All language subtitles for movieddl.me_Eli.Stone.S02E01.The.Path.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WILLOW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,836 It happened again. 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,047 First time in six months. 3 00:00:06,370 --> 00:00:08,638 [Eli] Tuesday morning. I'm walking down Market Street. 4 00:00:08,639 --> 00:00:12,272 Normal day. Normal week. And by "normal," I mean old normal. 5 00:00:12,596 --> 00:00:16,300 Pre-aneurysm-surgery-removal normal. And then it happened. 6 00:00:16,558 --> 00:00:17,684 I heard the music. 7 00:00:56,265 --> 00:00:57,516 [all cheering] 8 00:01:21,407 --> 00:01:22,985 - [music stops] - You're making this up. 9 00:01:23,874 --> 00:01:26,796 {\an8}Not the part about walking down Market Street. That actually happened. 10 00:01:28,631 --> 00:01:31,508 {\an8}I'm glad, after three months, you're finally beginning 11 00:01:31,509 --> 00:01:34,720 {\an8}- to take our work here seriously. - I'm trying to make a point. 12 00:01:34,721 --> 00:01:40,059 {\an8}- And that would be what, exactly? - My life is back to the way it was. 13 00:01:41,936 --> 00:01:46,405 {\an8}And even if it wasn't, it wouldn't make me any less competent to practice law. 14 00:01:46,530 --> 00:01:50,162 {\an8}I've never said otherwise. In fact, I don't think your visions are relevant 15 00:01:50,287 --> 00:01:52,914 {\an8}- to your ability to practice. - Something we agree on. 16 00:01:53,030 --> 00:01:55,663 We're more in sync than you might imagine. 17 00:01:55,908 --> 00:01:59,619 {\an8}That's great. Then just sign my permission slip, and I'll be on my way. 18 00:01:59,620 --> 00:02:02,330 {\an8}It's not a permission slip to go to the zoo, Eli. 19 00:02:02,331 --> 00:02:05,584 {\an8}It's a recertification of your license following surgery. 20 00:02:05,585 --> 00:02:07,170 Can I go to court without it? 21 00:02:08,588 --> 00:02:10,381 Then it's a permission slip. 22 00:02:12,884 --> 00:02:16,345 Depression, especially in men, is very common after major surgery. 23 00:02:16,470 --> 00:02:19,639 - I'm not depressed. - Many feel something is missing. 24 00:02:19,640 --> 00:02:21,967 - It's called my law license! - You don't need to raise your voice. 25 00:02:23,917 --> 00:02:27,303 {\an8}So tell me, how long have you been back at the office? 26 00:02:29,025 --> 00:02:31,443 [Eli sighs] One very long week. 27 00:02:32,528 --> 00:02:35,399 You look lovely this morning. Love that suit on you. 28 00:02:35,531 --> 00:02:39,117 Now if I were to ask you to pick some numbers at random, 29 00:02:39,118 --> 00:02:41,411 say six of them, what pops into mind? 30 00:02:41,412 --> 00:02:44,039 - Patti, it's not even 9am... - Nine, that's good. 31 00:02:44,040 --> 00:02:46,708 {\an8}How about 23? How're you feeling about 23? 32 00:02:46,709 --> 00:02:50,003 {\an8}- I can't help you win at lotto. - Not lotto. SuperLOTTO. 33 00:02:50,004 --> 00:02:54,383 Jackpot's up to 65 mil. Come on Eli, hit me with some digits. 34 00:02:54,508 --> 00:02:57,053 - I'm not psychic! - You predicted the earthquake, 35 00:02:57,177 --> 00:02:58,970 saved my friends at Silver Terrace. 36 00:02:58,971 --> 00:03:03,433 {\an8}Do you remember a hospital and a surgery and an aneurysm removed? 37 00:03:03,434 --> 00:03:07,855 {\an8}Ring any bells? No? Whatever I was, I'm not anymore. 38 00:03:11,651 --> 00:03:14,028 - What's this? - Welcome-back gift. 39 00:03:15,195 --> 00:03:19,700 A portable MP3 player, so you can hear music while you work. 40 00:03:22,787 --> 00:03:24,914 {\an8}That's sweet, 41 00:03:25,038 --> 00:03:28,792 {\an8}but I concentrate better... with quiet. 42 00:03:30,795 --> 00:03:33,588 - [whispering] OK. - Thank you. 43 00:03:33,589 --> 00:03:35,549 - [woman] That's interesting. - [Eli] What is? 44 00:03:35,550 --> 00:03:39,553 {\an8}The woman who used to find your auditory hallucinations annoying 45 00:03:39,554 --> 00:03:44,099 now misses you having them. Or misses who you were when you were having them. 46 00:03:44,100 --> 00:03:47,394 Misses who I was? Do you ever listen to yourself? 47 00:03:47,395 --> 00:03:49,646 {\an8}I'll put it another way. 48 00:03:49,647 --> 00:03:52,357 {\an8}Has anything at work changed during your absence? 49 00:03:52,358 --> 00:03:56,278 {\an8}Yes, very big news. 50 00:03:56,279 --> 00:03:59,782 In other good news, our own Jordan Wethersby has convinced 51 00:03:59,906 --> 00:04:02,951 Mather-Young Financial to see the error of its ways 52 00:04:02,952 --> 00:04:06,955 and return to the WPK fold. Jordan. 53 00:04:06,956 --> 00:04:11,084 {\an8}Yes. Pending a signing meeting, we will once again have the opportunity 54 00:04:11,085 --> 00:04:15,547 {\an8}to protect Mather-Young's God-given right to sell predatory mortgages 55 00:04:15,548 --> 00:04:20,093 - to unsuspecting buyers. - I'm so giddy I can barely continue. 56 00:04:20,094 --> 00:04:21,137 Nevertheless... 57 00:04:21,261 --> 00:04:23,972 What is the latest from our pro bono department? 58 00:04:23,973 --> 00:04:27,143 We survived judgment on pleadings in the McNiven fraud case. 59 00:04:27,267 --> 00:04:31,229 But I've got depos all week on behalf of the Eco Preservation League 60 00:04:31,230 --> 00:04:34,316 and could really use another body. 61 00:04:34,317 --> 00:04:37,361 Would anyone care to step up and assist Ms. Dekker? 62 00:04:38,905 --> 00:04:43,492 I would really appreciate it. As would the Bitterroot Mountainsnail. 63 00:04:43,617 --> 00:04:48,663 The state bar prohibition against me practicing includes depositions. 64 00:04:48,664 --> 00:04:52,668 So sadly, I am unable to take up the noble fight for the mountain snake. 65 00:04:52,793 --> 00:04:55,085 Mountainsnail. 66 00:04:55,086 --> 00:04:58,507 Speaking of Maggie, have you reconciled your feelings for her? 67 00:04:58,632 --> 00:05:02,677 Yes, by not having feelings for her. The only thing between us is work. 68 00:05:02,678 --> 00:05:04,898 Please, Eli. I'm drowning here. 69 00:05:04,998 --> 00:05:06,723 Since Jordan formed the pro bono department, 70 00:05:06,724 --> 00:05:09,601 you've been in recovery and I've been the department. 71 00:05:09,602 --> 00:05:14,189 I billed 250 hours alone last month and I'm so behind on my wedding plans, 72 00:05:14,190 --> 00:05:17,026 Scott and I will end up at a drive-thru chapel in Vegas. 73 00:05:17,150 --> 00:05:20,905 Keith, perfect timing. Maggie needs help avoiding a drive-thru thing. 74 00:05:21,988 --> 00:05:25,200 - Jammed on Bowman antitrust. - [Eli] The Ninth Circuit handed down 75 00:05:25,201 --> 00:05:28,371 a decision you can use to get Bowman kicked, and buy you time 76 00:05:28,495 --> 00:05:32,248 to help Maggie with her mountain lion. Everybody happy? 77 00:05:32,249 --> 00:05:34,584 Snail. Mountainsnail. 78 00:05:34,585 --> 00:05:37,253 The only thing going back to work has accomplished 79 00:05:37,254 --> 00:05:42,300 - is reminding me how much I miss it. - And what is it you missed, exactly? 80 00:05:42,301 --> 00:05:44,387 I miss zealous advocacy. 81 00:05:44,511 --> 00:05:48,425 I miss going into a courtroom armed with nothing but legal precedent and wits, 82 00:05:48,515 --> 00:05:52,227 sometimes not even the precedent. I miss the look in the client's eyes 83 00:05:52,228 --> 00:05:56,398 that says that they totally trust you, that they depend on you... What? 84 00:05:56,399 --> 00:05:59,068 You're not buying any of this, are you? 85 00:05:59,494 --> 00:06:01,653 How are things with your brother? 86 00:06:01,654 --> 00:06:04,906 - What's that to do with anything? - I ask the questions. 87 00:06:04,907 --> 00:06:07,409 That's how this works. 88 00:06:07,410 --> 00:06:11,997 - So... your brother? - He's fine. Nothing's changed. 89 00:06:11,998 --> 00:06:15,250 - You and Beth are moving in together? - [Eli] Well, almost nothing. 90 00:06:15,251 --> 00:06:19,045 - You're cool with it? - Are you kidding? I'm arctic. 91 00:06:19,046 --> 00:06:21,756 Although I did share a room with you for four years, 92 00:06:21,757 --> 00:06:25,343 so I know she's doing it despite the drooling and bed-wetting. 93 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 Beth said you wouldn't have a problem with me moving in 94 00:06:27,972 --> 00:06:30,390 - with the woman who deflowered you. - Poetic. 95 00:06:30,391 --> 00:06:33,602 She was my first and it looks like you may be her last. 96 00:06:34,854 --> 00:06:37,439 - How's her son doing? - He's doing really well. 97 00:06:37,440 --> 00:06:41,860 So I guess you're kind of becoming a parent here. 98 00:06:41,861 --> 00:06:46,239 [chuckling] There'd be pressure, but Dad set the bar pretty low. 99 00:06:46,240 --> 00:06:49,952 - You'll find it, you know. - What? 100 00:06:50,076 --> 00:06:52,036 Someone to share your life with. 101 00:06:52,037 --> 00:06:54,914 [Eli] So you see, everything's fine. 102 00:06:54,915 --> 00:06:59,587 - All right, then. - All right, then, what? 103 00:07:05,551 --> 00:07:07,719 - What are you doing? - Calling your bluff. 104 00:07:07,720 --> 00:07:10,013 Signing my permission slip just like that? 105 00:07:10,014 --> 00:07:13,433 It's not a permission slip and it's not "just like that." 106 00:07:13,434 --> 00:07:17,062 We've had three months of sessions, as you're so fond of pointing out. 107 00:07:17,063 --> 00:07:20,774 But as I'm fond of pointing out, these sessions haven't just been about 108 00:07:20,775 --> 00:07:25,738 your competency to practice. And this is me proving it. 109 00:07:34,580 --> 00:07:38,291 That slip of paper isn't gonna fill the void you're feeling in your life. 110 00:07:38,292 --> 00:07:41,337 Practicing law won't do it, either. 111 00:07:41,461 --> 00:07:44,589 You're missing something, it's true. 112 00:07:44,590 --> 00:07:47,218 But it's nothing a law license can give you. 113 00:07:49,303 --> 00:07:50,720 Only one way to find out. 114 00:07:59,188 --> 00:08:00,855 Or I guess you could just tell me. 115 00:08:04,985 --> 00:08:09,280 I think you're missing having a sense of the divine in your everyday life. 116 00:08:09,281 --> 00:08:13,618 I think you're less happy now than when your life was occasionally upended 117 00:08:13,619 --> 00:08:15,161 by the fantastic. 118 00:08:15,162 --> 00:08:19,791 I think that grace fulfilled you in a way you didn't even know you needed. 119 00:08:19,792 --> 00:08:21,709 And the only thing crazy about you 120 00:08:21,710 --> 00:08:24,379 is the fact that you don't seem to realize that. 121 00:08:30,970 --> 00:08:33,138 Thank you for signing my permission slip. 122 00:08:33,139 --> 00:08:37,143 - I'll see you soon, Eli. - Well... [chuckles] 123 00:08:39,311 --> 00:08:41,688 [door opening, closing] 124 00:08:41,689 --> 00:08:45,567 We've got a problem. Mr. Leightenberg's very agitated 125 00:08:45,568 --> 00:08:49,237 His blood pressure's up and he's asking for a priest. 126 00:08:49,238 --> 00:08:52,866 Which is odd considering he's in for a relatively simple procedure, 127 00:08:52,867 --> 00:08:55,766 and he's Jewish. OK, I'll talk to him. 128 00:08:56,996 --> 00:08:58,872 OK, Mr. Leightenberg... 129 00:09:17,349 --> 00:09:19,518 Um, excuse me, I... 130 00:09:23,189 --> 00:09:25,524 - [exhaling] - Another deposit? 131 00:09:26,859 --> 00:09:28,694 [loud bang] 132 00:09:29,695 --> 00:09:32,198 - [screaming] - [rumbling noise] 133 00:09:33,324 --> 00:09:35,326 [yelling] 134 00:09:36,160 --> 00:09:38,037 Dr. Stone? 135 00:09:40,103 --> 00:09:41,524 Mr. Leightenberg. 136 00:09:41,749 --> 00:09:44,917 Uh... Should I call a doctor? 137 00:09:44,918 --> 00:09:46,545 [gasping] 138 00:10:00,976 --> 00:10:04,479 {\an8}Eric Langenhan from the state bar called again. And again and again 139 00:10:04,480 --> 00:10:07,650 {\an8}- Tell him I got recertified. - I did. He wants you to call him. 140 00:10:07,941 --> 00:10:11,218 {\an8}- Hey. You got a minute? - Many. 141 00:10:15,449 --> 00:10:18,994 {\an8}So, what brings you by? You don't have a suitcase and the theme 142 00:10:19,119 --> 00:10:23,290 {\an8}to The Odd Couple isn't playing, so I assume Beth didn't kick you out already. 143 00:10:25,709 --> 00:10:28,962 {\an8}- I wanted to see how you were doing. - I'm fine. 144 00:10:32,007 --> 00:10:35,302 {\an8}- You OK? - Me? Great. Never better. 145 00:10:35,427 --> 00:10:37,346 {\an8}[inhaling, clearing throat] 146 00:10:37,596 --> 00:10:41,557 {\an8}You know, it's funny, I was talking with a colleague of mine this morning 147 00:10:41,558 --> 00:10:45,353 {\an8}and your name came up. We were talking about sensory hallucinations. 148 00:10:45,354 --> 00:10:50,525 {\an8}So it made me realize that I had never asked you what it was like 149 00:10:50,526 --> 00:10:54,989 {\an8}- when you were having one of your... - Sensory hallucinations? 150 00:10:56,323 --> 00:10:57,448 [chuckles] 151 00:10:57,449 --> 00:11:01,536 {\an8}Was it like you were, um... I don't know, 152 00:11:01,537 --> 00:11:05,081 {\an8}like you were walking into a room and then suddenly you were... 153 00:11:05,082 --> 00:11:09,128 - ...you were someplace else? - Nate, did something happen to you? 154 00:11:11,880 --> 00:11:14,757 {\an8}I was with a patient, 155 00:11:14,758 --> 00:11:19,972 {\an8}and then I was in a different place. 156 00:11:20,973 --> 00:11:25,476 A bank. And I was there, but I wasn't. 157 00:11:25,477 --> 00:11:29,480 And then there was this huge-ass crane that came crashing down on me 158 00:11:29,481 --> 00:11:31,733 and the bank. And the next thing I knew, 159 00:11:31,734 --> 00:11:34,944 I was face down on the floor of my exam room. 160 00:11:34,945 --> 00:11:38,323 So, what do you think? 161 00:11:41,160 --> 00:11:43,953 I think a huge-ass crane is gonna fall on top of a bank. 162 00:11:43,954 --> 00:11:48,374 [stammering] So, what, I just received a message from...? 163 00:11:48,375 --> 00:11:50,753 Hold on. Just tell me everything, OK? 164 00:11:50,877 --> 00:11:53,588 I need details. Start from the beginning. 165 00:11:53,589 --> 00:11:57,133 Um... What kind of bank was it? Which branch? Was it day? Was it night? 166 00:11:57,134 --> 00:11:59,427 - All that stuff. - [laughing] This is helpful. 167 00:11:59,428 --> 00:12:02,513 A healthy dose of crazy tunes from you would be enough 168 00:12:02,514 --> 00:12:06,225 - to put the whole thing in perspective. - Nate, Nate! It could be a sign. 169 00:12:06,226 --> 00:12:09,270 A sign that says, "Moving in with a girl for the first time, 170 00:12:09,271 --> 00:12:14,189 you may experience sudden bouts of insanity." I'm fine. I'll see you later. 171 00:12:14,777 --> 00:12:18,404 Dad, you don't seem like yourself. Are you all right? 172 00:12:18,405 --> 00:12:21,908 Mather-Young made billions selling predatory mortgages. 173 00:12:21,909 --> 00:12:25,870 And WPK is once again poised to make millions, 174 00:12:25,871 --> 00:12:30,690 ensuring it's never held accountable for its behavior. So, yes. 175 00:12:30,815 --> 00:12:35,111 - All is right with the world. - Not exactly coming across that way. 176 00:12:35,505 --> 00:12:39,717 I've always taken great pride that this office was a paragon of efficiency. 177 00:12:39,718 --> 00:12:44,473 This firm, my firm, hummed. With precision. 178 00:12:45,679 --> 00:12:48,643 An equilibrium that was upset when one of my junior associates 179 00:12:48,644 --> 00:12:51,562 began singing in meetings and leaping from furniture. 180 00:12:51,563 --> 00:12:56,818 - Eli had a malformation in his brain. - Whatever the cause, it had an effect. 181 00:12:56,819 --> 00:13:01,177 His cases, his crusades. It was all so messy. 182 00:13:02,455 --> 00:13:05,076 After my initial hesitancy, to my great surprise, 183 00:13:05,077 --> 00:13:09,580 I felt invigorated by it. And I'd been waiting for his return, 184 00:13:09,581 --> 00:13:13,835 anticipating the excitement he brings to this place, but... 185 00:13:13,836 --> 00:13:18,589 But the Eli who returned was more like the man I was engaged to 186 00:13:18,590 --> 00:13:20,883 and less like the one who broke up with me? 187 00:13:24,430 --> 00:13:30,060 Perhaps the moral is that we lead our lives independent of Mr. Stone. 188 00:13:34,773 --> 00:13:37,692 I'm late for my signing meeting. 189 00:13:42,072 --> 00:13:43,156 [blender whirring] 190 00:13:45,993 --> 00:13:49,329 Goji berry chai with ginseng powder. 191 00:13:50,414 --> 00:13:54,865 Drink very slowly. Brain freeze bad for chi. 192 00:14:01,425 --> 00:14:03,469 [door closing] 193 00:14:04,052 --> 00:14:07,014 - Dude, long time. - Four months. 194 00:14:11,351 --> 00:14:14,729 - Like what you've done with the place. - Been like this for a while. 195 00:14:14,730 --> 00:14:18,650 When did you expand to include spiritual fulfillment of the smoothie? 196 00:14:19,347 --> 00:14:23,530 Paying to stick needles in your face is the first luxury to go in a recession. 197 00:14:23,790 --> 00:14:27,074 - It's all about diversification. - Like practicing law 198 00:14:27,075 --> 00:14:31,204 - and being a messenger for God? - An attorney who's also a prophet? 199 00:14:31,205 --> 00:14:34,749 - Now that would just be crazy. - Maybe you should break out 200 00:14:34,750 --> 00:14:36,581 your straitjacket again. 201 00:14:37,931 --> 00:14:42,215 - Eli, did you have a vision? - Almost. 202 00:14:42,216 --> 00:14:46,094 - How do you almost have a vision? - [sighing] Nate had it. 203 00:14:47,401 --> 00:14:48,676 You don't believe me? 204 00:14:50,432 --> 00:14:52,725 Don't you want to believe me? 205 00:14:52,726 --> 00:14:55,562 Did I tell you about the last time I went to see the Dead? 206 00:14:56,293 --> 00:14:59,637 - At, like, a cemetery? - [chuckles] At, like, a concert. 207 00:15:00,712 --> 00:15:04,947 The Grateful Dead. Winterland Arena, New Year's Eve, 1978. 208 00:15:05,552 --> 00:15:08,783 The music filled me up, like my ears could breathe it in. 209 00:15:08,784 --> 00:15:13,663 Something felt changed in me. I felt a part of something bigger. 210 00:15:13,664 --> 00:15:17,543 I could taste magic and speak art and hear the turn of the universe. 211 00:15:17,965 --> 00:15:21,504 Even as the show was ending, I remember thinking I was at the beginning 212 00:15:21,505 --> 00:15:23,646 of a new world. 213 00:15:24,829 --> 00:15:27,051 But the next morning when I woke up, 214 00:15:27,052 --> 00:15:30,471 all I had was a headache and a ticket stub. 215 00:15:30,472 --> 00:15:33,266 Life was plain again. 216 00:15:33,267 --> 00:15:36,925 I still remember being a part of something magical. 217 00:15:37,925 --> 00:15:41,692 But I can't hear it anymore, as much as I might want to. 218 00:15:44,157 --> 00:15:45,460 Does any of that sound familiar? 219 00:15:48,949 --> 00:15:50,659 Sorry I dropped out of your life. 220 00:15:51,014 --> 00:15:53,119 I know you didn't want me to have the surgery. 221 00:15:53,120 --> 00:15:55,622 You had your reasons. It's not for me to judge. 222 00:15:56,695 --> 00:15:58,666 But what you have to realize, Eli, 223 00:15:58,667 --> 00:16:02,629 is your life wasn't the only one affected by what was happening with you. 224 00:16:04,631 --> 00:16:09,302 [Frank] Everyone in your life, your friends, your brother, your co-workers, 225 00:16:09,303 --> 00:16:12,096 we were all touched in some way. 226 00:16:12,097 --> 00:16:16,809 And the more you changed your life, the more you enabled us to change our own. 227 00:16:16,810 --> 00:16:22,523 But the surgery had consequences, and not just for yourself. 228 00:16:22,524 --> 00:16:25,443 I know you think you took back your life, Eli. 229 00:16:25,444 --> 00:16:27,696 But you took something from all of us, too. 230 00:16:28,819 --> 00:16:30,303 I know. 231 00:16:31,379 --> 00:16:32,950 And I'm sorry. 232 00:16:32,951 --> 00:16:37,410 I guess I didn't realize everything that would change. 233 00:16:38,060 --> 00:16:39,974 Maybe that's the thing, dude. 234 00:16:40,292 --> 00:16:43,674 Maybe you're someone who doesn't realize something's missing till it's gone. 235 00:16:47,299 --> 00:16:49,468 [squeaking, rumbling] 236 00:17:02,481 --> 00:17:05,524 [TV announcer] ...a building that was under construction, 237 00:17:05,525 --> 00:17:09,654 a crane at that site collapsed at about 1:07 this afternoon. 238 00:17:09,655 --> 00:17:12,198 - [Eli] Excuse me, sorry. - As you had mentioned, 239 00:17:12,199 --> 00:17:14,825 - the crane was at the corner... - What's going on? 240 00:17:14,826 --> 00:17:18,246 There was an accident at Credit Dauphine. A crane fell 241 00:17:18,418 --> 00:17:21,458 - Credit Dauphine Bank? - No, Credit Dauphine Spa and Resort. 242 00:17:21,743 --> 00:17:23,515 Jordan was inside. 243 00:17:28,465 --> 00:17:31,467 - Ellen? - Oh, Eli. 244 00:17:31,468 --> 00:17:35,388 - [Matt] That's why I'm calling you. - Damn it, he's still not picking up. 245 00:17:35,389 --> 00:17:38,224 - Maybe he was running late. - No, I called him. 246 00:17:38,225 --> 00:17:41,310 He said he couldn't talk. He was in a meeting. 247 00:17:41,311 --> 00:17:44,272 To re-hire a client. One that fired us because of you. 248 00:17:44,913 --> 00:17:48,139 - Taylor... - It's gonna be OK. I promise. 249 00:17:50,946 --> 00:17:53,864 [sighing] I spoke to my buddy at the mayor's office. 250 00:17:53,865 --> 00:17:59,092 They pulled 33 people from the rubble. They think there's 18 still in the bank. 251 00:17:59,371 --> 00:18:03,290 Do they think...? I gotta go down there. 252 00:18:03,291 --> 00:18:04,960 [Ellen] I'm going, too. 253 00:18:06,878 --> 00:18:07,962 - Eli? - Yeah? 254 00:18:07,963 --> 00:18:11,424 I'll deny ever having been in touch with someone else's feelings, 255 00:18:11,425 --> 00:18:15,637 but when it comes to you, Taylor doesn't always think straight. 256 00:18:16,943 --> 00:18:19,725 You sure she needs to be any more bent right now? 257 00:18:22,728 --> 00:18:25,271 - [Nate] You saw? - Nate, it's OK. 258 00:18:25,272 --> 00:18:28,774 - Eli, what's happening to me? - We're gonna figure that out, OK? 259 00:18:30,068 --> 00:18:32,486 You're kidding. There are people dead or dying. 260 00:18:32,487 --> 00:18:35,781 I'm not sure right now is the best time to relax my back. 261 00:18:35,782 --> 00:18:38,743 When Eli had his visions last year, we'd use acupuncture 262 00:18:38,744 --> 00:18:42,830 - to help him recall the experience. - Can we go directly to the séance? 263 00:18:42,831 --> 00:18:46,625 The needle induces hypnosis, allowing you to re-live the event. 264 00:18:46,626 --> 00:18:50,421 Even if that weren't a completely terrifying possibility, 265 00:18:50,422 --> 00:18:53,674 - what would be the point? - We need to know if Jordan made it out. 266 00:18:53,675 --> 00:18:56,343 The only way for us to know would be for me to...? 267 00:18:56,344 --> 00:18:59,513 - Go back in. Please. - [sighing] 268 00:18:59,514 --> 00:19:02,016 If I get stalked by the other guy from Wham!... 269 00:19:02,017 --> 00:19:06,020 - Relax. Close eyes. - What? 270 00:19:06,021 --> 00:19:07,230 It's a long story. 271 00:19:09,441 --> 00:19:12,527 [man] Nobody put a gun to anyone's head. 272 00:19:12,652 --> 00:19:16,865 It never occurred that it wasn't the smartest idea to buy a house on credit? 273 00:19:16,989 --> 00:19:20,249 It's not our job to protect them from their own stupidity. 274 00:19:21,374 --> 00:19:23,038 Gentlemen, I'm afraid... 275 00:19:25,916 --> 00:19:28,501 I'm afraid this meeting has been premature. 276 00:19:28,502 --> 00:19:31,572 Premature? Jordan, you're the one who asked for it. 277 00:19:31,754 --> 00:19:35,925 It's true. But now I'm exercising my prerogative 278 00:19:35,926 --> 00:19:40,304 to change my mind, as well as my First Amendment right 279 00:19:40,305 --> 00:19:45,310 to tell you that you and your insipid company are pond scum. 280 00:19:54,361 --> 00:19:56,071 [button dinging] 281 00:20:05,288 --> 00:20:07,582 [rumbling noise] 282 00:20:08,834 --> 00:20:10,167 [yelling] 283 00:20:10,168 --> 00:20:13,420 - Breathe, Nathan. You're all right. - [panting] 284 00:20:13,421 --> 00:20:14,923 He's still in the bank, Eli. 285 00:20:15,681 --> 00:20:17,131 But he's not in the conference room. 286 00:20:17,831 --> 00:20:19,761 [gasping, sighing] 287 00:20:22,097 --> 00:20:24,932 - [man] How do you know that? - I just do, lieutenant. 288 00:20:24,933 --> 00:20:27,602 Well, thank you. That's very helpful. 289 00:20:27,756 --> 00:20:30,229 I'll definitely reallocate men and resources. 290 00:20:31,398 --> 00:20:35,025 - How do you know there aren't...? - Get two men with k-bars on that wall. 291 00:20:35,026 --> 00:20:39,280 - There aren't survivors in the stairs? - People don't take stairs. 292 00:20:39,281 --> 00:20:43,117 Look, even if they did, the crane took out the support wall. 293 00:20:43,118 --> 00:20:44,994 The building basically imploded. 294 00:20:44,995 --> 00:20:48,873 - Anybody in the stairwell is not alive. - [Matt] Eli, what are you doing here? 295 00:20:48,996 --> 00:20:51,041 Telling me my crews are in the wrong place. 296 00:20:51,042 --> 00:20:55,671 - Can't you send a team in to be sure? - This whole area is a house of cards. 297 00:20:55,672 --> 00:20:59,258 If I open up new search areas, we could destabilize the entire site. 298 00:20:59,259 --> 00:21:02,470 - So if you'll excuse me. - What the hell are you doing? 299 00:21:02,595 --> 00:21:06,473 Jordan left the meeting. Not in the conference room. He's in a stairwell. 300 00:21:06,474 --> 00:21:08,853 - It's just like the earthquake. - Earthquake? 301 00:21:08,977 --> 00:21:12,604 They're searching in the wrong place. He'll die while they do 302 00:21:12,605 --> 00:21:15,733 - or get killed when debris shifts. - Are you a rescue expert? 303 00:21:15,734 --> 00:21:18,110 - What is he doing? - [Eli] They won't listen to me! 304 00:21:18,111 --> 00:21:21,066 They probably won't listen to you. We need a court order. 305 00:21:21,155 --> 00:21:24,575 An injunction? Eli, you're having some sort of breakdown. OK? 306 00:21:24,576 --> 00:21:27,244 Just get away from here! Get away from me! 307 00:21:27,245 --> 00:21:28,287 Come on. 308 00:21:41,176 --> 00:21:43,844 - Now I know why Dad drank so much. - Dad drank so much 309 00:21:43,845 --> 00:21:47,556 because he had visions and didn't know what to do. I know what to do. 310 00:21:47,557 --> 00:21:51,685 - I can't go to court without a client. - What about family of others trapped? 311 00:21:51,686 --> 00:21:54,355 Lieutenant O'Shea's right. Nobody takes stairs 312 00:21:54,356 --> 00:21:58,192 I hadn't broken up with Taylor, Jordan would be my father-in-law. 313 00:21:58,193 --> 00:22:01,487 What would you do? Go to a judge and say you're on retainer to God? 314 00:22:01,613 --> 00:22:03,530 [sighing] That's probably not Plan A. 315 00:22:03,531 --> 00:22:06,868 You'll figure it out, Eli. You always do. 316 00:22:07,774 --> 00:22:10,204 Eli, you're gonna want to hear this. 317 00:22:10,205 --> 00:22:13,541 Is the recovery effort endangering my husband's life? 318 00:22:14,046 --> 00:22:15,918 - Yes. - And you think you can get a judge 319 00:22:15,919 --> 00:22:19,214 - to force them to the right place? - I think we've got to try. 320 00:22:19,727 --> 00:22:22,300 - Then let's go to court. - Oh... 321 00:22:25,095 --> 00:22:27,555 Hey. What did you say to her? 322 00:22:28,516 --> 00:22:30,725 I told her you saved my fiancé's life during the earthquake. 323 00:22:31,138 --> 00:22:33,186 And I told her I never thanked you for it. 324 00:22:35,939 --> 00:22:38,899 Um... Call Judge Phelps' clerk. He owes me a favor. 325 00:22:38,900 --> 00:22:42,070 Tell him I need five minutes and a short order of notice. 326 00:22:43,321 --> 00:22:46,156 Mr. Stone? I wasn't aware that your license to practice 327 00:22:46,157 --> 00:22:49,326 - had been re-laminated. - Yesterday, as a matter of fact. 328 00:22:49,327 --> 00:22:52,913 - If you don't mind... - The firm's in a bit of a crisis. 329 00:22:52,914 --> 00:22:56,041 Seems an off time for your inaugural court appearance. 330 00:22:56,042 --> 00:22:58,252 I'm seeking an injunction against the rescue team. 331 00:22:58,253 --> 00:23:00,254 You're more deranged than I guessed. 332 00:23:00,255 --> 00:23:03,173 Jordan is down there, you imbecile. Jordan. 333 00:23:03,174 --> 00:23:07,095 Who brought you into this firm, your mentor, who has protected you. 334 00:23:07,219 --> 00:23:10,691 - They're looking in the wrong place. - What are you talking about? 335 00:23:10,806 --> 00:23:13,057 I don't have the time. I have to get to court. 336 00:23:13,058 --> 00:23:15,227 Mr... [sighing] 337 00:23:15,228 --> 00:23:17,396 Patricia, get Taylor on the phone for me. 338 00:23:17,397 --> 00:23:19,940 - You want me to do what? - Order the city to direct 339 00:23:19,941 --> 00:23:23,694 its rescue team to search for Mr. Wethersby in the former stairwell 340 00:23:23,695 --> 00:23:28,282 - instead of where they're digging. - You're not coming with a Ouija board. 341 00:23:28,283 --> 00:23:32,286 I'm representing as an officer of court, I know Mr. Wethersby's well-being, 342 00:23:32,287 --> 00:23:35,247 if not his life, to be at risk unless you grant my motion. 343 00:23:35,248 --> 00:23:39,127 Which you want me to do ex parte, without hearing argument from the city. 344 00:23:39,251 --> 00:23:42,254 - [Martin] I think I can help with that. - Martin Posner, Matthew Dowd 345 00:23:42,255 --> 00:23:47,302 and Taylor Wethersby of WPK. We'll enter on behalf of San Francisco. 346 00:23:47,426 --> 00:23:51,805 - We've volunteered services pro bono. - Imagine where we got that idea. 347 00:23:56,686 --> 00:23:59,313 The standard on an injunction is irreparable harm. 348 00:23:59,314 --> 00:24:03,151 There's nothing more irreparable or harmful than a man's death. 349 00:24:03,275 --> 00:24:07,112 Which could as easily result from indulging Mr. Stone's flight of fancy. 350 00:24:07,113 --> 00:24:10,616 - An offensive characterization. - The accident site is unstable. 351 00:24:10,617 --> 00:24:14,201 If they dig near the stairwell, it could collapse and crush my father... 352 00:24:15,245 --> 00:24:17,726 ...crush Mr. Wethersby where he actually is. 353 00:24:17,832 --> 00:24:21,335 - The rescue team is playing a hunch. - Offensive characterization. 354 00:24:21,336 --> 00:24:24,546 When it's backed by 50 years of experience and training, 355 00:24:24,547 --> 00:24:27,841 - it's a little more than a hunch. - [Taylor] Which is all you have. 356 00:24:27,842 --> 00:24:31,345 I have my own expert, with years of training and experience. 357 00:24:31,346 --> 00:24:34,849 I would like the court to hear from him. From her. 358 00:24:35,475 --> 00:24:37,976 [whispering] She is a structural engineer. 359 00:24:37,977 --> 00:24:40,979 Sarah Nave is a structural engineer. 360 00:24:40,980 --> 00:24:43,358 Objection. The first we're hearing this. 361 00:24:43,817 --> 00:24:46,610 I'll give you an hour's continuance to get up to speed. 362 00:24:46,611 --> 00:24:49,613 - [gavel falls] - Come out with it. You had a vision. 363 00:24:49,614 --> 00:24:53,325 - Not exactly. I had access to a vision. - What the hell does that mean? 364 00:24:53,326 --> 00:24:56,496 There's a way to get Jordan out alive. Maybe the only way. 365 00:24:57,338 --> 00:24:59,790 Right. I completely forgot about George Michael's big hit, 366 00:24:59,791 --> 00:25:03,378 - Only I Know What To Do in a Disaster. - Taylor, I need you to trust me. 367 00:25:03,950 --> 00:25:08,048 Would you trust you? If it were your father buried under a sea of concrete, 368 00:25:08,049 --> 00:25:11,386 would you put his life in the hands of somebody with instability 369 00:25:11,510 --> 00:25:14,680 - recuperating from brain surgery? - No! A history of knowing 370 00:25:14,681 --> 00:25:17,933 - more than he could know. - If that's what you believe, 371 00:25:17,934 --> 00:25:19,949 go in there and tell the judge. 372 00:25:22,772 --> 00:25:26,400 [scoffing] That's why I can't believe you. You don't believe yourself. 373 00:25:27,652 --> 00:25:30,113 - [impact] - [people chattering] 374 00:25:33,116 --> 00:25:36,369 Nate! Nate! Call 911. Nate! 375 00:25:38,580 --> 00:25:43,917 We don't know it's an aneurysm. Let's wait for the MRI to come back and... 376 00:25:43,918 --> 00:25:46,962 - One step at a time. - What am I supposed to tell Beth? 377 00:25:46,963 --> 00:25:49,762 After everything she's been through with Ben. 378 00:25:50,212 --> 00:25:54,087 - How much more is she supposed to take? - Come on, you're Nate. 379 00:25:54,437 --> 00:25:56,054 Rock star chick magnet. 380 00:25:56,055 --> 00:26:00,267 You'll probably be the first guy to operate on his own brain aneurysm. 381 00:26:00,268 --> 00:26:03,395 - If I botch it, can I sue myself? - I'll take care of that. 382 00:26:03,396 --> 00:26:05,190 [cell phone ringing] 383 00:26:08,484 --> 00:26:09,443 Hello? 384 00:26:09,444 --> 00:26:12,112 [man] Mr. Stone, this is Dr. Langenhan. 385 00:26:12,113 --> 00:26:13,906 - Doctor? - Yes. 386 00:26:13,907 --> 00:26:18,119 - I've been trying to reach you. - This isn't really the best time. 387 00:26:18,322 --> 00:26:21,705 You're aware you're not permitted to set foot inside a courtroom 388 00:26:21,706 --> 00:26:25,167 - until I sign off on it, right? - I think there's some mistake, 389 00:26:25,168 --> 00:26:27,710 'cause I got the clean bill of mental health. 390 00:26:28,310 --> 00:26:29,310 From who? 391 00:26:36,638 --> 00:26:38,431 [knocking at door] 392 00:26:44,062 --> 00:26:49,359 That office has been vacant for three months. Can I help you? 393 00:26:51,653 --> 00:26:55,739 Yeah, I was thinking of renting it out. Do you mind if I take a look? 394 00:26:55,740 --> 00:26:57,325 - Sure. - [keys jingling] 395 00:27:04,415 --> 00:27:07,085 It's not like there's anything in here to steal. 396 00:27:13,166 --> 00:27:15,251 I'm officially losing it. 397 00:27:18,137 --> 00:27:20,765 [woman] That is cause for concern. 398 00:27:21,933 --> 00:27:24,769 Maybe you should seek professional help. 399 00:27:49,085 --> 00:27:53,535 - You gonna say anything? - I don't know your name. 400 00:27:54,090 --> 00:27:57,885 Three months, 12 sessions and I don't know your name. 401 00:27:59,012 --> 00:28:04,391 [chuckling] It's not even on the... form you signed this morning. 402 00:28:04,392 --> 00:28:07,395 - Which isn't signed. - It's very interesting. 403 00:28:07,575 --> 00:28:09,271 - Isn't it? - No, it's interesting 404 00:28:09,272 --> 00:28:13,818 that with a bank lying on top of Jordan and your brother lying in a hospital, 405 00:28:14,357 --> 00:28:18,691 you'd take time out of what's obviously a fairly busy day to come talk to me. 406 00:28:18,823 --> 00:28:22,409 Is it possible that, uh... this whole time 407 00:28:22,410 --> 00:28:27,373 you've been nothing more than a... super-sized vision? 408 00:28:27,745 --> 00:28:33,253 Anything's possible, Eli. Isn't that the very essence of faith? 409 00:28:33,254 --> 00:28:35,631 That's not an answer. [chuckles] 410 00:28:36,841 --> 00:28:41,846 - Are you...? - "God" can be a narrow term. 411 00:28:43,055 --> 00:28:45,289 Let's say, hypothetically, that I am. 412 00:28:45,695 --> 00:28:49,937 Or to use a term from your line of work, that I'm His fiduciary. 413 00:28:50,464 --> 00:28:53,940 - [exhaling] - You had the aneurysm removed. 414 00:28:53,941 --> 00:28:57,876 You were clear you wanted your life to return to what you consider normal. 415 00:28:58,676 --> 00:29:00,601 But you're meant for so much more, Eli. 416 00:29:01,823 --> 00:29:06,118 You're one of those people for whom "normal" is a failure of potential. 417 00:29:06,119 --> 00:29:09,123 You're punishing me? By dropping a bank on Jordan? 418 00:29:09,248 --> 00:29:11,626 That's not the way of things. 419 00:29:12,314 --> 00:29:15,879 There's no, "You don't scratch my back, I'll smite yours." 420 00:29:15,880 --> 00:29:18,466 What do you call giving my brother an aneurysm? 421 00:29:18,590 --> 00:29:23,553 Really, with the language. And three months of therapy, Eli, 422 00:29:23,554 --> 00:29:27,057 I would've liked to have seen such passion for your own life. 423 00:29:27,058 --> 00:29:29,976 I would've liked to know you weren't state-certified! 424 00:29:29,977 --> 00:29:32,597 Answer my question! Are you punishing me? 425 00:29:32,688 --> 00:29:36,943 Jordan wasn't the only person in that bank. As for Nate, 426 00:29:36,944 --> 00:29:41,948 I'm sure someone's told you that sub-arachnoid aneurysms are hereditary. 427 00:29:45,410 --> 00:29:47,494 It's Nate or me, isn't it? 428 00:29:47,495 --> 00:29:51,998 You recused yourself from the position. You wanted to have a normal life again. 429 00:29:51,999 --> 00:29:55,502 - Wish granted. But... - Not Nate. It can't be him. 430 00:29:55,503 --> 00:29:59,923 Why not? He seems to have your compassion, your kindness, your heart. 431 00:29:59,924 --> 00:30:02,926 Really, the men in the Stone family are good stock. 432 00:30:02,927 --> 00:30:06,179 He has met someone he wants to spend the rest of his life with. 433 00:30:06,180 --> 00:30:09,016 And she has a son. And they're gonna have more kids. 434 00:30:09,254 --> 00:30:12,654 - And they're gonna be a family. - What are you saying, Eli? 435 00:30:17,108 --> 00:30:19,151 Give it to me. 436 00:30:19,152 --> 00:30:22,488 Just give me back the aneurysm. 437 00:30:24,540 --> 00:30:25,541 I'll do it. 438 00:30:28,453 --> 00:30:33,708 [sniffling] Please. Because he's all that... 439 00:30:34,208 --> 00:30:35,543 [sighing] 440 00:30:35,877 --> 00:30:38,520 He's better than me. He's... 441 00:30:44,177 --> 00:30:48,931 If we're gonna dance again, no more standing on our shoes. 442 00:30:50,266 --> 00:30:52,809 From now on, you're gonna have to lead. 443 00:30:52,810 --> 00:30:55,188 What do you mean? 444 00:30:56,814 --> 00:30:58,399 I think you know. 445 00:31:06,824 --> 00:31:10,035 [Taylor] Is that it? Your entire expert opinion 446 00:31:10,036 --> 00:31:12,747 is based on a glance at the building blueprints? 447 00:31:12,952 --> 00:31:15,165 None of us are working with a lot of time here. 448 00:31:15,166 --> 00:31:19,253 - We're all making judgment calls. - You willing to bet your life on yours? 449 00:31:19,452 --> 00:31:22,006 - Well... - But you're willing to risk Jordan's. 450 00:31:25,009 --> 00:31:28,678 - I've nothing further. - Since time is of the essence, 451 00:31:28,679 --> 00:31:32,974 - I'm going to deliver my ruling now. - Your Honor, I'd hope you'd at least 452 00:31:32,975 --> 00:31:36,311 - wait for Mr. Stone. - He's dealing with a family emergency, 453 00:31:36,646 --> 00:31:39,272 and I don't foresee him getting back in here soon... 454 00:31:39,273 --> 00:31:41,525 Because you can't predict the future. 455 00:31:41,526 --> 00:31:45,529 Good timing, Mr. Stone. I was just about to rule against you. 456 00:31:45,530 --> 00:31:48,615 Before you do, I'd like to make a closing statement. 457 00:31:48,616 --> 00:31:53,411 Your Honor, Mr. Stone suffers from a well-documented neurologic condition... 458 00:31:53,412 --> 00:31:58,083 As well-documented that I predicted the Silver Terrace earthquake last year. 459 00:31:58,084 --> 00:32:01,836 And if it's documentation that's the issue, I could pack this courtroom 460 00:32:01,837 --> 00:32:06,133 with people whose lives I've changed through the other, uh... 461 00:32:08,553 --> 00:32:11,472 Well, through the other visions that I've had. 462 00:32:13,107 --> 00:32:15,282 Sent to me by some higher power. 463 00:32:15,782 --> 00:32:16,810 Perhaps divine. 464 00:32:16,811 --> 00:32:19,604 The man is one banana short of a fruit salad... 465 00:32:19,729 --> 00:32:23,859 I know. I know, it sounds crazy. Particularly here. 466 00:32:24,338 --> 00:32:26,388 A place of evidence, not faith. 467 00:32:26,654 --> 00:32:29,238 A place where faith cannot be considered as evidence. 468 00:32:30,413 --> 00:32:33,327 But this is still a place where witnesses swear on the Bible, 469 00:32:34,399 --> 00:32:37,915 where the bailiffs call the court to order with prayers. 470 00:32:40,125 --> 00:32:44,170 Courts acknowledge the existence of a higher power. 471 00:32:44,171 --> 00:32:48,258 So why not acknowledge the possibility of a lawyer 472 00:32:48,259 --> 00:32:51,220 who receives messages from Him? 473 00:32:54,682 --> 00:32:57,184 You don't have to believe, Your Honor. 474 00:32:57,481 --> 00:33:00,271 But believe that I do. 475 00:33:03,608 --> 00:33:06,694 I believe that Jordan Wethersby will die 476 00:33:06,981 --> 00:33:10,072 unless you intervene here. 477 00:33:12,074 --> 00:33:15,869 I believe it so much that I'm willing to put my career 478 00:33:15,870 --> 00:33:19,415 and my reputation on the line to say so. 479 00:33:27,757 --> 00:33:30,885 [judge] There's a part of me that does believe you, Mr. Stone. 480 00:33:33,053 --> 00:33:34,972 Certainly wants to. 481 00:33:36,182 --> 00:33:38,266 But even if I did, 482 00:33:38,267 --> 00:33:42,896 I swore an oath of my own that when I put on this robe, 483 00:33:42,897 --> 00:33:46,441 I'd base my decisions on what can be proven 484 00:33:46,442 --> 00:33:48,902 over what can merely be believed. 485 00:33:48,903 --> 00:33:53,532 Plaintiff's motion for TRO... Denied. 486 00:33:55,868 --> 00:33:57,328 [court officer] All rise. 487 00:34:09,674 --> 00:34:13,009 - Taylor. Taylor, I need to... - Eli, let it go. 488 00:34:13,010 --> 00:34:16,888 Hey, just wait, OK?! I just doused my career in gasoline 489 00:34:16,889 --> 00:34:20,517 and lit a match in there. I am all-in now. 490 00:34:20,518 --> 00:34:25,188 I... I think that you're scared. OK? Not just for your father, 491 00:34:25,189 --> 00:34:29,275 but you're scared that I could be for real. And, hey, that is scary. 492 00:34:29,276 --> 00:34:32,904 It used to scare the crap out of me. But not anymore, OK? 493 00:34:32,905 --> 00:34:34,824 I'm not afraid anymore. 494 00:34:36,200 --> 00:34:37,993 You can believe me. 495 00:34:39,704 --> 00:34:40,954 You can. 496 00:34:43,999 --> 00:34:46,793 - Even if I did... - Talk to Lieutenant O'Shea. 497 00:34:46,794 --> 00:34:49,463 He may well listen to you. If there's a chance... 498 00:34:49,629 --> 00:34:51,589 Mr. Stone, that's quite enough. 499 00:34:51,590 --> 00:34:55,760 The only reason I'm not firing you right now is Jordan will want that honor. 500 00:34:55,761 --> 00:34:57,805 Shut up, Martin. 501 00:34:58,035 --> 00:35:00,932 - How do we get a hold of O'Shea? - You don't have to do this. 502 00:35:00,933 --> 00:35:02,406 Yes, I do. 503 00:35:03,583 --> 00:35:05,229 I believe him. 504 00:35:14,071 --> 00:35:17,408 - [sirens sounding] - [indistinct radio chatter] 505 00:35:24,948 --> 00:35:27,834 Mrs. Wethersby, Miss Wethersby, we got him. 506 00:35:27,835 --> 00:35:31,004 We got your dad. He's alive. 507 00:35:31,005 --> 00:35:33,466 - [sighing] Thank God! - Thank you. 508 00:35:34,535 --> 00:35:36,010 Oh, my God. 509 00:35:41,515 --> 00:35:43,684 [man] There's bruising to his sternum. 510 00:35:43,855 --> 00:35:46,019 He's also exhibiting signs of a concussion. 511 00:35:46,020 --> 00:35:49,272 - But other than that... - They'll do x-rays and a CT scan, 512 00:35:49,273 --> 00:35:52,734 but, all in all, I'd say someone's looking out for him. 513 00:35:52,735 --> 00:35:54,445 Thank you. 514 00:35:59,950 --> 00:36:01,994 I know you hate crying. 515 00:36:02,683 --> 00:36:05,163 I think today we can make an exception. 516 00:36:05,164 --> 00:36:06,874 [chuckling] 517 00:36:09,794 --> 00:36:11,461 Let us get him to the hospital, OK? 518 00:36:12,630 --> 00:36:14,715 I'm going with you. 519 00:36:17,760 --> 00:36:19,762 - I'm gonna go, OK? - Go ahead. 520 00:36:24,391 --> 00:36:25,893 [cell phone ringing] 521 00:36:26,101 --> 00:36:28,061 - Hey. - Did you find Jordan? 522 00:36:28,062 --> 00:36:32,732 [Eli] Yeah. They got him. He's fine. 523 00:36:32,733 --> 00:36:37,779 Yeah, that seems to be going around. I got the results from my MRI back. 524 00:36:37,780 --> 00:36:41,324 And it was negative. 525 00:36:41,325 --> 00:36:44,577 [Nate] Negative. I don't have an aneurysm. 526 00:36:44,578 --> 00:36:48,748 - We need to do another MRI, Nate. - I told you, I'm fine. 527 00:36:48,749 --> 00:36:52,211 No, not for you. We need to test me. 528 00:36:53,337 --> 00:36:58,383 I'm very sorry. But it's not uncommon for the clipped aneurysm to, 529 00:36:58,384 --> 00:37:02,345 basically, grow back. Which seems to have happened in your case. 530 00:37:02,346 --> 00:37:05,265 I don't know why we didn't pick it up before. 531 00:37:05,266 --> 00:37:07,748 I pulled your films from last month and they were clean. 532 00:37:09,687 --> 00:37:10,848 It's OK. 533 00:37:17,695 --> 00:37:18,862 You knew. 534 00:37:22,408 --> 00:37:23,992 I have to go and see Jordan. 535 00:37:29,707 --> 00:37:34,127 - How is he? The new tenant. - Good. He's been asking for you. 536 00:37:34,128 --> 00:37:37,463 I'll never have a better chance at a raise than now, so... 537 00:37:37,464 --> 00:37:41,926 Hey. You really knew where he was. 538 00:37:41,927 --> 00:37:45,222 - You really... saw it. - Yeah. 539 00:37:45,406 --> 00:37:49,256 - I can't get my head around that. - Welcome to my days and nights. 540 00:37:50,394 --> 00:37:54,565 When it first started, when we were still together... 541 00:37:55,566 --> 00:37:57,205 ...I should have listened. 542 00:37:59,904 --> 00:38:01,697 You listened now. 543 00:38:10,910 --> 00:38:13,500 You had a good day. 544 00:38:14,510 --> 00:38:17,796 I'm sorry if I... [clearing throat] 545 00:38:18,756 --> 00:38:21,008 Well, we both care about Taylor. 546 00:38:21,229 --> 00:38:23,260 Might be the only thing we have in common. 547 00:38:23,529 --> 00:38:25,154 Please God, let that be true. 548 00:38:27,264 --> 00:38:29,933 You know he uses more hair product than you? 549 00:38:29,934 --> 00:38:31,727 It's part of his charm. 550 00:38:44,281 --> 00:38:45,361 Eli... 551 00:38:47,284 --> 00:38:48,869 How are you feeling, sir? 552 00:38:49,036 --> 00:38:52,623 Like I was just pulled out from under a three-story building. 553 00:38:52,790 --> 00:38:54,625 [coughing] 554 00:38:56,460 --> 00:38:58,337 I was coming to see you. 555 00:38:59,008 --> 00:39:00,483 You're lying in a hospital bed. 556 00:39:01,840 --> 00:39:03,884 When the building collapsed, 557 00:39:04,153 --> 00:39:06,136 I was coming to see you. 558 00:39:08,389 --> 00:39:12,559 - I needed to tell you... - Tell me what? 559 00:39:13,749 --> 00:39:15,729 I know what we have to do now. 49600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.