed me a note asking me if I was staying, 402 00:23:26,155 --> 00:23:30,450 with boxes for "yes" or "no" and the "i" dotted with a little heart. 403 00:23:30,451 --> 00:23:31,994 OK. 404 00:23:33,329 --> 00:23:36,623 It was immature. I just didn't want to pressure you. 405 00:23:36,624 --> 00:23:41,169 Couples have survived working at different firms before. 406 00:23:41,170 --> 00:23:46,383 I just... There's only so much stress a relationship can take. 407 00:23:46,508 --> 00:23:48,968 No pressure there. 408 00:23:48,969 --> 00:23:52,723 You're right. I'm not gonna ask you to stay. 409 00:23:52,848 --> 00:23:58,102 Good. Because, Taylor, you mean so much to me. 410 00:23:58,103 --> 00:24:01,357 If you asked me, there's no way I could have said... 411 00:24:02,691 --> 00:24:05,526 - ...no. - Why are you smiling? 412 00:24:05,527 --> 00:24:11,075 I think I just figured out a way to get Sona to change her mind. 413 00:24:11,200 --> 00:24:15,828 The thing about mojitos is they make you feel all better. 414 00:24:15,829 --> 00:24:20,209 Like a tropical beach party in your mouth. [giggling] 415 00:24:20,793 --> 00:24:24,629 I mean, look at me. I'm having a great time. 416 00:24:24,630 --> 00:24:27,882 Are you sure? Because you're sitting over here on your own. 417 00:24:27,883 --> 00:24:32,762 - It's a disaster. - Bad timing. Don't take it personally. 418 00:24:32,763 --> 00:24:36,641 Eli, it's my engagement party. It should be... 419 00:24:36,642 --> 00:24:40,812 It should feel different. 420 00:24:40,813 --> 00:24:44,399 Like all these people who didn't show up knew what I didn't... 421 00:24:44,400 --> 00:24:48,027 Scott and I had a huge blow-up this morning. 422 00:24:48,028 --> 00:24:51,739 He's doesn't understand why I turned down Posner. 423 00:24:51,740 --> 00:24:55,994 [sighing] Poor guy. He's so worried 424 00:24:55,995 --> 00:24:59,247 and concerned about our future. 425 00:24:59,248 --> 00:25:01,541 He's so good to me. 426 00:25:01,542 --> 00:25:06,130 And I... I can never hurt him. 427 00:25:09,883 --> 00:25:12,510 Maggie, I have to talk to you about something. 428 00:25:12,511 --> 00:25:15,680 Thought you might be hungry. I brought you a plate. Sushi. 429 00:25:15,681 --> 00:25:17,890 - No, thanks. - A lovely Brie. 430 00:25:17,891 --> 00:25:19,851 - I'm OK. - Champagne? 431 00:25:19,852 --> 00:25:22,938 - No. - How about this Emmental? 432 00:25:23,814 --> 00:25:25,274 [sighing] 433 00:25:28,944 --> 00:25:30,487 Hm! 434 00:25:30,612 --> 00:25:32,990 Have you tasted this? Come on. 435 00:25:33,782 --> 00:25:36,993 You're pregnant. I knew it! 436 00:25:36,994 --> 00:25:40,079 Your mother had a thing for Emmental when she was pregnant too. 437 00:25:40,080 --> 00:25:44,375 OK, Columbo, you got me. Please don't say anything to anyone. 438 00:25:44,376 --> 00:25:47,670 - Matt doesn't even know. - Of course not. That's complicated. 439 00:25:47,671 --> 00:25:51,382 I understand. You could have told me, though. 440 00:25:51,383 --> 00:25:54,053 - I'm sorry. - How are you feeling? 441 00:25:56,972 --> 00:25:59,557 Pretty overwhelmed, to be honest. 442 00:25:59,558 --> 00:26:02,894 It's a lot to think about, a baby. 443 00:26:02,895 --> 00:26:06,105 I never really saw myself as a mother. 444 00:26:06,106 --> 00:26:08,900 I'm not sure I do now. 445 00:26:08,901 --> 00:26:13,988 I see. So... you might not be keeping it. 446 00:26:13,989 --> 00:26:17,533 I'm sorry if that's not what you want to hear, Dad. 447 00:26:17,534 --> 00:26:22,747 Things with Matt and I are good. But we're not exactly serious. 448 00:26:22,748 --> 00:26:26,543 Can I raise a baby on my own? Would I even want to? 449 00:26:26,668 --> 00:26:31,255 Sweetie, the decision is yours, of course. 450 00:26:31,256 --> 00:26:36,845 But just so you know, you are never alone. 451 00:26:39,181 --> 00:26:40,724 Thanks, Dad. 452 00:26:41,517 --> 00:26:44,268 I don't understand. You were in my bathroom? 453 00:26:44,269 --> 00:26:46,813 Well, yeah, I was in your shower first. 454 00:26:46,814 --> 00:26:49,482 It's very nice... 455 00:26:49,483 --> 00:26:53,486 A great selection of shampoo, a little girly for my taste, but... 456 00:26:53,487 --> 00:26:58,242 - But what were you doing in there? - [sighing] You see, the thing is... 457 00:26:59,326 --> 00:27:03,079 ...I wasn't me, and... 458 00:27:03,080 --> 00:27:06,416 ...I wasn't alone. 459 00:27:06,542 --> 00:27:09,001 - What are you talking about? - Maggie, I was... 460 00:27:09,002 --> 00:27:11,504 - Scott. - There you are. 461 00:27:11,505 --> 00:27:13,673 - Hi, honey! - Should've figured, 462 00:27:13,674 --> 00:27:16,134 when I couldn't find her, she'd be with you. 463 00:27:16,135 --> 00:27:18,678 Maggie, your parents are looking for you. 464 00:27:18,679 --> 00:27:21,515 Parents. I better go. 465 00:27:26,937 --> 00:27:30,791 I'm only gonna say this once. Back off. We're getting married. 466 00:27:30,792 --> 00:27:33,234 - Why can't you respect that? - Why can't you? 467 00:27:33,235 --> 00:27:36,571 - What's that supposed to mean? - It means I saw you 468 00:27:36,572 --> 00:27:40,617 with a certain naked married woman. 469 00:27:40,742 --> 00:27:44,036 - Mind your own business, bro. - Why don't you tell her, bro? 470 00:27:44,037 --> 00:27:47,165 Before I do. Before she makes the biggest mistake of her life 471 00:27:47,166 --> 00:27:49,751 - and marries a piece of crap like... - [grunting] 472 00:27:49,877 --> 00:27:51,545 [Eli groaning] 473 00:27:51,670 --> 00:27:53,547 [grunting] 474 00:27:54,798 --> 00:27:56,884 Eli! What's going on? 475 00:27:59,094 --> 00:28:01,471 You tell her. You tell her or I will. 476 00:28:10,397 --> 00:28:13,609 Go clean up your face. We'll talk later. 477 00:28:17,905 --> 00:28:19,573 And you... 478 00:28:20,157 --> 00:28:23,160 Please leave. Now. 479 00:28:43,305 --> 00:28:46,807 What are you doing here so early? Is it Carter? Will? 480 00:28:46,808 --> 00:28:51,479 No, nothing like that. Look, you can't take this deal. 481 00:28:51,480 --> 00:28:55,192 Carter doesn't need your sacrifice. He needs you. 482 00:28:55,317 --> 00:28:58,778 - Going to jail would destroy him. - Living with the guilt of you dying 483 00:28:58,779 --> 00:29:01,906 will destroy him. Not to mention Will. 484 00:29:01,907 --> 00:29:05,035 Will's a strong man. He'll be fine. 485 00:29:06,870 --> 00:29:08,538 Tell him that. 486 00:29:12,084 --> 00:29:13,710 [officer] All right. Step in, please. 487 00:29:16,588 --> 00:29:19,716 Sona, tell Will exactly how he'll be fine 488 00:29:19,841 --> 00:29:23,344 living the rest of his life not knowing whether the woman he loves 489 00:29:23,345 --> 00:29:27,348 is alive or dead. And Will, you tell Sona exactly 490 00:29:27,349 --> 00:29:31,310 how you and Carter will be able to go on without her. 491 00:29:31,311 --> 00:29:35,899 That a day will come when you two won't wake up thinking about her, 492 00:29:36,024 --> 00:29:40,112 wondering, hating yourselves. 493 00:29:41,697 --> 00:29:45,324 If you two can actually convince each other of those things, 494 00:29:45,325 --> 00:29:47,618 then Sona, you should take this deal. 495 00:29:47,619 --> 00:29:51,581 But my guess is... you won't. 496 00:29:51,707 --> 00:29:54,500 My guess is you'll stay. 497 00:29:54,501 --> 00:29:57,170 You'll stay for the men who love you. 498 00:30:02,426 --> 00:30:06,114 [Matt] Sona made some mistakes, but the question before you, Your Honor, 499 00:30:06,115 --> 00:30:10,641 is whether those mistakes justify putting her to death. 500 00:30:10,642 --> 00:30:13,765 That's what sending her to Pakistan will do. 501 00:30:13,895 --> 00:30:16,981 The letter from Sona's father to her cousin proves that. 502 00:30:16,982 --> 00:30:22,069 Ms. Booker calls the marriage between Sona and Carter fraudulent. 503 00:30:22,070 --> 00:30:25,197 And yet Sona was willing to return to Pakistan 504 00:30:25,198 --> 00:30:28,160 and face death for Carter. 505 00:30:29,578 --> 00:30:31,288 That... 506 00:30:32,748 --> 00:30:35,499 That is sacrifice 507 00:30:35,500 --> 00:30:40,546 and a love more real 508 00:30:40,547 --> 00:30:43,675 than what's between most married couples I know. 509 00:30:52,934 --> 00:30:55,706 [Judge] I'll save you all the suspense. 510 00:30:55,812 --> 00:30:59,398 Ms. Khan has not demonstrated respect for our laws 511 00:30:59,399 --> 00:31:03,527 She knowingly entered into a fraudulent marriage to obtain a Green Card. 512 00:31:03,528 --> 00:31:06,364 I cannot reward nor condone this behavior. 513 00:31:06,365 --> 00:31:09,742 And I cannot extend to her the privilege of U.S. citizenship. 514 00:31:09,743 --> 00:31:12,870 I am convinced that Ms. Khan would be in grave danger 515 00:31:12,871 --> 00:31:17,875 if she returns to Pakistan. I therefore grant the withholding of her removal. 516 00:31:17,876 --> 00:31:21,838 She'll be allowed to stay here as long as there is a threat against her. 517 00:31:21,963 --> 00:31:23,840 [laughing] 518 00:31:24,966 --> 00:31:26,802 [laughing] 519 00:31:30,806 --> 00:31:32,516 Sorry things didn't work out. 520 00:31:32,641 --> 00:31:35,685 We'll see how smug you are tomorrow. 521 00:31:35,811 --> 00:31:39,063 - What do you mean by that? - You pushed me too far. 522 00:31:39,064 --> 00:31:41,191 I spoke to my supervisor, Candace Bonneville. 523 00:31:41,316 --> 00:31:43,984 Told her about our little Green Card situation. 524 00:31:43,985 --> 00:31:48,532 Recommended that she expedite to get Carter the maximum: five years. 525 00:31:48,657 --> 00:31:50,449 - What? No. - Why would you do that? 526 00:31:50,450 --> 00:31:52,179 Why would you think I wouldn't? 527 00:31:56,373 --> 00:31:58,249 [Eli] I'm so sorry. 528 00:31:58,250 --> 00:32:00,709 For my behavior. 529 00:32:00,710 --> 00:32:02,086 For everything. 530 00:32:02,087 --> 00:32:05,965 You shouldn't have had to find out about Scott that way. 531 00:32:05,966 --> 00:32:09,301 Are things...? How are things? 532 00:32:09,302 --> 00:32:12,096 The engagement's off. The wedding's off. 533 00:32:12,097 --> 00:32:15,183 It's all... off. 534 00:32:16,768 --> 00:32:18,853 It's for the best. 535 00:32:18,854 --> 00:32:21,481 If there's anything that I can do... 536 00:32:23,024 --> 00:32:27,153 If you want me to punch him again, I will. I'm a giver that way. 537 00:32:27,154 --> 00:32:28,363 [chuckles] 538 00:32:29,406 --> 00:32:31,992 He's not entirely to blame, you know. 539 00:32:33,743 --> 00:32:36,371 He had good reason. 540 00:32:37,497 --> 00:32:39,957 Scott's no dummy. 541 00:32:39,958 --> 00:32:42,209 He knew. 542 00:32:42,210 --> 00:32:44,754 He knew it before I even did. 543 00:32:44,880 --> 00:32:48,258 When I was coming home every night, talking about work, 544 00:32:48,383 --> 00:32:51,177 what you had done in court, or what we talked about. 545 00:32:51,178 --> 00:32:55,098 - Maggie... - He proposed to get me to forget you. 546 00:32:55,223 --> 00:32:58,351 And I think I accepted for the same reason. 547 00:32:59,478 --> 00:33:00,729 [sighing] 548 00:33:02,147 --> 00:33:03,814 And I knew... 549 00:33:03,815 --> 00:33:06,193 I knew you didn't feel the same way I did. 550 00:33:08,570 --> 00:33:10,447 - I wish... - You don't. 551 00:33:10,572 --> 00:33:12,781 I get it, Eli. 552 00:33:14,493 --> 00:33:20,039 Anyway, turns out Scott wasn't the saint I thought he was, was he? 553 00:33:20,040 --> 00:33:23,293 He and Candace have been getting it on for months. 554 00:33:23,418 --> 00:33:24,919 Candace? 555 00:33:24,920 --> 00:33:27,421 Lucky I wasn't on your Green Card case. 556 00:33:27,422 --> 00:33:31,550 Turns out she's Booker's team leader at ICE. 557 00:33:31,551 --> 00:33:34,930 - Talk about conflict of interest. - You're kidding. 558 00:33:36,723 --> 00:33:40,185 - I have your boxes, Ms. Dekker. - Could you please put them by my desk? 559 00:33:42,854 --> 00:33:46,316 So you're finally getting your own office. 560 00:33:46,441 --> 00:33:49,486 Well, it's not like we're short on space anymore. 561 00:33:52,447 --> 00:33:54,324 I can't stay here, Eli. 562 00:34:01,122 --> 00:34:04,792 I can't let my feelings for you 563 00:34:04,793 --> 00:34:07,963 cost me more than they already have. 564 00:34:11,925 --> 00:34:13,321 Not Posner & Klein. 565 00:34:16,846 --> 00:34:20,391 Don't do that. You don't have to do that. 566 00:34:20,392 --> 00:34:21,601 I do. 567 00:34:23,061 --> 00:34:24,510 I love you, Eli. 568 00:34:25,647 --> 00:34:28,857 But for once, 569 00:34:28,858 --> 00:34:30,986 I'm actually gonna put myself first. 570 00:34:44,332 --> 00:34:46,209 [Eli] Ms. Bonneville. 571 00:34:46,334 --> 00:34:49,295 Hi, I'm Eli Stone. 572 00:34:49,296 --> 00:34:53,591 Hi. You're representing Carter Jameson, right? I pulled his folder 573 00:34:53,592 --> 00:34:55,176 after I got your message. 574 00:34:57,262 --> 00:34:59,805 You must have really pissed Charlotte Booker off 575 00:34:59,806 --> 00:35:02,349 I get the feeling she's a bit of a sore loser. 576 00:35:02,350 --> 00:35:05,019 She's passionate about her work. 577 00:35:05,020 --> 00:35:09,231 But you're her boss. And I know for a fact that this office 578 00:35:09,232 --> 00:35:11,775 has handled cases exactly like Carter's 579 00:35:11,776 --> 00:35:16,406 where you have signed off on deals which involved zero prison time. 580 00:35:16,531 --> 00:35:19,575 I'm sorry, Mr. Stone, but this isn't gonna be one of them. 581 00:35:19,576 --> 00:35:21,827 I accept Charlotte's recommendation. 582 00:35:21,828 --> 00:35:24,581 - My people need to know I trust them. - [sighing] 583 00:35:25,582 --> 00:35:27,625 I feel awful playing this card, 584 00:35:27,626 --> 00:35:33,298 but considering who dealt it to me, I don't see how I have any choice. 585 00:35:33,632 --> 00:35:34,758 [clearing throat] 586 00:35:36,843 --> 00:35:42,222 I know about your extramarital activities with Scott Clauson. 587 00:35:42,223 --> 00:35:44,768 - Pardon me? - I know. It's none of my business, 588 00:35:44,893 --> 00:35:47,728 [inhaling] but I... 589 00:35:47,729 --> 00:35:51,315 I think I was meant to know about your affair so that I might encourage 590 00:35:51,316 --> 00:35:55,152 - you to help my client. - Are you blackmailing me? 591 00:35:55,153 --> 00:35:59,698 No. I'm just strongly suggesting that there's a solution 592 00:35:59,699 --> 00:36:05,246 opposite to Ms. Booker's which you should seriously consider. 593 00:36:14,005 --> 00:36:18,592 Upon further examination of his file, I do see some ameliorating factors here. 594 00:36:18,593 --> 00:36:22,680 Five hundred hours of community service and two years probation. 595 00:36:22,681 --> 00:36:25,683 Sounds like we have a deal. 596 00:36:25,684 --> 00:36:28,102 [Martin] Surely you jest, Ms. Dekker. 597 00:36:28,103 --> 00:36:32,231 Our offer of legal employment is strictly non-negotiable. 598 00:36:32,232 --> 00:36:36,902 Nothing's non-negotiable, Mr. Posner. Not when both parties have leverage. 599 00:36:36,903 --> 00:36:40,698 I'm well aware of my unique value to you and Ms. Klein. 600 00:36:40,699 --> 00:36:43,283 Pray tell, Ms. Dekker. 601 00:36:43,284 --> 00:36:46,912 You relish the thought of how much you think it will hurt Eli 602 00:36:46,913 --> 00:36:50,249 - if I go work for you. - Do you have that low an opinion of me? 603 00:36:50,250 --> 00:36:52,001 Lower, actually. 604 00:36:52,127 --> 00:36:56,714 And yet you're willing to work for me if I meet your terms? 605 00:36:56,715 --> 00:37:00,844 If I can use you to help the people I want to help, yes. 606 00:37:02,637 --> 00:37:05,973 These are my terms. 607 00:37:05,974 --> 00:37:08,309 Take them or leave them. 608 00:37:11,062 --> 00:37:14,690 Very savvy asks. 609 00:37:14,691 --> 00:37:17,068 But we can live with them. 610 00:37:18,339 --> 00:37:20,405 Welcome to Posner & Klein. 611 00:37:22,991 --> 00:37:28,163 I suspect we're going to discover still more hidden depths in you, Ms. Dekker. 612 00:37:37,464 --> 00:37:41,300 - Prosecution is giving Carter a pass. - I know. Sona just called to thank me. 613 00:37:41,301 --> 00:37:44,928 - How'd you do it? - Friends in high places. 614 00:37:44,929 --> 00:37:48,849 Yeah. We did good. 615 00:37:48,850 --> 00:37:51,728 We did. So why are you packing? 616 00:37:51,853 --> 00:37:54,938 What we did this week, 617 00:37:54,939 --> 00:37:59,651 I have never felt so... gratified, 618 00:37:59,652 --> 00:38:02,280 - so relieved by a win. - Which means that Taylor's 619 00:38:02,398 --> 00:38:05,616 half-baked plan worked. You're supposed to stay now. 620 00:38:05,617 --> 00:38:09,995 Stone, I haven't slept in three days. 621 00:38:09,996 --> 00:38:13,582 I've been wearing the same stinkin' shirt since Tuesday. 622 00:38:13,583 --> 00:38:16,962 And I haven't sweat this bad since I ran the Bay to Breakers marathon. 623 00:38:16,963 --> 00:38:20,297 Because the case mattered to you. That's what it feels like. 624 00:38:20,298 --> 00:38:23,717 Exactly my point. I like a good night's sleep. 625 00:38:23,718 --> 00:38:28,890 And the only occasion where I enjoy sweating isn't in the courtroom. 626 00:38:30,266 --> 00:38:34,478 - No. This isn't me, Eli. - You saved Sona's life. 627 00:38:34,479 --> 00:38:36,314 Yeah, and it nearly ended mine. 628 00:38:37,982 --> 00:38:41,361 I don't know how I would've lived with myself if we'd lost that. 629 00:38:42,529 --> 00:38:47,033 Listen, man, I admire what you do. 630 00:38:48,743 --> 00:38:51,120 It's just not what I do. 631 00:38:54,499 --> 00:38:58,710 - What about Taylor? - She'll be fine. 632 00:38:58,711 --> 00:39:02,256 - You should be worried about yourself. - Why? 633 00:39:02,257 --> 00:39:05,718 The next time we're in court together, it'll be my job to shred you. 634 00:39:11,349 --> 00:39:14,811 - [Matt] I'm sorry. - Don't be. 635 00:39:14,936 --> 00:39:17,980 You made your own decision. That's what I wanted you to do. 636 00:39:17,981 --> 00:39:21,441 Please don't take it personally. You saw what this trial did to me. 637 00:39:21,442 --> 00:39:23,360 I just... 638 00:39:23,361 --> 00:39:26,280 I don't do emotional, Taylor. You know that. 639 00:39:26,281 --> 00:39:28,825 I do. 640 00:39:28,950 --> 00:39:32,911 Anyway, think how much more fun seeing each other at night's gonna be 641 00:39:32,912 --> 00:39:35,415 when we haven't seen each other all day. 642 00:39:38,835 --> 00:39:42,629 I made reservations at Masa's. Eight OK? 643 00:39:42,630 --> 00:39:44,883 Great. 644 00:39:55,727 --> 00:39:59,271 - Hi. - Hello. 645 00:39:59,272 --> 00:40:03,734 So rumor has it that Posner made 646 00:40:03,735 --> 00:40:07,821 every member of staff here an offer, including you. 647 00:40:07,822 --> 00:40:12,576 Just so you know, out of all the people here, 648 00:40:12,577 --> 00:40:15,607 you're the one I could never lose. 649 00:40:15,788 --> 00:40:17,706 I mean that, Patti. 650 00:40:17,707 --> 00:40:21,668 Well, I mean, Lord knows you'd be useless without me. 651 00:40:21,669 --> 00:40:24,129 Looks like you're not the only one, too. 652 00:40:24,130 --> 00:40:27,257 I saw John in the elevator, Betty in the kitchen 653 00:40:27,258 --> 00:40:29,552 Whatever you said to them must have worked. 654 00:40:29,677 --> 00:40:33,680 [chuckles] I guess we got a lot of sappy idealists around here. 655 00:40:33,681 --> 00:40:37,225 I guess. Well, you can tell those sappy idealists who stayed on 656 00:40:37,226 --> 00:40:39,811 that we will unfreeze their raises for next year. 657 00:40:39,812 --> 00:40:43,607 It's not as much as what Posner offered and it's not what you all deserve. 658 00:40:43,608 --> 00:40:47,611 But we're gonna do what we can. I'll take it out of my own salary. 659 00:40:47,612 --> 00:40:50,489 - Really, Eli? - This is a new firm, Patti. 660 00:40:50,490 --> 00:40:53,867 And we may have to improvise, 661 00:40:53,868 --> 00:40:57,120 but we're gonna figure out a way to be the best firm that we can. 662 00:40:57,121 --> 00:41:02,000 Now, if you would be so kind, 663 00:41:02,001 --> 00:41:05,672 - may I have my wackadoo file? - Of course. 664 00:41:11,552 --> 00:41:13,387 Just the man I was looking for. 665 00:41:13,388 --> 00:41:18,601 I trust it wasn't too difficult to find me. Our ranks are considerably thinned. 666 00:41:18,726 --> 00:41:23,564 Thinned, but strengthened. 667 00:41:24,732 --> 00:41:27,067 Certainly there are plenty of empty offices, 668 00:41:27,068 --> 00:41:30,028 - if you want to move out the library. - Thank you, sir. 669 00:41:30,029 --> 00:41:33,407 But I think I'll stay. 670 00:41:33,408 --> 00:41:36,953 - Sentimental reasons, you know? - That I do. 671 00:41:37,078 --> 00:41:39,496 What's that? 672 00:41:39,497 --> 00:41:43,251 New cases. New clients. I was just bringing it by your office. 673 00:41:44,752 --> 00:41:47,921 - Or we can start fresh tomorrow. - No, no, now would be fine. 674 00:41:47,922 --> 00:41:51,259 But first there was something I wanted to give you. 675 00:41:58,182 --> 00:42:01,102 To new beginnings... partner. 676 00:42:05,273 --> 00:42:06,858 New beginnings. 58939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.