All language subtitles for Two Women 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,557 --> 00:01:49,109 TWO WOMEN 2 00:02:15,886 --> 00:02:18,122 I feel bad leaving you alone with the baby. 3 00:02:18,222 --> 00:02:19,206 It's fine. 4 00:02:19,306 --> 00:02:21,291 It's a big convention. I can't miss it. 5 00:02:21,391 --> 00:02:23,669 I'll see some clients while I'm there. 6 00:02:23,769 --> 00:02:26,271 I'll be back in two weeks, max. 7 00:02:27,272 --> 00:02:29,758 So you've never heard the crow? 8 00:02:29,858 --> 00:02:31,385 No. 9 00:02:31,485 --> 00:02:32,719 Are you sure? 10 00:02:32,819 --> 00:02:34,612 Pretty sure. 11 00:02:35,155 --> 00:02:37,808 You know what it means if I'm the only one hearing it? 12 00:02:37,908 --> 00:02:39,560 No, what does it mean? 13 00:02:39,660 --> 00:02:43,496 It means they want me to hear it. 14 00:02:48,043 --> 00:02:49,069 Like a crow. 15 00:02:49,169 --> 00:02:51,447 I'll call an exterminator. 16 00:02:51,547 --> 00:02:53,323 It's the neighbor cumming. 17 00:02:53,423 --> 00:02:54,408 Then who cares? 18 00:02:54,508 --> 00:02:57,552 I think they're exhibitionists. 19 00:02:58,762 --> 00:03:01,623 I can just imagine their conversation: 20 00:03:01,723 --> 00:03:04,668 "You like it when people hear you cum, you slut." 21 00:03:04,768 --> 00:03:06,311 Then she cums. 22 00:03:08,063 --> 00:03:09,423 Vivi, can you stop that? 23 00:03:09,523 --> 00:03:11,049 You know how couples are. 24 00:03:11,149 --> 00:03:13,886 Sex gets boring, so they try weird stuff. 25 00:03:13,986 --> 00:03:16,680 Then they're embarrassed, but they do it again. 26 00:03:16,780 --> 00:03:19,266 So? You used to laugh about that stuff before. 27 00:03:19,366 --> 00:03:20,434 Before what? 28 00:03:20,534 --> 00:03:22,060 Before... 29 00:03:22,160 --> 00:03:24,730 Well, you said breastfeeding kills libido. 30 00:03:24,830 --> 00:03:29,443 And that's why the neighbors are using me in their weird sex games? 31 00:03:29,543 --> 00:03:30,986 I think you're tired. 32 00:03:31,086 --> 00:03:33,755 We should put the baby in daycare, no? 33 00:03:34,256 --> 00:03:36,424 That's not it. 34 00:03:37,634 --> 00:03:39,552 I'll call you. 35 00:03:45,434 --> 00:03:47,310 Kisses. 36 00:04:10,709 --> 00:04:12,669 Really? 37 00:04:29,561 --> 00:04:31,088 My baby isn't too loud? 38 00:04:31,188 --> 00:04:33,106 No. 39 00:04:33,565 --> 00:04:35,400 So you don't hear her? 40 00:04:35,776 --> 00:04:39,054 We do, but it's normal. She's a baby. 41 00:04:39,154 --> 00:04:41,223 My son is 10. We've been there. 42 00:04:41,323 --> 00:04:45,201 So we hear things between the condos. 43 00:04:46,203 --> 00:04:48,121 It happens. 44 00:04:50,457 --> 00:04:53,360 Our rooms share a wall too. 45 00:04:53,460 --> 00:04:57,088 That's true, they do. 46 00:04:57,965 --> 00:05:00,967 Sometimes, I hear things. 47 00:05:01,468 --> 00:05:06,165 As if someone wanted me to be an ear witness 48 00:05:06,265 --> 00:05:08,850 to the things I'm hearing. 49 00:05:09,768 --> 00:05:12,212 You know what I mean by "ear witness"? 50 00:05:12,312 --> 00:05:15,523 Yes, I know what an ear witness is. 51 00:05:15,649 --> 00:05:18,735 But I don't see how it applies here. 52 00:05:19,987 --> 00:05:24,574 Sometimes, people like to have witnesses in life. 53 00:05:25,617 --> 00:05:27,186 Are you OK? 54 00:05:27,286 --> 00:05:28,479 Is something wrong? 55 00:05:28,579 --> 00:05:30,647 I feel like you're speaking in codes. 56 00:05:30,747 --> 00:05:31,607 Huh? No. 57 00:05:31,707 --> 00:05:34,068 Should I call someone for help? 58 00:05:34,168 --> 00:05:37,404 No, I'm talking about something specific. 59 00:05:37,504 --> 00:05:39,172 A sound. 60 00:05:43,719 --> 00:05:45,804 Like a crow. 61 00:05:49,308 --> 00:05:51,335 It's not coming from outside? 62 00:05:51,435 --> 00:05:53,144 No, from the wall. 63 00:05:53,395 --> 00:05:55,839 Have you looked outside? I don't have a crow. 64 00:05:55,939 --> 00:05:58,008 That's just it. It's not a crow. 65 00:05:58,108 --> 00:05:59,468 It's like a crow. 66 00:05:59,568 --> 00:06:02,221 Like you want me to hear your crow sounds. 67 00:06:02,321 --> 00:06:03,597 Why would I do that? 68 00:06:03,697 --> 00:06:05,573 Because you're cumming. 69 00:06:06,992 --> 00:06:10,604 Because you're an auditory exhibitionist. 70 00:06:10,704 --> 00:06:11,688 Oh my God. 71 00:06:11,788 --> 00:06:13,190 Yeah. 72 00:06:13,290 --> 00:06:14,733 OK, I understand. 73 00:06:14,833 --> 00:06:15,901 OK, good. 74 00:06:16,001 --> 00:06:18,237 That's interesting. 75 00:06:18,337 --> 00:06:20,697 But no. 76 00:06:20,797 --> 00:06:22,716 I'm not cumming. 77 00:06:23,008 --> 00:06:26,745 My partner and I don't have sex. 78 00:06:26,845 --> 00:06:30,807 It's been, I don't know, months, even... 79 00:06:32,392 --> 00:06:37,647 Oh my God, it's been years since we've... 80 00:06:40,651 --> 00:06:42,318 Yeah. 81 00:06:47,407 --> 00:06:50,310 Then it must be me who... 82 00:06:50,410 --> 00:06:51,895 Well, maybe it's a crow. 83 00:06:51,995 --> 00:06:53,856 Or another bird. 84 00:06:53,956 --> 00:06:57,876 'Cause when I think about it... 85 00:06:58,460 --> 00:07:01,196 I don't know much about birds. 86 00:07:01,296 --> 00:07:03,089 That's normal. 87 00:07:21,608 --> 00:07:23,886 Soccer is the most popular sport in the world, 88 00:07:23,986 --> 00:07:26,472 because you only need a ball to play. 89 00:07:26,572 --> 00:07:29,099 That's why I think we should even play in winter. 90 00:07:29,199 --> 00:07:30,684 We'd just need a snowplow. 91 00:07:30,784 --> 00:07:32,686 Thank you for listening. 92 00:07:32,786 --> 00:07:35,330 Who's the girl on the chair? 93 00:07:38,542 --> 00:07:39,818 Is it me? 94 00:07:39,918 --> 00:07:41,779 Maybe. 95 00:07:41,879 --> 00:07:43,405 She gets a ball to the head? 96 00:07:43,505 --> 00:07:45,616 Maybe. 97 00:07:45,716 --> 00:07:47,242 But why? 98 00:07:47,342 --> 00:07:49,427 Because it's funny. 99 00:07:51,221 --> 00:07:52,748 David. 100 00:07:52,848 --> 00:07:55,725 Do you hear noises in our room sometimes? 101 00:08:02,232 --> 00:08:05,360 Uh, what are you doing? 102 00:08:06,862 --> 00:08:09,572 It's like I can't hear anything anymore. 103 00:08:13,452 --> 00:08:15,620 Funny. 104 00:08:17,080 --> 00:08:20,333 I think I'm gonna go off my antidepressants. 105 00:08:21,001 --> 00:08:23,336 Why would you do that? 106 00:08:23,921 --> 00:08:25,964 To be more sensitive. 107 00:08:26,507 --> 00:08:27,616 And so I can drink. 108 00:08:27,716 --> 00:08:28,700 You do drink. 109 00:08:28,800 --> 00:08:29,785 Not a lot. 110 00:08:29,885 --> 00:08:32,012 You do, still. 111 00:08:33,138 --> 00:08:35,765 It would boost my sex drive too. 112 00:08:37,351 --> 00:08:40,477 Don't you want me to have a higher sex drive? 113 00:08:41,063 --> 00:08:42,088 Whatever you want. 114 00:08:42,188 --> 00:08:44,758 Well, it does concern you. 115 00:08:44,858 --> 00:08:48,695 I think your mental health is more important. 116 00:08:48,820 --> 00:08:49,930 I don't know. 117 00:08:50,030 --> 00:08:55,144 When your mental health is good, I find you more sexually attractive. 118 00:08:55,244 --> 00:08:56,478 But we don't have sex. 119 00:08:56,578 --> 00:08:58,230 That's one way of looking at it. 120 00:08:58,330 --> 00:09:01,666 No, it's a number. We have no sex, zero. 121 00:09:14,012 --> 00:09:17,666 How will you go back to work without your antidepressants? 122 00:09:17,766 --> 00:09:21,879 Do I really want a job I need antidepressants to do? 123 00:09:21,979 --> 00:09:23,714 You're happier when you're on them. 124 00:09:23,814 --> 00:09:26,091 More functional, maybe. Happier, I don't know. 125 00:09:26,191 --> 00:09:27,468 More balanced, anyway. 126 00:09:27,568 --> 00:09:30,737 Being balanced doesn't exactly make me happy. 127 00:09:31,196 --> 00:09:33,531 I don't know what to say. 128 00:09:34,074 --> 00:09:35,976 You know when I used to drink? 129 00:09:36,076 --> 00:09:37,060 Yes. 130 00:09:37,160 --> 00:09:38,854 - I drank a lot sometimes. - Yes. 131 00:09:38,954 --> 00:09:42,149 I'd listen to Laurence Jalbert until 4:00 a.m. 132 00:09:42,249 --> 00:09:44,234 I was amazing at pool. 133 00:09:44,334 --> 00:09:46,612 Like when you threw yourself in front of a car. 134 00:09:46,712 --> 00:09:47,988 Yes, exactly. 135 00:09:48,088 --> 00:09:50,574 I know it looked pathetic from the outside, 136 00:09:50,674 --> 00:09:52,743 but from the inside, it was fun. 137 00:09:52,843 --> 00:09:53,869 You were suicidal. 138 00:09:53,969 --> 00:09:57,081 No, I wasn't suicidal. Honestly, no. 139 00:09:57,181 --> 00:09:58,916 I just wasn't afraid to die. 140 00:09:59,016 --> 00:10:00,876 It was extremely liberating. 141 00:10:00,976 --> 00:10:04,104 Just remember you have a 10-year-old son. 142 00:10:04,563 --> 00:10:06,898 I'm not gonna kill myself. 143 00:10:26,043 --> 00:10:29,963 Listen, Éli, you're a great girl. That's not it. 144 00:10:30,589 --> 00:10:33,117 What happened was a one-time thing. 145 00:10:33,217 --> 00:10:34,576 Because I have a... 146 00:10:34,676 --> 00:10:36,453 I have a family. 147 00:10:36,553 --> 00:10:38,372 I love my wife. 148 00:10:38,472 --> 00:10:40,515 My daughter. 149 00:10:40,641 --> 00:10:42,000 So... 150 00:10:42,100 --> 00:10:45,645 Yeah, it was really great, but... 151 00:10:45,812 --> 00:10:48,356 But I'm not the kind of guy who... 152 00:10:48,774 --> 00:10:50,859 who... 153 00:11:52,713 --> 00:11:54,214 So? 154 00:11:54,590 --> 00:11:56,549 I don't see anything. 155 00:12:09,354 --> 00:12:10,339 Hi. 156 00:12:10,439 --> 00:12:12,190 Hi. 157 00:12:14,234 --> 00:12:16,386 He's an exterminator. 158 00:12:16,486 --> 00:12:18,571 Yeah, I can see that. 159 00:12:20,824 --> 00:12:23,852 Have you noticed anything apart from the noise? 160 00:12:23,952 --> 00:12:25,270 Like what? 161 00:12:25,370 --> 00:12:28,107 Holes, tracks, crumbs... 162 00:12:28,207 --> 00:12:29,149 droppings... 163 00:12:29,249 --> 00:12:30,401 Droppings? No. 164 00:12:30,501 --> 00:12:31,985 No, there's no... 165 00:12:32,085 --> 00:12:34,295 There are no droppings. 166 00:12:34,796 --> 00:12:37,032 You can look here if you want. 167 00:12:37,132 --> 00:12:40,051 Our rooms are side by side, so... 168 00:12:40,761 --> 00:12:42,371 My neighbor. 169 00:12:42,471 --> 00:12:44,723 Yeah, I can see that. 170 00:12:46,183 --> 00:12:49,436 THE ANGELS OF EXTERMINATION 171 00:13:02,491 --> 00:13:05,035 What did it sound like again? 172 00:13:10,123 --> 00:13:11,692 Interesting. 173 00:13:11,792 --> 00:13:16,113 Because a crow is somewhere between that and a baby crying. 174 00:13:16,213 --> 00:13:17,364 That's interesting. 175 00:13:17,464 --> 00:13:19,424 Yeah, it's more like... 176 00:13:23,846 --> 00:13:25,330 That's it. 177 00:13:25,430 --> 00:13:27,307 I love birds. 178 00:13:27,808 --> 00:13:30,435 My son has a hamster. 179 00:13:31,311 --> 00:13:34,981 Do you think the hamster could make that sound? 180 00:13:35,899 --> 00:13:38,610 But we were talking about animals. 181 00:13:40,320 --> 00:13:42,238 Sure. 182 00:13:44,324 --> 00:13:46,201 Well, well... 183 00:13:46,451 --> 00:13:47,853 What a cute little hamster. 184 00:13:47,953 --> 00:13:49,813 It's my son's. 185 00:13:49,913 --> 00:13:50,898 What's his name? 186 00:13:50,998 --> 00:13:51,940 My son? 187 00:13:52,040 --> 00:13:53,442 No, the hamster. 188 00:13:53,542 --> 00:13:54,860 Florence. 189 00:13:54,960 --> 00:13:56,945 Not you. The hamster. 190 00:13:57,045 --> 00:13:59,297 The hamster is also Florence. 191 00:13:59,631 --> 00:14:02,842 You let your son name his hamster Florence? 192 00:14:03,385 --> 00:14:06,596 My boyfriend says it's an homage. 193 00:14:07,055 --> 00:14:10,542 - Yeah. That's beautiful, Florence. - Thank you. 194 00:14:10,642 --> 00:14:13,395 It's a great name for a hamster. 195 00:14:16,982 --> 00:14:19,343 Why don't you record it next time? 196 00:14:19,443 --> 00:14:21,194 The hamster? 197 00:14:21,778 --> 00:14:23,363 The crow. 198 00:14:24,698 --> 00:14:26,491 Sure. 199 00:14:26,867 --> 00:14:28,493 Good. 200 00:14:38,712 --> 00:14:41,214 So it's all in my head? 201 00:14:42,633 --> 00:14:44,968 I'm going crazy? 202 00:14:49,723 --> 00:14:51,766 Hi! 203 00:14:56,939 --> 00:15:00,150 She might be your crow. 204 00:15:33,225 --> 00:15:34,209 What are you doing? 205 00:15:34,309 --> 00:15:35,753 Nothing. 206 00:15:35,853 --> 00:15:36,837 You're suffocating her. 207 00:15:36,937 --> 00:15:38,005 I'm just petting her. 208 00:15:38,105 --> 00:15:39,798 Yeah right. You hate that hamster. 209 00:15:39,898 --> 00:15:41,258 What? Honestly! 210 00:15:41,358 --> 00:15:43,902 I don't hate my son's hamster. 211 00:15:45,445 --> 00:15:47,364 There. 212 00:15:53,203 --> 00:15:54,813 We could get rid of her. 213 00:15:54,913 --> 00:15:57,316 No, that wouldn't be good for Max. 214 00:15:57,416 --> 00:15:58,734 Then put her back in his room. 215 00:15:58,834 --> 00:16:00,069 After what happened? No. 216 00:16:00,169 --> 00:16:01,945 We don't know she ate her babies. 217 00:16:02,045 --> 00:16:03,155 We know. 218 00:16:03,255 --> 00:16:06,033 They were there at night and gone in the morning. 219 00:16:06,133 --> 00:16:08,243 Another reason to get rid of her. 220 00:16:08,343 --> 00:16:10,370 Hasn't there been enough death? 221 00:16:10,470 --> 00:16:12,514 She's doing her penance! 222 00:16:13,182 --> 00:16:15,417 - So her cage is a prison? - Exactly. 223 00:16:15,517 --> 00:16:19,046 Why was she in prison before she ate her babies? 224 00:16:19,146 --> 00:16:20,130 What? 225 00:16:20,230 --> 00:16:22,049 It was a cage. Now it's a prison. 226 00:16:22,149 --> 00:16:23,675 She's no bother, Florence. 227 00:16:23,775 --> 00:16:26,470 By Florence, do you mean me or the hamster? 228 00:16:26,570 --> 00:16:27,721 It's not clear. 229 00:16:27,821 --> 00:16:29,348 That's what this is about? 230 00:16:29,448 --> 00:16:32,101 It's crazy that you let him name her Florence. 231 00:16:32,201 --> 00:16:34,812 We didn't fight like this when you took your pills. 232 00:16:34,912 --> 00:16:36,480 But it's my name! 233 00:16:36,580 --> 00:16:38,023 You thought it was funny! 234 00:16:38,123 --> 00:16:39,708 You laughed, like... 235 00:18:09,173 --> 00:18:12,008 I think my libido is coming back. 236 00:18:14,344 --> 00:18:17,472 I don't know what to do with that information. 237 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 Don't you want me? 238 00:18:20,392 --> 00:18:21,543 Well, not right now. 239 00:18:21,643 --> 00:18:23,504 No, but in general. 240 00:18:23,604 --> 00:18:24,963 In general how? 241 00:18:25,063 --> 00:18:28,775 In life in general, do you still want me? 242 00:18:29,276 --> 00:18:30,777 Of course. 243 00:18:31,612 --> 00:18:33,405 Well... 244 00:18:33,822 --> 00:18:35,907 that's that. 245 00:18:39,870 --> 00:18:42,330 Yeah, it's just that... 246 00:18:42,706 --> 00:18:45,333 I started taking antidepressants. 247 00:18:46,418 --> 00:18:47,403 You what? 248 00:18:47,503 --> 00:18:48,487 Yeah. 249 00:18:48,587 --> 00:18:52,340 I was feeling off, so I thought, why not? 250 00:18:52,674 --> 00:18:55,869 Except, yeah, now my libido is gone. 251 00:18:55,969 --> 00:18:57,913 Yours came back, mine vanished. 252 00:18:58,013 --> 00:19:01,016 It's like they crossed paths. 253 00:19:01,558 --> 00:19:03,768 When did you see your doctor? 254 00:19:03,894 --> 00:19:05,671 I didn't. I have an appointment. 255 00:19:05,771 --> 00:19:08,340 I'm taking yours until then. 256 00:19:08,440 --> 00:19:11,593 You can't just take them. It's not recreational. 257 00:19:11,693 --> 00:19:12,803 I need them. 258 00:19:12,903 --> 00:19:15,113 But you're never depressed. 259 00:19:15,447 --> 00:19:17,391 You have no emotions. 260 00:19:17,491 --> 00:19:21,119 Since you've dropped yours, I've been unsettled. 261 00:19:22,120 --> 00:19:25,749 So you're taking antidepressants because I'm not taking mine. 262 00:19:25,874 --> 00:19:30,170 I think our relationship works best when one of us is on antidepressants. 263 00:19:32,256 --> 00:19:34,758 You're not feeling any side effects? 264 00:19:35,717 --> 00:19:36,910 Not really. 265 00:19:37,010 --> 00:19:39,997 Usually, they knock you out when you start. 266 00:19:40,097 --> 00:19:41,957 I slept constantly. 267 00:19:42,057 --> 00:19:45,435 Yeah, I'm definitely more tired than usual, but... 268 00:19:45,853 --> 00:19:48,355 When did you last take them? 269 00:19:48,981 --> 00:19:51,816 I don't know. Yesterday, I think. 270 00:19:55,529 --> 00:19:58,015 That's weird. They're still in the same spot. 271 00:19:58,115 --> 00:20:00,825 Yeah, I didn't know how to tell you. 272 00:20:02,119 --> 00:20:04,162 I think you're lying. 273 00:20:04,705 --> 00:20:07,499 Why would I lie about this? 274 00:20:45,370 --> 00:20:47,272 The angle of your penis is perfect. 275 00:20:47,372 --> 00:20:48,899 Oh yeah? 276 00:20:48,999 --> 00:20:51,193 I can't be the first girl to tell you that. 277 00:20:51,293 --> 00:20:53,503 When you cum, it's... 278 00:20:54,087 --> 00:20:56,089 It's crazy. 279 00:20:58,509 --> 00:20:59,868 How is it with your wife? 280 00:20:59,968 --> 00:21:03,513 Can we not talk about my wife, please? 281 00:21:09,770 --> 00:21:12,313 I think she's depressed. 282 00:21:13,815 --> 00:21:15,592 What are you talking about? 283 00:21:15,692 --> 00:21:17,886 Do you ever check her Facebook page? 284 00:21:17,986 --> 00:21:19,555 You're Facebook friends? 285 00:21:19,655 --> 00:21:21,390 Her posts are public. 286 00:21:21,490 --> 00:21:23,434 You don't have to look. 287 00:21:23,534 --> 00:21:26,562 No, but I'm curious. What's the sex like? 288 00:21:26,662 --> 00:21:29,481 Get dressed. We'll go get some food. 289 00:21:29,581 --> 00:21:33,251 I mean, given that she's been assaulted... 290 00:21:34,962 --> 00:21:36,029 No. 291 00:21:36,129 --> 00:21:37,072 Yes. 292 00:21:37,172 --> 00:21:38,673 No. 293 00:21:39,049 --> 00:21:41,118 It was on her Facebook page. 294 00:21:41,218 --> 00:21:42,619 #MeToo. 295 00:21:42,719 --> 00:21:44,554 What? 296 00:21:45,305 --> 00:21:47,349 You didn't know? 297 00:21:50,227 --> 00:21:53,730 HOUSING CO-OP MEETING AGENDA 298 00:22:06,034 --> 00:22:07,619 Hi. 299 00:22:37,691 --> 00:22:39,093 Everyone? 300 00:22:39,193 --> 00:22:41,861 We should get started. 301 00:22:42,487 --> 00:22:45,057 So, the deeper we dig in the greenhouse, 302 00:22:45,157 --> 00:22:48,268 the more the earth's warmth heats it. 303 00:22:48,368 --> 00:22:51,939 It's 0°C in the greenhouse right now. That's too cold. 304 00:22:52,039 --> 00:22:55,317 We need to dig deeper for more heat. 305 00:22:55,417 --> 00:22:57,528 A couple feet, and we're good for winter. 306 00:22:57,628 --> 00:23:01,782 I don't think anyone will be against digging. 307 00:23:01,882 --> 00:23:03,758 I'm against it. 308 00:23:06,303 --> 00:23:09,097 Wait. You don't want to dig? 309 00:23:09,223 --> 00:23:10,332 Exactly. 310 00:23:10,432 --> 00:23:12,126 But it's the only solution. 311 00:23:12,226 --> 00:23:15,729 We could also get rid of it. 312 00:23:16,772 --> 00:23:18,507 Get rid of the greenhouse? 313 00:23:18,607 --> 00:23:21,385 I mean, is it a greenhouse or a car shelter? 314 00:23:21,485 --> 00:23:22,594 I can't tell. 315 00:23:22,694 --> 00:23:25,013 It's true it isn't very nice. 316 00:23:25,113 --> 00:23:28,559 We could turn it into visitor parking. 317 00:23:28,659 --> 00:23:32,855 We're an eco-friendly complex. We need green spaces, not parking spots. 318 00:23:32,955 --> 00:23:36,567 If we had less cars, we'd have more parking. 319 00:23:36,667 --> 00:23:39,903 It's no better to get stuff delivered instead of driving. 320 00:23:40,003 --> 00:23:43,798 Not just stuff getting delivered! 321 00:23:44,758 --> 00:23:47,119 Back to the greenhouse. 322 00:23:47,219 --> 00:23:50,330 OK, so, since it's started to freeze, 323 00:23:50,430 --> 00:23:52,416 I propose we use an excavator. 324 00:23:52,516 --> 00:23:54,168 We could add it to the budget. 325 00:23:54,268 --> 00:23:57,312 OK, but does it run on gas? 326 00:23:57,688 --> 00:23:59,481 Yeah. 327 00:24:01,525 --> 00:24:04,136 Well, David, we said that... 328 00:24:04,236 --> 00:24:08,114 the greenhouse had to be carbon neutral. 329 00:24:09,199 --> 00:24:10,184 Yes. 330 00:24:10,284 --> 00:24:11,602 Let's take a vote. 331 00:24:11,702 --> 00:24:16,122 All those against using an excavator, raise your hands. 332 00:24:21,461 --> 00:24:24,631 Denied almost unanimously. 333 00:24:25,007 --> 00:24:26,200 I'm sorry, David. 334 00:24:26,300 --> 00:24:29,119 OK, we'll need volunteers to dig. 335 00:24:29,219 --> 00:24:30,887 I can help. 336 00:24:32,181 --> 00:24:33,165 Is the baby asleep? 337 00:24:33,265 --> 00:24:34,833 Yeah. 338 00:24:34,933 --> 00:24:37,211 I saw your Facebook post. 339 00:24:37,311 --> 00:24:38,937 Who's the asshole? 340 00:24:39,438 --> 00:24:40,756 Your #MeToo. 341 00:24:40,856 --> 00:24:41,840 What #MeToo? 342 00:24:41,940 --> 00:24:44,192 The one you posted five years ago. 343 00:24:44,735 --> 00:24:45,803 I did that? 344 00:24:45,903 --> 00:24:47,862 Yes, you did. 345 00:24:49,156 --> 00:24:50,140 What? 346 00:24:50,240 --> 00:24:52,142 Well, I forgot. 347 00:24:52,242 --> 00:24:53,310 How could you forget? 348 00:24:53,410 --> 00:24:56,772 Benoît, like I remember what I posted five years ago. 349 00:24:56,872 --> 00:24:59,399 I keep thinking about all the signs I missed. 350 00:24:59,499 --> 00:25:02,002 What signs? 351 00:25:02,127 --> 00:25:05,072 Who was it? Do I know him? 352 00:25:05,172 --> 00:25:06,532 Wait. 353 00:25:06,632 --> 00:25:13,013 Are you saying we couldn't post #MeToo just in support of the movement? 354 00:25:13,722 --> 00:25:14,998 In support? 355 00:25:15,098 --> 00:25:19,920 Yeah, like: "I support girls who were sexually assaulted. #MeToo." 356 00:25:20,020 --> 00:25:21,130 No. 357 00:25:21,230 --> 00:25:22,798 Yeah, like: 358 00:25:22,898 --> 00:25:26,943 "Go, girls! Don't give up! We're with you!" 359 00:25:29,655 --> 00:25:31,390 You weren't assaulted? 360 00:25:31,490 --> 00:25:32,766 Everyone thinks I was assaulted? 361 00:25:32,866 --> 00:25:35,144 You did a #MeToo post, and you weren't assaulted? 362 00:25:35,244 --> 00:25:37,162 I had to do something! 363 00:26:03,689 --> 00:26:05,382 My sister posted a crying emoji. 364 00:26:05,482 --> 00:26:07,342 My ex posted a crying emoji. 365 00:26:07,442 --> 00:26:09,845 You got dozens of crying emojis. 366 00:26:09,945 --> 00:26:11,263 No one told me. 367 00:26:11,363 --> 00:26:14,991 You just had to check my Facebook like everyone else. 368 00:26:16,535 --> 00:26:17,895 You have to take it down. 369 00:26:17,995 --> 00:26:19,730 It won't change anything. 370 00:26:19,830 --> 00:26:22,608 OK, then you need to post that you weren't assaulted. 371 00:26:22,708 --> 00:26:24,459 Wait. 372 00:26:24,626 --> 00:26:26,945 I have to think about it. 373 00:26:27,045 --> 00:26:31,408 - We're talking about sexual assault. - No, there's harassment too. 374 00:26:31,508 --> 00:26:32,576 Jesus, Violette! 375 00:26:32,676 --> 00:26:35,871 Not everyone who posted #MeToo was sexually assaulted. 376 00:26:35,971 --> 00:26:36,955 That was the idea. 377 00:26:37,055 --> 00:26:40,334 No, sorry, but some #MeToo just went on and on. 378 00:26:40,434 --> 00:26:43,003 And they weren't about sexual assault. 379 00:26:43,103 --> 00:26:46,548 More like unsolicited compliments and stuff. 380 00:26:46,648 --> 00:26:51,820 Do you realize I left my work up north for this? 381 00:26:52,905 --> 00:26:56,366 Well, I've gotten unsolicited compliments. 382 00:26:56,867 --> 00:27:00,771 When I was 18, my boss came onto me. 383 00:27:00,871 --> 00:27:02,898 What did you do? 384 00:27:02,998 --> 00:27:04,566 I slept with him. 385 00:27:04,666 --> 00:27:05,859 Did he force you? 386 00:27:05,959 --> 00:27:09,154 No. But he was in a position of power. He was my boss. 387 00:27:09,254 --> 00:27:10,239 Boss where? 388 00:27:10,339 --> 00:27:12,465 He was my manager at McDonald's. 389 00:27:13,300 --> 00:27:14,284 Real powerful. 390 00:27:14,384 --> 00:27:15,994 Are we really gonna do this? 391 00:27:16,094 --> 00:27:19,998 You wanna comb over my past to be sure I had the right to post #MeToo? 392 00:27:20,098 --> 00:27:22,167 You posted on Facebook so people would see. 393 00:27:22,267 --> 00:27:24,978 So of course we're talking about it. 394 00:27:27,356 --> 00:27:28,715 Well, since Emma was born, 395 00:27:28,815 --> 00:27:33,111 I've often given you blow jobs when I haven't felt like it. 396 00:27:37,574 --> 00:27:38,934 My sex drive is shot, 397 00:27:39,034 --> 00:27:43,105 and I feel like I have to do something for the good of our relationship. 398 00:27:43,205 --> 00:27:44,731 So your #MeToo is against me? 399 00:27:44,831 --> 00:27:46,442 No, I'm just saying... 400 00:27:46,542 --> 00:27:51,071 I'm saying that as a girl, I've had to put up with men's libidos too. 401 00:27:51,171 --> 00:27:53,282 Got it. 402 00:27:53,382 --> 00:27:55,091 Hey. 403 00:28:01,223 --> 00:28:03,808 I meant in general. 404 00:28:20,367 --> 00:28:23,036 Oh God, the ugly neighbor. 405 00:28:23,620 --> 00:28:25,789 MY PROFILE 406 00:28:27,416 --> 00:28:29,651 WE'RE WORKING ON IT 407 00:28:29,751 --> 00:28:31,169 DELETE ACCOUNT 408 00:29:52,876 --> 00:29:54,836 The eight, cross side. 409 00:30:05,097 --> 00:30:06,681 Yes, ma'am! 410 00:30:37,045 --> 00:30:39,547 What are you looking at? 411 00:31:00,110 --> 00:31:01,887 Completely exaggerated. 412 00:31:01,987 --> 00:31:04,515 What do you mean by exaggerated? 413 00:31:04,615 --> 00:31:06,350 They die or they don't die. 414 00:31:06,450 --> 00:31:07,726 Are you done with this? 415 00:31:07,826 --> 00:31:09,411 Look. 416 00:31:10,495 --> 00:31:12,080 Oh my God. 417 00:31:16,335 --> 00:31:18,128 Here. 418 00:31:18,712 --> 00:31:21,323 It was just an example. 419 00:31:21,423 --> 00:31:22,783 An example of what? 420 00:31:22,883 --> 00:31:26,453 When you cut yourself, there's blood. 421 00:31:26,553 --> 00:31:28,914 Yes, when you cut yourself, there's blood. 422 00:31:29,014 --> 00:31:30,374 We were talking about life. 423 00:31:30,474 --> 00:31:31,750 Yes, about life! 424 00:31:31,850 --> 00:31:34,670 Florence was explaining that it's not that easy to die. 425 00:31:34,770 --> 00:31:35,838 In movies. 426 00:31:35,938 --> 00:31:39,800 No, when girls cut their veins in the movies, and they die... 427 00:31:39,900 --> 00:31:41,802 I was saying that in life... 428 00:31:41,902 --> 00:31:44,471 Yeah, in life, it's harder than in the movies. 429 00:31:44,571 --> 00:31:45,472 Yeah. 430 00:31:45,572 --> 00:31:49,810 We haven't seen the same movies. That's not where they cut their wrist. 431 00:31:49,910 --> 00:31:53,204 Yes. It was an example. 432 00:31:56,291 --> 00:32:01,796 Turn on the flashing lights! Please, just for a second. 433 00:32:02,589 --> 00:32:07,411 Oh my God! It looks so beautiful against the building. 434 00:32:07,511 --> 00:32:09,971 It's like it's come to life! 435 00:32:10,347 --> 00:32:12,474 - You're making it livelier! - Ma'am... 436 00:32:14,351 --> 00:32:16,170 Careful. 437 00:32:16,270 --> 00:32:17,921 I told you to look. 438 00:32:18,021 --> 00:32:19,898 I was. 439 00:32:22,276 --> 00:32:24,319 Is that your husband, ma'am? 440 00:32:25,028 --> 00:32:27,514 Yeah, no, he's not my husband. 441 00:32:27,614 --> 00:32:30,533 We're not married. Are you married? 442 00:32:31,034 --> 00:32:32,786 You can go. 443 00:32:32,911 --> 00:32:34,396 - Bye, Florence. - Good night! 444 00:32:34,496 --> 00:32:35,814 What's going on? 445 00:32:35,914 --> 00:32:40,277 That's my husband. Yeah. 446 00:32:40,377 --> 00:32:42,905 He's definitely married. 447 00:32:43,005 --> 00:32:45,465 We went to a bar! 448 00:34:08,005 --> 00:34:10,576 I don't think I brought enough changes of clothes. 449 00:34:10,676 --> 00:34:12,260 It'll be fine. 450 00:34:12,844 --> 00:34:14,246 We should come back tomorrow. 451 00:34:14,346 --> 00:34:16,181 Vivi, it'll be fine, promise. 452 00:34:17,516 --> 00:34:19,418 My next contract is months away. 453 00:34:19,518 --> 00:34:21,670 I know. But we have a spot now. 454 00:34:21,770 --> 00:34:25,732 If we don't take it, we'll lose it. We might not get a spot then. 455 00:34:25,899 --> 00:34:27,509 This is crazy. 456 00:34:27,609 --> 00:34:30,387 It'll be good for her to be around other kids. 457 00:34:30,487 --> 00:34:33,322 It'll be good for you too. OK? 458 00:34:46,670 --> 00:34:49,130 Hi! 459 00:35:06,982 --> 00:35:09,093 Do you have to make a hole? 460 00:35:09,193 --> 00:35:11,653 It's for the cable. 461 00:35:17,784 --> 00:35:20,229 No one gets cable anymore. 462 00:35:20,329 --> 00:35:22,397 It was my partner's idea. 463 00:35:22,497 --> 00:35:25,067 He thinks it's best I don't go out too much. 464 00:35:25,167 --> 00:35:27,027 But if you look at the stats, 465 00:35:27,127 --> 00:35:32,215 when people die a violent death, they generally do at home. 466 00:35:36,261 --> 00:35:39,957 I'll tell you a little secret: I've got cable too. 467 00:35:40,057 --> 00:35:41,333 Oh yeah? 468 00:35:41,433 --> 00:35:43,059 In my room. 469 00:35:43,185 --> 00:35:45,587 60-inch TV. 470 00:35:45,687 --> 00:35:46,797 60 inches, huh? 471 00:35:46,897 --> 00:35:49,091 Everyone's against screens in the bedroom, 472 00:35:49,191 --> 00:35:52,902 but honestly, nothing better than TV in bed. 473 00:35:53,153 --> 00:35:54,138 Yeah, must be nice. 474 00:35:54,238 --> 00:35:56,598 I say, if you don't have cable in the bedroom, 475 00:35:56,698 --> 00:35:59,784 I'm sorry, but that's a life without pleasure. 476 00:36:03,997 --> 00:36:06,374 I'm ready for pleasure. 477 00:36:06,583 --> 00:36:08,068 Bravo. 478 00:36:08,168 --> 00:36:09,236 Thanks. 479 00:36:09,336 --> 00:36:10,571 I have friends who travel. 480 00:36:10,671 --> 00:36:12,406 They go to Europe, Asia... 481 00:36:12,506 --> 00:36:13,574 And what do they do? 482 00:36:13,674 --> 00:36:17,202 They hit a few sites, then watch cable TV at the hotel. 483 00:36:17,302 --> 00:36:20,539 I swear! I say quit bugging people in Venice. 484 00:36:20,639 --> 00:36:22,166 They're swarming with tourists. 485 00:36:22,266 --> 00:36:24,418 Just leave them alone! 486 00:36:24,518 --> 00:36:26,420 Install cable in your bedroom, 487 00:36:26,520 --> 00:36:29,298 and we'll solve this whole global warming thing in no time. 488 00:36:29,398 --> 00:36:31,049 So, you want it here? 489 00:36:31,149 --> 00:36:33,260 Excuse me? 490 00:36:33,360 --> 00:36:38,239 In my experience, this is the best spot. 491 00:36:40,075 --> 00:36:42,160 Yeah, I guess so. 492 00:36:42,494 --> 00:36:44,746 Maybe you should come... 493 00:36:44,913 --> 00:36:48,583 sit on the bed to be sure it's the right angle. 494 00:36:50,627 --> 00:36:52,321 OK, sure. 495 00:36:52,421 --> 00:36:54,547 Sure, why not? 496 00:36:55,299 --> 00:36:57,008 Yeah. 497 00:37:01,972 --> 00:37:03,415 Yep. 498 00:37:03,515 --> 00:37:06,126 So, say we're watching something. 499 00:37:06,226 --> 00:37:08,378 What are we watching? 500 00:37:08,478 --> 00:37:10,855 Oh, well... 501 00:37:11,481 --> 00:37:13,050 There are so many channels. 502 00:37:13,150 --> 00:37:14,901 For sure. 503 00:37:36,673 --> 00:37:37,783 Can I? 504 00:37:37,883 --> 00:37:39,676 Yes, yes, yes. 505 00:38:52,583 --> 00:38:54,167 I'm hot. 506 00:38:54,585 --> 00:38:56,920 I'm hot. 507 00:39:03,760 --> 00:39:05,929 I hardly did anything. 508 00:39:24,781 --> 00:39:26,908 Oh, wow! Thanks. 509 00:39:27,993 --> 00:39:29,770 I had cable installed. 510 00:39:29,870 --> 00:39:31,955 Cable is great. 511 00:39:33,916 --> 00:39:35,734 The cable guy came. 512 00:39:35,834 --> 00:39:37,836 He installed my cable. 513 00:39:38,086 --> 00:39:39,488 Yeah. 514 00:39:39,588 --> 00:39:42,257 He did a very good job. 515 00:39:44,092 --> 00:39:46,428 In my bedroom. 516 00:39:47,638 --> 00:39:49,373 Cable is really great. 517 00:39:49,473 --> 00:39:50,874 I can imagine. 518 00:39:50,974 --> 00:39:52,709 You turn on the TV, there's something. 519 00:39:52,809 --> 00:39:56,004 You change the channel, there's something. It's endless. 520 00:39:56,104 --> 00:39:59,133 On platforms, you always have to make decisions. 521 00:39:59,233 --> 00:40:02,318 Honestly, I don't need that in my life. 522 00:40:08,242 --> 00:40:10,269 We touched each other, a lot. 523 00:40:10,369 --> 00:40:12,203 It was fun. 524 00:40:17,793 --> 00:40:22,172 Did you know monogamy was invented for men, not women? 525 00:40:23,799 --> 00:40:26,760 I thought it was natural. 526 00:40:27,427 --> 00:40:29,204 I saw a show about it. 527 00:40:29,304 --> 00:40:33,041 In polygamous societies, only the handsome, rich men get girls. 528 00:40:33,141 --> 00:40:37,588 The ugly, stupid guys get nothing. Like, fuck all. 529 00:40:37,688 --> 00:40:39,965 So they get desperate and cause trouble. 530 00:40:40,065 --> 00:40:41,425 That leads to more war. 531 00:40:41,525 --> 00:40:46,472 So they invented monogamy so that every man has his woman. 532 00:40:46,572 --> 00:40:49,741 And every woman has her man. 533 00:40:49,992 --> 00:40:53,745 That's what women are for. To pacify men. 534 00:40:56,456 --> 00:40:58,817 I don't know if I want to be monogamous. 535 00:40:58,917 --> 00:41:01,670 Let them deal with their own fucking wars. 536 00:41:06,341 --> 00:41:10,345 It's pretty crazy they never told us monogamy wasn't natural. 537 00:41:11,763 --> 00:41:14,307 I always thought it was my fault. 538 00:42:07,236 --> 00:42:09,529 Fuck. 539 00:42:55,868 --> 00:42:57,853 - What are you doing? - Nothing. 540 00:42:57,953 --> 00:43:00,372 Florence asked you to kill the hamster? 541 00:43:00,706 --> 00:43:02,649 No, I'm not trying to kill the hamster. 542 00:43:02,749 --> 00:43:05,585 You're holding tweezers in its cage. 543 00:43:06,128 --> 00:43:09,740 If I wanted to kill the hamster, I wouldn't stab it with tweezers. 544 00:43:09,840 --> 00:43:12,342 No? What would you do? 545 00:43:13,427 --> 00:43:16,429 I don't know. I... 546 00:43:18,724 --> 00:43:20,459 I'd throw it off the balcony. 547 00:43:20,559 --> 00:43:23,629 No, for real, I'm not trying to kill it. 548 00:43:23,729 --> 00:43:26,356 It's complicated. 549 00:43:26,899 --> 00:43:29,384 Actually, I just need its droppings. 550 00:43:29,484 --> 00:43:30,761 Hamster droppings? 551 00:43:30,861 --> 00:43:33,514 Yes. Yes, because... 552 00:43:33,614 --> 00:43:36,324 Yeah, because... 553 00:43:37,534 --> 00:43:39,812 Look, I'm just gonna take the droppings and go. 554 00:43:39,912 --> 00:43:41,188 What's with you girls? 555 00:43:41,288 --> 00:43:42,272 I swear, it's fine. 556 00:43:42,372 --> 00:43:44,108 Can't you just be normal? 557 00:43:44,208 --> 00:43:45,609 Like regular adults? 558 00:43:45,709 --> 00:43:48,612 Yes, being an adult can suck. That's life. 559 00:43:48,712 --> 00:43:50,948 There's no point trying to change things. 560 00:43:51,048 --> 00:43:53,659 Does everything always need to be better? 561 00:43:53,759 --> 00:43:54,910 The old couch is fine. 562 00:43:55,010 --> 00:43:57,121 And some couples have less sex than before. 563 00:43:57,221 --> 00:43:59,456 Can't we just live our goddamn lives? 564 00:43:59,556 --> 00:44:01,125 I just want the droppings. 565 00:44:01,225 --> 00:44:02,976 Well, take them! 566 00:44:05,229 --> 00:44:07,480 I'm sorry. It's not... 567 00:44:14,696 --> 00:44:16,614 PILL 568 00:44:20,577 --> 00:44:22,495 You OK? 569 00:44:27,835 --> 00:44:29,627 What? 570 00:44:36,051 --> 00:44:40,138 So I found some there, there... 571 00:44:40,347 --> 00:44:44,267 And there are more over here. 572 00:44:48,188 --> 00:44:52,859 Yeah. I was happy I finally found something concrete. 573 00:44:53,360 --> 00:44:55,637 I mean, a crow is one thing, 574 00:44:55,737 --> 00:44:59,099 but if I'm the only one hearing it, it's a bit worrying. 575 00:44:59,199 --> 00:45:02,786 Yeah. This ain't no crow. 576 00:45:04,955 --> 00:45:07,290 These are hamster droppings. 577 00:45:07,833 --> 00:45:11,086 You can tell just like that? You're good. 578 00:45:12,296 --> 00:45:14,130 Experience. 579 00:45:14,840 --> 00:45:16,758 Still, though... 580 00:45:17,092 --> 00:45:18,994 you can have both a hamster and a crow. 581 00:45:19,094 --> 00:45:20,929 Yeah. 582 00:45:30,856 --> 00:45:33,024 We could call it. 583 00:45:33,984 --> 00:45:35,860 The crow. 584 00:45:44,036 --> 00:45:45,912 Do that again. 585 00:45:51,710 --> 00:45:53,545 Again. 586 00:46:00,177 --> 00:46:01,787 I really like birds. 587 00:46:01,887 --> 00:46:03,555 Oh yeah? 588 00:47:24,344 --> 00:47:26,680 Let me help you. 589 00:48:08,847 --> 00:48:10,974 - How's it going? - Good. 590 00:48:11,600 --> 00:48:13,252 The exterminator came back. 591 00:48:13,352 --> 00:48:14,461 Oh yeah? 592 00:48:14,561 --> 00:48:17,798 So, was there a crow or not? 593 00:48:17,898 --> 00:48:20,259 It went beyond the existence of a crow. 594 00:48:20,359 --> 00:48:23,470 We got to the source of the problem, deep into the source, 595 00:48:23,570 --> 00:48:25,180 into my source. 596 00:48:25,280 --> 00:48:27,182 What was the problem at the source? 597 00:48:27,282 --> 00:48:31,061 You think your source is running dry, but it was just the context. 598 00:48:31,161 --> 00:48:32,354 Yes. 599 00:48:32,454 --> 00:48:34,398 Hi, everyone! I brought shovels. 600 00:48:34,498 --> 00:48:36,024 Thanks, David. 601 00:48:36,124 --> 00:48:37,609 So nice of you. 602 00:48:37,709 --> 00:48:39,627 My pleasure. Here. 603 00:48:40,087 --> 00:48:42,088 Thanks. 604 00:48:42,297 --> 00:48:44,215 - Here. - Sir... 605 00:48:51,431 --> 00:48:53,099 Careful. 606 00:48:57,145 --> 00:48:58,881 You should put less. 607 00:48:58,981 --> 00:49:01,592 Make more small trips. You'll be less tired. 608 00:49:01,692 --> 00:49:03,526 - Think so? - Yeah. 609 00:49:08,657 --> 00:49:12,035 Why don't they help instead of just watching? 610 00:49:12,369 --> 00:49:14,788 We have extra wheelbarrows! 611 00:49:23,630 --> 00:49:25,340 Hello! 612 00:49:27,968 --> 00:49:30,454 If you help, you get a coffee and cognac. 613 00:49:30,554 --> 00:49:32,305 No thanks. 614 00:49:33,974 --> 00:49:37,419 It's stupid to think you can find love online. 615 00:49:37,519 --> 00:49:40,964 What do apps like Tinder gain when people fall in love? 616 00:49:41,064 --> 00:49:44,343 Nothing. The opposite, actually. They lose people. 617 00:49:44,443 --> 00:49:48,472 They stop them from finding love so they get addicted to the app. 618 00:49:48,572 --> 00:49:50,766 They're anti-love, actually. 619 00:49:50,866 --> 00:49:53,410 Who says he wants to fall in love? 620 00:50:08,800 --> 00:50:11,511 - Excuse me. - Careful. 621 00:50:13,472 --> 00:50:15,140 You OK? 622 00:50:18,894 --> 00:50:20,587 She's into you, man. It's obvious. 623 00:50:20,687 --> 00:50:23,173 Honestly! I haven't been single in 15 years. 624 00:50:23,273 --> 00:50:26,301 So girls stopped looking at you? 625 00:50:26,401 --> 00:50:28,403 You just dig now? 626 00:50:28,737 --> 00:50:30,697 - I don't know. - Come on. 627 00:50:51,176 --> 00:50:52,286 Good morning! 628 00:50:52,386 --> 00:50:53,954 You're going to the office? 629 00:50:54,054 --> 00:50:55,764 Yes. 630 00:50:55,973 --> 00:50:57,583 It's not Wednesday. 631 00:50:57,683 --> 00:51:01,144 I'm going back full-time. 632 00:51:02,604 --> 00:51:04,298 Did they ask you to? 633 00:51:04,398 --> 00:51:06,091 No. I just figured, why not? 634 00:51:06,191 --> 00:51:07,551 Gets me out of the house. 635 00:51:07,651 --> 00:51:11,321 It'll be good for you too. Gives you a bit of space. 636 00:51:14,449 --> 00:51:16,618 Yeah, it's a good idea. 637 00:51:16,785 --> 00:51:18,787 You? Big day? 638 00:51:22,916 --> 00:51:26,336 JEAN MICHEL PAINTER 639 00:51:34,970 --> 00:51:36,163 Wait, not the breasts. 640 00:51:36,263 --> 00:51:37,247 I love your breasts. 641 00:51:37,347 --> 00:51:39,124 Yeah, but I'm making connections, 642 00:51:39,224 --> 00:51:42,711 thinking you must be happy your wife stopped breastfeeding. 643 00:51:42,811 --> 00:51:45,939 Violette? How did you... 644 00:52:00,412 --> 00:52:01,980 - Hi. Can you hear me? - Yeah. 645 00:52:02,080 --> 00:52:03,524 I'm not bothering you? 646 00:52:03,624 --> 00:52:05,458 No, it's all good. 647 00:52:05,709 --> 00:52:07,653 You stopped breastfeeding. 648 00:52:07,753 --> 00:52:10,922 Yeah, it was tricky with daycare. 649 00:52:11,548 --> 00:52:15,202 I wish you had told me, but it's OK. 650 00:52:15,302 --> 00:52:17,162 OK. I thought you knew. 651 00:52:17,262 --> 00:52:19,055 No. 652 00:52:20,098 --> 00:52:22,084 Is that a problem? 653 00:52:22,184 --> 00:52:26,547 No, no problem. It's your body. Do what you want. 654 00:52:26,647 --> 00:52:28,132 But she's my daughter too. 655 00:52:28,232 --> 00:52:30,567 When it concerns her, I want to know. 656 00:52:31,109 --> 00:52:32,553 OK? 657 00:52:32,653 --> 00:52:35,013 Yes, sorry. I should have told you. 658 00:52:35,113 --> 00:52:36,432 I gotta go. I'm busy. 659 00:52:36,532 --> 00:52:39,476 Doing what? The baby's in daycare. 660 00:52:39,576 --> 00:52:42,787 Yeah, and I just stare at the ceiling when she's gone. 661 00:52:53,423 --> 00:52:57,135 So, are we gonna have sex, or are you going home? 662 00:53:00,347 --> 00:53:02,474 My desk is... 663 00:53:02,766 --> 00:53:05,393 a little messy. 664 00:53:05,978 --> 00:53:07,296 I was on vacation. 665 00:53:07,396 --> 00:53:09,314 Are you a teacher? 666 00:53:09,982 --> 00:53:11,816 No, a translator. 667 00:53:12,442 --> 00:53:14,611 That's a nice job. 668 00:53:15,279 --> 00:53:16,764 It is. 669 00:53:16,864 --> 00:53:18,557 You've got some good stuff here. 670 00:53:18,657 --> 00:53:19,767 Oh yeah? 671 00:53:19,867 --> 00:53:22,118 I studied literature. 672 00:53:23,203 --> 00:53:25,497 Yeah, I even did a master's. 673 00:53:25,622 --> 00:53:27,540 No regrets. 674 00:53:27,708 --> 00:53:29,401 I didn't say anything. 675 00:53:29,501 --> 00:53:30,861 Everyone asks, that's why. 676 00:53:30,961 --> 00:53:32,780 And do you still read a lot? 677 00:53:32,880 --> 00:53:35,657 Less than before, but I still write a little poetry. 678 00:53:35,757 --> 00:53:37,326 - Poetry? - Yes. 679 00:53:37,426 --> 00:53:38,535 Like, poems? 680 00:53:38,635 --> 00:53:40,345 Yes, poems. 681 00:53:41,555 --> 00:53:43,515 Thanks. 682 00:53:44,516 --> 00:53:46,251 Why? 683 00:53:46,351 --> 00:53:47,252 Why not? 684 00:53:47,352 --> 00:53:50,814 No, but what's the point? 685 00:53:51,231 --> 00:53:53,316 There isn't one. 686 00:53:53,483 --> 00:53:55,302 And you do it anyway. 687 00:53:55,402 --> 00:53:56,845 I do it because I like it. 688 00:53:56,945 --> 00:53:58,530 Makes sense. 689 00:53:58,697 --> 00:54:00,140 I make my own bread. 690 00:54:00,240 --> 00:54:03,727 I could buy it at the grocery store, but I like doing it. 691 00:54:03,827 --> 00:54:06,454 A painter-poet who makes his own bread. 692 00:54:16,924 --> 00:54:19,034 Can I help you? 693 00:54:19,134 --> 00:54:21,636 No need. 694 00:54:26,517 --> 00:54:29,394 I actually like cleaning. 695 00:54:29,561 --> 00:54:31,880 But isn't that why you hired me? 696 00:54:31,980 --> 00:54:35,942 Yeah. I think I was just tired of doing it alone. 697 00:54:39,655 --> 00:54:41,740 I'll lather, you scrub? 698 00:54:41,907 --> 00:54:43,658 Sure. 699 00:54:49,331 --> 00:54:50,524 I'll do the other side. 700 00:54:50,624 --> 00:54:52,208 OK. 701 00:55:02,678 --> 00:55:03,704 You're good at this. 702 00:55:03,804 --> 00:55:04,788 You too! 703 00:55:04,888 --> 00:55:06,165 Thanks. 704 00:55:06,265 --> 00:55:09,001 We'll have to tidy up if you want it painted. 705 00:55:09,101 --> 00:55:10,753 I know! 706 00:55:10,853 --> 00:55:12,755 I should have done it before calling. 707 00:55:12,855 --> 00:55:16,258 And I have a bunch of books to get rid of. I'm so sorry. 708 00:55:16,358 --> 00:55:17,634 Don't apologize. I can help. 709 00:55:17,734 --> 00:55:22,364 Don't have to pay me, but I take some books in exchange? 710 00:55:23,365 --> 00:55:24,600 Seriously? 711 00:55:24,700 --> 00:55:26,685 Yeah. What? 712 00:55:26,785 --> 00:55:28,562 Well, that's nice of you. 713 00:55:28,662 --> 00:55:30,705 I'm a nice guy. 714 00:57:04,216 --> 00:57:05,284 Hi, everyone! 715 00:57:05,384 --> 00:57:08,219 Last Zoom of the day. 716 00:57:08,971 --> 00:57:10,889 Your mic is off. 717 00:57:11,598 --> 00:57:13,475 It's fine. 718 00:57:17,855 --> 00:57:21,399 I started reading by Catherine Dorion. 719 00:57:21,859 --> 00:57:24,428 She thinks that collectively, we're lacking sex. 720 00:57:24,528 --> 00:57:28,573 Not just intercourse, but... 721 00:57:29,116 --> 00:57:32,186 She calls it "sexual energy." 722 00:57:32,286 --> 00:57:36,790 It's what makes people want to come together and change the world. 723 00:57:37,374 --> 00:57:40,919 And she says that apart from the orgasm, 724 00:57:41,044 --> 00:57:45,282 there are infinite kinds of pleasure we can experience together as humans, 725 00:57:45,382 --> 00:57:49,453 and that we just have to give in and let ourselves be swept up in it. 726 00:57:49,553 --> 00:57:52,514 Infinite kinds of pleasure. 727 00:57:53,140 --> 00:57:55,850 Infinite kinds. That's... 728 00:57:56,435 --> 00:57:57,419 That's a lot. 729 00:57:57,519 --> 00:58:00,230 It's a lot, yeah. 730 00:58:02,316 --> 00:58:04,301 I feel like I'm often at odds with that. 731 00:58:04,401 --> 00:58:06,512 Well, yeah. 732 00:58:06,612 --> 00:58:09,139 I feel like I'm at odds with a lot of things. 733 00:58:09,239 --> 00:58:12,142 Maybe we should just stick to the basics. 734 00:58:12,242 --> 00:58:16,830 Like, basic sexual energy. 735 00:58:17,039 --> 00:58:18,857 We have to start somewhere. 736 00:58:18,957 --> 00:58:20,959 Hey, honey! 737 00:58:21,543 --> 00:58:23,320 I'm barbecuing. 738 00:58:23,420 --> 00:58:25,130 Oh yeah? 739 00:58:26,215 --> 00:58:28,299 Smells good. 740 00:59:23,981 --> 00:59:25,565 Careful! 741 00:59:25,816 --> 00:59:26,884 What are you doing? 742 00:59:26,984 --> 00:59:28,135 Playing. 743 00:59:28,235 --> 00:59:30,262 Yeah, but I'm barbecuing. 744 00:59:30,362 --> 00:59:31,346 No, Mom! 745 00:59:31,446 --> 00:59:34,532 You're gonna get hurt. I'm too strong for you. 746 00:59:36,493 --> 00:59:38,995 David, want a beer? 747 00:59:39,955 --> 00:59:41,523 Got any alcohol-free beer? 748 00:59:41,623 --> 00:59:43,275 I can't digest alcohol these days. 749 00:59:43,375 --> 00:59:45,986 Digesting it is not the point. 750 00:59:46,086 --> 00:59:48,280 It's just that with the antidepressants... 751 00:59:48,380 --> 00:59:50,199 Hey, they really work, huh? 752 00:59:50,299 --> 00:59:51,408 Of course they do. 753 00:59:51,508 --> 00:59:52,826 - You take them? - Sell them. 754 00:59:52,926 --> 00:59:53,911 Oh, bravo! 755 00:59:54,011 --> 00:59:55,996 I often have samples, by the way. 756 00:59:56,096 --> 00:59:56,997 Oh yeah? 757 00:59:57,097 --> 00:59:58,707 Zoloft, Ativan, Xanax. 758 00:59:58,807 --> 01:00:00,684 They help me sleep. 759 01:00:01,143 --> 01:00:03,462 Interesting. I was OK with the antidepressants. 760 01:00:03,562 --> 01:00:06,590 Then I tried sedatives for flying, and it was even better. 761 01:00:06,690 --> 01:00:08,858 - Depends on the dose. - Jessica! 762 01:00:09,526 --> 01:00:11,361 Want a beer? 763 01:00:13,989 --> 01:00:16,241 Did you say "beer"? 764 01:00:16,533 --> 01:00:19,019 I'm just saying the greenhouse benefits us all, 765 01:00:19,119 --> 01:00:23,107 but people make decisions based on their own needs. 766 01:00:23,207 --> 01:00:25,984 Like, they want basil, but they don't want to grow it. 767 01:00:26,084 --> 01:00:27,069 Yes. 768 01:00:27,169 --> 01:00:30,447 And I know it's not easy to ask yourself: 769 01:00:30,547 --> 01:00:34,384 "Is this good for me or is it good for everyone?" 770 01:00:35,427 --> 01:00:37,955 Once, I forgot to bring bags to the store. 771 01:00:38,055 --> 01:00:40,499 So I could either go home to get my bags 772 01:00:40,599 --> 01:00:43,377 or buy even more goddamn bags at the store. 773 01:00:43,477 --> 01:00:46,896 I didn't know what was the more eco-friendly choice. 774 01:00:47,314 --> 01:00:49,007 I had a panic attack. 775 01:00:49,107 --> 01:00:51,385 I left my basket there and went home wondering 776 01:00:51,485 --> 01:00:53,762 why the hell I spend my days thinking about bags 777 01:00:53,862 --> 01:00:57,182 instead of, I don't know, reading Simone de Beauvoir. 778 01:00:57,282 --> 01:00:59,893 You just pay, put the groceries in your cart, 779 01:00:59,993 --> 01:01:01,270 empty it in your car. 780 01:01:01,370 --> 01:01:02,871 No need for bags. 781 01:01:03,580 --> 01:01:08,251 My point is the more I accept the futility of my life, 782 01:01:08,460 --> 01:01:10,446 the more I love being alive. 783 01:01:10,546 --> 01:01:14,132 Or, the less I care about bags, the more I wanna fuck. 784 01:01:15,592 --> 01:01:18,537 I still got a bit of shoveling in me, so I'm off. 785 01:01:18,637 --> 01:01:20,513 Me too. 786 01:01:21,098 --> 01:01:22,458 Not me! 787 01:01:22,558 --> 01:01:25,727 Working is too hard 788 01:01:26,019 --> 01:01:28,547 And stealing ain't right 789 01:01:28,647 --> 01:01:31,925 Begging for charity 790 01:01:32,025 --> 01:01:35,429 Is something I just can't do 791 01:01:35,529 --> 01:01:37,097 Pénélope, you don't sing? 792 01:01:37,197 --> 01:01:38,932 - I can see you sing. - I don't sing. 793 01:01:39,032 --> 01:01:40,950 I see your little lips move. 794 01:02:07,269 --> 01:02:11,715 ...and now we look at the science of mental masturbation! 795 01:02:11,815 --> 01:02:13,900 Our experts tell all... 796 01:02:14,735 --> 01:02:18,822 YVES TO THE RESCUE PLUMBER 797 01:02:21,033 --> 01:02:23,811 No, it doesn't make sense. 798 01:02:23,911 --> 01:02:25,104 I don't know. 799 01:02:25,204 --> 01:02:27,439 Didn't you say it was clogged? 800 01:02:27,539 --> 01:02:29,650 It was clogged, then it started leaking. 801 01:02:29,750 --> 01:02:31,568 Leaking. 802 01:02:31,668 --> 01:02:36,798 I know not everyone is a plumber, but it's not rocket science. 803 01:02:37,257 --> 01:02:39,034 A pipe isn't a mystery. 804 01:02:39,134 --> 01:02:42,329 It's a cylinder for liquid to flow through. 805 01:02:42,429 --> 01:02:43,580 Yeah, water. 806 01:02:43,680 --> 01:02:45,124 Yes, water for one. 807 01:02:45,224 --> 01:02:49,086 So anyone with a brain can see that hitting the pipe won't unclog it. 808 01:02:49,186 --> 01:02:50,129 Do you understand? 809 01:02:50,229 --> 01:02:51,938 Yeah, definitely. 810 01:02:52,064 --> 01:02:54,842 Want me to run the water so you can see where the leak is? 811 01:02:54,942 --> 01:02:56,552 No, no. 812 01:02:56,652 --> 01:02:58,945 I could just... 813 01:03:00,280 --> 01:03:03,950 Yeah, maybe just a little. Just a little water. 814 01:03:05,577 --> 01:03:08,496 - Like that? - Yeah, that's perfect. 815 01:03:08,622 --> 01:03:10,206 That OK? 816 01:03:10,499 --> 01:03:12,317 Yeah, that's good. 817 01:03:12,417 --> 01:03:14,002 Want me to stop? 818 01:03:15,087 --> 01:03:16,739 No, that was perfect. 819 01:03:16,839 --> 01:03:17,740 Like that? 820 01:03:17,840 --> 01:03:18,991 No, that's good. 821 01:03:19,091 --> 01:03:21,176 That's enough, stop. 822 01:03:21,426 --> 01:03:22,911 Oh my God. 823 01:03:23,011 --> 01:03:26,206 Oh my God, I'm so sorry. It... 824 01:03:26,306 --> 01:03:28,183 Oh, it's all wet. 825 01:03:30,269 --> 01:03:32,437 You're a little jester, huh? 826 01:03:34,147 --> 01:03:36,191 I don't know. 827 01:03:36,358 --> 01:03:38,276 You don't know? 828 01:04:12,352 --> 01:04:15,730 Do you ever wonder what would happen if I left my wife? 829 01:04:15,939 --> 01:04:17,216 No. 830 01:04:17,316 --> 01:04:18,467 I do. 831 01:04:18,567 --> 01:04:21,345 Did I say we'd be together if you were single? 832 01:04:21,445 --> 01:04:24,197 No. I mean, not like that. 833 01:04:24,364 --> 01:04:25,724 Phew. 834 01:04:25,824 --> 01:04:28,618 I say things without thinking when I cum. 835 01:04:29,870 --> 01:04:33,232 But if I left my wife, we'd be together? 836 01:04:33,332 --> 01:04:35,291 If you want. 837 01:04:36,043 --> 01:04:37,778 I don't get your reaction. 838 01:04:37,878 --> 01:04:38,946 I didn't react. 839 01:04:39,046 --> 01:04:41,365 Yeah, it's like you don't care. 840 01:04:41,465 --> 01:04:45,051 We could be together. But I'm not in love with you. 841 01:04:46,220 --> 01:04:47,496 What are you talking about? 842 01:04:47,596 --> 01:04:49,514 We're crazy about each other. 843 01:04:51,808 --> 01:04:53,768 I don't find you attractive. 844 01:04:54,144 --> 01:04:55,337 But you turn me on. 845 01:04:55,437 --> 01:04:58,565 Fucking an ugly guy turns me on. 846 01:04:59,733 --> 01:05:02,678 I imagine you're a disgusting brute. 847 01:05:02,778 --> 01:05:04,805 At first, I don't want to fuck you. 848 01:05:04,905 --> 01:05:06,823 But I have no choice. 849 01:05:07,115 --> 01:05:11,953 And I'm so horny, I get turned on and cum anyway. 850 01:05:17,584 --> 01:05:19,445 We never talked about that. 851 01:05:19,545 --> 01:05:20,529 Of course not. 852 01:05:20,629 --> 01:05:22,072 I would have liked to know. 853 01:05:22,172 --> 01:05:25,367 No need. I can do it alone in my head. 854 01:05:25,467 --> 01:05:28,120 But we're on totally different wavelengths. 855 01:05:28,220 --> 01:05:29,329 What does it change? 856 01:05:29,429 --> 01:05:30,497 Everything! 857 01:05:30,597 --> 01:05:32,583 I'm making love to you. 858 01:05:32,683 --> 01:05:34,626 I'm with you 100%. I want you. 859 01:05:34,726 --> 01:05:36,670 Yeah, but that's normal. 860 01:05:36,770 --> 01:05:39,147 I'm hotter than you. 861 01:05:39,523 --> 01:05:40,841 I feel sick. 862 01:05:40,941 --> 01:05:42,301 It's OK. 863 01:05:42,401 --> 01:05:44,261 I love sleeping with you. 864 01:05:44,361 --> 01:05:46,054 Because I disgust you. 865 01:05:46,154 --> 01:05:49,824 You'd rather be some hot guy I don't wanna fuck? 866 01:06:02,004 --> 01:06:03,655 I'm glad I came home early. 867 01:06:03,755 --> 01:06:05,824 Yeah, it's a nice surprise. 868 01:06:05,924 --> 01:06:08,802 And it's nice to go out just the two of us. 869 01:06:14,850 --> 01:06:19,479 THE ANGELS OF EXTERMINATION 870 01:06:19,646 --> 01:06:21,673 Should we get a drink? 871 01:06:21,773 --> 01:06:23,566 If you want, sure. 872 01:06:28,030 --> 01:06:29,139 We could get a cocktail. 873 01:06:29,239 --> 01:06:31,449 We never get cocktails. 874 01:06:31,742 --> 01:06:33,284 Yeah. 875 01:06:33,493 --> 01:06:34,520 Yeah, a cocktail. 876 01:06:34,620 --> 01:06:37,122 I like cocktails. 877 01:06:39,708 --> 01:06:41,292 Hey, hello! 878 01:06:44,171 --> 01:06:46,506 Hi. 879 01:06:47,090 --> 01:06:49,368 This is the exterminator I called. 880 01:06:49,468 --> 01:06:51,036 Oh, the exterminator, yeah. 881 01:06:51,136 --> 01:06:53,038 We called you about a follow-up. 882 01:06:53,138 --> 01:06:56,542 Yeah. That won't be necessary. 883 01:06:56,642 --> 01:06:58,935 It's free. 884 01:06:59,186 --> 01:07:00,796 The problem is solved. 885 01:07:00,896 --> 01:07:03,507 It's still a good idea to follow-up. 886 01:07:03,607 --> 01:07:05,984 I'd be happy to do it, anyway. 887 01:07:12,491 --> 01:07:14,075 It's free. 888 01:07:15,202 --> 01:07:17,412 - See you. - Bye. 889 01:07:28,048 --> 01:07:29,533 You OK? 890 01:07:29,633 --> 01:07:31,426 Yes. 891 01:07:32,135 --> 01:07:34,037 Did his visit go OK? 892 01:07:34,137 --> 01:07:35,247 Yeah. 893 01:07:35,347 --> 01:07:37,207 Did he find anything? 894 01:07:37,307 --> 01:07:39,351 No. 895 01:07:39,685 --> 01:07:41,754 You're acting weird. 896 01:07:41,854 --> 01:07:43,422 No. 897 01:07:43,522 --> 01:07:46,091 You're a pretty woman, home alone. 898 01:07:46,191 --> 01:07:47,384 A bit vulnerable. 899 01:07:47,484 --> 01:07:50,362 You'd tell me if he did something? 900 01:07:51,238 --> 01:07:53,323 I'm not vulnerable. 901 01:08:25,104 --> 01:08:27,049 Nice drill! 902 01:08:27,149 --> 01:08:28,092 It's not stolen? 903 01:08:28,192 --> 01:08:29,218 No. 904 01:08:29,318 --> 01:08:30,844 I don't buy stolen goods. 905 01:08:30,944 --> 01:08:33,806 My buddy Mick had his trailer robbed last week. 906 01:08:33,906 --> 01:08:36,323 Bunch of rats! 907 01:08:36,617 --> 01:08:40,562 By the way, your sweater's unbuttoned. 908 01:08:40,662 --> 01:08:43,357 It's the style. It's low cut. 909 01:08:43,457 --> 01:08:45,457 More than low cut. 910 01:08:46,167 --> 01:08:47,402 It's just low cut. 911 01:08:47,502 --> 01:08:51,990 The other day at the grocery store, I saw a girl in a sports bra and leggings. 912 01:08:52,090 --> 01:08:53,616 Maybe she had been working out. 913 01:08:53,716 --> 01:08:55,576 Her workout was over. 914 01:08:55,676 --> 01:08:57,761 She was buying cucumbers. 915 01:08:58,095 --> 01:09:00,040 I'll transfer the money, ma'am. 916 01:09:00,140 --> 01:09:01,875 Call me Florence. 917 01:09:01,975 --> 01:09:04,044 I don't know how to say this, ma'am, 918 01:09:04,144 --> 01:09:07,839 but when a woman flaunts her boobs, and I can't look, 919 01:09:07,939 --> 01:09:09,858 I don't get too familiar. 920 01:09:10,234 --> 01:09:13,778 Who said I didn't want you to look at my boobs? 921 01:09:15,322 --> 01:09:17,683 I know what's happening. Olivia told me. 922 01:09:17,783 --> 01:09:18,683 Who? 923 01:09:18,783 --> 01:09:20,018 Olivia, Mick's girlfriend. 924 01:09:20,118 --> 01:09:22,771 She says women can dress however they want, 925 01:09:22,871 --> 01:09:25,790 but it doesn't mean we're allowed to look. 926 01:09:26,082 --> 01:09:27,526 That's my transfer. 927 01:09:27,626 --> 01:09:28,736 The password is "drill". 928 01:09:28,836 --> 01:09:33,365 I'm curious. How does Olivia decide which men are allowed to look at her? 929 01:09:33,465 --> 01:09:36,994 Well, it has to be guys she'd initiate contact with. 930 01:09:37,094 --> 01:09:38,286 OK, guys she's into. 931 01:09:38,386 --> 01:09:40,055 Yeah. 932 01:09:40,221 --> 01:09:41,498 That's not very nice. 933 01:09:41,598 --> 01:09:42,833 She explained that too. 934 01:09:42,933 --> 01:09:45,794 Girls don't have to be nice. They don't owe us anything. 935 01:09:45,894 --> 01:09:47,670 Yeah, but discriminating... 936 01:09:47,770 --> 01:09:51,633 You know the poor guy who doesn't have the warmth of a woman's touch, 937 01:09:51,733 --> 01:09:55,262 if you show some skin, and he's not allowed to look, 938 01:09:55,362 --> 01:09:56,972 it's not very Christian. 939 01:09:57,072 --> 01:09:59,057 Yeah, well, I'm not very religious. 940 01:09:59,157 --> 01:10:00,267 OK, generous, then. 941 01:10:00,367 --> 01:10:02,102 It's not her problem. 942 01:10:02,202 --> 01:10:04,188 The transfer must have sent. 943 01:10:04,288 --> 01:10:05,272 I didn't get it. 944 01:10:05,372 --> 01:10:06,982 I'll try again. 945 01:10:07,082 --> 01:10:09,026 Are you allowed to look at Olivia? 946 01:10:09,126 --> 01:10:11,070 She's Mick's girlfriend. 947 01:10:11,170 --> 01:10:12,696 She chose to be with Mick, 948 01:10:12,796 --> 01:10:15,240 so she just wants Mick to look at her. 949 01:10:15,340 --> 01:10:16,533 That's no fun for her. 950 01:10:16,633 --> 01:10:17,826 It's fine! 951 01:10:17,926 --> 01:10:21,538 Maybe Olivia doesn't wanna be the good girl she's told to be. 952 01:10:21,638 --> 01:10:23,874 No one's telling Olivia to be anything. 953 01:10:23,974 --> 01:10:28,087 'Cause your whole no-looking thing is more 1950s than peace and love. 954 01:10:28,187 --> 01:10:30,672 I swear, if your drill wasn't ridiculously cheap, 955 01:10:30,772 --> 01:10:32,674 I'd be long gone. 956 01:10:32,774 --> 01:10:34,859 That's my transfer. I heard it. 957 01:10:36,862 --> 01:10:38,639 Just look at me. 958 01:10:38,739 --> 01:10:40,615 Simple as that. 959 01:10:42,492 --> 01:10:45,995 OK, I'm looking. Is that what you want? 960 01:10:46,163 --> 01:10:47,314 You want sex? 961 01:10:47,414 --> 01:10:50,250 I'll give you sex, no problem. 962 01:10:51,293 --> 01:10:52,778 You know what? 963 01:10:52,878 --> 01:10:54,530 Forget it. 964 01:10:54,630 --> 01:10:57,007 I'm gonna keep my drill. 965 01:10:58,509 --> 01:11:00,552 Crazy bitch. 966 01:11:08,227 --> 01:11:09,811 Hi, Florence. 967 01:11:32,292 --> 01:11:34,753 Violette? You coming? 968 01:11:41,635 --> 01:11:44,554 Did you know monogamy isn't natural? 969 01:11:48,100 --> 01:11:50,210 Apparently, it was invented. 970 01:11:50,310 --> 01:11:52,479 Invented by who? 971 01:11:53,313 --> 01:11:55,357 I don't know. 972 01:11:55,524 --> 01:11:57,400 I just know it was invented. 973 01:11:58,068 --> 01:11:59,861 What does that change? 974 01:12:02,155 --> 01:12:05,116 That it's not natural, that... 975 01:12:05,450 --> 01:12:09,354 maybe it's harder for some people to be monogamous, 976 01:12:09,454 --> 01:12:11,831 because it's not... 977 01:12:12,332 --> 01:12:15,085 yeah, it's not natural. 978 01:12:18,505 --> 01:12:20,840 What are we talking about? 979 01:12:22,551 --> 01:12:24,511 Nothing. 980 01:12:30,893 --> 01:12:34,338 Look, who cares if monogamy is natural or not? 981 01:12:34,438 --> 01:12:36,773 We're in it. 982 01:12:37,274 --> 01:12:40,443 I know that since we had the baby, it's been... 983 01:12:41,987 --> 01:12:44,364 It's been hard, but... 984 01:12:46,200 --> 01:12:48,201 we'll make it. 985 01:12:48,827 --> 01:12:51,121 We'll roll up our sleeves. 986 01:13:59,815 --> 01:14:01,800 - Vivi? - What? 987 01:14:01,900 --> 01:14:03,510 Have you seen my fishing gear? 988 01:14:03,610 --> 01:14:05,053 No, why? 989 01:14:05,153 --> 01:14:07,055 I'd like to camp when I'm on the road. 990 01:14:07,155 --> 01:14:08,265 Good idea. 991 01:14:08,365 --> 01:14:12,243 Instead of bumming around in hotels with co-workers. 992 01:14:17,332 --> 01:14:20,293 Actually, Benoît, I sold it on Kijiji. 993 01:14:22,421 --> 01:14:23,447 Excuse me? 994 01:14:23,547 --> 01:14:26,492 You hadn't used it in six years. 995 01:14:26,592 --> 01:14:28,843 But it's my gear! 996 01:14:30,888 --> 01:14:33,181 And what's my guitar doing there? 997 01:14:33,932 --> 01:14:35,542 Nothing. 998 01:14:35,642 --> 01:14:36,794 Nothing? 999 01:14:36,894 --> 01:14:39,187 - No, nothing. - Vivi... 1000 01:14:42,733 --> 01:14:45,302 Someone's coming to get it tomorrow. 1001 01:14:45,402 --> 01:14:47,221 You're selling my guitar? 1002 01:14:47,321 --> 01:14:48,430 What's your problem? 1003 01:14:48,530 --> 01:14:49,807 You can't play, Benoît. 1004 01:14:49,907 --> 01:14:52,142 I can have a guitar even if I can't play! 1005 01:14:52,242 --> 01:14:54,061 Do I still live here? 1006 01:14:54,161 --> 01:14:56,355 You're never here. You work all the time. 1007 01:14:56,455 --> 01:14:58,899 We agreed you'd take the parental leave. 1008 01:14:58,999 --> 01:15:01,693 But I'm always alone with the baby. 1009 01:15:01,793 --> 01:15:03,987 You take every contract on the road, Benoît. 1010 01:15:04,087 --> 01:15:05,864 Like, all of them. You never miss one. 1011 01:15:05,964 --> 01:15:07,074 - I'm working! - Yeah. 1012 01:15:07,174 --> 01:15:09,827 Well, I started to wonder: "Does he still live here? 1013 01:15:09,927 --> 01:15:12,345 Is he gonna leave for good?" 1014 01:15:13,138 --> 01:15:14,806 Is that what you want? 1015 01:15:39,540 --> 01:15:40,899 I'm sorry. 1016 01:15:40,999 --> 01:15:43,485 It's OK. She's gone now. 1017 01:15:43,585 --> 01:15:47,297 I'm so sorry. 1018 01:15:51,802 --> 01:15:53,996 What was the hamster doing in the closet? 1019 01:15:54,096 --> 01:15:55,247 I forgot it there. 1020 01:15:55,347 --> 01:15:58,083 But why was it there to begin with? 1021 01:15:58,183 --> 01:15:59,501 It was temporary. 1022 01:15:59,601 --> 01:16:00,794 But why? 1023 01:16:00,894 --> 01:16:03,688 I was tired of seeing it in the living room. 1024 01:16:05,274 --> 01:16:08,302 - What the fuck, Florence? - I'm sorry, my love. 1025 01:16:08,402 --> 01:16:10,195 I'm sorry. 1026 01:16:19,162 --> 01:16:24,501 Why aren't you ever happy to be here? 1027 01:16:27,880 --> 01:16:30,256 Is that what you think? 1028 01:16:30,591 --> 01:16:32,676 Sometimes. 1029 01:16:35,053 --> 01:16:37,263 I'm sorry. 1030 01:16:42,728 --> 01:16:44,646 Sometimes... 1031 01:16:47,024 --> 01:16:50,985 it's as if you don't like being my mom. 1032 01:16:51,486 --> 01:16:53,780 Honestly. 1033 01:16:56,700 --> 01:17:00,078 It's my favorite thing in the world. 1034 01:17:36,782 --> 01:17:39,325 You're good. 1035 01:18:02,599 --> 01:18:03,933 Sing with me. 1036 01:18:10,899 --> 01:18:11,967 You're good. 1037 01:18:12,067 --> 01:18:14,928 It's good. It's good, but you're good. Really. 1038 01:18:15,028 --> 01:18:16,180 Yeah, really. 1039 01:18:16,280 --> 01:18:17,681 I did, what, four, five? 1040 01:18:17,781 --> 01:18:18,932 Minimum. 1041 01:18:19,032 --> 01:18:20,768 - She said I can't play. - Come on. 1042 01:18:20,868 --> 01:18:21,852 Relax, girl. 1043 01:18:21,952 --> 01:18:23,645 Whoa, relax. 1044 01:18:23,745 --> 01:18:28,442 And why do you have to be good at guitar to be allowed to play? 1045 01:18:28,542 --> 01:18:29,860 - I work constantly. - Yeah. 1046 01:18:29,960 --> 01:18:32,212 OK? Someday, I'll work less. 1047 01:18:32,504 --> 01:18:34,364 I'll play more guitar. 1048 01:18:34,464 --> 01:18:37,092 Yeah. There's no rush to live your life. 1049 01:18:38,177 --> 01:18:40,053 You've got time. 1050 01:18:42,055 --> 01:18:44,307 So, relax. 1051 01:18:46,810 --> 01:18:48,478 So... 1052 01:18:48,937 --> 01:18:50,756 that's it. 1053 01:18:50,856 --> 01:18:53,008 I didn't have much help, apart from Jessica. 1054 01:18:53,108 --> 01:18:54,776 Thank you, Jessica. 1055 01:18:55,277 --> 01:18:58,680 Still, it's more than a parking spot would have given us. 1056 01:18:58,780 --> 01:19:01,016 OK. Can we vote on it? 1057 01:19:01,116 --> 01:19:04,019 Well, can we start deciding what we'll do with the space? 1058 01:19:04,119 --> 01:19:06,605 We can't just abandon the greenhouse. 1059 01:19:06,705 --> 01:19:08,023 But it's not working. 1060 01:19:08,123 --> 01:19:10,442 You know what doesn't work? Chaos. 1061 01:19:10,542 --> 01:19:11,777 That's what doesn't work. 1062 01:19:11,877 --> 01:19:13,612 What does that have to do with this? 1063 01:19:13,712 --> 01:19:15,948 OK, just shut up. 1064 01:19:16,048 --> 01:19:17,408 Can you do that? 1065 01:19:17,508 --> 01:19:19,300 OK? We've had it. 1066 01:19:30,854 --> 01:19:33,090 How would it work? 1067 01:19:33,190 --> 01:19:35,384 We'd do shared custody with a baby? 1068 01:19:35,484 --> 01:19:36,927 I guess so. 1069 01:19:37,027 --> 01:19:39,471 It's not easy, but people do it. 1070 01:19:39,571 --> 01:19:42,349 I judged my parents for staying together for us. 1071 01:19:42,449 --> 01:19:44,409 I just didn't get it. 1072 01:19:45,661 --> 01:19:47,646 They were just trying to do the right thing. 1073 01:19:47,746 --> 01:19:52,109 Yeah. We get obsessed with doing the right thing. 1074 01:19:52,209 --> 01:19:54,987 Doing what's right. Making good choices. 1075 01:19:55,087 --> 01:19:56,822 It's like there's no good choice. 1076 01:19:56,922 --> 01:19:58,365 Even if there was, 1077 01:19:58,465 --> 01:20:01,577 you can't live your life like there's some reward at the end. 1078 01:20:01,677 --> 01:20:07,015 No one's gonna give us a medal for doing the right thing or being nice. 1079 01:20:16,358 --> 01:20:17,801 Live from the Bell Centre, 1080 01:20:17,901 --> 01:20:24,224 it's the Tampa Bay Lightning versus the Montreal Canadiens. 1081 01:20:24,324 --> 01:20:26,910 Hey, Marc. How's it going? 1082 01:20:32,124 --> 01:20:34,668 This is the corporate box? 1083 01:20:43,844 --> 01:20:45,037 Go on, take my seat. 1084 01:20:45,137 --> 01:20:46,121 What? 1085 01:20:46,221 --> 01:20:48,056 Take my seat. It's better. 1086 01:20:48,223 --> 01:20:49,208 Seriously? 1087 01:20:49,308 --> 01:20:50,250 Yeah. 1088 01:20:50,350 --> 01:20:52,394 A better seat? 1089 01:20:54,813 --> 01:20:55,923 Hi. David. 1090 01:20:56,023 --> 01:20:57,732 Hey. Éli. 1091 01:21:04,364 --> 01:21:06,850 Beautiful, isn't it? Virility in sports. 1092 01:21:06,950 --> 01:21:08,727 It is beautiful. 1093 01:21:08,827 --> 01:21:11,913 By beautiful, you mean you think it's ugly? 1094 01:21:12,497 --> 01:21:14,316 Madam likes ugly things. 1095 01:21:14,416 --> 01:21:15,818 Oh yeah? Makes sense. 1096 01:21:15,918 --> 01:21:19,488 The history of art is riddled with people making the ugly beautiful. 1097 01:21:19,588 --> 01:21:20,572 Yeah, thanks. 1098 01:21:20,672 --> 01:21:21,657 You're welcome. 1099 01:21:21,757 --> 01:21:25,828 In our sterile world, it's normal to be attracted to something dirty. 1100 01:21:25,928 --> 01:21:28,179 Dirty now. Great. 1101 01:21:28,597 --> 01:21:31,083 Did you come up with that? 1102 01:21:31,183 --> 01:21:33,252 - You're cute. - He's taken. 1103 01:21:33,352 --> 01:21:34,628 - What? - You're taken. 1104 01:21:34,728 --> 01:21:36,922 Yeah, but in an open relationship. 1105 01:21:37,022 --> 01:21:38,090 An open relationship? 1106 01:21:38,190 --> 01:21:41,301 My girlfriend sleeps with other men. 1107 01:21:41,401 --> 01:21:42,469 You're a cuckold. 1108 01:21:42,569 --> 01:21:46,098 No. I just stopped acting like she was my property. 1109 01:21:46,198 --> 01:21:47,474 Thanks. Oh, come on! 1110 01:21:47,574 --> 01:21:48,475 What? 1111 01:21:48,575 --> 01:21:53,121 Enough of your nonsense. Stop reinventing the couple. 1112 01:21:53,830 --> 01:21:56,525 Who exactly are you mad at? 1113 01:21:56,625 --> 01:21:57,693 You do look mad. 1114 01:21:57,793 --> 01:21:59,403 Here. 1115 01:21:59,503 --> 01:22:01,379 Want an Ativan? 1116 01:23:01,565 --> 01:23:06,220 If your open relationship was working, you wouldn't take so many pills. 1117 01:23:06,320 --> 01:23:10,516 What's crazy is I need them to accept that my girlfriend sleeps with other men. 1118 01:23:10,616 --> 01:23:15,453 And what's crazy is that nowadays, I don't love her like... 1119 01:23:16,205 --> 01:23:19,650 I love her like you love a plant. 1120 01:23:19,750 --> 01:23:21,485 Then leave her. 1121 01:23:21,585 --> 01:23:25,505 Or you could just sleep with other girls. 1122 01:23:25,714 --> 01:23:27,298 I could, yeah. 1123 01:23:27,508 --> 01:23:28,742 Yeah... 1124 01:23:28,842 --> 01:23:31,995 No, I don't want to break up the family. 1125 01:23:32,095 --> 01:23:34,540 So you'll take antidepressants your whole life? 1126 01:23:34,640 --> 01:23:35,999 Why not? 1127 01:23:36,099 --> 01:23:38,752 Look at the '70s and '80s. 1128 01:23:38,852 --> 01:23:42,756 Women took pills for their nerves, drank afternoon peach schnapps, 1129 01:23:42,856 --> 01:23:45,426 just to endure their conditions as housewives. 1130 01:23:45,526 --> 01:23:48,387 Why not take antidepressants to keep my family together? 1131 01:23:48,487 --> 01:23:50,113 That's crazy. 1132 01:23:50,948 --> 01:23:52,766 She takes care of everything. 1133 01:23:52,866 --> 01:23:54,852 She even had cable installed. 1134 01:23:54,952 --> 01:23:56,061 So? 1135 01:23:56,161 --> 01:23:57,855 She slept with the cable guy. 1136 01:23:57,955 --> 01:24:01,041 Yes. Yes. 1137 01:24:01,333 --> 01:24:05,070 But it's fine. She had a guy fix the tile in the shower. 1138 01:24:05,170 --> 01:24:07,030 She's selling stuff on Kijiji. 1139 01:24:07,130 --> 01:24:08,615 Old tools, my hockey stuff... 1140 01:24:08,715 --> 01:24:12,218 It's great. We have less clutter and more cash. 1141 01:24:12,719 --> 01:24:15,096 She's selling stuff on Kijiji? 1142 01:24:17,182 --> 01:24:19,476 You OK? You don't look so good. 1143 01:24:45,711 --> 01:24:50,924 Why sing when there's so much to do? 1144 01:24:51,675 --> 01:24:58,098 Why waste time before this garden view? 1145 01:24:58,849 --> 01:25:02,586 The precious time of those inclined 1146 01:25:02,686 --> 01:25:06,215 To find someone to sell to 1147 01:25:06,315 --> 01:25:08,050 I lost it 1148 01:25:08,150 --> 01:25:10,052 Sold a bit 1149 01:25:10,152 --> 01:25:15,782 You have to make yourself heard 1150 01:27:28,624 --> 01:27:30,458 He was fine, then... 1151 01:27:30,584 --> 01:27:32,836 bam, he fell. 1152 01:27:33,170 --> 01:27:34,988 I think it's a cry for help. 1153 01:27:35,088 --> 01:27:36,073 Stop. 1154 01:27:36,173 --> 01:27:38,617 What? You don't know how many pills he took. 1155 01:27:38,717 --> 01:27:40,119 Neither do you. 1156 01:27:40,219 --> 01:27:42,704 Yeah, but I feel things. 1157 01:27:42,804 --> 01:27:43,956 You don't even know him. 1158 01:27:44,056 --> 01:27:47,167 But after we kissed, he got all sad. 1159 01:27:47,267 --> 01:27:48,935 It was like... 1160 01:27:49,228 --> 01:27:50,921 What? 1161 01:27:51,021 --> 01:27:54,107 No, it's fine. They're in an open relationship. 1162 01:27:55,108 --> 01:27:57,402 David said that? 1163 01:27:58,862 --> 01:28:00,613 Yes. 1164 01:28:10,499 --> 01:28:13,585 So you two work together? 1165 01:28:14,670 --> 01:28:17,364 Yeah. We work together. 1166 01:28:17,464 --> 01:28:19,924 We often travel together. 1167 01:28:24,304 --> 01:28:25,622 For David Sabourin. 1168 01:28:25,722 --> 01:28:28,542 Yes, that's me. I'm his partner. 1169 01:28:28,642 --> 01:28:29,918 He's doing well. 1170 01:28:30,018 --> 01:28:32,087 We're not concerned about his state. 1171 01:28:32,187 --> 01:28:33,756 Thank God. 1172 01:28:33,856 --> 01:28:36,900 But his depression had worsened? 1173 01:28:37,860 --> 01:28:39,803 David isn't depressed. 1174 01:28:39,903 --> 01:28:43,223 We found citalopram and Ativan in his pockets. 1175 01:28:43,323 --> 01:28:45,350 He had also been drinking. 1176 01:28:45,450 --> 01:28:49,646 It may not be a suicide attempt, but it's an obvious cry for help. 1177 01:28:49,746 --> 01:28:52,457 He'll have to be monitored. 1178 01:29:04,845 --> 01:29:06,497 Thanks for the lift. 1179 01:29:06,597 --> 01:29:08,390 It's really nice of you. 1180 01:29:08,724 --> 01:29:10,167 No worries. 1181 01:29:10,267 --> 01:29:13,812 I hate taking Ubers. So awkward. 1182 01:29:17,858 --> 01:29:19,927 OK if I leave you on the corner? 1183 01:29:20,027 --> 01:29:23,822 Would you mind going around, please? 1184 01:29:52,267 --> 01:29:54,519 I don't want to lose you. 1185 01:31:18,103 --> 01:31:21,314 I don't want to lose what we have either. 1186 01:31:53,680 --> 01:31:55,390 David. 1187 01:31:58,435 --> 01:32:00,228 David. 1188 01:32:02,940 --> 01:32:05,384 Imagine we're dead. 1189 01:32:05,484 --> 01:32:07,152 Cool. 1190 01:32:07,861 --> 01:32:11,473 And we see our lives like they were someone else's. 1191 01:32:11,573 --> 01:32:13,324 Yeah. 1192 01:32:17,579 --> 01:32:21,875 Think we'd get why we hate each other so much sometimes? 1193 01:32:30,133 --> 01:32:32,135 No. 1194 01:32:40,644 --> 01:32:42,645 Me neither. 1195 01:33:12,634 --> 01:33:16,497 I'll get the apartment ready and come get you tomorrow. OK? 1196 01:33:16,597 --> 01:33:18,598 I love you, Mom. 1197 01:33:18,932 --> 01:33:20,642 I love you too. 1198 01:33:30,152 --> 01:33:31,845 Take care, OK? 1199 01:33:31,945 --> 01:33:33,822 You too. 1200 01:33:33,989 --> 01:33:35,865 Bye, Mom. 1201 01:33:40,162 --> 01:33:41,955 Soccer? 1202 01:33:54,218 --> 01:33:56,136 Thank you. 1203 01:34:13,320 --> 01:34:15,655 Where are we going exactly? 1204 01:34:52,943 --> 01:34:56,488 TWO WOMEN80967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.